PORTO-VECCHIO, LâĂCRIN LUXURIANT A LUXURIANT SETTING
Ancienne exploitation saline, Porto-Vecchio est devenue la premiĂšre destination touristique de lâĂźle de BeautĂ©, possĂ©dant les plus belles plages du monde.
C
âest sur un vaste rocher dâimmenses porphyres roses que
In 1539, Genoaâs senators suggested to the OfïŹce de San Giorgio,
les sĂ©nateurs de GĂšnes proposĂšrent en 1539 Ă lâOfïŹce de
a very rich Genoese bank, that a fortress be built on the tall cliffs
San Giorgio, richissime banque gĂ©noise, dâĂ©lever une forteresse
of rose-coloured porphyry rock to develop the plain and bring
permettant la mise en valeur de la plaine et lâexportation de denrĂ©es
foodstuffs to their city. Porto-Vecchio thus came into being.
vers leur propre cité. Ainsi naßt Porto-Vecchio. De 1540 à 1589, la
From 1540 to 1589, the Citadel was destroyed and rebuilt on three
Citadelle fut trois fois détruite puis reconstruite. La République de
occasions. The Republic of Genoa finally gave the island to France
GĂȘnes ïŹnit par cĂ©der lâĂźle Ă la France en 1768. Un an plus tard, les
in 1768. A year later, King Louis XVâs troops took over the newly
troupes du Roi Louis XV prennent possession du « Bastion de France
renamed «Bastion de France», occupying a fortified area of 7.5
» ainsi rebaptisĂ© et sâinstallent sur un espace fortiïŹĂ© de 3 hectares.
acres.
Pour revivre cette histoire passionnante, rendez-vous au cĆur de la
To re-live this captivating past, head for the fortress, its ramparts
forteresse Ă travers ses remparts et ses bastions oĂč de nombreux
and bastions, where guides propose total immersion... Then stroll
guides sont là pour une véritable immersion... Puis baladez-vous dans
through the Old Town, discover the Church of St John the Baptist,
la vieille ville, découvrez lŽéglise Saint-Jean-Baptiste et flùnez dans les
authentic, narrow streets with magniïŹcent boutiques, trendy bars
ruelles authentiques qui regorgent de magniïŹques boutiques, de bars
and places where you will hear great Corsican songs. Down below,
branchés et de lieux pour écouter les plus beaux chants corses. Le
the yacht harbour and commercial port are very lively in summer.
port de plaisance et de commerce en contrebas est particuliĂšrement
The recently-built Quai dâHonneur offers prestige vessels some of
animĂ© en haute saison. Le Quai dâhonneur, rĂ©cemment bĂąti, offre
Europeâs most modern, ecological equipment. A corner of paradise!
aux unitĂ©s de prestige parmi les Ă©quipements les plus modernes et Ă©cologiques dâEurope. Un petit coin de paradis !
90
Once a major salt producer, Porto-Vecchio became the Isle of Beautyâs leading tourist destination, boasting the loveliest beaches in the world.
TOURISME / TOURISM