Каждого лондонца преследует постоянное предупреждение в метро: “Mind the Gap”. Однако “Gap” это не только пространство, куда может провалиться неосторожный пассажир. GAP – это промежуток между стабильностью платформы и движущимся составом поезда, разрыв между постоянством города как точки на карте и текучестью информационных и человеческих потоков мегаполиса. В этом соприкосновении движения и постоянства возникают пустоты, ниши, пробелы, которые мы не замечаем в повседневной спешке. Цель нашего журнала – заполнить одну из таких ниш, обратить на нее внимание прохожих, спешащих от одной жизненной остановки к другой. Russian Gap – это социокультурное пространство, общим знаменателем которого является русский язык. Именно язык (а не национальность или страна) стал главным фактором определения пространства ниши, на которую мы хотим обратить внимание. Именно язык является основополагающим элементом нашей идентичности. Чтобы не раствориться в суете сует, не потерять друг друга в глобальной турбулентности культур и сообществ, мы пытаемся хотя бы частично заполнить существующий GAP и говорим: “Mind the Russians”.
2
#2 Этот номер Russian Gap, несмотря на его тему, совсем не детский. Вернее, он точно не для детей. Он — для взрослых, у которых про детей, а также их образование и воспитание накопилось много вопросов. Особенно в Британии, где все “не как у нас” — и медицина, и школы, и вступительные экзамены, и даже музыкальные классы.
Мы постарались охватить широкий круг проблем, с которыми здесь сталкиваются родители, и изучить их максимально глубоко. Не просто отписаться, мол, “британское образование лучшее в мире”, а объяснить, почему многие так считают. И рассказать, что делать, чтобы полноценно включиться в этот процесс. Главный редактор Екатерина Никитина Исполнительный директор Ирина Галкина Заместитель главного редактора Григорий Асмолов Арт-директор Александра Армониене Дизайнер Вероника Бондарева Ассистент редакции Гаяне Аветян
Еще наш журнал для тех взрослых, которые разделяют наше твердое убеждение, что в 20 лет интеллектуальное познание мира не заканчивается. Что обучение, творческий рост, раскрытие потенциала — это не только привилегия детей и подростков. Поэтому мы обсуждаем проблемы профориентации и рассказываем, как изменить жизнь после 30-ти. Пишем про курсы, доступные людям любого возраста (и даже, хм, только совсем для взрослых). То есть наш журнал не только для родителей. Он для всех умных, любознательных людей.
Еще он, как всегда, немного про искусство, новые идеи, творчество. Мы также говорим про кризисы и пути выходов из них. Сеем разумное и вечное. Знакомим с новыми именами. Вдохновляем на подвиги. В общем, меняем мир к лучшему. Во всяком случае, хотелось бы в это верить — иначе зачем мы тут собрались? :)
Катерина Никитина, главный редактор Russian Gap
3
Александра Армониене
Вероника Бондарева
Юлия Ушакова
Мама двух энергичных деток, Петербурженка, выпуск- Училась в Сорбонне и еще жена джазового гитариста, ница Санк т-Петербу рг- в двух университетах. По профессиональный дизай- ского гос ударственного образованию филолог, но нер, арт-директор журна- университета технологии работает в финансах. А ла Russian Gap. Отвечает за и дизайна, окончила маги- еще поет, рисует, занимастиль, выдержку и визуаль- стерскую программу в об- ется танцами. Чтобы не ную подачу материалов.
ласти креативного бизнеса забывать родной язык и
aleksarm@me.com
в University of Warwick. Не- любимую филологию, корзаменимая пара рук в рабо- ректирует и редактирует те над дизайном и версткой сайт и журнал Russian Gap. Russian Gap.
Юля, спасибо!
nikabondareva@gmail.com
Александр Соловьев
Наталия Ахмерова
Варвара Шинкаренко
Александра Пашкина
Профессиональный фото- Днем Наталия занимается Родилась в Казахстане, учи- Окончила Уральскую Гограф, известный лондон- логистикой в японской ком- лась в Манчестере, живет сударственную Академию цам, прежде всего, своей пании, а вечером - йогой и в Лондоне. Интересуется Архитектуры и Дизайна, радетской съемкой. Снимал танцами на пилоне. В выход- всем, что связано с челове- ботала в дизайн-студиях и эпический запуск журна- ные проводит ролевые игры. ческим развитием. Ключом типографиях, а последние ла Russian Gap, и о фотогра- Для журнала Russian Gap на- к этому видит вдохновля- 10 лет художник-дизайнер. фиях лучше мы просто не писала статью про секс-обра- ющее образование с ран- Сегодня она занимается римогли мечтать! Вы найдете зование… и сразу получила него детства. В этой сфере сованием со взрослыми и их у нас в светской хрони- предложение замуж! Ок, пробует себя в различных детьми в ее собственных ке, а Сашино портфолио - даже если это не связано, мы проектах - в том числе как арт-классах “Карандаш”. на сайте sasnn-photo.co.uk.
очень рады за Наташу и ее автор Russian Gap.
karandash.co.uk
жениха Юру. Поздравляем!
Russian Gap® ISSN 2058-1610 is published 4 times a year. Created and published by Russian Gap LLP www.russiangap.com All rights reserved: Russian Gap LLP magazine are copyright and cannot be reproduced in any form either in part or whole without written permission form the publishers. While Russian Gap LLP takes every reasonable precaution, no responsibility can be accepted for any property, services or products offered in any of our publications and any loss arising. Opinions expressed are strictly those of the authors and do not necessarily represent the views or policies of Russian Gap LLP.
4
Russian Gap | Contributors
www.russiangap.com
Татьяна Плахова
Евгения Басырова
Никита Немыгин
Дария Безладнова
Цифровой художник, чья не- Профессиональный журна- Присяжный бухгалтер, пи- Приехала в Англию работать вероятная космическая ил- лист и фотограф. Снимает сатель, автор романа «Под аудитором, сейчас стролюстрация украсила статью детские и взрослые портре- ю бк а м и М ариа н н ы» и ит системы для финансопро гуманитарное образо- ты, семьи и репортажи. Вы- проекта Here be Dragons: вых процессов, а для души вание. Если хотите впечат- ращивает двух сыновей. Для London’s Outer Boroughs. и сердца пишет про детей: литься больше, загляните на журнала подготовила фото- Заметки о приключениях вопросы воспитания, обрасайт complexitygraphics.com графии к материалу про фи- Никиты в пригородах Лон- зования, досуга. Ее статьи и нансовые траты и статью про дона регулярно публику- интервью можно почитать на основательниц «мамских» ются на сайте Russian Gap, нашем сайте. Для “детского” форумов в Лондоне. Жени- а также выходят на англий- выпуска журнала Дария подны фотографии смотрите на ском и русском языках на готовила большой, полезный сайте: neverlandphotos.com
сайте lifeshock.me.
обзор про музыкальное образование в Британии.
Елена Крылова
Валерия Выгодная
Дария Конурбаева
Гаяне Аветян
Несколько лет назад поня- Фотограф, стилист, путе- Окончила факультет по- Работала журналистом в ла, что полученная прежде шественница, начинающий литологии в Высшей Шко- Нижнем Новгороде, где и профессия программиста арт-терапевт. До переезда ле Экономики, проработала познакомилась с будущим не приносит счастья и, об- в Лондон работала редак- три года в российском фут- мужем-британцем. Как ни ратившись к своей старой тором моды в российском боле, а в январе 2015 пере- уговаривала его остаться большой любви - рисова- Instyle, училась в РАТИ-ГИ- бралась в Лондон учиться жить в России, больше года нию, — начала занимать- ТИС и London College of специальности “медиа и он там не протянул. Поэся этим профессионально Communication. Сейчас рабо- коммуникации”. Пишет, тому Гаяне сейчас здесь, в и серьезно. Для Russian Gap тает в образовательной ком- фотографирует, берет ин- Лондоне. Берет интервью, Елена оформила материа- пании. Помогла Russian Gap тервью. В журнале Russian пишет статьи для Russian лы про музеи и медицин- подготовить очень важную Gap выходит Дашина статья Gap, помогает со всеми оргаские вопросы.
статью про частные школы.
jelenakrilova.com
vygodnaya.co.uk
www.russiangap.com
про Шекспировский театр.
низационными вопросами.
Contributors | Russian Gap
5
Содержание 8
RG Person
Money
18
Education
Интервью с Аленой Леденевой, профессором University College of London
Сколько стоит воспитание ребенка в Лондоне?
Частные британские школы. Интервью с Bruton Lloyd
24
34
38
Insider
Community
Language
Оксфордский университет. Взгляд изнутри
Задающие тон. О создательницах русскоязычных сообществ в Англии
Двуязычная среда: пути адаптации. Круглый стол с компанией LinguaPlay
44
48
57
Craft
Music
Books
FancyKnittles. Вязаные миниатюры Ирины Третьяковой
Музыкальное образование в Англии. Обзор
Зачем детям математика? Рассуждает профессор Иосиф Фейгенберг
58
60
64
Startup
Health
Art
Fancy Kids. Одежда для маленьких модников
Отвечаем на ваши вопросы
“Бесконечная книга”. Проект художника Марины Скепнер
73
74
78
Online
Курсы на Youtube
6
12
Russian Gap | Содержание
Experience
Как избавиться от русского акцента
Psychology
О проблемах профориентации у детей и взрослых
www.russiangap.com
80
UKatePhoto
84
90
Как изменить жизнь с помощью фотокамеры
Interview
Директор Центра Гуманитарных Инноваций Даремского университета профессор Михаил Эпштейн размышляет о потенциале гуманитарного образования
Lifelong Learning
94
96
98
London
18+
Как учиться в Лондоне всему и бесплатно
Study
Обязательно к посещению. Шекспировский театр
Курсы для взрослых
Новые горизонты наук: порнографические исследования
101
106
108
History
Исайя Берлин. Великий плюралист
www.russiangap.com
Ваши лучшие фотографии
RG Insider Светская хроника
Содержание | Russian Gap
7
КАК УСТРОЕНА АКАДЕМИЧЕСКАЯ ЖИЗНЬ В БРИТАНИИ Текст и фото: Катерина Никитина
разговор с Аленой Леденёвой Алена Леденёва — британский социолог, профессор University College of London, руководитель одного из направлений в крупном проекте Европейской Комиссии по исследованию коррупции, автор ряда публикаций и книг о системах неформального управления. Мы не случайно открываем материалом о ней наш номер, посвященный образованию и воспитанию. Добившись серьезных высот в международном академическом мире, Алена может служить ролевой моделью для тех, кто только начинает свой путь в стенах университетов и школ — как британских, так и российских. Одна из немногих выпускниц советского вуза, защитивших докторскую диссертацию в Кембридже, она также — мама взрослой дочери, выбравшей своей альма-матер Оксфорд. Мы поговорили с профессором Леденёвой об универсальности научного мира, а также коснулись проблемы отцов и детей. 8
Russian Gap | RG Person
www.russiangap.com
В 1986 году вы окончили Новосибирский государственный университет, а в начале 1990-х оказались в аспирантуре Кембриджа. Не совсем, прямо скажем, типичный путь для выпускницы из советского Сибирского вуза. Как так получилось? Я благодарна нескольким людям, которые сделали это возможным. Во-первых, это Михаил Горбачев, который открыл такую возможность в принципе. Во-вторых, это Джордж Сорос, предложивший финансовую поддержку российским ученым. В-третьих, британский профессор Теодор Шанин, который не побоялся приехать в Сибирь и посмотреть, какая там молодежь. Начало положила программа летних школ при поддержке фонда Сороса для лучших социологов России. Социология тогда широко практиковалась на Западе, в Союзе же ее почти не было, до 1988 года она считалась буржуазной наукой. Социологи прятались за эмпирическими исследованиями социальных проблем села. Моя руководительница по диплому Инна Владимировна Рывкина, пробегая по коридору, попросила меня встретиться с каким-то там англичанином, который приехал и непонятно что хочет… Так я попала в 1990 году в летнюю школу в Кенте, где для российских социологов была организована панорама британских звезд. Туда приехали все: телевидение, пресса, были и все главные социологи на тот момент времени. Меня пригласили в Кембридж посмотреть на великого Энтони Гидденса, и с этой встречи, наверное, все началось. Он стал человеком номер один в моей карьере с британской стороны. Фонд Сороса организовал конкурс на стипендии: сто стипендий в Оксфорд и шесть в Кембридж. И я прошла. Что вас принципиально удивило в Кембридже? С одной стороны, ничего меня не удивило. Кембридж оказался для меня неожиданно простым. Было ощущение, что Новосибирский Академгородок был советским аналогом Кембриджа. Ботанический сад, 30 исследовательских институтов, большой университет, университетский городок. И атмосфера такая же: те же самые сплетни, та же самая академическая среда. Для меня все было такое родное! Озадачило же, в первую очередь, то, что социология в Кембридже понималась в тот момент совсем по-другому. Если б я попала в Оксфорд, там я разницу почувствовала бы меньше. Я сама по образованию математик и всегда работала с математическими методами, занималась эмпирическими социологическими исследованиями: анкеты, их обработка. В Оксфорде занимались тем же самым. А в Кембридже социология была другая, она была очень близка к философии, к социальной антропологии. Это было очень интересно, но означало, что мне пришлось переучиваться. Полностью. Как вы переучивались? В то время, если ты был студентом Кембриджа, ты мог посещать любые курсы. Тебе давали толстую книжку на 200 страниц, которая называлась “программа Кембриджского университета”, и там были записаны все читаемые предметы и все аудитории. www.russiangap.com
И ты куда хочешь, туда и ходи. Я сходила на все курсы за первый год, за второй и за третий. И за несколько магистерских программ. Прослушала все, включая антропологию, философию, лингвистику — ну, все, что могла вместить в тот год, который стал годом моей магистратуры. Вы как-то планировали свой карьерный путь? Никогда! Я всегда хотела уехать домой. Но так были устроены 90-е годы, что Россию хотели интегрировать в мировое сообщество. Нас хотели! Не только для того, чтоб удивляться, какие мы другие люди, но действительно был какой-то интерес. И я помню, что когда я написала магистерскую диссертацию, в моем колледже мне сразу сказали, что меня хотели бы видеть на PhD. Но для этого надо было получить грант. И тут началось мое первое, наверное, по-настоящему британское образование. Оказалось, что очень многое здесь зависит от стиля письма и умения коммуницировать в письменной форме. Научиться писать в разные инстанции, понимать, как это сделать так, чтобы объяснить одной инстанции, что ты подаешь еще в пять, намекнуть на конкуренцию, создав настоящий письменный водоворот, — это была целая школа. Мне в этом смысле опять немного повезло, потому что Теодор Шанин как раз в тот момент придумал свой следующий проект — школу экономических и социальных наук в Москве — и переехал туда. Образовалась ниша в Манчестере, где он преподавал свой курс по России, и я получила эту работу. Так что пока я там работала, я училась писать письма и заявки. А когда научилась, получила стипендию и вернулась в Кембридж в 1993 году, чтобы начать работать над диссертацией. Я знаю, что диссертация, посвященная блату в России, стала началом ваших дальнейших исследований. И что сейчас вы готовите целую энциклопедию, посвященную неформальным отношениям, — но уже не только в России, а во всем мире. Почему вы выбрали тогда эту тему? С ней получилось достаточно интересно. Энтони Гидденс согласился руководить моей диссертацией и предложил подготовить синопсис на одну страничку. Я подумала, что будет интересно создать некий памятник эпохе. В Кембридже, фактически по телевизору, я смотрела, как развалился в 1991 году Советский Союз, как быстро начались перемены. Мне показалось, что этот процесс, поскольку он был очень быстрым, важно было запечатлеть в микроперспективе. То есть посмотреть на свое общество так, как если бы оно было совсем не знакомым или чужим. Это то, чем занимается социальная антропология. Когда социальные антропологи выезжают в поле, в другие цивилизации, на что они смотрят? Первое — на систему значений, то есть язык. Второе — на понимание времени. И третье — на формы обмена. Я предложила посмотреть на постсоветское общество с точки зрения этих трех перспектив, но руководитель мне сказал: “Тут у вас три диссертации, выбирайте одну”, — и я выбрала обмен. Получилась достаточно неожиданная работа о блате, который в советское время был повседневной практикой обмена. RG Person | Russian Gap
9
Насколько интернациональна академическая среда? Кембридж всегда был интернациональным центром. Если вы зайдете, допустим, в часовню Тринити колледжа, вы увидите имя Петра Капицы, а в лаборатории, в которой он работал, до сих пор работает много русских физиков. И это касается не только Англии. Все фундаментальные науки очень связаны. Даже из СССР физики всегда ездили в ЦЕРН — всегда была какая-то кооперация, даже во время холодной войны. А по-настоящему изменилось за мои 25 лет здесь вот что. Когда я приехала в Кембридж, нас было шесть человек, и нас все приглашали домой. Нам казалось, что это нормально, — ведь в России тоже приглашают домой. Я не понимала тогда, насколько необычно это было для англичан. А теперь я понимаю, что приглашали меня потому, что я была таким полярным медведем из Сибири, и меня можно было людям показывать: “Смотрите! Вот! Сибирский мишка из Советского Союза!” Вот это ушло, нас теперь очень много.
лучших публикации. Во-вторых, нужно показать, каким образом они повлияли на внеакадемическое коммьюнити, то есть на профессионалов и на жизнь обычных людей. По совокупным результатам отчетов всех членов того или иного департамента или факультета, принимается решение о финансировании на следующие семь лет.
Вы возглавляете одно из направлений в проекте Европейской Комиссии по исследованию коррупции. Можете рассказать об этом чуть подробнее? Это исследовательская сеть, в состав которой входит 21 европейский университет и которая финансируется Европейской комиссией. Мы занимаемся переосмыслением антикоррупционной политики в мире. Под наши исследования был выделен грант в 12 миллионов евро, и мы должны оценить, насколько эффективны антикоррупционные меры, которые принимаются внутри ЕС, насколько хорошо работают те антикоррупционные кондициональности, которые являются частью любого пакета помощи странам, также мы даем рекомендации по оценке, мониторингу и усилению их эффективности.
Я так понимаю, есть еще одна часть работы — написание книг? Написание книг — часть исследовательской деятельности. Третья часть — административная. Специфика британских университетов заключается в том, что они находятся на самоуправлении. Каждый человек, который преподает студентам и проводит исследования, еще несет нагрузку по управлению академическими процессами образования. Что это включает? Скажем, в своей административной части я являюсь Head of Research in Social Sciences, то есть заместителем директора по научной работе. Это значит, что я руковожу комитетом по присуждению грантов, помогаю людям подавать заявки на эти гранты, участвовать в международных проектах. Также я организую мероприятия, которые проходят на факультете. Каждый академический человек в Великобритании несет какую-то нагрузку. Как правило, одну роль ты выполняешь три года, потом нагрузка меняется. Есть более серьезная работа, есть более легкая. Но все они связаны либо с учебным процессом, либо с исследовательским. Со мной так случилось, что я больше работала по исследовательской части.
Вы также являетесь профессором UCL — одного из крупнейших мировых университетов. Как объяснить человеку, который не очень хорошо разбирается в академических правилах, в чем заключается ваша работа? Академическая работа в Британской академии состоит из трех частей. Первая — преподавание и менторство. Оно включает в себя undergraduate courses, graduate courses и postrgraduate supervision. То есть я преподаю для молодых студентов, студентов, получающих вторую степень, и осуществляю руководство проектами PhD-студентов. У меня также есть пост-докторанты, то есть люди, которые приехали к нам в университет работать над своими книгами или проектами уже после защиты докторской. Вторая роль — исследовательская. Она очень важна в нашей работе. Каждый ученый в Британской академии должен удовлетворить условия Research Exercise Framework (REF). REF заключается в том, что на регулярной основе (допустим, раз в семь лет) каждый исследователь должен отчитаться за те деньги, которые он получает в качестве зарплаты от налогоплательщиков. Отчет происходит по нескольким критериям. Во-первых, ты должен предоставить четыре самых
10
Russian Gap | RG Person
То есть академические результаты профессоров напрямую сказываются на финансовом положении вузов? Да. Чем выше оценка вашей исследовательской продукции, тем больше вы получите финансирования в будущем. В Англии существует так называемая “Расселовская” группа из 17-ти университетов, которые называются исследовательскими. У них есть огромный исследовательский бюджет. Но он складывается не только из государственного финансирования. Если ты успешный исследователь, то подаешь на исследовательские гранты других организаций — например, Европейской комиссии.
Было бы возможным получить все эти должности, если бы у вас не было Кембриджа, а было только российское образование? Насколько оно котируется в международной академической сфере? Существуют разные рейтинги. Есть Шанхайская лига, есть рейтинги Times и Guardian - многие серьезные издания делают свои рейтинги каждый год. Но в основном, они учитывают именно исследовательские результаты. В России совсем другая система. В университетах, в основном, работают преподаватели, а не исследователи. Поэтому им очень трудно конкурировать по тем шкалам, по которым измеряют нас. Практически во всех лигах исследовательские университеты находятся вверху списка. www.russiangap.com
научном журнале, нужно пройти через мясорубку критики, которая тебя делает частью этого поля. Когда ты прошел через эту мясорубку, ты уже немножко другой человек. Ты научился общаться с анонимными рецензентами, с редакторами журналов, ты понимаешь, как что преподносить, и это крайне важно. Это отдельная культура, из которой мы исключены по причине языка. Я знаю, что ваша дочь окончила Окфорд. Почему не Кембридж? Ну, вы слышали, конечно, о конфликте отцов и детей. Мне бы хотелось, чтобы она училась в Кембридже, но дело в том, что она выросла в Кембриджском колледже буквально. И для нее, наверное, был важен свой собственный путь. Хотя, думаю, что гораздо более веской причиной явилась школа - St Paul’s Girls’. Там не допускают родителей до принятия решений для своих детей. Это тоже очень интересный момент, который отличает российских родителей от западных. Западные доверяют институтам и не вмешиваются в дела своих детей. Именно учителя занимаются профилированием ребенка, понимая, где ему лучше быть. А у нас, конечно, родители предпочитают сами решить, в каком престижном вузе должен учиться их отпрыск.
Поэтому наши университеты, включая МГУ, расположены так низко в мировых рейтингах? В МГУ проводятся исследования, и он, по-моему, входит в первую сотню. Но мне кажется, проблема здесь еще знаете в чем?
нет достаточной интеграции российских исследователей в международное академическое поле. и главный фактор — языковой. В академической сфере сильна англо-саксонская традиция, и здесь, конечно, британские и американские университеты лидируют. Англо-саксонское поле конструируется на основе системы журналов, которая тоже является ранжированной. Для того, чтобы опубликоваться в престижном www.russiangap.com
Насколько вам легко было принять этот британский подход к воспитанию и образованию детей? Мне было очень легко, потому что я всегда так много работала, что у меня не оставалось времени. Фактически — у меня просто не было выбора. Мне пришлось положиться на школу и на их понимание того, что главное для моей дочери. И это дало очень правильный эффект! Я бы никогда не смогла задать ей то направление, которое ей было предложено в школе. А именно: по комбинации факторов определилось, что у нее есть талант к физике, к языкам, а также интерес к классическим цивилизациям — тому, что здесь называется Сlassics. Ей нужно было выбрать, и она выбрала Classics. Для меня это была совершенно незнакомая территория. Так что и советовать-то я ей ничего не могла. В итоге она не только отлично окончила школу и Оксфорд, но и после этого тоже успешно продвигается. Она не пошла по академическим стопам, а получила контракт с юридической фирмой, которая вложилась в ее дополнительное обучение в этой сфере. Тяжело ли психологически работать в науке? Есть ощущение, что академики никогда не отдыхают: постоянно что-то пишут, над чем-то работают… Зависит от человека. Мне легко, потому что я не разделяю работу и жизнь. Мне не нужно закончить работу, чтобы начать жить. Поскольку этой границы не существует, я работаю всегда, но и живу этой работой. Многих людей это бы не устроило. Ведь получается, что нет ни выходных, ни отпусков — ничего. Потому, что я действительно всегда нахожусь в клетке того, о чем я сейчас пишу или думаю. RG Person | Russian Gap
11
От 100 и выше Мы постоянно слышим о том, что Лондон — самый дорогой город мира, и воспитание ребенка обходится здесь в кругленькую сумму. Особенно если учесть, что бабушки — далеко, сады и школы дорогие и очереди в них почти советские. Сколько же именно тратят семьи ежемесячно на детей? Мы нарушили правила английского этикета и спросили русских мам напрямую. Еду в расчет не брали, и цифры получились разные! Фото: Евгения Басырова, Ирина Галкина Записала: Ирина Галкина
12
Russian Gap | Money
www.russiangap.com
Екатерина, Денис Дети: Полина (10 лет) и Юля (6 лет) Наша жизнь в Лондоне началась чуть менее трех лет назад, и первые два года прошли в центральном Лондоне. Нам было очень тяжело привыкнуть к ценам, особенно к стоимости жилья. Но то, что Лондон дает сверх этого: бесплатные музеи, парки, детские площадки, относительно теплую зиму — все это с лихвой покрывает негативные ощущения от дороговизны.
мы пошли в русскую школу, так что суббота теперь у нас тоже учебный день.
В весенне-летний период мы стараемся записать девчонок на занятия теннисом. Групповые занятия вполне доступны: один раз в неделю на протяжении одного семестра обходятся примерно в £100 на человека. Но это, конечно, просто хорошее времяпрепровождение. Если заниматься спортом серьезно, необходимы частные уроки два-три раза в неделю, а это уже намного дороже.
Я не веду четкого бюджетирования, хотя было бы очень полезно. Так что могу назвать примерные цифры. Поскольку дети уже большие, наши расходы на игрушки снижаются, но появляются расходы на книги — £30 в месяц. Музеи – бесплатные. Билеты в театры достаточно дорогие, поэтому мы ходим на мюзиклы, в основном, раз в семестр. Достаточно часто дети ходят в театр с классом.
Мы долго выбирали школу. В определенный момент мы переехали подальше от центра, тем самым снизив расходы на проживание, и нашли оптимальную частную школу, с высоким уровнем преподавания, хорошей, но разумной нагрузкой, и дешевле частной школы в центре примерно на треть. Дополнительно с этого года
В Лондоне очень много бесплатных образовательных площадок: музеи, галереи, театры. Я просто в восторге от детей, сидящих на полу перед “Стулом” Ван Гога в Национальной галерее и делающих зарисовки великого полотна!
Одежду я покупаю в простых магазинах, таких как M&S и Next. Это, допустим, еще £100 в месяц. Школа съедает примерно £2300 на двоих, русская школа – £200 на двоих. Плюс, расходы на подарки детям и их одноклассникам, когда они ходят к кому-то на день рождения.
Совет: Для маленьких ценителей живописи по воскресеньям в Национальной галерее проводятся бесплатные лекции-рассказы о картинах и мастер-классы по рисованию и поделкам.
У нас два мальчика, поэтому, конечно, спорт занимает большое место в нашей жизни. Теннисом мы занимаемся на бесплатных кортах (такая опция бывает почти во всех парках Лондона), в футбол тоже играем с детьми сами. Часто посещаем музеи и галереи — не только для того, чтобы посмотреть постоянные экспозиции, но и посетить многочисленные занятия по рисованию или какие-то интерактивные мероприятия. Очень любим William Morris Gallery и Vestry www.russiangap.com
House Musum, которые находятся недалеко от дома. Плюс, ходим в разные аукционные дома на предпоказы того, что будет продаваться. Кстати, на таких предаукционных показах все экспонаты можно осмотреть вблизи и даже иногда потрогать руками! Я работаю в мире искусства и для меня важно, чтобы для моих детей посещение музеев и галерей было нормой. Дети пока учатся в государственной школе, но Money | Russian Gap
13
дальше мы планируем частное образование либо Grammar School. Также мальчики занимаются в русской школе и ходят на карате. Еще музыка. Арсений играет на пианино, а Денис на кларнете. Дополнительно Денис занимается математикой и английским с репетитором. В общей сложности, мы тратим на детей £1200 в месяц, включая расходы на кружки, репетитора, школьную форму, услуги няни. Одежду мы практически не покупаем. Нам повезло: у нас много
родственников, которые задаривают детей одеждой и игрушками. На развлечения и театры в Лондоне почти не тратимся, потому что все каникулы стараемся проводить в путешествиях. Тут, конечно, получается не совсем экономно, но, на наш взгляд, путешествия очень важны для развития, они столькому учат наших детей! Если дети не смогут поступить в Grammar School и пойдут в частную старшую школу, то от путешествий придется отказаться.
Совет: Если вы хотите беплатно заниматься музыкой, обратитесь в местный council и запишитесь на программу Music Services. Это не индивидуальные занятия, а игра в оркестре, но она помогает развивать музыкальные навыки, а также дает опыт выступлений на публике и игры с другими музыкантами. (Подробнее о музыкальном образовании читайте в нашем журнале далее).
14
Russian Gap | Money
www.russiangap.com
У нас очень активные дети, их неделя расписана по минутам. На базе школы младший берет уроки музыки, шахмат, футбола и доджбола (что-то наподобие нашей детской дворовой игры “вышибалы”). Старший ходит в научный и роботостроительный клубы. После школы мы ходим на плавание, джиуджитсу, к репетиторам по русскому и английскому языкам, на уроки игры на гитаре. Я мама-таксист, который развозит детей по кружкам. Сколько это все стоит? Если честно, никогда не задумывалась над этим... По средним подсчетам, детские кружки и репетиторы обходятся нашей семье примерно в £700 в месяц. Нам повезло — в нашем районе много хороших государственных школ, оба сына учатся бесплатно и рядом с домом.
По образованию я историк-искусствовед и работаю в сфере туризма, поэтому моей семье тоже «достается» культ-походов. Уже много лет мы члены National Trust , это позволяет посещать многие дворцы и замки по всей стране бесплатно. Всего в нашей семье на детей тратится около £2500 фунтов в месяц, учитывая театры, парки развлечений, одежду и кружки. В Лондоне сложно на чем-то экономить, все дорого: транспорт, еда, развлечения. Иногда пытаюсь сэкономить на распродажах или промокодах, но не всегда получается. На чем никогда не экономим, так это на качестве еды — стараемся покупать самые качественные и органические продукты.
Совет: Вступив в общество National Trust или English Heritage, можно целый год посещать замки, музеи и парки, входящие в это общество, бесплатно. Плюс, для членов обычно есть скидки в кафе и магазинах при музеях. www.russiangap.com
Money | Russian Gap
15
Мы любим Лондон за то, сколько возможностей он предлагает нам и нашему ребенку. Много парков, бесплатных музеев, занятий, причем любых! Вот мы решили учить китайский — и нашли курсы недалеко от дома. Гимнастика? Не проблема!
занятия при церквях, нужно быть верующими, но в Британии такие игровые группы не связаны с религией, просто обычно это довольно просторное помещение с большим выбором игрушек, занятиями, песенками и вкусными печеньями.
На что тратятся деньги? Ребенок пока маленький, и траты приходятся, в основном, на развивающие занятия. Саша занимается гимнастикой, £55 за 14 занятий. Китайский – £80 за десять занятий. Плавание — £16 в месяц, плюс, бесплатные занятия в детском центре при местной церкви. Многие думают, что для того, чтобы посещать бесплатные
Сейчас ребенок в садике. Куда идти учиться дальше – пока не знаем. Склоняемся к государственной школе, но глубоко еще не изучили этот вопрос. Надеемся, что с 13 лет он будет учиться в частной школе, возможно, полупансионе. Хотелось бы, чтобы ребенок занимался футболом и теннисом.
Совет: С маленькими детьми можно проводить время в бесплатных игровых группах при церквях или в местных органах управления. Информацию можно посмотреть на сайте местного council.
16
Russian Gap | Money
www.russiangap.com
Несмотря на то, что Лондон является одним из самых дорогих городов в мире, для детей тут многое бесплатно. К примеру, мой сын ходит в бесплатную государственную школу, где нет никаких сборов и взносов, но вместе с тем образование на очень высоком уровне. Там много клубов и кружков после учебного дня. Такое бывает не везде, и цены тоже разнятся. Мой сын в течение года посещал бадминтон, футбол, крикет, регби и гандбол. Кружки такие проводятся раз в неделю и стоят всего £1,5 за занятие. То есть в месяц уходит примерно £6 за один клуб. Также сын ходит раз в неделю в бассейн — £20 в месяц за четыре занятия. Раз в неделю нескольких учеников из нашей школы возят в соседнюю школу, чтобы заниматься хором. Самый любимый кружок — это скауты по пятницам. В декабре прошлого года к ребятам приезжала Кейт Мидллтон и полтора часа играла с ребятами в спортивном зале. Так как садик и школа у нас бесплатные, а полуторагодовалый ребенок интересуется пока только мамой, то денег на воспитание и развлечения уходит довольно не много. £150 в месяц — на кружки. Когда начнется музыка у старшего ребенка, сумма удвоится. Игрушки у нас покупаются редко, мы много времени проводим на улице, в парках и музеях. Одежду покупаем в дни больших распродаж, получается примерно £50 на троих детей в месяц. Книги берем в библиотеке, в музеи стараемся ходить бесплатные, дни рождения у старших детей в августе, и обычно мы в это время гостим у бабушки, отмечая праздник простым тортиком. На подарки мы никогда не тратим больше £50 на ребенка. Старший сын получает еженедельно карманные деньги - £1, за месяц он копит £4 и на эти деньги
покупает себе футбольные журналы и сладости. Я умею здорово экономить на брендах и количестве одежды. Не тратимся на дорогие игрушки для детей типа айпадов, игровых приставок и прочей электроники (у нас и обычного телевизора-то нет!), предпочитаю по максимуму проводить время с детьми, общаться, играть, выезжать куда-то, придумывать маленькие традиции. Например, каждую пятницу у нас «Fantastic Friday» — мы покупаем большую пиццу и едим ее все вместе после школы. Это очень просто, не затратно, но дети с таким нетерпением ждут этого дня! Остальные расходы включают школьную форму, памперсы для малыша, обувь, предметы детской гигиены, подарки одноклассникам.
Совет: Путешествовать по Англии (и не только) лучше в кемпингах. Место нужно бронировать заранее: в хорошую погоду удачные места разлетаются как горячие пирожки, стоят они от £13 и выше. За дополнительную плату бывают розетки, можно подключить маленькую походную плиту на одну-две конфорки и на ней готовить. www.russiangap.com
Money | Russian Gap
17
Частные британские школы. Ничего общего с российской практикой
Текст: Гаяне Аветян, Катерина Никитина Фото: Катерина Никитина, Валерия Выгодная
18
Почему в британских частных школах девочки и мальчики до сих пор учатся раздельно? Как выбрать правильную школу для ребенка, и стоит ли доверять рейтингам? Может ли российский ребенок пройти конкурс 40 человек на место, и как к нему готовиться? Эти и многие другие вопросы, волнующие родителей, мы задали Анне Куницыной и Екатерине Аметистовой, основательницам агентства Bruton Lloyd в Лондоне, которое уже десять лет помогает с поступлением русскоязычных детей в частные британские школы. Главный вопрос: насколько частные школы дорогое удовольствие? Анна Куницына (АК): Если это дневная школа, то стоимость обучения за год составит, в среднем, от £12 000 до £16 000. А если школа с пансионом (то есть общежитием) — от £28 000 до £33 000, включая проживание и питание. В первом случае ребенок учится днем и вечера проводит с родителями, во втором — видит родителей по выходным, или примерно раз в три недели, если родители живут в другой стране. В каком возрасте можно отправить ребенка в такой пансион? АК: С семи-восьми, 11-ти, 13-ти и 16-ти лет. С семи лет в большинстве случаев в пансион (так называемые boarding schools) отправляют мальчиков — так было принято в Англии в определенных социальных кругах: среди аристократии, представителей upper class. Как у нас в Москве принято отправлять детей в семь лет в школу, так у них принято отправлять мальчиков в этом возрасте в boarding school. Это традиция, правило, и ему следуют, часто даже не задумываясь, хорошо это или плохо. Может быть, родители таких детей и сами мучились в пансионе, скучали по маме, но считают, что это правильный путь. А как считают остальные? Кто еще отдает детей в boarding schools? АК: Банкиры, топ-менеджеры, представители upper middle class это тоже, конечно, делают, но по другим причинам. Некоторые из них сами образования в частных школах не получали и собственных детей отправляют потому, что считают, что это действительно качественная система, а также хороший способ интегрироваться в определенные социальные круги. К тому же, бывает, родители (например, банкиры, юристы, врачи) круглосуточно заняты на работе, и для них школа с пансионом — гарантия того, что дети получают качественное образование и воспитание. Во многих частных британских школах до www.russiangap.com
сих пор существует разделение на мальчиков и девочек. С чем это связано? АК: В первую очередь, это сложилось исторически. Англичане — люди очень консервативные и следуют своим традициям. Кроме того, существует научное обоснование того, что процесс обучения у мальчиков и девочек разный. К примеру, девочки от четырех до одиннадцати лет усидчивы, любят учиться, тихо сидят на уроках и слушают учителя. С мальчиками же все наоборот: они не очень хотят учиться, сидеть и слушать им тяжело, они хотят бегать и играть. Когда эти два варианта совмещаются в одном классе, то эффективность, конечно, падает. В хороших частных школах для мальчиков (4-13 лет) предусмотрены меньшие по количеству детей классы, спорт – каждый день, преподаватели — преимущественно мужчины. Даже если посмотреть на рейтинги успеваемости, то первые места занимают как раз раздельные школы. На что стоит, в первую очередь, обращать внимание при выборе частной школы? Екатерина Аметистова (ЕА): Лучший критерий — это процент поступающих в самые престижные университеты мира, такие, как Оксфорд и Кембридж в Англии или Гарвард и Стенфорд в Америке. Сильные школы этой информации не стесняются, она выложена на их сайтах в свободном доступе. Слабые школы молчат или прибегают к уловкам, о которых обычный родитель не всегда может догадаться. Есть, например, одна школа, в которую принимают всех детей, но по мере того, как они прогрессируют, слабых учеников отсеивают в параллельную, но отдельную школу в том же кампусе, со слегка измененным названием. В результате получаются уже две школы: с сильными учениками и слабыми. Результаты первой фигурируют в верхней части рейтингов, результаты второй можно с трудом найти в самом низу. К а к и н т ер е с но! Ес т ь еще к а к ие-то стоп-сигналы? ЕА: Если вы приходите в школу и видите буклеты на всех языках мира, то нужно задуматься. Это может означать, что в школе недобор, и она прилагает дополнительные усилия для рекрута учеников. Большинству сильных классических школ, где огромный конкурс на место, это просто не нужно. Некоторые школы проводят конкурс супер-талантливых учеников в других странах, но это уже другой разговор. А что вы можете сказать про различные рейтинги частных школ? Насколько можно им доверять? ЕА: Официальный рейтинг британских школ Education | Russian Gap
19
один — School League Table. Он включает и государственные, и частные школы. Честно говоря, этот рейтинг и раньше был бесполезен, а сейчас стал вообще бессмысленным. У очень сильной частной школы, Eton College, в этом году по всем критериям в рейтинге, по результатам экзаменов GCSE, были нули, то есть колледж оказался в самом низу. Ведь как считаются баллы рейтинга? Школы предоставляют информацию по пяти государственным школьным экзаменам (GCSE). В Итоне же сдают не GCSE, а IGCSE (International GCSE). Это экзамен средней школы, который проводится в школах, обучающих по английской программе, но за пределами Англии. Лет 20 назад по IGCSE преподавали и здесь, но потом правительство начало упрощать систему и переводить все школы на GSCE. А сейчас снова многие сильные школы начинают переходить (частично или полностью) на IGCSE, он сложнее и больше ценится университетами. И из-за этого такие школы, как Eton или Sevenoaks, фактически выпадают из рейтинга. Кроме того, не всегда сравнимы предметы, результаты экзаменов по которым школы предоставляют для рейтингов: усредненный балл по пяти «облегченным» предметам, которые предлагаются во многих слабых школах, неотличим от усредненного балла по «сильным» предметам, предоставляемым сильными школами. Плюс, ученики в сильных школах, как правило, сдают 10-11 разных предметов, а в слабых могут ограничиться теми самыми пятью, которые фигурируют в рейтинге. То есть сравнение получается «яблок с апельсинами». У вас есть какой-то свой внутренний рейтинг частных школ? ЕА: Кончено, есть. Но наши рекомендации, прежде всего, зависят от конкретного ребенка, его интересов. Есть, например, школы с очень домашней обстановкой и более индивидуальным подходом, идеальные для тихого ребенка с академическим уклоном или просто для интроверта; есть школы более динамичные, где дух очень соревновательный, там ценятся лидерские качества и умение самим находить решения: такие школы могут дать прекрасную возможность раскрыться ребенку самостоятельному, любящему быть в центре внимания. Некоторые родители ищут специально школы с конюшнями, были случаи, когда даже своих лошадей из России привозили. Все очень индивидуально. А какие школы вы считаете сильными? Вот Итон уже был озвучен… ЕА: Их много. Но надо иметь в виду, что школы с громкими именами типа Marlborough College
20
Russian Gap | Education
или Harrow иногда академически несколько слабее некоторых менее известных школ, например, Tonbridge School или Kings School Canterbury. Исторически престижные частные школы принимали детей аристократии, многие семьи учились в одной и той же школе из поколения в поколение, то есть веками складывалась некая «элита», которая потом продолжала учебу в таких же престижных университетах и затем поддерживала друг друга в бизнесе, политике. То есть существует некий «клуб», куда «со стороны» попасть почти нереально. Но при этом именно академические результаты в таких школах могут быть не самыми сильными. То есть в некоторые школы родители отдают детей только для того, чтобы завязались нужные связи. Родителям очень важно сделать выбор, учитывающий интересы самого ребенка, а не только их собственные амбиции. В том же Итоне не каждый ребенок сможет учиться. Даже если он очень умный и талантливый, своеобразную обстановку и нападки (“буллинг”) может не выдержать. Несмотря на то, что там говорят: «Мы всех принимаем, у нас все равны» — конечно, у них не все равны. Поэтому есть много случаев, когда ребенок туда поступает, но потом в определенном возрасте решает перейти в другую школу. АК: Однако надо отдельно подчеркнуть, что абсолютно все престижные школы стараются поддерживать высокий академический уровень, принимая очень одаренных детей из «обычных» семей. У нас есть хороший пример — мальчик из России, который сейчас заканчивает Eton College. Его родители не заплатили ни копейки ни за обучение, ни за проживание, ни даже за школьную форму. Потому, что в Итоне есть огромное количество стипендий для одаренных детей, в том числе стипендия для музыкально одаренных детей из России и стран бывшего Светского Союза. Такие стипендиаты нужны частным школам, так как большая часть детей, которые там традиционно учатся, — это дети, чьи папы, дедушки и прадедушки тоже учились в этой школе. Но не факт, что это умные и способные дети. А школе академические стандарты как-то надо сохранять, поэтому она ищет «новую кровь». В том же Итоне сейчас порядка ста мальчиков учатся полностью бесплатно. Каковы критерии приема в начальные частные школы в возрасте четырех лет? АК: К сожалению, единого стандарта не существует. Где-то проводят assessment — что-то вроде собеседования, экзаменом или тестом это трудно назвать, ведь его сдают дети в три года! Чтобы его сдать, нужен очень высокий уровень www.russiangap.com
английского языка и хорошая социальная адаптация. Ребенок заходит в небольшую комнату, где сидят учителя и дети, он должен чувствовать себя комфортно, ответить на вопросы учителей, рассказать о себе, показать, как он общается с другими детьми (например, собрать паззл вместе). Как обычно русские дети справляются с этим тестированием? АК: У тех, кто родился в Англии, проблем не возникает, потому что здесь очень популярны с самого раннего возраста всевозможные игровые группы, и дети к трем-четырем годам могут хорошо овладеть языком, умеют общаться со сверстниками. А вот детям, которые приехали в Англию в 5-6 лет, уже тяжелее. Им лучше нанять английского тьютора (tutor, или преподавателя-гувернера, по-русски), который с ребенком проводил бы время, учил английскому языку и, что важно, правильной «английской» модели поведения, которая отличается от русской. Часто на собеседованиях при поступлении в школы в 11-13 лет русские дети не смотрят в глаза, не улыбаются. Очень многие считают, что говорить о своих увлечениях или успехах — это хвастовство. А интервьюирующий так и не узнают, что ребенок играет на скрипке или в совершенстве знает иностранные языки, если он не расскажет об этом. Поэтому тьюторов мы часто даже нанимаем с актерским бэкграундом — это помогает раскрыть и расслабить ребенка. Правильно ли мы понимаем, что одним из основных направлений работы Bruton Lloyd является подбор тьюторов? Расскажите подробнее, кто эти люди и как вы их находите? АК: Нужно сразу сказать, что тьютор — это не няня, то есть он не будет гладить, убирать и готовить. Он будет заниматься именно развитием ребенка: учить, играть, ходить с ним по музеям и т.д. В Англии тьюторами становятся исключительно молодые люди, у которых нет еще собственных семей и которые относительно недавно закончили университет. Наш тьютор — это выпускник хорошего университета (как правило, Оксфорд, Кембридж), который говорит на прекрасном «королевском» английском (Queen’s English), любит детей и умеет донести до них необходимый школьный материал. Все тьюторы имеют диплом о преподавании английского языка как иностранного. Но мы смотрим не столько на диплом, сколько на личные и профессиональные качества человека. Чтобы заниматься с ним, нужно жить в Англии? АК: Это, конечно, наиболее эффективный путь, но мы понимаем, что, в силу разных причин, www.russiangap.com
Екатерина Аметистова
Анна Куницына
Education | Russian Gap
21
это не всегда возможно. Поэтому Bruton Lloyd предлагает занятия с тьюторами по скайпу. Это получается немного дешевле, чем личные уроки, однако процесс подбора тьютора и мониторинг занятий мы проводим так же тщательно, как и для индивидуальных занятий. Студент может находиться в любом месте: на отдыхе, у себя дома, или в своей комнате в школе-пансионе. Спрос на эти услуги огромный, поэтому в ближайшее время мы запускаем новый дочерний проект — BL STUDY – который будет специализироваться на индивидуальном дистанционном обучении по всем предметам британской школьной программы, а также на подготовке к GMAT, IELTS, SAT. Кроме того, для тех, кто пока еще не живет постоянно в Англии, у нас есть замечательный центр в Норфолке, куда приезжают взрослые и дети, чтобы окунуться в традиционную английскую культуру, интенсивно позаниматься языком, познакомиться с британским этикетом. Такие знания очень часто не менее важны, чем математика! Вы готовите к поступлению только в частные школы, или в grammar schools — бесплатные — тоже? АК: Мы занимаемся частными, но за десятилетнюю практику, естественно, стали понимать все про grammar schools и можем сравнить плюсы и минусы, дать советы. Grammar school — это бесплатная школа, но в нее берут по огромному конкурсу (часто 30-40 человек на место). Большая часть этих школ имеет географические ограничения, из-за этого родители часто переезжают специально ближе к школе. Уровень образования в таких школах такой же хороший, как и в частных. Но там, возможно, будет меньше музыкальных уроков, ансамблей и хоров — здесь
22
Russian Gap | Education
с частными конкурировать сложно. То же самое относится к спорту, языкам. Когда нужно начинать готовить ребенка к поступлению? АК: Если ребенок уже хорошо владеет английским, то минимум за год, а если это grammar school, то и года недостаточно. В идеале, за полтора — два года. Конкурс сейчас огромный. Важно при этом понимать, что английские дети точно так же готовятся с тьюторами, как и русские. Мы не просто стараемся наших детей довести до уровня английских детей, мы с ними конкурируем. Английские мамы с ребенком занимаются чуть ли не с трех лет. Они знают о своей цели — поступить в семь лет в Westminster Under School, например. Не забывайте также, что здесь есть и европейские мамы, и американские, и китайские, и индийские… И все они тоже хотят лучшего для своего ребенка, не жалеют на это ни сил, ни денег, ни времени. Насколько человеку из России реально самостоятельно пройти этот путь, подготовить и отправить ребенка в частную или государственную школу? АК: Это абсолютно реально, но требует времени, хорошего знания английского языка и любознательности. Я тоже сама все это делала в свое время, 16 лет назад; я тогда и не знала, что кто-то может мне с этим помочь. Оказывается, многим семьям такая помощь очень нужна. ЕА: Очень часто родители приходят к нам с какими-то нереалистичными амбициями. Наша задача — помочь им вернуться в реальность. Какие бы амбиции ни были у родителей, если ребенок слабый, мы не можем идти в школы высшего эшелона. Русские родители по привычке думают, что, если они поселятся в каком-то престижном районе, то рядом с домом обязательно будет хорошая дневная школа. Это не так. Еще одна вещь, которая «разочаровывает» русских родителей, — условия жизни детей в школах-пансионах. Они откровенно спартанские. Общежития очень базовые — иногда по 8-10 человек в комнате, один туалет на этаже. Никакой роскоши там нет. Это намеренно, такова политика школ, причем достаточно традиционная. В таких условиях живут дети и аристократов, и бизнесменов, и дети из обычных семей. www.russiangap.com
Правда ли, что выпускникам частных школ проще поступить в престижный вуз, чем выпускникам государственных школ? АК: Статистика говорит, что процентное отношение поступивших в Оксфорд и Кэмбридж из частных и государственных составляет примерно 45 и 65 процентов. Кажется, что это вполне нормальная ситуация. Но из другой статистики мы узнаем, что лишь 7% детей Великобритании учатся в частных школах, то есть в процентном соотношении выпускники частных школ несоизмеримо чаще оказываются в лучших университетах. При этом есть такой момент. При приеме в университет смотрят не просто на оценки поступающего, а на его оценки в контексте всей школы. К примеру, у человека 10 GCSE, и из них половина А*, а половина A, и он пришел из государственной школы. А другой человек пришел из частной школы, и у него 10 A*. И в этом случае могут взять первого. Потому, что, в среднем, по его школе у него лучший результат, а у второго ученика оценки являются абсолютно средними для его частной школы. Насколько легко наши русские дети адаптируются в английских школах? ЕA: По-разному. Есть дети, которые быстро привыкают, и, когда родители приезжают, они здороваются и убегают обратно по своим делам. А есть дети, которые действительно мучаются. Но тут даже больше зависит от родителей, а не от детей. Чем больше свободы и независимости родители дают детям, тем быстрее и легче пройдет адаптация. Если мама стоит у забора со слезами и пирожком в руке, это ребенку не поможет. Должны ли родители вмешиваться в учебный процесс? ЕA: Обычно школа это не приветствует. У них есть свои правила, которым родители должны следовать. У нас есть клиенты, которые привыкли, что все происходит так, как они захотят. А приходят в школу на родительские собрания и видят: здесь другие правила. В английских школах немного другие системы и ценности. То есть если ребенок сталкивается с тем же “буллингом”, что ему скажет русский родитель? “Дай сдачу, умей постоять за себя, будь мужчиной!” А в школе ему говорят абсолютно другое. Важно, чтобы родители в этом плане поддерживали школу и не противоречили ей, когда ребенок дома. А стоит ли помогать детям с учебой? Или учителя дают достаточно? ЕA: Иногда стоит помочь на начальном этапе, когда ребенок адаптируется к новой системе и новому языку. Дополнительная подготовка перед экзаменами также может помочь (большинство анwww.russiangap.com
глийских родителей нанимают репетиторов на эти периоды). Усилия требуются от родителей, если ребенок ходит в дневную школу. Он приходит домой в три часа, и, если родители не проследят, то он сядет за свой айпад и про учебу забудет. Но и злоупотреблять тьюторами не стоит: у ребенка может возникнуть зависимость, и он разучится работать самостоятельно. А вот в пансионах дети с 8 утра до 10 вечера работают нон-стоп. И если у ребенка, в целом, все идет нормально, школы не приветствуют дополнительные занятия. Некоторые родители нанимают тьюторов на время каникул. В итоге ребенок все каникулы работает, а когда оказывается снова в пансионе, пытается компенсировать переутомление, начинает лениться, успеваемость падает, родители снова нанимают тьютора на следующие каникулы, все повторяется, и получается замкнутый круг. Система рассчитана на очень интенсивную работу в школе, поэтому предполагается, что дома ребенок должен расслабляться. Такое ощущение, что сейчас мы говорили про детей, которые сами очень хотят учиться! А что делать с теми, кто не очень-то охотно сидит за партой и выполняет задания? АК: Очень много родителей ошибаются, думая, что их ребенок должен учиться в частной школе с самым высоким академическим рейтингом. В Англии есть множество прекрасных школ, которые рассчитаны на средний академический уровень детей. И таких «обычных» детей ведь большинство. Для них есть школы, где, вместо очень сложной математики и физики, ребенок может выбрать предметы более подходящие ему: иностранные языки, изобразительное искусство, театр, музыку, историю искусства. Есть школы, которые предлагают даже такие предметы, как спортивная биомеханика или менеджмент и уход за лошадьми. Очень популярный предмет, кстати. EА: В нашем агентстве мы, в первую очередь, тестируем ребенка: разбираем, что ему интересно и важно, какие у него способности. Это помогает избежать потери времени и денег. Если мы понимаем, что ребенок в этом году ну никак не поступит в Harrow, то нет смысла это обещать и травмировать ребенка. В таком случае мы стараемся устроить его в максимально хорошую школу, соответствующую его подготовке, в которой он не будет себя чувствовать неполноценным, и советуем стремиться поступить в тот же Harrow позже, например, в 16 лет. А все эти годы готовить ребенка тщательнее, чтоб иметь уже реальные шансы. Наша задача в каждом проекте — добиться максимально возможного результата для данного конкретного ребенка. Education | Russian Gap
23
oxford uni. Взгляд изнутри
Текст и фото: Катерина Никитина
Оксфордский университет всегда считался и считается местом привилегированным. Однако, по заверению его сотрудников, сегодня в университете учится гораздо больше молодых людей из семей не самого высокого достатка. Впрочем, попасть им туда также не просто, как и детям миллионеров. Далеко не многие добираются даже до собеседования, отсеиваясь на предварительных этапах, а те, кто добрался, часто вынуждены сражаться против 20-ти таких же счастливчиков — примерно такой
24
Russian Gap | Insider
конкурс на популярные специальности в Оксфорде. Как же устроен Оксфордский университет? Почему он так притягателен? Сколько стоит обучение, и можно ли получить стипендию иностранцу? Russian Gap поговорил с преподавателями, студентами и представителем администрации университета, чтобы разобраться в правилах, традициях и устройстве одного из самых притягательных вузов мира. Читайте “взгляд изнутри”.
www.russiangap.com
Джеймс Слаттери, сотрудник администрации Оксфордского университета Одна из главных особенностей Оксфорда — система колледжей, составляющих оксфордс кий университет. Каждый колледж — по сути, самостоятельный маленький университет. На его территории находятся библиотеки, классы, лаборатории, студенческие общежития. Некоторым из колледжей почти 1000 лет, и они появились раньше, чем сама идея создания единого университета. Администрация работает со всеми 30 колледжами, входящими в университет Оксфорда. Мы помогаем им работать вместе, как единый слаженный механизм; создаем единый бренд, сохраняя при этом идентичность каждого колледжа. Мы формируем некий общий принцип работы, который касается поступления студентов, привлечения инвестиций в науку и так далее. Студенты Оксфорда делятся на две большие группы: undergraduates (бакалавры) и postgraduates (магистры - люди, уже получившие высшее образование). По количеству бакалавров, мы относительно небольшой университет - всего около 20 000 студентов. При этом к нам приезжает очень много магистров со всего мира. Конкурс очень большой. Есть предметы, ко-
www.russiangap.com
торые особенно популярны, – например, PPE (Philosophy, Politics, Economics), там у нас конкурс 20 человек на место. При этом на изучение языков конкурс меньше. Все студенты перед поступлением проходят интервью. Если это британские или европейские студенты, они приглашаются лично, но также возможна сессия в скайп для международных соискателей. Главное, что пытаются понять профессора на собеседовании, — почему вы хотите изучать этот предмет, почему именно в Оксфорде, и насколько вы способны справиться с задачами, которые этот предмет ставит. Преподаватели ищут таких студентов, которые их самих заставляли бы развиваться, — это в конечном счете делает и работу преподавателей интересной. Так что у нас не стоит задача просто выбрать лучших учеников в лучших школах, задача — найти тех, кто действительно хочет добиться больших высот в изучении предмета, расширить представления о нем на академическом уровне. У Оксфорда есть репутация, что он берет студентов только из частных школ. И мы стараемся переломить эту статистику. Сейчас у нас учится гораздо больше студентов из обычных государственных школ, мы становимся гораздо доступнее.
Insider | Russian Gap
25
26
Russian Gap | Insider
www.russiangap.com
“мы тратим миллионы фунтов на программы, помогающие получить сюда доступ молодым людям из семей с самым разным достатком” Часто школьники не подают заявки сюда не потому, что им не хватает знаний, а из-за социальных причин. Им может не хватать уверенности в себе, или рядом нет учителя, который задаст нужное направление, подскажет, что нужно сделать, чтобы сюда попасть. Здесь не так дорого учиться, как может показаться. Британская система образования устроена таким образом, что каждый студент получает займ, покрывающий стоимость обучения, а также займ, покрывающий стоимость проживания. И чем меньше доход вашей семьи, тем более щедрым может быть займ. Стоимость обучения для британских студентов составляет £9000 в год. Если доход вашей семьи ниже £60000 в год, то в первый год обучения плата составит всего £3000. Также у нас много стипендий, грантов на бесплатное обучение — как для бакалавров, так и для магистров — значительно больше, чем во многих университетах. Для иностранцев стоимость обучения значительно выше — так же, как и в других британских вузах. При этом многие страны сами предоставляют стипендии своим студентам на обучение в Оксфорде. По такой системе у нас учится, например, много американских студентов. Но среди бакалавров иностранцев у нас не так много, гораздо больше тех, кто приезжает сюда уже с высшим образованием. Это доступнее, логичнее, и на дополнительное обучение гораздо легче получить стипендию. Бен Аллен, студент 3 курса факультета PPE колледжа St. Benet’s Я учусь на факультете PPE (Philosophy, Politics, Economics - “философия, политика, экономика”) его закончил премьер-министр Великобритании. После окончания этого факультета многие уходят в политику, но есть и другие опции: финансы, банковское дело, менеджмент и консалтинг, научная деятельность, журналистика. Поступил я сюда после учебы в частном британском колледже, но до этого я всю жизнь жил в Гонконге. Мой отец из Англии, а мама – китаянка, так что я воспитывался в двуязычной среде и культуре. www.russiangap.com
Первая неделя в университете называется “Freshers’ week”. Студенты заселяются в колледжи, учатся пользоваться библиотеками, смотрят, где что находится, а по вечерам пьют в барах и делают много такого, о чем потом начинают жалеть. Но уже со второй недели к тебе начинают относиться как к взрослому. Пусть тебе всего 18 лет, ты должен делать свою работу. Если ты учишься на гуманитарном факультете, тебе дают тему твоего первого эссе, а если изучаешь точные науки - то список вопросов, на которые ты должен ответить. Тебе почти ничего не объясняют, дают только список книг, при этом ожидается, что ты выполнишь работу на том же уровне, что и студенты-старшекурсники.
“как правило, первый раз ты задание заваливаешь. но в этом и смысл. ты учишься на своих ошибках, собственном опыте” Одно из преимуществ учебного процесса в Оксфорде заключается в том, что здесь тебе дается много свободы в планировании своего времени. На нашем факультете есть лекции, но они не обязательны для посещения, и многие студенты на них не ходят - предпочитают заниматься самостоятельно. Иногда ты работаешь в группах, занимаешься коллективными проектами, но чаще это индивидуальная работа. А с другими студентами ты обычно знакомишься через какие-то объединения, на разных социальных и спортивных мероприятиях. Здесь очень много всего проходит. Оксфорд воспитывает политиков международного уровня, и многие студенты еще во времена учебы вступают в политические партии или ассоциации, которые к этим партиям относятся. Одна из самых известных - Ассоциация консерваторов, в которую были вовлечены многие британские премьер-министры, включая Маргарет Тэтчер и Дэвида Кэмерона. Регулярно у консерваторов происходят встречи, которые называются “Port and Policy”. Члены ассоциации надевают фраки, пьют дорогое вино и спорят. На другом полюсе политической жизни Оксфорда - Клуб лейбористов, в который вступают люди, разделяющие идеи социалистов. Очевидно, что лейбористы, ассоциирующие себя больше с рабочим классом, во время своих встреч бабочки не надевают. Члены ассоциаций также активно участвуют в жизни настояInsider | Russian Gap
27
щих политических партий Британии. Но вне зависимости от того, кто за какую партию выступает, часто все заканчивается общими сборами в пабах и дружескими посиделками. В Оксфорде много внимания уделяется спорту. Чтобы попасть в сборную университета, нужно быть на очень высоком уровне. Я выступал за сборную по плаванию в свой первый год учебы здесь. По плаванию здесь всего одна команда, у более популярных видов спорта (типа спортивной гребли, регби, футбола) обычно есть первая команда (члены которой называются “Blues”), вторая и третья. Среди наших студентов есть даже призеры Олимпийский игр. Спорт - это не только способ оставаться здоровым, тут завязываются знакомства. Санни Джейн, студент 3 курса факультета науки о материалах (Material Science) колледжа Queen’s Я учился в обычной, непривилегированной школе в Шотландии, мне всегда нравились математика и физика, и учеба в Оксфорде была моей мечтой. Но Оксфорд - известный на весь мир бренд, и сюда было очень сложно попасть. Я подал заявки в пять университетов, включая Оксфорд, два месяца спустя получил приглашение на интервью, и вот там было довольно страшно. Спрашивали вещи, которые я никогда не учил. То есть вопросы были основаны на знаниях, которые я получал в школе, но они не имели к ним прямого отношения. Приходилось брать паузу, думать, не всегда я отвечал сразу и правильно. Всего было пять вопросов – один сложнее другого, не думаю, что на пятый кто-то вообще мог ответить, хотя ответ оказался простой. В итоге все оказалось хорошо.
я прошел, и первое время мне совершенно сносило крышу от этой мысли. мне казалось, что вокруг меня все такие умные, гораздо умнее, чем я сам. Но это свойственно, наверное, всем, кто здесь оказывается. Через некоторое время ты понимаешь, что это твой дом и чувствуешь себя тут на своем месте. Самое замечательное, что есть в Оксфорде, – это люди. Однажды я покупал музыкальную
28
Russian Gap | Insider
установку, приехал в магазин на велике, но на выходе осознал, что она весит 15 кг, и дотащить ее нереально. Остановил какого-то мужчину на улице, попросил его мне помочь. Он немного удивился, сказал, что обычно его о таких вещах не просят, но погрузил и коробки, и мой велосипед в свою машину и отвез меня в колледж. Оказалось, что это один из заместителей ректора Оксфордского университета, академик, химик с мировым именем. При этом милейший человек, потратил полчаса, чтобы отвезти совершенно не знакомого ему человека на другой конец города. Я изучаю науку о материалах - это смесь математики, химии и физики. Например, вам нужен новый экран для смартфона, который не будет царапаться, или протез бедра, или пальто, которое будет одновременно очень легким, теплым и дышащим. Мы смотрим на молекулярную структуру материалов и меняем ее, чтобы сделать это возможным. Всего в Великобритании, думаю, с десяток университетов, которые предлагают этот курс, и www.russiangap.com
Оксфорд - лучшее место. После окончания можно работать в индустрии или заниматься наукой, а можно перепрофилироваться и стать финансистом. Финансовые компании охотно берут оксфордских выпускников, даже если они изучали другой предмет. Если твоя кандидатура подходит компании, они могут оплатить тебе год дополнительного обучения, чтобы ты мог стать финансистом или юристом. Таким образом, выбор предмета, который ты изучаешь, - это не финальное решение для твоей карьеры. Точные науки требуют более плотного присутствия в университете, чем гуманитарные. У меня есть 20-25 часов в неделю, которые я провожу на занятиях, общаюсь с преподавателями. На лекции ты ходить не обязан, но все-таки лучше их посещать. То, что там рассказывают, часто потом встречается в экзаменах, и ты не можешь это найти в учебниках. На третий год у нас уже нет tutorials. Если в первые два года все ходят на одни и те же лекции, то на третий год мы можем выбирать куда www.russiangap.com
ходить, и появляются классы, куда ходят несколько человек, - то есть это больше похоже на семинары в обычном университете. Все студенты обязаны жить на территории колледжа, в общежитии, первый год, затем они могут съехать, снять квартиру или комнату в городе. Queen’s, в котором я учусь, - один из старейших колледжей Оксфорда, он дает общежитие на все время учебы. Никаких строгих правил тут нет, обычный здравый смысл: не курить, не мешать соседям, не закатывать громкие вечеринки. Гости не запрещаются, друзья могут оставаться на ночь, но комнаты маленькие, поэтому много людей все равно не разместишь. Умывальник у меня в комнате, но общий душ на этаже. Вернее, в моем колледже на этаже ванная, а в душ надо идти этажом выше. Не стоит ожидать никакой роскоши от студенческих комнат, но все, что нужно, тут есть. А бонусом - потрясающий вид из окна.
Insider | Russian Gap
29
Марина Богданова, преподаватель русского языка в лингвистическом центре Оксфордского университета Я работаю в колледже St Antony’s с 1986 года. Преподаю русский язык на курсе Russian and East European Studies. Самое главное отличие российских вузов от Оксфорда — в мотивации и размере классов. В СССР мне приходилось работать с классами по 30 студентов, и эффективность была очень низкая, так как не было индивидуального подхода. Оксфорд и Кембридж знамениты на весь мир своей системой tutorials - общением с преподавателем один на один. Это очень ценное время для углубленного подхода к изучаемой теме. Профессор направляет своих подопечных в нужное русло, но никогда не говорит, как именно нужно думать, и вообще здесь не принято “разжевывать” материал. Академический год в Оксфордском университете делится на три триместра по 8 недель:
30
Russian Gap | Insider
Michaelmas Term (с октября по декабрь), затем идут Christmas vacations – 6 недель, потом Hilary Term (с января по март, это время для самостоятельной работы), дальше Easter vacations и самый любимый всеми, так называемый “летний”, Trinity Term (с апреля по июнь). А потом – длинные каникулы до октября. Каждый год точные даты меняются, и нужно покупать ежедневник, чтобы знать, когда начинаем и когда заканчиваем. В Оксфорде много иностранных студентов, и часто общий менталитет отражается на их поведении. Японцы, например, никогда не жалуются ни на что. А вежливость американцев быстро улетучивается, когда начинаешь с ними откровенный разговор. Сначала они всему рады: Оксфорд, да, замечательно, здесь учился наш бывший президент Клинтон, он ходил по этим коридорам, мы так гордимся… А потом наступает осень! В сентябре еще тепло, в октябре холодает, и начинаются непрекращающиеся дожди… И лица немножко меняются. Энтузиазм спадает. Мы слышим больше возмущения и погодой, и www.russiangap.com
жильем. Город-то старый, и жилищные условия тоже бывают не очень. Доктор Люк Ятс, преподаватель, научный сотрудник центра генетики (подразделение структурной биологии) Оксфордского университета. В Оксфорд меня привела моя научная деятельность. Я занимаюсь исследованием проблем рака, поисками новых лекарств. Работу в этой области я начал, когда был еще PhD-студентом, в той же самой лаборатории Оксфордского университета, в которой работаю и сейчас. Тема моих исследований: влияние лекарств на тело человека, - довольно узкая специфика. Попасть сюда в качестве PhD-студента было довольно сложно - конкурс большой. Но я выиграл одну из государственных стипендий, так что моя учеба и проживание оплачивались, мне даже платили зарплату. Когда я начал работать над диссертацией, мне был 21 год, через три года я диссертацию закончил. В конечном итоге она представляла собой 400-страничный том, 88 000 слов. К этому моменту я уже знал, что хочу продолжать заниматься наукой, вести исследования. К тому же, они были весьма успешными. Мои работы были опубликованы в международных научных изданиях. Я сделал ряд открытий в структуре энзимов, которыми мы интересовались. На основании моих исследований мы написали письмо в благотворительный фонд Cancer Research UK, который занимается спонсированием научных проектов, попросили денег на продолжение работы в этом направлении. И эти деньги нам предоставили. А вместе с ними я получил рабочее место в университете Оксфорда. Но это не совсем типичная история. Обычно после защиты диссертации выпускники уезжают работать в другие лаборатории, или университеты, или коммерческие предприятия по всему миру.
чтобы здесь остаться, нужно иметь внушительное исследовательское резюме, которое позволит тебе привлечь средства на новые исследования и собрать рабочую группу И это очень конкурентная среда. Я работал над международной узнаваемостью своей работы, посещал конференции, читал лекции. Так устроwww.russiangap.com
ен научный мир. Даже если ты очень умный и яркий, но всего этого не делаешь, работу тебе не предложат. Здесь можно получить постоянную позицию профессора, сосредоточиться на преподавании и работать тут до конца жизни. Но чтобы этого добиться, нужна исследовательская карьера топ-уровня. Тебя должны знать во всем мире, ты должен быть способен привлечь инвестиции на свои проекты. Обычно это происходит к 50-ти годам. Сейчас большинство моего рабочего времени уходит именно на исследования. И, по сути, единственное, что может их ограничить, - это собственное воображение. Даже если рождается совершенно сумасшедшая, на первый взгляд, идея, всегда найдется кто-то в университете, кто тебя поддержит, поделится своими знаниями, экспертизой, предоставит технологии, которые помогут в исследованиях. Вот почему я нахожу это таким замечательным. Тут действительно можно обратиться к величайшим мировым специалистам из самых разных областей и получить их поддержку. Я также преподаю - как и все научные сотрудники университета. Среди моих студентов - и бакалавры, и студенты магистратуры. Мне 28 лет, и часто студенты магистратуры оказываются старше меня. Но это не имеет значения. Студенты Оксфорда всегда влюблены в свой предмет, всегда хотят знать больше, им действительно не все равно. Случается, конечно, что студенты мне не сдают вовремя какие-то работы, но я прощаю - понимаю прекрасно, сколько всего ложится на них. У студентов, как и у преподавателей, достаточно гибкий график, но очень многое нужно успевать. Хорошо хотя бы, что город небольшой. На работу, как и большинство жителей Оксфорда, я всегда езжу на велосипеде, независимо от погоды. Здесь, в лаборатории, принимаю душ, сажусь за опыты, изучаю новые материалы и статьи по своей теме, потом встречаюсь со студентами, потом снова опыты… Когда у меня есть свободное время, я посещаю уроки рисования, это моя страсть. Я даже продаю свои картины, и деньги от продажи отправляю в благотворительную организацию, которая занимается трансплантацией органов. Я также помогаю этой организации с некоторыми научными вопросами, на добровольных началах. Ну, и кроме того, веду обычную жизнь молодого парня. Хожу в спортзал, занимаюсь скалолазанием, встречаюсь с друзьями, пью пиво в пабе, часто выбираюсь в Лондон - в общем, все как у всех. Insider | Russian Gap
31
32
Russian Gap | Insider
www.russiangap.com
ЗАДАЮЩИЕ ТОН Текст и фото: Евгения Басырова
Карина из тех людей, с которыми невозможно наговориться, потому что слишком интересно. Нейропсихолог по образованию, она без остановки что-то вокруг себя улучшает и организовывает: от художественных выставок и медицинских конференций до выпуска коллективных трудов по нейропсихиатрии. С будущим мужем-англичанином Карина познакомилась на конференции по правам коренных малочисленных народов. Переехав в Англию и слегка опешив во время беременности от того, насколько здесь все по-другому работает, Карина тут же вступила в комитет по улучшению работы материнских сервисов NHS, а едва родив сына, принялась строчить на коленке заметки и наблюдения по оптимизации работы родильных центров: “Мне было интересно посмотреть, как работает демократия на местах. Действительно ли простой человек может на что-то влиять, особенно в такой жесткой системе, как здравоохранение?” Знаменитая Каринина email-рассылка об интересных детских мероприятиях появилась, когда та поняла, что ее желание делиться информацией и опытом сталкивается со слишком большим количеством запросов, и вместо того, чтобы в сотый раз рассказывать знакомым мамам о правильной первой обуви или гомеопатической профилактике осложнений после прививок, лучше написать один раз и разослать сразу всем. Три года назад совместно с Ксенией Бобковой Карина организовала первую Выставку русского детского образования с тематическими стендами, беседами, обсуждениями и круглыми столами. По ее следам был создан информационный портал для русскоговорящих родителей Russian Children’s World. “До этого в Лондоне все было очень разрозненно. Были русские детские сады, школы, кружки, но не было какой-то общей независимой площадки, на которой каждый себя мог представить, а
34
Russian Gap | Community
www.russiangap.com
родители могли бы увидеть сводную информацию о всех русских детских мероприятиях”. Карина вместе с мужем занимается изданием переводов детских русских книг на английский. Первым изданием стал “Геракл. 12 великих подвигов” Сергея Седова — любимые англичанами античные мифы, написанные русским автором. В России около половины изданных книг — переводная литература. Для сравнения, в Англии — всего три процента. Так что Карина со своим “Гераклом” в этом смысле создала прецедент. Также она получила поддержку Института перевода на проведение Фестиваля русской детской книги, который, вероятно, станет еще одним ежегодным мероприятием проекта Russian Children’s World. Новое дело в планах Карины - открытие детской библиотеки в Пушкинском доме. Спрашиваю, приносят ли эти рассылки и общественная деятельность Карине доход. “Общественная деятельность — на то и общественная, и вроде, не должна приносить прямого дохода, но, с другой стороны, для того, чтобы хороший проект выжил и расцвел, одного энтузиазма не достаточно, нужны еще и деньги. Пока для меня главное – сохранить независимый и демократический дух рассылки и портала. Но я убеждена, что если делать что-то качественно и с душой, то поддержка обязательно будет. Она уже есть!”
Сегодня наше сообщество – это кладезь полезной информации: как записаться в школу, где самый лучший салон красоты, где какие детские занятия проходят. Это группа не только для мам, а скорее, женская”. В основном, в Юлиной группе мамы из Прибалтики, России, Украины, Беларуси. В день бывает по сорок сообщений, многие из которых вырастают в весьма активные обсуждения. Поскольку публика очень пестрая (“Все с разным уровнем образования, из разных социальных сфер, у всех свои взгляды на жизнь”), часто приходится вмешиваться и банить людей за хамство. Изначально сообщество не было коммерческим проектом, но, по мнению Юли, любой проект должен во что-то выливаться и окупать временные затраты, тем более, что времени на него уходит довольно много. Приходится постоянно лавировать между семьей, основной работой и фейсбуком. В Юлином сообществе очень стройная система рекламных постов, которые она четко сортирует, выбирая только ту рекламу, которая может быть полезна. “Не хочу злоупотреблять доверием и своей репутацией. Если бы я пропускала все бесчисленные грузоперевозки, я бы уже купила квартиру в Челси,” — смеется она.
Юля с самого утра выглядит на миллион: на каблуках, при макияже, в платье с нежным цветочным принтом. При этом, как только мы переходим от обсуждения завтраков к рабочим вопросам, она становится серьезной, собранной, а в голосе появляются стальные нотки. Юля больше половины жизни живет в Англии — еще школьницей переехала сюда с родителями из Литвы. Закончив школу, выучилась на экономиста, сейчас работает в компании, занимающейся IT-разработками, воспитывает трехлетнюю Лизу и активно развивает свое сообщество русскоязычных мам на фейсбуке, за пару лет собравшее больше пяти тысяч подписчиков. “Когда родилась Лиза, мне очень не хватало русского общения. Моя мама умерла, когда я была ребенком, и мне не у кого было спросить, какую кашу сварить дочке. Я искала поддержки у наших мам, которые всех пожалеют и поймут. www.russiangap.com
Community | Russian Gap
35
Наташа — живое воплощение всего лучшего, что вбирают в себя русские женщины: ума, красоты и очарования. Осанка (полжизни занимается бальными танцами), улыбка и элегантное спокойствие. “Каждый день задаю себе вопрос: почему она выбрала меня”, — как-то написал на фейсбуке ее муж Джо. Шесть лет назад Наташа приехала в Англию из Москвы получать окфордский MBA, влюбилась, вышла замуж и осталась в стране. Сейчас она занимается частными проектами в издательстве Conde Nast, растит дочку Веру и модерирует одно из самых популярных сообществ русских мам в Лондоне. “Три года назад, когда Вере было 4 месяца, я вышла из анабиоза, зашла на наш местный форум и поняла, что мы с местными мамами говорим на разных, во всех смыслах, языках. Не найдя для себя ничего подходящего, в то же утро я создала свое сообщество на фейсбуке”. Сейчас в группе больше трех тысяч участниц, многие из которых передружились между собой. Некоторые считают, что аудитория в Наташиной группе “рафинированная”. “Мой пунктик — это качественный русский язык. Все, что связано со словом, мне важно и интересно. Я очень переживаю, когда кто-то из моих друзей пропускает запятую. И когда в сообществе появляются люди, которые пишут аргументированный текст на прекрасном русском языке, — это такой бальзам на душу. В итоге получается так, что подписчики, которые пишут иначе, у нас надолго не остаются. Своего рода самомодерация. Люди понимают, в свою они попали среду или не в свою”. За три года Наташа удалила всего десять
36
Russian Gap | Community
участников сообщества и два поста. Модерирует она их сама, без помощников. “Это порой очень тонкие материи, которые мне сложно кому-то перепоручить или доверить. Есть свобода слова, есть некий вкус и принципы общения”. Когда в начале марта в Москве убили Бориса Немцова и кто-то из участниц сообщества поднял эту тему, Наташа ее поддержала — несмотря на то, что какое-то время назад сама же в правилах написала, что посты о политике будут удаляться. “Мне показалось, что это важно. Это наша молодость, либеральные ценности, которые так и не были воплощены. Есть вещи, которые не вписать в правила, но о которых невозможно молчать. Их либо чувствуешь, либо нет”. Прошлым летом Наталья организовала первое мероприятие на русском языке — семинар для родителей с психологом Юлией Гиппенрейтер. С тех пор участницы группы (и не только) периодически собираются — чтобы познакомиться с кем-то известным или просто поговорить. “В приятной атмосфере, с бокалом вина — вся эта эстетика для меня обязательна”, — подчеркивает Наташа. Спрашиваю, какие книжки она любит. “Люблю автобиографии, реальные истории про сильных людей. Люблю классику. Люблю писателей, которые понимают сложность человеческой натуры и описывают все эти полутона: Достоевского, Куприна, Флобера, Набокова. Вообще мы, русские, очень драматичные люди. Любим покопаться в себе, тянет нас порой в черную сторону. У меня муж — американец, и он совсем по-другому реагирует на многие вещи, предпочитает видеть позитивное. Я сначала думала, что это поверхностный взгляд, а потом поняла, что нет, это его сознательный выбор. Я этому у него учусь”. www.russiangap.com
Двуязычная среда:
пути адаптации
Russian Gap провел круглый стол с преподавателями школ русского языка компании LinguaPlay и выяснил, возможно ли полное двуязычие, почему не стоит репетировать праздники в учебные часы и как правильно развивать детскую речь. После эмоциональной и чрезвычайно продуктивной дискуссии подведем итоги. Начните с себя, следите за своей речью и уделяйте ребенку больше внимания, как бы заняты вы ни были. Не следует воспринимать двуязычную среду как подарок для себя и ребенка. И если вы сделали выбор в пользу двуязычия, то это “крест”, который нести вам, каждый день и долгие годы. Задача педагогов LinguaPlay – максимально облегчить вашу жизнь, поддержать ваше стремление развивать русский язык у ребенка, предложив вам программы, специально разработанные для англо-русского двуязычия. Участники круглого стола: директор компании LinguaPlay Вика Тяжельникова, учителя русского языка: Елена Гэмбл, Елена Кольцова, Юлия Плавска, Наталья Кадушкина, Ольга Назарова, Симона Салмиярова. Модератор дискуссии: исполнительный директор Russian Gap Ирина Галкина. Записала: Гаяне Аветян. Фото: Катерина Никитина.
38
Russian Gap | Language
www.russiangap.com
Я знаю, что вы преподаете не только русский язык, но и английский — для тех, кто только-только сюда приехал. Представим ситуацию, что ребенок начинает говорить по-английски, но делает ошибки. Cтоит ли его постоянно поправлять? в.т: Этого делать категорически нельзя. Ребенок должен почувствовать свободу речи. А ошибки постепенно будут уходить, особенно потом — через чтение, занятия грамматикой. н.к: Не нужно исправлять ребенка. Лучший способ исправлять речевые ошибки ребенка говорить вслед за ним правильно. Тогда он сам сделает вывод, что говорит неверно. е.к: Да, это называется «прием эха». Его можно применять и в русском языке. Ребенок говорит, например: «Дай мне вода!» — а вы говорите не ему, а как бы в сторону: «Дай мне воды». У него отложится это в памяти, и в следующий раз он уже скажет правильно. Иногда бывает, что ребенок родился здесь и ходил в детский сад. Но вот он приходит в школу и не может говорить на английском. Что делать родителям? ю.п: Ни в коем случае не паниковать. Расскажу свою историю. Мы переехали сюда, когда дочке было 10 лет. В Риге она ходила в специализированную английскую школу и сюда приехала уже с какими-то навыками английского языка. Но даже с ее навыками она, погрузившись в английскую среду, какое-то время просто молчала. Это, кстати, зависит еще от того, интроверт ребенок или экстраверт. Моя дочка, например, интроверт. Здесь, кстати, возникает вопрос: нужны ли психологи в школах? Есть ли психолог в вашей школе? в.т: Психологические занятия в группе, сами понимаете, не так эффективны. У нас в компании есть психолог, который занимается индивидуально и с детьми, и с родителями, когда возникает такая потребность. е .к Здесь все очень индивидуально. В этом и заключается главная особенность нашей школы. Мы подбираем детей в группы так, чтобы им вместе было интересно учиться, чтобы они находили общие точки соприкосновения. Очень часто дети, которые посещают одну группу, и вне школы потом общаются, и их родители дружат. А если мы видим, что ребенку не комфортно, то предлагаем индивидуальное обучение. В этом плане, я считаю, каждый учитель сам должен быть психологом. www.russiangap.com
о.н:
в.т:
о.н:
в.т: е.к:
е.г:
Очень актуален вопрос о двуязычных семьях. Как правило, это русскоязычная мама и отец, у которого другой родной язык… Очень важно в данном случае, на каком языке с ребенком разговаривает мама. В английском языке есть интересный термин для обозначения понятия «родной язык»: mother tongue. Лингвисты настаивают, что первый язык ребенка — это всегда язык мамы, даже если он с детства говорит на обоих языках одинаково хорошо. Считается, что наше сознание так или иначе выстраивает языковые приоритеты, где первенство – всегда на стороне языка матери. В самом раннем возрасте закладывается пассивный словарный запас — основа владения языком. То есть если мама по каким-то причинам молчала в первый год жизни ребенка, у нее не было возможности общаться с ним на русском языке достаточное количество часов, то потом не нужно удивляться, почему ребенок не может или не хочет говорить по-русски. Такие мамы, случается, ссылаются на отцов: «Это потому, что у нас папа англичанин». Нет, папа здесь ни при чем, он, как правило, на работе. Просто мамы часто не имеют возможности говорить с ребенком по-русски, в силу разных причин, не совсем понимая важность речевой среды в первый год жизни. Или, что еще хуже, говорят на английском языке, который далек от совершенства. Почему хуже? Часто бывает, что у родителей отвратительный английский, но у ребенка даже акцента нет. У ребенка в любом случае будет хороший английский, но у него не будет русского. А потом, когда мама — вдруг! — решает заговорить на русском, ребенок протестует. Он считает, что это предательство: «Почему ты со мной все время говорила на этом языке, а тут все изменилось?» У нас есть такие дети в школе. Развитие речи у них идет довольно сложно. Потому, что «мама предала и привела в школу, заставляет учить русский». Такие дети хорошо учатся, пишут и читают, но не говорят свободно и раскованно. А если муж говорит только по-английски? И мама с папой тогда все время говорят на английском? У меня как раз такая ситуация. Наш принцип в семье: один родитель — один язык. Language | Russian Gap
39
Юлия Плавска
Вика Тяжельникова
Ольга Назарова
Наталья Кадушкина
40
Russian Gap | Language
Симона Салмиярова
www.russiangap.com
Елена Кольцова е.г: е.г:
в.т:
Елена Гэмбл
в.т:
е.к:
Ирина Галкина
www.russiangap.com
Сейчас дочке 8 лет, и она уже разделила для себя языки: с мамой я говорю на русском, с папой — на английском. Часто считают, если ребенок говорит по-русски с мамой, то папа-англичанин чувствует себя исключенным из разговора. Если мы сидим за столом, то на общие темы мы говорим на английском, а если дочке необходимо что-то лично мне сказать, то мы говорим с ней по-русски. Никто не чувствует себя дискомфортно. Очень важно, чтобы муж поддерживал и разделял идею двуязычия. А если оба родителя русские и говорят с ребенком исключительно на русском, а ребенок при этом отвечает им только на английском и отказывается говорить на родном языке? Так часто делает мой сын. А сколько ему лет? Ему 6 лет. 6 лет – это период формирования самоидентификации. Ребенок еще решает: я английский мальчик, или я русский мальчик? Этот период завершается к 10 годам. У нас учится мальчик в школе, который говорил, когда ему было 6 лет: «Я не понимаю, зачем я учу русский. Я живу в Англии, буду здесь учиться и работать». А сейчас он уже сам интересуется языком и говорит: «Я буду учить русский, потому что на нем писал Пушкин». Это каждодневная борьба. Да, конечно. Но скорее не «борьба», а каждодневные усилия. В самом начале сложно, потом это становится привычкой. Для успешного развития русского языка очень важен тесный эмоциональный контакт с ребенком русскоязычного родителя, общие темы для обсуждения, сама привычка обсуждать на русском языке. Не забывайте, что в этом возрасте дети не умеют переводить. Например, если они выучили что-то по естествознанию, то им трудно об этом рассказать на русском. Процесс познания происходит на английском языке, и 6-летнему ребенку катастрофически не хватает русской лексики, чтобы это рассказать вам. И что мамам тогда делать? Читать, много читать, показывать, водить по музеям, по выставкам, расширять словарный запас. Нужна большая и осознанная работа. Язык просто так с неба ребенку не дастся. Нужно регулярно язык прививать и развивать, по определенным правилам. Например, мы Language | Russian Gap
41
в.т:
в.т:
о.н:
в.т:
42
всегда говорим по-русски вечером, перед сном или только в этой определенной комнате. Дети очень хорошо осваивают правила, рутину. Но это работа, очень большая работа. Сколько примерно часов в день нужно уделять для этой работы? Вам этого никто не скажет. Зависит от того, что вы хотите развивать в ребенке. Если вы все время тратите на чтение, например, то нужно понимать, что ребенок от этого не заговорит. Вы формируете технику чтения, а не развиваете речь. Все зависит от того, какие вы ставите цели. А одновременно нельзя все развивать? Нужно развивать то, что важно в тот или иной момент развития языка. Если чтение уже хорошее, то не нужно, чтобы ребенок читал в больших количествах, важнее обсуждать. Пусть одну страницу прочитает, а потом попробует рассказать по картинкам в книжке о том, что прочел. Еще одна серьезная проблема, не только у детей, но и у взрослых – смешение языков, вкрапление английских слов в русскую речь. Обычно ребенок прекрасно распознает речевую ситуацию. То есть, если он говорит с человеком, который владеет только одним языком, он будет говорить с ним только на этом языке. Мы, взрослые, позволяем себе смешение языков. Дети нет, когда точно знают, что собеседник не понимает одного из языков. Как много тонкостей! Что же делать мамам, которые не читают специальную литературу, и у которых нет, к примеру, лингвистического образования? Они вообще в состоянии разложить это все по полочкам? Кто-то справляется самостоятельно. И, кстати, зачастую очень успешно: привозят огромное количество книг по логопедии, лингвистике, разбираются в особенностях двуязычия. Но, думаю, что сегодня проще и, кстати, дешевле записаться просто в одну из наших школ, так как мы уже отобрали из этой литературы самое ценное, добавив наш лондонский опыт, и сегодня предлагаем уникальные методики. К тому же в группе легче учиться, общение между детьми, понимание того, что «я не один учу русский», очень важно. А нет такой идеи — сделать специальные курсы для родителей?
Russian Gap | Language
в.т:
о.н:
в.т: о.н:
в.т:
е.г:
Есть. Как раз в сентябре у нас будет встреча для мам, которые ждут ребенка или собираются его завести. Это будет очень серьезная лекция на русском языке с участием замечательного логопеда. И отдельно будет еще лекция для тех, кто уже воспитывает двуязычного маленького человека. Это будет в рамках вашего проекта «Читаем по-русски»? Нет, это будет отдельное мероприятие. Проект «Читаем по-русски» будет длиться весь год, и мы запланировали четыре события. Первое и второе мы уже провели: презентацию книги Юлии Плавской, нашей учительницы, кстати, и встречу с иллюстратором детской книги Надеждой Бугославской. Третье событие мы планируем провести в июне, ко дню рождения Пушкина. Четвертое проведем осенью, рабочее название – «Читаем летом» – говорит само за себя. Формат пока еще не определен, скорее всего, устроим конференцию. Для чего вы делаете этот проект? В первую очередь, чтобы чтение на русском языке стало привычкой. Мы думали, что дети не читают по-русски, потому что сражаются с русским языком. Но оказалось, что именно эти дети часто мало или вовсе не читают и на английском тоже. А у меня ребенок как раз по-английски с удовольствием читает, а русские книги никак не хочет. Ну, это серьезная проблема русских книг. Английской литературы несопоставимо больше, она очень разнообразна, с прекрасной полиграфией, написана хорошим и доступным языком, рассказывает о знакомых жизненных ситуациях. Ничего аналогичного по количеству и тематике на русском не встретишь. Есть замечательные детские книги советского периода, хорошо знакомые нам с детства. Но язык там иногда сложный для понимания современному двуязычному читателю. Для своей работы я начала их адаптировать. Например, «Денискины рассказы» — прекрасное произведение Драгунского. Но «красные кавалеристы» — зачем? Я сократила отрывки, которые детям непонятны и поэтому отталкивают от чтения. Ребенку интересно читать о том, с чем он себя может ассоциировать. Всех родителей волнует пресловутый экзамен GCSE, где можно сдавать русский как иностранный. www.russiangap.com
о.н: Вы озвучили дерзкую мысль, которая прихо-
в.т:
с.с:
в.т:
е.г:
дит в голову многим родителям: «А не сдать ли нам русский?». И родители приходят в школу, уже записав ребенка на экзамен. И у нас есть всего несколько месяцев, чтобы подготовить ребенка к сдаче русского в английской школе. А если ребенок не использовал русский язык в повседневной жизни до того, как решил сдавать экзамен, то подготовка к несложному, в сущности, экзамену GCSE – это стресс, давление и муштра. Поэтому лучше, когда дети приходят учить русский язык в более нежном возрасте. GCSE по уровню программы – это примерно 11-ый класс российской средней школы по иностранному языку. А вот A-level – это уже совсем другие критерии. К примеру, экзамен предполагает написание сочинения по произведению литературы с привлечением критики и дополнительных материалов. Иными словами, необходимо продемонстрировать умение работать с текстами на иностранном языке (русском в данном случае) на уровне третьего курса иняза. Экзамен – это уже более осознанный возраст. А как заниматься с малышами? Я работаю с малышами и могу сказать, что самое главное здесь — развитие речи. Нужно буквально вытаскивать из ребенка слова, преодолевая речевой барьер. Мы это делаем с помощью игры. Но ни в коем случае нельзя заставлять ребенка, главное — чтобы он сам захотел заговорить. До 5 лет речь ребенка эффективно развивается через руки: рисование, аппликацию, лепку, игрушки. Я знаю, что, помимо русского языка, у вас еще есть математика, рисование — причем как на английском, так и на русском. В прошлом году мы открыли два класса по рисованию. Причина очень простая — пожелания родителей. Причем родители сами нашли английского учителя рисования. Занятия рисованием на русском и английском никак не противоречат друг другу. Рисование очень способствует развитию ребенка. Буквально на прошлой неделе дети рисовали жар-птицу. Большинство из них до этого даже не знали, что это за существо. Учитель познакомил таким образом с фольклорными произведениями. Это познание через творчество. Детям всегда интересно участвовать в различных концертах, но вы не отмеча-
www.russiangap.com
в.т:
ете никаких русских праздников вроде Пасхи, Масленицы. Почему? Рождество, Масленица, Пасха, наверное, должны быть в русской школе. Но мы не русская школа, мы школа русского языка. Это разные вещи. Русские школы формируют идентичность, а мы занимаемся только языком. Формирование идентичности маленького человека — дело, на мой взгляд, сугубо семейное. У меня никогда не хватит смелости и совести вмешиваться в этот интимный процесс. Этим должны заниматься исключительно родители. Но дать детям русский язык, привычку и умение читать и общаться – наша задача.
LinguaPlay — это сеть школ выходного дня, где детей учат русскому языку. Компания существует с 2008 года. Сегодня в нее входят четыре школы, расположенные в разных районах Лондона (Bromley, Eltham, Sutton, Waterloo). Также существуют группы для малышей до трех лет и агентство, через которое можно пригласить учителя для индивидуальных занятий на дому. Более подробно о компании LinguaPlay можно узнать по тел.: 07816400316 и в интернете: www.linguaplay.co.uk и www.facebook.com/LinguaPlay
Language | Russian Gap
43
FancyKnittles Fancy Knittles — трогательные вязаные человечки, или “штучки”, как иногда любя называет их художник Ирина Третьякова. По сути, это целый кукольный мир. Маленькая детская страна, в которой живут девочки-отличницы, мальчики-хулиганы, нежные феечки, рыжие сорванцы, трогательные маленькие балерины, старательно тянущие носочек в хореографическом зале. Каждый персонаж Ирининой коллекции — плод кропотливого труда (на вязание одного крохотного человечка, продумывание образа и деталей уходит несколько дней!) и потрясающей фантазии.
44
Russian Gap | Craft
www.russiangap.com
Ирина — профессиональный архитектор, переехавшая несколько лет назад из России с мужем и сыном в британский Sothend-On-Sea. Ее сын всерьез увлекается парусным спортом, поэтому близость к воде обязательна. Все ее маленькие морячки: девочки в синих юбках и бескозырках, взъерошенные хулиганы, отправляющие в море крохотных лягушат, — оттуда. Вязанием кукол Ирина увлекалась еще в России. Со временем ее работа стала более тонкой, а куклы превратились в вязаные скульптурные миниатюры. В них, безусловно, можно просто играть, но еще интереснее мастерить для них собственный мир — как это делает сама их создательница, часто из подручных средств, на ступеньках лестницы в доме.
www.russiangap.com
Fancy Knittles — замечательные фотомодели. Они охотно позируют на столе, на ладошке, на зеленой траве и на фоне синего моря. Море можно найти настоящее, а можно создать самим: из листа бумаги, красок, полиэтиленовой пленки. Три года назад Ирина открыла магазинчик на международном сайте хэндмейда Etsy, так что теперь ее малыши находят хозяев по всему миру, отправляясь из тихой Британии в самые разные страны и города. Познакомиться с ними ближе, а также найти своих любимых героев можно в фейсбуке: facebook.com/fancyknittles. Предупреждаем: держать их, мягких и теплых, в своей ладошке еще большее удовольствие, чем рассматривать на красивых Ириных фотографиях. Приятного вам знакомства!
Craft | Russian Gap
45
46
Russian Gap | Craft
www.russiangap.com
www.russiangap.com
Craft | Russian Gap
47
Музыкальное образование в Англии Если вы хотите дать своему ребенку музыкальное образование в Англии, то первое, с чем вам придется столкнуться, — это отсутствие привычных нам музыкальных школ. Однако обучить своих детей игре на музыкальных инструментах можно и здесь — причем существенно глубже, чем “ just for fun’’. Russian Gap решил разобраться в особенностях музыкального образования в Британии. Большое спасибо нашим консультантам, разложившим сложный вопрос по полочкам. Текст: Дария Безладнова Консультировали: Лидия Рейнски, родители Анна Шмидт и Татьяна Аш; педагоги: Анна Овсянникова, Мария Тетерина, Paul Tame, Ника Широкорад Иллюстрация: Александра Пашкина
48
Russian Gap | Music
www.russiangap.com
Прежде всего хочется отметить, что в Англии к музыке относятся с уважением и большой любовью: в каждой церкви легко найти хор, а в каждом районе или области есть свой Brass band – любительский духовой оркестр. "Любитель" (amateur) — очень важное слово по отношению к музыке в Великобритании, и говорит оно само за себя. Люди просто любят музыку. Brass band — явление традиционное и популярное. Brass по-английски означает “медь”, и состав оркестра, соответственно, состоит преимущественно из духовых инструментов и перкуссии. Видимо, именно в силу повсеместной распространенности и популярности таких оркестров в Англии, исторически сложилась очень сильная школа этого направления. А вот школы фортепиано и струнных, в целом, слабее, чем в Европе. В тех странах, где сильны скрипичные школы (например, в Австрии, Германии или Америке), такие инструменты, как контрабас или альт, воспринимаются как «второй сорт». Туда обычно идут те музыканты, у которых что-то не сложилось со скрипкой. В Англии же такого отношения вовсе нет. Многие просто предпочитают контрабас и выбирают этот инструмент с самого начала. Нет никакого гендерного разделения. Девушки играют на литаврах и тромбонах и, говорят, прекрасно справляются. В Англии к музыке очень демократичный подход. И именно в этом, наверное, заключается основная разница между традиционной российской и английской школами. В России музыкант может быть или профессионалом самого высокого класса, или никем. Вся прослойка среднего и любительского уровня фактически отсутствует. Российская система музыкального образования, судя по всему, в значительной мере была направлена на воспитание музыкантов уровня Сергея Танеева, Рейнгольда Глиэра и Александра Гольденвейзера. Они могли не только играть на разных инструментах и сочинять музыку, но знали все тонкости полифонии — то есть на научном уровне владели теорией музыки и гармонии. По сути, это музыканты-ученые.
задач гармонии. А времени и сил на обучение этому уходит немало. Cистема приема экзаменов Наличие музыкального навыка и соответствующего образования подтверждают два основных сертифицирующих органа (или две приемные комиссии): ABRSM (The Associated Board of the Royal Schools of Music) и Guildhall and Trinity. Функция их сводится только к приему экзаменов и утверждению экзаменационной программы (syllabus), подготовкой к ним они не занимаются. То есть в центр сдачи экзамена может прийти любой ребенок, вне зависимости от того, где и как он готовился. Вариант «дома с бабушкой» для них тоже вполне приемлем. Оба органа принимают экзамены восьми уровней сложности, идущих по нарастающей. Состав экзаменов каждого уровня довольно схож. Уровни можно пропускать. Если вам кажется, что ребенок сразу готов к третьему, минуя первый и второй, то можно сходить проверить. В международном музыкальном сообществе ABRSM, пожа л у й, наиболее прести ж ный. При этом специализированные заведения, такие как Royal Academy of Music, принимают оба варианта (и ABRSM, и Guildhall and Trinity). Любой учитель может определить, когда ученик готов сдавать grades. Стандартный путь от самого начала до первого уровня длится приблизительно год-полтора, иногда два. Ученик должен показать, что владеет инструментом: играет три пьесы из установленного набора, который меняется каждые два года (инструменталисты, кроме фортепиано, играют пьесы с аккомпанементом), набор гамм и арпеджио, и уверенно читает с листа (то есть смотрит на абсолютно незнакомое ему произведение в первый раз на экзамене и может сразу же его на своем инструменте сыграть). Также есть еще aural test, проверяющий слух, чувство ритма, знание основ музыкальных терминов и память. То есть даже первый grade - это уже серьезно. Где и как мож но учить ся?
Понимание того, как музыка устроена, очень способствует качеству и общей культуре исполнения. Но на практике получается, что студенты в России тратят массу усилий на получение избыточной для них информации. Например, пианисту нет необходимости иметь навык решения www.russiangap.com
Music Hubs (или Music Service) В первую очередь, есть смысл обратиться в local music service, узнать, что они предлагают именно в том районе, в котором вы живете. Это Music | Russian Gap
49
отдельные финансируемые вашим Council организации, которые курируют всю подвластную им область (например, Lewisham Music Service). Их список можно найти на сайте dsmusic.com. Некоторые из сервисов предоставляют относительно недорогие уроки, помощь в приобретении инструментов и места в детских оркестрах и группах. Качество преподавания бывает очень разным. По наблюдениям некоторых педагогов, в пределах Лондона оно считается не очень высоким. В глубинке хорошие педагоги попадают туда чаще. Количество поступивших в вузы по результатам обучения только там очень не велико. Но в совмещении с другими методами обучения music hub бывает очень полезeн. Юношеские оркестры и фестивали Нельзя упустить такой важный аспект музыкального образования в Англии, как юношеские оркестры: National Children's Orchestra, National Youth Orchestra, юношеский оркестр CBSO. Дети принимаются туда по итогам прослушивания. Это основа оркестровой игры, а здесь это делать действительно умеют. Именно в этих оркестрах английские музыканты учатся так хорошо читать с листа. В Англии целое море музыкальных событий всех сортов, фестивалей и фестивальчиков, концертов и междусобойчиков. С этой точки зрения, очень полезно следить за музыкальными сайтами, такими как rhinegold.co.uk. Там же можно найти информацию про стипендии.
ким параметрам, как количество преподаваемых инструментов (чем их больше – тем, скорее всего, ниже уровень преподавания на каждом конкретном инструменте). Преимущество этого сайта в том, что на нем зарегистрированы почти все педагоги, также он дает возможность связаться с педагогом напрямую. Стоит держать в уме, что многие страницы могут быть устаревшими, особенно касательно расценок. Понравившемуся кандидату лучше всего звонить и общаться с ним напрямую. В процессе разговора есть смысл поинтересоваться следующими вещами: Степень занятости: как правило, у хороших и успешных педагогов свободных мест нет. Если вам отказывают по этой причине — это хороший знак. Не сдавайтесь сразу, попробуйте попасть хотя бы на один урок: во-первых, вы увидите, что такое хороший педагог; во-вторых, вам помогут адекватно оценить способности ребенка; в-третьих, при личной встрече больше шансов уговорить педагога взять вас (даже если и через какое-то время) или кого-то посоветовать. Методы преподавания: поинтересуйтесь, например, чем отличается метод Suzuki от традиционного, и решите, что больше подходит именно вам. Уровень преподавания: узнайте, до какого уровня он ведет учеников и сколько инструментов преподает одновременно. Есть педагоги, ведущие несколько инструментов на выбор, но каждый на начальном уровне.
Частные уроки Junior departments или субботние школы Самое распространенное и недешевое удовольствие. Ставки профессионального педагога в Лондоне начинаются от 35 фунтов в час, и это адекватная стандартная цена для начальных уровней. При этом у хороших опытных педагогов, как правило, нет вообще никакой необходимости рекламировать себя. Основной и самый распространенный метод поиска — это посещение родителями детских концертов с последующим выяснением, кто учил «вот того сильного мальчика». Общедоступный сетевой источник для поиска педагогов – сайт musicteachers.co.uk. При этом на сайте нет рейтинга и отзывов, поэтому ориентироваться приходится только по совокупности фактов биографии, подтверждённой квалификации и та-
50
Russian Gap | Music
Существует масса организаций, называющихся школами, но предоставляющих, по сути, услуги частных преподавателей. Школ, дающих именно комбинацию из индивидуальных и групповых занятий, очень не много, но они все же есть. Школы при музыкальных ВУЗах есть в Лондоне: RAM Junior (Junior Royal Academy of Music), Junior Royal Colleage of Music, Guildhall Junior School и Trinity Junior. Все четыре консерватории широко известны и очень престижны. Ведущая из них — RAM, следующая, пожалуй, RCM. При этом Guildhall известна своей особенно сильной струнной школой, а у Trinity одинаково хороши все инструменты. www.russiangap.com
www.russiangap.com
Music | Russian Gap
51
Отбор в субботние школы происходит по конкурсу. Все талантливые и перспективные дети страны обычно прослушиваются в эти четыре заведения, даже если они живут за пределами столицы. Особо талантливым детям может быть предложена стипендия, покрывающая часть оплаты. Известны случаи поступления в Королевский Колледж на полную стипендию, например, когда музыкальный уровень в 12 лет уже сильно выше восьмого грейда. При этом формально RAM рассчитывает, что к 11 годам ребенок находится на примерно шестом-седьмом уровне, а Guildhall School ожидает примерно пятый уровень. Опытные педагоги утверждают, что на практике ожидания могут быть и выше. У Guildhall и Trinity существуют курсы подготовки для поступления в такую субботнюю школу. Например, у Guildhall курс называется String Training Programme и идет он со 2-го по 6-ой классы начальной школы (то есть в возрасте от 6 до 10 лет). Поступить во 2-ой класс очень трудно. Считается, что предпочтение отдается детям, которые прошли в этой же программе Kindergarten. Guildhall Kindergarten (для детей младшего возраста) дает основы музыки и теории в легкой, доступной детям форме. Занятия ведутся по методу Kodály. В значительной мере по этому же методу и оценивают детей на вступительном прослушивании. При этом оценивают музыкальность, а не достигнутые уровни. Известны, впрочем, примеры детей, поступивших «со стороны» и именно за счет музыкальности, а не владения инструментом. У Guildhall Kindergarten огромный лист ожидания, родители подают заявки даже на двухлетних детей. Конкурса на прием в Kindergarden нет, и уметь играть на инструменте не обязательно. Зато курс настолько хороший и работают там такие специалисты, что к 11-ти годам, когда дети подают заявки в secondary schools, почти все получают music scholarships и проходят вступительный экзамен на junior department с блеском - будь то Академия, Колледж или Гилдхол. Отдельно стоит подчеркнуть, что есть еще один прекрасный вариант - CYM (Centre for Young Musicians) при той же Guildhall. Это средняя школа, которая при поступлении оценивает музыкальность и потенциал, а не достигнутый к 11-ти годам уровень. При этом CYM - это именно сильная школа, а не набор частных уроков. И весь-
52
Russian Gap | Music
ма вероятно, что эта школа подходит больше не только потому, что в нее поступить легче, чем в Guidhall и RAM. Есть общее впечатление, что она менее академична по сравнению с последними, но зато дает большую свободу творчества и импровизации. Кроме того, у них есть еще так называемый Tаster Course для редких, но нужных в оркестре инструментов, который значительно дешевле. Так что есть весомые причины предпочесть именно ее. Специализированные музыкальные школы Если субботней школы не хватает детям, которые хотят сделать музыку своей профессией, существуют специализированные музыкальные школы – знаменитая “Менухинская” школа в Surrey (Yeehudi Menuhin school), школа Purcell под патронажем Принца Уэльского и Chets в Манчестере. Это закрытые частные boarding schools, в которые традиционно попадают самые сливки музыкальных талантов. “Менухинская” школа отличается от двух дру ги х отс у тствием возрастны х ог раничений. Обучение организовано по музыкальному уровню, а не возрасту. Дело в том, что дети настолько одарены, что они не вписываются в возрастные рамки. Котируются такие школы очень высоко, и большее количество детей, которые поступают в музыкальные ВУЗы, вышли именно из них или субботней школы. Цены на обучение в этих школах высокие, но наиболее перспективным и малообеспеченным студентам предлагаются стипендии. Русскоязычные школы Стоит ли предпочесть русскоязычного педагога — вопрос оценочный и весьма субъективный. Распространено мнение, что для фортепиано и струнных инструментов выпускники наших консерваторий могут оказаться сильнее. Также считается, что английская культура общения не способствует физическому контакту между учеником и учителем. В результате педагогам довольно трудно добиваться правильной позы и постaновки рук. И конечно, музыка требует от детей огромного терпения и усидчивости. Детской природе это естественным образом не свойственно, а методы и отношение к мотивации в разных культурах разные. www.russiangap.com
Если вы предпочитаете русские музыкальные школы или вам просто хочется, чтобы язык преподавания был русским, то в Лондоне есть несколько хороших опций. Например, aкадемия Musica Nova недалеко от центрального лондонского вокзала Kings’s Cross. Она была основана в 2001 году и предлагает широкий спектр образовательных программ для детей и взрослых, на русском и английском языках. Занятия в академии проходят в нескольких звукоизолированных студиях, каждая из которых оборудована фортепиано и PA-системой. Занятия проводятся индивидуально и в небольших группах по удобному для студентов и их родителей графику. Ученики и выпускники школы участвуют в ежегодном фестивале-конкурсе искусств “Звезды Альбиона”, широко известном в музыкальных кругах русскоязычного Лондона. В 2012 году в Лондоне открылся также филиал Фортепианной Музыкальной Академии "Соn tempo". Академия работает по русской академической музыкальной системе и по английской системе ABRSM. Кроме комплексного музыкального образования, есть уникальный предмет: постановка детского мюзикла на русском и английском языках. Кроме перечисленных, есть также хорошие школы индивидуальных преподавателей — такие, как “Буквонот”, школа Елены Березовской Belsize Music Academy, а в Уимблдоне учит замечательная скрипачка Luisa Faraguna. Если же заниматься музыкой много лет вам лень и не хочется, можно пойти на занятия к пианисту и педагогу Марине Худых. Она предлагает необычный челлендж: научиться играть на фортепиано всего за 10 уроков. Естественно, в этом случае речь не идет о получении полноценного музыкального образования (хотя Марина работает и с теми, кому это нужно), но удивить любимого человека или сразить гостей на вечеринке удастся. В общем, у каждого свои задачи и цели, и какой бы сложной ни казалась дорога к ним, результат себя обязательно оправдает. Удачи!
Праздник каждый год Маргарита Багрова, основате льница компании Urban Event s и информационного рес урса w w w.russianevents.london, больше десяти лет зани маетс я профессиона льной организацией меропри ятий. Это могут быть крупные выездные конференции дл я серьезны х компаний, оригинальные свадьбы, необычные арт-событи я, детские утренники и ли дни рождени я. Мы попроси ли Маргариту поделиться советами по организации детских праздников. ••• Наш клиент на празднике не родители, а ребенок. Поэтому нужно именно на него посмотреть внимательно: что ему интересно, что важно, какая музыка нравится, какие подарки он бы хотел получить? Эти вещи могут лечь в основу сценария. ••• Выбрав тему, подбираем аксессуары праздника. Украшаем комнату или зал, в той же цветовой и тематической гамме заказываем торт. ••• Критически важно планирование времени. Нужно понимать, когда дети устанут, и разбить мероприятие на тематические блоки. 10 минут ребенок может спокойно послушать живую музыку, сидя на коленях у мамы, но потом ему становится скучно, и он хочет двигаться! Приходит самое время для танцев. ••• Не надо говорить детям: “Сейчас у нас в программе вот это, хочется тебе того или нет”. Родители не должны командовать, но они должны выстраивать мостики так, чтобы ребенок шел, куда нужно. ••• Для каждого возраста и темы праздника важно подобрать правильную площадку. Не стоит заказывать кафе, в котором детям не будут разрешать бегать или в котором они будут мешать другим посетителям. ••• Для домашней вечеринки или вечеринки, организованной своими силами, стоит приглашать не больше 8-12 детей. Это количество легче заинтересовать и организовать. Если гостей много, внимание отвлекается от именинника, дети создают www.russiangap.com
Фото: Ольга Шибико
свои мини-тусовки, а ведь все должно быть вокруг ребенка, это его праздник. Если гостей планируется больше, лучше обратиться к профессиональным организаторам. Как правило, они работают не в одиночку, таким образом, на долю каждого приходятся те же 8-12 детей. ••• Самая распространенная ошибка у мам — когда они всю ночь готовят и не спят, так что к началу праздника уже чувствуют себя очень уставшими и не могут адекватно контролировать ситауацию. ••• Еще одна ошибка — переусердствовать с количеством развлечений. Дети быстро переходят черту усталости, за которой начинается гиперусталость, при которой они становятся неуправляемыми. В этот момент праздник должен заканчиваться, а лучше раньше. ••• Старайтесь сами получать удовольствие от праздника! Участвуйте в детских конкурсах! Готовьте вместе с ребенком реквизит! Вы можете вместе построить из коробки ракету — таким образом, даже ожидание праздника станет не менее важным и запомнится не хуже, чем сам день рождения. Urban Events | Russian Gap
55
Куда пойти с ребенком в Лондоне? Текст: Ирина Галкина Иллюстрация: Елена Крылова
Музы ка Handel House Немец по рождению, итальянец по духу, Гендель прожил в Лондоне значительную часть своей жизни. Будучи придворным композитором сначала при королеве Анне, а позднее, при короле Георге Первом, Гендель возродил музыкальную жизнь Англии. Постоянно создавая новые интересные постановки и приглашая итальянских оперных певцов, он сделал популярной оперу в Британии. Ему удалось привнести в театральное музыкальное искусство 18 века модные тенденции. В этом доме Гендель прожил до своей смерти. Там, среди прочего, были написаны «Мессия» и «Музыка на воде». Сейчас здесь действует музей и музыкальная площадка с большим концертным репертуаром. Где: Мэйфер, 25 Brook Street, London, W1K 4HB T: +44(0)2074 951 685 Литература Charles Dickens Museum Дом-музей Чарльза Диккенса – единственная уцелевшая до наших дней резиденция писателя. В доме проводятся литературные чтения и костюмированные туры, можно увидеть ценные рукописи и личные вещи семьи Диккенса. Кстати, именно в этом доме было написано, пожалуй, самое его известное произведение – “Оливер Твист”. Где: Блумсбери, 48 Doughty Street, London, WC1N 2LX. T: +44(0)2074 052 127
56
Наука Home of Charles Darwin (Down House) Бромли, конечно, не самый центральный район, но добравшись до него, вы будете вознаграждены тем, что увидите дом-музей с великолепным садом, по которому бегали дети великого британского ученого Чарльза Дарвина, его кабинет, экспозицию, посвященную его путешествию на “Бигле”, а также много личных вещей, чучела животных и диковинные вещи, привезенные из дальних стран. Вы, кстати, знали, что у Дарвина было десять детей, и среди его потомков – немало выдающихся деятелей науки и культуры? Где: Бромли, Luxted Road, Downe, Kent, BR6 7JT T: +44(0)1689 859 119 Медиц ина Fleming Museum Лаборатория Александра Флеминга входит в состав музея медицины и здоровья. Здесь можно посмотреть, как знаменитый открыватель пеницилина проводил свои эксперименты и руководил исследованиями. В музее представлена полная реконструкция лаборацтории 1928 года, проводятся познавательные экскурсии, показываются фильмы. Где: Паддингтон, St Mary's Hospital, Praed Street, London, W2 1NY T: +44(0)2033 126 528
Зачем детям математика? Профессор Иосиф Фейгенберг рассказывает о новом учебнике математики и о том, как заниматься с ребенком.
Уже в младших классах у детей создается представление, что математика это наука о счете, и что калькулятор или компьютер все сосчитают, надо только нажать на кнопки. На самом деле математика — это язык, на котором описываются те явления, которые нас окружают. Описываются иногда короче, проще, четче, чем на других языках. Массе учеников математика не понадобится в том виде, в каком она дается в школе. Кому в жизни придется на практике использовать теорему Пифагора? Так что, исключить ее из программы? Нет. Пусть само доказательство ребенок забудет, но пока я его ему объясняю, я тренирую мышление ребенка. Он применит его к тому, чего я даже не знаю. Он это применит в жизни через пару десятков лет. А жизнь будет совсем другая. Мы изучили программы младших классов в разных странах. Имеет место подход «поиграем с ребенком в первых классах, дадим несложные вещи, а потом, когда он будет старше, – тогда позанимаемся серьезнее». Нельзя откладывать формирование мышления на будущее. Если не подготовить ребенка в старшем дошкольном и начальном школьном возрасте, то и дальше будет трудно. Ранний возраст — это возраст, когда формирование мышления особенно существенно. Поэтому наша книжка не соответствует школьной программе для младших классов. Она рассчитана на старшего дошкольника и на младшего школьника 7-8 лет. С помощью простых вещей мы даем ребенку возможность потом, когда он встретится с более сложными вещами, – легко к ним подойти. Эта книга не для того, чтобы ребенок читал ее сам. Это книжка для родителей, для бабушки с дедушкой… Мне хотелось, чтобы не только человек, который занимается с ребенком, любил ребенка, но чтобы ребенок любил этого человека, а не относился к нему как к строгому учителю. Занятия должны проходить, когда ребенок в хорошем настроении, когда он не уставший, когда он не отвлекается. Можно сделать так, чтобы ребенок воспринимал эти занятия как поощрение: «Мы поговорим с тобой о математике, когда ты уберешь свой уголок, поможешь маме». Тогда эффективность занятий будет выше. Эта книжка для любознательного ребенка. Если ему неинтересно – нечего его мучить, подумайте, что можно ему еще предложить, в чем он силен. Кто-то увлекся математикой – замечательно, а кто-то увлекся историей – замечательно. Развивайте это! А кто-то не увлекся ни математикой, ни историей, а во дворе собирает ребят и устраивает шалости. Замечательный ребенок! Он пре-
красный организатор! Направьте его организаторские способности в нужное русло. В издательстве находится вторая книжка, которая называется «Математические беседы» — это уже для старших. Там я даю задачи, совершенно не принятые в средней школе, а, по-моему, очень нужные – задачи с неопределенностью, с недостатком и избытком данных. В жизни почти все задачи такие. А сейчас школа учит так, что есть задачи, в которых все, что нужно, дано, и ничего лишнего не дано. И если я даю задачу на встречу поездов, то в ней будут указаны и скорость, и расстояние. А если чего-то нет, как часто бывает в жизни? Ребенок должен понять, чего ему не хватает для решения задачи, и уметь задать вопрос. Поэтому нужен не обычный, а диалоговый задачник. Помимо задач с избытком и недостатком данных, есть еще задачи с частично неверными данными. Для классического педагога это безобразие – давать ребенку в задачнике неверные данные. А что значит неверные? Длина чего-то – это то, как кто-то измерил эту длину, вес – это то, как этот вес был измерен. Нужно давать задачи, где есть противоречия между данными А и Б, и ребенок должен увидеть это противоречие. Решить, чему он верит и чему нет. Причем решить не произвольно, а задавая вопрос: “Какими методами эти данные были получены?” — и отбросить неточные. Ведь я ребенка готовлю в жизнь, а в жизни он будет встречаться не с задачником, а реальными вещами.
Фейгенберг, Лаврик. “Математика и наши дети”. Москва, 2015 г. Заказать книгу с доставкой по Англии можно на сайте www.bookomorie.co.uk
57
Fancy Kids
58
Russian Gap | Startup
www.russiangap.com
Детская мода лишь на первый взгляд кажется простой и очевидной. Но профессионалы знают, что она капризна, как и сами дети! Анна Бунина и Дарья Мура решили рискнуть и заняться именно этой, не до конца развитой, на их взгляд, нишей. Рынок детской одежды сегодня, считают девушки, скучноват и блекловат. Мамам и их детям хочется чего-то нового и стильного: сколько можно рядить детей в “клубнички”, “персики” и “ромашки”! Задумав проект за ланчем в октябре прошлого года, выпускницы престижных лондонских вузов уже в мае полностью запустили интернет-магазин под названием Fancy Kids. Здесь собрано все, что нужно детям от 0 до 10 лет. Но главная особенность магазина — товары из органических материалов. К примеру, бутылочки для малышей, привезенные из Японии, сделаны исключительно из органик-пластмассы, со специальным наклоном для головы ребенка. 90% материалов, используемых для упаковок товаров, поддаются переработке. Все ткани натуральные, а игрушки hand-made, без красителей и других вредных веществ. Одна из главных задач проекта — доказать, что органика может быть красивой. Сегодня на сайте представлены такие имена, как Marie-Chantal, Melissa Odabash, Margherita Missoni… Но основная часть брендов Fancy Кids — это новые имена, которых нет ни на high street, ни в интернет-магазинах. Своих дизайнеров: стильных, экологичных и концептуальных — Анна и Дарья искали везде, начиная от трейд–шоу в разных городах Европы и заканчивая социальными сетями. На некоторые бренды, как признаются девушки, удалось выйти с помощью инстаграма мамочек, которые готовы бесконечно фотографировать своих модных малышей. Практическое же отличие Fancy Kids от других интернет-магазинов – в экономии вашего времени. У проекта есть свой склад с уже приобретенными товарами, поэтому ждать заказ неделями не придется. А доставка прибудет в милой упаковке в виде детской коляски. Ко всему прочему, девушки сотрудничают с благотворительной организацией Place2Be, которая поддерживает образовательные проекты, направленные на создание правильного психологического и эмоционального фона для детей в школах. Один фунт с каждой вашей покупки будет направлен в этот фонд. www.fancykids.com www.russiangap.com
Startup | Russian Gap
59
Медицинские “Хочу все знать” Иллюстрации: Елена Крылова Относительно здоровья малыша у родителей всегда много вопросов. И их становится еще больше, когда родители оказываются в другой стране, с другими порядками и подходом. Мы собрали самые распространенные вопросы, которые возникают у русских мам и пап в Британии, и адресовали их специалистам. Отвечает Татьяна Василиу, врач-терапевт (GP): Почему в Англии нет педиатров, то есть специальных детских врачей? Педиатры в Англии есть, но, в отличие от стран пост-советского пространства, нет прямого доступа к ним. Попасть на прием к педиатру можно по направлению GP. В этой стране педиатры не имеют дело с «повседневными» проблемами, которые не требуют специальной экспертизы. То есть они не ведут прием больных с вирусными заболеваниями, тонзиллитами и т.д. Первичный прием ведется семейным врачом, который уже при необходимости направит пациента к специалисту (включая педиатра). Почему английские дети ходят зимой в футболках и не болеют, а наши дети снимут шапочку и лежат дома две недели с температурой? Английские родители боятся малышей перегреть (из-за риска синдрома внезапной смерти младенца) и потому с самого раннего возраста следят за тем, чтобы не было лишних слоев одеж ды, лишних одеял, шапок и т.д. Наши же родители боятся «заморозить» ребенка, поэтому в ход идут еще одна кофточка, еще одна шапочка. «Кутаные» дети намного хуже переносят перепад температур, тогда как закаленным детям это не так страшно.
60
Russian Gap | Health
Почему в английской системе здравоохранения нет понятия «диспансеризация»? Хорошо это или плохо? Диспансеризация хронических заболеваний имеет место быть. Пациенты с заболеваниями сердечно-сосудистой системы (артериальная гипертензия, ишемическая болезнь сердца, сердечная недостаточность), заболеваниями легких (астма, ХОЗЛ), диабетом, гипотиреозом и многими другими регулярно приглашаются на прием к GP (минимум раз в год) для осмотра и проведения необходимых анализов. В России ребенку, если он болеет, выпишут целый список лекарств и средств, а здесь всегда выписывают один «Парацетамол». Почему? И почему в принципе такой маленький ассортимент лекарственных препаратов в аптеках? Согласна, список средств, выписываемый пост-советскими врачами детям с ОРЗ, впечатляет. Я сама нере д ко корр ектирую такие списки назначения моим плем янника м. Не считаю уместным, например, выписывать “Интерферон” или противовирусные препараты детям (без сопутствующей хронической патологии) с вирусной инфекцией. Организм ребенка вполне справится сам с банальным вирусом, нет никакой необходимости «помогать» его иммунной системе. Большинство вирусных заболеваний требуют лишь поддерживающей / симптоматической терапии. Обеспечьте ребенку обильное питье (в то время как его организм борется с инфекцией и вырабатывает соответствующие антитела), дайте ему пресловутый “Парацетамол” (если есть температура или болит горло), и он пойдет на поправку без всякого “Интерферона” и остального списка лекарств. Не уверена, как обстоят дела сейчас, но знаю, что раньше на пост-советском пространстве имело место быть «сотрудничество» между врачами и фармацевтическими компаниями. Это оказывало довольно ощутимое влияние на ассортимент выписываемых лекарств. В Британии такой аспект отсутствует, что очень хорошо. www.russiangap.com
Отвечает профессор Екатерина Бурова, почетный член королевского общества терапевтов, консультант дерматолог Betford Hospital и ряда частных лондонских клиник. То, что в Англии называют eczema и лечат кремами, в России называют атопическим дерматитом и лечат диетой. Кому верить? Экзема - более общее понятие, описывающее заболевание кожи. Атопический дерматит (в России его раньше называли нейродерматитом) является одной из форм экземы. Атопия - это генетический синдром, проявляющийся комплексом симптомов: экзема, сенная лихорадка, хронический ренит, крапивница. У человека с атопией может быть один, несколько или все симптомы. В свою очередь, причин возникновения экземы тоже может быть много: аллергия на солнце, металл, протеины в сырых продуктах питания (овощах, фруктах, мясе, рыбе и птице). Лечение будет зависеть, в первую очередь, от причины возникновения экземы. Диета совершенно не обязательна при аллергии на солнце, но при атепическом дерматите, как правило, некоторые продукты действительно вызывают обострения (например, молочный белок или глютен, содержащийся в злаках). Отвечает Константин Попандопуло, врач-стоматолог, совладелец Boston House Dental Clinic. У меня вопрос дантисту. Нужно ли лечить молочные зубы детям? Мнение, что молочные зубы все равно выпадут, поэтому зачем их лечить, – порочно и не этично. Во-первых, проблемы с молочными зубами могут быть врожденного характера, и это может отразиться на постоянных зубах. Ранняя диагностика в данном случае очень важна. Во-вторых, поражение молочных зубов кариесом – признак неадекватной гигиены и несбалансированного питания. Если закрывать глаза на эти проблемы в раннем детском возрасте, то в дальнейшем поражение постоянных зубов кариесом неизбежно. Если молочные зубы запустить до такой степени, что придется их удаwww.russiangap.com
лять, это с большой вероятностью отразится на состоянии прикуса и необходимости ортодонтического лечения. К тому же ребенок может испытывать очень сильный дискомфорт от зубной боли, которую можно предотвратить. У детей заболевания зубов развиваются с намного большей скоростью, поэтому необходимы регулярные осмотры. Хотелось бы знать, до какой степени ортодонты допускают кривизну зубов, чтобы бесплатно (до 18 лет) ребенку поставить скобы (braces)? Или ставят, только если это грозит здоровью? В NHS существует классификация сложности ортодонтической патологии – несостоятельности прикуса. Чтобы иметь право на бесплатное лечение для ребенка, проблемы с прикусом должны быть относительно серьезные. Легкую скученность или небольшое отклонение от идеального положения NHS не покрывает, а это, из моего опыта, 80-90% детей и подростков с ортодонтическ ими проблемами. Отвечает Анна Бродски, врач-терапевт (Эссекс): В России врачи вполне могут посоветовать какие-то "народные" рецепты, в Англии — никогда. С чем это связано? В Англии медицинское образование не включает “народных рецептов”. Используются только те препараты, которые прошли научные исследования. Их спонсируют фармацевтические компании, которые финансово заинтересованы в успехе исследований. Ставят ли в Англии банки и горчичники? Или это чисто российское изобретение? Банки (cupping therapy) использовали еще в Египте и Китае за два тысячелетия до нашей эры. В Англии банки ставят массажисты и китайские народные лекари. Горчичники (mustard plasters) тоже использовались несколько тысячелетий назад греками и китайцами. А в Англии их можно достать на ebay.
Health | Russian Gap
61
Младенец в доме:
выбираем педиатра Все пары, еще только планирующие ребенка или уже ожидающие его, мечтают, чтобы их малыш вырос здоровым. Их главный союзник в этом – педиатр, который будет следить за здоровьем ребенка в первые годы жизни. Как же выбрать «своего» доктора и не ошибиться? Первый шаг Лучше всего, если «знакомство» ребенка с выбранным педиатром состоится сразу после рождения, буквально в течение нескольких дней. Доктор должен осмотреть младенца, проверить состояние сердца, суставов и мышц, протестировать рефлексы и установить наличие или отсутствие желтухи новорожденного – это довольно распространенное состояние у младенцев. Осмотр крайне важен, ведь по его результатам доктор составляет для родителей дальнейшую терапевтическую стратегию. Скорее всего, малыш окажется совершенно здоровым, и в будущем ему понадобятся только регулярные профилактические осмотры. Однако, если та или иная врожденная проблема все же присутствует, приступать к ее реше-
62
Russian Gap | Health
нию следует как можно быстрее: это расширит выбор подходов к лечению и повысит шансы на полное выздоровление. Если же доктор не обнаружит никаких проблем, то на первой консультации он просто даст рекомендации по организации оптимального режима дня, ответит на вопросы, касающиеся ухода за малышом первых недель жизни и назначит дату следующей встречи.
жизни малыша выглядит следующим образом:
День за днем
Прививки: за и против
Первые недели и месяцы жизни новорожденного по праву считаются самыми трудными и для мамы, и для малыша. Ребенок в это время чрезвычайно быстро растет, проходя критически важные этапы развития. От того, насколько благополучно и гладко пройдет первый год жизни малыша, зависит развитие ребенка на годы вперед, а в некоторой степени – и его успехи во взрослом возрасте. Именно поэтому осмотры педиатра в это время должны быть регулярными, желательно – ежемесячными. Оптимальный график визитов к доктору в первые полгода
Пожалуй, мало какие «детские» темы вызывают столько споров, сколько вакцинопрофилактика бактериальных и вирусных инфекций. Практически на каждом «мамском» форуме и в каждом сообществе на Фейсбуке найдется хотя бы пара-тройка отчаянных антипрививочников, рассказывающих ужасные (и, как правило, не вполне достоверные) истории о последствиях одного-единственного укола. На сегодняшний день считается доказанной способность вакцин предотвращать развитие серьезных инфекционных заболеваний или, как минимум, защищать
0-1 неделя; 6-7 неделя; 2 месяца; 3 месяца; 4 месяца; 6 месяцев. Затем – в отсутствие жалоб – педиатра достаточно навещать 1 раз в 6 месяцев.
www.russiangap.com
организм от их осложнений. При этом вакцинация является достаточно безопасной процедурой – если, конечно, она проводится по всем правилам, с учетом показаний и противопоказаний. В Великобритании существует общий календарь вакцинопрофилактики, согласно которому обязательные прививки детям проводятся в 2 месяца, 3 месяца, 4 месяца и 12 – 13 месяцев. Несколько сложнее ситуация с дополнительными прививками, например, от гепатита В или менингита. Целесообразность их проведения лучше обсудить с врачом в частном порядке. Вообще, избежать проблем, связанных с вакцинацией, и одновременно защитить ребенка от опасных инфекций можно, если осуществлять вакцинопрофилактику по индивидуальной схеме, которую разработал наблюдавший ребенка педиатр. Под присмотром Чтобы помочь молодым родителям вырастить ребенка крепким и здоровым, в частном медицинском центре PolyClinica No.1 была разработана программа «Здоровый малыш» для детей от 0 до 2 лет. В программу входят консультации опытного педиатра по описанной выше схеме; детальная оценка развития с использованием Bayley Infant Neurodevelopmental Screener (BINS) для мониторинга умственного и неврологического развития; разработка индивидуального плана прививок и, что особенно важно для родителей, воспитывающих первенца, телефонная связь с личным доктором в вечернее время. Опытный педиатр, в отличие от бабушек, соседок или интернет-«экспертов», точно определит, когда ситуация безопасна, а когда без очной конwww.russiangap.com
сультации доктора не обойтись. Программа рассчитана на наблюдение за малышом, начиная с рождения. Однако включиться в нее можно в любой момент — объем пакета услуг и его стоимость будут пересчитаны в зависимости от возраста ребенка и индивидуальных пожеланий родителей. В стандартный пакет программы «Здоровый малыш» включены: • 10 консультаций педиатра; • доступ к личному телефону доктора в вечернее время; • разработка индивидуального плана вакцинации и консультации по дополнительным прививкам. Первичный прием педиатра, назначаемый на первую неделю после родов, включает оценку состояния сердца, суставов,
мышц и рефлексов младенца. На втором и последующих осмотрах доктор оценивает физическое и умственное развитие ребенка с учетом клинических критериев и индивидуальных особенностей малыша. Стоимость полной программы - £2700.
-£270!
Назовите кодовое слово Russian Gap и получите 10% скидки на программу «Здоровый малыш»! Подробности по телефону +44(0)20 7299 0100 и на сайте polyclinica.com Health | Russian Gap
63
marina skepner хлоя
Текст: Катерина Никитина Работы: Марина Скепнер
«Бесконечная книга» - проект Марины Скепнер, молодой московской художницы, живущей сегодня в Бонне (Германия). Это, конечно, не совсем обычная книга. Ее главная героиня - Маринина трехлетняя дочка Хлоя, которую окружает удивительный мир людей, вещей, настроений. По форме, это и дневник (ведущий свой отсчет от рождения девочки), и стенгазета, и скрапбук, в котором коллекционируются самые яркие события детской жизни наряду с повседневными, обыденными моментами - такими, как игра на айпаде и лежание в гамаке на солнышке. В книге можно встретить, например, билет на автобус или салфетку с кофейной кляксой.
64
Russian Gap | Art
Там, где большинство современных мам берутся за айфон, Марина (учившаяся в Суриковском институте в Москве и закончившая Художественную академию в Черногории, куда она с мужем решила в один момент переехать) берется за карандаш и кисточки. В последнее время Хлоя стала ей помогать, дорисовывая мамины рисунки. Она узнает себя на портретах, но до сих пор всегда очень удивляется, видя свои изображения на бумаге. Недавно в «Бесконечной книге» появился еще один важный герой - новорожденный брат Хлои Лев. По признанию Марины, с двумя детьми, конечно, найти время на рисование гораздо сложнее: «Сейчас я понимаю, что с одним ребёнком не жизнь, а малина!» «Бесконечная книга» - скорее, личный проект, но наблюдать за ним, а также за жизнью семьи художника Марины Скепнер можно в ее инстаграме @zurichskepner.
www.russiangap.com
www.russiangap.com
Art | Russian Gap
65
66
Russian Gap | Art
www.russiangap.com
68
Russian Gap | Art
www.russiangap.com
www.russiangap.com
Art | Russian Gap
69
health
[ ЧТО НУЖНО ЗНАТЬ О ЛЕЧЕНИИ ЗУБОВ В БРИТАНИИ ] Текст и фото: Катерина Никитина
Британская стоматология оказывается порой очень болезненным, в прямом смысле слова, вопросом для наших сограждан, не привыкших к NHS и записям за полгода. Иногда кажется, что быстрее и проще слетать в Москву, чтобы поставить пломбу, чем дождаться своей очереди в английской больнице. Константин Попандопуло, совладелец стоматологической Boston House Dental and Dermal Clinic, объяснил Russian Gap, почему бесплатная стоматология в Англии работает неэффективно и почему он не взял бы врача NHS в свою практику. Кстати, Константин — один из немногих российских стоматологов, работающих в Британии. И точно единственный, открывший собственную клинику в самом сердце страны — лондонском Сити.
и даже те предметы, которые, на мой взгляд, стоматологу совершенно не нужны: философия, история, физкультура. Я так понимаю, что это часть высшей школы — неважно, какой ты вуз заканчиваешь, философия должна быть. Но в Англии на это время точно не тратят. В фундаментальной науке российские вузы действительно очень сильны, но когда надо работать руками, оказывается, что практиковаться негде и не на ком.
Существует распространенное мнение, что врачу из России очень сложно попасть в Британию. Надо все подтверждать, всему переучиваться… Как вы здесь оказались? Я оказался здесь в 2004 году, уже с высшим образованием — окончил в Москве третий медицинский институт. Два года там проработал в ординатуре, но понял, что многим я не владею, практических навыков и знаний не хватает. В России система частного образования только начинала развиваться, идти было некуда. Решил продолжить профессиональное обучение в Британии. Посмотрел, что в постдипломном образовании предлагают стоматологические школы при университетах (их, наверное, штук десять по стране), и выбрал Университет Лидса. Говорят, медицинское образование в России очень сильное! Почему вам его не хватило? У нас делается упор на фундаментальные науки, теорию. Преподают много базовых вещей
70
Russian Gap | Health
www.russiangap.com
В Англии с этим дела обстоят лучше за счет финансирования. У них все стоматологические школы приписаны к большим госпиталям, куда пациенты приходят бесплатно лечиться. И количество процедур больше, чем то, которое получают пациенты в России. На мой взгляд, к реальной (профессиональной) жизни стоматологи здесь больше подготовлены. Приехать сюда с российским дипломом, чтобы открыть свою практику или получить рабочую визу, невозможно? Нет. Каждый год британские стоматологи должны продлевать лицензию, и если ты приезжаешь не из ЕС, ты должен ее получить сначала. Причем даже в вуз попасть на undergraduate программу уже состоявшемуся врачу очень сложно. Конкурс большой, и в медицине отдают предпочтение местным студентам. Уже с дипломом, на Masters, приехать проще. Получить рабочую визу по приглашению тоже достаточно тяжело. Стоматология — это мелкий бизнес, никакая компания не станет за тебя хлопотать, приходится всем самому заниматься. Стоматологическую помощь, как и любые другие медицинские услуги, в Англии можно получить бесплатно. Я, конечно, в курсе, насколько это все медленно и часто проблема-
www.russiangap.com
тично… Но все же – стоит ли переплачивать за обращение в частные клиники? Я очень не согласен с тем, как организована стоматологическая помощь в NHS. Система ориентирована на то, чтобы статисты заполнили форму и указали, что в стране у 80% населения есть доступ к стоматологу. Ни о каком качестве стоматологии, получении нормальной услуги речь не идет. К примеру, вы приходите к стоматологу через NHS и вам нужно сделать одну пломбу. Другому пациенту нужно, условно, десять пломб. Так вот, стоматолог обязан, по контракту, за одну и ту же стоимость сделать лечение и вам, и тому пациенту, которому нужно 10 пломб. При этом деньги, которые он получит за обоих клиентов от NHS, одинаковые. В среднем, он получает от NHS 50-60 фунтов за такую работу — то есть 5 фунтов за пломбу. Финансово, это не выгодно, стоматолог в итоге сам за это платит. Поэтому получается что? Объем работы не выполняется, пациенты не долечиваются, делается минимальный набор процедур за минимальное количество времени, все очень быстро. Врачу надо в день принимать 20-30 пациентов, чтобы финансово себя поддерживать: заплатить ассистенту, за материалы. К тому же последние пять лет очень сильно зарегулировали область стоматологии. Сейчас штук
Health | Russian Gap
71
пять организаций стало, которым нужно платить за членство, появилось много организаций, аналогов санэпиднадзора. В этом смысле сейчас в Москве, если честно, в чем-то легче даже работать. Здесь все, конечно, абсолютно легально, но на клиники приходится большое финансовое давление, и в конечном итоге в этой модели проигрывает пациент. Потому что сначала он ждет месяцами, пока его запишут, а потом не долечивается. А зачем частным клиникам работать с NHS тогда? Чтобы найти пациентов. Любой легально живущий в Англии человек имеет право доступа к NHS. Государственных поликлиник, как в России, здесь нет. Врач, открывающий свою клинику, вкладывается в нее финансово и уже идет в NHS подписывать контракт. Тогда пациентов к нему отправляют. Государство субсидирует часть работы, и пациенты платят минимальную часть. Но расценки фиксированные. Врач не имеет права взять больше. Часто пациент по направлению NHS приходит на одно обследование, а клиника уже пытается предложить дополнительные опции, чтобы как-то заработать: зубы отбелить, предложить дорогие коронки и т.д. То есть используют NHS как рекламу, чтобы заманить пациента. Я общаюсь с коллегами в Европе, нигде такого в такой грубой форме нет, в Англии одна из самых, на мой взгляд, неправильных систем. Я сам с NHS не работаю и никогда не взял бы к себе на работу врача оттуда. Клинические навыки из-за жестких ограничений системы быстро утрачиваются, и ждать какого-то качественного лечения не приходится. Расскажите про свою клинику. Сложно ли было ее открыть? Официально мы открылись в октябре прошлого года, но подготовкой занимались три года. Очень сложно было найти помещение. В Сити мало кто хочет работать с индивидуальными предпринимателями и маленькими фирмами — все хотят большие корпорации. А нам было принципиально открыться здесь, потому что именно в Сити мы увидели свою нишу. Большинство людей, которые здесь работают: в банках, финансах — живут даже не в Лондоне и приезжают в офисы из пригородов. Для них попасть к стоматологу рядом с домом — невозможно. В 5-6 вечера большинство клиник закрываются. А к вам надо заранее записываться? Мы оставляем в течение дня время для острых случаев без записи, но лучше записаться, конечно. В течение одного-трех дней мы точно примем. В Boston Clinic все еще устроено таким обра-
72
Russian Gap | Health
зом, что в одном помещении собраны все врачи, в том числе узкие специалисты, не надо никуда ходить дальше. Я сам врач общей практики, но, оценив ситуацию, могу отправить пациента к более узкому специалисту, в своей же клинике. Мы в полном объеме предоставляем все услуги: терапию, хирургию, протезирование, ортодонтию и широкий спектр косметологических услуг. С нами также работает пластический хирург. Он консультирует тут, но принимает уже в госпитальных условиях. Вы специалист по зубам, при этом решаете много других, не медицинских задач. Насколько тяжело дается администрирование? Не очень легко. Я стараюсь максимально делегировать, что могу. У меня есть партнеры, совладельцы клиники, один бы я точно не потянул весь процесс, особенно финансово. Сам я гораздо больше люблю работать за стоматологическим креслом. Я даже летаю в Москву по выходным: там у меня тоже осталась практика. При этом приходится заниматься и ремонтом, и закупками, и вопросами кадров… Хотя с последним нам повезло. Из-за того, что у нас с партнерами уже был большой опыт работы в частной английской стоматологии, мы знали, кого из врачей и персонала приглашать. С улицы найти хороших специалистов сложно. Можно я воспользуюсь случаем и задам давно волнующий меня вопрос? Правда ли, что от кофе темнеют зубы? Нет. Гораздо сильнее зубы темнеют от зеленого чая. В чае содержание танина часто выше, чем в кофе. Оседание танина на зубах как раз и ведет к пигментации. А есть ли принципиальная разница между зубными пастами на магазинном прилавке? Их там сотни, по разной цене, и все обещают разный эффект. Главное, чтобы зубная паста содержала фтор, так как это единственный элемент, способный укрепить эмаль уже прорезавшегося зуба, но его и так почти все пасты содержат. Сейчас стали продаваться разные травяные, натуральные пасты вот они бесполезны и даже вредят зубам. Остальное же обилие тюбиков - скорее, маркетинговый ход, никакой разницы нет. Гораздо важнее, как долго вы чистите зубы, а не какой именно пастой. Нужно чистить минимум две минуты и, в идеале, электрической щеткой. И я все же рекомендую раз в год проходить профилактический осмотр у стоматолога и делать профессиональную чистку. В конечном счете, это сэкономит вам кучу денег — ведь профилактика всегда дешевле лечения. www.russiangap.com
How not to speak “фром май харт” Текст: Никита Немыгин Фото: Дария Конурбаева
В прошлом году я стал присяжным бухгалтером (АССА). Пока я учился, посещал множество курсов по подготовке к экзаменам, и там я заметил, что на лекциях я напрягаюсь гораздо сильнее и понимаю меньше, если преподаватель обнаруживает даже средний акцент. “А как собеседники реагируют на мой русский акцент?” — Подумал я и вспомнил, как часто моим британским приятелям и коллегам приходится меня переспрашивать и подталкивать к верному произношению слов. Это, конечно, обидно, и немного подрывает веру в свои способности. Даже умного человека не хочется слушать, когда он говорит с сильным акцентом. Я решил, что надо что-то делать. По работе мне часто приходится выступать публично и контактировать с людьми. Уверенность в собственном английском очень важна в таких случаях — чтобы слушатели думали не о том, насколько
74
Russian Gap | Experience
по-русски звучит мой “r”, а о том, что именно я говорю. Покопавшись в интернете, я нашел курсы Pronunciation Studio буквально в минуте от моего офиса, возле Сити, на станции Chancery Lane. С 2008 года Pronunciation Studio занимается улучшением произношения и снижением акцента. За несколько лет через них прошли 10,000 человек. Тут можно самим создать свою группу, скооперировавшись с товарищами, что я и сделал — на первый уровень я пошел с еще двумя моими русскоязычными знакомыми. Это удобно: хорошо, когда в группе все совершают одни и те же ошибки, преподавателю проще обратить на них внимание. Занятия проходили по собственной книге Pronunciation Studio “The sound of English”, по которой также учатся во многих странах. Мы разбирали, как читаются отдельные звуки, как по-разному может произноситься слово в зависиwww.russiangap.com
мости от его положения в предложении и формы. На первом уровне каждому типу звуков в английском было отведено по занятию. Нам рассказывали, как правильно извлекать тот или иной звук, какое должно быть положение языка, что делать с горлом. В общем, забавно. Но открытия случались каждый день! С прошлого года я посетил три уровня занятий, раз в неделю, по 12 часов на уровень. В любой момент можно присоединиться к уже планируемой группе, можно скооперироваться с друзьями и создать свою, предлагается также индивидуальное обучение. Занятия бывают и в будни, и по выходным в течение всего года. Конечно, преподаватели не смогут уменьшить за вас акцент. Они подсказывают правильные методы, а работать каждый должен сам. Это как сходить к тренеру в спортзал: он покажет вам, как выполнять упражнения, составит программу, но потеть придется самостоятельно. Я уже после первого уровня почувствовал уверенность в своем английском. Сейчас же, когда я предлагаю англичанам угадать страну моего происхождения, обычно долго мучаются: Швеция? Финляндия? Называют страны с очень и очень слабым акцентом — из-за их отличной подготовки в языках. Многие иностранцы и вовсе думают, что я британец. И это приятно. www.pronunciationstudio.com Топ-10 ошибок русских студентов, с которыми сталкиваются в Pronunciation Studio: 1. Звук /l/, стоящий в начале слова, должен произноситься в передней части рта, а не в задней, как это обычно делают русские. 2. Вместо звука /w/ русские часто произносят /v/. 3. Носовое /ŋ/, которым заканчиваются слова на ‘ng’, часто заменяется обычным /n/. 4. Сочетание “th”, которое должно произноситься как /θ/ and /ð/, заменяется /s/ или /z/. 5. Английские предложения произносятся с русской интонацией. 6. Делается ненужное ударение на предлоги “of”, “for” и “at”. 7. Открытые гласные /æ/ и /ɒ/ (например, в словах “hat” и “hot”) русские произносят закрыто. 8. Любимый /r/! В английском он произносится, только если стоит перед гласной. Русские произносят везде. 9. Звук /h/ должен напоминать легкий выдох, но никак не букву “х”. 10. Часто возникает путаница со звуками /ʌ/ (fun) / ʌ:/ (farm) и /æ/ (family). www.russiangap.com
Встряхни айпад, чтобы покормить льва Детское приложение о жизни животных Virry скоро начнут использовать в английских школах, а русские родители смогут скачать версию в озвучке Николая Дроздова. Развивающий проект о животных Virry для младших школьников был придуман и воплощен русской командой в Великобритании. В нем процесс наблюдения за животными онлайн превращен в бесконечную развивающую игру. Открывая окошко камеры на своем айпаде, ребенок каждый раз видит что-то новое из жизни зверей: в одно и то же время львы спят, сурикаты роют землю в поисках червячков, маленький носорог Буба гоняется за жирафами. С каждым животным можно поиграть, покормить его, попутно ответить на вопросы: Какое лев ест мясо — жареное или сырое? Можно ли сделать суриката домашним питомцем? Сколько носорогов сейчас во всем мире: больше, чем раньше, или меньше? “В основе нашей разработки лежит концепция биофилии профессора Эдварда Уилсона. Ее смысл в том, что именно наблюдение за животными помогло человеку эволюционировать. Поэтому интерес к животному миру — неотъемлемая часть развития любого ребенка,” — рассказывает автор проекта, педагог и кинопродюсер Светлана Драгаева. Технически, проект стал возможен благодаря съемкам в одном из крупнейших зоопарков Ближнего Востока Эль Айн. Профессиональные камеры установлены в нескольких вольерах и дистанционно управляются операторами из Бристоля, так что животные всегда находятся в кадре. Английская и русская версия Virry (озвученная Николаем Дроздовым) доступны на AppStore. Также Virry в скором времени обещает выпустить онлайн курс для родителей.
Startup | Russian Gap
75
Даже родители, не имеющие сверхамбиций воспитать из своего ребенка Рембрандта, понимают, насколько важно дать возможность малышу рисовать и творить. Занятия живописью в раннем возрасте часто не обходятся без конфузов и вызывают вопросы. Мы собрали самые распространенные из них и адресовали их Александре Пашкиной - художнику-иллюстратору, основательнице лондонской арт-школы “Карандаш”. Надеемся, ее комментарии помогут вашему ребенку раскрыть свой творческий потенциал! Мой ребенок рисует только каляки-маляки. Как заставить его рисовать что-то понятное? А может, это не каляки-маляки? Самое важное, как мне кажется, это бережное и уважительное отношение к каждому листу и пятну. Рисование — это не только результат, который мы, мамы, так ждем. Обучение рисованию — процесс не быстрый, накопительный. Мы ведь не ждем, что ребенок заговорит на японском после первого урока японского языка? Это знакомство с материалом. Это путь, который мы проходим, чтобы все больше приучить наши руки и мозг к самовыражению. Сегодня он просто мял глину. А через пару уроков уже появится нечто пространственное, что его очень увлечет. Я хотела бы также подчеркнуть, что не стоит детские рисунки называть “каляки -маляки”. Мы должны уважать каждый лист, вышедший из-под кисти малыша. Пусть это будет двухсотый рисунок на тему “ураган в джунглях”, мы не должны говорить ничего из серии: “Ох, опять каляка-маляка!..” Лучше всего отобрать вместе с ребенком рисунки для домашней выставки. Видя, как бережно вы к ним относитесь, он и сам будет иначе смотреть на свои “вихри-ураганы”. Можно их сфотографировать и сделать каталог, который вы будете всем показывать (ведь мы понимаем, что хранить стопки бумаг в какой-то момент становится нереально). Ваше уважение к труду ребенка позволит сохранить ему мотивацию рисовать и дальше. С какого возраста можно начинать рисовать? С любого. Хотя в младенческом возрасте детям педагог не нужен. Главное – побольше и почаще давать им трогать разные материалы. Тем самым, когда они уже смогут сидеть и рисовать спокойно, у них за плечами будет неплохой опыт. Как усадить ребенка рисовать дома? Этого никто не знает. У всех свои правила, традиции, отношения. Но есть способы. Например, мама берет краски, карандаши и вдруг, оставив все дела,
76
Russian Gap | Education
садится рисовать. Причем без лишних слов, без дополнительных “давай порисуем...” Через какое-то время ребенок, скорее всего, сам подойдет и начнет интересоваться, чем занята его мама. А потом вы увидите, что он и сам уже рисует рядом с вами. Но запаситесь терпением. Выдержка у всех разная. Попробуйте выделить на это упражнение по 20-30 минут несколько раз в неделю. Может быть, эксперимент закончится шедеврами? “Но у нас везде ковры, и все белое!” Да, у нас у многих в Англии ковры, и все белое. Нам не хочется отмывать стены, и по этой причине в доме нет красок. Это, увы, очень распространенная ситуация. На нас лежит задача — правильно организовать пространство. Всего один раз стоит продумать, как можно заниматься рисованием дома, и вы не поверите, сколько способностей это разовьет в малыше! Они могут рисовать пальчиковыми красками, сидя на стульчике для кормления. Еще лучше просто застелить пространство листами. Удобно рисовать сразу в ванной по кафелю, его легко отмывать. Для старших деток можно купить большущий кусок полиэтиленовой пленки и постелить под стол и на стол, надеть на ребенка фартук. Уборки потом на 15 минут, но зато ваш малыш еще на один шаг продвинется в умении рисовать, познает что-то новое. Если вы хотите, чтобы ребенок рисовал, дайте ему хотя бы шанс начать это делать! Можно ли поправлять детские рисунки? Я очень прошу родителей не делать этого. Они находятся на совершенно другом уровне восприятия рисунка. Как мама, я прекрасно понимаю их желание помочь ребенку, подсказать, что именно и где ему стоит подрисовать. Но сначала они поправляют словом, а потом, не выдержав, берутся за кисточку и сами дорисовывают что-либо. И в следующий раз ребенок становится не таким уверенным в своем рисунке. Переспрашивает, расстраивается. Считает, что плохо нарисовал. Вдруг начинает переживать, что маме его рисунок не понравится. Эти существа куда более нежные, чем мы. Порой на моих уроках мне кажется, что мне надо просто дать им краски и выйти из класса, чтобы не мешать им самовыражаться. Когда в их руках появляются кисточки, они все вместе превращаются в стайку эльфов. Могут перенестись в сказочный мир одним взмахом. В такие моменты я ловлю себя на том, что мне не хочется ломать этот порыв, сдувать эту сказочную волшебную пыльцу своим “рисуем овал”. www.russiangap.com
Текст: Анна Науменко, Александра Купавская, Юлия Морозова “Кем ты хочешь стать, когда вырастешь?” Нам всем приходилось отвечать на этот вопрос в детстве. Вероятно, чем взрослее (и ответственнее) становится человек, тем большую роль начинают играть факторы вроде «я хотел бы, но за это не платят» или «если бы я выбирал профессию сейчас, то стал бы юристом, но теперь нужно долго и упорно переучиваться, я не могу себе этого позволить». Становится сложнее отделить свои желания от способностей, соотнести свои амбиции с потребностями рынка труда, поэтому столь рефлексивный процесс хорошо начинать смолоду. Пространство выбора Для того, чтобы ребенок мог определиться и сформулировать, чего ему хочется, ему необходимо иметь представление о том, а что вообще бывает. Здесь очень важную роль играют родители. Именно они предоставляют выбор из разных кружков и секций, рассказывают о том, чем занимаются сами и чем занимаются их друзья. Чем больше таких разговоров происходит, чем больше разных занятий пробует ребенок, тем лучше он понимает, из чего и что он выбирает. Родители часто расстраиваются, когда ребенок начинает чем-то заниматься и бросает, начинает что-то другое и тоже бросает. Как к этому относиться? Однозначного ответа здесь нет, и
многое зависит от того, какие цели ставят родители - чтобы ребенок попробовал себя или чтобы достиг определенных успехов? Важно понять и почувствовать, почему ребенок бросает занятие. Потому, что ему стало сложно, и он не хочет прилагать усилия, чтобы эти сложности преодолеть, или потому, что это занятие ему неинтересно, он не получает от него удовольствия? Если это второй случай, то это тоже отличный результат: еще один шаг на пути ребенка к пониманию себя. Время выбора: когда пора? До 9-10 лет сложно представить себе целенаправленную профориентационную беседу в классическом понимании. Но внимательные родители обычно достаточно рано начинают замечать какие-то особенные склонности ребенка. Некоторые (как, например, интерес к чтению, музыкальный слух или особую физическую ловкость) легко заметить и спроецировать на мир профессий. Другие таланты и интересы могут быть более замысловаты - их даже обозначить сложно, не говоря уже о том, чтобы усмотреть связь с профессиональной деятельностью. В этом возрасте еще сложно диагностировать свойства интеллекта в классическом понимании (например, математические или лексические способности), поскольку вся система способностей находится в процессе становления и динамически меняется. Однако это очень благодатный период для диагностики зон ближайшего развития и коррекции сложностей обучения. С психологической точки зрения, идеальный возраст для начала полноценного профориентационного процесса - 12-14 лет. К этому времени у ребенка формируется активная жизненная позиция (та самая, которая часто так не нравится родителям подростков, но что поделать), относительно
Профориентационные площадки В 14 странах мира (включая Великобританию) образовательный проект KIdzania помог 25 миллионам детей не только побывать в рабочем пространстве более ста профессий, но и научиться зарабатывать и тратить игровые деньги. В имитационно-игровом пространстве похожих по смыслу российских проектов “Детские города мастеров” или “Кидбург” посетителям от 4-5 лет предлагается попробовать более 50 профессий. Профориентационные лагеря Это более долгосрочные программы, помогающие соотнести теоретические знания с практическими экспериментами и прожить конкретную профессию за пределами школы. Сегодня существуют детские бизнес-лагеря, позволяющие изучить законы макро- и микроэкономики через создание своего игрового предприятия или экономико-политической системы; лагеря, где можно примерить на себя различные роли киноиндустрии: художника по костюмам, актера, режиссера и другие. Школы юных В некоторых вузах есть лаборатории для абитуриентов, в которых можно пройти практику. Так, в МГУ имени М.В. Ломоносова есть школы юных биологов, психологов, журналистов, малый мех-мат и другие. Студенты и преподаватели раскрывают юным слушателям азы профессии и дают практические задания, чтобы ребята смогли лучше сориентироваться, с чем им придется столкнуться во время обучения и работы по профессии.
78
Russian Gap | Psychology
www.russiangap.com
широкое представление о различных школьных предметах и, соответственно, направлениях высшего и среднего образования, которым они так или иначе соответствуют. Дети этого возраста - основные клиенты психологов-профконсультантов. Для тех, кто собирается выбрать традиционный путь “школа - университет - работа”, момент поступления в университет является ключевым - до него надо успеть определиться. В некоторых странах, как, например, в США, верхней планкой будет возраст 20-21 год - студенты выбирают предметы специализации только к третьему году бакалавриата, посвящая первые два поиску себя и своего предназначения. В России примерно на этот период (окончание третьего курса) приходится пик отчислений по собственному желанию - тем, кто понял, что они сделали неправильный выбор, приходится начинать заново. В целом же, как в России, так и в Британии, желательно определиться с будущей профессией до момента сдачи ЕГЭ или A-level экзаменов, то есть к 15-16 годам. А дальше? Но на этом процесс не заканчивается. Несмотря на то, что в сознательном возрасте мы намного лучше знаем себя, договориться с собой, примирив “хочу”, “могу” и “надо”, бывает не так просто. Иногда даже сложнее. Согласно статистике Американского Департамента Труда, в среднем человек меняет профессиональную сферу 5-7 раз в жизни, то есть многих из нас приблизительно раз в 5-8 лет посещает кризис неудовлетворенности карьерой, возникает потребность в переменах. Самой распространенной причиной смены профессии являются фрустрация и разочарование. Оказавшись в кризисе, мы четко знаем, чего не хотим. С обратным - сложнее. Интересно, что мы так даже в магазин не ходим - не за хлебом и точно не за тем, чего мы не хотим. Мы идем с конкретным списком продуктов или хотя бы пониманием о том, чем планируем поживиться. А вот в профессиональных вопросах это порой оказывается не так просто. Что же делать? Существуют профессиональные методики, позволяющие соотнести свои потребности и возможности, интересы и спрос.
Психологическое тестирование Профессиональные психологические центры используют опросники интересов и мотивации, тесты интеллекта и личностные тесты для того, чтобы посмотреть отдельно на те профессии, которые соответствуют желаниям человека, и отдельно на те, что отвечают его возможностям, а затем найти зоны пересечений или хотя бы точки соприкосновений. Профессиональные психометрические тесты отличаются от общедоступных в интернете. И вывод, который способен сделать профконсультант о ваших возможностях, скорее всего, также будет отличаться от короткого результата, выданного компьютером автоматически. Экзистенциальная терапия Необходимым условием понимания собственных желаний является контакт с собой и умение вести внутренний диалог. Это звучит просто, однако не только многие дети, но и многие взрослые в буквальном смысле не знают, чего хотят. Длительная и планомерная работа с терапевтом может помочь услышать себя и свой голос, ответить на экзистенциальные вопросы о выборе пути и смысле, наладить диалог с собой и окружающими. Коучинг Коучинг как метод родился на стыке психотерапии и спорта, и в течение 20 лет выкристаллизовывался как форма работы именно в карьерном консультировании. Это относительно краткосрочный метод работы, который позволяет вступить в диалог с мечтами и на их основе сформулировать цели по продвижению вперед. Специально структурированные методики, рисуночные техники, медитация и другие методы, задействующие латентные ресурсы (например, неведущее полушарие мозга), позволяют не только проанализировать и привести в порядок то, что мы уже знаем, но и услышать сокровенное: нереализованные детские мечты, спящие таланты, амбициозные чаяния, томящиеся под грузом “я не могу себе этого позволить, потому что как взрослый человек я должен … (нужное вписать)”. Коучинг работает с подростками и взрослыми, помогая разложить по полочкам желания, способности и представления о потребностях общества и современного рынка труда, и трансформировать их в конкретный план действий по достижению результата.
Анна Науменко — психолог-профконсультант, кандидат психологических наук. Александра Купавская — кросс-культурный психолог, лайф-коуч, кандидат психологических наук. Юлия Морозова — детский и семейный психолог, фото- и видео-терапевт, режиссер-документалист. Вместе они — основательницы лондонского психологического центра “Clever Psychology”.
www.clever-psy.com
www.russiangap.com
Psychology | Russian Gap
79
Текст и фото: Екатерина Никитина
80
Russian Gap | UKatePhoto
www.russiangap.com
Что обычно делают в первое утро после свадьбы? Я, как и любая порядочная девушка, только что получившая матримониальный статус, распаковывала подарки. В одной из коробок лежал зеркальный фотоаппарат Nikon. Его нам подарили мои родители, чтобы мы могли фиксировать лучшие моменты семейной жизни и слать им фоточки из английского зарубежья. Я уже знала, что уезжаю. Коллеги в редакции крупной газеты, где я тогда работала, провожая меня, гадали: как же я смогу в Англии заработать себе на жизнь. Единственное, что я со своим журналистским образованием профессионально умела — это писать по-русски и много болтать на нем же. “Может, устроишься репетитором? Или будешь что-то переводить?” Честно говоря, вариантов было не очень много. Сошлись на том, что зарабатывать будет муж, а я буду феей домашнего очага. Примерно так поначалу и было. Глажка и уборка меня не очень-то захватили, а вот готовка!.. Через полгода семейной жизни я не только варила традиционный обязательный борщ, но и пекла к нему чесночные пампушки, разбиралась в индийских специях и порядке их засыпания в чечевичный даал, а также отличала рис арборио от карнароли. Но вы знаете, как это бывает с выпускниками журфака… Домашней славы им недостаточно, нужно признание, по меньшей мере, всего мира. Завоевывать его я решила через соцсети — тогда как раз пошла мода на кулинарные дневники. Очень быстро я поняла, что мутных темных фоточек для покорения онлайн-пространства недостаточно. Божественный ризотто с артишоками на них выглядит как невнятная размазня, а черничный чизкейк напоминает застывшую манную кашу неожиданно голубого цвета. Надо было с этим что-то, конечно, делать. И начала я, как сегодня уже понимаю, с самого верного шага — внимательного изучения инструкции к своей “зеркалке”. Сначала я пришла в ужас от количества незнакомых слов: все эти диафрагмы и выдержки, экспозиции и фокусные расстояния, балансы белого, брекетинг, кроп, фулл-фрейм. И еще в сопровождении бесконечных цифр! Ну как, как можно одновременно просчитать isо, расстояние, выдержку, светосилу — причем буквально за доли секунды, пока делаешь кадр?! Я многое не понимала и часто злилась на свои гуманитарные мозги, отторгающие всякую арифметику, при этом продолжала упорно практиковаться. Благо, модели у меня были терпеливые. Максимум, могли остыть до момента www.russiangap.com
UKatePhoto | Russian Gap
81
их поглощения. “Не сфоткал - считай, не ел”, — стало моим новым кухонным правилом. Ни один приготовленный кусок пищи не отправлялся больше в желудок, не будучи запечатленным для истории (мужа это, кстати, частенько бесило, ну что ж). Через пару месяцев я стала держать в руках фотоаппарат чуть более уверенно, а процесс съемки еды стал доставлять мне больше удовольствия, чем процесс готовки. С фотиком я уже не расставалась. Ходила с ним по городу, снимая здания и случайных прохожих, фотографировала друзей. Параллельно много-много училась: по книгам, журналам, онлайн-урокам, роликам на ютьюбе. Прошла даже какую-то школу дистанционного обучения в России, где мои знания, полученные в хаотичном порядке, смогли разложить по полочкам. Через год отзанималась на курсах по студийному свету в Лондоне — его отработать без практики было все-таки невозможно. Я никогда не думала, что превращу фотографию в работу. Сначала я довольствовалась тем, что пирожки на фото выглядят румяно и людям нравятся. Потом мне стали предлагать за съемки деньги. Я сменила камеру на более серьезную, начала снимать не только еду, но и туристов, приезжающих в Лондон, знакомых своих друзей, чьих-то деток. Многие находили меня через мою страничку с рецептами. Заметный прорыв случился, когда съемку своей семьи мне доверил самый популярный лондонский блогер Константин Пинаев — оттуда пошли первые заказы, хотя и не очень частые, от незнакомых мне раньше людей. Потом была первая свадьба, которая запомнится мне, думаю, больше, чем самой невесте, — настолько я волновалась накануне и боялась не справиться. То, что все прошло хорошо и фотографиями все остались довольны, дало мне огромную веру в себя и подтолкнуло к тому, чтобы не останавливаться. (Женя и Майк! Привет вам! Спасибо еще раз за доверие!) Вопрос, который часто задают себе начинающие фотографы, сводится к тому, можно ли на эти деньги прожить? Стоит ли бросать основную работу, чтобы посвятить себя фотографии? Где брать клиентов? Как себя “продавать”? Мне кажется, ответ можно узнать лишь тогда, когда ты отрубишь концы к отступлению и поймешь, что камера — это твой главный и единственный инструмент выживания. Со мной такое случилось внезапно, в результате развода, оставившего меня без финансовой поддержки со стороны. Я пробовала поработать в офисе, но поняла, что фотографией могу заработать больше, и это будет куда приятнее, хотя год назад это и казалось совершенным безумием — оставить себя без стабильной зарплаты, но со стабильными
82
www.russiangap.com
счетами за квартиру и другими расходами в одном из самых дорогих городов мира. Родители до сих пор с удивлением меня спрашивают: “На что ты живешь?” Ответ “на фоточки”, видимо, не до конца понятен людям, привыкшим к стабильности и фиксированным окладам. И далеко не всем, конечно, такой вариант подойдет. В один месяц ты снимаешь несколько свадеб и чувствуешь себя на коне, в другой — мучительно сводишь концы с концами, экономя на транспорте и обедах. Стабильность — это не про фотографов. Даже великая Энн Лейбовиц, один из самых успешных фотографов современности, пять лет назад оказалась на грани банкротства. А мой приятель Алекс, британский свадебный фотограф, берущий за свадебный день минимум по £3000 и расписанный на год вперед, жаловался, что банки отказывают ему в ипотеке. Но есть еще и нематериальный момент. Для меня, в какой-то степени, фотография — это путь к вечной жизни. Я знаю, что звучит это довольно странно и пафосно, но подумайте сами: именно на фотографиях продолжают жить люди, семьи, города и эпохи — даже когда в реальности от них не остается следа. Мы уйдем, а чьи-то правнуки будут листать альбом с пожелтевшими снимками (или скроллить их на каком-то неведомом сверхустройстве) и видеть своих пробабушек так, будто они молодые, красивые, рядом с ними. Недавно я стала снимать также российских звезд для различных журналов: Светлану Ходченкову, Дину Корзун, Данилу Козловского, Светлану Бондарчук, Илзе Лиепа, Юлию Барановскую. Видеть обложки своего авторства во всех газетных киосках страны — это, конечно, ни с чем не сравнимое ощущение. Кто бы мне сказал тогда, во что перерастут мои маленькие эксперименты с фотографированием домашней еды! И еще один “маленький” “побочный” эффект. Журнал Russian Gap тоже ведь вырос из моего занятия фотографией. Вернее, как я сначала думала: запущу сайт, на котором буду писать про все самое интересное, что происходит в Лондоне, а заодно периодически буду рекламировать себя там как фотографа. Сайт russiangap.com существует год. За это время он перерос меня и мои скромные амбиции, вырос в большой проект, стал глянцевым журналом, собрал аудиторию, подписчиков, рекламу… А я ни разу так и не упомянула о том, что, собственно, я еще и снимаю и рада новым заказам. Но если вам интересно, заходите на сайт: ukatephoto.com. Это мое портфолио. www.russiangap.com
ЧЕЛОВЕКОВЕДЕНИЕ КАК ПРОФЕССИЯ
Директор Центра Гуманитарных Инноваций Даремского университета профессор Михаил Эпштейн размышляет о выходе из кризиса гуманитарных наук и потенциале гуманитарного образования. Текст и фото: Григорий Асмолов Иллюстрация: Татьяна Плахова
Ваши книги "Знак пробела" (Москва) и “Трансформативная гуманистика" (The Transformative Humanities, New–York – London) посвящены гуманитарным наукам и их кризису. В чем этот кризис заключается? Существует тенденция к вытеснению гуманитарных наук из современного обихода — не только общественного, но и академического. Урезается финансирование, сокращаются университетские программы. Университет превращается в своего рода образовательную корпорацию, и гуманитарные науки становятся наиболее уязвимым звеном в системе академического образования. Например, в Великобритании за последние восемь лет общее количество студентов увеличилось на 13,5 %. Больше всего это коснулось математики (43,4%), а меньше всего – изучения языков (2,5%) и истории и философии (0,1%). Статистика для американских университетов еще более красноречива: только 7% от общего числа студентов выбирают гуманитарные науки - вдвое меньше, чем в 1970-е годы. Бытует мнение, что если ничего путного из человека не получается, он идет в гуманитарные науки. То есть гуманитарий — это такой человек без профессии, который не смог стать математиком, физиком, инженером, врачом, не смог поступить на более престижные факультеты. Что делать с подобным имиджем? Гуманитарии отчасти сами виноваты в том, что сложился такой меланхолический стереоwww.russiangap.com
тип. Они склонны занимать оборонительную позицию: дескать, весь мир против нас, а мы подлинные хранители вековых ценностей. Мы должны защитить человека от бездушных технологий, капиталистического рынка, псевдо-прогресса и так далее. Создается консервативный образ гуманистики как реакции против прогресса, как защиты прошлого против будущего. На самом деле, призвание гуманитария — вести за собой человечество, быть лидером его самосознания. Гуманитарные науки — это науки о человеке, а там, где нет человеческого самопознания, там нет и человека. Животные знают, а человек не только знает, но и сознает. Гуманитарные науки учат человека: понимать и выражать себя; понимать других людей и общаться с ними; понимать другие культуры и эпохи; понимать цели человечества и свое место в истории; сознательно строить свою личность в творческом взаимодействии с другими индивидами и культурами. А следовательно, быть достойным представителем человечества - человеком в полном смысле слова. При этом гуманитарное образование часто рассматривается как тупик с точки зрения профессионального развития. Как гуманитарию реализовать себя в современном мире? Несмотря на кризис гуманитарных наук, роль гуманитарного образования в современном обществе все еще весьма высока. В Великобритании из 650 членов парламента 65% получили образование в гуманитарных и социальных науках и Interview | Russian Gap
85
только 10% в естественных. Политическая элита выходит именно оттуда. Если взглянуть на судьбу человечества в целом, оказывается, что гуманитарное образование лучше всего приспособлено для такого, практического человековедения или даже человеководства. То же самое и в Америке. 60% руководителей американских компаний (из 652 опрошенных) имеют гуманитарные дипломы. Если говорить о бизнес-элите, политической элите — там преобладают не математики, не физики, а именно люди с гуманитарным образованием: языки, культура, международные отношения, история, философия, психология… Главное для гуманитария — чуткость к целостной динамике современной цивилизации, включая развитие науки и техники. Чем дальше продвигаются остальные области знания по своим специфическим траекториям, тем ближе они к гуманитарной проблематике. Такие ученые, как С. Хокинг или Р. Пенроуз, десятки других самых известных ученых в области физики, математики, биологии, медицины, по мере становления в своей профессии, переходят к гуманитарным вопросам — метафизическим, этическим, эстетическим, когнитивным. Почему гуманитарии должны уступать эту инициативу ученым-естественникам? Почему они позиционируют себя как специалисты по прошлому, а не по будущему человечества? В 18-19 веках именно философия, эстетика, психология, история, лингвистика совершили прорыв в эпохальном развитии человечества, стали двигателями новых направлений: классицизма, романтизма, натурализма, символизма, футуризма и так далее. Вот это ощущение динамики, исходившее тогда от гуманистики, должно и сегодня восприниматься как призыв к авангардному сознанию. Но, к сожалению, такая футуристическая ментальность не слишком воспринимается некоторыми моими коллегами, которые привыкли занимать оборонительную позицию. Последние три года вы возглавляли Ц ентр Гуманитарных Инноваций в университете Дарема — одном из старейших академических институтов Великобритании. Скоро вы возвращаетесь в США. Что удалось сделать? Мы провели две конференции о будущем гуманитарных наук и скоро проведем третью. Хочу надеяться, что какой-то прорыв в методологической области был обозначен. У гуманитариев, как у “отверженных”, у своего рода академического меньшинства, возникает свой “pride”, осознание своего высокого предназначения. Пси-
86
Russian Gap | Interview
хологическое значение Центра гуманитарных инноваций заключается в формировании этой профессиональной гордости. Но, конечно, очень сложно сдвинуть всю инерцию академической науки, включая привычку к узкой специализации. Я надеюсь на новое поколение, потому что люди, уже "осевшие" на преподавательских должностях, так заняты: проверки, собрания, отчеты! Можно отдельно говорить о том, насколько академический труд вязнет в административной суете. В чем, на ваш взгляд, должна заключаться программа выхода из кризиса гуманитарных наук? Я думаю, что необходимы кафедры, программы, отделения творческого мышления - creative thinking. А может быть, даже целые гуманитарные профессиональные школы при университетах – такие, как школы политических, юридических, теологических наук, медицинские и бизнес школы, обучающие практической деятельности в данных областях. Гуманитарий должен мыслить, создавать, изобретать. То, чем сегодня занимаются на философских и филологических отделениях, — это не столько мышление, сколько передача знаний.
разница между мышлением и знанием состоит в том, что знания приспосабливают нас к существующему миру, а мышление творит новый. Знание консервативно и адаптивно, мышление революционно. Знание есть информация о наличных фактах и связях мироздания; мышление — трансформация этих связей, создание новых идей и представлений, которые движут вперед цивилизацию. Мышление ничему не соответствует, напротив, приводя мир в соответствие с нашим мышлением, мы создаем новые виды техники, искусства, коммуникации. Кафедра креативного мышления — это кафедра будущего человечества, куда технологии и естественные науки входили бы на равных с гуманитарными. Я, например, с удовольствием предложил бы любому университету курс творческого мышления, где начал бы с общей теории интеллектуальных инноваций. Затем мы стали бы преломлять разные гуманитарные дисциплины через призму творческого мышления. Давайwww.russiangap.com
те эту часть учебного года посвятим созданию новых понятий и слов. Следующую – разработке новых грамматических правил, структур языкового мышления. Дальше переходим, например, к литературе и создаем манифесты новых художественных движений, вводим новый «-изм» в общественное сознание. Дальше движемся, например, к религиозной проблематике, обсуждаем возможность создания альтернативных теологий. Дальше - философское сознание, альтернативные модели мироустройства. Подключаем компьютерщиков, которые могли бы вместе с нами воссоздать гераклитовские, кантовские, гегелевские миры, миры с n+1 числом измерений, окружить себя этими мирами на уровне виртуальной реальности. Таким образом мы можем экспериментально строить разные варианты будущего цивилизации или даже будущих цивилизаций. Вы говорите о креативном мышлении, но для того, чтобы начать создавать что-то креативное, надо сначала уметь критически относиться к тому, что есть. Сегодня, в контексте ежедневных событий, политики, конфликтов, очень четко ощущается нехватка критического отношения к существующей реальности. Что уж там говорить о придумывании чего-то нового… Насколько задача гуманитарных наук может заключаться в расширении не только креативного, но и критического мышления? Безусловно, критическое мышление необходимо. Но это лишь момент в развитии креативного мышления, без которого критичность выливается в интеллектуальную мелочность и раздражительность. Гуманитарии должны быть критически настроены по отношению к политическому истеблишменту, тоталитаризму, буржуазности, и так далее. Но если за этим не стоит никакого творческого порыва, то это даже хуже, чем честная позитивистская работа в какой-то области. Потому, что это даже не ноль, а минус. Когда мы начинаем ориентировать свои занятия только на политику "сопротивления", "отказа", "неприятия", на критическую оппозицию государству, администрации, корпорациям, то мы заведомо проигрываем. Они там сильнее в своей области. Я придерживаюсь концепции “поли-политики” (poly–politics). В мире много центров власти, помимо государства, т.е. власти силы и денег. Это власть науки над человеческим разумом, это власть поэзии и музыки над человеческим сердцем, власть языка, власть религии, власть этики… В гуманитарных сферах, и не только в гуманитарных, задача состоит не в политизации, а напротив, www.russiangap.com
в том, чтобы противостоять политическому центризму нашей цивилизации. Поэту властвовать поэтически над человечеством. Интеллектуалу — властвовать интеллектуально. В этом смысле я не согласен с Мишелем Фуко, который, как известно, требовал от интеллектуала прежде всего политизации и определения своего отношения к существующей власти по принципу “пролетарий или буржуа”, “левый или правый”. Это редукционизм, сведение действительного многообразия властей, поликратии, поли-политики к узкой политической нише, где под политикой понимается только государство, администрация, полиция, тюрьмы, и так далее. Зачем же подыгрывать власти, политизируя искусство, философию, культурологию? То есть критическое мышление не столь важно? Критическое мышление — это важный компонент любого креативного проекта. Чтобы куда-то устремляться, нужно от чего-то отталкиваться. Но главный вопрос – куда, ради чего? Если же мы пытаемся просто критиковать, вне креативного импульса, это порождает только мелкое тщеславие и соперничество. Мы говорим о конструировании будущего Interview | Russian Gap
87
человечества. Вас не волнует идея сингулярности, согласно которой мы, собственно, не нужны будущему, там нет места для человека? Неловко ссылаться на себя, но несколько лет назад у меня вышла статья "Техногуманизм: техника как творческое самопреодоление человека". Tам я пользуюсь теологической аналогией: Бог создал человека по образу и подобию своему и наделил человека способностью восставать против самого себя, бросать вызов Творцу. В этом — залог подлинной свободы человека.
дальше человек, передавая эту интеллектуальную эстафету уже своим созданиям, то есть технике, должен быть готов к тому, что техника может восстать против него самого. И в этом его величие как творца – даровать свободу своим творениям, например, искусственному разуму. Великий художник, великий писатель — тот, кто может создать характеры, обладающие собственной логикой развития, способные совершать нечто неожиданное для самого творца. Пушкин говорил: "Какую штуку удрала со мной моя Татьяна. Она замуж вышла!" Вот и человек должен быть готов к тому, что техника, им создаваемая, как персонаж, вырвется из-под контроля автора. Гуманитарии не должны враждебно относиться к технике. Именно в технике и проявляется в наибольшей степени творческая природа человека, способность создавать нечто большее и лучшее, чем он сам. Если продукт работы гуманитария – это придумывать новые миры, не думали ли вы, к примеру, написать книгу "Миры Михаила Эпштейна"? Вы угадали, собственно, над такой книгой, точнее, серией книг я и работаю всю свою жизнь. Лингвистические, литературные, философские миры… Например, у меня вышла книга PreDictionary: An Exploration of Blank Spaces in Language — это словарь 150 новых слов, которых нет, но которые могли бы быть в языке. Некоторые из них постепенно и в самом деле входят в английский. А русский аналог этого издания я уже 15 лет публикую отдельными выпусками, которые по электронной почте доставляются 6000 подписчиков. Называется он "Дар слова. Проективный словарь русского языка", и в нем около 2000 словарных
88
Russian Gap | Interview
статей. Если говорить о мирах разных вер и культов, у меня несколькими изданиями вышла книга "Новое сектантство" (в английском переводе - "Cries in the New Wilderness"). Там описаны воображаемые секты, такие, которые обожествляют разные стороны бытия и быта (вещесвятцы, домовитяне, пустосвятцы, греховники, пушкинианцы…) Сейчас я готовлю “Словарь гуманитарных наук. Новые идеи и термины”, который выйдет в московском издательстве “Новое Литературное Обозрение”. Там будет 350 статей, посвященных разным областям гуманистики: философии, лингвистики, культурологии, эротологии, теологии, а также общества и техники с гуманитарных позиций. Возвращаясь к тому, с чего мы начали. Что посоветовать детям и их родителям, которые размышляют о гуманитарном образовании как возможном пути обучения? Я абсолютно убежден, что гуманитарное образование вольно или невольно двинется в ту сторону, куда зовет логика цивилизованного процесса. Гуманитарная составляющая техники, экономики, промышленности, средств коммуникаций, международных отношений будет все возрастать. Посмотрите, например, на современную рекламу: ее фокус переносится с материальных свойств товара на ценностные свойства бренда, что способствует переходу от материального потребления к духовному освоению. Современное производство все более одухотворяется, индивидуализируется, очеловечивается. Каждый товар – это не просто вещь, а еще одна возможность для человека раскрыть себя, приблизиться к своему максимуму и абсолюту.
исследовать мир человека, приближать его будущее – эта гуманитарная миссия определяет развитие всех наук и технологий. Человек все больше ощущает себя чудесным, удивительным, могущественным творцом мироздания. Гуманитарий — это звучит гордо. Он — человек вдвойне, сознающий себя человеком. Представление о том, что гуманитарные науки — это архив, пыльные полки и никому не нужное перебирание книг, — по сути, давно изжило себя. Все, чем занимаются остальные науки, — это просто разные сферы приложения человеческих сил. А гуманитарные науки как раз и изучают человека – и не просто изучают, но и помогают ему стать собой. www.russiangap.com
lifelong
learning Текст: Варвара Шинкаренко
Lifelong learning – мировой тренд, отмечающий растущий интерес взрослых людей к постоянному обучению. Речь идет не только о профессиональном развитии и курсах, направленных на повышение квалификации, но о расширении кругозора в целом. Познавать тайны устройства мира, ближе знакомиться с философией, астрономией, физикой можно в любом возрасте. Особенно в Лондоне, где таких возможностей очень много!
Ночь с динозаврами Многие слышали о вечерних мероприятиях в главных музеях Лондона: Science Museum Lates и NHM After Hours. В музее науки каждую последнюю среду месяца проводится большой тематический вечер строго для взрослых. Каждый раз – новая тема, вокруг которой разворачивается ряд мастер-классов, дискуссий, демонстраций. Действие происходит на всех этажах музея и сопровождается музыкой, напитками и обязательным silent disco в отделе о космосе. Natural History Museum тоже организуют похожие вечера. Событий там чуть поменьше, зато можно приходить с детьми. В обоих музеях иногда даже можно остаться ночевать! Обратите внимание на Science nights в Музее Науки, Dino Snores for Kids (и отдельно Dino Snores for Grown-ups) в Natural History Museum и не пропустите редкий шанс провести целую ночь в музее! Возле останков динозавров, в удивительном здании, с ужином и завтраком, до прихода всех посетителей! Также стоит обязательно посетить тематические вечера в V&A Museum и Tate Britain, где постоянно организуется что-то пару раз в месяц, и даже с вином и музыкой. По пятничным вечерам открыты National Gallery, National Portrait Gallery и British Museum. И это, пожалуй, единственное время, когда там нет толп туристов и можно спокойно прогуливаться и изучать экспонаты залов, иногда даже в сопровождении хора
90
Russian Gap | Lifelong Learning
или музыкальных инструментов. По пятницам в National Portrait Gallery есть возможность бесплатно учиться рисовать прямо в картинных залах — можно брать листы бумаги и карандаши, рисовать портреты с другими посетителями, а помогать вам будет профессиональный учитель. Есть интересные события по вечерам в Museum of London, где можно узнать больше о городе, в котором мы живем. Здесь же и множество дневных программ для детей. Вообще, во всех музеях есть масса дневных курсов, событий, туров, которые можно найти на их сайтах. Если кто-то хочет поближе разглядеть звездное небо, может воплотить и это желание! И отсутствие собственного телескопа не помеха. В Regent’s park раз в месяц собирается группа лондонских энтузиастов Baker street Irregular Astronomers и организует всеобщее наблюдение за звездами. Личные телескопы становятся общими, можно попросить хозяев заглянуть в них. Публичны е лекц ии Помимо музеев, в Лондоне открыто огромное количество публичных дискуссий, проводятся лекции и фестивали. Если говорить о публичном научном образовании, в Лондоне этим занимаются два главных института: Национальная академия наук (Royal Society) и Королевский Институт Великобритании (RIGB). Royal Institute — это родоначальник www.russiangap.com
публичных лекций о науке и технологиях, продолжающий традицию несения знаний в массы с 1799 года. Здесь каждую неделю проходят дискуссии и лекции – в том же зале, в котором Фарадэй, Бойль, Дэви, Кэвендиш впервые представляли свои открытия публике. По пятницам там проходит Friday Evening Discourse, куда зрители приходят как в театр, нарядные. Туда часто идут всей семьей, и очень приятно увидеть молодых школьников в одном ряду со старенькими профессорами, еще и так красиво одетых. Сайт института также предлагает много занимательного – от образовательных интерактивных игр до видео архива всех лекций. Вы можете заплатить за годовое членство и ходить без ограничений на все мероприятия. Летом там работает summer school, где большинство курсов — для школьников разных возрастов, но есть и кое-то для взрослых. Например, этим летом можно изучить технологию работы 3D-принтеров и научиться ими пользоваться. Royal Society – институт, основанный в середине 17 века, одним из первых его президентов был Ньютон. Здесь каждую неделю устраивают бесплатные лекции, опять-таки на очень разные научные темы, а также проводят знаменитую лондонскую научную выставку Summer Science Exhibition, которая в этом году будет проходить с 30 июня по 5 июля. Для любителей гуманитарных наук Лондон также предлагает много возможностей! На сайте Lecturelist можно узнавать о происходящих пуwww.russiangap.com
бличных событиях, особенно знаменитые среди них – это London School of Economics public events, где темы лекций и фестивалей варьируются от мировой экономики, технологий, политики до литературы и философии. Летом лекций практически нет (ну, или совсем немного), а с сентября каждую неделю их не менее десяти, так что приходится разрываться. Также очень интересны мероприятия в University College London и Imperial College London, где уклон уже более технологический. С сентября каждую неделю в институтах проводятся lunchtime concerts, так что забегайте послушать музыку в красивом холле LSE и Imperial College. The RSA (Royal Society of Arts) — институт прогресса и инноваций, где можно послушать выступления на очень интересные темы, а также получить членство общества, предоставляющее доступ к поддержке ваших идей или проектов, и услуги RSA House and Library в центре Лондона. Такие институты, как Gresham College и Conway Hall, тоже имеют большой выбор увлекательных тем для обсуждения и изучения. Кстати, лекции и дискуссии во всех вышеперечисленных институтах всегда записываются и доступны для просмотра или прослушивания в качестве подкастов. Окунуть ся в архивы Очень интересное место для самостоятельной учебы и чтения — Reading Room в музее Wellcome Collection. Это недавно отреставриLifelong Learning | Russian Gap
91
рованная большая комната, вмещающая экспонаты музея и открытую для всех библиотеку. Тут можно изучать историю медицины, алхимии, окунуться в мир раритетных книг и архивов, посвященных путешествиям, познакомиться с анатомией, познать тайны человеческого разума, а также полежать на диване, как у Зигмунда Фрейда, читая его работы или изучая последние исследования о секретах человеческого мозга. Также в свободном доступе — множество научных журналов, от Nature до History Today. Советую приходить сюда вечером по четвергам, когда это место открыто до 22:00, в тот же день в центре этой комнаты проводятся мастер-классы. Если вы вдруг оказались на площади St James Sqaure, совсем рядом с Пикадилли, то вам может быть интересно заглянуть в главную частную библиотеку в мире, London Library, в которой писали главные литературные умы: Чарльз Дикенс, Вирджиния Вульф, Чарльз Дарвин, — а также продолжают писать современные писатели, журналисты, сценаристы всем известных фильмов. Атмосфера внутри уникальная, с различными комнатами работы и уютными узкими коридорами. Но самое важное — это, конечно, потрясающий выбор книг и архивов, в том числе приятное разнообразие книг на русском. Это частная библиотека, поэтому все книги можно забирать домой, даже на долгий срок, и кроме соблюдения тишины, нет никаких строгих правил, в отличие от публичной British Library. Впрочем, не обязательно даже специально куда-то идти. В большинстве крупных книжных магазинов Лондона можно устроиться на диванчике, чтобы спокойно полистать книги, а во флагманском Waterstones на Piccadilly есть уютное кафе, в котором можно пить кофе в компании ярких путеводителей и журналов. Каким бы дорогим городом ни был Лондон, возможностей познавать в нем мир, в том числе совершенно бесплатно, очень и очень много. Было бы только желание.
92
Russian Gap | Lifelong Learning
Фото: Ольга Шибико
Анна Глуховская, Дина Бердникова и Илья Колмановский Фото: Kate See
Все вышесказанное больше касается англоязычных мест и мероприятий, но это не значит, что для русскоязычной аудитории в Лондоне ничего не проводится. С апреля этого года здесь появились лекции на русском языке, за проведение которых взялась креативная мастерская Arbuzz. Идея зародилась в Москве, на базе лектория “Прямая речь”. Это очень популярный интеллектуальный досуг для взрослых, где приглашенные специалисты читают лекции на самые разнообразные темы. Первым дорогу к сердцам русско-английской аудитории проложил Илья Колмановский – журналист, редактор, ученый, экскурсовод, популяризатор науки, автор самых известных российских СМИ. Кандидат биологических наук, в конце апреля Илья прочитал лекции для детей: про динозавров и “путешествия фрикадельки”, и для взрослых - про систему пищеварения. После Колмановского лекторий продолжил свою работу выступлением психотерапевта и радиоведущего Михаила Лабковского, а в начале июля Лондон ждет в гости Дмитрия Быкова. Сейчас компания Arbuzz проводит лекции примерно раз в месяц, но в планах — устраивать их каждые в две недели. www.russiangap.com
Обязательное погружение в эпоху Текст и фото: Дария Конурбаева
История названного в честь Шекспира театра не обошлась без комедий и трагедий — как и само творчество великого драматурга. Первый «Глобус» просуществовал всего 14 лет: в 1613 году он сгорел, и хотя на восстановление ушёл всего год, в 1642 пришедшие к власти пуритане закрыли театр, а вскоре и вовсе снесли постройку для строительства доходных домов. «Глобус» пробыл в забвении следующие 350 лет, пока в 1989 году его фундамент, как это регулярно случается с лондонскими историческими зданиями, не обнаружили под автостоянкой. Крестным отцом современного «Глобуса» стал американец Сэм Уэнамэйкер. Актёр и режиссёр еще в 1970-е создал фонд «Shakespeare Globe Trust», последующие два десятилетия добивался восстановления театра и не дожил до первого спектакля всего четыре года. В 1997 году
94
Russian Gap | London
«Глобус» был представлен общественности как абсолютная копия постройки 400-летней давности, вплоть до всех деревянных конструкций из английского дуба и соломенной крыши, разрешение на строительство которой лондонские власти выдали впервые с Великого пожара 1666 года. Правда, в целях техники безопасности среди верхних балок установили разбрызгиватели воды, а на каждом спектакле обязательно присутствует пожарный. По словам сотрудников, чаще всего эту «роль» исполняет один и тот же мужчина, который «сыт по горло нашим Шекспиром». Сегодня в “Глобусе” также прячутся образовательный центр, музей и маленький крытый зал, где спектакли проводятся круглогодично при свечах. Оригинальные постановки, под открытым небом проводятся с апреля по октябрь и на них идти www.russiangap.com
надо в обязательном порядке. Это как перенестись на машине времени в XVI век. Конечно, на спектакле будет в два раза меньше зрителей, чем 400 лет назад (оригинальный «Глобус» вмещал 3000 человек, современный – около 1600), а в «яме» у сцены столпятся не простолюдины, а работники Сити, но неповторимое обаяние старины вы точно почувствуете. Правда, от британских осадков не застрахован никто. Спектакли играют при любой погоде, так что если вы купили билет в «яму» (а всего за 5 фунтов его, честно говоря, грех не купить), то не забудьте прихватить с собой дождевик на случай «хлябей небесных». Кроме того, будьте готовы, что из воссозданной эпохи Реформации вас примерно раз в полчаса будут выбивать пролетающие над Лондоном самолеты. В летнем сезоне 2015 года труппа театра отыграет почти всю шекспировскую классику: весенние «Венецианский купец» и «Как вам это понравится» в июне сменятся на «Мера за меру» и «Короля Иоанна». Дальше придёт время «Ричарда II», на август-сентябрь запланированы «Много шума из ничего» и «Макбет» – второй, правда, на китайском диалекте. Ещё три пьесы отданы под работы современных авторов: «Нелл Гвин», «Орестея» и «Ересь любви». А в следующем сезоне, к 400-й годовщине смерти Шекспира, театр предоставит на суд публики масштабное завершение тура «Гамлета», который «Глобус» вот уже второй год возит по миру с целью отыграть легендарную пьесу в каждой стране на планете.
www.russiangap.com
London | Russian Gap
95
Sex Education Текст: Наталия Ахмерова
Вы хороши в постели? Вы уверены? Такой вопрос прозву чит странно и многих может поставить в тупик. Но лучше честно ответить себе на него сейчас, чем прожить пресную половую жизнь в миссионерской позе.
96
Russian Gap | 18+
Все, что мы знаем о сексе, почерпнуто из кино, эротической литературы, порнографии или опыта старших друзей. И — часто имеет такое же сомнительное отношение к реальности, как рабочий макияж жриц любви к их отмытым от краски лицам. С детства нас учат алгебре и геометрии, учат плавать и кататься на велосипеде, но никто не р ассказывает о том, как заниматься сексом или делать минет. А ведь секс, согласно рекомендациям даже самых консервативных психологов, должен стоять на повестке дня минимум пару ночей в неделю. На протяжении, по меньшей мере, сорока лет. Первый половой акт приходит в нашу жизнь раньше, чем первая собственноручно сваренная кастрюля борща. Но если рецепт борща можно найти в тысячах кулинарных книг (или спросить у мамы!), то единственным авторитетным проводником в мир эротики остается написанная почти две тысячи лет назад “Камасутра”. Кто-нибудь пробовал применять ее в жизни? Все эти советы о том, как быть хорошим гражданином и соблазнять чужих жен? Не только моральная дилемма тут возникает. Большинство из предложенных поз вряд ли доведут до оргазма тех, кто давно не разминался в спортзале, а в худшем случае — закончатся травмами и растяжением суставов. Подарок на Рождество Что же нам, простым смертным, делать? Куда направить свои стопы в поисках эротических знаний? Я подумала: вот было бы здорово, если б существовали обучающие сексуальным практикам центры для всех желающих. Как, например, автошколы: сначала теория, потом практические занятия, потом экзамены. Только чтобы сдавать их любимому человеку. Наверное, это были бы самые приятные экзамены в мире — во всяком случае, для принимающей стороны… Существуют же курсы массажа и кулинарные школы. Как оказалось, секс-курсы тоже есть. Во всяком случае, в Лондоне. Периодически они проходят в секс-шопе для женщин Sh! Этот, своего рода, эротический образовательный центр был создан в 1999, и с тех www.russiangap.com
пор немало девушек вышло оттуда потрясенными и просветлившимися. Круг мастер-классов, которые там проводятся, охватывает спанкинг, БДСМ, бондаж, петинг, оргазм, минет, соблазнение. Их цель, как написано на сайте центра, — образовывать, просвещать и вдохновлять. Билеты на классы продаются на сайте, но позаботиться о них лучше заранее — очень часто они разлетаются мгновенно. Мне тоже пришлось немого подождать, прежде чем я попала на первое занятие по минету. В одной комнате собрались 20 женщин разного возраста и национальностей (русскую речь я там тоже слышала!), за столикам их ждали постоянно пополняющиеся стаканы с шампанским, капкейки и… ярко-розовые фаллоимитаторы. Для тренировок! Вначале каждая из участниц класса говорила слово, которое она чаще всего использует для названия полового члена. Вариантов было много: cock, dick, willy, penis, your thing!.. В очередной раз я подумала о том, как беден русский язык: все звучит либо пошло, либо слишком анатомично. По ходу дела знакомились. Все пришли на занятие с разными целями: кто-то повеселиться, кто-то из интереса, а одной участнице бойфренд подарил такой ваучер на Рождество. Отличная идея подарка, не правда ли? Преподаватель рассказала о том, что главное для хорошего минета — это знание анатомии, энтузиазм и доверие. Далее перешли к теории (с чего начинать, как продолжать, чем заканчивать) и практике (прямо на уроке, с фаллоимитаторами). Некоторые участницы, правда, стеснялись. Было действительно очень весело и очень информативно. То, что я знала до, пришло в систему и разложилось по полочкам, а о многом я услышала впервые. Результат себя не заставил ждать ;) Терпение и труд Второй мой класс в этой школе был посвящен очень сложной теме — женскому оргазму. Женщины собрались совсем разного возраста, у каждой был свой опыт и своя история. Историями делиться никто не заставлял, а задавать вопросы поощрялось. К сожалению, для размножения женский оргазм не обязателен. Наверное, поэтому говорят про него чаще, чем он случается в действительности. Стереотипы тоже сильно давят на женщину: героини фильмов достигают оргазма через 30 секунд после начала полового акта, страницы журналов как ни в чем не бывало рассказывают про многоразовые оргазмы, тогда как для реальной женщины нужно 30 (а часто больше) минут стимуляции для того, чтобы достичь сладостного пика. Приwww.russiangap.com
чем исключительно механическими усилиями оргазма не добиться: нужно создать определенную обстановку, где не надо никуда спешить, ничего не должно отвлекать, не должно быть временного ограничения. Приготовления практически как к медитации. Доверие между партнерами — безумно важная часть. Но еще важнее — познать себя. Изучить, что работает, а что нет, найти все точки и эрогенные зоны, понять правильную последовательность движений. И главное здесь — терпение. Кстати, вот еще одно доказательство того, что женщины устроены сложнее, чем мужчины.
книги о том, как угодить мужчине, больше похожи на брошюру, а как ублажить женщину — представляют собой толстый тяжелый том. На уроке нам рассказывали о том, как устроен клитор, где искать точку G, как и какие вибраторы использовать, какие еще есть помощники в столь нелегком деле. На этом классе практики не было. Хотя на подобных классах в Америке женщины пробуют следовать советам прямо на уроке. Смелые американки! Мы же просто слушали, затаив дыхание. Готовим ужин На третьем мастер-классе нас учили соблазнять. Самый фееричный секс, говорят, происходит вне зоны нашего комфорта. Так как же к нему готовиться? Для незабываемой ночи нужно то же самое, что и для хорошей книги или ужина: завязка (лучше с интригой), основное блюдо (или главное действие) и кульминация. Именно этому порядку развития действий был посвящен урок про соблазн. Началось, по традиции, с того, что все представлялись, рассказывали, зачем пришли, и кто как называет половые органы. Далее пошла теория — только успевай все запоминать. Чем завлекать партнера, как готовиться самим, какие есть способы оживить все действие. Кстати, здесь кино и тому подобный эротический фольклор только в помощь. Завлекать, пусть набросками, социум нас все же учит. Не понятно только, что делать дальше. Но Рени, преподавательница всех классов, не теряется, переходит к следующему этапу повествования. Что там у нас в “школьной” программе дальше? Минет, бондаж, спанкинг?.. Я спросила преподавательницу о подобных занятиях для мужчин. Она сказала, что пока их нет, но они планируют запустить мужские мастер-классы в этом году. Пока же лучший совет для мужчин такой: отправить свою женщину на курсы и дома вместе повторить изученное. 18+ | Russian Gap
97
НОВЫЕ ГОРИЗОНТЫ НАУК: ПОРНОГРАФИЧЕСКИЕ ИССЛЕДОВАНИЯ
Текст: Григорий Асмолов Утро. Обычное открытие научной конференции в одном из университетов Лондона. В аудитории около четырех десятков исследователей. «Нас здесь не так много, так что давайте представимся. Назовите ваше имя, университет и тему исследований», - говорит ведущий и тут же добавляет: «Ах да, не забудьте добавить, как вас называть – “он” или “она”». Такой просьбой здесь вряд ли кого удивишь. В комнате собрались исследователи сексуальных культур. Рефлексия гендерной и сексуальной идентичности – их хлеб, неотъемлемая часть профессии. Признание, что вы — «исследователь порнографии», может вызвать самые непредсказуемые реакции у ваших друзей и коллег. Скорее всего, сначала они решат, что вы пошутили. Дальше недоверие сменится завистью, мол, «хорошо вы устроились», и предположением, что главная цель таких исследований – это получить право смотреть откровенные сцены в университетской библиотеке, прикрывая свой низменный интерес красивыми отговорками типа “я провожу контент-анализ”. Если вам повезет, то волна недоверия и зависти сменится любопытством — и тогда ваш собеседник захочет узнать, зачем нужно исследовать порнографию и «что там, собственно, изучать».
Лидер траффика и объект критики Между тем, порнография занимает достаточно уникальное положение как объект исследования. Вряд ли есть еще область, которая, с одной стороны, занимает такое значимое место в ежедневной жизни людей, а с другой — привлекает столь мало внимания ученых. Этот диссонанс стал особенно заметен с момента появления интернета. Даже такой эксперт, как президент России Владимир Путин, отметил в свое время, что половина материалов в интернете – это порнография. С точностью цифр российского лидера можно поспорить, однако статистика действительно
98
Russian Gap | 18+
www.russiangap.com
впечатляет. Количество ежемесячных посещений порно-сайтов исчисляется сотнями миллиардов. Если, например, на обычных сайтах люди проводят, в среднем, по 3-6 минут, то среднее время посещения порно-сайта — от 15 до 20 минут. Попытки изучать порнографию, конечно, существовали давно. Однако в контексте социальных наук преобладали исследования, рассматривавшие порнографию как негативное явление. Так, к примеру, исследования в русле феминистских теорий традиционно критиковали порнографию как область доминирования мужских взглядов, которые рассматривают женщину исключительно как сексуальный объект. Многие исследования выделяли не только опасность порнографии для детей, но и ее вред для взрослых. Часто научные проекты носили морализаторский характер. Порнография воспринималась как нечто деструктивное и низкое. Даже юристы изучали порнографию исключительно с целью понять, где проходит граница между эротикой и порно с точки зрения буквы закона. То есть исследования относились к порнографии прежде всего как к объекту потенциального запрета, требующему новых механизмов регуляции.
Выход на академическое поле Перелом наступил совсем недавно. В 2005 году в свет вышла антология «Исследования порно». Ее редактор, профессор Линда Уильямс, исследователь кинематографа, автор известной книги о жестком порно, поставила более амбициозную задачу, чем просто собрать статьи о порнографии. Цель антологии — определение и формирование исследовательского поля дисциплины «Porn studies». По словам Уильямс, академическое поле – это отрасль знаний, которая признана университетами, академическими журналами и отражена в структуре учебных программ. При этом цель дисциплины – сделать порнографию легитимным объектом анализа и обсуждения. Иными словами, вывести ее из тени непристойности на сцену, где она может находиться наряду с другими аспектами человеческой жизни. Спустя почти десять лет проект, начатый Уильямс, достиг нового рубежа. Одно из ведущих научных издательств приняло решение об издании www.russiangap.com
рецензируемого журнала “Porn studies”. Его выход стал одним из самых обсуждаемых событий на конференции “Сексуальных культур”, рассказом о которой открылась эта статья. Среди задач журнала редакторы выделяют разработку методов и теорий для анализа порнографии, изучение роли технологий и истории порнографии, ее новых жанров и эстетики, структуры институтов и индустрий, которые связаны с порно.
Связь порнографии с погодой Развитие технологий меняет не только порнографию, но и предоставляет новые возможности для ее исследования. Анализы больших массивов данных позволяют отслеживать динамику потребления порнографии по странам, временам суток и временам года, помогая лучше узнать национальные порно-вкусы, а также понять, какие события в жизни людей приводят к скачкам в потреблении или резкому падению интереса к откровенному контенту. К примеру, всего за несколько кликов вы можете сравнить, кто активнее смотрит порно в дни государственной независимости: жители России, США или Израиля; а также узнать, как проигрыш в важном футбольном матче влияет на порно-предпочтения обитателей проигравшего региона. Отдельно можно изучать связь между порно-вкусами и погодными условиями, что может быть особенно актуально для жителей Великобритании. Среди исследований порнографии стоит особенно выделить три направления, идущие против традиционных критических течений и голосов осуждения. Первое рассматривает порнографию как пространство свободы, стремящееся создать альтернативные реальности вопреки авторитарным механизмам власти, которые хотят контролировать не только наши мысли, но и наши тела. Свобода политическая и свобода социальная невозможны без достижения свободы в интимном пространстве. Поэтому цель исследований – это деконструкция технологий контроля, критический анализ понимания того, что называется «нормой». Второе направление выступает против рассмотрения порнографии как сферы исключительно эксплуатации женского тела. Здесь анализ порно фокусируется на разнообразии проявлений сексуальной энергии и многоцветии палитры сексуальных идентичностей. Сексуальные роли в данном контексте являются не предписанием общества, 18+ | Russian Gap
99
а результатом переговорного процесса, в рамках которого каждый определяет свое место, находит собственное «Я» согласно своим желаниям. И наконец, третье направление рассматривает порнографию как пространство фантазий. Предметом исследования становится человеческое воображение, а интернет рассматривается как пространство, где возникают новые жанры и новые категории порнографии. Интернет размывает границы между потребителями и создателями. Так, к примеру, любительская порнография дает каждому возможность поделиться своей фантазией и бросает вызов традиционным порно-индустриям.
Чтобы изучать, не обязательно любить Вместе с тем Линда Уильямс предупреждает, что не стоит впадать из крайности резкой критики порнографии в крайность обратную. Хотя порнография очень часто и стоит в авангарде технологических инноваций и социальных изменений, она не обязательно является двигателем прогресса. От дисциплины порнографических исследований требуется умерить научное возбуждение и сохранить трезвость взгляда. Уильямс пишет: «Чтобы быть исследователем порнографии, нет необходимости любить этот жанр. Нужно знать его – его долгую историю, различные способы теоретизации этого феномена и многочисленные формы критики». Подобный подход особенно важен с учетом того, что новая дисциплина по-прежнему ведет борьбу за свое существование. Далеко не все научные издательства готовы публиковать исследования о порнографии, а статьи на эту тему в резюме ученого далеко не всегда способствуют продвижению карьеры. Исследователям нужно также найти правильные подходы к преподаванию подобных тем — так, чтобы ажиотаж студентов, связанный с характером дискуссии, не мешал вести серьезный разговор.
100
озабочены проблемами публикаций в журналах, а порой и просто оторваны от действительности. Одна из выступавших возмущалась абсурдом того, что очень часто «исследователи порно не смотрят порно». Вместе с тем, пожалуй, главный вопрос – это как найти границу между научностью дисциплины и ее значением для решения конкретных проблем, стоящих на повестке дня во многих странах и культурах. Конференция обсуждала не только теорию, но поднимала такие вопросы, как защита прав секс-работников, роль социальных медиа в сексуальном образовании детей, поддержка людей с редкими сексуальными идентичностями, государственная цензура порнографии.
Какое порно запрещено в Британии?
Одним из наиболее ярких стало выступление Итциар Урутиа, профессиональной доминатрикс, владелицы независимой студии, снимающей альтернативное порно. Урутиа говорила о новых запретах британских властей в области производства фильмов, связанных с тематикой женского доминирования («Фемдом»). Согласно новым правилам, в Великобритании запрещено производить порнографию в таких категориях, как «фейситинг» (буквально «сидение на лице») или «женский струйный оргазм». По словам доминатрикс, подобное ограничение наносит удар не только по индустрии, но и по свободе женщин демонстрировать альтернативные женские сексуальности и бросать вызов традиционной системе ролей, в рамках которой доминируют мужчины. Активисты женского доминирования уже провели демонстрацию у британского парламента. Они сравнивают свою борьбу с движением за отмену поправки 28, которая в свое время запрещала пропаганду гомосексуализма в Великобритании. Впрочем, пока что новые запреты остаются в силе, а производители альтернативной порнографии в жанре Фемдом несут убытки.
Последняя лондонская конференция «Сексуальных культур» прошла под лозунгом: «Академия встречает активистов». Среди аудитории были не только профессора и студенты, но и представители секс-индустрий, различных творческих профессий, сотрудники правозащитных организаций. Исследователи говорили о том, что они часто бродят в дебрях собственной терминологии, слишком
Основательница дисциплины Линда Уильямс пишет: «Худшее, что может случиться с порнографией, — это что она станет банальной». Быть может, порнографические исследования позволят нам избежать банальности не только на сайтах с грифом «для взрослых», но и в повседневной жизни, где мы сами будем выбирать роли, жанры и классификации своего существования.
Russian Gap | 18+
www.russiangap.com
исайя берлин.
Великий Плюралист Текст: Андрей Лазарев
На обороте Bernard Lee (‘Bern’) Schwartz dye transfer print, 6 July 1977 © NATIONAL PORTRAIT GALLERY, LONDON Слева Sir Lawrence Gowing oil on canvas, 1982 © NATIONAL PORTRAIT GALLERY, LONDON
Исайю Берлина (1909-1997) очень сложно определить. Он совершенно точно был великим, вот только указать, в чем конкретно он особенно преуспел, довольно непросто. Его жизнь полна парадоксов и противоречий. Его называют одним из отцов современного либерализма. Он и вправду много размышлял о свободе и боролся с тоталитарными идеологиями и любыми «большими идеями», правда, начал эту борьбу с написания биографии Карла Маркса. Такой заказ он получил от университета, и это ему позволило хорошо изучить врага. Его недолюбливали и левые, и правые, и либералы. Последние — за неверие в прогресс, противоречивость натуры и склонность к популяризаторству. Он ненавидел утопии и рационализм, призывы к саморазвитию и коллективизму. Берлин — основатель нового, тринадцатого колледжа в Оксфорде Уолфсон, проваливший при этом экзамен в свой первый английский колледж. Великий оратор и собеседник всех знаменитых людей XX века, от философов до президентов, а также поэтов, шпионов, физиков. И просто болтун, в четырнадцать лет ездивший на танцы, где, к негодованию девочек, он отвлекал от них внимание мальчиков занимательными историями.
102
Russian Gap | History
Избалованный родителями лакомка, Исайя до старости таскал в карманах орешки и шоколадки. Будучи еще аспирантом, он пожаловался на тяготы дороги домой, и его друг Ротшильд довез его от Кембриджа до Оксфорда на личном самолете. Словно в отместку за прошлое сибаритство, его важнейший разговор с Ахматовой в Ленинграде был прерван воплями с улицы. Сынок Черчилля Рандольф узнал, где находится Берлин, и затребовал его в качестве переводчика для заказа в ресторане черной икры! Исайя родился в Риге в семье лесоторговца, еврея Менделя Берлина из «королевского» хасидского рода Шнеерсонов. С 1917 по 1920 семья жила в Петербурге. Берлин потом всю жизнь вспоминал, как на улице били жандарма, как их «уплотнили» до двух комнат, как чекисты искали золото, а дядя эсер бегал по городу с револьвером. А также то, как услышал Шаляпина в «Борисе Годунове», и как восьми лет от роду на крыльце дачи в Павловске обсуждал искусство Бакста и Бенуа с Леонардом Шапиро (тогда семилетним), будущим профессором русской истории в LSE. Они чудом уехали, чудом попали в Лондон, где у отца в банке находились немалые деньги. Таким же чудом Исайя сохранил русский язык и русский www.russiangap.com
акцент. Когда он вел философские передачи на BBC, то его странный рижский русско-еврейский “прононс” принимали за профессорско-оксфордский. Он навсегда остался человеком русской культуры, восхищался ею и пропагандировал в самых неожиданных местах. Когда его попросили прочесть лекцию Кеннеди в Белом доме – о чем угодно! – он выбрал тему «русская интеллигенция». Природный сионист, Берлин постоянно сталкивался с британским антисемитизмом, но все же стал первым евреем, получившим пожизненный fellowship в оксфордском колледже All Souls. Он праздновал Песах и Йом Киппур, но никогда не был религиозен, чем походил на Зигмунда Фрейда, которого и посетил в год его смерти, хотя считал почти шарлатаном! В России Исайя не учился в школе. Зато много читал: Дюма, Майна Рида и даже «Войну и мир» — это в 11 лет. Забавно, что когда в 1956 году он попал в Ленинку, то провел там все утро читая — но не Толстого, а какие-то приключенческие книги, переводы с немецкого! Россия, ее культура, выходцы оттуда сопровождали его всю жизнь. Шмуэль Рахмилевич, 30-летний эсер, а в Лондоне – бухгалтер лесоторговой конторы, стал первым учителем философии для 15-летнего Берлина. Он пересказывал ему то, что слышал на лекциях в германских университетах. От него Исайся впервые узнал не только о Канте, но и о Герцене. Имя Рахмилевича Берлин включил в список благодарностей в своей первой книге вместе с именами оксфордских мэтров. Кроме русского и еврейского, в Берлине сплелось много английского. Ему нравился титул «сэр», полученный в 1957 году, он восхищался викторианской культурой, клубами и Честертоном. Английский академический мир не только стал частью его биографии — его собственный вклад в этот мир был огромен. Например, «аналитическая философия» в Англии расцвела при его участии: ведь это он завел в своих комнатах «Братство» (The Brethren), неформальное философское общество друзей, в которое входили Дж.Л.Остин, творец теории «речевых актов», и верный рыцарь «венской школы» А.Дж.Айер. «Братство» просуществовало с 1937 по 1939 год, до начала войны. Когда все друзья-англичане отправились на фронт, иммигрант из Латвии Берлин с тоски поехал в Кембридж, где прочел доклад «Чужое сознание», вызвавший часовую отповедь Великого Витгенштейна. Правда, потом Витгенштейн благодарил за дискуссию, а все поздравляли Берлина с этой честью, но для него это www.russiangap.com
событие стало концом карьеры философа. Ему просто стало скучно, и всю последующую жизнь он называл себя «историком идей».
я не верю в существование окончательных решений социальных, политических или каких-либо человеческих проблем. В это время, в 1940 году, он ввязался в одну авантюру. Его знакомому из знаменитой “кембриджской пятерки” Гаю Берджесу, агенту MI5 и Кремля, нужен был повод поехать в Москву. Он предложил ничего не подозревающему Берлину, знатоку русского языка, отправиться туда в качестве пресс-аташе. Берлин согласился, английская разведка тоже, но по дороге (когда они были в Америке) всю миссию отменили. Берлин в отчаянии устроился в британское пропагандистское ведомство и стал призывать американцев открыть второй фронт. Однако более важным оказалось его участие в многолетних переговорах между британским МИДом и сионистскими организациями. В результате этих переговоров был создан Израиль, и сразу два их бывших участника, Хаим Вейцман и Давид Бен-Гурион, впоследствии звали Берлина на министерские посты. В Россию он все же попал — как секретарь британского посольства, и даже дважды, в 1945-46 и в 1956 годах. В первый же день он оказался на обеде с советскими деятелями культуры: Чуковским, Таировым и Эйзенштейном, — и понемногу стал открывать для себя мертвящую сталинскую атмосферу. За ним постоянно следили, и его встреча с родственниками привела к аресту дяди, который под пытками признался, что был британским шпионом, и погиб позже от инфаркта, случайно встретив на улице своего палача. Кроме дипломатической, у Берлина была еще одна миссия: передать Борису Пастернаку сапоги от его сестер, живших в Оксфорде. Познакомившись с писателем, Берлин пришел в восхищение, проговорил с ним несколько дней, одним из первых прочел «Доктора Живаго» и помог переправить рукопись на Запад. Он же первым услышал от самого Пастернака пересказ его злополучного телефонного разговора со Сталиным о Мандельштаме. Берлин дважды встречался с Анной Ахматовой, и одна встреча продлилась целую ночь. До того он даже не знал, жива ли она, писала ли что-нибудь после 1917, но встретил царственную History | Russian Gap
103
гениальную поэтессу. Она же увидела в нем «Гостя из будущего», соединительное звено с прошлым, друга ее друзей-эмигрантов, Бориса Анрепа и Саломеи Андрониковой. Так Берлин вошел в русскую литературу: одним из персонажей «Поэмы без героя», адресатом «Шиповник цветет» и «Cinque». Ахматова была уверена, что именно из-за их ночной встречи не только ее и Зощенко подвергли травле в 1946 году, но и вообще началась «холодная война». А он считал ту встречу самым главным событием в своей жизни. Свою поездку Берлин описал во «Встречах с русскими писателями» (1980), а тогда написал отчет для британского МИДа, ставший рассказом о судьбе русской культуры XX века. В 1947 за свою дипломатическую службу он получил орден Британской империи. Его донесениями из США зачитывался Черчилль. Правда, оказавшись в Америке в 1944 году, Черчилль по ошибке пригласил к себе на обед знаменитого композитора Ирвинга Берлина и расспрашивал о политике и перспективах переизбрания Рузвельта, пока советники не стали наступать ему на ноги под столом. Потом Черчилль «исправился» и доверил Исайе Берлину литературную правку своих мемуаров.
…он не лучше других и не хуже, но не веет летейской стужей, и в руке его теплота. гость из будущего! — неужели он придет ко мне в самом деле, повернув налево с моста? А. Ахматова, «Поэма без героя» Следующее десятилетие стало пиком творческой карьеры Берлина. Разные издания наперебой предлагали ему вести ту или иную колонку, два оксфордских колледжа всерьез подумывали сделать его своим ректором. Именно на этот период, 1950-60-е, и приходится написание большинства его важнейших эссе (крупных книг он не писал): «Два понимания свободы», «Противники Просвещения», «Чувство реальности», «Еж и лиса». Берлин говорил и писал очень о многом: истории и философии, лингвистике и психологии, Просвещении, национализме и романтизме, сионизме и сталинизме, русской и советской культуре, композиторах, террористах и физиках – но помнят его, в первую очередь, за рассуждения о негативной и позитивной свободе и о плюрализме ценностей.
104
Russian Gap | History
Максимально упрощая, по Берлину, негативную свободу можно свести к устранению препятствий для развития человека, к «свободе от чего-то». Позитивная свобода – это «свобода для чего-то», уже предписанного. И все бы с ней было хорошо, когда бы именно такой свободой не пользовался любой тоталитаризм, указывая, как должен развиваться «свободный человек». Концепция «плюрализма ценностей» говорит, что у любого человека и, главное, в любом обществе, ценностей много, и они, увы, всегда конфликтуют. Их невозможно примирить. Справедливость и равенство, свобода и терпимость плохо сосуществуют. Общество, которое пытается сводить все ценности к одной, самой главной, тоже придет к тоталитаризму. Совершенного общества построить нельзя!
либеральное общество не идеально. идеального общества нет, ибо люди несовершенны. То же касается и истории: человечество не движется в одном раз и навсегда прописанном направлении, оно вообще никуда не движется. Нет никакого гармоничного пути, нет ничего всеобщего и рационального. Нет, говоря языком постмодернизма, «большого нарратива». Есть множество разных историй. И любой человек каждую секунду перестраивает себя заново посредством выбора, в стремлении найти компромисс. Нет такой идеи, которой он должен посвящать себя целиком, даже если это идея либерализма. Своеобразным даром Берлина Оксфорду стал Уолфсон-колледж. В 1965 ему предложили возглавить колледж, едва придуманный на бумаге. Туда предполагалось брать исследователей-естественников, для которых нет достаточного числа студентов. Берлин, к собственному удивлению, согласился и уже в 1966 году все нашел: деньги (от Форда и еврейского миллионера Уолфсона), землю, здание и ученых. В 1973 году один из «его» биологов, Нико Тинберген, получил Нобелевскую премию. Самого Берлина в 1974 году избрали президентом Британской академии. На следующий год он ушел со всех преподавательских и административных постов и погрузился в писание и переработку своих текстов. Благодаря его бывшему студенту Генри Харди, с тех пор было издано, в дополнение к прежним пяти, еще пять томов статей и два тома писем. www.russiangap.com
UX С О З Д А Е М
СТРАТЕГИЯ
www.russiangap.com
В Е Б С А Й Т Ы
ДИЗАЙН
РАЗРАБОТКА
Section | Russian Gap
105
#russiangap
@olyanossenko
106
@russiangap провел конкурс на лучшую фотографию с журналом. Победитель получает приз - продуктовую корзину Fortnum&Mason! Лучшие работы мы публикуем здесь, все остальные вы можете увидеть по тэгу в инстаграмме #russiangap. Там же - самые интересные английские зарисовки! Ждите новых конкурсов. И присоединяйтесь!
@katya_jackson
@olia_manizer
@ukatephoto
@zurichskepner
@moscowlondon
@kristina.ketroy
@isovo
@missevia1
@blondmargo
@m_julee_m
Russian Gap | Instagram
www.russiangap.com
Эксклюзивные интервью с самыми яркими русскоязычными людьми Британии Рассказы о стартапах и бизнес-проектах Афиша мероприятий Детский мир Рецензии, обзоры культурных мероприятий Фото-галереи и видео-материалы 20 000 уникальных посетителей в месяц 7 000 фолловеров в социальных сетях
www.russiangap.com
Website | Russian Gap
107
В конце мая в Лондоне прошла одна из самых популярных ежегодных выставок – RHS Chelsea Flower Show. Темой этого года стала сказка Льюиса Кэрролла «Алиса в Стране чудес». Фото: Катерина Никитина.
14 мая в Mayfair Design Studio состоялся торжественный запуск модного сайта для детей www.fancykids.com. На презентацию пришли модные эксперты, блогеры, дизайнеры, журналисты. Хозяйки вечера: Анна Бунина и Дарья Мура.
108
Russian Gap | RG Insider
www.russiangap.com
Полина Хохонова, Катя Никитина, Ирина Галкина
12 марта в лондонском районе Mayfair, в Erarta Galleries London, прошла презентация первого номера журнала Russian Gap. Мы так долго к этому готовились, так долго ждали, а вечер пролетел как один миг! Спасибо большое друзьям, которые нас поддержали, авторам журнала, галерее Erarta, а также партнерам вечера: Russian Revels, Mrs Pomeranz, Jelena’s Cake, Юлии Морозовой. Фото: Александр Соловьев.
Екатерина Аметистова и Fred Sugarman-Warner
Андрей Харченко, Маргарита Багрова, Карина Карменян
Ольга Егоршева и Мария Ионцева
Анастасия Тихонова
Юлия Толкачева, Карина Болдри, Катрина
Юлия Ушакова, Наташа
Коллегаева, Мэтью Буржес
Ван Де Минкелис
Элла Китромилидес, Филипп Наталья Кузнецова-Райс
Илья Гончаров, Александр Кан, Виктор Балагадде
www.russiangap.com
Крылов, Поликлиника N1
Юля Морозова
Издатели Russian Gap Катя Никитина и Ирина Галкина с Дашей Померанцевой
RG Insider | Russian Gap
109
Rusfond UK Сложно поверить в то, что юный автор этих ярких, жизнерадостных рисунков ведет тяжелую борьбу за жизнь. В четыре года маленькая Аня заболела лейкозом. После курса лечения болезнь отступила, но через пять лет вновь вернулась. Девочку направили в Санкт-Петербург в Институт детской онкологии, гематологии и трансплантологии им. Р.М. Горбачевой на пересадку костного мозга. Трансплантация прошла успешно, костный мозг донора прижился и до сих пор хорошо работает. После операции Аня стала много рисовать и даже начала участвовать в выставках. Но у девочки возникло осложнение – реакция «трансплантат против хозяина». Пострадала кожа. Она стала такая тонкая, что повреждалась от любого прикосновения. Аня испытывала сильные боли, порой не могла ходить, потому что нельзя было надеть обувь. Стали возникать рубцы и шрамы. В России были использованы все доступные методы: и мази, и фотоферез (облучение крови ультрафиолетом), и современные препараты. Ничего не помогало.
Сегодня Ане 16 лет, и вместо обычных подростковых проблем, она вынуждена ежедневно прокручивать в голове страшные слова: “тяжелое склеротическое поражение кожи”. Девочка, в прямом смыс ле слова, испытывает мучительные боли при любом соприкосновении с реальностью. К сож а лению, в России ей сег одня помочь не мог у т. Но в Лондоне ес ть метод терапии, который разработан специально д ля борьбы с такими пос леоперационными ос ложнениями, как у нее. Аню Бурилову готова принять клиника Королевского коллед жа. Пред лагаемая в ней медикаментозная терапия стоит £43 602. Часть этих денег уже собрана в Англии и России. И мы очень надеемся, что недостающая часть придет от читателей Russian Gap. В Лондон Аня собирается приехать уже этим летом. Мы обязательно встретимся и поближе познакомим ее с нашими читателями. Ну не должен такой светлый и такой талантливый человек, как Аня, так много в жизни страдать! Тем более, цена здоровья не такая высокая.
Каждый может перевести любую сумму для помощи Ани через официальный сайт фонда rusfond.org.uk. Это можно сделать буквально в два клика через PayPal или кредитной картой. Детальные реквизиты можно также найти здесь: www.rusfond.org.uk/ru/donation.html. В пояснении к платежу просьба делать пометку ANIA. Небольшие с уммы можно пожертвовать, не отк ладывая, через SMS. Отправьте сообщение ANIA00 + сумма пожертвования (£1, £2, £3, £4, £5, £10) на номер 70070. Пример: Отправьте смс ANIA005 на номер 70070, чтобы пожертвовать £5. Заранее огромное вам спасибо, друзья! Надеемся, Ане понравится Лондон, и она уедет отсюда не только со здоровой кожей, но и с красивыми рисунками приветливого города, который смог ее поддержать.
Interview with Alena V. Ledeneva, Professor of Politics and Society at the School of Slavonic and East European Studies, University College London. Having achieved significant success in the international academic world, Alena can be seen as a role model for those who are just about to start their studies at university and school - both British and Russian.
New APP for children “Virry” gives the opportunity to view animals around the world in real time, with accompanying stories and comments. Fancy Kids – an exclusive online boutique of trendy clothes for children.
112
Russian Gap | Summary
How much do families in London spend on their children and how to save on children’s education, activities, books and clothes without compromising quality?
Russian Gap held a roundtable discussion with teachers of LinguaPlay, a chain of Russian language schools. We found out how to raise bilingual children and to develop their speech.
While most modern mothers use iPhone for taking pictures of their children, artist Marina Skepner uses pencil and brush. RG is happy to share her art story with the readers.
www.russiangap.com
Why are there single-sex schools in Britain? How to choose the right school for your child and should you trust the ratings? What are the chances of a Russian child passing all the examinations and interviews, when there are 40+ children competing for each school place? How to prepare for the tests? Bruton Lloyd answers all the questions!
How to study in London for free? Explore a range of courses, online channels, museums, libraries.
www.russiangap.com
What is the University of Oxford? Why is it so attractive for so many prospective students, academics and teachers? What are the fees? What scholarship opportunities do overseas students have? People who live, work and study at the Oxford University tell Russian Gap about these issues and topics.
Professor of Russian and Cultural Theory and Director of the Center for Humanities Innovation Durham University Professor Mikhail Epstein reflects on possible ways to overcome crises of Humanities and the future of liberal education.
Sex Education. Are you sure you are good in bed? Sexual education as a self-discovery. Where to study things that you didn’t learn at anatomy lessons at school? Porn studies: Porn studies as an academic discpiline.
Summary | Russian Gap
113
“Частная луна” Леонида Тишкова – это визуальная поэма о человеке, который влюбился в Луну и остался с ней до конца жизни.
Галерея Эрарта Лондон до конца Июля, 2015. www.erartagalleries.com
Леонид Тишков. Частная луна. Зимний лес. из серии “Путешествие Частной Луны в Москве”, 2003