La Sainte Bible commentée - tome 5 - Le Livre des Thrènes (Lamentations)

Page 1

LE LIVRE DES THRÈNES

Son nom

et sa

place dans

le

canon

biblique.

par les Juifs tantôt 'Ekah, d'après son premier

mot

Ce

petit livre est appelé

ou lamensecond nom qu'ont été calquées les dénominations de Wpiivût, Threni ou Lamentationes , des Grecs et des Latins ^. Dans la Bible hébraïque, il fait partie des cinq M"gillôt ou rouleaux, rangés eux-mêmes parmi les ICtûbim ou Hagiographes ^ il y occupe le troisième rang, entre Ruth et l'Ecclésiaste. Dans laVulgate comme dans les LXX, il a été rattaché d'une manière toute naturelle aux œuvres de Jérémie, et il paraît certain que telle était aussi sa place primitive dans le texte original; nous avons pour garants de ce fait Origène saint Épiphane ^, saint Hilaire", saint Jérôme'', qui, énumérant les livres scripturaires dont les Juifs admettaient l'authenticité, mentionnent comme un écrit unique la prophétie de Jérémie et les Thrènes. 2» Sa forme poétique. Les Thrènes sont donc un poème élégiaque, composé de cinq chants, qui correspondent exactement aux cinq chapitres de ce petit livre. Les quatre premiers chants sont alphabétiques ou acrostiches *, avec cette différence que, dans le premier, le second et le quatrième, chaque verset commence tour à tour par une des vingt-deux lettres de l'alphabet hébreu, tandis que, dans le troisième, chacune des lettres est placée en tête de trois versets consécutifs. C'est pour cela que la Vulgate et les LXX ont conservé en tête des versets les noms des lettres hébraïques aleph, beth, gh.im.el, daleth, etc.^. « On aurait pu s'attendre à ce qu'un procédé artistique aussi peu spontané... eût apporté plu.s d'entraves à l'expression des sentiments... (Toutefois) cette forme pouvait être maintenue avec assez de facilité pour ne pas embarrasser un poète bien doué... Assurément, ce sont moins des plaintes passionnées que des méditations doulou« reuses, des retours vers le passé, des descriptions. L'élément didactique se montre plus d'une fois, et cette parenté avec le genre de poésie qui poursuit le même but fit probablement choisir la forme alphabétique, appropriée à l'expression d'une série de proverbes *°. » Le cinquième chant n'est pas acrostiche, sans ',

tantôt Qinôt,

tations, et c'est sur ce

;

'',

,

,

:

Quornodo dans la Vulgate. L'élégie de David sur la mort de Saul et de Jonathas porte aussi le nom de qlnah (cf. II '

^

Reg.

r,

17); de

même

différentes complaintes

insérées dans les livres prophétiques (cf. Jer. vu, 29, et IX, 19

Am. V,

1

,

;

Voyez

le I.

^

ii,

10

;

xi, 1, 14;

et VIII, 10).

* JV, Ps. *

Bz.

t.

I, p. 13.

Aiv. Heer., vui,

«.

xxvi,

17, etc.;

Prolog, in Ps. xv. Prolog. yaUalus. «t (Jeremias) civltatls su» ruinas qundru^llcl planxit alpbabeto, i> a dit saint Jérôme, ^ '

*

Prsef. in Jerem.

m

^ Aux chap. II, et iv, la lettre phé précède le 'aïn, qu'elle devrait suivre régulièrement ; on Ignore la cause de cette transposition. ^^ Comparez dans le texte hébreu les Ps.

XXV, zxxiY.oxi,

cxii, cxix (Vulg., cxTin), et


Turn static files into dynamic content formats.

Create a flipbook
Issuu converts static files into: digital portfolios, online yearbooks, online catalogs, digital photo albums and more. Sign up and create your flipbook.