ROYAL MONACO N°6 EDITION PRINTANIERE'13

Page 1

e r è i n a 6 t ° n i N r p n o i t i Éd FREE PRESS - 1er web online de Monaco edité en presse écrite

Direttore Luigi Mattera

CANNES-ANTIBES-MONACO-MENTON-SANREMO

E D I T O

Monte-Carlo Fighting Masters

M

Luigi Mattera

ars est un mois riche en évènements sur la Riviera française, tout d'abord à Monaco où ont débuté plusieurs évènements spectaculaires et artistiques, grâce aux importantes organisations d'exploitation en ligne, sous l'égide de diverses directives gouvernementales qui ont fait de la Principauté un élément organisateur dont l'exemple est à suivre. De Bartok à l’Opéra, à la nomination de Gian Luigi Gelmetti à la Direction Artistique de l'Orchestre Philharmonique de Monte-Carlo, au Printemps des Arts, à la myriade d'expositions, de conférences et, enfin, à la magnificence du monde sportif de la boxe version Kick dans toutes ses nuances...ceux impliqués dans la presse ont dû mener une course schizophrène qui les a conduits à presque se dédoubler pour suivre chaque événement ! Et sur la Riviera française, de toute évidence beaucoup plus grande que les trois petits kilomètres de Monaco, en attendant la fin des pluies de pré-printemps en provenance de l'Atlantique, on se prépare aux manifestations qui éclateront à Nice avec le MIPIM et le cinéma italien, à Cagnes-sur-Mer avec les fleurs, puis à Villefranchesur-Mer, Antibes, Cannes, où on atteindra l'apothéose avec le 66ème Festival International du Film qui aura comme président du jury Steven Spielberg, surnommé « ET » après avoir renoncé à la nomination pendant des années en raison d'autres engagements cinématographiques. « ET » rentre à la « maison » après des années d'absence, car le film qui l'a rendu célèbre dans le segue a pag. 2

Serata di classe allo Stadio Louis II organizzata dall’Académie Internationale de SelfDéfense et Sports Combats de Monaco per il Monte-Carlo Fighting Masters.

V

IP ed autorità monegasche hanno potuto presenziare agli spettacolari combattimenti assistiti da vallette e personale del Café de

Paris sotto la direzione di Stefano Brancato, coordinatore di un buffet di classe bagnato da champagne perlato e fresche bevande. L’unico italiano in gara,

l’arcigno e attento 28nne Federico Spitaletto, ha conservato il titolo mondiale in K1 Rules superando l’imbattuto 21ene Sidney «The Machine» Mokgolo.

Du monde et de sacrés combats, samedi 9 mars, salle Gaston-Médecin : une réunion de kick-boxing

qui a tenu toutes ses promesses. Kick-Boxing Monte-Carlo Fighting Masters Huit combats pour huit championnats du monde !

STEFANO CASIRAGHI MEMORIAL TROPHY

segue a pag. 2

Da sin. Raffaele Chiulli, Presidente UIM, Charles D.Strang, Marco Casiraghi

Q

uest’anno lo Stefano Casiraghi Memorial Trophy, Class1 Offshore World Champion in 1989, è stato assegnato allo statunitese Charles D. Strang. Mr. Strang è universalmente riconosciuto come una delle principali personalità mondiali della Powerboating associate alla UIM per oltre cinquanta anni. Il neo

FELICE ANNIVERSARIO PRINCIPE DI MONACO premio per la sicurezza è stato assegnato al governo di Dubai per gli sforzi continui nello sviluppare e migliorare la sicurezza nella Motonautica. Il Presidente UIM Raffaele Chiulli, al termine del Premio UIM Giving Gala ha dichiarato: "E 'stato un evento fantastico e ci ha dato l'opportunità di metterci in con-

tatto con i nostri principali stakeholder e con l'industria nautica. Questo avvenimento è stata la giusta conclusione della scorsa stagione agonistica , che è stata molto positiva. Guardiamo al futuro per per un 2013 pieno di successi con diversi nuovi paesi, luoghi, eventi e obiettivi ambiziosi legati al nostro sport ".

segue a pag. 4

I

l giorno seguente all’elezione di Papa Francesco 1°, SAS Alberto II, Principe di Monaco, ha festeggiato 55 anni essendo nato il 14 marzo del 1958. In seguito alla morte del padre nel 2005, Alberto II ha succeduto a Ranieri III al trono del Principato di Monaco e quale capo della Casa regnante dei Grimaldi. Nel luglio 2011, ha sposato Charlene Wittstock, prima in una cerimonia civile il 1 ° luglio, ed il giorno seguente in una sontuosa cerimonia di matrimonio religioso della chiesa cattolico-romana.

“Cento di questi giorni” al Sovrano di Monaco! La redazione del Royal Monaco augura


ROYAL MONACO Da pag. 1

monde entier a été présenté en première mondiale au Festival international du film de Cannes en 1982. Il avait, cependant, déjà reçu un prix à Cannes en 1974 pour le scénario de Sugarland Express ! Monaco, quant à elle, se prépare pour le Bal de la Rose ! Et l'Italie voisine, à un « bal » du Parlement ? EDITORIALE Un mese ricco di eventi quello di marzo sul la Costa Azzurra, in cui Monaco l’ha iniziato ricco di eventi spettacolari e di fine arte, grazie alle encomiabili organizzazioni che operano in linea con le varie egide e direttive governative che hanno reso il Principato quale elemento di esempio pianificatore da imitare. Dalla Bartok all’Opera, alla nomina di Gian Luigi Gelmetti alla Direzione artistica dell’ Orchestra Filarmonica di Monte-Carlo, al Printemps des Arts ,alle miriadi di esposizioni , congressi , per finire alla magnificenza sportiva della Boxe mondiale versione Kick in ogni sfumatura, per gli addetti alla stampa è stato un corri-corri schizofrenico quasi a sdoppiarsi per seguire da presso ogni evento. E sulla Costa Azzurra, ovviamente ben più estesa dei piccoli 3km monegaschi, in attesa che le pioggie pre-primaverili provenienti dall’Atlantico si esauriscano, ci si prepara alle manifestazioni che pulluleranno da Nizza, col MIPIM ed il Cinema Italiano, a Cagnes-sur-Mer coi fiori, a Villefranche-sur Mer, Antibes, fino a Cannes dove si giungerà all’apoteosi con il 66° Festival Internazionale del Cinema che vedrà come presidente della giuria Steven Spielberg, detto ET, dopo aver rinunciato per anni all’incarico causa molteplici impegni cinematografici. ET torna a casa dopo anni di assenza : il film che lo rese famoso in tutto il mondo fu proiettato in anteprima mondiale al Festival internazionale di Cannes nel 1982. Aveva, comunque, già ricevuto a Cannes un premio per lo scenario nel 1974 con Sugarland Express ! Monaco, intanto, si prepara al Ballo della Rosa ! Nella vicina Italia, ci si prepara ad uno « sballo » parlamentare ?

2

EDITION PRINTANIERE- 2013

Da pag. 1

Monte-Carlo Fighting Masters

A

vec le soutien de la Principauté et de la Baronne Cécile de Massy, Claude Pouget & l’Académie Internationale de Self-Défense et Sports de Combat de Monaco ont organisé le Kick-Boxing «Monte-Carlo Fighting Masters». Evènement sans précédent, au programme de la soirée: huit combats pour huit titres mondiaux ! Quatre en Kick-Boxing et quatre en K1 Rules, sous l’égide de la « Wako Pro, World Association of Kick-Boxing Organizations».

Douze champions du monde participants Parmi l’élite des seize KickBoxeurs présents représentant la France, la Russie, l’Italie, les Etats Unis, les Pays-Bas, l’Afrique du Sud, la Serbie, douze sont titulaires de titres de champion du monde ! Six combats en poids lourd et super lourd ! Les combats sont disputés en 5 rounds de 3 minutes. Cinq combats en poids lourd ainsi qu’un en super lourd, mi-lourd et poids moyen. Une soirée percutante et virile dans le cadre des valeurs éthiques, de respect de l’autre, de fair play. En Kick-Boxing : - Catégorie poids moyen (75 kg), le Russe Aleksandr Zakharov, 21 ans, 1,84 m, Champion du monde 2011 Wako (K1Rules), ayant à son actif : 112 combats pour 94 victoires, affrontait le Biélorusse Yury Bessmertny, 25 ans, 1,82 m, six fois champion du Monde (dont 2 fois avec la Wako), ayant à son actif 41 combats, 32 victoires (16 KO), 8 défaites, 1 nul. - Catégorie poids lourd (88,600 kg), le Russe Alexey Rybkin, 25 ans, 1,86 m, Vainqueur de la Coupe du Monde de Kick-Boxing 2011, ayant à son actif 175 combats pour 127 victoires était opposé à l’Américain Jordan Mitchell, 21 ans, 1,86 m, ayant à son actif 25 combats pour 22 victoires 3 défaites.

- Catégorie poids lourd (94,100 kg), le Serbe Nenad Pagonis, 25 ans, cinq fois champion du monde de Kick-Boxing ou K1 Rules (2007 à 2012), ayant à son actif 99 combats dont 93 victoires et 6 défaites, affrontait le Russe Aleksey Papin, 25 ans, 1,85 m, quatre fois champion du monde (2010 à 2011), ayant à son actif 61 combats dont 50 victoires (20 avant la limite). - Catégorie super lourd (+94,200 kg), le français Abdelrahmane Coulibaly, 27 ans, 1,91 m, 3ème au Championnat du monde de Muaythai IFMA, trois fois Champion d’Europe, Champion de France K1 Rules Pro 2011, ayant à son actif 61 combats pour 50 victoires (dont 20 avant la limite), opposé au Russe Ragim Aliev, 20 ans, 1,95 m pour 118 kg, Champion du monde Junior de Kick-Boxing 2010, ViceChampion d’Europe 2012,

Champion de Russie 2012. En K1 Rules : - Catégorie poids mi-lourd (81,400 kg), confirmation du titre pour l’Italien Federico Spitaletto, 29 ans, Champion du monde en titre, ayant à son actif 28 combats pour 17 victoires, 9 défaites et 2 nuls opposé à Sidney « The Machine » Mokgolo, 21 ans, 1,86 m, Champion d’Afrique du Sud K1, 19 combats pour 19 victoires dont 18 par K.O. - Catégorie poids lourd léger (85,100 kg), le néerlandais Horace «Boy Boy» Martin, 27 ans, 1,85 m, Champion du monde en titre, ayant à son actif 45 combats pour 39 victoires dont 19 par KO, 5 défaites et 1 nul opposé au Français Yassine « Boom Boom » Ahaggan, 23 ans, 1,83 m, champion du Monde K1 (WKN) 2012 ayant à son actif 28 combats, 24 combats dont 16 par KO et 4 défaites.

Continua a pag. 3

ROYAL MONACO Arte - Cultura - Società

Direttore Responsabile: Luigi MATTERA Tel.0607935299 - 0628325345 info.mattera@gmail.com Domiciliazione Royal Monaco Riviera: Monte Carlo Wine Festival - 2, av. de l'Annonciade 98000 MONACO Hanno collaborato a questa edizione: Milena MILANI Ljuba RIZZOLI Brigitte LACHAUD Luana LAZAR Tatiana OLKHOVSKAYA Jean Jacques ROLLAND Cav. Michele FLORENTINO - florentino@monte-carlowinefestival.com Claudia ALBUQUERQUE - heurebleue@monaco.mc Molly BROWN molly@riviera-reporter.com Vivianne COSTA - vivianne.costa@wanadoo.fr Tabita ESPINOZA PLEJO - info.royalmonaco@gmail.com Mary COLES - marycolesmc@gmail.com Brigitte PERRUT - jades98000@yahoo.fr Distribuzione pubblica e personale Costa Azzurra e Riviera Ligure Il logo della corona con iniziali RM ed il marchio Royal Monaco sono registrati a Monaco da Luigi Mattera con rinnovi decennali.


Arte Cultura Società delle Riviere Da pag. 2

- Catégorie poids lourd (88,600 kg), le Russe Suleyman Magomedov, 22 ans, 1,88 m, double vainqueur de Coupe du Monde de K1 rules, 53 combats pour 48 victoires, pour le titre contre le Français Halim Chibani, 22 ans, 1,84 m, Vice-Champion d’Europe 2012, double champion de France 2008,2009, vainqueur de la Coupe de France, ayant à son actif 18 combats 17 victoires (dont 7 avant la limite), une défaite. - Catégorie poids lourd Cruiser (94,100 kg), le français Zinedine HameurLain, Champion d’Europe Wako Pro, Champion du monde amateur, ayant à son actif 44 combats, 37 victoires (25 KO), 7 défaites, pour le titre mondial contre le néerlandais Redouan Cairo, 29 ans, Champion du Monde de Muaythai (IFMA), Champion Inter-Continental Wako Pro 2011 K1 Rules, ayant à son actif 45 combats, 32 victoires, 10 défaites et 3 nuls. fotoreportage L.Mattera

E

FRANCOIS 1ER PAPE ET EVEQUE DE ROME

n élisant un jésuite – le premier à être devenu pape -, au cinquième tour de scrutin, Jorge Mario Bergoglio, l’archevêque de

Buenos Aires, le conclave a accompli un acte surprenant car presque tout le monde n’avait remarqué, ces jours derniers, que son nom revenait vraiment

dans les conversations entre cardinaux. Son âge relativement avancé, 76 ans et trois mois, incitait à le classer plutôt parmi les grands électeurs que parmi les élus possibles. Au conclave de 2005 c’est le contraire qui lui était arrivé. Bergoglio était l’un de ceux qui souhaitaient le plus que Joseph Ratzinger soit élu pape. Et il avait recueilli, contre son gré, précisément les voix de ceux qui voulaient empêcher l’élection de Benoît XVI. Il est de fait que l’un et l’autre sont devenus papes. Bergoglio sous le nom inédit de François. Un nom qui est le reflet de sa vie humble. Devenu archevêque de Buenos Aires en 1998, il ne s’est pas installé dans le riche archevêché adjacent à la cathédrale. Il est allé habiter dans un petit appartement tout proche, avec un autre évêque âgé. Le soir c’est lui qui faisait la cuisine. Il se déplaçait peu en voiture et prenait l’autobus en soutane de simple prêtre.

3


ROYAL MONACO La UIM è l'organo di governo mondiale per tutte le attività motonautiche. E' pienamente riconosciuto dal Comitato Olimpico Internazionale (CIO), ed è membro di SportAccord, ex Associazione Generale delle Federazioni Sportive Internazionali (GAISF), e l'Associazione del CIO Riconosciute Federazioni Sportive Internazionali (ARISF) per i quali il Presidente UIM è chiamato Da pag. 1

come un membro del Consiglio direttivo. La UIM ha 55 Federazioni Nazionali affiliate che rappresentano migliaia di appassionati piloti. Circuiti, Offshore, Navigazione diportistica e Aquabike sono tra le principali discipline della UIM.

This year the Stefano Casiraghi Memorial Trophy, Class1 Offshore World Champion in 1989, has been given to Charles D. Strang from USA. Mr. Strang is worldwide known as one of the main personalities in the Powerboating world which served the UIM for over fifty years.

La UIM ha anche firmato un accordo di cooperazione con l' United Nations Environment

The new Safety Awards has been given to the Dubai Government for the continuous efforts in developing

EDITION PRINTANIERE- 2013 and improving Safety in Powerboating. The UIM President Raffaele Chiulli, at the end of the Uim Awards Giving Gala stated: “It has been a fantastic event and it gave us the opportunity to liaise with our main stakeholders and with the nautical industry. This happening was the right conclusion of the last racing season which has been very positive. We look forward to a successful 2013 with several new countries, ve-

nues, events and ambitious targets for our sport”. The UIM is the world governing body for all Powerboating activities. It is fully recognized by the International Olympic Committee (IOC), and is a member of SportAccord, former General Association of International Sports Federations (GAISF), and the Association of the IOC Recognized International

Sports Federations (ARISF) for whom the UIM President serves as a Board member. The UIM has 55 affiliated National Federations representing thousands of passionate pilots. Circuit, Offshore, Pleasure Navigation and Aquabike are among the main disciplines of the UIM. The UIM has also signed a Cooperation Agreement with the United Nations Environment.

Serata UIM-Union Internationale Motonautique: L'Ambasciata d'Italia esprime soddisfazione per i successi conseguiti dalla cantieristica navale italiana. Vincitore assoluto del “2012 UIM Environmental Award” é il motoryacht SL 94 del cantiere Sanlorenzo Spa, mentre la menzione speciale per "environmental benefit" é stata assegnata alla VSY Viareggio Superyachts.

L

`Ambasciata d`Italia nel Principato di Monaco ha espresso la propria soddisfazione per i successi conseguiti dalla cantieristica navale italiana che saranno annunciati in occasione della serata (UIM), Union Internationale Motonautique, il 23 Febbraio p.v, annuale evento di celebrazione dei campioni del mondo di Motonautica nel Principato di Monaco.

Per l`Ambasciatore d`Italia nel Principato di Monaco Antonio Morabito, “si tratta di un riconoscimento che premia la cantieristica italiana, che rappresenta una delle principali attività dell`export e leader nel mercato mondiale, soprattutto nel comparto dei grandi yachts, l'Italia è la prima nazione al mondo per numero di imbarcazioni prodotte.” Nelle varie classifiche internazionali relative alla nautica da diporto di grandi dimensioni, infatti, ai primi posti sono presenti tutti cantieri italiani. Per di piu, non esiste una marina

al mondo, dove non sia presente una barca italiana o che non sia ammirato il genio imprenditoriale italiano e lo stile che caratterizza l`Italia. In altre parole la nautica mondiale parla sempre italiano. La Nautica Italiana è anche sinonimo di Cultura ed Arte rappresentando uno dei principali simboli dell' Italia nel mondo.” In ambito economico, il settore cantieristico italiano contribuisce al PIL del Paese per un valore di 3,65 miliardi di euro impiegando 27 mila unità di addetti diretti, dimostrando quale sia l`importanza rivestita da questi operatori nel nostro Paese. Ambasciata d'Italia nel Principato di Monaco 17, avenue de l'Annonciade MC 98000 MONACO Tél. +377 93 50 22 71 Fax. +377 93 50 06 89 /www.ambprincipatomonaco.esteri.it/

T

he UIM - Union International Motonautisme - will host its annual World Champions Awards Giving Gala on Saturday 23rd February 2013 at the prestigious Salle d'Or of the Fairmont Monte Carlo Hotel in Mo-

4

naco. The UIM, as the world governing body for all powerboating activities, will reward the 2012 World's best racers and celebrate the successes of the racing season. In addition UIM will give Environmental Award 2012 that recognize excellence in innovation, development and application of environmentally friendly technologies for pleasure yachting. For 2012 edition Uim will award the Winner and Special Mention. Dr. Raffaele Chiulli, UIM President refers:"We are very pleased to bring together our World Champions to receive their well deserved honours and such a highly prestigious attendance. We will have guests from all over the world and also from several international sport federations which will bring along their role-model Champions". reportage Riccardo Mattera

Joël BOUZOU, Presidente de l’AMO premia una giovane campionessa


Arte Cultura SocietĂ delle Riviere

Da sin. Il Presidente UIM Raffaele Chiulli, Charles D. Strang, Marco Casiraghi, una presentatrice e Andrea Dini, Direttore UIM.

Al centro il premiato, Mario Gornati, Dir. Marketing San Lorenzo con alla sua destra Bernard d’Alessandri, Direttore Generale dello Yacht Club de Monaco.

5


ROYAL MONACO Aménagement d’espace de travail

EDITION PRINTANIERE- 2013

Aménager, Imaginer, Conseiller, Concevoir

Équipement et agencement de bureaux

Espaces Conférence - Réunion Banque d’accueil - Siege et fauteuil Rangements - Bureaux et tables Séparation d’espaces - Accessoires

32

33

PROJETS D’AMEUBLEMENT ET D’AGENCEMENT SUR-MESURE

Toutes les solutions de lits escamotables et rabattables

Des solutions pourvous proposer un aménagement optimal et 100 % personnalisé Le Montaigne - 6, Bd. des Moulins - MC 98000 Monaco Tél.+377 97 97 75 32 debemonaco@monaco.mc 6


Arte Cultura Società delle Riviere MONIQUE PAGES: ARTISTE SURREALISTE ET ONIRIQUE A LA CHAPELLE SAINT JACQUES DE MENTON

D

u 18 février au 5 mars, on a rencontré, à son retour annuel dans la ville de Menton ainsi que dans le lieu historique de la Chapelle Saint Jacques, face à la mer, la célèbre artiste Monique PAGES pour admirer ses nouvelles créations oniriques. L'artiste est diplômée de la faculté de l'Académie des Sciences et des Arts à Paris. Monique Pagès peint et sculpte à Pézenas(F). La qualité de ses oeuvres lui a fait gagner de nombreux prix et médailles durant le développement artistique de sa carrière. Une grande oeuvre de Monique PAGES au sujet marin est exposée dans le couloir d'art de l'Ambassade d'Italie en Principauté de Monaco.

Un style impressionniste et surréaliste, comme il est indiqué à partir des représentations sur les tableaux exposés à la Chapelle Saint Jacques, qui est exprimé en un chaudron de couleurs vives qui élargissent dans l'environnement et hypnotisent le spectateur tranquillement enveloppé dans une spirale chargée de codes symboliques, figuratifs et couleurs de fantaisie personnelle transportés sur toile par Monique Pagès. Voici ses prochaines expositions : Samedi 23 mars 2013 Inauguration de ses nouvelles créations à la galerie l'Aura de l'art 4 rue Conti 34120 PEZENAS de 15h à 21h

Toute l'année Sa galerie à Pézenas est ouverte de 10h00 à 12h30 et de 15h00 à 19h00 Tel. Galerie : 04 67 98 34 18 Mars avril mai 2013 Exposition de quelques unes de ses œuvres à l'Atelier 11 , rue du 14 juillet à Cannes (2 rues derrière le Carlton) Tel. Galerie 04 93 45 26 02 La galerie est ouverte en semaine vers 10h00 le matin mais, sur simple demande, elle peut être ouverte le dimanche également Exposition Hall Mairie de BANYULS SUR MER du 16 au 30 juillet 2013 L.M.

7


ROYAL MONACO

EDITION PRINTANIERE- 2013

Le Député-Maire de Nice Christian ESTROSI, Président de la Métropole Nice Côte d’Azur, demande la création Vallée se conforte un grand L'EPA devrait permettre de 4ème édition du prix ‘Innod'un Comité de concertation permanent. «La concertation autour de l’Eco-Vallée, Opération d’Intérêt National de plus de 10.000 hectares dans la Plaine du Var, a toujours été pour moi essentielle. C’est pour cela que nous avons lancé, dès 2011, la concertation autour du projet de territoire. Il était alors important de fixer ensemble les grandes lignes devant structurer les réflexions et les actions dans l’Eco-Vallée pour les trente ans à venir. Depuis, de nombreuses concertations se sont tenues. Sur le Grand Arénas tout d’abord, en mars 2012, puis sur Nice Méridia en septembre 2012, sans oublier les différentes concertations règlementaires qui se sont tenues autour du Schéma Global des Transports, l’Allianz Riviera, la voie des 40 mètres ou encore autour du PLU. Aujourd’hui, le projet a suffisamment progressé concrètement pour que de nouvelles formes de concertation soient envisageables. J’ai donc demandé qu’un Comité de concertation permanent soit créé afin d’associer les représentants des forces vives et de la population. Ce comité sera constitué, selon le mode d’organisation qui a prévalu lors du Grenelle de l’environnement, des 5 corps suivants: Etat, Élus, responsables employés et employeurs, associations représentatives, et en plus des personnalités qualifiées. Nous détaillerons ainsi les modalités proposées au prochain Conseil d’administration de l’Etablissement public d’aménagement qui se tiendra le 18 mars prochain. Je constate aujourd’hui que mon point de vue en faveur d’une concertation élargie est en phase avec celui du Préfet avec lequel je me suis entretenu de cette proposition et avec Christian TORDO, Président de l’EPA et je m’en réjouis. Cette instance permanente de dialogue nous permettra ainsi d’être suffisamment créatifs et de ne pas figer un processus qui, par nature, ne peut être qu’évolutif, afin d’être en phase avec une opération d’aménagement et de développement portant sur une telle échelle de temps et d’espace et rassemblant autant d’acteurs différents.» Christian ESTROSI

8

Historique de la Création de l’OIN de la Plaine du Var Le décret portant la création définitive de l'opération d’Intérêt National ECOVALLEE a été publié au Journal Officiel en mars 2008. Après des années de procédure initiée lorsque Christian ESTROSI était ministre délégué à l'aménagement du territoire, le gouvernement a confirmé définitivement que le département des Alpes-Maritimes, la Métropole Nice Côte d'Azur et les communes de la Vallée du Var bénéficient d'une Opération d'Intérêt National au même titre que la Défense à Paris et qu'Euroméditerranée à Marseille. Après Sophia-Antipolis au début des années 70, quarante ans après, l'Etat par cette OIN offre enfin au département des AlpesMaritimes les moyens de retrouver son ambition et permet à notre département de relever les formidables défis de l'environnement, de l'économie et du développement durable, de la cohésion sociale et de la position Euro-Méditerranéenne du territoire. Eco-Vallée, vitrine du Développement durable L’économie du développement durable repose aujourd’hui sur plusieurs grands secteurs : énergies renouvelables, nouveaux matériaux, technologies du recyclage, véhicules propres… Le positionnement d’Eco-Vallée représente pour le «greenbusiness» et les «clean tech» (technologies propres) ce que fut Silicon valley pour les technologies de l’information. En termes de structures et de bâtiments, l’exigence au niveau des critères HQE est dès aujourd’hui haussée au maximum. Le projet NiceMeridia, dont la conception initiale ne respectait pas

suffisamment cette exigence aux yeux de la nouvelle gouvernance, sera ainsi réaménagé afin de correspondre au label « EcoVallée ». Pour la France, une ouverture sur l’international Nice Côte d’Azur bénéficie d’atouts majeurs et éprouvés : - un aéroport international de grande capacité, le deuxième de France après Roissy. - le 2 ème aéroport d'affaires en France : CannesMandelieu. - un tourisme cosmopolite et de nombreux attraits pour le tourisme d’affaires - des banques étrangères et des dépôts bancaires d’origine étrangère - des résidents étrangers à fort pouvoir économique - un niveau technologique performant notamment dans les télécommunications. Eco-Vallée va fortifier ces atouts par un aménagement cohérent et la construction d’équipements adaptés : - Des infrastructures : LGV, réseau de tramway, pôle d’échange multimodal, aménagement d’accès routiers… - Des logements répondant aux exigences du développement durable, bâtiments à énergie positive. - Des équipements structurants : un centre d’exposition de 80.000m2, un renforcement de l’hébergement hôtelier, un grand stade de 35.000 à 40.000 places livrable à l’été 2013… - Des structures dédiées aux cibles économiques, à l’enseignement supérieur et à la recherche… - Un centre et des institutions culturels. La porte d’entrée de l’EcoVallée Au sud de l’Opération d’Intérêt National Eco-

projet de quartier d’affaires autour du centre névralgique de l’aéroport international Nice Côte d’Azur. Le développement urbain de la Côte d’Azur permet de répondre aux besoins de mobilité et d’échanges d’une économie mondialisée. Le nouveau grand quartier d’affaires proposera à terme une offre tertiaire neuve de plus de 370.000m² de bureaux, bénéficiant d’une desserte exceptionnelle : situés à 5 minutes de l’aéroport, ils sont également à proximité de la future gare d’échange multimodale et bénéficieront de l’extension du Tramway ligne 2 de Nice. Un gigantesque territoire permettant de conjuguer urbanisation et espaces préservés 10.000 hectares dont 450 hectares seulement ont vocation à être valorisés et urbanisés, ce qui permettra notamment de conserver les surfaces agricoles et de créer un parc urbain de 15 hectares, tout en conservant un potentiel de SHON de près de 2 millions de mètres carrés. Un million environ pourrait être consacré à des bureaux et des entreprises, ce qui représente un gisement de 10.000 emplois dés les premières années, avec un objectif de 50.000 à terme. A titre de comparaison, La Défense a généré 100.000 emplois en 30 ans, Euromed (seulement 150 hectares) près de 20.000 depuis 1995 et Sophia Antipolis 28.000. Pour une vision politique durable, une gouvernance largement partagée L’Etablissement Public d’Aménagement d’Etat conçu pour la Plaine du Var a été largement ouvert aux collectivités impliquées et à leurs partenaires (13 représentants des collectivités territoriales, 2 représentants de la CCI et l’université de Sophia, 3 « personnalités qualifiées » dont l’un désigné sur proposition du syndicat mixte de SophiaAntipolis). Christian Estrosi a également obtenu qu’un Conseil des maires des 15 communes concernées par l’Opération (Nice, SaintLaurent du Var, La Gaude, Gattières, Colomars, Carros, Castagniers, Le Broc, Saint-Blaise, Saint-Martin du Var, La Roquette sur Var, Gilette, Bonson, Plan-duVar) participe au conseil de l’Etablissement public.

renforcer le rayonnement international, déjà considérable, de la Plaine du Var. Cette opération constituera pour Nice, la plaine du Var et les Alpes-Maritimes "le grand défi du 21° siècle". L'Etablissement public est présidé par Henri REVEL, Maire de Saint-Laurent-duVar, Vice-président de Nice Côte d'Azur. Prix «Innovation et Design» L’Eco-Vallée, Opération d’Intérêt National de la plaine du Var remporte le

vation et design’, organisé par Condé Nast Traveller. Je suis très fier de cette victoire, avec laquelle nous gagnons ainsi une reconnaissance internationale pour la requalification de ces 10.000 hectares de la plaine du Var en un secteur d’innovation exceptionnel, un espace de référence pour l’intégration des problématiques environnementales dans les projets de développement économique, social et urbain. » Ce prix « Innovation et Design », remis lundi 10 mai à

prix «Innovation et Design»! Réaction de Christian Estrosi, Maire de Nice, Président de Nice Côte d’Azur : « Grâce à ma volonté de faire de la plaine du Var un espace de développement unique à l’échelle nationale, le site est devenu une Opération d’Intérêt National et un Etablissement Public d’Aménagement. Mon but premier pour l’EcoVallée est de l’ériger en laboratoire du développement durable ; c’est cet objectif qui a permis au site de remporter le prix ‘Meilleur espoir, catégorie développement durable’, lors de la

Londres lors de la cérémonie de remise des «awards », a choisi d’illustrer l’excellence parmi 10 catégories : transport, style tendance, commerces, développement durable, infrastructures, technologies de la communication, culture, loisirs, aviation et gourmets. Un seul meilleur espoir a été attribué sur l’ensemble des catégories, c’était pour l’Opération d’Intérêt National de la plaine du Var. Plus d’information sur le site de Condé Nast : http://www.cntraveller. com/magazine/innovationand-design-2010


Arte Cultura Società delle Riviere MILENA MILANI

ANDROID CHI ERA LUCIO FONTANA

D

i aspetto, un gran signore. Alto, snello, ben fatto, un sorriso comunicativo, affascinante. Il bel Lucio (come lo chiamavano tutti) usciva in bicicletta per Albisola, dopo la fine della Seconda guerra mondiale, da Pozzo Garitta nel cuore antico della cittadina ligure, ripulito a dovere, perché la moglie Teresita che aveva finalmente sposato dopo un fidanzamento di quindici anni, lo teneva in ordine perfetto. Nel piccolo locale con un bagno microscopico, dove i due si facevano la toilette, Teresita lavava anche l’insalata e la frutta; gli sposi erano sempre a posto. Infatti prima di partire per Albisola, da Milano, Fontana aveva una grande corrispondenza con Umberto Ghersi, il suo ceramista di fiducia, “che gli teneva al freddo le palle di argilla”, dalle quali avrebbe ricavato le sculture più intriganti delle nuove generazioni. TIENIMI IN FRESCO LE PALLE “Ehi ti” scriveva Lucio: “Tienimi in fresco le palle! Per me sono come i figli che non ho avuto”. Prendeva un foglio bianco A4, indicava lì sopra le cose da fare. Per parlare della Teresita che trattava sempre male, diceva “la mia signora”, come se lei fosse stata una Madonna sull’Altare. Le contraddizioni si alternavano in lui con le risate, che rischiaravano il suo volto liscio mediterraneo, luminoso, intelligente. Con la bicicletta (tipo ferraglia) percorreva il tragitto sino a Piazza del Popolo, l’appoggiava al caseggiato del Bar Testa e incominciava a giocare a boccette con Roberto Crippa, lo spazialista che prediligeva gli aerei e che, anni dopo, sarebbe morto a Bresso sul Campo di Aviazione. AI BAGNI SANT’ANTONIO ANDROID Andavamo al mare per circa un’ora ai Bagni Sant’Antonio, dove avevamo la cabina n. 1, proprio in riva all’acqua. Era in legno, con un martello infilavamo

i chiodi sulla porticina e sulle pareti, per attaccarvi i costumi in tela che dovevano asciugare in fretta, gli asciugamani bagnati, borse di carta e altri aggeggi. Lì accanto c’era una piccola diga di scogli che portava avanti nel mare la nostra fantasia, dove spesso giungevano Lucio Fontana a sdraiarsi al sole, oppure arrivava Tullio d’Albisola (così chiamato da Marinetti), con Renzo Aiolfi, direttore del Teatro Chiabrera di Savona, che mostravano a Carlo Cardazzo La Bomba Atomica degli Anni Sessanta, un capolavoro che Cardazzo non riuscì a comperare anche offrendo cifre molto alte e che adesso, alla morte di Tullio, è finita nei sotterranei di quella fabbrica, diventata di proprietà di Giovanni, sposo di Esa Mazzotti Baldantoni, anche lei purtroppo morta troppo presto. Non è giusto che le opere degli artisti finiscano in questo modo. Cardazzo, entro il 1963, riuscì a farsi vendere da Tullio il mio ritratto eseguito in ceramica bianca con pittura nera che Fontana mi aveva regalato; poi quello di Garelli anch’esso alla mia Fondazione di Savona; e la bellissima piastra di Aligi Sassu, sempre donatami dall’artista di origine sarda. Le altre opere eseguite da lui e quelle create da me (come la piastra per la Madonna di Misericordia, esposta in Comune a Savona) non fu possibile recuperarle. Così il cuore mi fa male per questa ingiustizia e, finché avrò voce, denuncerò questi abusi. LUCIO FONTANA GRAN MAESTRO ANDROID Come ha fatto Fontana a inventare tagli e buchi? Un miracolo, un sogno, una invenzione raffinata, di elevata fantasia, un mucchio di coriandoli, di monete d’oro, uno scintillio di gocce dorate, un brivido iridescente che continua in tutti i maggiori Musei dell’Universo a

portare la sua voce, i suoi ideali realizzati in ceramica, con una maniera disinvolta e immediata che desta l’ammirazione di tutti i suoi fan. Anche a Monte-Carlo siamo abituati a vivere, a trascorrere ore febbrili con l’arte di Fontana. È un’arte semplice, immediata che porta avanti un discorso chiaro senza alcun sotterfugio, in cui vengono messi davanti agli occhi dei fruitori quelle immagini limpide e pulite che lui, con gesti unici, trae fuori dai sogni più nascosti nella sua anima. Molte volte ho parlato con il maestro, cercando di capire meglio le sue intenzioni. Ho un ricordo preciso delle sue parole e delle sue risate. “Che cos’è un buco? E un taglio che cosa vuol dire? Cerco, nello spazio, la sensazione dell’infinito. Afferro, tocco, mi impadronisco di particelle che vagano nell’immensità, che hanno un senso quando si aggregano. Sono affascinato dal mistero che esse fanno intravvedere quando vengono scoperte, portate alla luce dalla mia mano. Fai conto che io faccia nascere una creatura, che la spinga verso il sole. Per me è una situazione infinita di mistero. Come un chirurgo metto ordine nel caos, do un senso (o mi illudo di farlo) a ciò che ho intorno. Il buco o il taglio devono essere netti, senza timori né sbavature. Al di là dei miei segni (posso anche dire dei miei sogni) esiste qualcosa di puro, di incorrotto che continua nello spazio, cioè nell’immensità del cosmo di cui non ho paura. Anzi, ne sono attratto come fossi in

una voragine ardente. L’INSALATA DI POMODORI DI FONTANA Guardavo certe volte il mio maestro Fontana come un fenomeno e mi chiedevo: ma come è capitato che sia così ANDROID? Una volta glielo chiesi e lui si mise a ridere come un bambino. “ANDROID!” disse, “che bella parola. Voglio copiartela, scriverla nel mio cervello. È davvero favolosa, TUTTO PUÒ ESSERE ANDROID e noi stiamo lì a metterci particelle di cervello, a cercare soluzioni nell’immensità. Ti rendi conto che sappiamo già tutto prima di incominciare?”. Risalì sulla bicicletta-rottame che guidava per i carruggi di Albisola, gridò: “DICO AL SOLE E AL MARE DI QUESTO PAESE CHE DIVENTEREMO TUTTI CELEBRI CON UN BUCHETTO DA NIENTE, con uno squarcio di luce e di sole nel buio. EVVIVA LA VITA!”. Scomparve nel suo atelier a Pozzo Garitta, Teresita con il grembiule di casa indossato, appoggiò sulle labbra un dito, sussurrò: “E adesso, cara Milena, ho preparato per Lucio una bella insalata di pomodori. Vuoi farci l’onore di venire a tavola con noi?”. Io risposi di sì, ultrafelice per l’invito, quello fu un pranzetto davvero meraviglioso, con tanto basilico Android e la nostra giovinezza ancora gagliarda. Buon appetito, gente di Albisola e di Monte-Carlo, a dopo con amore. 4. contiua

9


ROYAL MONACO

EDITION PRINTANIERE- 2013

MENTON: BILAN 80e FÊTE DU CITRON

V

oilà, c’est fini ! Les jardins Biovès et leurs motifs d’agrumes ont refermé leurs portes jusqu’à l’année prochaine, date de l’arrivée du capitaine Nemo prévue le 15 février 2014. D’ici là, l’heure est au bilan de l’édition 2013 et des 3 semaines de festivités intenses. D’une manière générale, cette 80e édition de la Fête du Citron fut un véritable succès. Et plus encore si l’on tient compte du ciel capricieux qui, à plusieurs reprises, a poussé les organisateurs à annuler les jardins de Lumières, évènement phare de la manifestation. Le 80e anniversaire de la Fête du Citron en quelques chiffres clés :

- 200 000 : nombre d’entrées payantes réalisées par l’Office de Tourisme 280: nombre de forfaits (hébergement + manifestation) vendus par l’Office de Tourisme - 20% : augmentation du chiffre d’affaires de la Fête du Citron par rapport à l’édition 2012 1400: places supplémentaires créées en gradins pour l’édition 2013 - 80€ : le panier moyen des visiteurs. Les raisons d’un tel succès? De l’avis de l’Office de Tourisme, les jardins de Lumières sont assurément à placer en tête de liste au même titre que les piliers traditionnels que sont les jardins et les corsos ! Il faut y ajouter un site Internet bien plus clair, une technique de commercialisation mieux pensée, et une application

innovante pour téléphones portables. Forte de c e joli bilan, la Ville envisage déjà l’accostage du Nautilus en mer mentonnaise, pour une 81e édition de la Fête du Citron qui mettra donc de nouveau l’œuvre de Jules Verne à l’honneur, autour du thème de « 20 000 lieues sous les mers ». I giardini e il parco di agrumi Biovès hanno chiuso i battenti fino al prossimo anno con l'arrivo di Capitano Nemo previsto per il 15 febbraio 2014. Nel frattempo, è il momento di fare il bilancio dell'edizione 2013 con le sue tre settimane di intensi festeggiamenti.

successo. E ancora di più se si prende in considerazione il cielo capriccioso che ha più volte portato gli organizzatori ad annullare l'evento di punta dei giardini con le illuminazione della manifestazione.

MENTON: BILANCIO dell'80^ "FÊTE DU CITRON" L’80° anniversario della “Festa del Limone” in alcune figure chiave:

- 200.000: biglietti venduti dall'Ufficio del Turismo - 280: packages (alloggio + evento) venduti dall'Ufficio del Turismo. - 20%: di aumento del fatturato del Festival Limone in relazione alla edizione 2012 - 1400: posti aggiuntivi creati nelle gradinate per l'edizione 2013 - € 80: il maniere medio della spesa dei visitatori Le ragioni successo?

di

questo

Secondo il parere dell'Ufficio del Turismo, le illuminazioni dei giardini sono certamente i primi dati da mettere in vomputo,

nonché i pilastri tradizionali che sono le composizioni nei giardini e le sfilate! Ad esso aggiungiamo un sito web molto più chiaro, con una tecnica di marketing ed un'innovativa applicazione per telefoni cellulari. Forte di tale bilancio, la città ha già in programma per la 81ma edizione del Festival del Limone l'attracco del Nautilus nel mare di Mentone dove sarà ancora una volta onorata un’opera di Jules Verne con il tema delle "20 000 leghe sotto i mari ". Tabita Espinoza Plejo

Globalmente, l’edizione “80 anni della Festa del Limone” è stata un grande

ROCK AND ROLL « GG » GUIBAL-GIUDICELLI In primo piano Luciano Barillaro, Console Generale d’Italia e JeanClaude Guibal,Sindaco e Deputato di Mentone

10


Arte Cultura Società delle Riviere MENTON BIBLIOTHEQUE MUNICIPALE* SEANCE DE PRESENTATION ET SIGNATURE

D

u nouveau livre édité par les archives municipales de la Ville, sous la plume de François Rosso « Les gens d’ici, chroniques de la population

mentonnaise » Samedi 23 février à 11h «Les Gens d’ici - Chroniques de la population mentonnaise». Cette deuxième publication des Archives mu-

nicipales est un recueil de souvenirs de la vie des habitants de notre cité durant la première moitié du XXe siècle, présenté d’une façon originale, sous la forme

d’un dialogue entre des grands-parents et leur petit-fils. Ecrit à partir de témoignages recueillis auprès des habitants, cet ouvrage est autant l’évocation d’un temps révolu qu’une porte ouverte sur l’avenir. Car si l’époque a changé, l’identité mentonnaise demeure, ainsi

qu’on le verra au fil des pages d’un recueil abondamment illustré avec des photos émouvantes dans leur authenticité. « Les Gens d’ici - Chroniques de la population mentonnaise » est en vente aux Archives municipales, rue saint-Charles ; à la boutique du servi-

ce du patrimoine, hôtel Adhémar de Lantagnac, rue Saint-Michel; Librairie de la SAHM, « Le masaguen », 3, rue Longue ; et en librairie. Tarif : 12 euros (104 pages) Tabita Espinoza Plejo

Martine CASERIO-Adjointe à la Direction des Affaires Culturelles, Valérie RENOUX-Responsable du service des Archives-Documentation, François ROSSO-Journaliste free lance Rose-Marie MATTON/ Bibliothécaire

Message de Jean Kouchner - Nouveau secrétaire Général aux adhérents de l'UPF Le nouveau secrétaire général international réaffirme la mission de l'UPF Il rend hommage à Georges Gros qui vient de lui passer la barre de l'association des journalistes et des médias, doyenne de la Francophonie.

T

Partie des membres de l’association UPF Internationale-Monaco au siège du Stars’N’ Bars de la Principauté

rois mille adhérents organisés dans près de 40 pays, l'UPF est une grande organisation internationale. C'est un atout maître pour les journalistes et les médias

des pays francophones qui ont là une association leur permettant de prendre en main toujours mieux leur propre destin. Défense de la liberté de la presse, levier pour le développement

de médias ouverts et pluriels, impulsion de la réflexion nécessaire sur les évolutions des médias à l'heure d'internet, aspects juridiques des médias, formation, autant de

questions parmi d'autres qui sont au cœur de nos réflexions et de nos actions. Notre meilleur atout pour accomplir ces missions, ce sont nos adhérents. Aussi à l'heure où je prends mes

fonctions de secrétaire général, je veux réaffirmer ma volonté de tout faire pour donner sa place à chaque adhérent et à chaque section nationale. L'Union internationale, aujourd'hui assurée du soutien de l'Organisation internationale de la Francophonie, n'aura de cesse d'aider les sections nationales à se développer. Je voudrais ici rendre hommage à mon prédécesseur, Georges Gros. Il a œuvré pendant 40 ans pour construire pierre à pierre l'édifice qui nous permet aujourd'hui de voir l'avenir avec optimisme. 40 ans... Toute une vie de batailles, de victoires, d'espoirs et de déceptions... 40 ans. Peut être est ce trop ? Chacun est conscient qu'il est difficile aujourd'hui de

tourner la page. Son mérite sera d'autant plus grand qu'il saura le faire avec la sérénité nécessaire. Nous avons traversé une période difficile et nos moyens sont réduits. Mais nous aurons ensemble la force de nous relever. Les bonnes volontés sont nombreuses, et l'envie intacte: ce sont les atouts nécessaires et suffisants pour la réussite. Nous tournons une page essentielle de notre histoire. Avec beaucoup d'optimisme et de résolution. Jean Kouchner Secrétaire général international de l'Union de la presse francophone

11


ROYAL MONACO

P

EDITION PRINTANIERE- 2013

RENCONTRES DES MUSIQUES SACRÉES DU MONDE 3ÈME ÉDITION

Signataire de la Charte des Rencontres et Musiques Sacrées du Monde Du 22 au 27 mars 2013 | Grasse

our cette troisième édition, les Rencontres des Musiques Sacrées du Monde nous donnent à nouveau rendez-vous dans la cité des parfums pour la semaine dite des "Rameaux". La Ville de Grasse a réaffirmé son désir de pérenniser cet évènement musical majeur quant à sa portée universelle. Jean Flores, directeur

Ainsi, pour la première fois, le Musée Fragonard, situé dans l'hôtel de Villeneuve, magnifique bâtiment histo-rique restauré dans l'esprit des grandes demeures grassoises du XVIIIe siècle, sera l'hôte de deux après-midi de concerts, renouvelant ainsi la tradition du salon de musique. Au programme, des musiques et chants de l'In-

rd'hui faubourg de Grasse et ancêtre pour certains de la cité des parfums. Un symbole de plus du métissage culturel et cultuel du festival.

Autour des concerts, le public aura la possibilité de participer à des ateliers/recontres (initation aux chants méditatifs de l'Inde, découverte de l'oud ou du guembri...),

1 | Les Musiques Judéoprovençales ou la tradition musicale des anciennes communautés juives installées en Provence depuis la plus haute Antiquité.

2 | Le Stambali tunisien ou la célébration envoûtante d’un culte afrotunisien dont la musique et la danse mènent à la transe. 3 | Le Jazz et la spiritualité ou la rencontre de Mozart et de Duke Ellington. 4 | Les musiques chrétiennes médiévales et les chants sacrés marocains et indiens ou la rencontre de trois ensembles instrumentaux et vocaux.

# Le Requiem de Mozart adapté pour quatuor à cordes, dans des chapelles de Grasse et de ses quartiers. # Les Cantiques des Cantiques, trois dialogues issus des traditions juive, chrétienne et musulmane, qui disent que le langage de l’amour est une langue universelle : douleurs de la séparation et de l’exil, quête du bien-aimé divin et ivresse de l’union sont des expériences communes à toutes les spiritualités. # Les rencontres de la "Convivencia" où artistes

de du Sud Samedi 23 mars | 14h00 & 16h00 Chants sacrés de l'Islam et de la Chrétienté médiévale Samedi 23 mars | 15h00 & 17h00 MUSIQUE JUDÉOPROVENÇALE Ensemble Nekouda Françoise Atlan Samedi 23 mars | 20h30 | Théâtre de Grasse REQUIEMS INTIMES Quatuor Debussy Dimanche 24 mars | 15h00 | Église Saint-Laurent de Magagnosc

LES ARTISTES INVITÉS 22 mars > Ensemble Jacques Moderne | Concerto Soave

artistique du Festival, par ailleurs directeur du théâtre de Grasse, a défini dès la première édition l'esprit de sa programmation : "conçues comme un événement artistique et humaniste, ces Rencontres souhaitent développer le dialogue interculturel plus que jamais nécessaire dans notre société métissée, rassembler largement et susciter un échange entre artistes et public. En privilégiant ainsi l’ouverture par les croisements entre cultures, traditions et spiritualités, les Rencontres des Musiques Sacrées du Monde jouent un rôle important de vecteur et de compréhension". Les concerts se tiendront dans différents lieux du patrimoine architectural sacré de Grasse mais aussi dans des lieux culturels publics et privés. Une extension géographique qui ancre plus encore le festival dans son histoire et dans la ville.

12

23 mars > Ensemble Nekouda | Françoise Atlan 23 & 24 mars > Ensemble Gilles Binchois | Dominique Vellard | Aruna Saïram | Nourredine Tahiri 24 mars > Leili Anvar | Renaud Garcia-Fons | Solea Garcia-Fons | Frédéric Ferney

dedu Sud, et des chants sacrés de l'Islam et de la chrétienté médiévale. Ce musée, qui présente une quinzaine d'œuvres majeures de l'artiste, constitue la deuxième collection française d'œuvres de Jean-Honoré Fragonard après celle du Louvre. L'Église Saint-Laurent de Magagnosc accueillera également le concert du Quatuors Debussy "Requiems Intimes". Pour beaucoup d'historiens, le mélange de populations juives et de populations locales provençales serait à l'origine de la création de Magagnosc, aujou-

d'assister à la projection de films-documentaires et à une conférence de Raphaël Imbert sur le thème : "Jazz et FrancMaçonnerie". Sans oublier, les traditionnels "buffets du monde" à la fin des concerts. Les Rencontres des Musiques du Monde Sacrées du Monde investiront véritablement la ville durant près d'une semaine...

24 & 25 mars > Quatuor Debussy 25 & 26 mars > Raphaël Imbert | Cie Nine Spirit | Quatuor Manfred 25, 26 & 27 mars > Troupe Sidi Ali Lasmar

et public partagent en toute convivialité des "buffets du Monde". # Les "mini-concerts" au Musée Fragonard. L’ I N A U G U R AT I O N EN MUSIQUE......SACRÉE L’ouverture de ces "RMSM", vendredi 22 mars, sera dédiée à la musique sacrée italienne de Mazzocchi et de Carissimi (XVIème siècle) avec Concerto Soave et l’Ensemble Jacques Moderne qui y ont puisé pour relater une "vie du Christ" à travers certaines de ses étapes essentielles.

Détail de la programmation ci-dessous et sur : www.musiques-sacreesdu-monde.com

LES CONCERTS

LES TEMPS FORTS

LES EXPÉRIENCES INTIMES

La programmation s’articulera autour de 4 temps forts :

Quelques originalités pour méditer les yeux ouverts :

Ensemble Jacques Moderne Concerto Soave Vendredi 22 mars | 20h30 | Théâtre de Grasse

HISTOIRES SACRÉES

MINI-CONCERTS AU MUSÉE FRAGONARD Musique et chants de l'In-

Lundi 25 mars | 21h00 | Théâtre de Grasse LES CANTIQUES DES CANTIQUES Leili Anvar | Renaud Garcia-Fons | Soléa GarciaFons | Frédéric Ferney Dimanche 24 mars | 18h00 | Chapelle de l'Oratoire ENTRE TERRE ET CIEL Chants profanes et sacrés de l'Inde du Nord, de l'Islam et de la Chrétienté médiévale Ensemble Gilles Binchois Dimanche 24 mars | 20h30 | Théâtre de Grasse HEAVENS : DE MOZART À ELLINGTON Raphaël Imbert Cie Nine Spirit Quatuor Manfred Mardi 26 mars | 20h30 | Théâtre de Grasse STAMBALI DE TUNISIE Troupe Sidi Ali Lasmar Mercredi 27 mars | 20h30 | Théâtre de Grasse (hall)


Arte Cultura Società delle Riviere DOMINIQUE MILARDI REPRESENTERA A TOKYO LA PRINCIPAUTE AU CONCOURS DU MEILLEUR SOMMELIER DU MONDE

L

a Principauté de Monaco représentée au concours du Meilleur sommelier du Monde à Tokyo, Japon. C'est le 29 mars 2013 que sera annoncé à Tokyo, Japon, le quatorzième lauréat du "Concours A.S.I. du Meilleur Sommelier du Monde". Ce concours a une longue tradition. Il est, en effet, organisé par l'Association de la Sommellerie Internationale (A.S.I.) depuis

1969, l'année même de la création de l'association. Il a lieu tous les trois ans. Son but est d'améliorer la qualité et l'image de la sommellerie dans le monde. Participeront à ce concours environ 60 candidats, venus du monde entier, dûment sélectionnés, représentant les 55 pays membres et pays observateurs, les Meilleurs Sommeliers d'Europe, des Amériques et d'AsieOcéanie, ainsi que quel-

ques candidats bénéficiant d'une invitation spéciale. Le quart de finale se tiendra le 27, la demi-finale le 28 et la finale le 29 mars prochain. Cette finale avec des sommeliers de très haut niveau sera ouverte au public. Shinya Tasaki, le Président de l'Association de la Sommellerie Internationale se réjoui de "l'aura" et des retombées de ce concours au niveau International.

our représenter la Principauté de Monaco, le candidat est Dominique Milardi, Chef sommelier du Meridien Beach Plaza Monte Carlo et Vice-Président de l'Association des sommeliers de Monaco. Pour préparer ce difficile concours dans les meilleures conditions, il peut compter sur l'aide de ses pairs, Patrice Frank le Président,

Jean Pallanca membre du Bureau de l'ASI et past Président, Jean Pierre Rous Président de Slow Food Monaco, Frédéric Woelfflé Chef sommelier des restaurants Joël Robuchon Monte Carlo, Bruno Scavo membre du bureau de l'ASI, Michel Ballanche Professeur de sommellerie, Raphaël Bonniez sommelier au Sporting Monte Carlo, pour ne compter

que ceux-ci... "Je remercie vivement mon établissement le Meridien Beach Plaza Monte Carlo, le Président, son bureau et tous les membres de l'Association des sommeliers de Monaco ainsi que toutes les personnes qui m'aident et m'apportent leur soutien dans la préparation de ce concours. Représenter dignement la Principauté, le Meridien Beach Plaza

P

De gauche à droite: Patrice Frank, Chef Sommelier de l’Hôtel de Paris à Monaco, Dominique Milardi, Chef Sommelier Hôtel Le Meridien Beach Plaza Monte-Carlo

Monte Carlo et l'Association des sommeliers de Monaco, honorer leur confiance, sont mes ojectif. Je considère ce concours comme une opportunité et suis très heureux d'avoir la chance d'y participer" déclarait Dominique Milardi. L'Association des sommeliers de Monaco développe de nombreux projets, entre autres le concours du meilleur Sommelier d'Europe

en septembre 2013 organisé conjointement par Monaco et l'Italie. La recherche de sponsors pour l'occasion bat son plein. L'Association des Sommeliers de Monaco regroupe une cinquantaine de membres. Tout au long de l'année des dégustations thématiques sont organisées pour confronter et améliorer les connaissances de chacun.

Un voyage dans un vignoble, un gala de prestige, des Bacchanales sont également au programme de cette dynamique Association. Convivialité, humilité et professionnalisme, résument l'esprit qui l'anime. Si vous souhaitez avoir des informations concernant l'Association ou devenir partenaire contactez son Président Patrice Frank à l'Hôtel de Paris.

BUREAU DE L'ASSOCIATION MONEGASQUE DES SOMMELIERS

PRESIDENT Patrice Frank, Chef Sommelier de l’Hôtel de Paris à Monaco PRESIDENT D’HONNEUR, DELEGUE ASSOCIATION SOMMELIER INTERNATIONAL Jean Pallanca VICES PRESIDENTS Frédéric Wolfflé, commission concours, délégué Union de la Sommellerie Française - Chef Sommelier Hôtel Metropole Monte Carlo, restaurants Joël Robuchon Gérard Veyrat de Lachenal, en charge des dégustations et déplacements - Chef Sommelier Monte-Carlo Bay Hôtel & Resort Raphaël Bonniez, en charge des Bacchanales et Tombola gala - Sommelier Brigade volante Sporting Monte-Carlo Dominique Milardi, communication, commission Maître Sommelier, délégué UDSF - Chef Sommelier Hôtel Le Meridien Beach Plaza Monte-Carlo TRESORIER GENERAL Nathalie Ausello, Cost Controler Hôtel Fairmont Monte Carlo SECRETAIRE GENERAL Didier Calzia, Caviste au Café de Paris à Monaco DELEGUE ASSOCIATION SOMMELIER INTERNATIONAL Bruno Scavo, Chef Sommelier Sporting Monte-Carlo COMMISSION SOMMELIER / MAÎTRE D’HÔTEL Antonio Fochi, Premier Maître d’Hôtel Hôtel Le Meridien Beach Plaza Monte-Carlo COMMISSION SOMMELIER / BARMAN Giuseppe Novena, Hôtel Hermitage à Monaco RESPONSABLE DU PROTOCOLE Fredy Vinaj, retraité

CAFE-THEATRE « LA COMEDIA » LE CANNET

I

l est vrai que nous avons tous besoin de nous distraire. Il y a un lieu privilégié pour cela c’est le Théâtre « LA COMEDIA ». Il s’appelle Alain DEMARET et sa femme Nathalie, ils sont très sympathiques, ils ont repris cet établissement en janvier 2006, et ont en fait un lieu très convivial ou les apprentis chanteurs, comédiens mais également des artistes confirmés se réunissent aussi bien pour chanter que pour faire du théâtre, pour apprendre ou pour s’améliorer. Alain est là pour les initier, les reprendre avec beaucoup de professionnalisme et de gentillesse, il leur donne des conseils,

il est à préciser qu’Alain DEMARET est lui-même comédien connu et reconnu, pendant de longues années, il a chanté du Brel, Delpeche, Ferret et bien d’autres encore. En réalité, nous nous retrouvons à « La Comédia » dans une salle chaleureuse et les personnes s’y rencontrent avec le plus grand des plaisirs à chaque fois car ce café-théâtre est une grande famille ou tout le monde participe ou assiste, on n’oublie tout le reste car on est entre amis pour passer un bon moment. C’est comme à la maison, une chanteuse apporte des quiches lorraine, d’autres du saucisson et c’est Nathalie qui tient le bar, qui sert les boissons avec son sourire

et des mots toujours gentils pour tout le monde. Lorsque tout le monde est installé dans la salle, le mardi, ce sont les débutants amateurs qui sont sur scène car là c’est le début des cours ou Alain dispense ses conseils judicieux, puis c’est parti …tous nous régalent de chansons et là croyez-moi, on voit la passion dans leurs yeux et nous entendons le bonheur dans leur voix. La tranche d’âge varie de 40 à plus… Chacun avec un style différent, Alain leur fait changer de répertoire afin qu’ils puissent étoffer leur registre. Mais il n’y a pas que des chanteurs, il y a aussi le théâtre avec des pièces de boulevard mises en scène

par la troupe de « La Comédia », Quel succès ! Mais vous pouvez voir également d’autres groupes qui viennent nous enchanter ici.

Si vous désirez passer une bonne soirée je vous donne rendez-vous à « La Comédia » Théâtre, Concerts, Café-Théâtre – 14, Route de Valbonne 06110

LE CANNET – 04 92 18 04 18 – parking gratuit – attention il faut réserver www.lacomediatheatre.fr Vivianne COSTA

13


ROYAL MONACO

EDITION PRINTANIERE- 2013

Grand Critérium de Vitesse de la Côte d’Azur

P

oint d’orgue de la saison d’hiver à l’hippodrome de la Côte d’Azur, ce dimanche 10 mars 2013, où s’est couru en trot attelé, le Grand Critérium de Vitesse de la Côte d’Azur, l’épreuve mythique incontournable de légende, de prestige de très haut niveau, dont l’histoire retient que le maître Ourasi ne put égaler, avec ses quatre victoires à la fin des années 1980, les cinq succès de Une de Mai de 1968 à 1973. Les champions, Roquépine, Eléazar, Idéal du Gazeau, Lurabo, Moni Maker ou encore Varenne, figurent également à son palmarès. La course de prestige par excellence. Il fait partie des plus grands à élever sa notoriété au rang mondial. Les meilleurs trotteurs du moment et les plus rapides se sont affrontés sur la distance du mile dans une épreuve de vitesse pure et fait partie du circuit international de vitesse. Couru pour la première fois en 1958, le Grand Critérium de Vitesse de la Côte d’Azur, est auréolé d’un prestige qui provient de la qualité des chevaux et constitue un événement majeur du monde hippique à l’Hippodrome de la Côte d’Azur, au niveau

14

des plus grands et à élever sa notoriété au rang mondial. L’épreuve est inscrite en deuxième course du circuit, juste derrière le Prix de France à Vincennes (94300) Val-de-Marne) proche de Paris, où 200.000 € d’allocations ont été alloués par la Société d’Encouragement du Cheval français, dont 100 000 € au vainqueur. Le record de vitesse d’Europe est toujours détenu à Cagnes-sur-Mer. Mais avant, un spectacle était proposé, un show équestre, véritable star internationale, « Lorenzo Action & Émotion » avec ses 16 chevaux nous a offert une démonstration époustouflante, mariant voltige, dres-

sage et acrobatie, le tout sans rennes ni brides, avec des sauts impressionnants, moment exceptionnel entre les courses ! Il a séduit des hôtes aussi prestigieux que la Reine Elisabeth II d’Angleterre, le Sultan de Malaisie, le roi Mohamed VI, la princesse de Jordanie …

L’homme qui murmurait à l’oreille de ses chevaux Camarguais ! La course de prestige par excellence, dans la sixième course, où des milliers de spectateurs ont assisté à cet évènement phare pour admirer les champions. Au départ, 14 concurrents ont donné le meilleur d’eux-

mêmes sur un parcours de vitesse de 1.609 mètres à l’autostart. L’épreuve internationale a d’ailleurs vu triompher les plus grands cracks du trot. Et le spectacle était encore plus au rendez-vous. C’est le beau Timoko, drivé par Jos Verbeeck qui est arrivé premier au palmarès, à l’allure très

calme en 1’10,1, malgré la course très rythmée, ce superbe cheval a triomphé (après le forfait de Nesta Effe) et à la faute du favori Main Wise As. Ils sont tous là, avec leurs écharpes bleues, criant le nom de « Timoko, Timoko, bravo ! ». The Best Madrik a pris la deuxième place, drivé par J.E.Dubois, tandis que Rêve de Beylev était troisième, drivé par E.Raffin. Notons que le livre «Ourasi, le Roman vrai», une belle histoire, celle d’un cheval et d’un homme, retrace la carrière prodigieuse d’Ourasi, ce Pégase de feu, qui a tant soulevé l’enthousiasme des foules, laissant dans la mémoire des turfistes, d’inoubliables images - éditions Divona, écrit par Etienne de Montpezat, a été proposé au public.


Arte Cultura Società delle Riviere Le professeur Franco Borruto représentant l’hôpital Princesse Grace de Monaco, au CEMIC de Buenos Aeres

P

endant son séjour en Amérique du Sud le professeur Borruto a participé en tant que Gynécologue de l’hôpital Princesse Grace à une recherche multicentrique de l’OMS. Il a donné à un important auditoire de professeurs, chercheurs et médecins une conférence magistrale à l’Université de Buenos Aires ‘CEMIC’. Un remarquable exposé dans lequel le professeur Borruto a expliqué clairement et sans équivoque les instruments courants et les stratégies dont on dispose pour la prévention et la protection de la femme contre le cancer cervical. L’atta-

E

ntouré de son épouse la Principesse Charlène, de sa sœur S.A.R. la Principesse Caroline d'Hanovre et de son neveu Pierre, S.A.S Albert II de Monaco, a dévoilé ce 5 mars 2013, dans un hangar privé ultramoderne destiné à abriter ce bijou de technologie, à l’aéroport de Nice Côte d’Azur (06) Alpes-Maritimes, le nouvel avion, le Falcon 7X Blanc, frappé des armoiries des Grimaldi, dont il disposera pour ses déplacements officiels et privés liés à sa fonction de souverain. La cérémonie s’est déroulée en présence notamment d’Eric Trappier, Pdg de Dassault Aviation. Ce tri réacteur de 23 mètres de long dispose d’une autonomie de 11 000 km, ce qui permet une liaison Paris-Tokyo sans escale. Le Monde note qu’en catalogue, le tarif tourne autour de 40 millions d’euros. L’avion comporte huit sièges passagers avec deux canapés-lits à l’arrière. Et comme le souverain est un fervent défenseur de la

ché culturel de l’Ambassade d’Italie et les autorités du CEMIC étaient présents à cette conférence devant a un large publique très intéressé. Ensuite, l’Ambassadeur Plénipotentiaire d’Italie à Buenos Aires, son Excellence le docteur Guido Latella (ici sur la photo) a rencontré le professeur au siège de l’Ambassade et l’ a complimenté pour le prestige de l’invitation et le succès de sa conférence.

E

l Dr. Franco Borruto, Profesor de Ginecología y Obstetricia y Jefe de Servicio de la Unidad de Patología y Endocrinología Ginecológica

planète, son appareil est à la pointe des dernières normes environnementales. * * * * * *

IL PRINCIPE ALBERTO II RICEVE UN NUOVO JET PER I VIAGGI DI RAPPRESENTANZA Accompagnato dalla consorte,SAS la Principessa Charlène, dalla sorella, SAR la Principessa Carolina di Hannover e da suo nipote Pietro, SAS il Principe Alberto II di Monaco ha annunciato, il 5 marzo 2013, in un hangar privato destinato ad ospitare una meraviglia della tecnologia moderna, presso l'aeroporto di Nice Côte d'Azur (06) Alpes-Maritimes, l’acquisto di un nuovo ae-

de la Infancia y Adolescencia del Centro Hospitalario “Princesse Grace” (CHPG) del Principado de Mónaco, Montecarlo, fue invitado por el Departamento de Ginecología y Obstetricia del CEMIC a exponer sobre la prevención de Infecciones por HPV y Cáncer cervical. Un nutrido grupo de docentes, investigadores y médicos del CEMIC tuvieron la oportunidad de acceder a una disertación de alto nivel científico en la que el Dr. Borruto aportó conceptos claros e inequívocos para la protección y prevención de la salud de la mujer. El Ingeniero Gabriele Paparo, Agregado Científico

reo: il Falcon 7X Bianco marcato con le insegne dei Grimaldi, con cui volerà per i suoi viaggi privati e ufficiali relativi alla Sua funzione sovrana. La cerimonia si è svolta alla presenza di Eric TRAPPIER, CEO di Dassault Aviation. Questo tri-reattore di 23 metri di lunghezza ha un raggio di 11.000 km, che consente di percorrere la tratta Parigi- Tokyo non-stop. Le Monde rileva che il prezzo di catalogo è di circa 40 milioni di euro. Il velivolo dispone di otto posti a sedere con due divani letto nella parte posteriore. E’ risaputo che il sovrano è uno strenuo difensore del pianeta, per cui il suo acquisto è in prima linea coi più recenti standard ambientali.

© Chantal Amary

de la Embajada de Italia en Buenos Aires y autoridades del CEMIC presidieron la conferencia que se llevó a cabo el 7 de marzo de 2013 en el Hospital Universitario CEMIC sede Saavedra. Cabe mencionar que el Dr. Franco Borruto es autor de más de 300 publicaciones de la especialidad y seis monografías. En los últimos cinco años se ha dedicado a promocionar la vacunación anti HPV en los adolescentes. Es miembro de honor de la Sociedad Española de Ecografía Ginecológica y de Diagnosis Prenatal y de otras sociedades científicas europeas e internacionales.

D

ans le cadre de la Journée Internationale de la Femme, le Conseil National a organisé, comme chaque année, une réception en l’honneur des femmes. Pour cette nouvelle édition, M. Laurent NOUVION, Président du Conseil National et Mme Béatrice FRESKO-ROLFO, représentant la Commission des Droits de la Femme et de la Famille ont retenu, le thème de « l’engagement au féminin » afin de mettre à l’honneur les femmes de la Principauté qui œuvrent bénévolement dans l’humanitaire, le milieu associatif et culturel ou encore en politique. Dans son discours, Mme Béatrice FRESKO-ROLFO a rappelé que « la journée de la femme fait partie des 87 journées internationales initiées ou reconnues par l’ONU ». Elle a également évoqué le fait que cette journée de manifestations à travers le monde est l’occasion de revendiquer l’égalité homme femme et de faire un bilan sur la situation des femmes dans la société. Elle a ajouté que « l'engagement des

femmes ne se résume pas au féminisme ou à la lutte pour l'égalité des droits ». Leur engagement est surtout « centré sur la paix et sur le bien-être de tous en aidant les plus démunis, les orphelins, les sans-papiers ou encore sur la préservation de l’environnement et l’évolution des sociétés vers des modes de vie durables». Le Président du Conseil National a ensuite pris la parole pour expliquer qu’ « avec 58% de Femmes qui composent sa population nationale, Monaco se doit d’être exemplaire en matière d’équité homme femme. » Cependant, M. Laurent Nouvion a mentionné que même si la Constitution monégasque de 1962 déclare que «les Monégasques sont égaux devant la loi. Il n’y a pas entre

eux de privilèges», les modifications législatives opérées au cours des dernières mandatures montrent que de nombreuses inégalités peuvent subsister. Les Elus doivent, ainsi, agir en permanence pour « parachever la stricte égalité des genres au regard des textes monégasques». Il a énoncé, par ailleurs, que grâce au nombre stable de 5 femmes Conseillers nationaux, depuis dix ans, à la parité atteinte au Conseil communal et à l’accession croissante des femmes aux plus hautes responsabilités, «la Principauté de

Monaco a su démontrer au fil des ans que sa stabilité sociale et la pérennité de son développement économique résidaient dans la contribution pleine et entière des Femmes monégasques aux destinés de notre communauté nationale ». M Laurent NOUVION a conclu en rappelant que la promotion de l’égalité totale entre les individus sans condition de genre est un sujet qui requiert « le rassemblement d’une nation au-delà de toute querelle clanique».

©Service Presse du Conseil National :

15


ROYAL MONACO

EDITION PRINTANIERE- 2013

Les Violons de l’Espoir et leur incroyable histoire..... Dimanche 5 MAI 2013 • 19 h 00 • GRIMALDI FORUM, SALLE DES PRINCES en Avant-Première d’une tournée internationale

“... des violons quitteront leurs vieux étuis et se remettront à jouer pour la première fois après un silence de presque 70 ans...” Orchestre Philharmonique de Monte Carlo Gianluigi GELMETTI – Direction Shlomo Mintz & Cihat Askin - Violons GELMETTI-“Ke’ev” Création mondiale pour l’occasion BLOCH-“Baal Shem” pour violon et orchestre /ShlomoMINTZ ASKIN “Avinu Malkeynu” pour violon, violoncelle et orchestre TCHAÏKOVSKY - Concerto pour Violon/ Shlomo MINTZ BEETHOVEN - Symphonie n° 5, «DuDestin», (4ème mvt.) Organisé au profit du Centre pour la Recherche du Cerveau et de l’environement de l’Université de Jérusalem. Production : «Musical Chairs» Avec les Violons uniques de la collection de l’atélier de lutherie: Amnon et Avshalom Weinstein La lettre de Madame Smadar Eisenberg, Notre Association organise un concert exceptionnel « Les Violons de l’Espoir » le 5 mai 2013, au Grimaldi Forum, Salle des Princes, en avant-première d’une tournée internationale. Cette manifestation est placée sous le Haut Patronage de SAS le Prince Albert II, notre Président d'Honneur, et se déroulera en Sa Présence. Il s’agit d’un évènement unique : une partie des violons que les musiciens joueront à cette occasion appartenaient aux victimes de la Shoah. Ces violons ont été retrouvés presque entièrement détruits, dans le silence de l'enfer, dans les camps libérés et les Ghettos vides à la fin de la Deuxième Guerre Mondiale. Chaque violon se confond avec une vie humaine disparue ou une vie sauvée grâce à cet instrument. Durant des décennies, ces violons ont été, un par un, rendus à la vie par le Maître luthier Amnon Weinstein. Après un silence de soixante dix ans, et de manière inédite, certains se remettront à vivre entre les mains de musiciens de l’Orchestre Philharmonique de Monte-Carlo. Lors de ce concert, le célèbre violoniste Shlomo Mintz, se produira pour la première fois en Principauté de Monaco, avec notre Orchestre. Cihat Askin, le violoniste d’origine turque dont la réputation n’est plus à faire sera present également. Profondément ému par notre projet, Maître Gianluigi Gelmetti a souhaité composer une œuvre qu’il dédiera aux Violons de l’Espoir. Les recettes récoltées lors de cette soirée seront entièrement reversées à l’Université de Jérusalem, au profit du Centre pour la Recherche du Cerveau, placé parmi les meilleurs centres mondiaux. Le concert sera suivi d'un Diner de Gala, à la Salle Empire de l’Hôtel de Paris

16

en présence de nombreuses personalités. Smadar Eisenberg Présidente Les Violons de l’Espoir 1 - LE VIOLON DE MOTELE Imaginez un violon dans les bras d’un enfant endormi au pied d’un grand chêne, à la lisière d’une forêt. Cette image est si paisible que l’on oublie presque que c’est la guerre et que la forêt se trouve en Ukraine. Les partisans qui trouvent l’enfant apprennent qu’il est le seul survivant d’une rafle organisée par les Allemands dans sa rue. Il se nomme Motelé. Avec son violon, il est parvenu à s’enfuir vers la forêt. Le destin a voulu que dans cette forêt, se cachait un groupe de partisans Juifs sous le commandement d’un dénommé Moshé Gildenman. Ce groupe allait bientôt compter un membre de plus : le jeune Motelé. Un jour de nouvel an orthodoxe, Gildenman envoie Motelé se mêler à la foule, pour noter les allers et venues des camions Allemands afin de transmettre ces informations précieuses à l’Armée Rouge. Le gosse se retrouve devant l’église, vêtu de haillons. Mêlé aux mendiants, il joue avec son violon. Ses yeux sont souvent fermés, il rêve qu’il se tient sur la grande scène d’une salle de concert, à Vienne, Paris ou New York. Soudain, un officier Allemand lui fait signe de le suivre. Motelé le suit sans dire un mot. Ils arrivent dans une grande bâtisse où se réunissent les officiers Allemands allant ou revenant du front qui se rapproche de jour en jour. « Es tu capable de jouer Mozart » lui demanda l’officier Allemand. Motelé répondit favorablement. « Tu joueras ici chaque soir, et voilà le pianiste qui t’accompagnera » lui dit l’officier. Chaque soir, après sa presta-

tion, Motelé reçoit une gamelle de soupe dans la cuisine qui se situe dans la cave de la bâtisse. Dans le dédale de couloirs qui y mènent, Motelé remarque des pièces vides, en mauvais état, avec quelques fissures aux murs qui ne demandent qu’à s’ouvrir. A partir de cette nuit, Motelé sort et entre de la bâtisse avec sous son bras, le violon dans son étui. Seulement voilà, dans l’étui, il n’y a pas de violon. Le violon, Motelé l’a caché dans une des pièces, à coté de la cuisine. L’étui, quant à lui est rempli d’explosifs nécessaires à l’élargissement définitif des fissures qui courent du bas en haut des murs. Ce soir, les officiers ont bu plus que d’habitude. Motelé descend à la cuisine pour recevoir son bol de soupe. La cuisine est fermée. Le chemin est libre. Motelé dispose les explosifs tel que les partisans le lui avaient enseigné, allume la mèche et se met à courir avec son violon. L’explosion retentit, Motelé court dans la grande rue. Dans la pagaille, on ne remarque pas un gosse qui court. Motelé atteint la rivière qu’il traverse en compagnie de ses amis partisans. Dans ses bras, il serre fort son violon et avant de s’endormir ce soir là, Motelé prend soin d’essuyer la poussière et les cendres sur son bois afin qu’il soit reluisant, comme d’habitude. Quelques semaines plus tard, Motelé n’aura pas le temps de briquer son violon. Ce soir, il s’endort pour toujours dans une clairière qu’il traverse au mauvais moment pour prévenir des soldats russes qui n’avaient pas vu les soldats allemands embusqués. Gildenman, le commandant des partisans, n’essuiera plus jamais le violon de Motelé. Après la guerre, Gildenman rejoint Israël, le violon dans les mains. Bien plus

tard, il le donnera à son fils qui à son tour le donnera à son fils. Durant des dizaines d’années, ce violon au bois usé par le froid et la pluie se retrouve enroulé dans une couverture dans une vieille armoire. Et pourtant, il y a quelques années à peine, le Maître luthier, Amnon Weinstein rencontre le petit fils de Gildenman et découvre le violon caché dans l’armoire. Il va falloir des années pour reconstruire le violon, pour trouver le bon bois et les bonnes cordes… 2 - LE VIOLON D’OLE BULL 17 août 1880, on raconte que 14 vapeurs et un millier de bateaux voguent sur la Mer de Norvège. Grand tableau que seule, une fin de 19ème siècle peut offrir pour le dernier voyage du très grand violoniste Ole Bull. Même son violon relevait de la légende. Un « Guarneri » fabriqué dans un bois rare par le fameux Giuseppe Guarneri vers le milieu du 18ème siècle. Afin d’honorer la mémoire d’Olé Bull, la famille décide d’offrir son violon au prestigieux Orchestre Philharmonique d’Oslo. Le violon pénètre dans la nuit d’un coffre fort dont la porte ne s’ouvre que de temps à autres. Début janvier 1941, alors que les nuages noirs s’amoncellent au dessus des horizons blancs, des affiches sont collées un peu partout dans la ville de Bergen, annonçant la tenue d’un grand concert de gala en l’honneur du 175ème anniversaire de l’Orchestre Symphonique de Bergen. Le « Guarneri » d’Olé Bull est alors acheminé jusqu'à Bergen et c’est entre les mains du grand violoniste Juif Ernst Glaser qu’il va revivre pour un soir. Les portes du « Palais des Concerts » s’ouvrent mais ce n’est pas de la musique que l’on entend mais des hurlements qui viennent de

la rue. Un millier de membres de la Jeunesse Nazie se sont attroupés devant le Palais et distribuent des tracts sur lesquels on peut lire : « Comment peut-on laisser le « Guarneri d’Olé Bull », sali par les mains du Juif Moise Salomon, alias Ernst Glaser ? Tant bien que mal, le concert commence mais les Nazis ne se dispersent pas. Soudain, ils font irruption dans la salle avec la ferme intention de lyncher le grand soliste. Quelques personnes tentent courageusement de s’opposer et un bain de sang est sur le point de remplacer un concert qui n’aura jamais lieu. C’est à cet instant que le chef d’orchestre, Harald Heide, interrompt la musique et demande à l’orchestre d’interpréter l’hymne national afin de stopper l’avance des jeunes Nazis vers la scène en les obligeant à un garde à vous traditionnel qu’ils exécutent le bras levé en criant « Heil Hitler ». A peine le temps d’achever l’hymne, bien qu’un peu plus lent que d’habitude, Harald Heide sauve Ernst Glaser d’un lynchage fatal en le faisant descendre de scène avec le plus grand empressement. Un véhicule conduira immédiatement Ernst Glaser et sa famille vers la frontière avec la Suède. Grâce à la folie du destin et grâce aussi au « Guarneri interdit », Ernst Glaser sera un des seuls Juifs de Bergen à

être sauvé de l’holocauste… Le violon a repris sa place, dans l’obscurité d’un coffre fort capitonné de l’intérieur. De temps à autres, le Roi de Norvège autorise que ce symbole de la nation rejoue et la porte du coffre s’ouvre… 3 - LE VIOLON D’AUSCHWITZ Seule une histoire que même des mots ne suffisent pas à raconter peut parler de ces violons qui, en une vie d’homme, montaient au ciel, volaient sur les toits et descendaient aux enfers d’où on ne revenait qu’avec la honte d’être revenu. Impossible aussi d’imaginer le son d’une corde qui tremble en enfer mais quand cette corde se remet à trembler 66 ans plus tard, on ne peut qu’imaginer l’inimaginable. Un jour de 1946, un pauvre bougre, qui ne semblait peser que le poids de son manteau et du violon qu’il tenait dans ses mains, se présenta au département social d’un des bureaux du « Joint ». Il s’adressa au premier employé qu’il aperçut. « Ce violon a sauvé ma vie », déclara l’homme sans nom, la gorge serrée. « Voyez-vous, j’étais un de ces musiciens ‘maudits’ de l’orchestre d’Auschwitz qui jouait de magnifiques mélodies aux déportés, en marche vers les chambres à gaz ». Et il poursuivit : « Les Juifs font confiance aux violons. Ils ne peuvent s’imaginer un instant que l’on peut mourir après avoir entendu le son d’un violon. Mon vio-


Arte Cultura Società delle Riviere

lon les a trompés, mais en même temps, il m’a sauvé ». L’employé écoutait pieusement le récit du survivant. Lui se nommait Abraham. Abraham avait un jeune fils. Pas plus tard que la veille au soir, l’enfant dit à son père que son rêve est d’apprendre à jouer du violon. Il ne manque qu’un destin aussi fou qu’incompréhensible pour mettre le violon du vieil homme de la mort entre les petites mains d’un enfant plein de vie… Abraham acheta le violon au survivant qui fut soulagé de s’en débarrasser. Le petit Freddie, le fils d’Abraham,

fut heureux de ce cadeau inespéré. Le violon se remit à faire des gammes, cependant le son de ses cordes était aussi profond qu’une prière. D’année en année, de mains en mains, le violon se retrouve sur la table de notre luthier. En l’ouvrant, le luthier découvre que le périple de ce violon a fait un détour par Budapest…Une nouvelle page de son histoire aussi inattendue qu’émouvante est « dessinée » dans le bois… 4 - LE VIOLON DE MOSHE WEINSTEIN On raconte que Moshélé avait à peine 6 ans quand

Entrée Libre et Gratuite sous réserve des places disponibles Réservation : + 377 9999 3000

P

arce que 2013 sera sans conteste l’année Picasso au Grimaldi Forum, il nous fallait célébrer par une soirée évènement cette date-anniversaire du 8 avril marquant la disparition du grand artiste quarante ans plus tôt. Cette soirée-hommage, ouverte librement au public sur réservation, se déroulera à 20h30 en deux parties : tout d’abord, Jean-Louis Andral, Directeur du Musée Picasso d’Antibes, détaillera dans ses grandes lignes le contenu de l’exposition - événement de l’été « Monaco fête Picasso au Grimaldi Forum », dont il est l’un des commissaires. Il expliquera notamment le choix

des musiciens Klezmer venus de Cracovie arrivèrent au village. Tous les enfants étaient de la fête sans jamais y être invités. Les gâteaux que l’on distribuait en étaient la cause. Moshélé s’était fait une place de roi sous la table, entre les jambes des Hassidim quand soudain, les violons Klezmer se sont mis à danser. Moshélé était comme hypnotisé. Leurs sons ne le quittèrent plus jamais. Le lendemain, Moshélé avait disparu de la maison. Sa mère Esther l’avait cherché dans chaque rue du village mais Moshélé restait introuvable. Grâce au cordonnier, on apprit que Moshélé courait derrière la charrette des Klezmers sur la route de Cracovie. Des Hassidim, papillotes au vent, rattrapèrent Moshélé courant avec insouciance dans un nuage de poussière et de quelques notes de musique s’y échappant. Rien à faire, ce n’est qu’avec un violon à la main que Moshélé reprit le chemin du village. Un jour, il construisit son

des deux ensembles thématiques qui la composent: «Picasso et la Côte d’Azur» et «Picasso dans la Collection Nahmad». Ensuite, grâce à la précieuse collaboration des Archives Audiovisuelles de Monaco, le public pourra suivre la projection du documentaire réalisé par Henri-Georges Clouzot, «Le Mystère Picasso», Prix Spécial du Jury du Festival de Cannes 1956.

Salle Camille Blanc - Lundi 8 avril - à 20h30

C

e film est une œuvre unique et reste à ce jour la seule tentative de rendre compte cinématographiquement du processus de création. De juillet à septembre 1955, Pablo Picasso et Henri-Georges Clouzot se retrouvent

premier violon avec le bois d’un tonneau de harengs et, malgré l’odeur, Moshélé devint violoniste. Il apprit au Conservatoire de Vilna, et réparait des violons chez un luthier Juif de Varsovie du nom de Jacob Zimmerman. Et c’est justement Jacob Zimmerman qui, un hiver de 1938, pressa Moshélé de partir. « Avec ce métier, disait-il, tu pourras aider tous ceux qui partent pour la Palestine…Ne sont-ils pas tous violonistes après tout ? ». Effectivement, arrivé en Palestine, Moshélé cueillit des oranges durant toute une année... Ce n’est que plus tard qu’il installa un petit atelier à TelAviv. On était en 1940… Néanmoins, avant de partir, Moshé avait reçu du Maître Jacob Zimmerman, un magnifique violon qu’il prit soin de chérir car ce violon allait malheureusement devenir le seul « membre de sa famille » qui non seulement allait survivre à l’enfer mais allait en fait s’avérer la raison qui décida Moshé de partir et de vivre.

5 - LE VIOLON DE ERICH Erich est né au début du siècle dernier à Vienne. Dès l’enfance, il tient dans ses mains un violon mais il ne sait pas encore que ce violon va devenir le seul compagnon, « être humain » et « membre de la famille » qui l’accompagnera durant toute sa vie. Et c’est avec le violon à la main qu’Erich est arrêté à Vienne. C’est avec le violon à la main qu’il tente de dormir debout dans l’étouffement insupportable du wagon à bestiaux. C’est avec le violon à la main qu’il arrache à la vie un jour et encore un jour dans un « quelque part » qui n’était qu’un « nulle part »,

entre Buchenwald et Dachau. Et puis, c’est avec le violon à la main qu’il passe les barbelés du camp dans le sens de l’impossible grâce à un stratagème mis au point par un parent haut placé dans l’église. C’est avec le violon à la main qu’il s’embarque clandestinement dans un de ces «cercueils flottants» où l’endroit le plus sec était le pont supérieur sous les embruns, le seul duquel on pourrait apercevoir, après 2000 ans et quelques jours de navigation, ce rivage irréel aux odeurs d’orangers. Et c’est avec le violon à une main menottée à l’autre, qu’un rivage si proche allait rester si loin...

tous les jours, huit heures durant, dans les Studios de La Victorine à Nice. Grâce à un procédé ingénieux de verre transparent et d’encre spéciale, Picasso compose plusieurs œuvres sous nos yeux, au gré de son inspiration. La caméra placée devant le chevalet sur lequel est tendu un papier et non derrière Picasso, capte le cheminement de la pensée créatrice du peintre. Puis passage à la couleur; peinture à l'huile plus classique, filmée en écran cinémascope et film monté photogramme par photogramme. Les vrais amateurs d'art se réjouiront tous de ce document unique dans les annales du cinéma. Adoptant sans réticence la formule d'un critique de l'époque : Le Mystère Picasso, c'est «le plus beau film de suspense jamais réalisé »

17


ROYAL MONACO Quale complemento perfetto del vernissage ed a conclusione della serata è stato fatto sfilare una serie di abiti nati in atelier dA Milena Meleddu e creati dai foulard di seta con disegni ( dai quadri) dell'artista Adonai, che ci hanno colpito per la loro originalita, luminosità ed una richissima gamma di colori.

Il 7 marzo alla soglia della Giornata Internazionale della donna, la Galleria Carré Doré di Monaco ha organizzato il "Fashion Art 2013", un vernisage esposizione di moderni artisti europei in cui sono stati presentati i modelli dello stilista italiano FaustoSARLI ed un defilé di modelli creati in atelier a Monaco de Melena Meleddu in collaborazione con l’artista Adonai. Tra gli ospiti d'onore: l'Ambasciatore d'Italia a Monaco S.E.Antonio Morabito, al centro dell'immagine con l'artista Adonai, l'Am-

basciatore di Francia a Monaco, S.E. Hugues Moret, il Console Generale Onorario della Federazione Russa a Monaco, Dr. ClaudePallanca, ed il Console Generale Onorario della Danimarca a Monaco, S.E.Philippe Orengo. Vale la pena notare un'atmosfera particolarmente gaia e rilassata durante questa cosmopolita serata"STYLE’’, dove si udiva una vivace conversazione in inglese, russo, italiano e francese ed il tutto accompagnato da un sottofondo di musica jazz, che dava un taglio addizionale di "charme"alla serata.

La Galerie Carré Doré a ouvert le 7mars son exposition événement "Fashion Art 2013", sous le patronage commun de l'Ambassadeur de France à Monaco, M. Hugues Moret, l'Ambassadeur d'Italie à Monaco, M. Antonio Morabito, le Consul Général Honoraire du Danemark à Monaco, M. Philippe Orengo et le Consul Général Honoraire de Russie à Monaco, Dr. Claude Pallanca Lors du vernissage privé, le jeudi 7 mars 2013, à partir de 18h30, tous les Ambassadeurs et Consuls, ainsi que leurs invités, étaient réunis afin de célébrer la Journée Internationale de la Femme, dans une ambiance cosmopolite et unique.

EDITION PRINTANIERE- 2013 7 Марта, в преддверии Международного Женского Дня ,галереей Carre Doré в Монако был организован вернисаж современных европейских художников и экспозиция Fashion Art , в рамках которой были представлены работы итальянского кутюрье Фаусто Сарли и также дефиле коллекции моделей, созданных в мастерской Милены Меледду(Монако) в сотрудничестве с художником Адонаи. Среди почетных гостей вернисажа были посол Италии в Монако господин Антонио Морабито, посол Франции в Монако господин Юго Морé , Генеральный консул Российской Федерации в Монако господин Клод Палланка, Генеральный консул Дании в Монако господин Филипп Оренго. Хочется отметить н е о б ы ч а й н о непринужденную атмосферу во время этого суарé, в cтиле à la cosmopolite, где можно было услышать оживленную беседу на английском, русском, итальянском и французском языках

Артист Adonai и модели на фоне джаз музыки ,которая являлась изысканной огранкой всего вечера. Прекрасным дополнением к вернисажу стало дефиле коллекции мастерской Милены Меледду, эксклюзивных моделей ,созданных из шелковых платков с эскизами артиста Адонаи, поразивших всех своей оригинальностью, яркостью и сочной

Владелица Галереи госпожа Ludmila Griaznov (вторая слева)

Гости галереи

18

цветовой гаммой. Tatiana OLKHOVSKAYA


Arte Cultura Società delle Riviere BIENNALE D'ARTE EXPO ART MONACO - MONTECARLO ALL'HÔTEL DE PARIS

M

onaco ha sempre attratto gli organizzatori di esposizioni d'arte, collezionisti e artisti per il suo fascino storico, per il rampante flusso dei VIP , l’ esclusiva atmosfera e le prospettive di business illimitato. Ma se si desidera combinare l'atmosfera del respiro della storia con quella della Belle Epoque ed i comforts moderni, l'Hôtel de Paris è il luogo ideale . Gran completo al vernissage della rassegna "Biennale d'Arte Expo' Art Monaco - Montecarlo" svoltasi il 22 febbraio nei saloni congiunti Bosio e Beaumarché dell' Hôtel de Paris in Monte-Carlo. Un po' troppo affollato per poter pienamente ammirare ed apprezzare la qualità artistica del contenuto, del resto sapientemente illustrato dal critico d'arte dell'organizzazione. Hanno senza alcun dubbio avuto più fortuna i visitatori dei giorni successivi a quello dell'evento.

CINZIA QUADRI: Famoso il suo quadro "SONO....2009-2010" esaltato dal critico Carlo Ninivaggi. Innumerevoli premi internazionali. Qui con un classico Marylin. GIULIANA GIULIANI: Quadro di GRACE ed altri artisti hollywoodiani. "E' un'arte satura di uno spirito libero: sono ritratti dai segni trepidanti, effusioni ora leggere e vibratili, ora potenti ed energiche...L'artista crea un volto, traendone fuori l'alito misterioso dello spirito..." SERGIO VALOTA/ PITTORE E GRAFICO: E' stato allievo del maestro Mario Donizetti. Ha partecipato all'Esposizione Internazionale EUR di Roma ed ha ottenuto premi e riconoscimenti in diversi concorsi intorno al Mondo.

stanchezza ci lasciamo trascinare dalla vita. Il resto... è il buio..." Sergio Valota

=========== Монако всегда привлекало организаторов арт выставок, коллекционеров и художников своим историческим гламуром, безудержным VIP потоком, эксклюзивной атмосферой и неограниченными бизнес перспективами. И конечно, если Вы хотите объединить атмосферу дыхания истории, атмосферу Belle epoque и современнейшего комфорта, то идеальное место - Отель де Пари. 22 февраля именно в отеле де Пари состоялся вернисаж в рамках Биеннале d'Arte Expo Art Monaco, на котором были представлены работы современных итальянских художников в салоне Bosio e Beaumarché К сожалению, организаторы вернисажа не рассчитали число посетителей и площадь выставочного пространсва, и это не дало возможность полностью насладиться творческими работами художников, своеобразием отдельных полотен и скульптур. Reportage L. Mattera

"Cerchiamo di trovare la luce dove forse non c'é...cerchiamo dei colori tra il nero e il bianco; dopo tanta

19


ROYAL MONACO

EDITION PRINTANIERE- 2013

PRINTEMPS des ARTS DE MONTE-CARLO - 15 MARZO / 14 APRILE 2013, XXIX edizione

Venerdì 15 marzo apre la XXIX edizione del Festival Printemps des Arts di MonteCarlo

I

l primo weekend (1517 marzo) del festival è interamente consacrato al Beethoven delle sonate per violino, violoncello e dei trii con pianoforte, un repertorio delicato, energico e brillante affidato agli specialisti François-Frédéric Guy, Tedi Papavrami, Xavier Phillips. Il Portrait Beethoven inaugura la ventinovesima edizione del Printemps des Arts di Monte-Carlo venerdì 15 marzo (ore 20.30) presso la Sala Garnier dell’Opera. Il direttore artistico Marc Monnet ha scelto di aprire e chiudere la rassegna monegasca con nove concerti in programma per il primo e il quinto weekend dedicati a Beethoven e in particolare alla esecuzione integrale delle 10 sonate per violino, delle 5 sonate per violoncello, degli 11 trii con pianoforte, arricchiti da 3 variazioni per violoncello. Un viaggio attraverso l’interpretazione di partiture intense e appassionate che ascoltate nella versione integrale acquistano pienezza di senso. Un’occasione per apprezzare le splendide potenzialità di uno strumento, il violoncello, che per la prima volta fu valorizzato appieno dal genio di Bonn. Protagonisti di questo weekend saranno il pianista François-Frédéric Guy, il violinista Tedi Papavrami e il violoncellista Xavier Phillips. Guy, che nel 2008 al Printemps des Arts ha interpretato l’integrale delle 32 sonate di Beethoven, procurandosi l’ammirazione di pubblica e critica, è tra i pianisti più apprezzati del panorama contemporaneo. “Il Beethoven del Francese – scrive la rivista ‘Classica’ – si è saputo imporre per il suo senso dell’architettura, la sua intelligenza musicale e la sua eleganza pianistica”. Complici di Guy, il violonista albanese Papavrami, conteso dai teatri di tutta Europa e apprezzato anche in Sudafrica, Tur-

20

chia, Giappone e Israele, e il violoncellista francese Phillips anch’egli ospite abituale di numerose capitali europee, vincitore di premi internazionali e insignito della menzione “Choc” della rivista “Le Monde de la Musique”. All’inaugurazione di venerdì seguiranno due concerti nella giornata di sabato (ore 18 e 20.30), ospitati nella magnifica Salle Empire dell’Hôtel de Paris, per chiudere con due appuntamenti pomeridiani domenicali all’Opera (ore 16.00 e 18.00). Seguiranno altri quattro weekend dalla programmazione estremamente varia e accattivante che spazia da Bartók al Balletto Reale della Cambogi, dalla Nuit du Congo ai capolavori tellurici di Stravinsky pensati per i Balletti russi, L'Oiseau de feu, Petrouchka, Le Sacre duprintemps affidati alla magnifica Orchestra del Teatro Mariinsky e al suo leggendario direttore Valery Gergiev.

INTERVISTA a MARC MONNET direttore artistico del Festival Printemps des Arts Quali sono le caratteristiche della stagione 2013? Ogni anno il festival si rinnova a partire dal rapporto con il pubblico. In effetti non è solo in un ufficio che viene definita la programmazione di un festival, ma anche e soprattutto ascoltando, analizzando e constatando le reazioni del pubblico. Ciò non significa che il festival programmi ciò che il pubblico si aspetta, altrimenti lavoreremmo nella routine. L’obiettivo di un festival è la scoperta. Monaco è sempre stata un faro per la creazione e per gli artisti, da cui deriva l’ intensa vita culturale, preziosa ed essenziale che rafforza l’immagine del Principato di Monte-Carlo nel mondo. Il 2013 sarà quindi in continuità con le edizioni passate e vedrà un certo numero di novità. Una regola d’oro è quella di sapersi rinnovare. Portrait di grandi compositori (Beethoven, Bartok), tema di riflessione (musique dégénérée) presenza di

grandi orchestre e di grandi direttori’orchestra europei (Mariinsky/Guergiev). Collaborazioni con le istituzioni monegasche (Orchestre Philharmonique de Monte Carlo, Dance Forum, Académie de musique et Académie de danse, Education nationale monégasque…) ma anche collaborazioni regionali (Orchestre Philharmonique de Nice, Education nationale française, villes de La Turbie et de Beaulieu sur mer), viaggio a sorpresa e, infine, l’apertura a musiche e danze extra europee (Cambodge e Congo RDC). Quali sono i compositori faro ? Il Printemps des Arts 2013 dedica un ritratto a due grandi compositori : Beethoven (9 concerti) e Bartok (5 concerti). Cinque anni dopo la programmazione dell’esecuzione integrale delle sonate di Beethoven, riproponiamo questo immenso compositore, non per fare ascoltare sempre le stesse opere (sinfonie e concerti) ma i trii e le sonate per violino e violoncello, opere mafnifiche purtroppo poco eseguite.

Quali sono i paesi omaggiati dal festival? Sono stati inviatati due paesi al di fuori dell’Europa: la Cambogia e il Congo. Due culture, due civiltà di cui quella millenaria khmer. E’ importante per un pubblico sensibile alla musica il confronto con altre culture, altri modi di organizzare il suono, la musica e la danza. Il Congo è ancora oggi un paese molto istintivo, ha una cultura ancestrale, molto ritmata. Quest’anno proporremo un concerto eccezionale di un’orchestra di tipo europeo, l’orchestra kimbanguiste di Kinshasa. E’ un’orchestra meravigliosa creata nella povertà, senza mezzi ma con una volontà fortissima di interpretare opere europee. Niente li ferma, e soprattutto non la mancanza assoluta di mezzi. Tutto ciò ci fa pensare alle nostre istituzioni, alle quali vengono dati sostegni importanti, privilegio di cui ci si dimentica. La Cambogia, bouddhista e millenaria, ha subito l’influenza dell’India. La

sua musica molto varia che spazia dalla quella di corte, a quella religiosa e popolare è molto raffinata. La loro concezione del tempo è molto differente dalla nostra, ciò che ci sorprende probabilmente… In ogni caso ascoltare queste musiche porterà a felici scoperte.

RIS-SALLE EMPIRE Sonata per violino e pianoforte, Op. 23 Trio per violino, violoncello e pianoforte, Wo0 38 Trio per violino, violoncello e pianoforte «Gassenhauer», Op. 11

PROGRAMMA PRIMO WEEKEND 15-17 marzo PORTRAIT BEETHOVEN VENERDÌ 15 MARZO | 18H30 | HOTEL DE PARIS-SALON DEBUSSY INCONTRO CON LE OPERE di Hemmanuel Hondré, musicologo

20H30 | HOTEL DE PARIS-SALLE EMPIRE Sonata per violino e pianoforte, Op. 12 n. 2 Sonata per violoncello e pianoforte, Op. 5 n. 2 Sonata per violoncello e pianoforte, 12 variazioni «Ein Mädchenoder Weibchen», Op. 66 Trio per violino, violoncello e pianoforte «Geistertrio», Op. 70 n. 1

VENERDÌ 15 MARZO |20H30 | OPERA – SALLE GARNIER Sonata per violoncello e pianoforte, Op. 5 n.1 Sonata per violino e pianoforte «Le Printemps», Op. 24 Trio per violino, violoncello e pianoforte, Op. 1 n.1

DOMENICA 17 MARZO 16H00 | OPERA – SALLE GARNIER Sonata per violino e pianoforte, Op. 12 n. 1 Trio per violino, violoncello e pianoforte, Wo0 39, Op. posth 154 Trio per violino, violoncello e pianoforte, Op. 1 n. 3

SABATO 16 MARZO 18H00 | HOTEL DE PA-

18H00 | OPERA – SALLE GARNIER

Sonata per violino e pianoforte, Op. 12 n. 3 Sonate per violoncello e pianoforte, Op. 69 Trio per violino, violoncello e pianoforte, Op. 1 n. 2 Tedi Papavrami, violino Xavier Phillips, violoncello François-Frédéric Guy, pianoforte Modalità di prenotazione e di acquisto dei biglietti: Prezzi dei biglietti da 23 a 48 euro con possibilità di abbonamenti a parte o a tutti i concerti; riduzioni per gruppi e per giovani dai 13 ai 25 anni. Entrata gratuita per i bambini fino ai 12 anni. Festival Printemps des Arts, 12 avenue d’Ostende MC 98000 Monaco, tel +377 93255804 info@printempsdesarts. mc, printempsdesarts.mc Ufficio stampa per l’Italia Vivace/Marta Romano, 3495856526; mromano.vivace@gmail.com

Week-end 1 / Portrait Beethoven: Hôtel de Paris - Salon Debussy avec Emmanuel Hondré, musicologue à gauche, et Julien Gobeaux, directeur technique


Arte Cultura Società delle Riviere B2B : Focus sur la diète méditerranéenne à Monte – Carlo

À

Monte-Carlo, au restaurant Amici Miei, se sont donné rendez-vous une vingtaine des acquéreurs internationaux arrivés des quatre coins du monde. Une rencontre avec des producteurs petits et moyens qui produisent des excellences œnogastronomiques d’une haute qualité-prix. Les acquéreurs ont eu l’occasion d’apprécier pendant B2B les Vins de Léonarde de Vinci, un concept du à l’action en synergie du domaine «La Fucina di Leonardo» en collaboration avec «Le Musé Idéale Léonarde de Vinici» et son directeur le Professeur Vezzoli à qui s’est ajouté Monsieur Giacomo Tachis, œnologue de notoriété internationale. La sélection de ces vins et une gemme rare dans l’univers œnologique, le tout vêtu par une présentation unique - des étiquettes - lithographies d’après les œuvres originels de Léonarde de Vinci. Des vins d’un grand caractère ont été dégustés, provenant d’Italie et de la France et sélectionnés par notre organisation. Le rencontre, en dehors les arguments économiques, est une manifestation de haute de gamme dans le domaine des

acquisitions responsables et qui contribue à une augmentation de la diffusion du Wine & Food d’une qualité exceptionnelle que pas tous les gens connaissent. Les prérogatives des produits présentés appartient à la diète méditerranéenne qui est la plus saine du monde, comme la revue New England Journal of Medicine (NEJM) a récemment souligné dans une étude. L’étude a mis en évidence que la diète méditerranéenne: huile d’olives, poisson, fruits et un bon verre de vin, protège des maladies cardio-vasculaires. Le Monte-Carlo Food & Wine Festival, en accord avec sa philosophie et déontologie professionnelle sélectionne ses produits à la base de la diète «de la longévité», que le Président, M. Michele Florentino veut faire connaître dans les pays très développés, de déclencher une prise de conscience mettant le focus sur la bio-agriculture et le respect de «Terroir». Comme «memento» à ce sujet, nous rappelons que Michele Florentino a organisé pendant l’édition 2010 du Monte-Carlo Food & Wine Festival, en avant-première mondiale, la conférence «Terroir et

Longévité». L’événement a été honoré par la présence de S.A.S. le Prince Albert II de Monaco, très sensible à l’écologie, au respect de l’ambiant et de la nature et admirateur de la philosophie de notre festival, et S.E. l’ex Ministre de la Santé Italienne – Madame Francesca Martini. Gbexport représente un regroupement de plusieurs sociétés du secteur vinicole et alimentaire situées entre Piémont, Toscane, Pouilles, Vèneto, Frioul et la Sicile; et son objectif est de

OPERA DE MONTE-CARLO

Vendredi 22 mars 2013 (gala) – 20h Dimanche 24 mars 2013 – 15h Mercredi 27 mars 2013 – 20h Vendredi 29 mars 2013 – 20h (soirée jeune public)

Poème dramatique en deux actes Musique de Pietro Mascagni (1863 - 1945) Livret de Paul de Choudens (sous le pseudonyme de Paul Bérel) Création : Opéra de MonteCarlo, 16 mars 1905 Nouvelle production, en coproduction avec l’Opéra de Rome, le Teatro Carlo Goldoni de Livourne et le Teatro

Sociale de Rovigo Première à l’Opéra de Monte-Carlo, le 16 mars 1905 Dernière à l’Opéra de Monte-Carlo, le 21 mars 1905 150e anniversaire de la naissance de Pietro Mascagni Direction musicale Gianluigi Gelmetti Mise en scène Jean-Louis Grinda CHOEUR DE L’OPERA DE MONTE-CARLO O R C H E S T R E PHILHARMONIQUE DE MONTE-CARLO

Carlo. Devenue depuis une rareté absolue, Amica rencontre pourtant à sa création un immense succès tant auprès du public que de la critique. La création à l’Opéra de Monte-Carlo, placée sous la direction musicale du

promouvoir leurs produits à l’étranger. Gbexport est une organisation internationale constituée de spécialistes hautement qualifiés en vente et développement d’affaires. Pendant le B2B ont été pris des contacts avec : le Chine, HongKong, Singapour, Inde, Danemark, Russie et les États Unis, avec beaucoup de satisfaction pour les producteurs présentes. Les carreurs, de leur côté, ont eu l’occasion d’apprécier la riche offre d’excellents produits, chaque produit étant crée

A gauche, Cav. Michele Florentino

en respectant le terroir et la tradition. Rendez-vous le 04 - 06 octobre 2013 au Monte-

Carlo Food & Wine Festival. Luana Lazar

courir

même femme, disparait ensuite des scènes lyriques.

La première italienne (sur un nouveau livret en italien) a lieu au Teatro Constanzi de Rome deux mois plus tard. Malgré un accueil favorable, cette tragédie domestique racontant la tragique rivalité amoureuse de deux frères pour une

L’unique opéra de Pietro Mascagni sur un livret en français, est un drame de la montagne, âpre et passionné. Jamais plus qu’au début du XXe siècle, art lyrique et 7eme art ne se ressembleront autant. Une

nouvelle idée du naturel, une durée comparable à celle d’un long métrage, une histoire contemporaine et concise (l’action se déroule en Savoie vers 1900) ainsi que l’absence d’entracte font d’Amica un opéra à même de séduire le public d’aujourd’hui grâce son évident parfum cinématographique.

compositeur, fait l’Europe entière.

1905 : Pietro Mascagni, figure de proue du vérisme grâce à sa fulgurante Cavalleria rusticana, offre son nouvel opéra au public de l’Opéra de Monte-

21


ROYAL MONACO GREAT EVENT in MONACO! MONTEOLIVETO GALLERY WILL BE THERE again from April 25 to 28, 2013 WITH ITS ARTISTS AND 3 SPECIAL PROJECTS:

G

alleriaMonteoliveto, is a new exhibition path opened on the contemporary art world, a window into the international creativity, offering exhibition in the 2 galleries in Naples and Nice, in step with the modern cities of Europe. In 2008 the gallery has opened in Nice (France) Monteoliveto Gallery as a second exhibition space of the originary gallery located in the historic center of Naples. The new space is dedicated to the presentation of artists realizing works of contemporary art designed according to an innovative design well expressing the importance of contemporary art as a tool for reading and representing of different points of view of our "changing world". The importance of these new trends has been the motivation for Monteoliveto Gallery to offer its artists during international exhibitions in Italy and abroad, starting a first route of penetration for promoting and disseminating his young emer-

22

ging artists in the varied world of contemporary art. In 2011 GalleriaMonteoliveto has opened a temporary gallery in Paris thus beginning its wide programme with the Project Cities of Europe that will go on in 2012 and 2013 with Berlin and Barcelona where the gallery is opening new exhibiting spaces. GalleriaMonteoliveto, participates to many Art Fairs in

the Principality of Monaco, Belgium, France, Italy and has realized a Project Cities of Europe last year in Paris, and in 2012 in Berlin and, again, in Paris. GM presents a wide selection of artists whose works are specifically referred to new expressions of art based on a project-idea consistent with the new artistic program of the Gallery, also open to the presentation of events, books, poetry readings and musical performances of small ensembles. Resident artists: Gianmaria GIANNETTI, mixed media, Italy - VAL, mixed media, France - Peter SHERMAN, painting, Sweden - Astrid CASTILLO QUESADA, photography, Germany - Sibilla BJARNASON, mixed media, Iceland - Serenella SOSSI, sculpture, Italy/France - Jeannie BOLUND, painting, Denmark - CHERNY, painting, Mexico - Nadine Y. JENERS, graphic design, Germany – Marta VEZZOLI, installation. Represented artists focus project : BOGAERT, painting , France - Kristina GARON, painting, Romania - and the korean artists: June LEE, Eunju JUNG, Hyeonkyeong YEO, SongA MIN, Chayeon LEE and Hyesun LEE, featured by Art C. and 3 special projects: The sculpture Project by Bartus Bartolomes the special installation of Gunilla Ekholm Sweden, winner of the 2nd prize of the Jury of GemlucART 2012 in Monaco the neon art special project of Chris Bleicher Other represented artists: Olga Antonenko-Lamoureux, Zina Bercovici, Antonio Buttitta, Marina Cavaniglia, Cristina Cianci, Nicola Funaro, JosÊ Gallego, Gladys Gonzalez, Aurore Lanteri, Fred Mou, Nicola Piscopo, Eunika Rogers, Andria Santarelli, Kristina Sretkova, JeanJacques Venturini, Sandro Viglione.

EDITION PRINTANIERE- 2013


Arte Cultura Società delle Riviere PRESENTAZIONE DEL LIBRO ROSANNA CARTERI “IL FASCINO DI UNA VOCE”

G

iovedì 21 Marzo p.v. alle ore 18.00 al “Centre de Rencontres Internationales” (12 Avenue d’Ostende) sarà presentato il libro su Rosanna Carteri “Il fascino di una voce” dedicato alla biografia e ai successi della soprano -scritto da Paolo Padoan, Editore Marsilio. L’evento é promosso dall’Ambasciata d’Italia nel Principato di Monaco in collaborazione con la Direzione degli Affari Culturali del Principato di Monaco. Una serata speciale dedicata ad una grande interprete del mondo della lirica, Rosanna Carteri Grosoli, cittadina italiana oggi residente a Monaco, la cui voce ha dominato le stagioni liriche del dopoguerra alternandosi ai successi di Maria Callas e Renata Tebaldi. Rosanna Carteri, soprano apprezzato e cara a tutto il mondo che, “se non avesse deciso di ritirarsi dalle scene per dedicarsi alla fami-

STEVEN SPIELBERG AL FESTIVAL DI CANNES DAL 15 AL 25 MAGGIO

S

teven Spielberg presiederà la giuria del 66° Festival di Cannes dal 15 al 26 Maggio L'Uomo d'Acciaio a Hollywood, uno dei più grandi registi e produttori dei più noti capolavori cinematografici è stato chiamato a succedere quest'anno a Nanni Moretti. Dopo averglielo chiesto per anni, finalmente ha accettato di presiedere la giuria del 66° Festival Internazionale del Cinema di Cannes 1526 maggio, che si svolgerà nell'elettrizzante Croisette. "Come si dice oltreoceano, Steven Spielberg è una pietra miliare a Cannes", afferma Gilles Jacob, presidente del Festival di Cannes, notando che al film Sugarland Express fu assegnato lo scenario nel ... 1974. "Ma è con E T che nell' 82

glia si sarebbe a sua volta trasformata in un mito”. Le note inedite, i successi, le scelte, il fascino di una voce rimasta nei cuori, saranno illustrati dall’autore e da importanti testimoni del mondo della musica e dei media.

en Principauté de Monaco en collaboration avec la Direction des Affaires Culturelles de la Principauté de Monaco. Une soirée spéciale dédiée à Rosanna Carteri, la grande artiste lyrique italienne, aujourd’hui résidente à Monaco. Sa voix a dominé les saisons lyriques d’après-guerre relayant les succès de Maria Callas et Renata Tebaldi.

PRESENTATION DU LIVRE ROSANNA CARTERI : LE CHARME D’UNE VOIX.

J

eudi 21 mars prochain, à 18h00 à la Salle du Ponant du Centre des Rencontres Internationales (12 Avenue d’Ostend) sera présenté le livre sur Rosanna Carteri " Le charme d’une voix" dédié à la biographie et aux succès de la soprano, dont l’auteur est Paolo Padoan et l’éditeur Marsilio. L’événement est organisée par l’Ambassade d’Italie ho proiettato qui in prima mondiale, che ho forgiato un legame indissolubile con me. Ho chiesto diverse volte a Steven fi presiedere la giuria, ma mi rispondeva sempre che era impegnato su un film. Quest'anno, quando mi è stato detto che c'era "casa ET" al telefono , ho capito e ho esclamato -, finalmente! " "Steven Spielberg ci aveva dato una possibilità di accordo due anni fa", spiega Thierry Fremaux, delegato generale del Festival. "Ha finalmente potuto essere disponibile quest'anno per assumere il ruolo del nuovo Presidente della Giuria. Più lo incontravo nelle ultime settimane, più sentivo che gli piaceva il ruolo con grande entusiasmo. I suoi Films, ma anche il suo impegno in ogni ambito lo rendono, anno dopo anno, alla pari dei più grandi registi di Hollywood. Siamo lieti di dargli il benvenuto. " Anche Steven Spielberg esprime la medesima soddisfazione. "La mia ammirazione per la maniera encomiabile con cui Cannes difende il cinema e

Rosanna Carteri, soprano appréciée et chère au cœur du monde entier, «se serait transformée en mythe si elle n’avait quitté la scène pour se consacrer à sa famille». Les notes inédites, les succès, les choix, le charme d’une voix demeurée dans les cœurs, seront illustrés par l’auteur et par d’importants témoins du monde musical et médiatique. totale. Perché Cannes è il più prestigiosa di tutti i festivals, cio' che gli permette di continuare ad afferamre che il cinema è un'arte che trascende le culture e le generazioni ", dice sul sito ufficiale del festival. "Per più di sei decenni, Cannes è una piattaforma unica, progettata per scoprire films straordinari provenienti da tutto il mondo. Questo è un grande onore ed un grande privilegio presiedere la giuria di un festival che continua instancabilmente a dimostrare che il cinema è il linguaggiodel mondo ", aggiunge. *** Steven Spielberg présidera le jury du 66ème Festival de Cannes du 15 au 26 mai. L'homme d’acier d'Hollywood, un des plus grands réalisateurs et producteurs de multiples chefs d'œuvre a été appelé à succèder cette année à l'italien Nanni Moretti. Depuis des années qu’on lui demandait, il a finalement accepté de présider le jury du 66ème Festival International du Film à

Cannes du 15 au 26 mai dans l’effervescence de la Croisette. "Comme on dit outre-Atlantique, Steven Spielberg est un régular de Cannes" précise Gilles Jacob, président du Festival de Cannes, rappelant que Sugarland Express a obtenu le prix du scénario en…1974. "Mais c’est E.T. que j’ai montré en 82 en première mondiale, qui a tissé des liens qu’on n’oublie pas. Depuis, j’ai souvent demandé à Steven de présider le jury, mais à chaque fois, il me répondait qu’il tournait. Aussi cette année, quand on m’a dit E.T. phone home, j’ai compris et j’ai répondu : enfin !"

"Steven Spielberg nous a donné un accord de principe il y a deux ans", explique Thierry Frémaux, délégué général du Festival. "Il a su se rendre disponible cette année pour être le nouveau Président du Jury. Plus je l’ai rencontré ces dernières semaines, plus j’ai senti que la tâche l’enthousiasmait. Ses films mais aussi son engagement tous azimuts font de lui, année après année, l’égal des plus grands cinéastes d’Hollywood. Nous sommes fiers de l’accueillir." Même satisfaction côté Steven Spielberg. "Mon admiration pour la façon inébranlable dont le Festival de Cannes défend le

cinéma international est totale. Car Cannes est le plus prestigieux de tous les festivals, ce qui lui permet de continuer à affirmer que le cinéma est un art qui transcende les cultures et les générations", déclare-til sur le site officiel du Festival. "Depuis plus de six décennies, Cannes est une plate-forme incomparable destinée à faire découvrir des films extraordinaires venus du monde entier. C’est pour moi un grand honneur et un immense privilège de présider le jury d’un Festival qui ne cesse de prouver, inlassablement, que le cinéma est le langage du monde", ajoute-t-il. Luigi Mattera

23


ROYAL MONACO

EDITION PRINTANIERE- 2013

COMITE NATIONAL MONEGASQUE de l’association internationale des arts plastiques auprès de l’UNESCO 10 Quai Antoine 1er MC 98 000 MONACO

Sous la présidence d’honneur de S.A.S. Le Prince ALBERT II Présidente : Marie-Aimée Tirole

EXPOSITION

Vernissage de l’Exposition « Le finestre dell’anima » - Monaco, le 5 mars 2013 Photographies de Marie-Aimée Tirole et de Pina Chiarandà Le Comité de l'A.I.A.P. présente une exposition d'œuvres photographiques d'un duo féminin: Marie-Aimée Tirole et Pina Chiarandà. L'une donne à voir le corps de la femme comme une déclinaison de signes graphiques à partir de cadrages inhabituels et en annulant presque la limite entre le fond et le forme dans une atmosphère de teintes pâles et poudrées. L'autre capte lors de ses voyages à travers le monde des détails d'architecture se détachant avec un fort contraste -en noir et blanc

ou en couleurs- comme autant de signes qui racontent, d'une façon symbolique et même organique, l'histoire de ceux qui vivent dans ces lieux aussi bien que la pensée créatrice de l'architecte qui les a conçu. A partir de thématiques qui sont à priori éloignées, les démarches de ces deux artistes sont pourtant comme un reflet l'une de l'autre d'un point de vue formel et par l'émotion que leurs œuvres sont susceptibles de provoquer, elles ont d'ailleurs obtenu en novembre 2012 un prix ex aequo lors d'une exposition intitulée ¨Il segno¨qui s'est tenue au Palais Zenobio à Venise. A la suite de ce prix , une exposition a été conçue et présentée par Valentina Carrera, curatrice, et Alessandro Baito, critique, à la galerie Zamenhof à Milan en Janvier de cette année. L. Mattera

Aimée Tirole, Friedrick Dieter, Consul Hon. Jamaique, e Pina Chiarandà

Pina Chiarandà e Marco Casiraghi

24


Arte Cultura Società delle Riviere LES BALLETS DE MONTE CARLO CHORE'

Création de Jean-Christophe Maillot Les 25, 26, 27 avril à 20h30 - Le 28 avril à 16h Grimaldi Forum - Salle des Princes Avec Choré, Jean-Christophe Maillot quitte momentanément l’univers des grands ballets narratifs pour se consacrer à ces pièces courtes et abstraites qui caractérisent tout autant son travail et sa réflexion. Composé en cinq sections indépendantes, Choré a pour toile de fond l’émergence aux États-Unis des comédies musicales. Cette période, que le chorégraphe fait apparaître moins lumineuse que dans notre imagination, est ici le prétexte pour interroger l’évolution de la danse et tenter d’échapper, c’est une obsession chez lui, à la querelle des anciens et des modernes. De quoi se nourrit la danse ? Jusqu’où peut-elle s’émanciper ? À quel moment réclame-t-elle sa part de beauté, d’humour et de passé pour se sentir encore de ce monde ? L’univers des comédies musicales offre de précieux éléments de réponse et Jean-Christophe Maillot y puise de nombreux ingrédients pour développer la sienne. Évoquant les déhanchements des hommes primitifs ou encore la danse de Saint Guy chez les fous, les premiers instants de Choré nous rappellent que la danse obéit avant tout à une pulsion. Jean-Christophe

Maillot, s’interrogeant sur la nature de celle-ci, se demande si à travers elle nous exprimons notre désir de nous élever dans les airs ou au con-

les grands antagonismes qui agitent de manière récurrente le monde de la danse mais avec lesquels Jean-Christophe Maillot prend plaisir à jouer.

traire de mieux nous enraciner dans le sol? Confronté à la gravitation, le danseur a le choix : lutter contre cette force ou l’épouser - un dilemme qui a longtemps servi, avec l’utilisation des pointes notamment, de ligne de démarcation entre les anciens et les modernes.

Le rôle de la musique, le rapport à l’Histoire, les liens avec le théâtre, le cinéma, la littérature, sont autant d’arènes anciennes qu’il préfère réhabiliter en laboratoire ouvert à toutes les expérimentations. Choré joue la carte de la diversité mais n’est pas pour autant une tentative de conciliation aveugle ou de gommage des différences. Elle fait simplement le constat ironique que les contraintes dont on cherche à se débarrasser sont celles que l’on retrouve le plus surement sur son chemin. Repousser les limites de l’art ne fait que rendre plus lisibles encore les frontières auxquelles on croit échapper.

Jean-Christophe Maillot transpose ce débat dans l’univers des comédies musicales en comparant le style léger et élégant de Fred Astaire au martellement rageur et terrestre de Gene Kelly. Prolongeant cette divergence originelle, les cinq sections de Choré mettent en scène

PUBLICITE PAGES ROYAL MONACO

info.royalmonaco@gmail.com

Filippo D’AMATO, Président de l’Association « Les Amis de Naples », entouré de deux nouveaux membres de l’association, Mme Alessandrina FRANZOI, Présidente fondatrice du Zonta Club de Monaco, et Maître Paul-Louis AUREGLIA, notaire honoraire, lesquels se sont mariés à Monaco le 16 février dernier.

25


ROYAL MONACO The Italian Luxury Club Est. 2013Pre comunicato.

C

osa può balzare alla mente di un gruppo di amici, durante una calda giornata d'estate, in barca, mentre costeggiano il porto di Montecarlo? Per Frank Muller e Alessandro Mollo, non è solo il periodo di una vacanza indimenticabile, ma anche l'inizio di una brillante idea, che riunirà l'identità più esclusiva al mondo, la classe del Made in Itali, con l’eccellenza del Principato di Monaco. Da qui nasce The Italian Luxury Club, pochi mesi dopo. The Italian Luxury Club è un private member club creato con l'obiettivo di riunire il mondo indiscusso del lusso italiano e magnificenza del Principato di Monaco. TILC è concepito con l’inspirazione del più tradizionale private member inglese ma rivisitata in un concetto moderno per adattarsi al territorio Monegasco e alla sua cultura.

I membri del TILC, accuratamente reclutati e selezionati, proveranno dai settori più vari tra le comunità internazionali, sia a Monaco sia all'estero con l'interesse sulla condivisione di passioni comuni, opportunità di business. Imprenditori, leader femminili e maschili, ma anche giovani professionisti s'incontreranno in una location esclusiva. Arte, architettura, moda, cinema, letteratura, musica, performance, fotografia, scienza, teatro e TV / media, finanza, affari saranno le principali aree di interesse. Il club privato sarà un luogo d’incontro in cui gli imprenditori e imprenditrici internazionali avranno la possibilità di incontrarsi, creare network e possibili opportunità di business relazionando con una comunità internazionale che gravita nel Principato. TILC incorporerà inoltre, per confermare maggiormente il suo tratto innovativo, un servizio di Conciergerie, “su misura” per ogni Member. Tra i servizi offerti da TILC Conciergerie, una società di consulenza specifica per membri internazionale che desiderano stabilirsi nel Principato di Monaco con la loro compagnia e famiglie. TILC sarà situato sulla parte superiore del Grimaldi Forum, utilizzando le strutture del famoso club e

ristorante Zelo’s. Sarà aperto solo agli iscritti dalle 09:00-18:00, da Lunedi alla Domenica e offrirà una varietà di servizi di prima colazione gourmet, pranzo, sunday brunch, una lista selezionata di vini e liquori, emeroteca internazionale, connessione Wi-Fi alta velocità con tutte le tecnologie e in estate una splendida terrazza con sushi grill bar. TILC offrirà anche servizio e location spiaggia, in Bealieu sur Mer, aperta ai member da fine di maggio in poi. Siate pronti per un tornado incredibile di eventi legati all’arte, moda, cultura, fotografia e mostre che TILC ospiterà, in collaborazione con i marchi italiani e internazionali più rinomati. Con un unico Leitmotiv che è quello del Lusso e dell’eccellenza Made in Italy in chiave internazionale, The Luxury Italian Club sarà sostenuto anche dall'Ambasciata italiana a Monaco, con diversi progetti e iniziative. Il sito italiano The Italian Luxury Club sarà presto online www.theitalianluxuryclub.com Per ulteriori informazioni sul progetto TILC, marketing, sviluppo marchio, comunicazione internazionale, iscrizioni members e servizio conciergerie. Info@the-style-lab.com info@theitalianluxuryclub.com

l'Artista MISSAGLIA espone a Monte Carlo - Les Allées Lumières -

26

EDITION PRINTANIERE- 2013


Arte Cultura SocietĂ delle Riviere

27



Turn static files into dynamic content formats.

Create a flipbook
Issuu converts static files into: digital portfolios, online yearbooks, online catalogs, digital photo albums and more. Sign up and create your flipbook.