2 01 2 20
m m ee m m oo rr ii aa Asociación de Amigas y Amigos de la RASD de Álava Arabako SEADen Lagunen Elkartea
Fotografías: Anthony Jean
Este año hemos tenido algunas de las peores noticias posibles. Lucia Arregui, nos ha dejado después de una larga lucha contra la enfermedad. Estas líneas no podrán consolar el dolor de quienes tuvimos ocasión de compartir con ella su entrega a la causa, sobre todo, pero no solo, desde su labor asistencial y formadora en los campamentos y, muy especialmente en la Escuela de enfermería, de la que, junto con Mariló, ha sido principal impulsora. También nos ha dejado Mariona Recasens compañera de Mikel Estíbalez y colaboradora entrañable de la Asociación durante muchos años. Al cierre de esta memoria nos llega también, como un mazazo, el fallecimiento de Kepa- Txintxu – No podremos llenar el vacío que nos deja su enorme humanidad, su solidaridad, su entusiasmo y su amor por el pueblo Saharaui. Kepa: Ez dakigu nora joan zaren baina beti, betirako, geratuko zara gure gogo-bihotzean.
Maite Zaituztegu!
introducci—n sarrera El 2102 ha sido un año rico en acontecimientos en torno al conflicto del Sahara Occidental. De una parte, la inestabilidad en la zona, como consecuencia de la guerra civil libia y de la proclamación del estado libre del Azawad en el norte de Mali, y la consiguiente intervención de las fuerzas coloniales en estos conflictos, ha puesto de nuevo en la agenda geopolítica de occidente la paralizada cuestión del Sahara Occidental. Por otro lado, la evolución interna de las sociedades saharaui y marroquí en relación con sus legítimas aspiraciones a la libertad plena, también han provocado movimientos internos relativamente significativos para la evolución del conflicto. Todo ello ha llevado consigo un importante despliegue de la actividad por parte del Frente POLISARIO y del resto de actores y responsables del conflicto: España, Marruecos, Francia, USA, ONU...
Mendebaldeko Saharako gatazkarekin lotura duten zenbait gertakari izan dira 2012. urtean. Libiako gerra zibilaren eta Mali iparraldean Azawad estatu askea aldarrikatu izanaren ondorioz, esaterako, indar kolonialek zonaldean esku hartu dute. Ezegonkortasun handia dago, beraz, eremu horretan eta, hargatik, ekialdeko agenda geopolitikoan sartu da berriz ere orain arte geldirik egon den Mendebaldeko Sahararen auzia. Horretaz gainera, Saharako eta Marokoko gizartearen baitan eboluzio bat izan da askatasun osoa erdiesteko itxaropenean. Horren ondorioz, gatazka gainditzen lagunduko duten garrantzi handiko barne-mugimenduak sortu dira. Fronte POLISARIOA jardun bizian ari da, bai eta gatazkaren gainerako eragile eta arduradun guztiak ere, hala nola: Espainia, Maroko, Frantzia, AEB, NBE, eta abar.
Y, aunque cada uno de los hechos relevantes del año tenga características propias, si hubiera que destacar una constante en los acontecimientos, nos atreveríamos a destacar la cuestión de los derechos humanos, razón por la que en esta memoria cobra un protagonismo especial.
Urtean barrena era askotako gertakariak izan dira. Gertakari horiek ezaugarri desberdinak izan badituzte ere, giza eskubideen itzala ikus daiteke guztietan. Hori dela eta, giza eskubideen auziari garrantzi handia eman diogu txosten honetan.
Efectivamente, tanto la denuncia de violaciones sistemáticas en los territorios, como la exigencia a las instituciones para exigir su vigilancia y cumplimiento han tenido un protagonismo especial. Dentro del territorio, una vez superado el trauma
Aztergai ditugun lurraldeetan giza eskubideak sistematikoki urratzen direla salatu dute zenbaitek, eta erakundeei eskatu zaie giza eskubideak zaindu eta babes ditzatela. Lurraldearen barruan, Gdeim Izik-en eraginez sortutako trauma gainditu ondomemoria 2012 _ 3
introducci—n sarrera
post-Gdeim Izik las protestas se han intensificado en todas las ciudades importantes mientras las autoridades y fuerzas de ocupación han hecho lo mismo con su política represiva, de torturas, detenciones y juicios arbitrarios, acompañada de un intento desesperado por impedir la presencia de observadores y medios internacionales. En medio de todo, los presos políticos han tenido un protagonismo especial tanto por las huelgas de hambre realizadas como por los distintos aplazamientos y suspensiones de juicios, en particular del juicio militar a los 24 presos por el levantamiento del campamento de Gdeim Izik (leer más en el interior).
ren, protestak biziagotu egin dira hiri garrantzitsuenetan. Agintariek eta okupazio-indarrek, beren aldetik, torturetan, atxiloketetan eta epaiketa arbitrarioetan oinarritutako errepresiozko beren politikari eutsi diete, eta nazioarteko behatzaileak eta hedabideak lurraldean egon ez daitezen saiatu dira etsi-etsian. Saltsa horren erdian, garrantzi berezia izan dute preso politikoek. Gose-grebak egin dituzte presoek, eta zenbait epaiketa atzeratu edota bertan behera geratu dira, horien artean aipagarriena Gdeim Izik-eko kanpamentua jasotzean atxilo hartutako 24 lagunen epaiketa militarra (barruan informazio gehiago).
Otro tema recurrente a lo largo del año ha sido la cuestión de la seguridad en los campamentos de población refugiada en Tinduf. A consecuencia del secuestro de nuestras compañeras Ainhoa y Rosella y de Enric a finales del 2011, se desató una profunda inquietud tanto entre las autoridades saharauis como entre las organizaciones que mantienen o envían cooperantes a los campamentos lo que ha dado ocasión a todo tipo de especulaciones y manipulación por quienes han visto la oportunidad de asestar un golpe de muerte al símbolo de la resistencia saharaui: los campamentos.
Iaz bolo-bolo ibili zen errefuxiatuen Tinduf-eko kanpamentuetako segurtasunaren auzia. 2011. urtearen amaieran gure lagun Ainhoa, Rosella eta Enric bahitu zituztenetik, oso kezkaturik daude Saharako agintariak, bai eta kanpamentuetara kooperatzaileak bidaltzen dituzten edota bertan kooperatzaileak dituzten erakundeak ere. Kanpalekuei kolpe hilgarria eman nahi izan dietenek era askotako espekulazioak eta manipulazioak egin dituzte, kanpalekuak baitira sahararren erresistentziaren sinbolo.
Pero, más allá de entrar en el relato un poco alucinante de los hechos, está la cuestión del porqué del gobierno español en este caso. Y, de todos los análisis leídos en torno al tema se extrae la conclusión clara de que se trata de un importante gesto de acercamiento a Marruecos y Francia en su política de control de la región. Aislar, incluso evacuar los campamentos de Tinduf es una vieja aspiración marroquí pero. ¿A cambio de qué? ¿Por qué España renunciaría a uno de los pocos instrumentos de
Gertakari harrigarriak bazter utzita, Espainiako gobernuaren jardunbidean jarriko dugu arreta. Gai honen inguruan irakurri ditugun analisi guztietatik ondorio argi bat atera daiteke: Maroko eta Frantziarengandik gertuago egon nahi duela Espainiak eskualdea kontrolpean izateko. Marokoarrek aspalditik nahi dituzte Tinduf-eko kanpamentuak isolatu eta, are, jendea bertatik atera. Baina, zeren truke? Zergatik egin dio uko Espainiak eskualde-
4 _ memoria 2012
introducci—n sarrera
presión hacia Marruecos (o Francia) en caso de enfrentamiento regional?
gatazka bat suertatuz gero Morokori (edo Frantziari) presioa egiteko tresna bakarrenetako bati?
Al parecer, una serie de circunstancias habrían permitido al equipo de exteriores imponer su criterio frente al de los asesores de presidencia, menos favorables a los argumentos promarroquíes que los anteriores. Según el análisis de exteriores el repunte del poder neocolonial francés en la región, tras el anuncio de una intervención militar unilateral en Mali, y después el tanto que en su día se apuntara Sarkozy en la guerra civil libia, anularía cualquier capacidad de maniobra –política o económica- en la región fuera del control francés. Si a ello sumamos la reiterada incapacidad de la diplomacia española para defender sus intereses económicos en Argelia y el apoyo incondicional a Marruecos de la Secretaria de Estado de Estados Unidos, Hilary Clinton, quien tiene importantes lazos e intereses personales en ese país y la impunidad con la que Marruecos rechazaba al enviado personal del SG de la ONU para el Sahara, todo parecería indicar que la única forma de defender los intereses del estado y sus empresas en el Magreb era caminar hacia una alianza sin condiciones con Francia. Una alianza, por otra parte, de capital importancia para poder hacer frente a las exigencias germanas en materia de política económica frente a la crisis española.
Bada, itxura denez, zenbait inguruabarren eraginez, atzerri arazoetako taldearen irizpidea nagusitu egin da presidentetzako aholkularien irizpidearen gain. Alegia, azken horiek ez daude marokoarren aldeko argumentuen alde; ez behintzat atzerri arazoetako taldekoak bezainbat. Atzerrikoen analisiaren arabera, Malin aldebakarreko esku-hartze militarra iragartzearen ondorioz, Frantziako botere neokolonialak gora egin du eskualdean. Beraz, Libiako gerra zibilean Sarkozy-k tanto bat bere alde apuntatu zuenez, nekez izango du Espainiak Frantziaren mendean ez dagoen eremuko politika eta ekonomia kontrolatzeko gaitasunik. Kontuan izan behar dugu, baita ere, Espainiako diplomazia ez dela gai izan bere interes ekonomikoak Aljerian defendatzeko. Gogoan izan behar dugu, baita ere, bertan interes pertsonal eta lotura handiak izateagatik, Marokori baldintzarik gabeko babesa eman
Fuera este un movimiento táctico o de mayor calado estratégico, estuviera o no planeado de antemano o se decidiera de manera más o menos precipitada, lo cierto es que dejó al descubierto la debilidad del gobierno en la defensa del derecho a la autodeterminación del Pueblo Saharauis y frustró definitivamente la esperanzas de quienes vieron en las declaraciones de sus dirigentes antes de la llememoria 2012 _ 5
introducci—n sarrera
gada al gobierno, una posibilidad de enmendar los errores cometidos por gobiernos anteriores. El efecto de la medida, unida a los recortes en todo tipo de instituciones en la ayuda destinada a los campamentos está teniendo un efecto devastador. Sólo en 2012, las ayudas no centralizadas (incluye caravanas, donaciones de familias, pequeños proyectos, etc.) disminuyeron un 60% y, según la Media Luna Roja Saharaui y el conjunto de ONGs que operan en los campamentos, la crisis económica es solo uno de los factores de esta reducción. La imagen de inseguridad y la suspensión de proyectos y visitas, obligada por las medidas adoptadas por las autoridades saha-
diola Estatu Batuetako Estatu Idazkari Hilary Clinton-ek; eta inolako zigorrik jaso gabe errefusatzen ari dela Maroko NBEko INren Sahararako ordezkari pertsonala. Horregatik guztiagatik Estatuak Magreben dituen enpresak eta interesak defendatzeko modu bakarra Frantziarekin baldintzarik gabe aliatzea dela ematen du. Aliantza horrek lotura handia izan du Espainiako krisiaren harira Alemaniak politika ekonomikoaren alorrean eskatutako baldintzekin. Berdin mugimendu taktikoa ala garrantzi handiko mugimendu estrategikoa izan; berdin aldez aurretik planeatuta egon ala presaka hartutako erabakia izan, agerian geratu zen gobernua ahulegia dela sahararren autodeterminazio-eskubidea defendatzeko. Gobernura iritsi aurretik agintariek egindako adierazpenetan uste osoa zuten zenbaitek, alegia, aurreko gobernuak egindako akatsak zuzenduko zituztela. Auzi honetan gobernuak izan duen jokabideak, alabaina, lurretik bota ditu haien hitzetan uste osoa zutenen itxaropenak. Jarrera horren eragina txikitzailea izaten ari da, batez ere, kontuan baldin badugu kanpamentuei emandako laguntza murrizten ari direla era guztietako erakundeak. Soilik 2012. urtean, % 60 murriztu ziren zentralizatu gabeko diru-laguntzak (hau da, karabanak, familiek dohaintzan emandako gaiak, proiektu txikiak, eta abar). Beherakada hori eragin duten faktoreetako bat besterik ez da krisialdi ekonomikoa; halaxe uste dute, bederen, Saharako Ilargi Erdi Gorria elkarteak eta kanpamentuetan aritzen diren GKE guztiek. Kanpalekuak leku seguruak ez direla ematen duenez, Saharako agintariek hainbat proiektu eta bisita bertan behera utzi dituzte bisitarien segurtasuna
6 _ memoria 2012
introducci—n sarrera
rauis para incrementar la seguridad de visitantes, tienen mucho que ver con la reducción de la ayuda.
handitu ahal izateko. Neurri horiek, alabaina, eragina izan dute laguntza murriztearen gain.
En ese camino, el empeño de las mujeres saharauis por conseguir la libertad de su pueblo y la equidad de género ha sido y sigue siendo motivo de orgullo y aliento solidario en nuestra Asociación. Por ello y porque en el seno de nuestra propia Asociación y de nuestra sociedad queremos practicar y difundir esos valores, es por lo que llevamos años impulsando una política interna de equidad de género e impulsando proyectos y acciones que ayuden también a las mujeres y a los hombres saharauis a hacer lo propio en el marco de un contexto histórico, social y político también propio. El premio Ignacio Ellacuría en reconocimiento a la labor de la Red Vasca de Apoyo a la UNMS que se coordina desde la Asociación y el trabajo del grupo de género realizado a lo largo de este año, son una buena oportunidad para destacar el interés de nuestra asociación por esta cuestión y agradecer, de paso, el esfuerzo añadido que muchas mujeres y algunos hombres vienen haciendo al respecto.
Bideari tinko helduz, herriaren askatasuna eta genero-berdintasuna lortzearen alde borroka egin dute Saharako emakumeek. Harro gaude haien borrokaz, eta haien indarrak gure elkartearen elkartasunaren hauspo bihurtu da. Balio horiek gure elkarte zein gizartean sustatu eta zabaltzeko, genero-ekitatearen barne-politika sustatzen ari gara duela zenbait urte. Horretaz gainera, zenbait proiektu eta ekintza bultzatu ditugu Saharako emakume eta gizonek, gure antzera, genero-ekitatea susta dezaten, berezko egoera historiko, sozial eta politiko baten baitan. Ignacio Ellacuría saria jaso du elkarte honek koordinatutako Saharar Emakumeen Batasun Nazionala Babesteko Euskal Sareak, haren bidez egindako lanagatik. Kontuan baldin badugu generoaren arloko taldeak azken urtean egindako lana, argi dago gure elkarteak hizpide dugun gaia lehenesten duela. Aukera honetaz baliatu nahi dugu, beraz, emakume askok eta zenbait gizonek alor honetan egindako lan eskerga nabarmentzeko.
En las páginas siguientes se desarrollan estos y otros temas, que reflejan lo que ha sido nuestro trabajo a lo largo del año, contado en primera persona por quienes lo hacen posible y hacen que la Asociación sea esto que somos y queremos ser.
Arestian aipatutako gai horiek guztiak eta beste batzuk landuko ditugu jarraian. Zuzenean izango duzue urtean barrena egindakoen berri, ekintzaileen euren ahotik. Haiek dira gure elkartearen funtsa, oraina eta geroa.
Jesus L.Garay
Jesus L.Garay
memoria 2012 _ 7
gÂŽnero y
feminismo generoa eta feminismoa
8 _ memoria 2012
El área de género y feminismo es un pilar fundamental en el trabajo que desarrolla la Asociación. Por este motivo, a lo largo de 2012 se ha trabajado a diferentes niveles. Por un lado, a nivel interno de la Asociación, continuando un proceso de reflexión respecto al tema que se inició en 2006 y que culminó este año con la elaboración de la política de género. Por otro lado, continuando con el trabajo que se lleva a cabo en los campamentos de población refugiada saharaui y en los Territorios Ocupados del Sahara Occidental (apoyo a las activistas jóvenes).
Generoa eta feminismoa arloa elkarteak egiten duen lanaren oinarri funtsezkoa da. Horregatik, 2012. urtean zehar bi lan ildo nagusitan garatu dugu. Alde batetik, Elkartearen barruan 2006. urtean hasi genuen hausnarketari jarraipena eman diogu eta amaitzeko genero politika jaso dugu idatziz. Bestalde, orain arte saharar biztanle errefuxiatuen kanpamentuetan eta Mendebaldeko Saharako Lurralde Okupatuetan egindako lanari jarraipena eman diogu eta laguntza eskaini diegu emakume ekintzaile gazteei.
INTRODUCCI—N: POL’TICA DE G NERO
SARRERA: GENERO POLITIKA
El compromiso de la Asociación de Amigos y Amigas de la RASD de Álava de trabajar para favorecer procesos de transformación social, política y económica cimentados en principios de justicia social y solidaridad pasa necesariamente, al menos así se entiende desde la organización, por generar relaciones de género justas.
SEADen Lagunen Elkarteak eraldaketa soziala, politikoa eta ekonomikoa ekarriko duten prozesuen alde lan egiteko konpromisoa du. Prozesu horiek, justizia sozialeko eta elkartasuneko printzipioetan oinarrituta egon behar dute, eta gure Elkarteko kideen ustez, horretarako ezinbestekoa da genero harreman bidezkoak sustatzea.
En consecuencia con lo anterior, se hace necesario dar relevancia y dedicar los recursos económicos y personales necesarios al reconocimiento y promoción de los derechos de las mujeres eliminando relaciones desiguales y no democráticas entre hombres
Adierazitakoaren ondorioz, generoak gure zereginetan duen garrantzia nabarmendu behar dugu, eta behar diren baliabide ekonomiko eta pertsonalak erabili behar ditugu, emakumeek dituzten eskubideak zinez aitortu eta sustatzeko eta gizon eta emakumeen armemoria 2012 _ 9
g nero y feminismo generoa eta feminismoa
y mujeres tanto en las esferas internas de la Asociación como en las relaciones que se mantienen en redes o colectivos con los que se trabaje y colabore; así como en los proyectos de desarrollo y acción humanitaria que se articulan desde la entidad. La educación para el desarrollo y la sensibilización se ponen también al servicio de esta tarea de construcción de nuevos modelos de sociedad.
tean berdintasunezkoak eta demokratikoak ez diren harremanak baztertzeko. Hortaz, jokabide hori zainduko dugu Elkartearen barruko eremuetan, gurekin lankidetzan aritzen diren sare edo taldeekin ditugun harremanetan, eta gure ardurapean gauzatzen diren garapenerako proiektuetan zein giza laguntzarako ekimenetan. Garapenerako hezkuntzak eta sentsibilizazioak ere jendarte-eredu berriak eraikitzen lagundu behar dute.
Tras un largo proceso de reflexión y diagnóstico de la Asociación respecto a los parámetros de equidad de género, en el año 2012 se elaboró la política de género, que ha de servir de referente en las futuras actuaciones de la misma.
Elkarteak prozesu luzea egin du genero-ekitateaz hausnartzen eta diagnostiko bat egiten. Horren ondoren, 2012. urtean genero-politika idatzita utzi genuen.
Así, el objetivo de esta política es establecer un marco que sirva como referente para mantener una actuación acorde a la equidad de género en los distintos ámbitos de acción de la Asociación.
Politika horren helburua da genero-zuzentasunari dagokion eremua zehaztea Elkartearen esparru guztietako jardunbidea bat etor dadin horrekin.
10 _ memoria 2012
g nero y feminismo generoa eta feminismoa
Con ella pretendemos contribuir a la construcción de una sociedad en la que mujeres y hombres disfruten de las mismas oportunidades y condiciones para su desarrollo en todos los ámbitos de la vida "en términos sociales, económicos, políticos y culturales; tanto aquí como en el Sahara Occidental".
Horrekin eragin nahi dugu gizarte berri bat eraikitzeko, non gizon eta emakumeek bizitzako alor guztietan aukera eta baldintza berdinak izango dituzten hazteko eta garatzeko –gizarteari, ekonomiari, politikari eta kulturari dagokienez-, gure herrian zein Mendebaldeko Saharan.
Mentxu Cámara
Mentxu Cámara
RED VASCA DE APOYO A LA UNI—N NACIONAL DE MUJERES SAHARAUIS
SAHARAKO EMAKUMEEN BATASUN NAZIONALARI LAGUNTZEKO EUSKAL SAREA
Entrevista a Maria Rosario Arrizabalaga
Elkarrizketa Maria Rosario Arrizabalagari
»»
»»Eusko Jaurlaritzak sareari Lankidetzarako
¿Qué ha significado el Premio Ignacio Ellacuría 2012 a la Cooperación que el Gobierno Vasco concedió a la Red? Supone el reconocimiento a una forma distinta de hacer cooperación, de asumir que la lucha por la igualdad de mujeres y hombres es algo que tiene que ser el corazón de todos los proyectos de cooperación y que además se puede y se deben sumar esfuerzos y trabajar conjuntamente: instituciones, técnicas y técnicos de cooperación e igualdad de género y asociaciones y colectivos tanto de amistad con el pueblo saharaui como feministas.
»»¿Cómo os ha ido este año? En realidad, desde que comenzamos a trabajar con la UNMS, este proyecto se ha desarrollado como un proceso. Se han mantenido relaciones entre las mujeres saharauis y las mujeres de la Red, cubriendo necesidades formativas en todas aquellas
Ignacio Ellacuria Saria 2012 eman izanak, zer adierazten du?
Lankidetza beste era batera egin daitekeela aitortzen du. Onartzen du emakume eta gizonen berdintasunaren aldeko borrokak lankidetzarako proiektu guztien muinean egon behar duela, eta elkarrekin lan egin dezakegula eta egin behar dugula: erakundeek, lankidetza-teknikariek, genero berdintasunerako teknikariek, eta elkarteek eta taldeek saharar herriarekiko adiskidantzazkoek zein feministek.
»»Zer moduzkoa izan duzue joandako urtea? Egiazki, SEBNarekin lanean hasi ginenetik, proiektua prozesu bezala garatu da. Harremanak izan ditugu emakume sahararren eta sarekoen artean, eta emakumeek bizi duten desberdintasun egoerarekin zerikusia duten gai guztiei erantzuteko presmemoria 2012 _ 11
g nero y feminismo generoa eta feminismoa
cuestiones que tienen que ver con la situación de desigualdad de las mujeres en todas las sociedades: salud sexual y reproductiva, participación política, trabajo productivo y reproductivo, liderazgo, violencia, etc., adaptándolas al contexto propio de la situación en campamentos de población refugiada. Han sido decenas de mujeres quienes, en las Casas de la Mujer, han ido adquiriendo herramientas de empoderamiento. Con todo este bagaje se ha elaborado una Guía didáctica y metodológica, “Trabajando nuestra identidad”, que servirá de soporte a la formación y el debate de nuevos grupos de mujeres.
»»
¿Cómo ves el futuro y cuáles son los siguientes pasos? Esperanzador. Las mujeres saharauis tanto de los campamentos como de los Territorios Ocupados viven situaciones muy difíciles, pero están dispuestas a no posponer la lucha por la igualdad a “mejores tiempos” porque esta lucha también suma para la consecución del objetivo de la autodeterminación. Pero centrándome en el proyecto de la Red, desde la Unión Nacional de Mujeres Saharauis, además de seguir trabajando en empoderamiento desde las Casas de la Mujer, ya han planteado actividades de formación en igualdad de género con la UJSARIO, con sus grupos de mujeres jóvenes y también con monitores y monitoras de tiempo libre, para trabajar estas cuestiones de igualdad con los y las adolescentes de los grupos de escauts.
12 _ memoria 2012
takuntza izan dugu –sexu- eta ugaltze-osasuna, politikan parte hartzea, produkzio- eta ugaltze-lanak, lidergoa, indarkeria, eta abar–, beti ere, errefuxiatuen kanpamentuetako testuinguru berezira egokituta. Emakumeen Etxeetan hamarka emakumek jaso dituzte ahalduntzeko lanabesak. Baliabide horiekin guztiekin “Gure nortasuna lantzen” gida didaktikoa eta metodologikoa elaboratu dugu, eta aurrerantzean emakume talde berrien prestakuntzaren eta eztabaiden euskarria izango da.
»»
Nola ikusten duzu etorkizuna, eta zeintzuk dira eman beharreko hurrengo urratsak? Itxaropenez betea. Emakume sahararrek oso egoera latzak bizi dituzte bai kanpamentuetan bai lurralde okupatuetan, baina ez daude prest berdintasunaren aldeko borroka “garai hobeak” iritsi arte uzteko, borroka honek bat egiten baitu autodeterminazioa lortzeko helburuarekin. Baina, sarearen helburua hartuko dut ardatz. Saharako Emakumeen Batasun Nazionalak Emakumeen Etxeetan emakumeak ahalduntzeko lanari jarraipena emateaz gain, dagoeneko hainbat ekintza planteatu du: genero-berdintasunerako prestakuntza eraman nahi dute aurrera UJSARIOrekin, erakundearen emakume gazteen taldeekin eta denbora libreko begiraleekin, berdintasunari dagozkion gaiak eskaut taldeetako gaztetxoekin landu ahal izateko.
g nero y feminismo generoa eta feminismoa
ESCUELA DE MUJERES DE DAJLA
DAJLAKO EMAKUMEENTZAKO ESKOLA
Entrevista a Marilo Ruiz de Galarreta
Elkarrizketa Marilo Ruiz de Galarretari
»»¿Cómo surgió el proyecto?
»»Nola sortu zen proiektua?
La escuela empezó a dar los primeros pasos en 1999, porque vieron que había necesidades para las mujeres. Surgió para formar profesionalmente a las mujeres y que en un futuro tuvieran una salida. Entonces en el 99 ellas abrieron la escuela para no tener que desplazarse y vivir fuera de la wilaya de Dajla.
Eskolak bere lehen urratsak 1999an ematen hasi zen, emakumeek horren premia zutela ikusi baitzuten. Emakumeak lan mundurako prestatzeko helburuarekin sortu zen. Hortaz, 1999. urtean ireki zuten eskola, emakumeek Dajla wilayatik alde egin behar ez izateko.
»»¿Cómo llegasteis a tomar parte en este proyecto? »»Zer dela eta hasi zineten proiektu honetan Desde el sindicato de STEE-ILAS se creó un fondo de ayuda para productos de formación y educación. Se presentan alternativas y proyectos y a partir del 2006 aproximadamente se empezó a apoyar desde aquí.
parte hartzen?
STEE-EILAS sindikatuak laguntza funtsa bat sortu zuen prestakuntza eta hezkuntza gaien hornikuntzarako. Hainbat proiektu eta aukera aurkeztu zitzaizkien eta 2006. urtean hasita horko laguntza jasotzen dute.
memoria 2012 _ 13
g nero y feminismo generoa eta feminismoa
»»¿En qué punto está el trabajo de la escuela?
»»Zer unetan dago orain eskola?
Ha habido una revolución considerable al cabo de los años. En cuanto a los talleres, ha habido muchos cambios en el equipo directivo. En este momento se han formado muchas mujeres en esta escuela y muchas han salido con trabajos para la radio, para las wilayas, han creado sus propios talleres… han ido creando otros talleres y puestos de trabajo. Este año ha bajado un poco la matricula de alumnas porque, por una parte, desde el Ministerio de Educación se ha favorecido que las alumnas que estuvieran en Argelia y habían repetido algún curso pudieran acceder a ella, sobretodo idiomas que era de los más demandados. Por otra parte, ha descendido el número de matriculas porque ha habido población que se ha ido a otras wilayas. Hubo un problema con el transporte porque las mujeres que viven más alejadas de la escuela tenían problemas para llegar. Desde el proyecto se les ha apoyado en esta cuestión.
Eskolak bilakaera handia izan du urteetan zehar. Tailerretako zuzendaritza taldean bertan aldaketa asko izan dira. Dagoeneko, emakume kopuru handiak jaso du prestakuntza eskolan eta asko eta asko lanean ari dira: irratian, wilayen administraziorako, euren tailerrak sortu dituzte, bestelako tailerrak sortu dituzte eta horiekin batera lanpostuak. Aurten matrikulak beherakada txiki bat izan du. Egia da Hezkuntza Ministerioak bultzatu egin duela hainbat ikasle eskolan matrikulatzea, Algerian ikasturtea errepikatu behar izan dutenak, adibidez. Horren ondorioz, hizkuntzak ikasteko eskakizunak asko igo dira. Baina, hori ez da nahikoa izan beste wilaya batzuetara bizitzera joan diren ikasleen hutsunea betetzeko. Gainera, arazo bat egon da garraioa dela eta, urruti bizi diren emakumeek ezin izan baitira eskolara joan. Proiektuak arlo horretan era eskaini du laguntza.
»»¿Como continuar trabajando a futuro?
»»Nola jarraituko duzue lanean etorkizunean?
Los talleres que existen este año (2012) son costura, tricotage, fotografía, informática, idiomas y audiovisuales. Pero el inglés y castellano no han tenido muchas alumnas
2012. urtean honako tailer hauek daude: joskintza, trikotatzea, argazkigintza, informatika, hizkuntzak eta ikus-entzunezkoak. Dena den, ingelesean eta gazteleran ez da ikasle askorik izan.
»»¿Alguna experiencia que destacarías?
»»Esperientziaren bat nabarmenduko zenuke?
Lo positivo de la escuela es que se ha auto-gestionado. Las mujeres han tenido mucha iniciativa y creatividad y mucho tesón en seguir manteniendo la escuela en marcha. Es verdad que en los cambios de dirección se ha flojeado porque los cambios siempre crean confusión. La iniciativa, la autonomía y autogestión de las mujeres es un punto muy positivo desde mi punto de vista. Siempre y cuando ellas empiecen un proyecto y muestren interés, nosotras vamos a apoyarles. 14 _ memoria 2012
Eskolaren alderik positiboena autogestioa da. Emakumeek ekimen eta sormenerako gaitasun handiaz gain, adorea ere erakutsi dute eskola lanean mantentzeko. Egia da zuzendaritzako aldaketek makalaldiak ekarri dituztela, aldaketek eurek segur gabetasun sentsazioa ematen baitute. Nire ikuspuntutik oso positiboa dira emakumeen ekimena, autonomia eta autogestioa. Gu laguntzeko prest gaude, beti ere, haiek proiektu bat hasi eta aurrera ateratzeko gogoa erakusten badute.
g nero y feminismo generoa eta feminismoa
Proyectos 2012 ➥➥ Fortalecimiento de la Unión Nacional de
Mujeres saharauis: autoconfianza de las mujeres a través del cuerpo Importe: 5.690,00 € Ejecutado en 2012: 3.485,97 € Convenio Ayuntamiento Vitoria-Gasteiz 2011 ➥➥ Fortalecimiento de la Unión Nacional de Mujeres Saharauis: proceso de empoderamiento desde el autocuidado – Fase VI Importe: 13.279,00 € Ejecutado en 2012: 11.800,28 € Ayuntamiento de Ermua 2011 ➥➥ Fortalecimiento de la Unión Nacional de Mujeres Saharauis: Autoconfianza de las mujeres Importe: 16.219,13 € Ejecutado en 2012: 16.219,13 € Ayuntamiento de Basauri 2011 ➥➥ Fortalecimiento de la Unión Nacional de Mujeres Saharauis: formadoras de género en las Casas de la Mujer Importe: 13.279,00 € Ejecutado en 2012: 7.073,22 € Ayuntamiento de Ermua 2012 ➥➥ Fortalecimiento de la Unión Nacional de Mujeres Saharauis Importe: 16.000,00 € Ejecutado en 2012: 3.240,31 € Ayuntamiento de Basauri 2012 Escuela de Formación Profesional de ➥➥ Mujeres de Dajla Importe: 2.600,00 € Ejecutado en 2012: 2.600,00 € Stee-Eilas 2012
2012ko proiektuak ➥➥ Saharar Emakumeen Batasun Nazionala indartzea: Emakumeen autokonfiantza lantzea gorputzaren bitartez Zenbatekoa: 5.690,00 € 2012an gauzatutakoa: 3.485,97 € Vitoria-Gasteizko Udala, 2011ko hitzarmena ➥➥ Saharar Emakumeen Batasun Nazionala indartzea: botereaz jabetzeko prozesua nork bere buruaren zaintzatik abiatuta VI. Fasea Zenbatekoa: 13.279,00 € 2012an gauzatutakoa: 11.800,28 € Ermuko Udala, 2011 ➥➥ Saharar Emakumeen Batasun Nazionala indartzea: Emakumeen autokonfiantza. Zenbatekoa: 16.219,13 € 2012an gauzatutakoa: 16.219,13 € Basauriko Udala, 2011 ➥➥ Saharar Emakumeen Batasun Nazionala indartzea: Emakumeen Etxeetako Generotrebatzaileak trebatzea Zenbatekoa: 13.279,00 € 2012an gauzatutakoa: 7.073,22 € Ermuko Udala, 2012 ➥➥ Saharar Emakumeen Batasun Nazionala indartzea Zenbatekoa: 16.000,00 € 2012an gauzatutakoa: 3.240,31 € Basauriko Udala, 2012 ➥➥ Dajlako Emakumeentzako Lanbide Eskola Zenbatekoa: 2.600,00 € 2012an gauzatutakoa: 2.600,00 € Stee-Eilas, 2012
memoria 2012 _ 15
derechos
humanos giza eskubideak
FotografĂa: Anthony Jean
16 _ memoria 2012
El conflicto del Sahara Occidental tiene su fundamento en el no reconocimiento y disfrute del derecho de autodeterminación del Pueblo Saharaui. El Estado español continúa negando su responsabilidad como potencia administradora, pasividad que de alguna forma se ve respaldada por la comunidad internacional que no presiona y, en ocasiones hasta respalda con su posicionamiento, para poner fin al proceso de descolonización inconcluso.
Sahararrei ez zaie autodeterminazio-eskubidea aitortu, eta ez zaie hura erabiltzen utzi; horixe da Mendebaldeko Sahararen gatazkaren oinarria. Potentzia administratzaile denetik, gai honetan duen erantzukizuna ukatzen jarraitzen du Estatu Espainolak. Nazioarteko komunitateak, bere aldetik, Estatu Espainolaren pasibotasuna bermatzen du, ez baitu presiorik egiten burutu gabe dagoen deskolonizazio-prozesua amaitu dadin.
Mientras tanto, las piezas del tablero de ajedrez son los derechos humanos del pueblo saharaui, que sirven para ir acorralando a la población en los territorios ocupados o asfixiando a la población de los campamentos pensando que eso puede desembocar en jaque mate, cuando ya apenas quede a la población margen de maniobra.
Bitartean, sahararren giza eskubideak xake-taulako piezak dira. Haien bitartez, okupatutako lurraldeetako herritarrak setiatu dituzte eta kanpamentuetan bizi direnak ito, jarduteko espazioa murrizten ari baitira eta xake matea egingo dieten unea helduko da.
Durante todo el 2012, las consecuencias del pulso echado por el pueblo saharaui al gobierno de Marruecos, reivindicando sus derechos económicos y sociales con el levantamiento del campamento de Gdeim Izik, el campamento de la Dignidad, brutalmente desmantelado, han marcado nuestras actividades de denuncia y reivindicación. La vida de 24 activistas saharauis se ha visto secuestrada, mermada, con su mantenimiento en la cárcel de Salé II a la espera de un juicio ante un Tribunal Militar que, de acuerdo con la legislación marroquí, es el órgano competente para ocuparse de un delito que atenta contra la integridad del estado y que además ha tenido como víctimas a miembros de las fuerzas de seguridad del Estado. Se olvidan las autoridades marroquíes de que no son competentes en el territorio del Sahara Occi-
Beren eskubide ekonomiko eta sozialak aldarrikatzeko asmoz, Duintasunaren kanpamentua egin zuten sahararrek Gdeim Izik-en, baina Marokok bortizki desegin zuen. 2012ko gure jarduna, hain zuzen, Marokoko gobernuaren aurrean aipatu eskubideak aldarrikatzearen ondorioz sahararrek jasandako kalteak aldarrikatzean eta salatzean oinarritu da. Sahararen aldeko 24 aktibista bahitu dituzte, eta Salé II kartzelan giltzapean dira Auzitegi Militarrak epaitzeko zain. Izan ere, Marokoko legeen arabera, Auzitegi Militarrak du Estatuaren integritatearen kontrako delituak ebazteko eskumena, batez ere, Estatuko Segurtasun Indarretako kideak delituaren biktima izan badira. Marokoko agintariak ahaztu egin dira Mendebaldeko Saharan eskumenik ez dutela eta, ondorioz, ezin dituztela epaitu beren agindupememoria 2012 _ 17
derechos humanos giza eskubideak
dental y por tanto tampoco pueden juzgar a quienes no son sus súbditos, civiles además a los que se tiene encarcelados sin atender a los periodos que marca su ley para las prisiones preventivas, sin mencionar las torturas denunciadas por los propios activistas o las condiciones de vida en la cárcel que les ha llevado a realizar varias huelgas de hambre durante el año.
ko ez diren pertsonak. Kartzelan dituzte zibilak, behin-behineko espetxealdiari buruz legeetan ezarritako epeak bete gabe. Horretaz gainera, aktibistek torturak salatu dituzte eta, urtean barrena, hainbat gose-greba egin dituzte kartzelako bizi-baldintzak salatzeko.
Las calles de las principales ciudades del Sahara Occidental han sido hervideros de manifestaciones de solidaridad, reducidas con violencia por las autoridades marroquíes. Y mientras tanto, en los campamentos, se recordaba también a diario a Enric, Rosella y Ainhoa, cooperantes secuestrados a finales de 2011. Como medida de apoyo, el Ministro de Exteriores del Gobierno español ordenó la salida de los cooperantes que en junio permanecían en los campamentos. El abandono, la soledad en el refugio, de nuevo como forma de acorralar al pueblo saharaui, de evitar cualquier desarrollo, como si la mera supervivencia fuera suficiente para el ser humano. Como parte de CEAS-Sahara, viajamos a los campamentos en el mes de agosto para reivindicar los derechos humanos de los saharauis, pero el bloqueo del territorio se mantiene aún hoy en día, con limitaciones de visado para cooperantes y medidas de seguridad extraordinarias que impiden cualquier posibilidad de poner en marcha programas de desarrollo, desarrollo en el refugio, que apoye a las familias que resisten en la hammada argelina.
Mendebaldeko Saharako hiri nagusietako kaleak jendez lepo bete dira elkartasun-manifestalditan. Marokoko agintariak, ordea, indarrez jardun dira manifestarien kontra. Kanpamentuetan, 2011. urtearen hondarrean bahitutako Enric, Rosella eta Ainhoa kooperatzaileak egunero izan dituzte gogoan. Espainiako Gobernuko Atzerri Ministroak, lagundu nahian, kanpamentuetan zeuden kooperatzaileak bertatik atera zitezela agindu zuen ekainean. Babeslekuan bakarrik utzi zituzten sahararrak; herria setiatu zuten berriz ere; aurrera egin dezala galarazi, pertsonek bizirautearekin nahikoa izango balute bezala. CEAS Saharako kide garenez, abuztuan kanpamenduetara goaz sahararren giza eskubideak aldarrikatzera. Lurraldea, alabaina, blokeaturik jarraitzen du egun. Kooperatzaileentzako bisak mugatzen eta ohiz kanpoko segurtasun-neurriak erabiltzen dituztenez, ez da aukerarik Aljeriako hammada-n jarraitzen duten familientzako laguntza-programak martxan jartzeko.
Voces autorizadas han denunciado estas violaciones sistemáticas de los derechos del pueblo saharaui a lo largo de este año 2012, sumando a las reclamaciones que a diario se hacen tanto desde las y los saharauis como desde el movimiento de solidaridad: el Relator Especial contra la Tortura y otros tratos o penas crueles, inhumanos o degradantes, Juan Méndez, visitó por primera vez el territorio y manifestó su preocupación por la utilización de manera sistemática de la tortura sobre todo aquel que se manifiesta en contra del gobierno, señalando además el incremento en el excesivo uso de la fuerza por parte de la
Sahararren eskubideak sistematikoki urratzen ari direla salatu dute baimendutako zenbait ahotsek 2012an barrena. Sahararren eta haiekiko elkartasunmugimenduaren aldarriekin bat egin dute hainbatek. Torturaren, beste tratu edo zigor anker, gizagabe edo apalgarri batzuen kontrako errelatore berezia Juan Méndez lurraldean egon zen estreinakoz. Arduratu egin zen, tortura sistematikoki erabiltzen dela ikusi baitzuen gobernuaren kontra manifestatzen den edonoren aurka. Azpimarratu zuen, baita ere, Marokoko segurtasun kidegoek gehiegikeriaz erabiltzen dutela indarra. Horretaz gainera, hainbat eskubide prozesal urratzen
18 _ memoria 2012
derechos humanos giza eskubideak
seguridad marroquí. Además, planteó vulneraciones de derechos procesales, tales como la validez ante el juez de testimonios arrancados bajo tortura, la negación de asistencia letrada o los tiempos de incomunicación y prisión preventiva de los presos.
direla adierazi zuen: epailearen aurrean baliozkotzat jotzen dira tortura bidez lortutako testigantzak; auzipetuei abokatuen laguntza ukatzen zaie; atxilotutakoak hainbat denboraz inkomunikaturik dauzkate eta behin-behineko espetxealdia ezartzen zaie.
Todas esas torturas, esa utilización de la violencia no ahora sino desde la Marcha Verde y el bombardeo de Um Draiga en 1976 hasta el levantamiento del campamento de Gdeim Izik, en 2010, se recogen de forma sistemática y según los estándares internacionales en el Informe elaborado por Carlos Martin Beristain y Eloisa González Hidalgo, El oasis de la memoria. Memoria histórica y violaciones de derechos humanos en el Sahara Occidental. Es un documento de referencia como parte de la memoria del Pueblo Saharaui, pero también un documento único en el que se recoge el uso sistemático de la violencia ejercida con total impunidad por las autoridades marroquíes y en base a unas enormes asimetrías de poder entre los perpetradores y las víctimas.
1976an Um Draiga-ko Martxa Berdea bonbardatu zuenetik 2010ean Gdeim Izik-eko kanpamentua jaso arte, indarkeria eta torturak sistematikoki erabili izan ditu Marokok, nazioarteko estandarren arabera. Halaxe jaso da, bederen, Carlos Martin Beristain eta Eloisa González Hidalgo-ren El oasis de la memoria. Memoria histórica y violaciones de derechos humanos en el Sahara Occidental izeneko txostenean. Sahararren historiari buruzko erreferentziazko agiria da eta ez du parekorik. Bertan adierazitakoaren arabera, Marokoko agintariek sistematikoki erabiltzen dute indarkeria, inolako zigorrik jaso gabe. Gainera, botere-desberdintasun handia dago indarkeriaz jokatzen dutenen eta indarkeriaren biktima direnen artean.
Hitos como estos mencionados y otros que quedan en el tintero son señales de que el esfuerzo de resistencia y reivindicación del Pueblo Saharaui no es en vano y de que algo va cambiando. Si no es la comunidad internacional quien fuerza ese cambio, será la sociedad, la sociedad marroquí, que exige democracia; el movimiento de solidaridad y el pueblo saharaui, quienes exijan que el respeto a los derechos humanos, el reconocimiento a la libertad de elección del pueblo saharaui sean la única salida posible al conflicto del Sahara Occidental.
Hona ekarri ditugun adibideek eta esan gabe utzi ditugun beste batzuek erakusten dutenez, sahararren erresistentzia eta aldarriak ez direla alferrikakoak izan, zerbait aldatzen ari baita. Nazioarteko komunitateak ez badu aldaketa hori bultzatzen, demokrazia eske dagoen Marokoko gizarteak, elkartasun-mugimenduak eta sahararrek eskatuko dute giza eskubideak errespeta daitezela eta sahararrei hautatzeko askatasuna aitor dakiela; horixe baita Mendebaldeko Saharako gatazka amaitzeko bide bakarra.
Proyectos 2012
2012ko proiektuak
➥➥ Seguimiento de los DESC – Caso del Sahara
Occidental (Fase II) Importe: 2.876,46 € Ejecutado en 2012: 2.876,46 € Gobierno Vasco 2012
➥➥ Eskubide ekonomiko, sozial eta kulturalen jarraipena – Mendebaldeko Sahararen kasua (II. fasea) Zenbatekoa: 2.876,46 €. 2012. urtean betearazitakoa: 2.876,46 € Eusko Jaurlaritza 2012 memoria 2012 _ 19
�rea de
transporte garraio arloa
20 _ memoria 2012
Entrevista: Jose Antonio Arderius
Elkarrizketa: Jose Antonio Arderius
Responsable de transporte
Garraio arloaren arduraduna
»»¿Cuánto tiempo llevas en el área de transportes? »»¿Noiztik ari zara lanean garraio arloan? 15 años
Azken 15 urteotan horretan aritu izan naiz
»»¿Cuántas veces vais al Sahara al año?
»»¿Urtean zenbat bidaia egiten dituzu Saharara?
2, 3, 4… Depende de la duración del trabajo. Mínimo 2 y casi siempre 3
Bi, hiru, lau… lanaren iraupenaren arabera. Gehienetan hiru bisita izaten dira, eta inoiz ez, bi baino gutxiago.
»»
»»
¿De dónde sacáis los materiales (camiones, maquinaria…) que lleváis?
¿Nola eskuratzen dituzue eramaten dituzuen materialak (kamioiak, makinaria…)?
Se compran en Vitoria y luego se llevan al Sahara. Llevamos todo en tráileres cargados hasta el puerto. Con la ayuda de la Media Luna Roja, se montan los tráileres en barcos y se cruza hasta África.
Gasteizen erosi ohi ditugu eta gero Sahararaino eramaten ditugu. Trailerrak kargatu eta porturaino eramaten ditugu. Ilargi Gorriaren laguntzarekin trailerrak itsasontzietara igotzen dira eta itsasoa zeharkatzen dute Afrikaraino.
»»
¿Cómo hacéis para trasladarlo todo hasta el Sahara? Cuando se hace el proyecto, se carga en Vitoria, en una campa de Armentia que nos deja Agrovisa y se calculan los camiones que hacen falta (se compran). Luego de allí con personas voluntarias se llevan a Alicante, se dejan en el puerto. Allí un grupo de saharauis se encarga de meter las caravanas en el barco que se lleva a Orán. Después otro grupo de saharauis hace los trámites de la aduana y los bajan hasta Tinduf.
»»
¿Nola egiten duzue guztia Sahararaino eramateko? Proiektua egiten dugunean, dena biltzen da Agrovisak Armentian uzten digun orubean eta kalkulatu egiten dugu zenbat kamioi erosi behar ditugun. Behin dena kamioietan kargatuta, boluntarioen laguntzarekin Alacanteko porturaino eramaten dugu. Portuan, saharar talde bat arduratzen da karabanako ibilgailuak Oranerako itsasontzira igotzeaz. Ondoren, beste saharar talde bat aduanako zuzemenez arduratzen da eta Tinduferaino eramaten ditu. memoria 2012 _ 21
�rea de transporte garraio arloa
»»
¿Habéis tenido algún tipo de dificultad para sacar adelante el proyecto? Normalmente no solemos tener problemas. El único problema son los plazos de caravanas, gestión administrativa, etc. Es necesario que cuadre todo.
»»¿Ha habido algún momento o experiencia que
subrayarías?
Yo destacaría la amabilidad de la gente, el buen trato que tienen y un buen equipo de saharauis a los que enseñamos a seguir con los trabajos. El que ellos estén trabajando y no llevemos europeos, moralmente para ellos es muy bueno.
»»¿Qué habéis hecho en 2012? En octubre y en febrero de 2012 hemos organizado dos caravanas. En la primera llevamos un camión cisterna, una grúa, dos trailers y un camión rígido, además de dos todoterrenos. En la segunda, llevamos un 4x4, una furgoneta para la UNMS, dos camiones articulados y un camión rígido. En ambas caravanas se llevó material para la construcción del taller mecánico de vehículos pesados y del taller de vehículos de gestión electrónica. También se hizo llegar repuestos, recambios y fungibles, todo ello necesario para el sistema público de transporte de la RASD. En 2012 se construyo la base de hormigón de la nave que va albergar el taller de vehículos de gestión electrónica. Al mismo tiempo, finalizamos la construcción del taller mecánico de vehículos pesados con todo el material trasladado en la caravana.
22 _ memoria 2012
Proyectos 2012 ➥➥ Fortalecimiento del Sistema de Suministro
de Agua Potable en los campamentos de población refugiada saharaui en Tinduf Importe: 561.847,00 € Ejecutado en 2012: 80.125,31 € Gobierno Vasco, 2010 ➥➥ Fortalecimiento del sistema de transportes: taller de vehículos de gestión electrónica Importe: 540.158,16 € Ejecutado en 2012: 102.528,78 € Gobierno Vasco, 2011 ➥➥ Apoyo a la infraestructura de transporte en los campamentos de población refugiada saharaui – Formación de equipos locales adscritos al taller mecánico de vehículos pesados Importe: 634.738,16 € Ejecutado en 2012: 343.949,73 € Euskal Fondoa, 2010-2011
�rea de transporte garraio arloa
»»
¿Nolako zailtasunak izaten dituzue proiektua aurrera eramateko? Oro har, ez dugu zailtasunik izaten. Arazo nagusia administrazio-kudeaketa izan ohi da, karabanen epeak… Gauzak ongi bidean, ezinbestekoa da dena egokitzea.
»»
Esperientzia edo uneren bat nabarmendu nahi zenuke? Nik jendearen adikortasuna nabarmenduko nuke, jokaera egokia eta saharar ekipo ona, lanari jarraipena emango diona. Lanean, haiek aritzea eta ez eramatea Europako langilerik oso ona da haien moralerako.
»»Zer egin duzue 2012an? 2012ko otsailean eta urrian bi karabana antolatu ditugu. Lehendabizikoan honako hau eraman genuen: tanga-ibilgailu bat, garabia bat, trailer bi, kamioi zurrun bat eta lur orotako ibilgailu bi. Bigarrenean, honako hau eraman genuen: lur orotako ibilgailu bat, furgoneta bat SEBNerako, bi kamioi artikulatu eta kamioi zurrun bat.
2012ko proiektuak ➥➥ Tindufeko errefuxiatu sahararren kanpamentuetako Ur Edangarriaren Horniketa Indartzea Zenbatekoa: 561.847,00 € 2012an gauzatutakoa: 80.125,31 € Eusko Jaurlaritza, 2010 ➥➥ Errefuxiatu sahararren kanpamentuetako garraio-sistema indartzea: kudeaketa elektronikoko ibilgailuen tailerra Zenbatekoa: 540.158,16 € 2012an gauzatutakoa: 102.528,78 € Eusko Jaurlaritza, 2011 ➥➥ Errefuxiatu sahararren kanpamentuetako garraio-azpiegitura laguntzea – Ibilgailu astunen tailerrean lan egiten duten bertako taldeen prestakuntza Zenbatekoa: 634.738,16 € 2012an gauzatutakoa: 343.949,73 € Euskal Fondoa, 2010-2011
Karabana bietan, hainbat material eraman genuen ibilgailu astunen tailer mekanikoa eta kudeaketa elektronikoko ibilgailuen tailerra eraikitzeko. Bestalde, ordezkoak, aldagarriak eta fungibleak ere bidali genituen, guztiak beharrezkoak baitira SEADeko garraio sistema publikorako. 2012an ormigoizko oinarria eraiki genuen kudeaketa elektronikoko ibilgailuentzako tailerraren eraikinerako. Ia batera, ibilgailu astunen tailer mekanikoaren eraikitze lanak amaitu genituen karabanan iritsitako materialak erabilita.
memoria 2012 _ 23
Area de
ayuda alimentaria elikadura laguntza arloa
24 _ memoria 2012
En el área de ayuda alimentaria se ha trabajado a dos niveles: por un lado, con en envío de alimentos y productos de primera necesidad a través de las caravanas y por otro lado, con el grupo de nutrición que ha desarrollado varias proyectos en el marco de la alimentación y que se especifican a continuación.
Elikadura laguntzaren arloko kideok bi eremutan egin dugu lan, batik bat: alde batetik, karabanak aprobetxatu ditugu elikagaiak eta premia biziko gaiak bidaltzeko; bestetik, nutrizio taldeak elikaduraren esparruko hainbat proiektu garatu ditu eta ondorengo lerroetan azalduko ditugu.
Caravana ""Alimenta una esperanza""
""Elikatu esperantza"" Karabana
En febrero se comenzó la recogida de alimentos y productos de primera necesidad en centros escolares. Se llevaron 2 sacos de 50kg de lentejas, 4 sacos de 25kg de alubias, 400 cajas de alimentos, pasta, arroz, aceite, legumbres, azúcar, latas de conserva de pescado y 10 cajas de compresas.
Otsailean hasita, janaria eta premia biziko gaiak jaso ditugu ikastetxeetan eta kanpamentuetara bidali ditugu 50 kiloko bi zaku dilista, 25 kiloko lau zaku babarrun, bestelako janaria, 400 kutxatan –pasta, arroza, olioa, lekariak, azukrea, arrain kontserba-latak– eta 10 kutxa konpresa.
Texto elaborado por
Nutrizio taldeko
Virginia Andia,
Virginia Andiak
voluntaria del grupo de nutrici—n
idatzitako testua
Varios y varias participantes del grupo de nutrición que colabora con la Asociación Amigos y Amigas de la RASD de Álava realizamos una visita a los campamentos en el año 2011.
Arabako SEADen lagunen elkartearekin lankidetzan ari den nutrizio-taldeko hainbat kidek 2011. urtean bidaia egin genuen errefuxiatuen kanpamentuetara egoera bertatik bertara ikusteko.
El objetivo de esta visita era conocer la situación nutricional y alimenticia a la que se encuentra so-
Bisitaren helburua zen ezagutzea nolako egoera bizi duten kanpamentuetako pertsona sahararrek memoria 2012 _ 25
‡rea de ayuda alimentaria elikadura laguntza arloa
metida la población saharaui de los campamentos, para establecer a posteriori estrategias de intervención nutricional que mejoren las consecuencias de los desequilibrios dietéticos que padece gran parte de la población, debido a la escasez de alimentos.
nutrizioari eta elikadurari dagokienez. Behin hori jakinda, elikaduran esku hartzeko estrategiak zehaztu behar genituen, janari eskasiak biztanleen zati handi batean eragiten dituen desoreka dietetikoen ondorioei aurre egiteko.
Durante la estancia en los campamentos visitamos a varias familias, visitamos un hospital y un colegio. En las entrevistas con las familias realizamos un cuestionario dietético y una serie de preguntas en torno a la alimentación familiar. En el hospital y en el colegio pudimos conocer los alimentos de los que disponían, en base a los que los cocineros-as realizaban los menús.
Kanpamentuetan egon ginenean hainbat familiarengana, ospitale batera eta ikastetxe batera joan ginen bisitan. Familiekin izandako elkarrizketetan dietari buruzko galdetegi bat eta familiaren elikadurari buruzko hainbat galdera egin genizkien. Ospitalean eta ikastetxean ikusi ahal izan genuen nolako janariak erabil zitzaketen sukaldariek haien menuak prestatzeko.
Sería necesario analizar con detalle los cuestionarios realizados en las familias para poder estimar el aporte energético que les aportaba la dieta de manera diaria, sin embargo, este tipo de cuestionarios no resultó eficaz debido a que, en la mayoría de las familias visitadas, la alimentación era similar. Es decir, visita tras visita nos fuimos dando cuenta de que los alimentos disponibles para casi todas las familias, independientemente del número de miembros, género y edades, eran los mismos y en cantidades similares. La mayoría de las familias dependía de la ayuda internacional para conseguir alimentos. La fuente principal de proteínas procedía de las lentejas y del atún en lata. Como cereales disponían del pan que ellos y ellas mismas elaboraban y de arroz (plato único de cena mezclado con cebolla, en la mayoría de los casos). Como alimentos ricos en vitaminas y minerales únicamente disponían de cebollas, zanahorias y manzanas, los cuales además referían recibir en mal estado. En el caso de los niños y niñas 26 _ memoria 2012
‡rea de ayuda alimentaria elikadura laguntza arloa
Eguneroko jan-edarien energia-ekarpena behar bezala neurtzeko, zehaztasun handiz aztertu beharko genituzke familietan erabilitako galdetegiei emandako erantzunak. Baina halako galdetegiak ez dira eraginkorrak gertatu guk ezagutu genituen familia gehienetan dieta oso antzekoa baitzen. Hau da, bisitarik bisita, honako honetaz konturatu ginen: familia gehienek janari berdinak eta kopuru bertsuan dituzte eskura –kide kopurua, generoa eta adina direnak direla–.
las familias ya no recibían la leche correspondiente, y muchas de ellas afirmaban que los huevos ya no los recibían como hacía meses (una vez al mes en el caso de recibirlos).
Familia gehienak nazioarteko laguntzaren mende daude, janaria lortzeko. Dilistak eta latako atuna dira proteina-iturri nagusiak. Laboreei dagokienez, haiek egindako ogia zuten eta arroza tipularekin nahasita afaltzeko plater bakarra, gehienetan. Bitamina eta mineraletan aberatsak diren elikagaietatik bakarrik zituzten tipulak, azenarioak eta sagarrak; eta esaten zutenaren arabera, askotan egoera txarrean jasotzen zituzten. Haurrei dagokienez, familiek, jada, ez dute jasotzen behar duten esnea, eta haietako askok esaten dute arrautzak ere ez dituztela jasotzen duela hilabete batzuetan bezala; hilean behin edo baino ez baitituzke jasotzen orain, jasotzen dituztenean.
La alimentación de las familias era muy monótona, basada en papillas de agua y cereal, comidas a base de lentejas con cebolla y cenas elaboradas con arroz y cebolla. Estos platos constituían la dieta de la mayoría de las familias, independientemente de si hubiera niños-as y/o ancianos-as. Tal es así, que nuestra estrategia de trabajo de campo tuvo que modificarse porque nos resultó imposible realizar cuestionarios dietéticos con respecto a la alimentación porque familia tras familia, las respuestas de los cuestionarios resultaron ser las mismas. En casi todas las familias los alimentos disponibles eran
Familien elikadura oso monotonoa zen; gosaltzeko, urez egindako ahia, bazkaltzeko dilistak tipularekin eta afaltzeko arroza tipularekin, gehien batean. Halako otorduek osatzen dute familia gehienen dieta, haurrak edo adindunak dauden kontuan hartu gabe. Hain da harrigarria egoera, non goitik behera aldatu behar izan genuen gure landa-lanerako estrategia, erabat ezinezkoa gertatu baitzitzaigun eguneroko janariari buruzko janari-galdetegiak gauzatzea, familia guztiek, bata bestearen atzetik, erantzun berak ematen baitzituzten. Familia ia guztietan eskura zituzten elikagaiak berdinak zimemoria 2012 _ 27
‡rea de ayuda alimentaria elikadura laguntza arloa
los mismos, lo que conllevaba a una alimentación monótona, desequilibrada y deficiente.
ren, eta ondorioz elikadura aspergarria, desorekatua eta eskasa zen.
Este tipo de alimentación podía variar ligeramente (más huevos o atún, alguna hortaliza) en el caso de que las familias tuvieran recursos económicos que les permitiera comprar algunos alimentos, lejos en cualquier caso de lo que entendemos por “una alimentación variada y saludable”.
Familiaren batek janariren bat erostea ahalbidetzen zion baliabide ekonomikorik izanez gero, elikadura mota hori zertxobait alda zitekeen (arrautza edo atun gehixeago, barazkiren bat…); edonola ere, inola ere ez litzateke izango gure ustez, “elikadura askotarikoa eta osasungarria” izan beharko litzatekeena.
Asociación de Amigas y Amigos de la RASD de Álava Arabako SEADen Lagunen Elkartea
28 _ memoria 2012
‡rea de ayuda alimentaria elikadura laguntza arloa
Durante el año 2012 todos los miembros del grupo de nutrición así como personal de la Asociación hemos elaborado una guía de alimentación saludable adaptada a la población saharaui. Esta guía tiene como objetivo la educación nutricional de la población que se encuentra en los campamentos, abarcando información general respecto a las propiedades de los alimentos, las funciones de los nutrientes, las necesidades nutricionales en las diferentes etapas de la vida, y aspectos de higiene y seguridad alimentaria.
2012. urtean nutrizio taldeko kideok, elkarteko pertsonal teknikoarekin batera saharar bizilagunen egoerari egokitutako elikadura osasungarrirako gida bat osatu dugu. Gida horrek kanpamentuetako populazioaren nutrizio-hezkuntza du helburu, eta honako arlo hauek jorratzen ditu: janarien ezaugarriei buruzko informazio orokorra, elikagaien funtzioak, bizitzako aldi bakoitzaren elikagai-premiak eta hainbat atal higieneari eta elikadura-segurtasunari buruz.
Para transmitir la información de la guía, el planteamiento es explicarla en diferentes módulos (3 módulos) y a diferentes grupos de “mujeres formadoras” (2 grupos), que posteriormente transmitirán la información a la población. Para ello, se organizarán sesiones teóricas y prácticas a lo largo del año 2013 y 2014.
Gidaren mezua helarazteko, honako azalpen-bide hau dugu pentsatuta: lehendabizi hainbat modulutan –hirutan- azalduko diegu zenbait “emakume prestatzaileren” taldeei (bi talderi), eta horiek informazio zabalduko dute biztanleen artean. Horretarako, saio praktikoak eta teorikoak antolatuko ditugu 2013 eta 2014 urteetan zehar.
Proyectos 2012
2012ko proiektuak
➥➥ Ayuda Alimentaria para los campamentos
de población refugiada saharaui Importe: 200.000,00 € Ejecutado en 2012: 95.000,00 € Parlamento Vasco, 2012 ➥➥ Ayuda Alimentaria y Programa educativo de mejoras en los hábitos alimentarios de las personas refugiadas en los campamentos de Tinduf Importe: 116.875,17 € Ejecutado en 2012: 116.875,17 € Ayuntamiento Vitoria-Gasteiz, convenio 2011
➥➥ Elikadura Laguntza saharar errefuxiatuen kanpamentuetarako Zenbatekoa: 200.000,00 € 2012an gauzatutakoa: 95.000,00 € Eusko Legebiltzarra, 2012 ➥➥ Elikagaiak, eta elikadurarekin zerikusia duten ohiturak hobetzeko Programa Tindufeko errefuxiatuen kanpamentuetako pertsonentzat Zenbatekoa: 116.875,17 € 2012an gauzatutakoa: 116.875,17 € Vitoria-Gasteizko Udala, 2011ko hitzarmena memoria 2012 _ 29
Area de
salud
30 _ memoria 2012
osasun arloa
Este año 2012, destaca la implicación de nuevas entidades en el trabajo de salud, el Ilustre Colegio de Médicos de Álava y AMA (cuya ejecución se terminará en 2013) y sobre todo el apoyo incondicional de personas como Gurutz Larrañaga, o de los y las trabajadoras de Txagorritxu que, a través de la convocatoria anual que se financia con parte de sus sueldos, apoyan iniciativas de cooperación, entre ellas el trabajo con el Sahara. El grupo de nutrición está elaborando materiales que facilitan el trabajo de las promotoras, que con apoyo de la UNMS desarrollan programas formativos en los campamentos. Esto permite generar capacidades que como parte también de la salud comunitaria.
2012. urtean, osasunaren arloko hainbat erakunde berrik parte hartu dute, adibidez: AMA medikuen kidegoak (2013an amaituko denak) eta ICOMA Arabako medikuen kidegoak. Aipamen berezia merezi du, baita ere, Gurutz Larrañagaren eta banakako hainbat pertsonaren baldintzarik gabeko laguntzak. Txagorritxuko langileek, esaterako, soldataren zati bat ematen dute urteroko deialdia finantzatzeko. Lankidetzarako ekimenei laguntza ematen diete horiek guztiek; Saharan egiten direnak barne. Saharar Emakumeen Batasun Nazionalaren laguntzaz, prestakuntza-programak egiten dituzte hainbat eragilek kanpamentuetan. Azken horien lana erraztuko duten zenbait material egiten ari da nutrizio-taldea. Herritarren osasuna zaintzeko gaitasuna handitzen da haien lanari esker.
memoria 2012 _ 31
‡rea de salud osasun arloa
Proyectos 2012 ➥➥ Renovación pedagógica y apoyo docente
a la enfermería en los campamentos de población refugiada saharaui Importe: 50.256,00 € Ejecutado en 2012: 50.256,00 € Ayuntamiento de Vitoria-Gasteiz, convenio 2011 Misión quirúrgica a los campamentos ➥➥ Importe: 11.330,00 € Ejecutado en 2012: 11.330,00 € Ayuntamiento de Vitoria-Gasteiz, convenio 2011 ➥➥ Programa de mantenimiento de los hospitales y centros de salud en los campamentos de población refugiada saharaui Importe: 25.942,00 € Ejecutado en 2012: 24.111,42 € Ayuntamiento Vitoria-Gasteiz, convenio 2011 Fortalecimiento del sistema de salud en ➥➥ los campamentos de población refugiada saharaui en Tinduf (Argelia) Importe: 5.676,00 € Ejecutado en 2012: 4.054,00 € Txagorritxu 0,7 2010 Programa educativo para la mejora de ➥➥ hábitos alimentarios en los campamentos de población refugiada saharaui en Tinduf (Argelia) Importe: 5.884,50 € Ejecutado en 2012: 2.296,41 € Txagorritxu 0,7 2011
32 _ memoria 2012
2012ko proiektuak ➥➥ Saharako errefuxiatu - kanpamentuetako erizainak trebatzen laguntzea eta berrikuntza pedagogikoa. Zenbatekoa: 50.256,00 €. 2012. urtean betearazitakoa: 50.256,00 € Gasteizko Udala, 2011ko hitzarmena ➥➥ Kanpamentuetako misio kirurgikoa Zenbatekoa: 11.330,00 €. 2012. urtean betearazitakoa: 11.330,00 € Gasteizko Udala, 2011ko hitzarmena ➥➥ Erietxeak eta osasun-zentroak mantentzeko programa Saharako errefuxiatuen kanpamentuetan Zenbatekoa: 25.942,00 €. 2012. urtean betearazitakoa: 24.111,42 € Gasteizko Udala, 2011ko hitzarmena ➥➥ Saharako errefuxiatuen Tinduf-eko (Aljeria) kanpamentuetan osasun-sistema indartzea Zenbatekoa: 5.676,00 €. 2012. urtean betearazitakoa: 4.054,00 € Txagorritxu 0,7 2010 ➥➥ Saharako errefuxiatuen Tinduf-eko (Aljeria) kanpamentuetan elikatzeohiturak hobetzeko hezkuntza-programa Zenbatekoa: 5.884,50 €. 2012. urtean betearazitakoa: 2.296,41 € Txagorritxu 0,7 2011
OTROS PROYECTOS BESTE PROIEKTU BATZUK
2012
2012
➥➥ Apoyo a la Oficina de Coordinación
➥➥ Euskadiko Saharako Ordezkaritza Bulegoa eta Osasun Arloko Koordinazioarako Bulegoa mantentzea Zenbatekoa: 100.000,00 € 2012an gauzatutakoa: 36.108,50 € Eusko Jaurlaritza, 2011-2013 Euskadiko Saharako Ordezkaritza Bulegoa ➥➥ mantentzea Zenbatekoa: 29.400,00 € 2012an gauzatutakoa: 29.400,00 € Arabako Foru Aldundia, 2012
Importe: 18.000,00 € Ejecutado en 2012: 18.000,00 € Diputación Foral de Bizkaia 2012 ➥➥ Apoyo al sistema de incentivos en los servicios públicos de la RASD Importe: 10.400,00 € Ejecutado en 2012: 10.400,00 € Ayuntamiento de Vitoria-Gasteiz, convenio 2011
Zenbatekoa: 18.000,00 € 2012an gauzatutakoa: 18.000,00 € Bizkaiko Foru Aldundia, 2012 ➥➥ SEADeko zerbitzu publikoetako pizgarrisistema laguntzea Zenbatekoa: 10.400,00 € 2012an gauzatutakoa: 10.400,00 € Vitoria-Gasteizko Udala, 2011ko hitzarmena
Sanitaria Saharaui y Oficina de Representación Saharaui en el País Vasco Importe: 100.000,00 € Ejecutado en 2012: 36.108,50 € Gobierno Vasco, 2011-2013 Mantenimiento de la Oficina de ➥➥ Representación Saharaui en el País Vasco Importe: 29.400,00 € Ejecutado en 2012: 29.400,00 € Diputación Foral de Álava 2012
memoria 2012 _ 33
g nero y feminismo generoa eta feminismoa
‡rea de
formaci—n con j—venes Gazteen prestakuntza arloa
34 _ memoria 2012
En el año 2012, se ha comenzado a trabajar en una nueva área con jóvenes, impulsados por las demandas de los campamentos y por los cambios coyunturales en la región que han derivado en una vuelta elevada de jóvenes que estaban estudiando en países como Libia, etc. a los campamentos. Este regreso también se ha visto acrecentado por la crisis económica que azota el panorama mundial y que en los campamentos se ha hecho sentir de forma especialmente cruel.
2012. urtean gazteekin lan egiteko arlo berri bati ekin diogu; alde batetik, kanpamentuetatik jasotako eskaerei erantzuteko, eta, bestetik, kontuan hartuta asko eta asko direla kanpamentuetara itzultzen ari diten gazteak. Gazteen itzulera hori inguruko koiuntura aldaketen ondorio da; hala, Libian eta beste herri batzuetan ikasten ari ziren gazte asko itzultzen dira. Hala ere, itzulera areagotu egin da munduari eragiten dion ekonomia-krisiaren ondorioz; gainera, krisia bereziki gogorra gertatzen ari da kanpamentuetan.
Se ha comenzado a desarrollar un proyecto en ocio y tiempo libre con la UJSARIO de Aaiun con el apoyo de Arduradun Estola, de Vitoria Gasteiz y Urtxintxa Estola, de Bilbao.
Aisialdia eta denbora librearen inguruko proiektu bat garatzen hasi gara Aaiungo UJSARIOarekin batera eta Vitoria-Gasteizko Arduradun Eskola eta Bilboko Urtxintxa Eskolaren laguntzarekin.
Entrevista: Marta Ponce
Elkarrizketa: Marta Ponce
Responsable del proyecto
Proiektuaren arduraduna
»»¿Cuál es el objetivo del proyecto?
»»Zein da proiektuaren helburua?
Capacitar a jóvenes que trabajan con UJSARIO en los campamentos de población refugiada saharaui en ocio y tiempo libre. Para ello, trabajando en la wilaya del Aaiun, se ha elaborado un programa formativo que les capacite en el área de la educación no formal como monitores y monitoras de tiempo y
UJSARIOrekin errefuxiatuen kanpamentuetan aisialdian eta horrekin lotutako ekintzetan lan egiten duten gazteak trebatzea. Hori guztia Aaiuneko willayan bideratuko dugu. Prestakuntza-plan bat egingo dugu gazteak gaitzeko hezkuntza ez formalaren arloan aisialdi-begirale izan daitezen, eta era berean, baliabide teoriko-praktikoak eskainiko memoria 2012 _ 35
formaci—n con j—venes Gazteen prestakuntza
les dote de herramientas teórico-prácticas para su posterior trabajo con los niños y niñas.
»»¿Qué trabajo habéis desarrollado en 2012? A lo largo de 2012 se identifico el proyecto junto con UJSARIO nacional y UJSARIO Aaiun y se formo el grupo de trabajo aquí en Euskal Herria para elaborar los materiales didácticos formativos. En la actualidad están prácticamente elaborados todos los materiales, los cuales se han dividido en 3 módulos diferenciados, que a su vez están conformados por bloques. El modulo 1 comprende: conociendo el Sahara, sociología, pedagogía, educación y derechos, educación inclusiva, psicología evolutiva, coeducación y planificación de proyectos. En el módulo 2 se trabaja: perfil del monitor-a, equipo educador, metodología de la educación en el tiempo libre, escultismo, campamentos-encuentros formativos y educación para la salud-primeros auxilios. En el módulos 3 se desarrollan: animación, dinámicas de grupos, juegos, expresión I y II y creatividad.
»»¿Cómo se va a continuar trabajando a futuro? En la actualidad s están terminado de elaborar los últimos materiales y en cuanto esta fase culmine, el equipo de formación se trasladará a impartir la formación a los campamentos a lo largo de tres meses.
36 _ memoria 2012
formaci—n con j—venes Gazteen prestakuntza
dizkiegu haurrekin lan egin behar dutenean lantresnak izan ditzaten.
»»Zer lan egin duzue 2012. urtean? 2012. urtean zehar, UJSARIO nazionalarekin eta Aaiunekoarekin proiektua identifikatu egin genuen eta lan-talde bat sortu genuen hemen Euskal Herrian prestakuntzarako material didaktikoak sortzeko. Dagoeneko material guztiak prestatu ditugu eta hiru modulutan bereizi ditugu. Era berean, bi blokek osatzen dute modulu bakoitza. 1. moduluan honako hau bildu dugu: Sahara ezagutzen, soziologia, pedagogia, hezkuntza eta eskubideak, hezkuntza inklusiboa, hezkidetza eta proiektuen planifikazioa. 2. moduluan, beste honako hauek sartu ditugu: monitorearen profila, hezitzaile taldea, aisialdirako heziketaren metodologia, eskautismoa, kanpalekuak, prestakuntza-topaketak 3. moduluan, honako hauek garatu ditugu: animazioa, talde-dinamika, jolasak eta jokoak, adierazpena I, II eta sormena.
»»Nola jarraituko duzue lanean etorkizunean? Dagoeneko azken materialak prestatzen ari gara. Behin guztiak bukatuta daudela, prestakuntza-ekipoa kanpamentuetara abiatuko da prestakuntza ematera hiru hilabetetan zehar.
memoria 2012 _ 37
acciones de sensibilizaciËœn a nivel
internacional sentsibilizazio ekintzak nazioartean
38 _ memoria 2012
A nivel internacional, la Asociación ha desarrollado y formado parte de diversas acciones, con el doble objetivo de impulsar el proceso de autodeterminación del Pueblo Saharaui y trabajar en el respeto de los derechos humanos.
Elkarteak nazioarte mailako hainbat ekintza garatu ditu eta beste batzuetan parte hartu du. Hori guztia bi helburu betetzeko asmotan: Saharar Herriaren autodeterminazio eskubidea bultzatzea eta gainerako Giza Eskubideen babesa sustatzea.
En el mes de mayo de 2012, ante la represión y vulneración de derechos humanos en los Territorios Ocupados del Sahara Occidental, una delegación de activistas y de la Federación de Derechos Humanos de España, entre los que se encontraba el presidente de la Asociación de Amigos y Amigas de la RASD de Álava, Jesus Garay, viajó a los Territorios Ocupados. Denegaron la entrada a la Delegación, que fue expulsada de forma inmediata por las fuerzas marroquíes. IEPALA1, en un comunicado de prensa, resaltó al respeto:
Mendebaldeko Saharako Lurralde Okupatuetan bizi ziren errepresioa eta Giza Eskubideen urraketak kontuan hartuta, 2012ko maiatzean, Sahararen aldeko hainbat ekintzailek eta Espainiako Giza Eskubideen Federazioko hainbat kidek osatutako Delegazio bat, Jesus Garay Arabako SEADen Lagunen Elkarteko presidentea bertan zela, Lurralde okupatuetara joan zen. Delegazioari sarrera debekatu zioten eta indar marokoarrek segituan kanporatu zituzten kide guztiak. IEPALAk1 prentsa adierazpen batean honako hau adierazi zuen:
“Estos actos no son aislados; son una manifestación más de arbitrariedad e ilicitud internacional con que actúan las autoridades marroquíes, violando los derechos de los y las activistas de derechos humanos.”
“Hauek ez dira ekintza bakanduak; Marokoko agintariek erabili ohi duten bidegabekeria eta nazioarteko zilegi gabetasunaren adierazpide dira, eta berriro ere urratu dituzte Giza Eskubideen aldeko ekintzaileen eskubideak.
En junio, nos sumamos al comunicado que lanza Equipo mediático ante la situación de la población en los Territorios Ocupados. Equipo mediático, es
Ekainean, biztanleek Lurralde Okupatuetan bizi duten egoera dela eta, bat egin genuen Equipo Mediáticok jakinarazitako adierazpenarekin. Equipo
IEPALA es una Fundación sin ánimo de lucro que lleva a cabo estudios, trabajan en comunicación y educación para el desarrollado, cooperación al desarrollo, solidaridad, derechos de los pueblos y derechos humanos. Para más información véase: http://iepala.es/que-es-iepala/.
1
IEPALA irabazi asmorik gabeko Fundazioa da, ikerketak egiten ditu eta hainbat arlotan egiten du lan: komunikazioa, garapenerako hezkuntza, garapenerako lankidetza, elkartasuna, herrien eskubideak eta giza eskubideak. Informazio gehiago nahi izanez gero, ikus http://iepala.es/que-es-iepala/.
1
memoria 2012 _ 39
acciones de sensibilizaci˜n a nivel internacional sentsibilizazio ekintzak nazioartean
una organización de jóvenes comprometidos con romper el bloqueo informativo; arriesgan cada día su vida para que el mundo conozca las graves violaciones de derechos humanos que comete el régimen de Mohamed VI y de las que es víctima la población civil saharaui.
Mediático gaztez osatutako erakunde bat da eta informazio-blokeoa hausteko konpromisoa hartu dute eta haien bizitza arriskuan jartzen dute, egunero, munduak ezagutu ditzan Mohamed VI.aren erregimenak burutzen dituen giza eskubideen urraketa latzak eta nola pairatzen dituzten horiek sahararrek.
En el comunicado se denuncia la represión, se exige la liberación de los presos políticos, se insta a la comunidad internacional a cumplir su responsabilidad para con el Pueblo Saharaui y se pide apoyo en la lucha por la autodeterminación.
Prentsa adierazpenean errepresioa salatzen dute eta preso politikoak aske uzteko exijitzen dute; nazioarteko komunitateari eskatzen diote Herri Sahararrarekin duen erantzukizunari erantzun diezaiola, eta laguntza eskatzen dute Herri sahararraren autodeterminazioaren aldeko borrokarako.
El 28 de julio, el Gobierno del Estado español, de forma unilateral, decidió repatriar a los y las cooperantes de los campamentos de población refugiada internacional en Tinduf, Argelia.
Uztailaren 28an Espainiako gobernuak alde bakarreko erabakia hartu zuen Tindufen –Aljeria- errefuxiatuen kanpamentuetan zeuden kooperante guztiak Espainiaratzeko.
El Ministro de Exteriores, J.M. García Margallo, justificó la decisión alegando la inestabilidad y el conocimiento de posibles atentados contra el personal expatriado en los campamentos. El resto de países que cuentan con personal en los campamentos no se pronuncian al respecto y sus ciudadanos y ciudadanas continúan trabajando con normalidad.
J.M. García Margallo kanpo arazoetarako ministroak erabakia zuritu zuen giroa ez zela egonkorra esanez eta kanpamentuetako atzerriko kooperanteen kontrako ustezko atentatuak aipatuz. Kanpamentuetan lankidetzan herritarrak zituzten gainerako herriek ez zuten ezer adierazi, baina haien herritarrek lanean jarraitzen dute kanpamentuetan, normaltasun osoz.
Ante esta grave situación y violación nuevamente de los derechos humanos y libertades, el mo-
Egoeraren larria ikusita eta giza eskubideen eta askatasunaren urraketa berri baten aurrean, Mende-
40 _ memoria 2012
acciones de sensibilizaci˜n a nivel internacional sentsibilizazio ekintzak nazioartean
vimiento de solidaridad con el Sahara Occidental se movilizó inmediatamente y denunció públicamente los hechos, rechazando de forma unánime la medida.
baldeko Sahararen aldeko elkartasun mugimendua mobilizatu egiten da berehala eta salatu egiten ditu gertakizunak eta aho batez adierazten du neurri horien kontrako arbuioa.
Una delegación compuesta por miembros del movimiento de solidaridad viajó a los campamentos de población refugiada saharaui el 7 de agosto y manifestó que el único peligro de los campamentos era “el abandono del Gobierno español”.
Elkartasun-mugimenduaren hainbat kidez osatutako ordezkaritza batek errefuxiatu sahararren kanpamentuetara, egin zuen bidaia abuztuaren 7an, eta sendo adierazi genuen, kanpamentuetan dagoen “arrisku bakarra Espainiako gobernuaren utzikeria dela”.
FISAHARA 2012
FISAHARA 2012
El Festival Internacional de Cine del Sahara (FISAHARA) tiene el fin de llevar a cabo propuestas educativas de entretenimiento, ocio y cultura a través del cine con la finalidad de difundir la situación del Pueblo Saharaui y dar una parcial solución a las necesidades detectadas en los campamentos en lo referente a ocio, actividades culturales y de formación audiovisual entre la población refugiada saharaui de los campamentos. La IX edición del Festival se celebró entre los días 2 al 6 de mayo en la wilaya de Dajla, donde se proyectaron, entre otras cintas, el documental de Sahara Thawra Gdeim Izik: detonante de la Primavera Árabe y el documental de Javier Bardem y Álvaro Longoria Hijos de las Nubes.
FISAHARAk (Saharako Nazioarteko Zine Jaialdia), zinearen bitartez, entretenimendurako, aisialdirako eta kulturarekin lotutako hezkuntza proposamenak sortzea du helburu, herri sahararraren egoeraren berri emateko eta Tindufeko Kanpamentuetan dauden errefuxiatu sahararrei aisialdirako jarduerak, ekintza kulturalak eta ikusentzunezkoekin lotutako prestakuntza eskaintzeko. IX. jaialdia maiatzaren 2tik 6ra egin zen Dajla wilayan eta hainbat film proiektatu ziren, besteak beste: Sahara Thawra taldearen Gdeim Izik, udaberri arabiarraren eragilea dokumentala eta Javier Bardemen eta Álvaro Longoriaren Hijos de las Nubes dokumentala.
memoria 2012 _ 41
acciones de sensibilizaciËœn
a nivel estatal sentsibilizazio ekintzak estatuan
42 _ memoria 2012
CAMPA‰AS
KANPAINAK
La Asociación a lo largo de 2012, se implicó en diversas campañas:
2012. urtean, elkarteak hainbat kanpainarekin egin zuen bat:
»»Campaña para la ampliación de competencias »»Kanpaina bat antolatu genuen MINURSok giza
en derechos humanos de la MINURSO: campaña dirigida al Gobierno de España a través de ACTUABLE, se solicita al Ministro de Asuntos Exteriores, el señor García Margallo, atendiendo a la responsabilidad del Estado español en el Sahara Occidental, que la MINURSO (Misión de Naciones Unidas para el Referendum del Sahara Occidental) amplíe sus competencias para vigilar los derechos humanos en los territorios del Sahara Occidental ocupados ilegalmente por Marruecos.
eskubideen zaintzan benetako ardura izan dezan. Kanpaina Espainiako gobernuari zuzenduta zegoen eta “ACTUABLE”ren bidez egin genuen. Bertan, García Margallo Kanpo Arazoetarako ministro jaunari, eskatzen zitzaion Espainiako estatuak Mendebaldeko Saharan duen erantzukizunari heldu, eta eskatzeko MINURSOk bere konpetentziak hedatu zitzala Marokok modu ilegalean okupatutako Mendebaldeko Saharako lurraldean giza eskubideak betetzeko zaintzaz arduratzeko.
CONFERENCIAS
KONFERENTZIA
»»
»»
37ª Conferencia Europea de Coordinación de Apoyo al Pueblo Saharaui, celebrada entre los días 3,4 y 5 de febrero en Sevilla.
EUCOCO, Herri sahararren aldeko laguntza koordinatzeko 37. Konferentzia, iaz, Sevillan burutu zen otsailaren 3, 4 eta 5ean.
EUCOCO se organiza cada año con el objetivo de incrementar la coordinación de comités y asociaciones de apoyo al Pueblo Saharaui a nivel europeo, así como el de promover el establecimiento de fórmulas de incidencia a la Comunidad Internacional, en especial a la Unión Europea y a las Naciones Unidas, para
Konferentzia urtero egiten da Europan Herri Sahararrari laguntzeko dauden komite eta elkarteen arteko koordinazioa hobetzeko eta nazioarteko komunitatean, Europar Batasunean eta Nazio Batuetan, batik bat, Saharar Herriaren autodeterminazioa bultzatzeko ereduak ezartzeko. Elkarmemoria 2012 _ 43
acciones de sensibilizaci˜n a nivel estatal sentsibilizazio ekintzak estatuan
lograr el derecho a la autodeterminación del Pueblo Saharaui. Una delegación en representación de la Asociación acudió a la Conferencia y participó en los talleres y actividades desarrollados en la misma.
»»
XVI Conferencia de los Intergrupos Parlamentarios Paz y Libertad para el Pueblo Saharaui La Conferencia tuvo lugar el 21 de abril y contó con un amplio programa en el que intervinieron la entonces directora de la Agencia Vasca de Cooperación al Desarrollo, Marta Ares, la también entonces delegada del Frente POLISARIO Fatma Mohamed Salem, el presidente del Parlamento de la RASD, Jatri Adouh, y el presidente de la Asociación, Jesus Garay. Asimismo, el acto central de la conferencia fue el homenaje realizado a Txomin Aurrekoetxea, que ha sido durante muchos años el principal valedor del Pueblo Saharaui y de su causa por la independencia en las instituciones de Euskal Herria y, por extensión, del conjunto del Estado. 44 _ memoria 2012
tearen izenean ordezkaritza batek hartu zuen parte ekintzetan eta tailerretan.
»»
Pakea eta Askatasuna Saharar Herriarentzat legebiltzarkideen taldeen arteko XVI. Konferentzia. Konferentzia apirilaren 21ean egin zen, oso egitarau zabala izan zuen eta bertan hartu zuten parte Marta Ares, orduan, Garapenerako Lankidetzarako Euskal Agentziaren zuzendaria zena, Fatma Mohamed Salem, orduan, Fronte POLISARIOAREN ordezkaria zena, Jatri Adouh, SEADen legebiltzarraren presidentea eta Jesus Garay, Elkartearen presidentea. Konferentziaren ekintza nagusia Txomin Aurrekoetxeari eskainitako omenaldia izan zen, bera izan baita, urteetan zehar, Saharar Herriaren eta bere autodeterminazio eskubidearen jagole nagusia, Euskal Herriko erakundeen aurrean, baita Estatuko guztien aurrean ere.
acciones de sensibilizaci˜n a nivel estatal sentsibilizazio ekintzak estatuan
A pesar de sus dificultades para continuar con este trabajo, mantiene su desbordante humanidad, con su gran capacidad para el consenso político y su cercanía con el movimiento de solidaridad.
Lanari erantzuteko zailtasun handia badu ere, oraindik erakusten ditu gainezka egiten duen gizatasuna, kontsensu politikorako gaitasun handia eta elkartasun mugimenduarekiko hurbiltasuna.
CHARLAS / JORNADAS
HITZALDIAK / JARDUNALDIAK
»»
»»
Charla Sahara Occidental, 36 años de espera, dirigida al público de la tercera edad a través de la Diputación Foral de Álava. Se explica el conflicto a través de imágenes y apoyo de documentos audiovisuales, haciendo un recorrido de los acontecimientos de los 36 años.
Mendebaldeko Sahara, 36 urte zain, hirugarren adinekoentzako hitzaldia Arabako Foru Aldundiak antolatzen du. Gatazka azaltzeko eta ikustarazteko irudiak eta ikus-entzunezkoak erabiltzen dira, eta azken 36 urteetako gertakizunak aztertzen dira bertan.
Se ha llevado a cabo en el mes de marzo en: Llodio, Cuartango, Berantevilla, Nanclares de la Oca y Gopegui.
Martxoan eman ditugu Laudion, Koartangon, Berantevillan, Langraizen eta Gopegin.
»»
»»
Jornadas Sahara Occidental y Derechos Humanos
Mendebaldeko Sahara eta Giza Eskubideak Jardunaldiak
El 10 de diciembre, coincidiendo con el Día Internacional de los Derechos Humanos, tuvo lugar la presentación en Donostia del informe El Oasis de la Memoria: Memoria histórica y violaciones de derechos Humanos en el Sáhara Occidental, de Carlos Martín Beristain y Eloisa González. Parte de la Asociación estuvo presente en dicha presentación.
Abenduaren 10ean Giza Eskubideen Nazioarteko egunarekin bat eginez El Oasis de la Memoria: Memoria histórica y violaciones de derechos Humanos en el Sáhara Occidental Carlos Martin Beristainek eta Eloiza Gonzálezek egindako txostena aurkeztu zuten Donostian. Elkartearen ordezkaritza izan zen aurkezpenean.
El Informe es parte de la memoria histórica del Pueblo Saharaui y está conformado por cientos de historias de un pueblo “cuyo territorio ha sido expropiado por una ocupación militar que dura ya 37 años.
Txostena Saharar Herriaren memoria historikoaren atal bat da, eta “37 urte dirauen okupazio militarrak bere lurraldetik botatako herri baten ehunka histo-
memoria 2012 _ 45
acciones de sensibilizaci˜n a nivel estatal sentsibilizazio ekintzak estatuan
Son las voces de las víctimas de violaciones masivas de derechos humanos que no han sido escuchadas12.”
ria biltzen ditu. Inon entzun ez diren giza-eskubideen urraketa izugarrien biktimen ahotsak dira2”.
El día 13 de diciembre, presentamos en el Informe en Vitoria-Gasteiz en el museo Bibat, con gran acogida de público y contando con la presencia de Carlos Martin Beristain para la presentación del mismo.
Abenduaren 13an, txostena Vitoria-Gasteizen aurkeztu genuen, Bibat museoan. Aurkezpena Carlos Martin Beristainek berak egin zuen eta oso jendetsua gertatu zen.
El Informe, representa el documento escrito más exhaustivo hasta la fecha en materia de violaciones sistemáticas de derechos humanos y lesa humanidad. Recoge los testimonios de los y las saharauis desde 1975 hasta la actualidad,.
Txostena giza eskubideen urraketa sistematikoak eta gizateriaren aurkako delituak idatziz jaso dituen dokumenturik zehatzena da, orain arte. Sahararren lekukotzak biltzen ditu.1975. urtean hasita gaur egun arte.
El 14 de diciembre, como acto marco en el Día Internacional de los Derechos Humanos y unido a las Jornadas de Derechos Humanos en las que presentamos el Informe, tuvo lugar en el Gaztetxe un concierto en el contamos con la colaboración de Kongluten y Liskarra, dos grupos locales de Vitoria-Gasteiz.
Giza Eskubideen Nazioko egunaren ospakizunaren inguruan antolatutako jardunaldiak zirela eta, Abenduaren 14an, Vitoria-Gasteizko Gaztetxean kontzertu bat izan zen eta hiriko bi taldek jo zuten: Kongluten eta Liskarra.
MANIFESTACIONES ~ CONCENTRACIONES
MANIFESTAZIOAK ETA KONZENTRAZIOAK
El 3 de agosto, con motivo de la detallada decisión unilateral del Gobierno español de repatriar a los y las cooperantes de los campamentos de población refugiada saharaui, el movimiento de solidaridad, junto con los y las saharauis se movilizaron inmediatamente. Así, se llevaron a cabo concentracio-
Arestian zehazki aipatu dugu Espainiako Gobernuak saharar errefuxiatuen kanpamentuetako kooperanteak Espainiaratzeko alde bakarreko erabakia hartu zuela. Horren aurrean, elkartasun mugimenduan berehala sortu zen erantzun beharra eta sahararrekin batera hainbat kontzentrazio
2
ragmento extraído de: Beristain, Carlos Martin, González, F Eloisa (2012). El Oasis de la memoria: Memoria histórica y violaciones de Derechos Humanos en el Sahara Occidental, resumen. HEGOA, Bilbao.
46 _ memoria 2012
Beristain, Carlos Martin, González, Eloisa (2012). El Oasis de la memoria: Memoria histórica y violaciones de Derechos Humanos en el Sahara Occidental, resumen. HEGOA, Bilbao. Idazkitik ateratako aipua.
2
acciones de sensibilizaci˜n a nivel estatal sentsibilizazio ekintzak estatuan
nes frente a la subdelegación del gobierno en repulsa a la acción. En Vitoria, tuvo lugar el 3 de agosto.
antolatu ziren gobernuaren ordezkaritzen aurrean. Gasteizkoa abuztuaren 3an egin zen.
El 8 de noviembre de 2012, se cumplieron dos años del desmantelamiento del Campamento de la Dignidad. En octubre de 2010, miles de saharauis se reunieron en Gdeim Izik, en las cercanías del Aaiun, para reivindicar sus derechos. Tras un mes de resistencia, el Campamento de la Dignidad fue arrasado por las fuerzas marroquíes de forma brutal, dando origen a cientos de personas heridas y detenidas, 23 de las cuales hoy siguen detenidas y han sido condenadas por un tribunal militar a cadenas que se extienden desde los 10 años a cadena perpetua.
2012ko azaroaren 8an, bi urte bete ziren Duintasunaren kanpamentua eraitsi zutenetik. 2010eko urrian milaka saharar elkartu ziren Gdeim Iziken, Aaiun inguruetan, haien eskubideak aldarrikatzeko. Hilabete eman zuten aurre egiten, eta ondoren, indar armatu marokoarrek modu erabat basatian suntsitu zuten Duintasunaren kanpamentua, eta horren ondorioz, ehunka lagun gertatu ziren zaurituak edo atxilotuak. Azken horietako 23k oraindik jarraitzen dute kartzelan eta epaimahai militar batek 10 urte eta biziarteko kartzela zigorrak ezarri dizkie.
Esta fecha, junto con el levantamiento de Gdeim Izik, el 10 de octubre, se han convertido en fechas especialmente significativas para el Pueblo Saharaui y el movimiento de solidaridad.
Aipatutako azaroaren 8a eta Gdeim Izik jasotzen hasi ziren eguna, urriaren 10a, oso egun seinalatuak dira bai Herri Sahararrarentzat, bai Elkartasun Mugimenduarentzat.
El 10 de noviembre tuvo lugar en Madrid la manifestación anual convocada por CEAS-Sahara, que se lleva a cabo todos los años con motivo del Aniversario de los Acuerdos Tripartitos de Madrid.
Madrilgo Hiruko Hitzarmenaren Urteurrena dela eta, azaroaren 10ean, urtero bezala, CEAS-Saharak deitutako manifestazioa egin zen Madrilen.
memoria 2012 _ 47
acciones de sensibilizaci˜n a nivel estatal sentsibilizazio ekintzak estatuan
ACTIVIDADES
JARDUERAK
A lo largo de todo el año se han organizado diversas actividades coincidiendo con fechas señaladas para el Pueblo Saharaui, pero también hemos participado en actividades a nivel local.
Urte osoan zehar, hainbat ekintza antolatu ditugu Saharar Herriarentzat seinalatuak diren egunekin bat eginez. Horrez gain, bertoko hainbat ekintzatan ere hartu dugu parte.
En el mes de mayo, coincidiendo con el día 10, Aniversario de la creación del Frente POLISARIO y el 20 de mayo, Aniversario de la primera acción contra el colonialismo, llevamos a cabo la iniciativa GASTEIZ SAHARAREKIN en la que participaron Hala Bedi y Hor Dago.
Fronte POLISARIOaren sorrera maiatzaren 10ean eta kolonialismoaren aurkako lehendabiziko ekintza armatua maiatzaren 20an izan zirela gogorarazteko GASTEIZ SAHARAREKIN ekimena antolatu genuen eta Hala Bedi eta Hor Dago tabernek parte hartu zuten.
A largo de todo el mes, estuvo expuesta en Hala Bedi, una exposición fotográfica con imágenes del Sahara Occidental y los campamentos de población refugiada saharaui.
Hala Bedin, Mendebaldeko Sahararen eta errefuxiatuen kanpamenduen irudiz osatutako argazki-erakusketa izan zen ikusgarri hil osoan zehar.
En Hala Bedi, se proyectó el 9 de mayo el documental Mujeres Saharauis y el 23 de mayo tuvo lugar la charla Mujeres Saharauis en Resistencia, con la presencia de Arantza Chacón y Mariam Hasenna, ambas de la Red Vasca de Apoyo a la UNMS. Se expuso el proceso de empoderamiento de las mujeres saharauis desde su llegada a los campamentos con la ocupación marroquí hasta la actualidad, explicando también el proceso de trabajo de acompañamiento de la Red.
Horrez gain, maiatzaren 9an, Mujeres Saharauis dokumentala proiektatu zen eta maiatzaren 23an Mujeres Saharauis en Resistencia hitzaldia eman zen. Hizlariak Arantza Chacón eta Mariam Hasenna,
En el Hor Dago, el 18 de mayo, celebramos la “noche Sahara” en la que proyectamos el documental de Sahara Thawra, Gdeim Izik, detonante de la primavera árabe, y contamos con dos activistas de dicho colectivo que relataron el violento desalojo del campamento. Al mismo tiempo, tuvimos la oportunidad de disfrutar del pintxo Sahara que elaboró la 48 _ memoria 2012
acciones de sensibilizaci˜n a nivel estatal sentsibilizazio ekintzak estatuan
taberna, mezclando ingredientes tradicionales de la cocina saharaui como el cous-cous y elementos culinarios más contemporáneos. El 26 de junio, formamos parte del programa de Zaharraz Harro, en el que participamos con dos actividades, una, el juego de la caravana, incorporada a la gymkana organizada para niños y niñas que tuvo lugar en el casco viejo y con un cuenta-cuentos de historias tradicionales saharauis, como la Rana Yarana, entre otras. El 15 de noviembre se proyectó en el Museo Bibat el documental Hijos de las Nubes, de Álvaro Longoria y Javier Bardem. La cinta examina la agitación política actual del norte de África y la responsabilidad de Estados Unidos y Francia en sus estrategias políticas internacionales. El film se centra en la situación del Sahara Occidental, la última colonia africana.
SEBNa laguntzeko Euskal Sareko kideak, izan ziren eta azaldu zuten zein izan den emakumeek ahalduntzeko egin duten bidea, Marokoren okupazioa hasi zenetik gaur egun arte, eta nolakoa da Sareak egiten duen laguntza-lana. Hor Dagon, maiatzaren 18an, “Sahara Gaua” ospatu genuen. Horretarako, Gdeim Izik, detonante de la primavera árabe, Sahara-Thawra taldeak egindako dokumentala proiektatu genuen eta kolektibo horretako kide bi izan ziren azaltzeko noraino izan zen bortitza kanpamentua utzaraztea. Horrez gain, tabernak prestatutako Sahara pintxoa dastatzeko aukera izan genuen. Pintxoa osatzeko sukaldariak saharar sukaldaritza tradizionaleko gaiak, couscousa kasu, gaur eguneko osagai berriagoekin nahasi zituen. Ekainaren 26an Zaharraz Harro programaren barruan parte hartu genuen, bi ekintza antolatuz. Alde batetik, Alde Zaharrean zehar haurrentzat prestatuta zegoen gimkanaren barruan karabanaren jokoa dinamizatu genuen. Bestalde, ipuinak kontatzeko saioan parte hartu genuen eta Yarana Igelaren ipuina bezalako saharar istorioak kontatu genituen. Azaroaren 15ean Bibat Museoan Álvaro Longoria eta Jabier Bardemen Hijos de las Nubes dokumentala proiektatu zen. Filmak gaur egun Afrika iparraldean bizi den inarroste egoera aztertzen du eta azaltzen du nolako erantzukizuna duten horretan Frantziak eta Estatu Batuek eta horien nazioarteko estrategiek. Mendebaldeko Sahara, Afrikako azken kolonia da pelikularen ardatza.
memoria 2012 _ 49
acciones de sensibilizaci˜n a nivel estatal sentsibilizazio ekintzak estatuan
GASTEIZTXO 2012
GASTEIZTXO 2012
El informativo Gasteiztxo es un taller de carácter lúdico en el que alumnado de diferentes centros de la ciudad desarrollan el rol de periodistas en sus diferentes facetas. Como venimos haciendo desde hace algunos años, este año también hemos colaborado activamente con esta iniciativa en la que a través de las entrevistas que nos realizan los y las escolares para elaborar su periódico e informativo, logramos sensibilizarles sobre el tema del Sahara Occidental. Este año nos han visitado, entre otros centros, Ekialdea, Inmaculada Concepción, San Prudencio e Ikasbidea.
Gasteiztxo albistegi tailerrak izaera ludikoa du, eta hiriko hainbat ikastetxeetako ikasleek kazetariaren hainbat zereginetako rol bat hartzea du helburu. Azken urteetan bezalaxe, aurten ere elkarteak bat egin du ekimen horrekin, ikasleek egunkaria osatzeko egin beharreko elkarrizketetan parte hartuz eta, aldi berean, neska-mutilak Mendebaldeko Saharako egoeraren inguruan sentsibilizatuz. Aurten, besteak beste, honako ikastetxe hauetako ikasleen bisitak izan ditugu: Ekialdea, Inmaculada Concepción, San Prudencio eta Ikasbidea.
Se han realizado varias actividades con la Coordinadora de ONGD de Euskadi:
Hainbat jarduera gauzatu dira Euskadiko GKEen Koordinakundearekin batera:
»»Foro Alternativo Arabatik Mundura
»»Arabatik Mundura Foro Alternatiboa
En el Foro se intenta mostrar a la clase política alavesa cómo hay alternativas que no pasan por eliminar la cooperación. El foro contó con la par-
Foroaren helburua da Arabako klase politikoari erakustea badirela aukerak lankidetza baztertu gabe. Foroan parte hartu zuten Gipuzkoako eta Bi-
50 _ memoria 2012
acciones de sensibilizaci˜n a nivel estatal sentsibilizazio ekintzak estatuan
ticipación de fuerzas políticas de las Diputaciones de Gipuzkoa y Bizkaia, los Ayuntamientos de Bilbao y Donostia y también del Instituto HEGOA. Dinamizado por Eloina Mayo, se contó también con J.A. Cuerda, como uno de los impulsores de la cooperación al desarrollo, hoy en día patrimonio de Vitoria-Gasteiz y, en sus inicios, ciudad pionera en la materia.
zkaiko Diputazioetako eta Bilboko eta Donostiako Udaletxeetako indar politikoek eta HEGOA institutuko ordezkaritzak. Eloina Mayok dinamizatu zuen eta bertan parte hartu zuen J.A. Cuerdak, bera izan baitzen duela hainbat urte garapenerako elkarkidetzaren bultzatzaileetako bat, orduan Vitoria-Gasteiz aitzindari izan zen zeregin horretan eta gaur egun hiriko patrimoniotzat dugu.
»»Foro Arabatik Mundura II
»»Arabatik Mundura II Foroa
Enmarcado en el Día Internacional contra la Pobreza, el 17 de octubre, este segundo Foro dio voz a otros colectivos de la ciudad especialmente afectados por los recortes presupuestarios, como los colectivos culturales, RGI, etc. Contamos con la presencia del profesor y activista de la plataforma Attack, Arcadi Oliveras.
Urriaren 17an burutu zen, Pobreziaren aurkako nazioarteko egunaren inguruan. Foroak, oraingoan, haien ahotsa helarazteko aukera eman zien hiriko hainbat talderi, aurrekontuen murrizketen eragin zuzena jaso duten batzuei, hain zuzen ere: kultur taldeak, RGI, eta abar. Arcadi Oliveras, irakasleak, Attack plataformako kideak, egin zuen sarrera hitzaldia.
También hemos participado en todas las actividades internas de la Coordinadora, en las asambleas, en el equipo de movilización y en el equipo de incidencia política.
Horrez gain, parte hartu dugu koordinakundearen barne ekintzetan, batzarretan, eta bi lan-taldetan: mobilizaziokoan eta eragin politikokoan.
PRESENCIA EN LOS MEDIOS DE COMUNICACI—N
AGERPENAK KOMUNIKABIDEETAN
A lo largo de todo el año, son numerosos los medios de comunicación tanto escritos como radiofónicos en los que participamos en el marco de las diferentes actividades descritas: Diario de Noticias de Álava, el Correo, Radio Euskadi, Cadena Ser, Hala Bedi Irradia, Radio Vitoria, Deia, Euskadi Directo, Radio Llodio…
Urte osoan zehar, idatzizko nahiz irrati bidezko komunikabide ugaritan hartu dugu parte aipatu diren jarduerekin lotuta: Diario de Noticias de Álava, el Correo, Radio Euskadi, Cadena Ser, Hala Bedi Irradia, Radio Vitoria, Deia, Euskadi Directo, Radio Llodio…
memoria 2012 _ 51
Proyectos sensibilizaci˜n y EducaciOn para el Desarrollo Sentsibilizazio eta Garapenerako Hezkuntzarako proiektuak
Proyectos 2012 ➥➥ TÍTULO: Transformando Muros- Hesiak Eraldatzen II
Descripción: Este proyecto educativo comprende la edición de material didáctico en torno a los derechos humanos, elaborado por la Asociación de Amigos y Amigas de la RASD de Vitoria-Gasteiz para que sea trabajado en los centros educativos de Secundaria. A lo largo del año 2012, se ha trabajo en numerosos centros escolares de la provincia de Álava, dinamizado por el equipo de educación de la Asociación a través de talleres. Importe: 7.895,45 € Ejecutado en 2012: 4.236,03 € Ayuntamiento de Vitoria-Gasteiz, convenio 2011 ➥➥ TÍTULO: Saharari Kantari- Una Canción por el Sahara Descripción: Trabajo con una metodología musical artística desde un enfoque de educación para el desarrollo, que pretende acercar la realidad del conflicto del Sahara Occidental y la situación del Pueblo Saharaui a los colectivos musicales de jóvenes de Euskal Herria a través de un lenguaje musical que conocen y en el que desenvuelven de forma habitual A lo largo de todo el año 2012, se ha trabajo en la preparación de las actividades del proyecto necesarias para el lanzamiento del concurso, como la maquetación de materiales y elaboración de las bases del concurso. Importe: 9.623,29 € Ejecutado en 2012: 0,00 € Diputación de Álava, convenio 2012 en coordinación y colaboración con la MLRS y la Asociación.
52 _ memoria 2012
Proyectos sensibilizaci˜n y EducaciOn para el Desarrollo Sentsibilizazio eta Garapenerako Hezkuntzarako proiektuak
2012ko proiektuak ➥➥ IZENBURUA: Transformando Muros- Hesiak Eraldatzen II Deskribapena: Hezkuntza proiektu honen barruan Giza Eskubideak lantzeko material didaktikoaren argitalpena dago. SEADen Lagunen Elkarteak materialak sortu ditu Bigarren Hezkuntzako ikastetxeetan erabiltzeko eta Vitoria-Gasteizko Udalak finantzatu ditu. 2012an zehar Arabako hainbat ikastetxetan erabili dira, elkarteko hezkuntza taldeak dinamizatutako tailerren bidez. Zenbatekoa: 7.895,45 € 2012an gauzatutakoa: 4.236,03 € Vitoria-Gasteizko udala, 2011ko hitzarmena ➥➥ IZENBURUA: Saharari Kantari- Una Canción por el Sahara Deskribapena: Garapenaren hezkuntza lantzeko musikaren arte-metodologia du oinarri. Helburua du Mendebaldeko Sahararen gatazka eta Herri Sahararen egoera jakinaraztea Euskal Herriko musika talde gazteei, haientzat ezaguna den musika-hizkuntza erabilita, ohikoa baitute haien bizimoduan. 2012. urtean zehar, lehiaketa abian jartzeko eta aurrera eramateko behar ziren ekintzak prestatzen aritu gara: materialen maketazioa, lehiaketaren oinarriak zehaztea Zenbatekoa: 9.623,29 € 2012an gauzatutakoa: 0,00 € Arabako Foru Aldundia, 2012ko hitzarmena, SIGaren eta elkartearen arteko lankidetza eta koordinazioari esker
memoria 2012 _ 53
subvenciones ~ gastos ~ ingresos 2012
Sensibilización 1%
OCR-OCS 4%
Salud 2%
UNMS 4%
Transporte
Transporte 62%
D.D.H.H.
Ayd. Humanitaria 27%
Ayd. Humanitaria Salud Sensibilización OCR-OCS UNMS
D.D.H.H. 0%
SUBVENCIONES CONCEDIDAS EN 2012 Áreas
Finaciadores
Transporte
G.V. - E.F. - D.F.B.
D.D.H.H.
G.V.
Total subv. ( €)
Ayd. Humanitaria
G.V. - P.V.
Salud
D.F.A. - Txagorritxu
Sensibilización
D.F.A.
Cobrado ( €)
Ejecutado ( €)
Pendiente de ejecutar ( €)
851.178,83
527.083,93
397.774,20
453.404,63
2.876,46
2.157,34
2.876,46
0,00
362.362,74
362.362,74
0,00
362.362,74
21.594,50
5.884,50
2.296,41
19.298,09
9.623,29
0,00
0,00
9.623,29
OCR-OCS
D.F.A. - D.F.B.
47.400,00
18.000,00
47.400,00
0,00
UNMS
Stee-eilas Ayuntamiento Ermua Ayuntamiento Berriz Ayuntamiento Ondarroa Ayuntamiento Basauri
47.802,88
16.121,73
12.913,53
34.889,35
TOTAL
1.342.838,70
931.610,24
463.260,60
879.578,10
SUBVENCIONES CONCEDIDAS EN 2012: Estos cuadros recogen la totalidad de subvenciones por áreas de trabajo, que se le han concedido a la Asociación de Amigos y Amigas de la R.A.S.D. de Álava, durante el año 2012, para la financiación de los proyectos de cooperación al desarrollo en los campamentos de población refugiada saharauis, así como para las actividades de sensibilización y educación para el desarrollo. GASTOS: En estos cuadros se muestra los gastos realizados durante el año 2012 en cada proyecto INGRESOS: Estos cuadros reflejan los ingresos recibidos durante el año 2012 de cada administración y área de proyecto.
54 _ memoria 2012
subvenciones ~ gastos ~ ingresos 2012 GASTOS 2012 SUBVENCIONES Financiador
G.V.
D.F.A. Ayt. Vitoria-Gasteiz D.F.B.
Proyecto Transporte 10 Transporte 11 D.D.H.H. 11 OCR-OCS 11-13 Transporte 12 Ayd.Humanitaria D.D.H.H. 12 OCR 11 Fisahara 11 Indirectos 11 OCR 12
Ayt. Basauri Ayt. Ermua Ayt. Basauri Ayt. Ermua Ayt. Basauri
UNMS 10 UNMS 11 UNMS 11 Esc.Mujeres Dajla 12 UNMS 12 UNMS 12
E.F.
Transporte 10 Transporte 11
P.V. Txagorritxu TOTAL
Ayuda Humanitaria 12 Salud 11
GASTOS 2012 SUBVENCIONES Importe 337.108,20 216.063,26 925,61 60.000,00 225.778,07 162.362,74 2.157,34 1.004.395,22 17.640,00 47.978,00 65.618,00 8.125,00 8.125,00 18.000,00 18.000,00 4.840,50 16.209,30 10.000,00 2.600,00 8.521,73 5.000,00 33.649,80 25.844,83 311.020,67 336.865,50 200.000,00 200.000,00 5.884,50 5.884,50 1.672.538,02
Financiador
G.V.
D.F.A.
Ayt. Vitoria
D.F.B. Ayt. Basauri Ayt. Ermua Ayt. Basauri Ayt. Ermua Ayt. Basauri Stee-eilas E.F. P.V. Txagorritxu TOTAL
Proyecto Comunicaciones Transporte DDHH Transporte DDHH OCR-OCS
Año 2008 2010 2011 2011 2012 2011-2013
Importe 2.294,36 80.125,31 138,68 102.528,78 2.876,46 36.108,50 224.072,09 Enfermeria 2010-2011 9.238,94 Fisahara 2011 28.761,35 Sensibilización 2011 11.535,69 49.535,98 Enfermeria 2011 50.268,02 UNMS 2011 3.485,97 Ayd.Humanit. 2011 116.801,22 Incentivos 2011 10.400,00 ED 2011 4.236,03 Sensibilización 2011 4.940,00 Salud 2011 11.365,91 Mantenimiento 2011 24.111,42 Indirectos 2011 15.253,08 240.861,65 OCR 2012 18.000,00 UNMS 2011 160,38 UNMS 2011 11.800,28 UNMS 2011 16.219,13 UNMS 2012 7.073,22 UNMS 2012 3.240,31 38.493,32 Esc. Mujeres Dajla 2012 2.600,00 Transporte 2010 50.704,31 Transporte 2011 295.245,42 345.949,73 Ayd. Humanitaria 2011 95.000,00 95.000,00 Salud 2010 4.054,00 Salud 2011 2.296,41 6.350,41 1.020.863,18 memoria 2012 _ 55
Fotografía: Anthony Jean
Asociación de Amigas y Amigos de la RASD de Álava Arabako SEADen Lagunen Elkartea Diputación Foral de Álava, nº2 1º • 01001 Vitoria-Gasteiz • Tel. 945 14 78 53 • Fax 945 14 73 57 www.saharaelkartea.org