Couv Verbier 2017/18_Mise en page 1 11/12/17 15:14 Page1
LE CHALET D’adrien HHHHH
V E R B I E R
LE MAGAZINE
N° 6
2018
Verbier 2017/18 SR_Mise en page 1 11/12/17 15:18 Page1
Verbier 2017/18 SR_Mise en page 1 11/12/17 15:18 Page1
VERBIER LUXURY HOTELS • 1
Verbier 2017/18 SR_Mise en page 1 11/12/17 15:18 Page2
THE NEW INDEPENDENT MODEL
1875 FINANCE is an independent asset manager for private and institutional clients which is ranked amongst the most important Multi-Family Offices in Switzerland and Europe (Bloomberg 2015 ranking). We perpetuate the tradition in wealth management by using a unique asset allocation model and IT tools developed for our Multi-Family Office. We adapt to the new financial challenges by offering a model, regulated by FINMA in Switzerland and CSSF in Luxembourg, which combines security and risk control for our clients. Our aim is to create added value for you, based on the best possible independent advice, trust and know-how.
1875 FINANCE. The financial place to be. www.1875.ch info@1875.ch - www .1875.ch
GENEVA GENEV VA
ZURICH
LUXEMBOURG
HONG KONG
EDITO
Par ici, on vole à très haute altitude,
Here, you’ll be flying high on the wings
sur les ailes d’un rêve éveillé. Il y a les montagnes du Valais
of a dream. There are the Valais mountains as far as the
à perte de vue. Le village de Verbier se love dans le décor.
eyes can see. The village of Verbier nestles in the sur-
Et puis, comme s’il était né de l’alchimie grandiose du ciel
rounding decor. And then, as if born from the alchemy of
et des sommets, le Chalet d’Adrien jaillit dans le paysage.
the sky and peaks emerges Le Chalet d'Adrien. But it
Mais il pourrait tout aussi bien surgir d’un dessin d’enfant,
could equally well emerge from a child's drawing of the
image d’une maison du bonheur idéale, maison en pain d’épices ! Bien plus qu’un hôtel 5 étoiles, le Chalet d’Adrien est une étoile des neiges. Tandem mari et femme, Éric
ideal home of happiness, the gingerbread house! Much more than a 5-star hotel, the Chalet d'Adrien sparkles as a resplendent snowflake. The owners and couple, Eric Cachart and Brigitte de Gastines (née Turckheim), wan-
Cachart et Brigitte de Gastines (née Turckheim), ses proted it this way, wanted it to radiate authenticity, luxury, priétaires, l’ont voulu, façonné ainsi. Authenticité, luxe, and beauty. The spirit of the place nurtures their notion beauté : l’esprit des lieux cultive leur fibre « home sweet of "home sweet home" with palace-style services and home ». Prestations palace et atmosphère cosy, on se sent cosy atmosphere. And on this same warm wavelength is là comme chez soi. Sur cette même longueur d’ondes chaleureuses, le Chalet de Flore. Il module ses harmonies
the Chalet de Flore. And in unison with its elder brother Le Chalet d'Adrien, it composes its gentle harmonies. An
en douce, comme son grand frère le Chalet d’Adrien. Beau
exceptional duo for two exceptional hotels. A conso-
duo pour une partition hôtelière d’exception. Accords
nance of exquisiteness. The echoes of which are within
haut de gamme. En voici des échos…
these pages…
Eric Cachart
VERBIER LUXURY HOTELS • 3
EDITORIAL
Verbier 2017/18 SR_Mise en page 1 11/12/17 15:18 Page3
© VERBIER
Verbier 2017/18 SR_Mise en page 1 11/12/17 15:18 Page4
4 • VERBIER LUXURY HOTELS
Verbier 2017/18 SR_Mise en page 1 11/12/17 15:18 Page5
“
VERBIER, UN VILLAGE DE CHARME AU CŒUR DES 4 VALLÉES
“
VERBIER LUXURY HOTELS • 5
Verbier 2017/18 SR_Mise en page 1 11/12/17 15:19 Page6
SOMMAIRE | CONTENT
p.14 Portraits croisés
Crossed portraits
p.16 CULTURE > CULTURE p.16 Maestro, musique !
p.40 ART DE VIVRE > LIFESTYLE
p.58 GASTRONOMIE > GASTRONOMY
p.40 La fine fleur des Alpes !
p.58 Mise en bouche
The finest flower of the Alps!
A feast for the tastebuds
p.44 Au bar d’Adrien
p.64 Brunch dominical
Sunday brunch
Maestro play! p.46 Esprit « lounge » p.20 Fondation Gianadda
Lounge spirit
Question d’art A Question of Art
p.50 Spa version Nuxe
p.66 Au fil des pages
Page after page… The Nuxe Spa
p.26 Les « Z’Animaux d’Audiard »
Audiard’s “Z’Animaux”
p.68 PARTAGE D’EXPERIENCE > SHARING OF EXPERIENCE p.68 Délices d’hiver
Winter delights p.88 Gérard-Philippe Mabillard p.78 Plaisirs d’été
« Autour d’un verre de vin »
Summer pleasures p.82 Electus, pur valaisan
Pure Valais wine
p.98 MOMENTS D’EXCEPTION > MAGIC MOMENTS
p.84 Question d’œnologie
p.98 Instants uniques
A question of Oenology
Unique moments
p.86 Ateliers gourmets
p.102 Séjour royal
Gourmet workshops
Royal stay
6 • VERBIER LUXURY HOTELS
LE CHALET D’ADRIEN Route des Creux 91 - 1936 Verbier – Suisse Tél. 0041 27 771 62 00 www.chalet-adrien.com LE CHALET DE FLORE Rue de Médran 20 - 1936 Verbier – Suisse Tél. 0041 27 775 33 44 www.chalet-flore.ch
Verbier 2017/18 SR_Mise en page 1 11/12/17 15:19 Page7
M ESSI K A .COM
Verbier 2017/18 SR_Mise en page 1 11/12/17 15:19 Page8
CHALET D'ADRIEN Messika 09-17 indd 2
27/09/17 15:06
C
Verbier 2017/18 SR_Mise en page 1 11/12/17 15:19 Page9
#M e s sika By G i gi H a di d
COLLECTION MOVE ADDICTION
:06
CHALET D'ADRIEN Messika 09-17 indd 3
27/09/17 15:06
Verbier 2017/18 SR_Mise en page 1 11/12/17 15:19 Page10
Verbier 2017/18 SR_Mise en page 1 11/12/17 15:19 Page11
Verbier 2017/18 SR_Mise en page 1 11/12/17 15:20 Page12
Verbier 2017/18 SR_Mise en page 1 11/12/17 15:20 Page13
MAISON DU CACHEMIRE
DUCA DI SAN GIUSTO EST SYNONYME DE QUALITÉ
Le duca raconte : Le cachemire est une fibre précieuse qui se diffuse en Europe dès le XVIIIe siècle grâce aux soldats des Compagnies des Indes Orientales et nous parvient parmi des légendes millénaires. Appelé “voile d’or” ou “manteau des rois”, ce fil magnifique s’obtient du souple pelage des chèvres provenant des régions montagneuses de la Mongolie-Intérieure, mais aussi d’Iran, d’Afghanistan et de Mongolie-Extérieure. Lorsque la précieuse matière rencontre le style italien, elle se transforme en une douce caresse sur la peau de celui qui a le privilège de la porter. Ainsi naissent les collections Duca di San Giusto.
La marque associe le goût italien sophistiqué et une profonde connaissance de la matière première, recherchée jusque dans ses lieux d’origine. Le résultat en est la production de vêtements et de pièces en maille en pur cachemire pour la saison automne/hiver et en soie-cachemire pour le printemps/été. UNE VASTE COLLECTION HOMME, FEMME, ENFANT AVEC PLUS DE 60 MODÈLES ET UNE INCROYABLE VARIÉTE DE COULEURS, SANS OUBLIER LES ACCESSOIRES POUR S’HABILLER AVEC CLASSE TOUT AU LONG DE L’ANNÉE.
DUCA DI S. GIUSTO CASHMERE RUE DE MEDRAN, 20 VERBIER 0041 (0)27 771 9500 KEMPINSKI GRAND HOTEL DES BAINS ST. MORITZ 0041 (0)792336125
Verbier 2017/18 SR_Mise en page 1 11/12/17 15:20 Page14
PORTRAITS CROISÉS > CROSSED PORTRAITS
Les propriétaires du Chalet d’Adrien ont en eux la fibre de la réussite. Elle, businesswoman affûtée, à la tête de la société SVP, élue femme d’affaires de l’année dans les années 1990. Lui, journaliste télé reconnu, notamment présentateur du journal national de FR3 de 1988 à 1995. Ils allient depuis trente ans leurs talents et dirigent d’une seule et même main de maître des établissements hôteliers de renom. Exigeants, c’est avec passion qu’ils vivent et font vivre au quotidien ces adresses luxueuses, blasonnées sous le sceau de la prestigieuse appellation Relais & Châteaux. Que ce soit au Chalet d’Adrien et au Chalet de Flore à Verbier, en Suisse, ou auparavant au Château de Curzay en France, les talents de Brigitte et Éric sont sans frontières et leur formule du bonheur donne les clés de la réussite de leurs hôtels.
14 • V E R B I E R L U X U R Y H O T E L S
“
UN COUPLE UNI À LA VIE COMME À LA SCÈNE
“
Brigitte et Éric Cachart conjuguent avec succès activité professionnelle et intimité. Portrait d’un couple uni à la vie comme à la scène, au Chalet d’Adrien.
Ces maîtres de maison accueillent leurs hôtes avec la même attention et la même convivialité. Ils partagent avec eux ce « chez soi » si chaleureux où l’on prend plaisir à s’évader, au gré des découvertes et des gourmandises. Fermez les yeux et laissezvous aller, Brigitte et Éric s’occupent de tout. Brigitte and Éric Cachart successfully combine their professional and private lives. The portrait of a close-knit couple on the stage of Le Chalet d’Adrien. Both the owners of Le Chalet d’Adrien are inhabited by the spirit of success. She, as an
accomplished businesswoman, at the head of the SVP company, and elected “Businesswoman of the Year” in the 1990s. He, as a well-known TV personality, notably as newsreader on FR3 national TV from 1988 to 1995. For thirty years now, they have combined their talents and manage together, under one masterful hand, their world famous hotel establishments. With efficiency and passionate love for the profession, they have seen their two hotels enter the prestigious elite of Relais & Châteaux. Whether at Le Chalet d’Adrien to Le Chalet de Flore in Verbier, Switzerland, or prior to that, at the Château de Curzay in France, the talents of Brigitte and Eric have shown to be boundless and their recipe for happiness has won the keys to success for all their hotels. They reserve a warm and convivial welcome to their guests and share with them this “homeliness” that is so inviting, delightful and conducive to exploring. Close your eyes and let yourself go, Brigitte and Eric will take care of everything.
Verbier 2017/18 SR_Mise en page 1 11/12/17 15:20 Page15
ART DE VIVRE > LIFESTYLE
V E R B I E R L U X U R Y H O T E L S • 15
Verbier 2017/18 SR_Mise en page 1 11/12/17 15:20 Page16
MAESTRO
MUSIQUE ! > MAESTRO PLAY!
C’est à Verbier, dans un cadre à la fois intime et majestueux, que le Verbier Festival orchestre depuis près de 24 ans. En 2018, il célébrera sa 25e édition. Comme l’aboutissement d’une carrière, la suite logique d’une passion, c’est en 1994 que le Suédois et agent artistique Martin T:son Engstroem inaugure la première édition de son festival de musique classique. Le Verbier Festival et Académie célèbre cet art au fil de concerts prestigieux au cœur des Alpes suisses. La volonté du fondateur dépasse la simple présentation d’artistes : il souhaite développer rencontres et partages entre grands maîtres et jeunes musiciens du monde entier. Plusieurs programmes pédagogiques sont alors mis en place, dans une démarque d’excellence pour l’éducation musicale. Pour compléter et enrichir ce projet, le Verbier Festival Orchestra (VFO) est créé en 2000. Un orchestre international de haut vol, composé de jeunes musiciens de 16 à 29 ans, de toutes nationalités. Les plus grands chefs dirigent alors l’orchestre, pour six concerts durant le Festival et une tournée internationale à l’automne. Rapidement
16 • V E R B I E R L U X U R Y H O T E L S
s’ensuivent le Verbier Festival Chamber Orchestra (VFCO) en 2006 et le Verbier Festival Junior Orchestra (VFJO) en 2013. Le Verbier Festival Music Camp, imaginé en 2013, est aussi l’occasion de suivre des Master class. Au fil du temps, le Verbier Festival s’est ouvert à d’autres genres musicaux comme le jazz. La saison 2017 s’est jouée autour de 57 concerts et 45 000 visiteurs. Salomé, dirigé par Charles Dutoit ; Elektra, dirigé par Esa-Pekka Salonen ou encore un concert de Pink Martini : la musique a fait vibrer Verbier. Le Festival a notamment été marqué par une performance unique le jour du lancement, avec une trentaine de jeunes musiciens qui se sont relayés pour proposer une série de miniconcerts dans les télécabines de la station, à un public souvent novice. Rendez-vous pour le 25e anniversaire du Verbier Festival, du 19 juillet au 5 août. Une saison qui s’annonce grandiose : Mischa Maisky, Maxim Vengerov, Renaud Capuçon, Hélène Grimaud, Martha Argerich, Evgeny Kissin ou encore Yuya wang, Daniil Trifonov ou Yuri Bashmet.
Verbier 2017/18 SR_Mise en page 1 11/12/17 15:20 Page17
© NICOLAS BRODARD
CULTURE > CULTURE
V E R B I E R L U X U R Y H O T E L S • 17
Verbier 2017/18 SR_Mise en page 1 11/12/17 15:20 Page18
It is in an intimate and majestic setting that the Verbier Festival has been exalting music for 24 years. In 2018, it will be celebrating its 25th edition. As an accomplishment of a career, a logical outcome of a passion, in 1994 the Swede and artistic agent Martin Engström inaugurated the 1st edition of his classical music festival. The Verbier Festival and Academy celebrates this music genre with prestigious concerts in the heart of the Swiss Alps. The founder’s ambition was to go beyond performances, he wished to develop encounters and cooperation between the great masters and young musicians from all over the world. Several teaching programmes have been set up as a commitment to excellence in musical education.
18 • V E R B I E R L U X U R Y H O T E L S
To complete and enrich the project, the Verbier Festival Orchestra (VFO) was created in 2000. A high quality international orchestra composed of young musicians from 16 to 29 years old, of every nationality. The greatest conductors lead the orchestra for six concerts during the Festival and an international tour during the autumn. This was rapidly followed by the Verbier Festival Chamber Orchestra (VFCO) in 2006 and the Verbier Festival Junior Orchestra (VFJO) in 2013. The Verbier Festival Music Camp, created in 2013, is open for Master Classes. Over the years, the Verbier Festival has welcomed other musical styles such as jazz. The 2017 season programmed 57 concerts for 45,000 spectators. Verbier vibrated to the
sounds of Salomé, conducted by Charles Dutoit; Elektra, conducted by Esa-Pekka Salonen and a concert by Pink Martini. The Festival also saw a unique performance on its first day by a group of thirty young musicians who took it in turns to perform miniconcerts in the resort’s ski-lifts to a young public. For the 25th anniversary of the Verbier Festival, rendezvous from 19th July to 5th August. A season that promises to be grandiose with Mischa Maisky, Maxim Vengerov, Renaud Capuçon, Hélène Grimaud, Martha Argerich, Evgeny Kissin and Yuya Wang, Daniil Trifonov and Yuri Bashmet.
Verbier 2017/18 SR_Mise en page 1 11/12/17 15:20 Page19
CULTURE > CULTURE
“
LE RENDEZ-VOUS ANNUEL DES PLUS GRANDS MUSICIENS INTERNATIONAUX
“ Masterclass au Chalet d'Adrien tous les jours du Verbier Festival V E R B I E R L U X U R Y H O T E L S • 19
Verbier 2017/18 SR_Mise en page 1 11/12/17 15:20 Page20
20 • V E R B I E R L U X U R Y H O T E L S
Verbier 2017/18 SR_Mise en page 1 11/12/17 15:20 Page21
ÉVÉNEMENTS > EVENTS
QUESTION D’ART > A QUESTION OF ART
La saison 2017-2018 à la Fondation Gianadda s’annonce grandiose. Toulouse-Lautrec et Pierre Soulages s’invitent à Martigny. Visite en deux temps forts !
Toulouse-Lautrec. Quant à Pierre Soulages, le maître de l’Outrenoir, il est attendu pour la grande exposition de l’été.
TOULOUSE-LAUTREC ET SON ÉPOQUE Ce haut lieu de culture accueille chaque année des collections privées comme des œuvres de grands musées mondiaux. La Fondation Pierre Gianadda, inaugurée à Martigny en novembre 1978, invite les amateurs au cœur d’un vaste parc de sculptures contemporaines pour admirer expositions temporaires et vestiges antiques du site. Après une balade parmi les quarante-sept œuvres du jardin et une visite du musée gallo-romain, partez à la découverte des nouveaux locataires des lieux. Après Goya, Rodin, Giacometti, Moore, Miró ou encore Gauguin, c’est au tour du talentueux
Du 30 novembre 2017 au 3 juin 2018, la Fondation accueille près de quatre-vingtdix pièces signées Henri de ToulouseLautrec, entre estampes et affiches, prêtées par l’un des plus grands collectionneurs privés européens. L’occasion d’admirer tout le talent de cet artiste torturé, brillant et compulsif, à la fois peintre et dessinateur. L’exposition couvre ainsi la période de production lithographique, de 1891, année de sa première affiche « Moulin Rouge-La Goulue », à 1899. Parmi ces œuvres, certaines épreuves d’essai inédites, dont des tirages uniques et des estampes rarissimes.
V E R B I E R L U X U R Y H O T E L S • 21
Verbier 2017/18 SR_Mise en page 1 11/12/17 15:20 Page22
The 2017-2018 season at the Gianadda Foundation promises to be grandiose. Toulouse-Lautrec and Pierre Soulages will be coming to Martigny. Two memorable exhibitions! Every year, this cultural centre hosts exhibitions dedicated to private collections and great works of art on loan from the world’s greatest museums. The Pierre Gianadda Foundation, opened in Martigny in November 1978, invites art enthusiasts to its museum, in the heart of a vast contemporary sculpture park, to admire temporary exhibitions and the Roman vestiges present on the site. After wandering around the 47 works of art in the garden and visiting the Gallo-Roman museum, visit the new tenants of the museum. After Goya, Rodin, Giacometti, Moore, Miró and Gauguin, Toulouse-Lautrec is the latest to inhabit the walls. Pierre Soulages, the master of black, will be adorning the walls this summer.
TOULOUSE-LAUTREC AND HIS ERA From 30 November 2017 to 3 June 2018, the Foundation will be home to 90 pieces by Henri de Toulouse-Lautrec, including prints and posters, on loan from some of the major private European collectors. An unforgettable opportunity to admire the talent of this brilliant and compulsive yet tormented artist, both painter and illustrator. The exhibition covers his lithograph period from 1891, the year of his first poster “Moulin Rouge-La Goulue”, to 1899. Some of the works and rare prints are being exhibited for the very first time.
22 • V E R B I E R L U X U R Y H O T E L S
Verbier 2017/18 SR_Mise en page 1 11/12/17 15:21 Page23
CULTURE > CULTURE
“
UN PARC OÙ LES SCULPTURES PRENNENT LA PAUSE
“
V E R B I E R L U X U R Y H O T E L S • 23
Verbier 2017/18 SR_Mise en page 1 11/12/17 15:21 Page24
Henri de TOULOUSE-LAUTREC Divan Japonais, 1892-1893. Lithographie en couleur, 81,4 x 61,1 cm Collection particulière © Peter Schachli
24 • V E R B I E R L U X U R Y H O T E L S
Verbier 2017/18 SR_Mise en page 1 11/12/17 15:21 Page25
CULTURE > CULTURE
Theophile Alexandre STEINLEIN
Henri de TOULOUSE-LAUTREC
Le Chat Noir, 1896. Lithographie en couleur,
Bruant au Mirliton / Bock 13 Sous,
139,3 x 98,7 cm
circa 1893. Affiche, 81,7 x 59,8 cm
Collection particulière
Collection particulière
© Peter Schachli
© Peter Schachli
Henri de TOULOUSE LAUTREC Troupe Mademoiselle Eglantine, 1895-1896. Lithographie en couleur sur papier velin, 61,2 x 80 cm Collection particulière © Peter Schachli
V E R B I E R L U X U R Y H O T E L S • 25
Verbier 2017/18 SR_Mise en page 1 11/12/17 15:21 Page26
LES
« Z’ANIMAUX D’AUDIARD » > AUDIARD’S “Z’ANIMAUX”
Cet été avait lieu au Chalet d’Adrien l’exposition de l’artiste français Michel Audiard « Les Z’Animaux musiciens ». Elle se prolonge en partie tout l’hiver.
This summer, Le Chalet d’Adrien exhibited the works of the French artist Michel Audiard, entitle “Les Z’Animaux musiciens”, which will in part be extended throughout winter.
C’est à Verbier, et plus précisément au Chalet d’Adrien que Michel Audiard, artiste internationalement connu, a décidé de libérer ses animaux. Le sculpteur a ainsi exposé ses œuvres tout l’été, entre résine peinte et acier laqué. Les hôtes ont pu côtoyer ces bêtes éclectiques un mois durant. Pour profiter plus longuement de ce cabinet de curiosités et du talent de Monsieur Michel Audiard, l’œuvre « L’ours – Hommage à Pompon » prend ses quartiers d’hiver au Chalet d’Adrien. Cet ours polaire haut de 2,30 m est exposé sur la terrasse jusqu’au printemps 2018, pendant que ses plus petits congénères hibernent un peu partout dans le Chalet. Partez à leur rencontre !
It is in Verbier, and more precisely at Le Chalet d’Adrien, that the internationally renowned sculptor, Michel Audiard, has decided to set his animals free! Throughout the summer, guests have been able to “befriend” his eclectic beasts, in painted resin and lacquered steel. And to prolong the opportunity of seeing his curiosities and talent, the sculpture “L’ours – Hommage à Pompon” will be taking up winter residence at Le Chalet d’Adrien. The 2.30-metre polar bear will be exhibited until spring 2018 on the terrace while its smaller fellow bears hibernate throughout Le Chalet. Don’t be shy, go and meet them!
26 • V E R B I E R L U X U R Y H O T E L S
Verbier 2017/18 SR_Mise en page 1 11/12/17 15:21 Page27
CULTURE > CULTURE
V E R B I E R L U X U R Y H O T E L S • 27
Verbier 2017/18 SR_Mise en page 1 11/12/17 15:21 Page28
2017 21 DéCeMBre 25 janvier 21 février 29 MarS
CALENDRIER EVENTS CHALET 2017/2018
Un Moment gourmand, ludique et convivial
28 • V E R B I E R L U X U R Y H O T E L S
L’EXPÉRIENCE « BLACK AND SENSES » À LA TABLE D’ADRIEN 175 CHf Oserez-vous dîner dans l’obscurité ? Sans savoir ce que vous mangez ? ni ce que vous buvez ? 28 nOveMBre au 21 avriL VINS & TAPAS AU CELLIER Le Sommelier du Chalet d’adrien vous convie dans sa cave pour une dégustation découverte des vins du valais accompagnée de tapas 50 CHf 30 nOveMBre au 3 DéCeMBre JOURNÉES « FORME & BEAUTÉ AU SPA » « journée SPa et déjeuner Légèreté » avec 30% de réduction sur tous les soins et un déjeuner « forme & Beauté » en terrasse (hors boissons) 60 CHf par personne 6 DéCeMBre SOIRÉE ELECTUS valais Mundi présente son electus 2013 40 convives maximum (vin offert) 120 CHf par personne 10 DéCeMBre au 8 avriL BRUNCH DU CHALET Le grand Buffet gourmand proposé chaque dimanche de 12 h à 15 h 88 CHf par personne 14 DéCeMBre SOIRÉE CHAMPAGNE Soirée du Club Œnologie consacrée au Champagne Pommery 120 CHf pour les membres 140 CHf pour les invités non membres 21, 22, 23, 24, 28, 29, 30, 31 DéCeMBre 31 DéCeMBre RÉVEILLON AVEC ANIMATION MUSICALE
2018 JANVIER 1er janvier 8, 9, 10, 11, 15, 16, 17, 18, 22, 23, 24, 25 février JAZZ AU BAR Chaque soir au Bar, Piano et Saxophone. ambiance jazz 11 janvier SOIRÉE BOURGOGNE ET VALAIS Soirée du Club Œnologie autour des vins du Beaujolais et des produits lyonnais 120 CHf pour les membres 140 CHf pour les invités non membres 29 janvier DÎNER À QUATRE MAINS Soirée Spéciale « Sources de Caudalie » Mirto Marchesi reçoit le Chef nicolas Masse 2* Michelin 150 CHf FÉVRIER 8 février SOIRÉE CARBONNIEUX Soirée du Club Œnologie autour des vins du Château Carbonnieux 120 CHf pour les membres 140 CHf pour les invités non membres 14 février SOIRÉE SAINT-VALENTIN MARS 8 MarS SOIRÉE VINS DE LOIRE Soirée du Club Oenologie 120 CHf pour les membres 140 CHf pour les invités non membres 22 MarS DÎNER À SIX MAINS Soirée Spéciale « italie & Sicile » Le Chalet d’adrien reçoit les chefs italiens Giuseppe raciti et Gianluca Lizzio 145 CHf AVRIL 5 avriL SOIRÉE « VINS D’ALTITUDE » Soirée du Club Œnologie avec la sortie de Titans 2015 après deux ans de barrique élevés à la Grande-Dixence à 2000 m d’altitude et du premier vin de Bordeaux le Château Sipian (medoc) 2015 vinifié dans les mêmes conditions
Verbier 2017/18 SR_Mise en page 1 11/12/17 15:21 Page29
120 CHf pour les membres 140 CHf pour les invités non membres 6 au 22 avriL MENU « CUISSES DE GRENOUILLES » 75 CHf amuse-bouche Grenouilles fraîches de vallorbe selon la tradition & purée maison Sorbet de printemps 12 au 16 avriL JOURNÉES « FORME & BEAUTÉ AU PRINTEMPS » « journée SPa et déjeuner Légèreté » avec 30% de réduction sur tous les soins et un déjeuner « forme & Beauté » en terrasse (hors boissons) 60 CHf par personne JUIN 29 juin au 1er juiLLeT 2E ÉDITION DU WEEK-END BOTANIQUE ET GOURMAND 490 CHf par personne 29 juin au 17 SePTeMBre ATELIER FROMAGE DANS LA MONTAGNE avec déjeuner raclette atelier du vin chez un vigneron avec pique-nique en compagnie du sommelier Promenades à vélo électrique avec pique-nique (route du Soleil ou route des vins) JUILLET 8 juiLLeT au 9 SePTeMBre BRUNCH DU CHALET Le grand Buffet gourmand proposé chaque dimanche de 12 h à 15 h 88 CHf par personne 12 juiLLeT SOIRÉE VINS DU VALAIS Soirée du Club Œnologie sur la Terrasse. La grande dégustation des vins de l’année accompagnée du Buffet des bouchées gourmandes 120 CHf pour les membres 140 CHf pour les invités non membres
17 juiLLeT GOLF : 3E AMAM GOURMAND DU CHALET D’ADRIEN Compétition sur le golf des esserts par équipes de 4 – animations gourmandes sur le parcours – Cocktail et remise des prix au Chalet d’adrien – Dîner gourmand avec vins compris 250 CHf par personne Supplément nuit au Chalet d’adrien ou au Chalet de flore et petit déjeuner 125 CHf par personne en chambre double 20 juiLLeT au 5 aOûT VERBIER FESTIVAL 25E ÉDITION Le grand rendez-vous de la musique classique AOÛT 10 au 12 aOûT 5E FESTIVAL DES ÉPICES Le Chalet d’adrien et le Prince Maurice célèbrent les saveurs épicées 16 au 26 aOûT CONCOURS HIPPIQUE 24 au 26 aOûT LE JAPON GASTRONOMIQUE À VERBIER Mirto Marchesi reçoit le Chef japonais Kazunori Otowa grand chef relais & Châteaux à utsunomiya Dîner à 4 mains le 24 août Dîner japonais le 25 août Corner japonais au Brunch le 26 août 30 aOûT SOIRÉE CORSE Soirée du Club Œnologie 120 CHf pour les membres. 140 CHf pour les invités non membres SEPTEMBRE 4 au 6 SePTeMBre JOURNÉES « VEGGIE AU SPA » « journée SPa et déjeuner autour des légumes » avec un massage de 25 minutes offert et un déjeuner au Grenier (hors boissons) 70 CHf par personne 13 SePTeMBre L’HUMAGNE ET LA CHASSE Soirée du Club Œnologie 120 CHf pour les membres. 140 CHf pour les invités non membres
V E R B I E R L U X U R Y H O T E L S • 29
M I C H AU D B I J O U T E R I E S K I A DV E N T U R E F E L L AY AT T I T U D E V E R B I E R X T R E M S P O R TS © SHUTTERSTOCK
SHOPPING
Verbier 2017/18 SR_Mise en page 1 11/12/17 15:21 Page30
Verbier 2017/18 SR_Mise en page 1 11/12/17 15:21 Page31
SKI ADVENTURE
CASUAL CHIC Entre tenue sport et allure décontractée, la montagne a aussi ses élégances. C’est tout le propos de la boutique Ski Adventure. Sur la place centrale de Verbier, dans une ambiance détendue, une boutique qui propose un choix de vêtements et d’accessoires tournés vers l’esprit outdoor et le bien-être. Vous êtes chez Ski Adventure, où vous attend une sélection de marques internationales reconnues, tendances et originales. Le choix s’étend de la veste typiquement conçue pour les activités de plein air en passant par un large choix de cashmere italiens, jusqu’aux bijoux fantaisies et aussi les fameuses chaussures UGG avec leur style inimitable en mouton retourné. « Régulièrement, nous essayons aussi d’apporter de la nouveauté, au travers de petites collections qui sortent des sentiers battus », souligne Christian Corthay, le propriétaire des lieux. Vous laisser goûter les joies de la montage en adoptant (ou en peaufinant) un look moderne et actuel : la boutique et son team sont là pour ça !
Between sportswear and looking cool, Ski Adventure proposes mountain elegance. On the central square of Verbier, in a relaxed ambience, Ski Adventure proposes a wide range of clothing and accessories that focus on outdoor life and feeling good. A large selection of well-known fashionable and original international brands are available and include jackets designed for outdoor activities, a large choice of Italian cashmere, fantasy jewellery as well as the famous sheepskin UGG shoes with their distinct style. “We are constantly looking to propose novelties, small collections that venture off the beaten track”, states Christian Corthay, the store owner. Ski Adventure: the possibility of tasting the joys of the mountain while adopting a trendy, modern look.
skiadventure@verbier.ch
© DR
Verbier 2017/18 SR_Mise en page 1 11/12/17 15:21 Page32
32 • V E R B I E R L U X U R Y H O T E L S
Verbier 2017/18 SR_Mise en page 1 11/12/17 15:21 Page33
BIJOUTERIE MICHAUD
EXIGENCE ET RAFFINEMENT MICHAUD JEWELLERS’: PERFECTION AND ELEGANCE
Installée depuis six ans dans la cultissime station valaisanne de Verbier, la Maison Michaud dévoile son interprétation du raffinement à la montagne.
A wonderful mix of modernity and the warmth of a wooden mountain chalet greet you in the Alpine interior of the Michaud jewellers’ store. Alongside the major watch brands, you’ll also find the emblematic Rolex brand, affirming the long professional experience and mutual trust the Michaud family has built with the watchmaking industry for over 110 years! This winter, you will also have the pleasure to discover two new brands: Chopard and IWC. The staff will be delighted to welcome you to the store’s new spaces for a wonderfully relaxed and pleasant experience. © DR
Subtile alchimie entre la modernité des espaces horlogers et l’empreinte chaleureuse et boisée des chalets montagnards, l’intérieur de la bijouterie Michaud vous transportera dans son univers cocooning alpin. La présence de l’élite des enseignes horlogères, complétée désormais par l’emblématique marque à la couronne, démontre la longue expérience professionnelle et la confiance mutuelle que la famille Michaud a su tisser avec l’industrie depuis plus de 110 ans ! Dès cet hiver, vous découvrirez aussi deux très belles nouvelles marques signées Chopard et IWC. Le personnel de la bijouterie Michaud se fera un plaisir de vous accueillir dans ses nouveaux espaces pour une expérience détendue et agréable.
Opened six years ago in the popular Valais resort of Verbier, the House of Michaud proposes its version of mountain refinement.
www.michaud.ch
V E R B I E R L U X U R Y H O T E L S • 33
Verbier 2017/18 SR_Mise en page 1 11/12/17 15:22 Page34
TRADITION ET STYLE DEPUIS 1956 > TRADITION AND STYLE SINCE 1956
Fellay Mode & Sport, deux magasins en plein cœur de Verbier. Savoir-faire et passion pour vous servir ! Du choix, des vêtements de qualité, des marques exclusives, des conseils avisés, le tout dans la tradition et l’authenticité : vous êtes à la bonne adresse ! « Chez nous, vous êtes chez vous » : service, qualité et esprit de famille étant la doctrine de la maison. Au cœur de la Place Centrale, le magasin principal révèle sur ses 750 m2 un large assortiment de vêtements chics et sportswear pour homme et femme, vêtements de ski, après-ski et accessoires, avec vos marques fétiches : Schneiders, Gant, Gran Sasso, Marc O’Polo, Brax, Bugatti, M.Miller, Sportalm, Goldbergh, ou encore NZA. Rendez-vous à l’étage inférieur dans une ambiance feutrée et discrète pour découvrir l’envoûtant et confidentiel espace de linge-
rie, avec ses marques phares pour homme et femme : Aubade, Simone Pérèle, Hanro, Marie-Jo, Parah, Marjolaine et Calida. Pratique en hiver, la succursale au départ des remontées mécaniques de Médran propose la location et l’entretien de votre matériel, ainsi que tout accessoire nécessaire à la pratique de votre sport de glisse préféré. Vous pouvez aussi réserver directement vos leçons de ski auprès du partenaire attitré : Adrénaline International Ski & Snowboard School ! Fellay Mode & Sport, two shops in the heart of Verbier. Savoir-faire and passion at the service of clients! Choose between high quality clothes and exclusive brands or get expert advice in a traditional and authentic ambience. “In our shops, you are treated as family”: service, quality and family spirit are the company’s doctrine.
On the Place Centrale, the 750 sqm store proposes a wide choice of chic and sports clothes, ski clothes, après-ski and accessories, for both men and women, by your favourite brands: Schneiders, Gant, Gran Sasso, Marc O’Polo, Brax, Bugatti, M.Miller, Sportalm, Goldbergh, and NZA. On the cosy and intimate lower floor, you’ll discover the enchanting space dedicated to lingerie with its leading brands for men and women: Aubade, Simone Pérèle, Hanro, Marie-Jo, Parah, Marjolaine and Calida. In the winter months, the second store, located at the bottom of the Médran ski-lifts, proposes rental and maintenance services for your material as well as all the necessary accessories for your winter sports. You can also reserve you ski lessons with qualified instructors working with our partners Adrénaline International Ski & Snowboard School!
Fellay Mode & Sport - Route des Creux 2A, 1936 Verbier - Tél : +41 27 771 22 77 Fellay Mode & Sport II - Rue de Médran 38, 1936 Verbier - Tél : + 41 27 771 15 88
Verbier 2017/18 SR_Mise en page 1 11/12/17 15:22 Page35
La confection à Verbier...
Schneiders Marc O’Polo Gant Gran Sasso M.Miller Sportalm NZA Gimo’s Bugatti Place centrale +41 27 771 22 77 www.fellay-verbier.ch
Place centrale +41 27 771 22 77
Brax
Verbier 2017/18 SR_Mise en page 1 11/12/17 15:22 Page36
HABILLÉ / NOURRI > DRESSED AND FED
Mode, bijoux fantaisie, objets déco et une sélection de bons produits… Á Verbier, Attitude est la boutique qu’il vous faut. Esprit bazar chic. Un endroit unique pour faire ses emplettes en toute décontraction dans une atmosphère conviviale. Shopping fashion qui surfe sur une sélection de marques exclusives. Tout un choix d’objets sympas et autres gadgets utiles et drôles. Délices pour foodistas averties. Ce n’est pas pour rien qu’Attitude est un concept store à croquer ! On y déniche ce qui ne se trouve pas partout, il y en a pour tous les goûts et tous les budgets. Au bonheur des dames, mais aussi
36 • V E R B I E R L U X U R Y H O T E L S
des enfants et de ces messieurs : ici, l’achat plaisir est la philosophie de la maison. « Attitude est né de l'envie de créer un espace pour satisfaire tous les désirs, du petit cadeau déco à la belle veste en fourrure », confirme Catherine, la propriétaire du magasin. Gérante des lieux, Sandrine veille ainsi à ce que la boutique et ses articles émettent d’irrésistibles vibrations. Attitude, tout pour plaire ! Fashion, fantasy jewellery, home decoration and a selection of excellent products… In Verbier, Attitude, the chic bazar, is the store for everyone.
A unique address for shopping in a relaxed and friendly atmosphere. You’ll find an array of cool objects and useful and amusing gadgets alongside culinary delights for gourmets. You’ll come across things seen nowhere else; there’s something for every taste and purse, for the pleasure of women, children and men. And here, pleasure is the priority. “Attitude was born from the wish to create a space that would fulfil every desire, from small gifts to a superb fur jacket”, explains Catherine, the store owner, while the manager, Sandrine, ensures that everything about and in the store is irresistibly enticing. Attitude has everything to charm you!
Verbier 2017/18 SR_Mise en page 1 11/12/17 15:22 Page37
A Attitude ttitude Verbier Verbier - Rue Rue de la Poste Poste 23 - V Verbier erbier
Verbier 2017/18 SR_Mise en page 1 11/12/17 15:22 Page38
LE SPORT
VERSION LUXE > LUXURY-STYLE SPORT
Quand une passionnée de mode et un ancien compétiteur de ski lient leurs compétences, le résultat donne une boutique spécialisée experte et haut de gamme. Plus que des produits, c’est avant tout du conseil sur mesure et une véritable expérience que vous propose la boutique Xtreme Sports. Les collections de prêt-àporter sont sans cesse renouvelées pour suivre les tendances. Parmi elles, les plus grandes marques sont représentées : Kjus, Fusalp, Mountain Force, J.Lindeberg, Capranea, Canada Goose, Nobis ou encore Tommy Hilfiger. En tout, ce sont 500 mètres carrés de vêtements, d’accessoires et d’équipements été et hiver. Un espace
38 • V E R B I E R L U X U R Y H O T E L S
junior dédié habille les jeunes de 4 à 16 ans. À l’étage inférieur, 250 mètres carrés sont réservés au technique et à la location. Plus de 600 paires de ski en stock, sans cesse mises à jour, ainsi qu’un espace pour le « bootfitting » avec scanner podologique et moulage de semelles : Xtreme Sports conseille et guide les amoureux de la montagne en plein cœur de la station. When a fashion enthusiast and former ski competitor combine their skills, the result is an expert specialist store with high-end products. Much more than just a clothing store, Xtreme Sports proposes customised advice and real professional experience. The ready-
to-wear collections are continuously renewed to follow the trends. Among the major brands, you’ll find Kjus, Fusalp, Mountain Force, J.Lindeberg, Capranea, Canada Goose, Nobis ou encore Tommy Hilfiger. In all, 500 sqm dedicated to summer and winter clothes, accessories and equipment. A junior section clothes children from 4 to 16. On the lower floor, a 250 sqm technical space is reserved for equipment and rentals. There are over 600 pairs of skis in stock, constantly updated, as well as a boot fitting area with foot scan and sole fitting. Xtreme Sports advises and guides mountain lovers in the heart of the resort. Xtreme Sports – Place Centrale – Verbier
Verbier 2017/18 SR_Mise en page 1 11/12/17 15:22 Page39
Verbier 2017/18 SR_Mise en page 1 11/12/17 15:22 Page40
LA FINE FLEUR DES ALPES ! > THE FINEST FLOWER OF THE ALPS!
Au Chalet d’Adrien, le clou du spectacle, c’est la vue qui s’offre au regard ! La belle idée est d’avoir donner à chaque chambre le nom d’une fleur des Alpes. Et pour le bonheur du palais, deux restaurants régalent ses tablées le temps d’un voyage culinaire. At Le Chalet d’Adrien, the highlight of the show is the view! Pure nature. And the lovely idea to have given each room the name of an Alpine flower. And for the joy of your tastebuds, the two restaurants will delight you on a culinary journey.
40 • V E R B I E R L U X U R Y H O T E L S
Verbier 2017/18 SR_Mise en page 1 11/12/17 15:22 Page41
ART DE VIVRE > LIFESTYLE
V E R B I E R L U X U R Y H O T E L S • 41
Verbier 2017/18 SR_Mise en page 1 11/12/17 15:22 Page42
42 • V E R B I E R L U X U R Y H O T E L S
Verbier 2017/18 SR_Mise en page 1 11/12/17 15:22 Page43
ART DE VIVRE > LIFESTYLE
“
LA MAISON DORLOTE SES HÔTES, DE L’OREILLER À L’ASSIETTE !
“
V E R B I E R L U X U R Y H O T E L S • 43
Verbier 2017/18 SR_Mise en page 1 11/12/17 15:22 Page44
44 • V E R B I E R L U X U R Y H O T E L S
Verbier 2017/18 SR_Mise en page 1 11/12/17 15:22 Page45
ART DE VIVRE > LIFESTYLE
AU BAR D’ADRIEN > THE BAR D’ADRIEN
“
L’ENDROIT EST LA QUINTESSENCE MÊME DU CHALET
“
Lieu d’échanges et de plaisir, le cœur de l’hôtel initie les hôtes à l’art de la détente. Au Chalet d’Adrien, le bar se fait cocon, empli d’authenticité. Se réchauffer autour du feu avec un savoureux chocolat chaud après une dernière descente dans la poudreuse, profiter des rayons de fin de journée sur la terrasse après une randonnée régénératrice : bienvenue au bar du Chalet d’Adrien. Entre découverte d’un café grand cru ou dégustation d’un cocktail maison, le lieu promet un voyage des papilles comme des pupilles. Si la décoration intérieure soigne ses effets cosy dans une atmosphère chaleureuse, l’extérieur et sa terrasse invitent à voir plus grand, plus loin, avec une vue panoramique sur les montagnes et la vallée. Au gré d’une carte qui fait la part belle aux produits d’exception, on goûte la convivialité des lieux et on savoure le calme environnant. Damien, le chef
Barman et Mathieu, son second, surnommés « Tic et Tac » par de facétieux clients, veillent à votre bien-être et sauront élaborer la potion qui vous envoûtera. Fauteuils moelleux, éclairage tamisé, tapis douillets…, au Chalet d’Adrien, le bar prend ses aises et vous suggère d’en faire autant. Pour que le tableau soit complet, le bar du Chalet peaufine ses longueurs d’ondes avec des soirées jazz le vendredi et le dimanche durant la saison d’hiver. Une parenthèse enchantée et musicale dans cet antre de la joie de vivre. In the heart of the hotel, this convivial and pleasant space welcomes guests to taste a moment of relaxation. In Le Chalet d’Adrien, the bar is a cosy haven steeped in authenticity. Warm yourself by the fire with a flavoursome hot chocolate after the last downhill run in the powder snow or enjoy the last sun
rays of the day on the terrace after an invigorating hike: Welcome to the bar at Le Chalet d’Adrien. A place where your tastebuds and eyes will be enchanted, drinking a top quality coffee or house cocktail. The interior decoration is an ode to cosiness and conviviality whereas the outside boasts a vast terrace with a vast panoramic view over the mountains and valley. The drinks list features numerous exceptional products to be enjoyed in this warm atmosphere surrounded by serenity and calm. The head barman Damien and his assistant Mathieu, known as “Tic and Tac” by jesting clients, look after your wellbeing and will conjure up the magical potion to enchant you. The comfy armchairs, mellow lighting and thick carpets tempt you to relax. And for evenings to be absolutely perfect, the Chalet Bar organises jazz evenings on Fridays and Sundays during the winter season. An enchanting and musical moment in a haven of joie de vivre.
V E R B I E R L U X U R Y H O T E L S • 45
Verbier 2017/18 SR_Mise en page 1 11/12/17 15:22 Page46
ESPRIT
« LOUNGE » > LOUNGE SPIRIT
Une terrasse chauffée avec vue panoramique, une coupe de Champagne Pommery servi bien frais, des salons intimes et douillets : l’esprit lounge s’empare du Chalet. Cocon de douceur à ciel ouvert, la terrasse a été aménagée pour offrir un exquis mélange d’époustouflant et de réconfortant. Coiffée d’un parasol chauffant, habillée de canapés douillets, dominant les sommets alentour, elle bichonne ses effets pour faire goûter ses fastes naturels aux adeptes d’expériences inoubliables. Si l’hiver, le feu et la glace dominent l’instant, l’été, le paysage se fait azur et émeraude. On admire la nuit étoilée, on plonge son regard dans l’immensité, on mémorise chaque relief pour s’y réfugier en pensée. Au Chalet d’Adrien, quelle que soit la saison, la terrasse de l’hôtel navigue entre nature et raffinement. À l’heure de l’apéritif ou pour le digestif, seul ou à plusieurs, bien installé face au panorama renversant, l’envoûtement du Chalet se prolonge... Sur les bulles des champagnes Pommery, dans le sillage d’un vieil Armagnac, sur les notes fruitées d’un cocktail maison, la terrasse apparaît comme le lieu parfait pour savourer l’instant magique d’un séjour à Verbier.
46 • V E R B I E R L U X U R Y H O T E L S
A heated terrace with panoramic view, a glass of well-chilled Pommery Champagnes, cosy and comfy lounges. Welcome to the lounge spirit of Le Chalet. The cosy open-air terrace has been exquisitely furnished for a magnificent and homely effect. Protected by a patio heater, furnished with comfy sofas, overlooking the surrounding summits, it makes sure its clients live an unforgettable experience of natural beauty. While in winter the colours of fire and ice dominate, in summer the landscape changes to blue and emerald. Admire the starry night sky, staring into its immensity, memorising and contemplating every rock. At Le Chalet d’Adrien, whatever the season, the hotel terrace is an ode to nature and elegance. At aperitif time or for a digestif, whether alone or with friends, looking out over the superb panorama, Le Chalet continues to cast its magic spell on you. While enjoying the bubbles of a Pommery champagne, the full flavours of an old Armagnac or the fruitiness of a house cocktail, the terrace is the perfect place to savour the magical moment of a stay in Verbier.
Verbier 2017/18 SR_Mise en page 1 11/12/17 15:22 Page47
ART DE VIVRE > LIFESTYLE
V E R B I E R L U X U R Y H O T E L S • 47
Verbier 2017/18 SR_Mise en page 1 11/12/17 15:22 Page48
48 • V E R B I E R L U X U R Y H O T E L S
Verbier 2017/18 SR_Mise en page 1 11/12/17 15:22 Page49
ART DE VIVRE > LIFESTYLE
V E R B I E R L U X U R Y H O T E L S • 49
Verbier 2017/18 SR_Mise en page 1 11/12/17 15:22 Page50
50 • V E R B I E R L U X U R Y H O T E L S
Verbier 2017/18 SR_Mise en page 1 11/12/17 15:23 Page51
ART DE VIVRE > LIFESTYLE
Pour son espace bien-être et beauté, le Chalet d’Adrien plébiscite depuis trois ans l’excellence Nuxe. Plongeon dans un univers où volupté rime avec perfection. C’est un havre de quiétude. Il y a comme un halo de douceur qui tamise les lieux. Au Chalet d’Adrien, on pratique les vertus du spa comme un rituel ancestral aux multiples secrets. Hammam, sauna, jacuzzi à six places, cabines feutrées, salle de fitness équipée high-tech : le spa de l’hôtel décline la détente et le bien-être en version luxe. Les soins proposés font voyager les sens, entre ressourcement et vitalité. Si certains optent pour l’option forme avec quelques heures de musculation, d’autres préfèrent la douceur de soins beauté pour le visage et le corps. L’espace bien-être propose une carte complète de prestations : soins amincissants, option jambes légères et peau de satin, drainages lymphatiques, réflexologie plantaire, massages, mises en beauté ou encore bar à ongles et épilations. Le Chalet d’Adrien a sélectionné l’expertise des produits Nuxe, baumes aux actifs naturels à la pointe de la recherche cosmétologique, pour son spa. C’est dans la nature
que Nuxe puise sa force. La marque de cosmétologie propose des produits fabriqués en France, sans parabène, sans huile minérale, sans matière d’origine animale. « Ils associent oligo-éléments et huiles essentielles selon un concept exclusif propre à la célèbre marque. » Toute la gamme de produits est également disponible à la boutique Nuxe de l’hôtel. Enfin, le spa du Chalet d’Adrien ne serait pas ce qu’il est sans sa piscine, joyau de 16 mètres de long, chauffée à 29°C toute l’année, d’où l’on jouit d’un panorama magique sur les Alpes. Aux beaux jours, on peut y nager à ciel ouvert. La détente touche alors au sublime. For its wellness and beauty space, Le Chalet d’Adrien has adopted Nuxe excellence for the last three years. Dive into a world of voluptuousness and perfection. A haven of tranquillity. As if a halo of serenity floats over the space. At Le Chalet d’Adrien, the virtues of the spa treatments are dispensed like an ancestral ritual filled with their secrets. Hammam, sauna, six-seater jacuzzi, cosy treatment rooms, state-of-the-art fitness room make up this luxury space of
relaxation and wellness. The treatments awaken the senses, revitalise and restore the body. Some may prefer body shaping with exercises and bodybuilding whereas others opt for more gentle moments with beauty care for both the face and body. The wellness space proposes a wide range of services: slimming treatments, light legs and satin skin programmes, lymph drainage, foot reflexology, massages, beauty care or nail and hair-removal sessions. For its Spa, Le Chalet d’Adrien has selected Nuxe and the expertise of its natural products at the height of cosmetological research. Nuxe takes its strength from nature, and proposes French-made products, without parabens, mineral oil, animal matter. “It combines oligo-elements and essential oils using a concept exclusive to the famous brand”. The entire range of products is also available in the Nuxe store in the hotel.And finally, the Spa at Le Chalet d’Adrien would not be the place it is without its 16 metre-long swimming pool, heated to 29° throughout the year, with its magical panorama over the Alps. In the summer months, you can swim outdoors. The height of pure relaxation…
V E R B I E R L U X U R Y H O T E L S • 51
Verbier 2017/18 SR_Mise en page 1 11/12/17 15:23 Page52
“
LES SOINS PROPOSÉS FONT VOYAGER LES SENS, ENTRE RESSOURCEMENT ET VITALITÉ
“
52 • V E R B I E R L U X U R Y H O T E L S
Verbier 2017/18 SR_Mise en page 1 11/12/17 15:23 Page53
ART DE VIVRE > LIFESTYLE
V E R B I E R L U X U R Y H O T E L S • 53
Verbier 2017/18 SR_Mise en page 1 11/12/17 15:23 Page54
CURE DE JOUVENCE > YOUTH CURE
En associant technologie, cosmétique et modelage manuel, la microdermabrasion est une technique qui lisse la peau en stimulant la fabrication de nouvelles cellules et de collagène. Le rituel commence par un démaquillage du visage avec une crème nettoyante. Il se poursuit par une séance de dermabrasion avec l’aide d’une brosse rotative exfoliant la peau en profondeur et absorbant les cellules mortes. L’appareil a l’avantage d’éviter les résidus de gommage et l’étape rinçage pas toujours plaisante. Quant à la texture de la peau, au toucher, il y a un avant et un après. Puis, un gel au collagène est appliqué au pinceau, sur l’ensemble du visage et du cou. S’ensuit un long modelage, profond et efficace. Une fois rincé, un masque aux trois acides hyaluroniques est laissé posé pendant que la spa praticienne procède à un massage de la tête, en associant points de pression et stimulation. L’excès de produit enlevé, l’esthé-
54 • V E R B I E R L U X U R Y H O T E L S
“
PEAU NEUVE, AVEC LE RITUEL RESULTIME !
“
C’est la grande nouveauté au spa du Chalet d’Adrien : le rituel Resultime avec microdermabrasion pour une peau toujours plus belle, plus jeune, et plus ferme.
ticienne applique un contour de l’œil, de nouveau un peu de gel au collagène en sérum et une crème de jour à la vitamine C. Enfin, elle procède au modelage « réveil » du dos avec un lait corporel. À la fin du soin, la peau est regonflée, détendue. Le soir même, chacune apprécie son velouté, la régularité de son grain, l’effet lifting aussi… qui se confirment le lendemain. Vous avez fait peau neuve ! This is the great novelty in the Spa at Le Chalet d’Adrien: the Resultime ritual using microdermabrasion for a smoother, more radiant, firmer and younger skin. Combining technology, cosmetics and hand massage, microdermabrasion is a technique
that smoothes the skin by stimulating the production of new cells and collagen. The ritual begins by removing all face make-up with a cleansing cream. It continues with a dermabrasion session using a rotating brush to exfoliate the skin and absorb all dead cells. The apparatus has the advantage of avoiding any body scrub residue and the rinsing stage which is never very pleasant. The skin immediately feels smoother. Following this, a collagen gel is applied with a brush over all the face and neck. A long and deep massage then takes place. Once rinsed, a three hyaluronic acid mask is left on the face while a spa therapist massages the head, combining pressure points and stimulation. Once the excess has been removed from the face, the beauty therapist applies an eye contour cream in addition to a collagen serum and day cream with vitamin C. She then proceeds with a stimulating back massage applying a body milk. At the end of the treatment, the skin is plumped and relaxed. Immediately, you’ll notice its smoothness, its new regular texture and lift effect… which will continue the following days. You have truly undergone a facelift!
Verbier 2017/18 SR_Mise en page 1 11/12/17 15:23 Page55
ART DE VIVRE > LIFESTYLE
La microdermabrasion V E R B I E R L U X U R Y H O T E L S • 55
Verbier 2017/18 SR_Mise en page 1 11/12/17 15:23 Page56
VERBIER LUXURY HOTELS « Verbier Luxury Hotels » ou la promesse d’une expérience d’hôtellerie inouïe. Du Chalet d’Adrien au Chalet de Flore, une parenthèse enchantée au cœur de Verbier. Pour vivre heureux, vivons « chalet » ! Des mots qui pourraient résumer ce qu’est, par essence, « Verbier Luxury Hotels ». À travers cette dénomination, Brigitte de Turckheim et Éric Cachart développent une belle vision de l’hôtellerie, qui s’est traduite par la création, à Verbier, de deux adresses d’excep-
56 • V E R B I E R L U X U R Y H O T E L S
tion : le Chalet d’Adrien et le Chalet de Flore. Là, c’est toute une palette d’instants choisis, une science du carpe diem que distillent à merveille pour leurs hôtes les maîtres de céans. Loin d’un luxe préfabriqué et standardisé, les deux Chalets offrent les charmes d’une authentique maison où règne une quiétude feutrée. Car « Verbier Luxury Hotels », fleuron hôtelier du Valais, croque les joies de l’existence avec gourmandise : délices d’un salon de thé, félicité d’une table gastronomique et bonheurs d’un spa.
L’effervescence des sensations est aussi au programme, avec le domaine skiable des Quatre Vallées pour s’adonner aux sports d’hiver. L’été, bienfaits 100% nature des excursions et balades sur les chemins du Valais. Magie des paysages, alchimies intérieures, deux hôtels de montagne qui cultivent la fibre d’une villégiature veloutée… « Verbier Luxury Hotels » dans toute son authenticité, entre nature, sports et culture.
Verbier 2017/18 SR_Mise en page 1 11/12/17 15:23 Page57
ART DE VIVRE > LIFESTYLE
“Verbier Luxury Hotels”, the promise of an unprecedented hotel experience. At Le Chalet d’Adrien or Le Chalet de Flore, an enchanting break in the heart of Verbier. “To live happily, live in a chalet!” This could sum up the “Verbier Luxury Hotels” philosophy. Through this company name, Brigitte de Turckheim and Éric Cachart have developed a superb notion of the hotel business, which, in Verbier, has given birth to two exceptional addresses: Le
Chalet d’Adrien and Le Chalet de Flore. Here, it is a whole palette of unforgettable moments, a deep understanding of Carpe Diem that the hosts serve their guests. Far from the standardised and prepackaged idea of luxury, these two chalets offer all the charms of an authentic home in which reigns cosy tranquillity. “Verbier Luxury Hotels”, the flagship of the Verbier hotel business, bites into the joys of existence with gourmandise: the delights of a tearoom, the pleasures of a gourmet restau-
rant and the bliss of a Spa. Exhilaration is also on the programme with the Four Valleys ski domain for ski enthusiasts. In summer, Mother Nature will brings all her beauty with excursions and walks on the Valais trails. Magical landscapes, enchanting interiors; two mountain hotels that cultivate the art of delectation… “Verbier Luxury Hotels” in all its authenticity, between nature, sport and culture.
V E R B I E R L U X U R Y H O T E L S • 57
Verbier 2017/18 SR_Mise en page 1 11/12/17 15:23 Page58
MISE EN BOUCHE > A FEAST FOR THE TASTEBUDS
Un chef, deux restaurants : Le Chalet d’Adrien passe à table. Ici la restauration fait coup double. Au sein de l’hôtel, deux options pour aiguiser l’appétit. La Table d’Adrien et son restaurant d’émotions, comme aime à dire Éric Cachart. Le Grenier, qui mijote une cuisine de tradition. Le Chalet d’Adrien concocte pour ses hôtes des plats pour toutes les papilles. Pour les deux établissements, une fibre locale autour du Valais, de ses meilleurs produits frais et spécialités, et bien d’autres affinités culinaires. Aux fourneaux, Mirto Marchesi, grand chef Suisse qui a parfait son art entre Venise et Saint-Moritz, dans de prestigieux restaurants gastronomiques. Sur place, une étoile au Michelin, La Table d’Adrien orchestre une pyrotechnie des saveurs de haute volée. Entre raffinement et inventivité, elle propose une cuisine qui va puiser ses émotions dans un travail tout en finesse sur la matière première. Celle-ci ne provient plus seulement du Valais. Elle
58 • V E R B I E R L U X U R Y H O T E L S
Verbier 2017/18 SR_Mise en page 1 11/12/17 15:23 Page59
GASTRONOMIE > GASTRONOMY
brasse d’autres horizons, d’autres terroirs, de Suisse, de France, d’Italie. Sous le signe du meilleur. Bœuf Simmental, poissons du lac Léman (perche, sandre) et de rivière, produits frais des marchés de montagne… Ensuite, il s’agit de choyer l’aliment pour lui faire rendre tous ses sucs, qu’il ne soit plus que la quintessence de son goût. Á cet art, La Table d’Adrien a tout bon ! Avec sa carte tradition et cuisine des alpages, Le Grenier, lui, vole en classe brasserie. La brasérade, une pièce d’aloyau cuite sur un brasero, est l’un de ses plats signatures. Fondues et raclettes sont aussi de la fête, avec, à l’honneur, les fromages de la laiterie de Bruson et ceux du Val de Bagnes. Pour les desserts, à côté des gaufres, crêpes et soufflés, les tartes aux fruits de saison sont un pays des merveilles gourmandes, à base d’abricots, coings et fraises de la région. Ces trésors du terroir valaisan et des environs, Le Grenier en a fait les joyaux de sa couronne.
V E R B I E R L U X U R Y H O T E L S • 59
Verbier 2017/18 SR_Mise en page 1 11/12/17 15:23 Page60
One chef, two restaurants: Le Chalet d’Adrien invites you to its table. Here, gastronomy scores double. Within the hotel itself, you have two options to whet your appetite. La Table d’Adrien and its “restaurant of emotions” as Eric Cachart likes to say, and Le Grenier, which concocts a traditional cuisine. Both establishments focus on the Valais region and its best fresh produce and specialities, alongside many other culinary affinities. At the helm is the great Swiss chef, Mirto Marchesi, who has perfected his art between Venice and Saint-Moritz, in prestigious gastronomic restaurants. The Michelin-starred La Table d’Adrien proposes a explosion of flavours. Between refinement and inventiveness, it proposes a cuisine that draws its emotions from a fine and delicate handling of basic ingredients. The Michelin-starred Table d’Adrien proposes an extraordinary explosion of flavours. Between refinement and inventiveness, it proposes a cuisine that draws its emotions from a deli-
La Table d’Adrien
“
UNE ÉTOILE AU MICHELIN, LA TABLE D’ADRIEN ORCHESTRE UNE PYROTECHNIE DES SAVEURS DE HAUTE VOLÉE
“
60 • V E R B I E R L U X U R Y H O T E L S
Verbier 2017/18 SR_Mise en page 1 11/12/17 15:23 Page61
GASTRONOMIE > GASTRONOMY
cate handling of basic ingredients. These not only come from the Valais, but also from further afield, other terroirs of Switzerland, France, Italy. All the best. Simmental beef, fish from Lake Léman (perch, pike-perch) and rivers, fresh products from mountain markets… Aliments that are then pampered, to give off all their juices, so the quintessence of their taste only remains. In this art, La Table d’Adrien scores top marks! With its traditional and Alpine menus, Le Grenier proposes a brasserie type cuisine. The Brasérade, a flanksteak cooked on a braséro, is one of the signature dishes. Fondues and raclettes are also part of the chef's favourites with cheeses from the Bruson dairy and from the Val de Bagnes. waffles, pancakes and soufflés, and seasonal fruit tarts, prepared with local apricots, quinces and strawberries are absolute gourmet wonders. Le Grenier has transformed these treasures from the Valais terroir and its environs into the jewels of its crown.
V E R B I E R L U X U R Y H O T E L S • 61
Verbier 2017/18 SR_Mise en page 1 11/12/17 15:23 Page62
“
AVEC SA CARTE TRADITION ET CUISINE DES ALPAGES, LE GRENIER VOLE, LUI, EN CLASSE BRASSERIE
“
62 • V E R B I E R L U X U R Y H O T E L S
Le Grenier
Verbier 2017/18 SR_Mise en page 1 11/12/17 15:23 Page63
GASTRONOMIE > GASTRONOMY
V E R B I E R L U X U R Y H O T E L S • 63
Verbier 2017/18 SR_Mise en page 1 11/12/17 15:23 Page64
64 • V E R B I E R L U X U R Y H O T E L S
Verbier 2017/18 SR_Mise en page 1 11/12/17 15:23 Page65
GASTRONOMIE > GASTRONOMY
BRUNCH DOMINICAL > SUNDAY BRUNCH
“
INCONTOURNABLE, LE BRUNCH DU DIMANCHE !
“
Il est des traditions qu’on ne perdrait pour rien au monde. C’est le cas du brunch dominical, tellement apprécié après une grasse matinée. Le dimanche, sur la terrasse du Chalet d’Adrien, le brunch remporte tous les suffrages autour de la formule imaginée par Mirto Marchesi. Un brunch en forme de grand déjeuner buffet, où il fait bon goûter à tout, des antipasti maison aux produits frais de la mer et des rivières, des classiques d’une carte brasserie aux délices de la pasta italienne, sans oublier viandes et grillades. On finit cet instant de simplicité et de partage par des notes sucrées de gourmandises et de délices.
Some traditions we would never dream of losing… and one is the Sunday brunch, great after a morning lie-in. On Sundays, on the terrace of Le Chalet d’Adrien, the Brunch wins all the votes, thanks to Mirto Marchesi’s creative imagination. Like a huge lunch buffet, where you want to taste everything from the house antipasti to fresh sea and river fish, classics from a Brasserie menu to delicious Italian pasta dishes, without forgetting the meats and grilled food. A great moment of simplicity and sharing that ends with a delicious choice of gourmet desserts.
V E R B I E R L U X U R Y H O T E L S • 65
Verbier 2017/18 SR_Mise en page 1 11/12/17 15:23 Page66
AU FIL DES PAGES > PAGE AFTER PAGE…
Éric Cachart et Mirto Marchesi content au fil des pages la cuisine du Chalet d’Adrien. Entre poésie et gourmandise, « Émotions & Traditions » se déguste. Au Chalet d’Adrien, on ne badine avec l’amour de la cuisine. Le chef étoilé et l’ancien journaliste font virevolter les mots et les mets. Ils couchent sur papier les délices à déguster aux restaurants La Table d’Adrien et Le Grenier. Entre leurs quatre mains naissent des plats raffinés et gourmands, où l’émotion flirte avec la gastronomie. Éric Cachart, en sa qualité de propriétaire des lieux – avec son épouse Brigitte de Turckheim – et Mirto Marchesi, chef étoilé du
Chalet d’Adrien ont croisé leurs talents pour célébrer, à travers leur vision d’un art culinaire généreux et goûteux, les charmes de la cuisine valaisanne. Sous l’œil artistique du photographe Pierre-Michel Delessert, ce sont cinquante recettes qui vous mettent l’eau à la bouche. In their words, Éric Cachart and Mirto Marchesi relate the cuisine at Le Chalet d’Adrien. “Émotions & Traditions”, a delicious mix of poetry and gourmandise, is a book to be tasted… At the Chalet d’Adrien, cooking is not taken lightly. Together, the Michelin-starred chef
Émotions & Traditions, paru aux éditions Favre.
66 • V E R B I E R L U X U R Y H O T E L S
and former journalist take pleasure in playing with words and dishes. They have put down on paper the delights to be enjoyed in the restaurants La Table d’Adrien and Le Grenier. From their four hands are born refined and gourmet dishes where emotion blends with gastronomy. Eric Cachart as owner of the establishments with his wife Brigitte de Turckheim - and Mirto Marchesi, the Michelin-starred chef of Le Chalet d’Adrien have combined their talents to celebrate, through their vision of a generous and tasty culinary art, the charms of the Valais cuisine. Under the artistic eye of the photograph Pierre-Michel Delessert, you’ll find fifty recipes to make your mouth water.
Verbier 2017/18 SR_Mise en page 1 11/12/17 15:23 Page67
© P-M DELESSERT
GASTRONOMIE > GASTRONOMY
V E R B I E R L U X U R Y H O T E L S • 67
© VALAIS TOURISME
Verbier 2017/18 SR_Mise en page 1 11/12/17 15:23 Page68
68 • V E R B I E R L U X U R Y H O T E L S
Verbier 2017/18 SR_Mise en page 1 11/12/17 15:23 Page69
PARTAGE D’EXPÉRIENCE > SHARING OF EXPERIENCE
DÉLICES D’HIVER > WINTER DELIGHTS
Quand Verbier revêt son manteau blanc, Le Chalet d’Adrien et Le Chalet de Flore vous invitent à partager la magie de l’hiver. Que du bonheur ! L’immensité blanche des Alpes valaisannes rend ce tableau encore plus grandiose. Pour profiter de ce paysage à couper le souffle, des excursions sportives ou des balades en douceur sont proposées. Une invitation à sillonner un pays enneigé, à coup d’expériences inoubliables. Commencez par la balade en chiens de traîneau, qui vous emmènent entre Les Ruinettes et La Chaux. Pour terminer cette journée en beauté, optez pour le dîner au restaurant d’altitude. Vous rêvez d’authenticité ? Aux confins de Medran, vous attend en extérieur un déjeuner d’alpage d’antan. Ce petit chalet de bois, niché à 2 200 m d’altitude, vous ouvre les portes aussi le soir, sur réservation. Après un dîner avec vue sur Verbier, c’est aux flambeaux que vous redescendez. Vous aimez le spectacle de la montagne la nuit ? Profitez d’une soirée découverte, avec petite prome-
nade en raquette puis souper en altitude avec dégustation de différentes fondues. Pour terminer sur une touche enfantine, véritable institution en Suisse, c’est en luge avec lampe frontale que se fera le retour. Vous cherchez les sensations fortes ? Survolez les glaciers dans un hélicoptère d’Héli-Alps puis savourez la dépose à ski, avec un guide chevronné, pour goûter les joies de la poudreuse. En variante, la construction d’un igloo avec un déjeuner servi sur place et préparé par le chef du Chalet d’Adrien. When Verbier dons its white coat, Le Chalet d’Adrien and Le Chalet de Flore invite you to share the magic of winter. Pure joy! The white immensity of the Valais Alps makes this picture even more grandiose. To take full advantage of this breathtaking landscape, sports excursions and more gentle outings are organised. An unforgettable chance to discover a snow-covered land. Start with a sleigh ride that will take you bet-
ween Les Ruinettes and La Chaux. To end the day in style, dine in the mountain restaurant. You were dreaming of an authentic moment… On the edge of Medran, enjoy a true Alpine outdoor lunch. This small wooden chalet, nestling at 2,200 metres in altitude, also welcomes you in the evening on reservation. After your dinner with a stunning view over Verbier, you can descend the mountain by torch light. And if you love mountains at nighttime, enjoy a discovery evening with a short walk on snowshoes followed by a dinner in a mountain restaurant, tasting a selection of different fondues. And to end in a slightly infantile style, but so very Swiss, you can descend the mountain on a toboggan, lit by a headlamp. If you’re looking for more intense sensations, fly over the glaciers in a Héli-Alps helicopter, then, with an experienced guide, taste the joys of real powder snow. Or why not build your own igloo with lunch served on site prepared by the chef of Le Chalet d'Adrien.
V E R B I E R L U X U R Y H O T E L S • 69
Verbier 2017/18 SR_Mise en page 1 11/12/17 15:23 Page70
70 • V E R B I E R L U X U R Y H O T E L S
Verbier 2017/18 SR_Mise en page 1 11/12/17 15:23 Page71
PARTAGE D’EXPÉRIENCE > SHARING OF EXPERIENCE
“
DE L’AUBE À LA NUIT, FAIRE LE PLEIN DE SOUVENIRS…
“
V E R B I E R L U X U R Y H O T E L S • 71
Verbier 2017/18 SR_Mise en page 1 11/12/17 15:23 Page72
© DR
VERBIER-EXPERIENCE
72 • V E R B I E R L U X U R Y H O T E L S
Verbier 2017/18 SR_Mise en page 1 11/12/17 15:23 Page73
ÉCOLE DE SKI ET ACTIVITÉS DE MONTAGNE > SKI SCHOOL AND MOUNTAIN ACTIVITIES
V E R B I E R L U X U R Y H O T E L S • 73
Verbier 2017/18 SR_Mise en page 1 11/12/17 15:23 Page74
Verbier-Expérience SARL KOBZA Thierry Route du Golf 1 1936 Verbier Tél. : +41 (0)765 58 14 70 info@verbier-experience.ch www.verbier-experience.ch #verbierexperience
De gauche à droite : Michael Mauer, Sophie, Thierry, Michael Mason, Christophe, Alexandra et Romain
Un séjour sportif sur mesure. Verbier Luxury Hotels propose aux clients du Chalet d'Adrien et du Chalet de Flore une équipe dédiée de moniteurs de ski : Thierry et l'équipe de Verbier-Expérience. Chaque jour, votre moniteur ou monitrice vous attend au chalet pour vous accompagner sur les pistes, vous aider à progresser, choisir des itinéraires selon vos désirs. Générosité, disponibilité, professionnalisme et discrétion sont les maîtres mots du service personnalisé “Verbier-Expérience”. L’équipe exclusive et éclectique prend en charge l’organisation de vos journées de ski ! Que vous soyez débutant ou expert, enfant ou senior, l’un des sept moniteurs professionnels vous apporte ses conseils pour vous aider à progresser rapidement et pour vivre
74 • V E R B I E R L U X U R Y H O T E L S
des moments exceptionnels sur le domaine skiable de Verbier et des Quatre Vallées. En plus des cours de ski et de snowboard, “Verbier-Expérience” propose bien d’autres activités pour agrémenter votre séjour sportif : initiations au hors-piste, randonnées en raquettes, randonnées à ski et organisation de votre héliski au Petit-Combin. Lors de votre séjour entreprise Teambuilding ou séminaire, nous prendrons en charge l’organisation de vos activités en plein air. A tailored sports holiday. Verbier Luxury Hotels proposes for the guests of the Chalet d’Adrien and Chalet de Flore a professional team of ski instructors. Every day your instructor comes to the Chalet to take you on to the slopes, to help you progress and chose the itinerary you wish.
Generosity, availability, professionalism and discretion make up the key words for the tailored service proposed by "VerbierExperience". Our exclusive and diversified team will take on the complete organization of your ski days! Whether a beginner or expert, child or senior, one of the seven professional instructors will give you all the advice you need to progress rapidly and enable you to live exceptional moments on the Verbier and Quatre Vallées ski domain. In addition to the ski and snowboard lessons, "Verbier-Experience" proposes a wide range of other sports activities to enhance your stay: initiation to off-piste, cross-country skiing and organizing your heliski at the Petit-Combin. During a Teambuilding or Seminar corporate retreat, we will take care of all your outdoor activities.
Verbier 2017/18 SR_Mise en page 1 11/12/17 15:24 Page75
L’Ecole de ski du Chalet d’Adrien et du Chalet de Flore
info@verbier-experience.ch - +41 (76)558 14 70 - www.verbier-experience.ch Pour toute réservation merci de contacter les réceptions For any booking, please contact the front desks V E R B I E R L U X U R Y H O T E L S • 75
Verbier 2017/18 SR_Mise en page 1 11/12/17 15:24 Page76
Verbier 2017/18 SR_Mise en page 1 11/12/17 15:24 Page77
Verbier 2017/18 SR_Mise en page 1 11/12/17 15:24 Page78
PLAISIRS D’ÉTÉ > SUMMER PLEASURES
L’été à la montagne possède une saveur particulière, celle de grands espaces verts où la nature offre sa beauté et de multiples activités. Réjouissances en vue... Dès les premiers jours de juin, le Valais se met à l’heure d’été. Au Chalet d’Adrien, le rythme est pris aussi avec les Exclusivités du Chalet. Au programme, excursions, sensations fortes, ressourcement et bol d’air frais. Le Chalet s’occupe de tout jusque dans les moindres détails, avec le concours de guides de montagne professionnels. Les abords de Verbier ne manquent pas de promenades : des kilomètres de sentiers parcourent la montagne et sillonnent la forêt. Pour profiter d’une journée ensoleillée, la balade s’accompagne d’un pique-nique préparé par le chef. Quoi de mieux qu’un déjeuner avec vue panoramique ? Les plus curieux marcheront le long d’un bisse, ces canaux d’irrigation creusés dans le massif du Valais dès le XIVe siècle. Autres variantes, suivant les envies et les humeurs : randonnée en vélo électrique ou escapade en petit train de montagne jusqu’au barrage d’Émosson.
78 • V E R B I E R L U X U R Y H O T E L S
Les Exclusivités du Chalet invitent aussi à voir davantage de pays : échappées belles vers des sites grandioses tels que le lac de Champex ou le col du Grand-Saint-Bernard. « Bonaparte est passé par là, avec la grande armée. 40 000 hommes et des canons », rappelle Éric Cachart. Sur place, l’Hospice, un édifice patrimonial séculaire, se visite, avec son musée, les trésors de son église et son célèbre élevage de chiens SaintBernard. On pense aussi à Martigny avec son musée le Barryland et à la multitude de golfs : Verbier, Crans Montana, Sion, Chamonix, ou, un peu plus loin, Villars, Aigle et même Evian. Summer in the mountains has a very special taste, that of open green spaces where nature offers its beauty and numerous activities. As of the beginning of June, the Valais makes the most of summer. At Le Chalet d’Adrien, the “Chalet Exclusivities” propose an array of excursions, intense emotions, revitalisation and tons of fresh air. The Chalet deals with all organisational aspects down to the smallest detail, with the assistance of
professional mountain guides. The area surrounding Verbier offers a multitude of walks: kilometres of paths cross the mountain and forest. To make the most of a sunny day, your walk can include a picnic prepared by our chef. What can be better than a lunch with a panoramic view? Those wishing to explore further can discover the “Bisses”, irrigation canals dug into the side of the Massif du Valais as of the 14th century. Other excursions include a ride on an electric bike or an escapade in a miniature mountain train to the Emosson Dam. The “Chalet Exclusivities” also give you the opportunity of going farther afield: outings to grandiose sites such as Champex lake or the Great Saint Bernard Pass. “Bonaparte came this way with a huge army of 40000 men and canons”, Eric Cachart specifies. On site, the Hospice, a secular heritage building, can be visited along with its museum, the treasures of its church and its famous SaintBernard dog kennels. In Martigny, you’ll find the Barryland museum and all around you a multitude of golf courses: Verbier, CransMontana, Sion, Chamonix and a little further away, Villars, Aigle and even Evian.
Verbier 2017/18 SR_Mise en page 1 11/12/17 15:24 Page79
PARTAGE D’EXPÉRIENCE > SHARING OF EXPERIENCE
“
VUE À 360°, ENTRE LOISIRS ET MÉDITATION…
“
V E R B I E R L U X U R Y H O T E L S • 79
Verbier 2017/18 SR_Mise en page 1 11/12/17 15:24 Page80
PARTENAIRE DE VOTRE RECHERCHE DEPUIS 1988
© DR
> YOUR REAL ESTATE PARTNER SINCE 1988
Véronique et Patrick Fellay, entourés d’une équipe dynamique et professionnelle, sont à votre écoute pour la recherche personnalisée d’un bien immobilier. Agence à taille humaine et experte du marché immobilier sur Verbier et sur les stations environnantes, VFP Immobilier SA propose une large gamme de prestations de qualité. Située en plein cœur de la station, l’agence présente à la vente de nombreux biens de prestige et offre un service locatif sur mesure, proche de la conciergerie de luxe. Les clients sont accompagnés et guidés tandis que toutes les demandes standard sont satisfaites.
80 • V E R B I E R L U X U R Y H O T E L S
Verbier séduit par sa situation exceptionnelle, entre ensoleillement maximal et domaine skiable incomparable. Impliquée dans la vie du village, VFP Immobilier SA soutient les manifestations culturelles et sportives de la station, telles que le Festival & Academy ou le Concours Hipppique. VFP Immobilier SA se fera un plaisir de vous accueillir pour trouver le bien de vos rêves. Véronique and Patrick Fellay, assisted by a dynamic and professional team, are here to find the perfect property you are looking for. With its human-scale size and expertise on the local Verbier market and that of the sur-
rounding resorts, VFP Immobilier SA proposes a wide range of high-quality services. Located in the heart of the resort, the agency proposes numerous prestigious properties for sale and for rent, with customised, conciergerie services. All clients are assisted and guided to satisfy their requests and needs. Verbier is much appreciated for its exceptional location, its sunny exposition and incomparable ski domain. Active in the local village life, VFP Immobilier SA supports cultural and sports events as well as the Festival & Academy and Horse-riding Competition. VFP Immobilier SA will be delighted to welcome you to find the property of your dreams.
Verbier 2017/18 SR_Mise en page 1 11/12/17 15:24 Page81
WGQ J NNPCJ MJ FS TB WPUSF QBSUFOBJ SF EF DPOGJ BODF EFQVJ T
WFOUF MPDBUJ PO HÏSBODF
3VF EF MB QPTUF WFSCJ FS
WGQ!WFSCJ FS DI
Verbier 2017/18 SR_Mise en page 1 11/12/17 15:24 Page82
ELECTUS 2013, À DÉGUSTER AU CHALET D’ADRIEN Sept cépages composent ce vin complexe, issu d’un été très chaud et de raisins à maturité optimale. C’est un vin de grand potentiel, très long en bouche, avec une belle profondeur. Les arômes mêlent la réglisse, les fruits noirs, la datte, dans une étoffe tannique raffinée. Il affiche en outre beaucoup de persistance et une allure distinguée, pleine de séduction. ELECTUS 2013, TO BE TASTED AT LE CHALET D’ADRIEN Seven grape varieties were used for this complex wine made from superbly matured grapes that developed during a very hot summer. It is a wine with great potential, lusciously long in mouth and with beautiful depth. The aromas are a mix of liquorice, black fruit and dates, woven through refined tannins. It is very persistent with a distinguished appeal, very seductive.
82 • V E R B I E R L U X U R Y H O T E L S
Verbier 2017/18 SR_Mise en page 1 11/12/17 15:24 Page83
PARTAGE D’EXPÉRIENCE > SHARING OF EXPERIENCE
ELECTUS PUR VALAISAN > PURE VALAIS WINE
Le soleil, le Rhône, les montagnes aux neiges éternelles. Un vignoble en terrasses chargé d’histoire. Le savoir-faire et la conviction : Electus, vin du Valais. L’exceptionnel ensoleillement des vignes du Valais, jusqu’à 800 mètres à flanc de montagne, permet à une cinquantaine de cépages différents de mûrir. Un véritable recueil ampélographique, que seuls de très rares vignobles peuvent offrir. Connaît-on ailleurs qu’ici le Cornalin, le Carminoir, l’Humagne, le Diolinoir ? Electus en rassemble jusqu’à sept, un chiffre qui varie selon le millésime. Seule la nature commande. Ces grands cépages suisses, mariés à leurs cousins plus connus, Cabernet, Merlot, Syrah, finalisent un assemblage unique au monde. Bon et grand : Electus n’a pas à rougir de ses origines.
L’élevage en barriques bordelaises démarre en janvier et se poursuit pendant dix-huit mois. C’est seulement à son terme que chaque cépage est dégusté. Les assemblages sont alors envisagés, en fonction de la personnalité de chaque lot. Les dégustations qui les précèdent et les décisions qui en découlent ne sont l’objet d’aucune urgence, au contraire. Le temps, c’est-à-dire tout le temps qu’il faut, préside ici à toutes choses. The sun, the Rhône, mountains with eternal snow, and a terraced vineyard steeped in history. Savoir-faire and conviction: Electus, a Valais wine. The exceptional exposure to sunlight enjoyed by the vines in Valais, up to 800 metres spread across the flanks to the mountains, enables some fifty grape varieties to ripen. A veritable ampelographic conservatory, which
only a handful of vineyards can offer. Here grow Cornalin, Humagne, Diolinoir - grapes that are little known elsewhere! Electus brings together up to seven of these; the number varies from one vintage to another, with only nature being the decision-maker. These excellent Swiss grape varieties blended with their better-known cousins Cabernet, Merlot, Syrah, create an assemblage found nowhere else in the world. A great wine that should be proud of its origins. In January, the wine begins to mature in Bordeaux barrels, a process that continues for 18 months. It is only when this is completed that each grape variety’s wine is tasted and the blend, based on the character of each wine, is envisaged. The tastings that have preceded this, and decisions that may flow from it, carry no sense of urgency. Quite the opposite. Time, all the time that is necessary, rules over everything.
V E R B I E R L U X U R Y H O T E L S • 83
Verbier 2017/18 SR_Mise en page 1 11/12/17 15:24 Page84
QUESTION
D’ŒNOLOGIE
250 jours d’ensoleillement annuel ; un microclimat bénéfique grâce au Fœhn, ce vent chaud d’automne propice aux cépages tardifs ; des sols riches et variés : voilà ce qui fait du Valais une terre si prisée. Cette mosaïque de terroirs blancs et rouges rivalise désormais avec les plus grands crus. Grâce à un véritable travail d’orfèvre, les vignerons du Valais ont pu redonner un second souffle à nombre de cépages traditionnels de la région, avec une belle prédominance de grands classiques, tels les Fendant, Pinot noir ou Gamay. Les cépages autochtones quant à eux, cultivés le plus souvent en toute petite quantité, produisent des nectars uniques, finement ciselés. Petite Arvine, Humagne blanche, Humagne rouge, Cornalin… méritent amplement leur appellation AOC. En passionné de vins, le Chalet d’Adrien propose désormais ses propres cuvées : « Les
84 • V E R B I E R L U X U R Y H O T E L S
Grains Blancs d’Adrien », Petite Arvine de tradition, et « Les Grains Rouges d’Adrien », Pinot noir vieilles vignes. L’une et l’autre sont élaborées avec Henri Valloton, l’un des grands vignerons valaisans, sur ses terres de Fully, où celui-ci a sélectionné des parcelles désormais réservées au Chalet. Pour partager cette passion, le Chalet d’Adrien a créé son club d’œnologie. Les membres se réunissent plusieurs fois par an autour de vignerons pour une dégustation comparée Valais/vins étrangers. Le chef du Chalet accompagne la découverte d’un accord mets/vins. With 10,000 hectares of vineyards, 50 different grape varieties, Switzerland can be proud of its wines. Over half of the country’s production comes from the Valais. 250 days of sun per year; a favourable micro-climate thanks to the Foehn, a warm autumn wind that is excellent for late crops; rich and varied soils… these are the advantages that make the Valais so special. A mosaic of white and red terroirs that com-
pete with the finest Grands Crus. Thanks to their excellent work, the wine-growers of the Valais have revived numerous traditional grape varieties of the region, with a predominance of the great classics such as Fendant, Pinot Noir and Gamay. The native varieties, cultivated generally in small quantities, produce unique, delicate wines. Petite Arvine, Humagne blanche, Humagne rouge, Cornalin… all deserve their AOC appellation. Being passionate about wine, Le Chalet d’Adrien now proposes its own cuvées: “Les Grains Blancs d’Adrien”, Petite Arvine de tradition, and “Les Grains Rouges d’Adrien”, Pinot noir vieilles vignes. Both have been created by Henri Valloton, one of the major Valais wine-growers, on the Fully vineyard, where he has selected plots reserved for Le Chalet. To share this passion, Le Chalet d’Adrien has created its oenological club. Members gather several times a year in the company of wine growers for a wine tasting session to compare Valais and Foreign wines. For the occasion, the Chalet Chef concocts a wine/food pairing.
photo © O.Maire
10 000 hectares de vignoble, 50 cépages différents : la Suisse n’a pas à rougir de ses vins. Plus de la moitié de la production se situe ainsi dans le Valais.
© MARTIN FARDEY
© SEDRIK NEMETH
© GERARD-PHILIPPE MABILLARD
> A QUESTION OF OENOLOGY
Verbier 2017/18 SR_Mise en page 1 11/12/17 15:24 Page85
S’évader un instant ...
A déguster avec modération
photo © O.Maire
Petite Arvine AOC Valais
Verbier 2017/18 SR_Mise en page 1 11/12/17 15:24 Page86
86 • V E R B I E R L U X U R Y H O T E L S
Verbier 2017/18 SR_Mise en page 1 11/12/17 15:24 Page87
PARTAGE D’EXPÉRIENCE > SHARING OF EXPERIENCE
ATELIERS GOURMETS > GOURMET WORKSHOPS
Pour découvrir le terroir et vous plonger dans l’authenticité montagnarde, le Chalet d’Adrien propose deux ateliers où les découvertes se rythment d’émotions. Et si vous découvriez les traditions d’alpage et la fabrication de fromage ? Départ à 9 heures du Chalet d’Adrien avec un guide, direction la ferme. Nathalie accueille les gourmands et les accompagne dans la fabrication de la tomme. Sur le côté dans l’atelier, les roues de fromage à raclette attendent pour la dégustation. Bassine de cuivre, présure et solide coup de main : l’art du fromager s’admire. Une fois le lait épaissi, les choses sérieuses commencent. Le fromage finit sous presse. S’ensuit une visite de la cave où quelques fromages demandent à être retourner. Fromages et salaisons se laissent découvrir le temps d’une collation. Après une jolie promenade dans les montagnes, c’est en compagnie du maître berger que se poursuit la découverte. La journée s’achève alors au milieu des vaches, au coin d’un feu de bois et d’une raclette, sans doute la meilleure qui soit.
Les épicuriens apprécieront également la découverte des cépages du Valais, à travers les quatre « Ateliers du vin ». Pour débuter, posons les bases. Petite leçon d’œnologie avec le sommelier dans le cellier du Chalet d’Adrien, avec reconnaissance des arômes et recherche d’un accord pain-vin-fromage. Les jours suivants, vous entrez dans le vif du sujet. À chaque halte, s’alternent découvertes de vignerons et dégustations de produits locaux et de plats délicieux cuisinés par le chef. Huîtres, fera du lac, foie gras, burrata… Petite Arvine, Amigne, Cornalin ou Humagne rouge… Les papilles s’affolent ici dans le Valais. To understand the terroir and take you into the authenticity of mountain life, Le Chalet d’Adrien proposes two workshops that are rich in discovery and emotions. What about discovering Alpine traditions and cheese making? You leave Le Chalet d’Adrien at 9 am with a guide. Direction: the Farm. Nathalie welcomes the gourmets and will guide you through the manufacturing of Tomme. On the side in the atelier, wheels of raclette cheese
wait to be tasted. A copper tub, rennet and elbow grease: the art of cheese-making is certainly something to be admired. Once the milk is thickened, the real work begins! And finally the cheese is placed under a press. You then proceed to the cellar where a few cheeses need to be turned. Over a short lunch, you can taste the cheeses and dried meats. After a wonderful walk in the mountains, your explorative day continues in the company of a cowherd. The day ends in the midst of cows, before enjoying a raclette by the fireside, undoubtedly the best you’ve ever had. Epicureans will also enjoy discovering the Valais wine varieties thanks to the “Ateliers du Vin”. First of all, you learn a few basic facts with the Sommelier of Le Chalet d’Adrien, recognising flavours and understanding bread-wine-cheese pairings. The following days, you’ll get into the crux of the matter. At each stop, you’ll encounter wine-growers and taste local produce and delicious dishes prepared by the chef. Oysters, lake “fera” fish, foie gras, burrata… grape varieties such as Petite Arvine, Amigne, Cornalin ou Humagne rouge… Your tastebuds go wild in the Valais!
V E R B I E R L U X U R Y H O T E L S • 87
Verbier 2017/18 SR_Mise en page 1 11/12/17 15:25 Page88
PHOTOS © GERARD-PHILIPPE MABILLARD
« AUTOUR D’UN VERRE DE VIN »
Gérard-Philippe Mabillard signe un second tome où de grands artistes rencontrent en photo les vins du Valais, au profit de la fondation Moi pour Toit. C’est un homme au grand cœur. GérardPhilippe Mabillard, Directeur des Vins du Valais, renouvelle son projet de réunir autour d’un verre de vin de merveilleux artistes du monde entier, pour soutenir la fondation Moi pour Toit. Fondée il y a 30 ans par Christian Michellod, cette ONG œuvre pour venir en aide et s’occuper des enfants abandonnés et maltraités de Pereira en Colombie. Papa de trois enfants, Gérard-Philippe Mabillard est touché en plein cœur par les actions de
88 • V E R B I E R L U X U R Y H O T E L S
l’œuvre humanitaire et décide de la soutenir avec ses propres moyens. De la rencontre de ces deux hommes en 2012, naît le livre « Inspirations » en 2014, dans lequel 56 grands artistes sont invités à créer une image sur le thème du verre de vin, passeur d’émotions par excellence et symbole de partage. Certains posent avec le verre, d’autres mettent en scène l’objet dans leur univers. La vente du livre permet alors de récolter près de 25 000 francs suisses. L’expérience recommence pendant deux ans avec une grande différence pour le projet 2017 : Gérard-Philippe Mabillard réalise luimême la plupart des clichés. Cette nouvelle édition, répartie en six thématiques – cinéma,
photographie, musique, arts en général, vins & gastronomie, sport – réunit également des génies de la photographie comme Dominique Issermann, Sarah Moon, Peter Lindbergh, Rankin ou Richard Dumas, qui capturent sur papier glacé le verre de vin. Une nouvelle fois de grands acteurs et réalisateurs du cinéma international ont répondu présent et ont accepté de poser devant l’objectif, dont notamment Benicio Del Toro, Woody Allen, Gérard Depardieu, Jacques Dutronc, Quentin Tarantino, Lambert Wilson, Marthe Keller, Oliver Stone ou James Gray. La préface est signée Thierry Frémaux, Délégué Général du Festival de Cannes et Directeur de l’Institut Lumière à Lyon.
Verbier 2017/18 SR_Mise en page 1 11/12/17 15:25 Page89
PARTAGE D’EXPÉRIENCE > SHARING OF EXPERIENCE
JACQUES DUTRONC
MARTHE KELLER
LAMBERT WILSON V E R B I E R L U X U R Y H O T E L S • 89
Verbier 2017/18 SR_Mise en page 1 11/12/17 15:25 Page90
QUENTIN TARANTINO
Gérard-Philippe Mabillard has published his second volume of photos dedicated to the encounter between great artists and great Valais wines, in support of the “Moi pour Toit Foundation”. He is a man of compassion. Gérard-Philippe Mabillard, Director of the Valais Wines, has renewed his project which unites over a glass of wine some of the world’s most famous artists in support of the Moi pour Toit Foundation. Founded 30 years ago by Christian Michellod, this NGO helps abandoned and badly-treated children in Pereira, Columbia. Father of three, Gérard-Philippe Mabillard was deeply affected by the huma-
90 • V E R B I E R L U X U R Y H O T E L S
nitarian efforts for the cause and decided to support it through his own means. The encounter between these two men in 2012 led to the publication of “Inspirations” in 2014, in which 56 great artists were invited to create a picture on the theme of a “glass of wine”, a vector of emotions and symbol of sharing. Some pose with the glass, others place the object in their universe. The sale of the book raised nearly 25,000 Swiss Francs. The experience was undertaken again over two years with one major difference for the 2017 project: Gérard-Philippe Mabillard took the majority of photos. This new edition, divided into six themes (cinema, photography, music, general arts, wines & gastro-
nomy, sport), also unites great photographers such as Dominique Issermann, Sarah Moon, Peter Lindbergh, Rankin and Richard Dumas, who contribute their photo for the book. Once again, major actors and film directors were present and accepted to pose in front of the camera: Benicio Del Toro, Woody Allen, Gérard Depardieu, Jacques Dutronc, Quentin Tarantino, Lambert Wilson, Marthe Keller, Oliver Stone and James Gray. The preface is by Thierry Frémaux, the Executive Director of the Cannes Film Festival and Director of the Institut Lumière in Lyons.
Verbier 2017/18 SR_Mise en page 1 11/12/17 15:25 Page91
PARTAGE D’EXPÉRIENCE > SHARING OF EXPERIENCE
BENICIO DEL TORO
JAMES GRAY
OLIVER STONE
Cette ode à la vie, à l’amour, à la générosité et à l’humanité est à découvrir aux éditions Glénat, à partir du 15 novembre 2017. This ode to life, to love, to generosity and to humanity is published by Editions Glénat, available from 15 November 2017.
V E R B I E R L U X U R Y H O T E L S • 91
Verbier 2017/18 SR_Mise en page 1 11/12/17 15:25 Page92
Pravind Jungun du Prince Maurice 92 • V E R B I E R L U X U R Y H O T E L S
Verbier 2017/18 SR_Mise en page 1 11/12/17 15:25 Page93
PARTAGE D’EXPÉRIENCE > SHARING OF EXPERIENCE
EXOTISME AU CHALET > EXOTICISM AT LE CHALET
La cuisine comme langage universel. Chaque année au mois d’août, le Chalet d’Adrien organise trois jours de festival autour des découvertes culinaires.
Cooking as a universal language… Every year in August, Le Chalet d’Adrien organises three days of festivities devoted to culinary discoveries.
C’est une véritable invitation au voyage. Pour célébrer cet art qu’est la cuisine, pour rendre hommage à de véritables artistes culinaires, pour découvrir de nouvelles saveurs exotiques, le Chalet d’Adrien célèbrera en août prochain son 5e Festival « Épices et saveurs ». Mirto Marchesi, le grand Chef de la Maison, une étoile au Michelin, 17/20 au Gault & Millau, reçoit trois jours durant le Chef d’un des plus beaux hôtels au monde : Pravind Jungun du Prince Maurice. D’émotions en surprises, ce festival donne l’occasion de goûter d’autres horizons. Ainsi, souper à quatre mains, ateliers, dégustations et brunch rythment cet événement. Les saveurs du terroir valaisan se marient aux parfums mauriciens. Un moment de partage fort et gourmand, à vivre du 10 au 12 août.
An invitation to travel. To celebrate the art of cuisine, to pay tribute to culinary artists, to discover new exotic flavours, Le Chalet d’Adrien will be celebrating its 5th Festival of Spices and Flavours next August. Over three days, the 1 Michelin star hotel chef, Mirto Marchesi, 17/20 in the Gault & Millau, welcomes the chef from one of the finest hotels in the world: Pravind Jungun from Prince Maurice. From emotions to surprises, this festival introduces tastes from distant lands. Four-handed meals, workshops, tastings and a brunch are all on the programme. Valais flavours combine with those of Mauritius. A wonderful and gourmet moment of sharing to be experienced from 10 to 12 August.
“
LES SAVEURS DU TERROIR VALAISAN SE MARIENT AUX PARFUMS MAURICIENS
V E R B I E R L U X U R Y H O T E L S • 93
“
Verbier 2017/18 SR_Mise en page 1 11/12/17 15:25 Page94
94 • V E R B I E R L U X U R Y H O T E L S
Verbier 2017/18 SR_Mise en page 1 11/12/17 15:25 Page95
PARTAGE D’EXPÉRIENCE > SHARING OF EXPERIENCE
SWING GOURMAND > SWING AND FEAST
Entre sport et gastronomie, il n’y a parfois qu’un swing. Sur le green, entre deux balles, les golfeurs jouent les fins gourmets au Golf de Verbier. Pour la deuxième année consécutive, le Chalet d’Adrien organisait le 18 juillet dernier son fameux « AmAm gourmand ». C’est au Golf de Verbier que se sont réunis amateurs et joueurs confirmés pour un moment convivial et gourmand. Le principe de l’événement est simple : entre deux trous et tout au long du parcours, les golfeurs ont la joie de découvrir et de déguster les produits des vignerons locaux et des cuisiniers du Chalet. Le partage et l’amusement sont au rendezvous. Après une journée de compétition riche en émotions et disputée par équipe, en
« quatre-balles meilleure balle », la soirée s’est poursuivie par une remise des prix en terrasse au Chalet d’Adrien. Elle s’est évidemment achevée par un dîner savoureux élaboré par Mirto Marchesi, le grand Chef maison. Vous voulez vous aussi titiller le fer et chatouiller les papilles ? La 3e édition se déroulera le 17 juillet prochain (voir calendrier). Une journée où deux passions se rencontrent pour une merveilleuse entente. Occasionally between sport and gastronomy, there is only a swing. On the green, between two shots, golfers become fine gourmets at the Verbier Golf Club. On 18 July for the second consecutive year, Le Chalet d’Adrien organised its famous
“AmAm gourmand”, which gathered together at the Verbier Golf Club golfing enthusiasts and experienced players for a convivial and gourmet moment. The principle of the event is simple: between two holes and throughout the course, golfers can taste the produce of local wine-growers and food concocted by the chefs of Le Chalet. A fun and sociable moment for all. After this day of four-ball team competition, rich in emotions, the evening continued with the prizegiving on the terrace of Le Chalet d’Adrien. And, of course, ended with a delicious dinner concocted by our great chef, Mirto Marchesi. If you too would like to come and combine these two passions, the 3rd edition will take place on 17 July 2018 (See events Calendar).
V E R B I E R L U X U R Y H O T E L S • 95
Verbier 2017/18 SR_Mise en page 1 11/12/17 15:25 Page96
LE BONHEUR À L’ÉTAT PUR > PURE HAPPINESS
À deux heures de Genève, le camp pour étudiants accueille plus de 60 nationalités différentes. Cette année, les Elfes International fêtent leurs 30 ans. C’est en 1987 que Philippe et Nicole Stettler imaginent Les Elfes. L’exposition exceptionnelle plein sud des pistes et un environnement extérieur grandiose : l’essentiel pour offrir des camps de qualité pour jeunes de 7 à 18 ans. « Apprendre à travers des aventures » telle est la philosophie des Elfes International, ouvert de décembre à fin août. L’hiver, les aventuriers s’adonnent à la descente en ski ou en snowboard sur les 400 kilomètres de pistes des « Quatre Vallées », le plus grand domaine skiable de Suisse. Ils participent entre-deux à des cours de langue et des excursions hebdomadaires dans des destinations culturelles emblématiques. L’été, l’escalade, le VTT et le kayak sont complétés par
96 • V E R B I E R L U X U R Y H O T E L S
l’apprentissage de compétences de vie tel que la communication à autrui sans téléphone et sans ordinateur portable. Les Elfes gardent pour priorité l’enrichissement personnel, le plaisir, la créativité et la stimulation. De nouveaux cours sont régulièrement mis en place : protection d'identité sur les réseaux sociaux et sur le Web, cours de premiers secours, Mountain Fitness, ainsi que les prisés programmes d'orientation professionnelle, de leadership et de team building. Just two hours from Geneva, the student camp welcomes over 60 different nationalities. This year, the Elfes International is celebrating its 30th anniversary. It was in 1987 that Philippe and Nicole Stettler created Les Elfes. The exceptional south-facing exposition over the slopes and a stunning outdoor environment were the
essential ingredients for high-end youth camps for children aged 7 to 18. “Learning through adventure” is the philosophy behind Les Elfes International, open from December to the end of August. In winter, the adventurers ski and snowboard on the 400 kilometres of slopes in the “4 Valleys”, the largest ski domain in Switzerland. Language lessons and weekly excursions to emblematic cultural destinations are also on the programme. In summer, climbing, mountain-biking and kayak share the timetable with lessons in communication without telephones and laptops! Les Elfes focuses on personal development, pleasure, creativity and stimulation. New courses are regularly integrated in the programme: identity protection on social networks and the web, first aid courses, mountain fitness, as well as professional orientation courses, leadership and team building.
moserdesign.ch
Verbier 2017/18 SR_Mise en page 1 11/12/17 15:25 Page97
International Winter, Spring and Summer Camps Verbier Switzerland
T +41 27 775 35 90 — info@leselfes.com
www.leselfes.com
Verbier 2017/18 SR_Mise en page 1 11/12/17 15:25 Page98
INSTANTS UNIQUES > UNIQUE MOMENTS
Mariages, repas familiaux, séminaires… pour offrir à chacun un cadre grandiose, le Chalet d’Adrien et le Chalet de Flore privatisent leurs espaces sur demande. Selon les envies et les attentes, Le Chalet d’Adrien et le Chalet de Flore proposent une large gamme de services et de prestations sur mesure. Les salons sont privatisables, et à l’image de Verbier Luxury Hotels, les demandes y sont satisfaites dans les moindres détails. Pour les séminaires et autres événements professionnels, des formules d’accueil personnalisables ont été mises en place. Dans les locaux informatisés avec business corner, les échanges seront productifs. Et quoi de mieux qu’un cadre époustouflant et qu’un environnement calme pour travailler ? En
98 • V E R B I E R L U X U R Y H O T E L S
filigrane, quelques pauses bien méritées entre moments d’évasion et détente : dégustations et animations autour du vin, randonnées à thème, ateliers, journées autour du terroir ou de l’histoire... Lier plaisir et travail, ou comment joindre l’utile à l’agréable ! Le Chalet d’Adrien et le Chalet de Flore accueillent aussi les instants précieux. Qu’il s’agisse d’un mariage ou d’un anniversaire, les réunions familiales auront un goût de magie à Verbier. Tous vos vœux seront exaucés, même les plus fous. Se dire oui puis s’envoler en tête à tête à bord d’un hélicoptère et trinquer au champagne au sommet d’un glacier ; partir en randonnée dans un attelage de chiens de traîneau et déjeuner en altitude… Rien n’est impossible avec les équipes de Verbier Luxury Hotels.
Verbier 2017/18 SR_Mise en page 1 11/12/17 15:25 Page99
MOMENTS D’EXCEPTION > MAGIC MOMENTS
V E R B I E R L U X U R Y H O T E L S • 99
Verbier 2017/18 SR_Mise en page 1 11/12/17 15:25 Page100
“
DEUX CHALETS POUR ACCUEILLIR ÉVÉNEMENT PRIVÉ OU PROFESSIONNEL
“
100 • V E R B I E R L U X U R Y H O T E L S
Verbier 2017/18 SR_Mise en page 1 11/12/17 15:25 Page101
MOMENTS D’EXCEPTION > MAGIC MOMENTS
Weddings, family meals, seminars… To offer everyone a dream setting, Le Chalet d’Adrien and Le Chalet de Flore privatise their spaces. Whatever your wishes or expectations, Le Chalet d’Adrien and Le Chalet de Flore propose a wide range of customised services and facilities. The lounges can be privatised, and in true Verbier Luxury Hotels style, your expectations will be fulfilled down to the smallest detail. For seminars and other professional events, customised packages have been created. In our specially designed business areas with all the necessary equipment, your meetings will be most productive, enhanced by a
breathtaking setting and calm work environment. And for your well-earned breaks, take part in wine-related activities and tastings, hikes, workshops, days devoted to the terroir or history… The perfect place to combine work and play! Le Chalet d’Adrien and Le Chalet de Flore also welcome you to memorable moments. Whether for a wedding or birthday, family reunions will have an enchanting taste in Verbier. All your dreams will come true, even the maddest! Saying "yes" and then flying off, as newly-weds, aboard a helicopter to share a glass of champagne at the summit of a glacier. Or take a dog-sled ride and have lunch high up in the mountains. Nothing is impossible with the staff of Verbier Luxury Hotels.
V E R B I E R L U X U R Y H O T E L S • 101
Verbier 2017/18 SR_Mise en page 1 11/12/17 15:25 Page102
102 • V E R B I E R L U X U R Y H O T E L S
Verbier 2017/18 SR_Mise en page 1 11/12/17 15:25 Page103
MOMENTS D’EXCEPTION > MAGIC MOMENTS
SÉJOUR ROYAL > ROYAL STAY
À mi-chemin entre Paris et Bordeaux, près de Poitiers, le Château de Curzay accueille les amoureux d’histoire pour un séjour royal. Visite des lieux. Une histoire qui dure depuis 1710. À 1h10 de TGV de Paris-Montparnasse, 1h10 de TGV de Bordeaux et 20 minutes de Poitiers, ce chef d’œuvre architectural n’a rien perdu de son faste. Niché au cœur d’un parc de 120 hectares aux cèdres bicentenaires, le Château de Curzay, sous le pavillon Relais & Châteaux depuis 1999, offre un cadre privilégié. Luxe, calme et, n’en déplaise à Baudelaire, sérénité. En tout, 22 chambres spacieuses et élégantes où la finesse de la décoration fait écho à la noblesse du lieu. Elles ont toutes vue sur le parc ou la rivière : la nature est reine dans ce cocon de verdure.
tauration sont proposés. Le restaurant Les Quatre Saisons décline une carte élaborée par Thierry Assailly entre saisonnalité et produits du potager. Les herbes aromatiques fleurissent dans le parc. Les produits de qualité sont sélectionnés avec soin auprès des producteurs fermiers du Poitou. Á l’heure du petit déjeuner, chacun retrouve son âme d’enfant, avec œufs à la coque du poulailler de Curzay, gaufres chaudes et confiture de lait.
ENTRE DÉCOUVERTES ET BIEN-ÊTRE Pique-nique au bord de la rivière, visite du poulailler ; promenade à bicyclette ou à pied dans les allées, promenade en barque sur la Vonne, balade à cheval ; croquet, piscine chauffée, ateliers de cuisine et de pâtisserie, parcours de golf, sortie en montgolfière, soins au Spa privé Nuxe…, les activités au Château ne manquent pas.
UN CADRE IDYLLIQUE Hommage aux 22 jeunes femmes qui ont marqué l’histoire du lieu, les chambres et suites Mathilde, Catherine, Julie dans le Château ; Marie ou Joséphine dans l’aile sud à côté de la chapelle, offrent un espace intime accueillant. Différents styles de res-
Aux alentours, la région possède de jolies merveilles à découvrir : visite du parc du Futuroscope, musée du Vitrail, marais poitevin, Poitiers « la ville aux cent clochers », ou encore les circuits d’art roman répondront à toutes les envies.
V E R B I E R L U X U R Y H O T E L S • 103
Verbier 2017/18 SR_Mise en page 1 11/12/17 15:25 Page104
104 • V E R B I E R L U X U R Y H O T E L S
Verbier 2017/18 SR_Mise en page 1 11/12/17 15:25 Page105
MOMENTS D’EXCEPTION > MAGIC MOMENTS
Half-way between Paris and Bordeaux, near Poitiers, the Château de Curzay welcomes history enthusiasts for a royal stay. A guided tour. A history that began in 1710. Just 1 hour 10 mins from Paris-Montparnasse, 1 hour 10 mins by TGV from Bordeaux and 20 mins from Poitiers, this architectural masterpiece has lost none of its former glory. Nestling in the heart of 120-hectare grounds planted with bicentenary cedars, the Château de Curzay, a Relais & Châteaux since 1999, offers a privileged setting of luxury, calm and serenity, much appreciated by Baudelaire. In all, 22 spacious and elegant guest rooms whose delightful interior decoration is in tune with the nobility of the establishment. Each room overlooks the parkland or river: here, nature reigns in a haven of greenness.
styles of cuisine are proposed. In Les Quatre Saisons the menu concocted by Thierry Assailly gives pride of place to the seasons and vegetable garden. Aromatic herbs are abundant in the grounds. Quality produce is sourced in the local farms around Poitou. For breakfast, return to childhood and delight in a soft boiled egg from the Curzay henhouse, hot waffles and cream.
BETWEEN DISCOVERIES AND WELLBEING Picnic by the river, visit the henhouse, cycle or walk along the pathways, take out a boat on the Vonne, go horse-riding, play croquet or swim in the heated pool, attend a cooking workshop or learn to make pastries, play golf, go up in a hot balloon, or be pampered in the Nuxe private Spa… The choice at the Château is vast.
AN IDYLLIC SETTING Tribute is paid to the 22 women who marked the history of the place: the guest rooms and suites within the Château bear the names Mathilde, Catherine, Julie while Marie and Joséphine in the south wing near the chapel offer a welcoming intimate space. Different
In the surrounding area, there are marvels to be discovered: the Futuroscope park, Vitrail museum, Poitevin marshes, Poitiers “the town of 100 bell towers”, or again the Romanesque art circuits. There’s something for everyone.
V E R B I E R L U X U R Y H O T E L S • 105
Verbier 2017/18 SR_Mise en page 1 11/12/17 15:25 Page106
“
UN LIEU UNIQUE POUR UNE ESCAPADE IDYLLIQUE
“
106 • V E R B I E R L U X U R Y H O T E L S
Verbier 2017/18 SR_Mise en page 1 11/12/17 15:25 Page107
MOMENTS D’EXCEPTION > MAGIC MOMENTS
« LA BALADE ENCHANTÉE » Devenu par ses activités et installations équestres le Relais & Châteaux des Cavaliers – terrain d’obstacles, carrière, 30 boxes ou encore miniparcours de cross – le Château de Curzay est un lieu exceptionnel pour tous les passionnés d’équitation. Au lever du jour ou à la tombée de la nuit, « La balade enchantée » vous emmène à travers bois le long de la Vonne, à la découverte de la faune sauvage du domaine. Des instants privilégiés où l’on communie avec la nature, encadré par des cavaliers professionnels et adaptés à tous les niveaux, du débutant au cavalier confirmé. L’expérience se termine par un repas de grillades en plein air ou au coin du feu. “AN ENCHANTING RIDE” Thanks to its activities and riding facilities, the Château de Curzay has become the “Relais & Châteaux des Cavaliers”, for the great pleasure of horse enthusiasts, with its obstacle trail, quarry, 30 horse boxes and cross country course. From dawn to dusk, “The enchanting ride” will take you through the woods along the Vonne river, to discover the estate’s wildlife. Privileged moments in harmony with nature, accompanied by professional riding instructors and adapted to every level, from beginners to expert horse riders. The experience finishes with a meal of grilled food, eaten outdoors or by the fireplace.
V E R B I E R L U X U R Y H O T E L S • 107
Verbier 2017/18 SR_Mise en page 1 11/12/17 15:25 Page108
LA DIRECTION REMERCIE SES PARTENAIRES
MICHAUD MESSIKA FELLAY MODE & SPORT DUCA DI S. GIUSTO OGIER ATTITUDE VERBIER 1875 FINANCE VERBIER-EXPERIENCE XTREME LES ELFES INTERNATIONAL LES VINS DE VALAIS AGENCE DOMUS VFP IMMOBILIER
Et particulièrement ROLEX CARTIER JADEN
Le magazine du Chalet d’Adrien est une édition de Euro Editions Sud, BP 180 - 06407 Cannes Cedex - Tél. 04 93 68 83 24 - Fax 04 93 68 83 25 Directeur de la publication - Alain Chemla – a.chemla@rivieramagazine.fr Fabrication - Déborah Chemla – d.chemla@rivieramagazine.fr Rédaction - Claire Méquignon - claire@cmcr-redaction.com Coordination de la rédaction - Suzanne Lapauze – redaction@rivieramagazine.fr Direction artistique/Maquette - Rodolphe Chaumont – info@rivieramagazine.fr Traduction - Pamela Richardson – pam.ryderrichardson@free.fr Service comptabilité - compta@rivieramagazine.fr Impression - Groupe Riccobono - 83490 Le Muy Crédits photographiques : Shutterstock, Droits réservés Parution : Novembre 2017
Verbier 2017/18 SR_Mise en page 1 11/12/17 15:25 Page109
Feel like home.... Aubade Marie-Jo Simone PÊrèle Hanro Calida Parah Marjolaine Oscalito
Place centrale +41 27 771 22 77 www.fellay-verbier.ch