Safi airways in flight magazine issue 20th nov dec 2013

Page 1

issue no. 20 november/december 2013

Safi Airways ”To Launches its “Saffron Rewards

Election Youngsters and their role in Election

‫صافی ایرویز‬

‫حاال پروازهای مستقیم هرات دهلی‬

‫اقتصادی‬

‫یک میلیارد دالرسرمایه گذاری‬

‫اجتماعی‬

‫ اما چگونه؟‬،‫یکدیگر را باید درک کرد‬

Produced by: iDesign Advertising Co Produced by: iDesign Advertising Co

www.safiairways.com


The interna t ional Airline of Afghanistan

Saffron Rewards

Donʼt throw away your boarding pass stubs ! Fly Safi Airways and get a free ticket to any Destination on our network! Submit your boarding passes and get a free ticket instantly*

*Terms & Conditions Apply

For more details visit - www.safiairways.com


“NORTH GATE” 24/7 SECURE ACCOMMODATION

Kabul, Afghanistan

Welcome to “North Gate”

For more information please contact North Gate at:

+937.95.988.830 +937.95.988.831 sales@c3po-ltd.com

+937.959.994.627 +937.95.994.569 info@c3po-ltd.com

~ www.c3po-ltd.com ~ www.c3po-ltd.com ~ www.c3po-ltd.com ~ www.c3po-ltd.com ~


Come, visit us again and help us serve you as always We are enticing you with an extra ordinary offer on our rooms Special promotional room rates 35% discount on single room.

Even more Facilities !

Even more safety

Shamiana Restaurant Shahista Coffee Shop Moroccan View Restaurant Temperature controlled building Wi-fi Internet 27/7

NEW!!! 7 micron Abrasion and Blast resistant Film from 3M all around the hotel building. security protection, 24/7 CC TV monitoring shuttered entrance

To make reservation, please Address: Charrahi Ansari, Shahr-e-naw, Kabul Email: reservation@safilandmarkhotelsuites.com Call Us: 020-2203131


Cargo Construction Property & Contents Group Personal Accident Motor Fleet (Passenger & Commercial)

Political Violence


Contents 07

Chairman Message

Dear Partners, Safi Airways has come a long way...f

14

Saffron Rewards

Safi Airways to Launches its “Saffron Rewards” Loyalty Rewards program...h ...

22

Report

After the unanimous agreement of members in the consultative Jirga...

26

New Year

New Year’s Eve celebrations usher in 2014 across the world...a

32

Election

Youngsters; Their Role and Position in Provincial Council Elections...

Like Us On Facebook

Safi Airways In-Flight Magazine Produced by

Telephone No +93 799 44 65 60 +971 50 74 28 27 3 Email idesign.af@gmail.com in-flight@idesign.af Website www.idesign.af 6

In-flight Magazine

42

Bamyanl; Lighted

At central square of Bamyan city where a lantern was installed as sign... Chief Editor: Said Zahid Danial Editors: Pro. Hazin, Naeem Mohamoor Creative Director: iDesign Advertising Company Graphic Disigners: Zia Sultani Translator: Fardin Usmani Graphic Assisstant: Said Rashed Sadat Reporter: Jawid Rostapor Marketing: iDesign Advertising Company

For Advertising Call Us On: +93 799 44 65 60


Chairman Message Dear Partners, Safi Airways has come a long way in establishing its mark in the aviation industry of Afghanistan. It has not been an easy task, taking into consideration what Afghanistan has gone through in recent decades. We have been resilient and have made good progress in the last six years in building a reputed airline and its infrastructure. We believe in forward thinking, innovation and a constant want to achieve. We rely on our in-depth knowledge of the local market, and the ability to forecast and respond to customer expectations, which will lead us to high levels of customer satisfaction. We currently operate a mixed fleet of modern Boeing and Airbus aircraft. Our employees have been patient and have gone the extra mile in building Safi Airways as a force to be reckoned with today, which we highly appreciate. Safi Airways was established to fill the market gap for a safe, reliable commercial carrier to operate out of Kabul, Afghanistan. We have plans in expanding our route network and putting ourselves on the global map. We operate a two cabin service, Business & Economy class. Our fleet expansion is in process. Two Airbus 319 – 200 aircraft have been inducted to our existing fleet of Airbus 320 and Boeing 757. The A319 aircraft are fitted to offer the very best in-flight comfort and style. The aircraft are environmentally-friendly and will provide the highest degree of operational flexibility along with passenger comfort. We have enhanced our catering service and our cabin crew has a stylish new look. Preparations are under way in providing our valued customers’ a new service standard and a pleasing ambiance on board our fleet of aircraft. To ensure our continued success, we are in the process of enhancing our service portfolio to ensure we achieve service excellence in our day to day dealings with our customers. Our business vision is to implement human capital and state of the art technology so that our growing number of customers may enjoy services better than ever before at value-for-money pricing. Soon we will be launching our customer rewards program, branded as “Saffron Rewards” which I believe will be a good incentive to our valued customers who travel with us frequently. We are an Afghan carrier and are doing our best to provide our clientele the best services with the limitations we face in our day to day operations. I highly appreciate your choice in flying Safi Airways and supporting an Afghan carrier in growing to new heights. We will strive to do our best with the resources available and be your worthy business partner in Afghanistan.

Ghulam Hazrat Safi Chairman In-flight Magazine

7


,ÂUIMIhTºH ÁIÀ ¸ÄIPµ¨ IU jnHj nIhTÎH ¸ÄHqÄj ÁA ÂUIûñLU S¨o{ .joLM yÃQ ¾M ÁH ¾Îoe Rn¼Å ¾M Hn Án¼¿µ] SwIÄn ÁIÀHkÄkºI¨ .kļ{ tIµU nj I¶ IM SvÃÎI¨ ô£Î

+93 0 799 446 560 info@idesign.af idesign.af@gmail.com 8

In-flight Magazine


øH

L

T V COMM E º¼ÄqÄ ¼±U R C I RIº ° A

M

A

N G T I

E M K nHpI MIÄ

Â

R

INT MED PR a I Q R Â I ¶ ki I A

MO

N R I º° I T ø Hª

¶ R O ¼Tú¼ ºn

IN

In-flight Magazine

9

G


Hello Dear Readers! I am happy to be your host once again in the Milky Way with Safi Airways flight. By this message I want to wish success of my noble and proud nation in every field of life. In the present time Afghanistan is facing critical and acute situation; I also want to notify that our country is taking step towards peace process and improvement; what the nation aspire for. In the present situation, the matter which has drawn the attention of Afghanistan’s people is signing the security pact of Afghanistan with the United States; the matter that was role played by the intention of Afghan people at Loya Jirga (Grand Assembly) and the majority of participating members agreed on its signature. As Hamid Karzai president of Afghanistan invited people’s representatives throughout the country and consulted with them, he should have respected their consultations without any condition and should have signed the agreement if it had been for the benefit of people in the country. Inappropriate bargaining of president about this indicated the situation of the country critical from political, economical and social points and arose the sensitivity of majority of people, politicians and international community especially the United States. In such situation it was necessary for President Hamid Karzai to use his political wisdom and respect people’s opinion and by signing security pact he should have changed the demonic dreams of neighboring and interfering countries to despair about Afghanistan; not to add to these problems in the country. The nation of Afghanistan is awaiting to see what decision the statesmen and politicians of the country will make about this country in such a situation; what is for the benefit and betterment of people and country should be implemented because development, improvement , peace and security in the country have exactly direct relation to this matter. Stakeholders of In-flight Magazine enumerate themselves coordinated with every political and social field which is for the betterment of Afghanistan’s nation and support all the constructive proceedings which cause securing peace and security in the country. Looking forward to success and greatness of Afghan People

Thank You Said Zahid Danial Chief Editor

Like Us On Facebook

Safi Airways In-Flight Magazine

10 In-flight Magazine



FRAUD CAN KILL!

Do the right thing report frauD, waste anD abuse of u.s. reconstruction money sIgAR.hotLINe@mAIL.mIL Afghanistan | 0700107300 (cell) | 318-237-3912 x7303 (DSN) United States | +1-866-329-8893 (int’l line) | 94-312-664-0378 (DSN)


Af T gh he in ani Bi th R gge e U es st t .A aur .E an . t

Tradi�onal Afghani Buffet Restaurant Enjoy The Real Taste of Afghani Food

edients | Best Fo t Ingr od Bes

L.L.C. L.L.C.

‫ﺍﻟﺴﻔــــــﺮﺓ‬ ‫ﺍﻻﻓــﻐـــــــــﺎﻧــــــــﯽ‬ ‫رﯾـﺴـﺘـــــــــــــــــﻮرﺍﻧﺖ‬ AL SUFFRA AL AFGHANIA RESTAURANT

New Gold Souq

Sheikh Zyed Road

Satwa R/A

Ramada Jumeirah Hotel Al Meena Rashid Road

Port Rashid Signal

Trade Center R/A

Mankhool Road 2nd December Road

AL SUFFRA AL AFGHANIA RESTAURANT

Iranian Hospital Al Wasl Road

Capital Hotel

Dubai Driving School

BBQ Tonight

LalQila Restaurant Jumeira Road

Dry Docks

Union House

Na�onal Flag

Al Meena Rashid Road, Opp Ramada Jumeirah Hotel, Near Capital Hotel, Al Meena Residence, Shop No.1, Bur Dubai ‐ U.A.E. Email: suffra@eim.ae | info@alsuffraalafghani‐restaurant.com | Toll Free : 800‐7227 www.alsuffraalafghani‐restaurant.com


Safi Airways to Launches its “Saffron Rewards” Loyalty Rewards program soon. Kabul, January 1st: Safi Airways, the privately owned international scheduled airline of Afghanistan announced that it will launch its innovative Saffron Rewards Loyalty rewards program to all its frequent fliers on its route network. Safi Airways has come up with a straight forward, transparent rewards program where you submit your boarding card stubs for tickets. The airline announced the program will take effect from the 1st of February 2014. All tickets issued after the 1st of February will be entitled for rewards. Naeem Mahamoor, manager marketing of Safi Airways stated “our main focus is to deliver a simple effective rewards program to our customers’ who patronizes Safi Airways. He stated “07 boarding pass stubs will earn you a one way ticket and 11 boarding pass stubs will earn you a return ticket to any Safi Airways destination. Passengers will have to pay the relevant government taxes. The class of travel will be determined, business class or economy class as per your boarding stub class of travel. Passenger names on the boarding stubs have to be the same for qualification. Passengers can redeem their tickets at any of Safi Airways offices by submitting their boarding stubs. This scheme was long overdue. We came up with this scheme to show our loyal customers that we appreciate their choice in flying with us as their first option”. Safi Airways is a full service carrier operating a two cabin configuration, business and economy class with a modern fleet of Airbus and Boeing aircraft. The airline currently operates to Dubai, Delhi, and Islamabad on the international sector, Herat and Mazar e Sharif on the domestic sector. The airline intends to fly to several more new international destinations in the year 2014.

14

In-flight Magazine


Kabul, December 31st: Safi Airways, the privately owned international scheduled airline of Afghanistan now fly’s from Herat to Delhi twice a week. Direct flights operate on Thursdays and Sundays, departing Herat at 11.10 a.m. and arriving at Delhi (Indira Gandhi International Airport) at 2.50 p.m. Flights from Delhi to Herat departs at 3.30 p.m. and arrives at 5.20 p.m. in Herat, making it convenient to the traveling public. Safi Airways operates a two cabin service business and economy class with a modern fleet of Airbus 319 and 320 aircraft on this route. With the increasing passenger numbers between Herat and Delhi Safi airways will be rolling out many promotions in encouraging more customers to patronize its services. One such promotion is its Saffron Rewards. Saffron Rewards is a customer loyalty program and the first of its kind in Afghanistan. With effect from 1st of February 2014, frequent flyers on Safi Airways will be eligible to collect their boarding pass and trade them for free tickets on Safi Airways route network. 07 boarding stubs will entitle the claimant to a one way ticket and 11 boarding stubs for a return ticket. Saffron Rewards will be entitled for all tickets issued and traveled after the 1st of February 2014. Tickets have to be issued before the 31st of January 2015. Terms and conditions apply. For more information please visit our website www.safiairways.com Saffron Rewards.

In-flight Magazine

15


SAFI AIRWAYS Participated at the 94th Islamic Republic.

of Afghanistan National Day Celebrations in the UAE

14th December 2013 Dubai, UAE – Safi Airways, the privately owned international airline of Afghanistan participated at the recently concluded belated National Day Celebrations of the Islamic Republic of Afghanistan at its embassy premises in Abu Dhabi UAE. HE Dr. Najibullah Mojadidi the Ambassador welcomed the dignitaries from the diplomatic corps, well-wishers and the expatriate Afghan community in the UAE. In HE speech he mentioned the vast progress Afghanistan is making after decades of war and civil unrest in the county. Safi Airways raffled air tickets and displayed its services in brining awareness of its product and service to the invitees and wellwishers who attended the function. Celebrations were kicked off with a Gala dinners for the diplomatic community and Afghan expatriate community in the UAE on the 9th of December. The next three days showcased an exhibition of Afghanistan’s world famed carpets, handy crafts and food items. Mr. Fazlullah Reshteen the Counselor, Dr. Naquibullah Rasuli the Cultural Attaché, Mr. Mohammad Nader Atmar, First Secretary and Mr. Ferozuddin Parsa Secretary Political Affairs worked tirelessly in making this event a success.

16

In-flight Magazine


In-flight Magazine

17


From threat, to Bravery Prize of Journalism Name: Najiba Ayubi Job: Head of Killid Group Age: 40 Income: .... 18 In-flight Magazine


Najiba Ayubi, a lady who spent her childhood in Charikar City of Parwan Province and graduated from school in her hometown and studied pedagogy, but since she was interested in journalism, she became a journalist and after years of struggle she finally won the bravery prize in journalism. This prize is bestowed by international women media foundation yearly. She says about journalism profession in a society like Afghanistan, “Working in a society in Afghanistan is itself a challenge and when you are a woman and a journalist, the challenge becomes twice. I have been facing intimidations for the past ten- eleven years working in journalism as my profession.” Mrs. Ayubi has been facing serious intimidations by unknown individuals and as she says unknown individuals have come even behind her door and have threatened her to avoid journalism activities. The intimidations became more in the year 2007 when Killid Radio started broadcasting a program under the management of Mrs. Ayubi about interim justice. In this program the victims of war told their stories. She received intimidating calls and letters. When she remembers those days and nights, she says, “I didn’t have anything to defend myself.” But Mrs. Ayubi resisted against these problems and intimidations and Killid Radio became a successful media of Afghanistan under her management. Based on a report by the international women media foundation, the center of which is in Washington, works for the purpose of boosting the role of female reporters throughout the world. This year Mrs. Ayubi from Afghanistan and two others from Syria and Cambodia received bravery prize of journalism from this foundation. But Mrs. Ayubi has special interest in her work and profession despite these threats. Therefore she could win the prize of brave woman and bring pride for the media society of Afghanistan. She says, “By paying attention to the problems that exist on the way of media work of Afghan women; I hope such prizes give more courage to the women of my country so that the other women who are active in the society enumerate obtaining this prize as a sample and struggle for success in their working field. I am sure every one of them is a winner. Receiving such prize gives me strength in continuing my work and I am keen that the other women see it as a sample and I could take their hands.” Mrs. Najiba Ayubi has had the responsibility of chairmanship in Killid Group for the last eight years. The reporter of Safi Magazine has interviewed her and has asked her if she is interested in any other field apart from journalism; she replied, “Since childhood I have been interested in writing poem and nov-

els; many poems and novels have been published and I have many unpublished ones. I like social work a lot. I have cooperation with civil society. In my free time I listen to music. I have special interest in cooking and when I am free, I like to cook.” But how have you started the work of journalism and how have you crossed ups and downs of the time until you reached this position?

“I started my reporting profession officially with a local newspaper before Taliban’s coming to Kabul. I was working in government TV telecasting and some written media. Taliban had prevented the women not only from journalism field but also from all social fields. During Taliban regime, I published my articles and writings in some of the publications which were printed in Pakistan, but after the collapse of Taliban regime, we started the activity of Killid Media Group as part of nongovernmental humanitarian services institution of Afghanistan in the year 2003 and of course we started this work as a team in this institution and we started the work by a publication in the name of Killid and then Mursal Magazine was added to this. After that we activated Killid radio sender and now Killid has one central sender and seven local senders.” What makes you feel nervous about Afghanistan’s society?

“The things that take place against the women in our society make me uncomfortable, disappointed and grieved. It doesn’t mean when the women hear this; they should be disappointed; sometimes two kinds of feeling are felt by the human one is the feeling of disappointment and weakness and the other is the feeling which motivates the human; it means you must work a lot because it is a requirement because all the violence and insufficiency done against the women is due to illiteracy and lack of information because of this when I hear about an incident, I get a feeling of what must be done so that I participate in decreasing these incidents. In long term or short term I should have active role in women life betterment.” The activity of media and expansion of media work in Afghanistan are enumerated the most important achievements of the government and international community in the past twelve years. How do you evaluate the situation of media and in general media work in the country as a media activist?

“In the present time, media in the country pass a nice twelve- year-period. The years that we never had in history of Afghanistan. We didn’t have the multiplicity and intensity in Afghanistan media in the past that we have today and the freedom of speech that we have; didn’t exist in the length of history, but it doesn’t mean it is enough. Afghan society still reIn-flight Magazine

19


quires more media and it requires more freedom of speech because we still have taboos about which saying anything is difficult. We didn’t have so many staff in the media before twelve years and didn’t have these experiences in media field twelve years ago that we have today. The technology and method of work which are used in media today didn’t exist in the past. Due to this, the existence of more than 160 radio stations, more than 50 television network, and hundreds of publications in Afghanistan form part of Afghanistan’s history. It means the greatest achievement that the government of Afghanistan can rely on is media activity and freedom of speech. What mystery lies behind the success of Killid Group is related to the management and contraption of Mrs. Ayubi and listen it from her tongue, “At first I should say it is not Killid radio, but Killid radios; we have about six radio stations in different parts of the country and each one has its independence of broadcasting and work based on Killid Group publication policy. With these radios we cover thirteen provinces with twelve million listeners and three magazines are also printed in this institution. Totally Killid Group works with twelve media. From the beginning of our activity we emphasized on many sections; first a special publication policy that we should have a position that the people have; we work on cultural extension, luckily our listeners know that it is radio which works freely and for this reason it has a position among the people. And another mystery of Killid success is that it never forgets journalistic and professional venture; it means it doesn’t have terror of publishing anything to cause a danger. There is no sensor in Killid. When you enter Killid, the scissors of sensor are broken and the reporters have their freedom.” In addition to Killid radios, two magazines in the names of Killid and Mursal are printed in this center. What topics are included in these magazines and what the purpose of these magazines is; Mrs. Ayubi mentions like this, “Killid magazine is published for determiners. Special pages and research reports that we print are about the one who are determiners. Killid has English pages as well because it is sent to embassies and foreign institutions. It is also distributed to all provinces of Afghanistan. It is mostly for the determiners of the country. Mursal magazine is printed for families and women. Most of its topics include social, political and women cultural matters, cooking pages, fashion, horoscope, and other matters which cause entertainment and hobby. Addressees of Mursal are the people from the age of 15 to seventy years based on a research. School students mostly read it. Every magazine passes from hand to hand because of this it has high publication and every week we print 25000 issues of Killid and 15000 of Mursal issues and they are sent to 34 provinces of the country. A distribution network is also working with us which is named Nai distribution network.” 20 In-flight Magazine


this place is for you

to advertise here Co n t a c t +93 (0) 799 446 560 i d e s i gn .a f@ g m a il.co m www.id e sig n .a f

In-flight Magazine

21


SIGNING KABUL-WASHINGTON STRATEGIC Agreement (Security Pact); a Step Towards Secure Future

A

fter the unanimous agreement of members in the consultative jirga (assembly) with signing Kabul-Washington security pact, most civilians of the country including political affair experts, civil society activists and members in the House of Representatives remark signing the agreement for the betterment of the country and civilians. By signing the agreement not only the security forces of Afghanistan but also economy sections, well-governing and capacity building, civil society, media and reconstruction and development will gain support of the United States. Qurban Haqjo, chairman in chamber of commerce and industry and one of the participants at consultative Jirga said to the reporter of Safi Magazine, “In case that Afghanistan has powerful supporter, it can build its economical infrastructures because the context of investment in private sector is favorable in Afghanistan. If peace and security are secured, local and foreign businessmen are ready to invest in the country.” Mr. Haqjo said, “The key of everything is in peace and security. It is known from the name of the agreement (Secu-

22 In-flight Magazine

rity Pact). It means at first step the government of Afghanistan signs the agreement with the United States for the purpose of securing peace in Afghanistan and when peace is secured, the context for development and growth in every section will become favorable.” Afghanistan is full of natural and underground resources. Most of its population is consist of youngsters who have power and working energy. Afghanistan has ancient and eye-catching places and if peace is secured, hundreds of tourists will come to Afghanistan to visit these places yearly. These are all the factors of economical development in Afghanistan but all these things depend on peace and security and in case of signing the agreement with the United States, there is no doubt that peace is secured in the country and we will take steady steps towards improvement and development. Nilofar Ibrahimi, member in house of representatives says, “Most of the achievements in Afghanistan were gained by the help of international community especially the United States in the past twelve years. It indicates that

having relations with world countries especially with super powers Afghanistan is not only saved from the interference of neighboring countries but also the context of development and improvement is provided by the United States co-operation.” She also mentioned that the security forces of Afghanistan need co-operation in professional learning and weapons. In case this agreement is signed with the United States, there is no doubt that America will soon equip the security forces of Afghanistan and will provide the context of professional military learning to these forces. Muhammad Tahir Hashimi, lecturer at law and political science faculty of Kabul university and one of the participants of consultative jirga believes that in case of signing the security agreement with the United States, possibilities of developing higher education of Afghanistan will be availed because Americans have successful experience in this field and without doubt they invest after signing the agreement so that the number of professional staff may increase in Afghanistan and when there are profes-


sional staff in all sections, better governing comes in to being and one of the commitment which is included in the articles of security agreement is wellgoverning in Afghanistan and to provide the chance of well-governing, we should have professional staff. Asif Nang, technical assistant in education ministry said to the reporter of Safi Magazine, “Even though Afghanistan’s education has had good achievements for the past twelve years, it is not sufficient. Therefore we need co-operation of the United States in this field and without doubt by signing the agreement with this country the context of more development of education will become favorable because by securing nationwide peace, the context becomes favorable for the education ministry to develop schools in remote areas of the country. At first step peace is needed and when peace is secured, the context of learning becomes favorable for Afghanistan’s children. Therefore I think the basic advantage that is availed for Afghanistan by signing the security agreement with the United States is the possibility of developing and reopening schools throughout Afghanistan which provides the context of learning for the children of this territory. Signing security agreement with the United States is deemed as a long-term co-operation of the USA with Afghanistan because by signing this agreement Afghanistan is enumerated a united country with super powers amongst region and world countries. As a general

vision we can say; in the notion of senior officials of Afghanistan, signing the security agreement between Afghanistan and the United States is for the benefit of both countries. As the senior officials of both countries emphasize that safety and security of Afghanistan’s people is the priority for them and when the people of Afghanistan are reassured that the document causes their security and safety of their lives and their national sovereignty is respected, they will be ready to sign it. As Hamid Karzai, president of Afghanistan emphasized in a part of his last statement, “The expectation of Afghanistan people from long-term co-operation with America is securing their safety and security. When the people of Afghanistan feel themselves safe and their country secure, they can be the best co-operators of the United States.” Azarakhsh Haafizi, responsible for international relations in the chamber of commerce and one of the participants at consultative Jirga mentions about the security agreement that signing the agreement does not have any detriment for Afghanistan but its advantage returns to the future of Afghanistan, to the management and tact of Afghanistan government and how this historical chance and facility is utilized. In the notion of Mr. Haafizi in the event that Afghanistan government has accurate and needed planning, with no doubt having a confederate such as the United States is a golden chance for Afghanistan’s devel-

opment in the future because from one side all the citizens of agree with the cooperation of America with Afghanistan based on this document and there is no defiance against the programs which will be implemented based on this document and from the other side if Americans want, they can provide the context of every kind of financial and intellectual facilities for the government of Afghanistan. Another matter which is very important is that by signing the agreement, the terrorist groups that are funded and equipped by region intelligence won’t have hope for continuing terrorism in Afghanistan and the ones who equip and fund these groups know that by signing the agreement their interference in Afghanistan affairs will have no outcome and their expenditure on these terrorist groups will be useless because Afghanistan is confederate with the biggest economical and political power of the world. By signing the security agreement of Kabul-Washington not only Afghanistan citizens but also counties in the region have expressed their willingness and happiness about it as Hamid Karzai said on the ending day of consultative Jirga that he has consulted with them. In the context of the agreement America is asked that Afghanistan signs security agreement with America from the year 2014-2024 and based on which both sides are obliged to implement it.

In-flight Magazine

23


ONE BILLION Power Transmission; a Golden Chance for Afghanistan’s Economy

“If Afghanistan can have accurate planning and required investment in this section with co-operation of international community, there is no doubt that a big concern which is considered after the year 2014 is resolved. We can increase income of the government by the taxes so that the context of working for thousands of citizens would be provided and besides that securing Afghanistan’s security is considered as a responsibility not a mission or help by the neighboring or region countries. Therefore, this scheme indeed is enumerated a golden chance for Afghanistan after the year 2014.” Officials in ministry of foreign affairs of Afghanistan by holding a session entitling “power security” struggle to pass the land bridge for power transmission from Central Asia to South Asia through the route of Afghanistan. Central Asian Countries have rich power generating resources and gas and petroleum reserves. Meanwhile, South Asian Countries seriously require power. Ambassadors of Pakistan, Iran and Central Asian Countries, who had attended this session, discussed and exchanged their views. Dr. Faramurz Tamana, chairman of strategic studies in ministry of foreign affairs of Afghanistan, who was the host of this session, said to the reporter of Safi Magazine, “About the power Afghanistan has importance from many perspectives; in case of investment in this section; this country is the biggest power generator. In power security Afghanistan has importance from many views; the location of Afghanistan is as it connects the biggest power

24 In-flight Magazine


generators and biggest power consumers in the region; by implementing this scheme the required power of the citizens will be secured to a great deal; but what is important is how to make planning so that the chance could be utilized for the advantage of economy in the country.” Experts of economy affairs believe that by implementing this scheme of Afghanistan Government; in addition to securing its required power, it will obtain good income. Zubair Sadat, economy expert says, “This scheme will cost millions of dollars without doubt and part of the money belongs to Afghanistan; most of the workforce will be Afghans who will implement this scheme. The context of working will be provided for hundreds of citizens in Afghanistan and the taxes that Afghanistan gets for the purpose of transmitting power from its territory will be enormous money. Therefore, it is a golden chance for future economy of Afghanistan.” Authorities in ministry of foreign affairs say by expressing happiness that the country should improve its transiting capacity for carrying power and transportation to the level that countries of the region should think about security in this country instead of creating crisis; secure their power and solve their transit problems. Mr. Tamana emphasizes that the government of Afghanistan should benefit from its transiting role to develop a secure region of based economy so that the advantages of region countries from the point of economy and issues of energy should be tied so much that insecurity in Afghanistan must have economical loss for those countries. He said, “When region countries feel that insecurity in Afghanistan is their loss, they will try to secure peace in the country, but required planning is important so this work gets practical.” According to foreign ministry of Afghanistan, power security is seriously related

to sciences and experiences that can save Afghanistan from dependence to the specialists of other countries. “Afghanistan has had achievements in exploitation knowledge and technology for the past several years, but as it was a chance and as it was expected, the achievements were not sufficient, but there is still a chance and the government of Afghanistan can speed up its programs in this section. International community has also neglected in this section and has helped Afghanistan a little especially in the section of cooperation in mining and power generating the work has been so scarce.” Daud Nazari, expert of economy affairs said to the reporter of Safi Magazine, “Power is enumerated as the economical back-bone in every country. Afghanistan has this facility to boost its economy by its power, but short-term expenditure and cooperation is required so that the income which is obtained by this should be used to construct big power dams and reservoirs and just at the beginning external aid is needed. On the other hand, geographical location of Afghanistan is so important. In fact, it connects most of the region countries and this is itself a geographical specialty that can help Afghanistan’s economy in long-term.” Yet Mr. Tamana emphasizes that the matter of Afghanistan’s power should be changed to an important issue of Afghanistan’s foreign policy, but this program should be the center of attention for Afghan government. “If Afghanistan can have accurate planning and required investment in this section with co-operation of international community, there is no doubt that a big concern which is considered after the year 2014 is resolved. We can increase income of the government by the taxes so that the context of working for thousands of citizens would be provided and besides that securing Afghanistan’s security is considered as a responsibility not a mission or

help by the neighboring or region countries. Therefore, this scheme indeed is enumerated a golden chance for Afghanistan after the year 2014.” Meanwhile, at this session international economy organizations and bureaus pointed to the importance of power in the region and emphasized that they would try to get it executed. Joy Tokashi, representative of Asian bank, who was talking at this session said, “This bank has invested 900 million dollars in power transmission section up to now and it is ready to help Afghanistan in extension programs. Asian bank is getting ready for the schemes based on which the power sector of region countries will be boosted. This investment needs one billion dollars up to the year 2014, but we try to prepare this expenditure because this scheme is not just for Afghanistan, it is for many countries and in fact it is a general development in the field of power and economy of many countries and without doubt it has positive effect on economy of the region.” Representative of World bank also said, “This sum of money will be spent in the fields of gas and power supply, but the geographical location of Afghanistan requires this country should be changed to power transmitting area.” The government of Afghanistan also emphasizes that it has some planning based of which this country plays main role as land bridge for business and power transmission among Central Asian Countries, South Asia, East and Middle East Countries by the help of region countries. Before this, the agreement of carrying gas pipeline from Turkmenistan to India through Afghanistan had been signed by authorities of three countries and the authorities of finance, commerce and industry and mines and petroleum have talked about starting its work in the near future.

In-flight Magazine

25


26

In-flight Magazine


F

rom London to Dubai and from Tokyo to Times Square, millions around the world welcomed 2014 on Tuesday with fireworks, dancing and all-night revelry. A sea of horn-tooting, hat-wearing revelers cheered and some even smooched as the famed crystal ball dropped in freezing New York City’s Times Square to ring in 2014. Bronx-born U.S. Supreme Court Justice Sonia Sotomayor led the 60-second countdown and pushed the button that unleashed the shimmering orb with 2,688 crystals, a role usually filled by the New York City mayor. Mayor Michael Bloomberg, on his last day in office, sat out the celebration after 12 years on the job, while newly elected Mayor Bill de Blasio took the oath of office just after midnight at his Brooklyn home. Kerrie McConaghy, 20, a university student visiting Times Square from Armagh, Ireland, was dancing and jumping up and down, donning a big blue top hat. “It’s unbelievable here,” she said. “The lights, seeing the ball, hearing the music, all the people. It’s amazing.” “TV doesn’t do this justice,” she said. “You have to be here to believe it.” Marcus Ix, 34, visiting from Germany, gave his wife, Sabrina, a big kiss when the ball dropped and confetti rained down. “This is the best New Year’s Eve of my life,” he said as the crowd erupted with cheers and cries of “Happy New Year!” “It was worth the 13 hour wait in the cold.” The annual New York celebration, which this year featured performances from artists

including Miley Cyrus, Macklemore & Ryan Lewis and Blondie, has become part endurance sport because post-9/11 security measures force spectators into pens at least 12 hours in advance, with no food, warmth or bathrooms. “We’ve got adult diapers. We’re wearing them right now,” said 14-year-old Amber Woods, who came with friends from the New York City’s suburbs to experience the event for the first time. They entered their corral at 10 a.m. Tuesday. For nourishment, they brought lollipops and popcorn. For the cold, they did a lot of jumping in place. “Every time I say, it’s the last. But then I come back,” said Yasmina Merrir, a 42-year-old Washington, D.C., resident attending her fourth Times Square ball drop. In 2009, the cold was so bad, she got hypothermia. Her legs swelled up like balloons. Merrir was fasting and not drinking anything to deal with the lack of restrooms. As for the cold, she recommended vigorous dancing for as long as you can stand on your feet. “At a point,” she said, “your brain is not working anymore.” On the other side of the Atlantic, London welcomed 2014 with a mixture of futuristic fireworks and torch-lit tradition. The city’s mayor said this year’s explosive display came packed with peach-flavored snow, edible banana confetti and orangescented bubbles. The evening also included scratch-and-sniff programs, LED wristbands and fruit-flavored sweets. In Russia, where two suicide bombings in two days killed 34 people, eerily empty busses lumbered through

ADVERTISE HERE 0799 44 65 60 idesign.af@gmail.com

the streets of Volgograd, where authorities canceled mass events for New Year’s Eve and asked residents not to set off fireworks. President Vladimir Putin, in his New Year’s Eve address to the nation, vowed that the fight against terrorists will continue “until their destruction is complete,” Russian news agencies reported. In Dubai, a Persian Gulf city known for glitz, glamour and over-the-top achievements like the world’s tallest skyscraper, officials sought to break another record by creating the largest fireworks show. The Dubai skyline was a canvas for a dazzling 30-minute show. The display capped off with six minutes of fireworks that engulfed the city’s man-made, palm-shaped island, with its fronds and trunk shimmering in thousands of lights. Organizers had promised that the fireworks would form a flying falcon, a sunrise and the United Arab Emirates flag. More than 260 people were injured by firecracker blasts and celebratory gunfire in the Philippines, a nation marking the end of a year of tragic disasters, including a Nov. 8 typhoon that left more than 6,100 dead and nearly 1,800 missing. “Many here are welcoming the new year after losing their mothers, fathers, siblings and children so you can imagine how it feels,” said village chief Maria Rosario Bactol of the Anibong community in Tacloban, the city worst hit by Typhoon Haiyan. “I tell them to face the reality, to move on and stand up, but I know it will never be easy.”


DEVELOPING TWELVE MUSEUMS

TO PROTECT MONUMENTS

T

he government of Afghanistan has planning based on which it is supposed to develop twelve museums in different provinces to protect the monuments. Officials in ministry of culture and information say, “Although we tried to collect the monuments which were looted during the years of war and returned most of these monuments to the country, due to inexistence of standard museums, some of the monument especially the ones which are protected in the provinces are threatened by frazzle. Most of Afghanistan’s monuments were looted during the war and were taken out of Afghanistan, but by the attempt of culture and information ministry these monuments have been returned to the country and saved at Kabul National Museum. At the present time including Kabul, in provinces such as Ghazni, Herat, Kandahar, Khost, and Kapisa there are museums that exhibit monuments from different periods. At Kabul National Museum there are the monuments whose exemplar from the point of historical background is less in the level of region countries. In addition to the monuments that exist at Afghanistan’s museums for exhibition, Afghanistan’s historical treasure which is exhibited at Britain Museum in London also has four thousand years background. Yet there is no building made in standard form to keep and protect these monuments in Afghanistan. Omra Khan Masoodi, head of national museum of Afghanistan says,” Even Kabul National Museum which is more modern than the museums built in the provinces doesn’t have the systems of temperature control, moisture, light and firefighting and security cameras have not been installed in it either. The work of constructing a new building with international standards started for

28 In-flight Magazine

this museum two years ago and its work has progressed up to some extent and by completing the construction Afghanistan will own the first modern and developed museum building.” Mr. Masoodi claims that most of Afghanistan citizens including youngsters and educated people ask the government to develop at least one museum in every province of the country to exhibit the monuments, but at the present time and in short time the government doesn’t have capability from financial point and for this reason the ministry of culture and information has planned developing twelve museums in different provinces of the country. Although it is said that lots of monuments which have not been discovered and indentified yet exist in different areas of Afghanistan, expert and experienced people are needed because the government of Afghanistan is facing lack of staff and modern equipment such as laboratory. Although the head of national museum evaluates government’s attempts successful in collecting the monuments in the past twelve years, he emphasizes that effective steps should be taken in specialization and capacity building section and investment should be done and the context should be provided to discover and identify the monuments which have not been discovered yet and the government of Afghanistan should even provide the context so that international cultural institutions such as UNISCO help this section because the monuments in


every country don’t belong to that country only, but from the cultural point these monuments reflect and represent the history and past of mankind and we can say these are the heritage left from the past human to the human living on earth today. All the museums of Afghanistan are related to archeology and there aren’t any museums in other sections. At the present time there are more than eight thousand ethnographic relics which all should be kept and exhibited at a proper museum. The head of national museum of Afghanistan says, “We try to standardize the present museums of Afghanistan according to our capability and facility that we have and then start the work of constructing provincial museums, museum of introducing Afghanistan’s celebrities, and some other museums.” Every day the number of monuments increases as a result of more excavations. According to statistics presented by the head of national museum, from the year 2003 till now legal excavations are continuing and a lot of monuments have been brought to the museums. Mr. Masoodi also says, “German archeologists have done fundamental work in the fields of excavation, reconstruction, recording and organizing the museum of Herat province.” On the other hand, head of national museum mentions that arbitrary excavations and smuggling the monuments still continue in Afghanistan, but by the attempts of Afghan police and co-operation of international police of cultural section of UNISCO and volunteer help of citizens of the country in the past ten years, about 10-16 thousand monuments were returned to Afghanistan’s museums. Yet officials in ministry of culture and information talk about lack of budget and facilities of betterment and extension of museums in the country. Jalal Noorani, supervisor of deputy publications in ministry of culture and information said reporter of Safi Magazine, “We do our best to the possible extent for reclamation of museums in the country, but ministry of culture and information demands that international organizations and assisting countries help Afghan government in this field and pay more attention to the cultural heritages of Afghanistan whose protection and keeping is the responsibility of all the human.” At the present time, only Kabul and Heart museums are open for the spectators every day except Friday, but as the head of national museum says the income from exhibiting the monuments at Afghanistan’s museums, most of whose visitors are Afghan citizens, is little. These two museums take Afs 20 input from local visitors and Afs 100 from foreign visitors and visiting other museums is free of charge, but the income which is collected from exhibiting a total of 1440 relics of Bakhtar Treasure in Europe and America from the year 2006 till now reaches to 3.25 million dollars and it is supposed to last exhibiting these monuments until the year 2014 in Australia. As the history of Afghanistan reaches to more than five thousand years, in every period of the history, there was a civilization and every civilization owns relics, but till now 10% of what is said in the history of this land in monument section is not discovered. In case of discovering and identifying these monuments in ancient regions, Afghanistan will not only have Bakhtar Treasure, but also a lot of treasures will be excavated from around the corners of this land.

In-flight Magazine 29


PICTU

30 In-flight Magazine


URES

In-flight Magazine

31


Y O U N G S T E R S; T H E I R R O L E in Provincial Council Elections

B

y reaching the time of holding presidential and provincial council elections, all classes of society including government of Afghanistan, political parties, civil society, and citizens of Afghanistan emphasize holding fair and transparent elections. Besides independent commission of elections, supervising institutions of future elections have started their activities from now and in addition to Kabul, they have opened their regional offices in cities such as, Mazar-e-Sharif, Herat, Kandahar, Jalalabad and some other regions. Based on information by independent commission of elections about two million and seven hundred thousand people have gotten voting cards up to now and this program is in continuation. Noor Muhammad Noor, speaker at independent commission of elections says, “By passing every day, more number of Afghan citizens in different regions of country comes to card distribution centers and get voting cards.” He also acclaimed the interest of citizens in getting cards and said, “It indicates that all the citizens of Afghanistan especially those who are eligible of voting conditions

32 In-flight Magazine

have seriousness in holding presidential and provincial council elections.” Based on information by independent commission of elections, registration for membership in presidential and provincial council elections which began on September 16 up to October 6 continued for twenty one days; 26 people including a woman registered for presidential elections and 323 people including girls registered for provincial council elections. It is said that the majority of people who have registered for provincial councils are youngsters amongst whom girls exist as well. In as much as the work and responsibility of members of provincial councils is giving advice to government authorities in provinces and also supervising the extensive programs of the government, some experts deem acceding the youngsters to provincial councils a requirement. Most of the youngsters in Afghanistan have higher education of bachelor or masters degree. Therefore, acceding educated and active youngsters to provincial councils is deemed not only a requirement but also a value. If educated youngsters accede

to provincial councils, they will be capable of supervising the local government programs seriously and actively. They will supervise local government programs in provinces and also with understanding and perception that they have about the situation; their consultations will be effective for government officials. According to experts of social issues of Afghanistan and evident considerations, it is seen that the country as a young society experiences the transitional process from war and crisis to peace and peaceful coexistence slowly. Youngsters who are educated class and are familiar with new knowledge can rescue Afghanistan from these crises. On the other hand, youngsters having capability and energy can play main important role in the structure of society because this class fulfills the responsibilities and obligations along with the duty accurately and actively and the other generations have this specialty so scarcely. Elections as the main matter related to the future of Afghanistan and the citizens is enumerated the most important program of Afghan government, but


partaking of country citizens in the elections is enumerated the main component that founds real democracy and development of public system. Some active youngsters in the country believe that youngsters of Afghanistan who participate in elections and vote can also supervise the process of elections extensively and incase of such action the transparency of elections is guaranteed to some extent. Abdullah Shadmaan, a young activist believes that youngsters of the country have less political dependence; independence of youngsters is the guarantee of elections matter and if they supervise the process of holding elections, the transparency of elections is acceptable for all the people. Youngsters need political partnership for socialization so that they become sociable. Therefore, it seems that the best solution for youngsters’ direction and sociability is developing the needed contexts for their partnership in big political and social decisions and acceding of this class to provincial councils can be an effective solution for both the youngsters and future of Afghanistan. As experience has shown, one of the

main indexes in promotion of societies and countries of the world is providing needed environment for partnership and interactivity of all individuals in the society especially the youngsters and it is enumerated important in determining social and political destiny. Experience has shown that the outcome of such partnership underlies more construction and perches the society en route of promotion and development. For the past twelve years Afghanistan has had remarkable changes in political and social terms; the youngsters have had main and fundamental role in constructing different sections of this country and it can be overlooked by no means. Allotting the youngsters and partaking of this class in politics and society is the responsibility of statesmen and it is necessity to provide the context of presence and partnership of new generation in political structures with tact and sagacity and teach them role playing in social life gradually. The importance of the youngsters’ participation in elections is based on the matter that today’s youngsters will be the executives of to-

morrow’s society. Therefore, we can say that democracy practice and political partnership for them to for the purpose of serious role playing needs required experience in the future and it is needed only through participation in big social and political processes. Effective deliberate presence of youngsters in elections gives them the facility to find the required preparation for presence in future political management and since modification and corruption of society managers are directly influencing the process of social changes, upbringing competent managers needs basic learning and availing the facility of practical partnership in political decisions. According to what was said, it seems that new and young democracy of Afghanistan is needy of partnership and active participation of the youngsters than past generations. Selecting the youngsters as members of provincial councils can be an evidence of their extensive partnership in management stages of Afghanistan.

In-flight Magazine

33



play this game with your partner

Test your eyes and mind Count how many times your favorite person appears among these portraits

Plaese share and let us know your favorite @ idesign.af@gmail.com


T

oday’s Afghanistan which is part of great Ariana with ancient history of more than five thousand years has hidden some mysteries in the heart of its corners; mysteries that express the history of civilization period and an empire; there are still a lot of historical and ancient areas in this geography which have remained undiscovered. From Balkh and Bamyan in the north to ancient Herat in the west, throne of Rustam in north-eastern province of Samangan and also mythical city and the center of Ghaznawyan civilization in Ghazni; all and all contain ancient history and are the places of historical incidents and at a time renowned emperors and kings had crown on their heads and half of the world had been in the territory domination of their kingdom. Ai Khanum or Ai Khanum hill is also one of the ancient and historical areas in Takhar province, the history and history of which returns to thousand years back. Based on what comes from history; Ai Khanum has been taken from Uzbeki word which means moon lady; and with strong possibility it has been made by Alexander the great between two rivers of Amoo and Kokcha. It is the name of an ancient base and a rather flat hill which is located in Dasht-e-Qalha dis-

36 In-flight Magazine

trict of Takhar province in the north of Afghanistan. Obtained monuments from this ancient region express the adventure of Greek conquests in today’s Afghanistan. Asadullah Walaw Alji, writer and researcher said about the history of this ancient hill to the reporter of Safi Magazine, “Ai Khanum hill is enumerated amongst the first ancient cities, the foundation stone of which has been installed by Alexander the great and this foundation stone is kept at Kabul Museum now.” According to Mr. Walaw Alji the background of this foundation stone returns to 300 years B.C and it is said that this stone is the only thing in the world that Alexander has touched it. Farid Ahmad Farhat, bachelor of archeology section of social sciences faculty of Kabul University has researched in this section for years, said to the reporter of Safi Magazine, “There are a lot of signs from Greeks’ period in today’s Afghanistan, but what has been obtained from Ai Khanum hill completely shows this place is a Greek city and it had been the base of Alexander from which he was ruling.” Quoted from the book of Bakhtar (Orient) archeology history, “For years the archeologists and histori-

ans of the world especially Europeans had been in search of Alexander’s troopers’ footprint in the East until a big mystery was disclosed and enigmatic city of Alexander in the east or the Alexandria of Amo River in north-east of today’s Afghanistan was shown from under the dust of many centuries and by its discovering many historical and archeological enigmas were solved and dark angles of ancient history were thrown away.” Mr. Walaw Alji claims that Greek geographers such as Strabo and Ptolemy mentioned about Alexandria of Amoo River in their relics nearly 2300 years from today, but it was not obvious up to recent times in which Asian country the mythical city of Alexander was buried until this big mystery was discovered finally that the mythical city of Alexander is situated in today’s Takhar province. In addition to the famous sculpture by the name of Ai Khanum or Moon Lady which has been obtained from this hill, silver coins of Ukratides the first; GreekBalkhi king from 145-171 B.C , have also been obtain from ancient enclosure of Ai Khanum which are the sign of ancient history of this hill. Local people knew about historical buildings, forts and other geometrical figures of archi-


tecture sunk under the clay and dust in ancient enclosure of Ai Khanum from ancient times about which interesting stories and myths among the settlers of this area have been conveyed from one generation to another and all of them have stories about the historical background of this abandoned ruin of today, but with thousand years of background. Mr. Walaw Alji who himself is an authentic settler of Takhar province says, “The stories and myths about Ai Khanum hill became more when continual and day and night rain was taking the dust and clay of this land to Amoo River and coins, expensive gems and other ancient monuments were taken out of the enclosure of this hill. It was the time when the value and importance of ancient enclosure of Ai Khanum was disclosed to all the people and it was probable that the lost ancient city of Alexandria of Amo River existed inside it.� In the year 1944 one of the soldiers in border forces of Afghanistan found a clay container full of coins. This incident caused the golden pages of ancient history of Central Asia to be clarified. French archeologists started their scientific excavations in this region in the year 1964. As a result one of the biggest ancient cities of the world was discov-

ered. The city of Ai Khanum which is not more than a dust hill in appearance today, at a time it was a royal place containing wide substances, private and public buildings, and strong military fort. Inside it there were temples, residential homes, military buildings and universities; and it had been a city full of comfort and luxury for life. The map of the city was designed as it had been classified to quarters. One section was allocated for residential homes and the other section was allocated for administrative buildings, military stronghold, and religious buildings. The main road started from the north entrance and it was extended to Kokcha River on the other side of the city. Although this city has been built by the Greeks with no doubt, but in constructing the buildings and architectural affairs they still have used local styles besides Greek styles. In some parts of the constructions local technique of construction has been used which is even common in Afghanistan today. The map of the palace had been designed as it had wide yard and 116 pillars were curved using Greek style and it was influenced by Achaemenian period style to some extent. One of the extraordinary discovered buildings is the structure of a tem-

ple. It is made of raw square bricks and signs of eastern architecture are seen in its design and construction. In the north of the city, located the gymnasium and university in which the students were exercising besides studying there because Greeks gave importance to both physical and mental exercise. In the lower part of the gymnasium there is a fountain with two taps which are designed as the skull of a dolphin and a lion. It is amazing that by passing thousands of years, water is still coming out these taps. The inscriptions that have been written with color and the inscription in which the names of settlers of this city and the ones who passed away are inserted have also been obtained. The other inscription belongs to one of the students of famous Greek philosopher Aristotle in which useful advices have been written. Although nearly fifty years passes from the discovery of Ai Khanum which was the place of Alexander’s residing; but according to archeologists this city has not been discovered completely yet and it has lots of mysteries inside it which needs professional work and excavation.

In-flight Magazine 37


REDISCOVER


AFGHANISTAN KABUL TO DUBAI DOUBLE DAILY FLIGHTS KABUL TO DELHI TWO FLIGHTS WEEKLY

KABUL TO ISLAMABAD THREE FLIGHTS WEEKLY

HERAT TO DELHI TWO FLIGHTS WEEKLY

KABUL TO HERAT DAILY FLIGHTS

KABUL TO MAZAR E SHARIF THREE FLIGHTS WEEKLY

CONTACT US: AFGHANISTAN +93 20 222 2222 UAE:+971 4 2951040 INDIA: +91 11 41600010 / 11

www.safiairways.com


EMBASSIES Embassy of Canada House #256, Street 15, Wazeer Akbar Khan P.O.Box 2052 Tel: 0799 742 800 E-mail: kabul@international.gc.ca Embassy of Italy Great Masoud Road Tel: 0202 103 144 E-mail: ambasciata.kabul@esteri.it cannazionali.ambkabul@esteri.it Embassy of China Shah Mahmood Ghazi Watt Tel: 0202 102 545 Fax: 0202 102 728 E-mail: Chinaemb_af@mfa.gov.cn Ambassador: Zheng Qinqdian

HOTELS Embassy of The United Arab Emirates Shah Mahmud Ghazi Watt Tel: 0202 101 389 E-mail: uaemkbl@hotmail.com

Safi Landmark Hotel & Suites Charahi Ansari www.safilandmarkhotelsuits.com Tel: 0202 203 131

Embassy of Iran Peace Avenue, Charrahi Sirpur Tel: 0202 101 391 Fax: 0202 101 396 E-mail: iranembassy-kbl@yahoo.com

Kabul Star Hotel Zabbaq Square Ankara Street. www.kabulstarhotel.com Tel: 0797 601 111

Embassy of the United Kingdom Off Street 15, Roundabout, Wazeer Akbar Khan P.O.Box 334 Tel: 0700 102 273 Fax: 0093 70 010 2250 E-mail: britishembassy.kabul@fco.gov.uk www.ukinafghanistan.fco.gov.uk

Embassy of the Netherlands House #2&3, Street 4, Ghiassudeen Watt Shahr-e Naw Tel: 0700 286 641 E-mail: kab@minbuza.nl www.minbuza.nl

Embassy of the United States of America Great Masoud Road Tel: 0700 108 001 E-mail: usconsulkabul@state.gov www.kabul.usembassy.gov

Embassy of Tajikistan Tel: 0202 300 392 E-mail: kabultj@tojikistan.com

ATMs

Embassy of India Malalai Watt, Shahr-e Naw Tel: 020 220 0185 Fax: 0093 202 203 818 E-mail: embassy@ildembassy-kabul.com amb.kabul@mea.gov.in Web:meakabul.nic.in

AIB main office, opposite of camp Eggers (AIB)

Embassy of Pakistan House #10, Najat Watt Road, Opposite (WHO office) Wazeer Akbar Khan Tel: 0202 300 911 E-mail: pareapkabul@yahoo.com www.mofa.gov.pk/afghanistan.af Embassy of Spain Right Lane 3, Shirpur Tel: 0202 203 787 E-mail:emb.kabul@maec.es

Kabul City Center, Shahr-e Naw (AIB)

AIB Shahr-e Naw Branch, next to Chelsea Supermarket (AIB) HQ ISAF, Outside Cianos Pizzeria, US Embassy Street (AIB) KAIA Military Airbase, Outside Cianos Pizzeria, Airport (AIB) Finest Supermarket, Wazeer Akbar Khan (AIB) World Bank Guard Hut, Street 15, Wazeer Akbar Khan (Standard Chartered) Stnadard Chartered Branch, Street 10, Wazeer Akbar Khan (Standard Chartered)

North Gate Email:sales@c3po-ltd.com www.c3po-ltd.com Tel:0795 988 830 Camlot National Aviation Road PD9, Kabul, Afghanistan Tel:0790 845 973 Email: info@camelot-ibq.com Website: www.camelot-ibq.com The Intercontinental Hotel Baghe Bala Road www.intercontinentalkabul.com Tel:0202 201 321 Kabul Serena Hotel Froshgah Street www.serenahotels.com Tel: 0799 654 000 The International Club Haji Yaqoob Square, Street 3, Shahr-e Naw Tel: 0774 763 358 Golden Star Hotel Haji Yaqoob Square, Shahre-e Naw www.kabulgoldenstarhotel.com Tel:0799 333 088, 0799 557 281 Roshan Hotel Charaye Turabaz Khan, Shahr-e naw Tel: 0799 335 424 Diana Inn Hotel & Restaurant Street 15 Left on Lane 3, Wazeer Akbar Khan RESTAURANTS


Shaamiana Charahi Ansari, Shahre naw www.safilandmarkhotelsuits.com Tel: 020 444 4444

Street 10, Left Lane 1, House #255 Tel: 077 730 0090

Japanese Restaurant Fine Japanese Cuisine Tel:0795 857 127

Red Hot Sizzlin’ Steakhouse District 16, Macroyan 1, Nader Hill Area, 0799 733 468

Boccaccio Restaurant +93 799 200 600 Boccacciorestaurant@hotmail.com

Le Pelican Cafe du Kabul Darulaman Road, opposite to Russian Embassy

Sufi Street 1 Qalae Fatullah Main Rd www.sufi.com.af Tel: 0774 212 256, 00700 210 651 Herat Restaurant Shahr-e Naw main Rd, Diogonally oposite of Cinema Park Khosha Restaurant Above the Golden Star Hotel Tel: 0799 888 999 Marcopolo INN 3rd Taimani Street Kabul Afghanistan Tel: 0775 549 700 UAE: +1 510 759 0250 Le Dizan (formerly L’Atmosphere) Street 4, Taimani Tel: 078 224 982, 0798 413 872 Flower Street Cafe Street 2, Qala-e Fatullah Tel: 0700 293 124, 0799 356 319 Habibi’s Steakhouse Street 15, Right Lane 2, Wazeer Akbar Khan Tel: 079 336 3725 Kabulk cofeehouse & Cafe Street 6, On the Left, Qala-e Fatullah Tel: 0752 005 275 Afghan Jirga Restaurant

Tex Mex La Cantina Third Left off Butcher Street, Shahr-e Naw Lebanese Taverne du Liban Street 15, Lane 3, Wazeer Akbar Khan tel: 0799 828 376 The Grill Stree 15, Wazeer Akbar Khan, Tel: 0799 792 879 Cedar House Behind kabul City Center, Shahr-e Naw Tel: 0799 121 412 Turkish “Istanbul,, Main Road, On th Left, Between Massoud Circle jalal Abad Road, Roundabout Tel: 0799 407 818 Iranian “Shandiz,, Pakistan Embassy Street, off Street 14, Wazeer Akbar Khan Tel: 0799 342 928 Italian “Everest Pizza,, Main Road,Near Street 12,Wazeer Akbar Khan www.everestpizza.com Tel: 0700 263 636, 0799 317 979 Bella Italia Street 14, Wazeer Akbar Khan Tel: 0799 600 666 Springfield Pizza Take Away Dutch Embassy Street, Shahr-e Naw Tel: 0799 001 520

Indian Namaste Street 15, Left Lane 4, Wazeer Akbar Khan Tel: 0799 567 291 Delhi Darbar Shahr-e Naw, Close to UK sports Tel: 07099 324 899 Anaar Restaurant Lane 3, Street 14, Wazeer Akbar Khan Tel: 0799 567 291 Chinese Golden Key Seafood Restaurant Lane 4, Street 13, Wazeer Akbar Khan Tel: 0799 002 800, 0799 343 319 Thai Mai Thai House 38, Lane 2, Street 15, Wazeer Akbar Khan Tel: 0796 423 040 Korean New World Between Charrahi Haji Yaqoob and Charrahi Ansari , on the right, Shahr-e Naw Tel: 0799 199 509 Supermarkets, Groceris & Butchers A-one Bottom of Shahr-e Naw Park Chelsea Shahr-e Naw main Road, Oppsite of Kabul Bank Spinneys Wazeer Akbar Khan, Opposite of British Embassy Finest Wazeer Akbar Khan Roundabout Fat Man Forest Wazeer Akbar Khan, main Road Enayat Modern Butcher Qala-e Fatullah, Main Road, Near Street 4


Solar Power Lit Houses of Three Thousand Bamganie’s At central square of Bamyan city where a lantern was installed as sign of objection, its place is substituted for electrical light and this road is bright at night from far away. For the first time a project of solar power at the cost of 15 million American dollars from the reimbursement aid of New Zealand was made in Bamyan province and it was put into utilization and about three thousand families benefit from this electricity. Officials of Brishna Power Company say this solar power project has the capacity of generating more than one thousand kilo watt of power in 24 hours. In an interview with Safi Magazine, Ab. Razaq Samadi, chairman of Brishna Power Company, deemed opening the project in Bamyan proper work and mentioned that most of the citizens in this province were deprived of light and blessings of electricity and opening this

42 In-flight Magazine

project can solve their problems to some extent. He also mentioned about the characteristics of these apparatuses, “These apparatuses generate electricity from sunlight, but when there is no sun or the weather is murky, the electricity is stored in the apparatuses by diesel generators which have been installed automatically.” Brishna Company tries to extend electricity in Afghanistan in collaboration with the ministry of water and power so that the citizens benefit from the electricity, but demand is more and facilities are limited. Mr. Samadi says, “Brishna Company starts three other power supply projects whose administrative work is completed in Bamyan province in the near future and they are enumerated part of Brishna company’s programs in the current year. Bamyan is amongst the central provinc-

es of Afghanistan, in which tens of projects have been implemented so far by the government and by the help of foreign countries. Bamyan-Yakawlang Road, which was constructed by Asian Bank, is enumerated the biggest project that has been implemented in this province. The work of this project was completed and put into utilization last year. In objection to lack of electricity in Bamyan city, a number of citizens of this province came to Kabul and had taken lanterns as the sign of objection in front of national council and ministry of water and power, but by opening solar energy project in Bamyan, the citizens of this province express their happiness and ask the government to try to light the houses of other citizens as well. On the other hand, chairman of Brishna Company says, “The importance of solar energy project is more than the elec-


tricity which is generated by diesel generators because it doesn’t consume oil, on the other hand, it prevents polluting the environment. Ministry of water and power entitles economical problems the main challenge on the way of developing big electricity dams and reservoirs in Afghanistan. Engineer Sultan Mahmood, director general of Afghanistan irrigation says, “Ministry of water and power has prepared the plan of developing reservoirs and electricity dams in many provinces, but for the practical work of these projects, expenditure is needed and at present time they don’t have the facilities.” Bamyan province is amongst the provinces in Afghanistan, in which flowing lakes pass through every region of it in four seasons of the year and if there is financial facility, every lake of this province has the capacity of developing a big electricity dam and it not only supplies electricity to Bamyan but also to neighboring provinces. Engineer Khadim Hu-

sain, mayor of Bamyan says, “By activating solar energy in this province, the problems of Bamyan citizens have been solved.” He says, “By activating this electricity not only the citizens but also most of governmental and private offices that use new technology such as computer and internet needing electricity have benefited.” Solar energy projects are said to be the easiest method of accessing the energy in poor countries, which don’t have so much consumption, on the other hand, they meet the requirements of people with little cost until electricity dams are constructed. In spite of water and power ministry attempts, at present time sixty percent of Afghan citizens are deprived of electricity, but chairman of Brishna Company says, “We have completed the design and program of power supply throughout the country and with facilities that we have will continue the extension of electricity in different provinces, but implementing this program will take some

more years.” On the other hand, experts of economical affairs deem the attempts of government remarkable on the way of energy extension because after the collapse of Taliban regime in the year 2001, only five percent of the citizens had access to electricity just at night, but at present time sixty percent population of the country have access to electricity and in cities such as Kabul, Mazar-e-Sharif, Herat and Jalalabad there is 24 hour electricity. Hairatan-Kabul electricity is the biggest project of water and power ministry, the cable of which passes through the center of Salang Mountains and north of Afghanistan to Kabul is covered by this electricity. Officials of water and power ministry say, “We are extending the electricity that has come from Turkmenistan through Hairatan border to Kabul in the neighboring province of the capital so that the settlers of neighboring provinces of Kabul benefit from the electricity in the future.

In-flight Magazine 43


Increase of Women in the Queue of Security Forces Augments the Credibility of These Forces Partnership and national solidarity of Afghan citizens are the most fundamental cases which guarantee the destiny and the future of country is related to these values in the present situation. Role and participation of women in social and political processes are deemed part of partnership and national solidarity. 44 In-flight Magazine


A

fghan women have had active participation in political and social sections extensively for the past twelve years and protecting these achievements and continuing this process requires the attempt and seriousness of females of the country. The government of Afghanistan has provided the context for women participation in different sections according to requirement, but it doesn’t mean that all the women in Afghanistan have gotten their legal rights. Right now most of the women have jobs in the army and police queues and officials of security institutions talk about the increase of women in these sections. In the recent case officials in ministry of interior affairs of Afghanistan have informed of recruiting five to ten thousand policewomen in police force queues in the near future. They believe that the presence of more women in the queue of police forces augments the credibility of these forces to the citizens of Afghanistan. In other words, we can name this action of interior ministry humanization because existence of policewomen beside policemen can make the creditability of citizens against these forces more especially in search operations. Right now 3000 policewomen fulfill their duties in the queues of interior ministry forces and most of them are busy in search and control sections. In spite of this, a series of problems still prevent the women who work in the queues of security forces. Old, social and obscene traditions, negative visions against women’s existence in the society and unfavorable working environment in some of governmental and non-governmental bureaus are the main challenges which are enumerated prevention against women’s working out of their houses. Yet interior ministry of Afghanistan believes the increase of women in security forces is a requirement because police are responsible in securing public order and in some cases policewomen are required because interference of policemen in affairs that relate to women and families in tradi-

tional society of Afghanistan is problematic. Muhammad Wakil Akbari, Pezhantoon director general in ministry of interior who was talking at graduation ceremony of 120 policemen and policewomen from police training center in Kabul emphasized that the existence of policewomen in the queues of security forces especially country police is the urgent requirement of 50% population of Afghanistan because the rights that the men have in a democratic society; the women should also have those rights without exception. Fatana Gelani, head of Afghan women network believes that Afghan women play important role in bringing the government and people together. She emphasizes, since securing safety is enumerated the main requirement of a society, in existence of policewomen; the women can feel more comfortable. On the other hand, Seddique Seddiquee, speaker in ministry of interior doesn’t reject women’s problems that have joined police queue. Meanwhile, he emphasizes incase violence perpetrators against policewomen are identified and they be at any level, the ministry of interior will arrest them and hand them over to the law. Some time ago human rights watch published a report expressing the violence against policewomen in their working environment by men co-workers. But Fatana Gelani claims as it is said, the working environment for country women especially in the capital is not unfavorable, but in many cases rumor spreading causes the public thoughts to get confused against women’s working out of their houses. Some of the girls who are graduated from Kabul police training center say serving the society and the country especially ladies is their main job; they emphasize and try to be an example for other women and girls in Afghanistan so that they should also come and participate actively in different sections beside men. They believe that we must struggle seriously against the rumors that exist

against active and working women; otherwise the tongue of plotters will get longer. But in case the women struggle for their rights and enumerate themselves part of population in the country, the ones who see the women with negative vision won’t convey their words and finally they will get bored and prevent this action. On the other hand, some Kabul citizens enumerate the existence of policewomen the best requirement to secure safety. Ahmad Naseer one of the citizens of Kabul says, “It is good that women work in the queues of police forces especially in the sections that are related to women and work of policemen in those sections is sensitive. Ahmad Zia Sultani another citizen of Kabul say, “In every Islamic and non-Islamic countries women have duties in every section especially police but this tradition is not place in Afghanistan yet, but is required that the government should try to increase the number of women in police so that the context of women recruitment in the queues of security forces should be provided.” Just discriminating manner against women’s working out their houses is not the problem of Afghan women; in some parts of the country there are some people that prevent the girls from going to schools and universities. In spite of this problem the government of Afghanistan has tried to provide the context for the girls at schools and universities and struggle against the people who have sensitivity towards girls’ learning. Based on statistics presented by education ministry of Afghanistan, about 40% of students are girls throughout Afghanistan and about 35% school teachers are women. In public service, civil society, media, health, business and even sports sections the presence of women is remarkable, but civil society activists and woman rights activists in the country still say participation of women in different fields as it had been expected is not remarkable and they emphasize that serious and all together attempts must be done to improve the capacity of Afghan women. In-flight Magazine 45


Official and Standard Export Trade Mark for Afghanistan consists of three colors of country’s flag. Green color represents the agriculture of Afghanistan; red color is the sign of medical herbs existence in the country, and black color is deemed the sign of affluent natural resources of Afghanistan. Afghanistan is the name of a land, from the heart of which the biggest commercial caravans were passing at a time and from nearly eighth to fourteenth century the caravans from two continents of Asia and Europe; from China to Mediterranean were commuting from this route. Amongst the commercial caravans of that time there were Ariayee or Afghan traders who exported their goods to European countries and imported their needed goods through silk route. Trade profession is prevalent amongst 46 In-flight Magazine

the citizens of Afghanistan from ancient times and it is enumerated the second profession of country citizens after agriculture and livestock. In spite of exporting Afghanistan’s goods to near and far countries, this country didn’t have official and standard trade mark. Due to this problem, most of Afghan goods were sold at international markets by the neighboring countries in their name and still some of the items and goods are sold by the name and mark of these countries; amongst them Afghan carpet which has proper fame and position at international markets is sold with Pakistani mark in most of the countries, but finally the government of Afghanistan and patron institutions of investment and private sector did the initiative and made the official and standard export trade mark of Afghanistan. Accord-

ing to experts in economy affairs, making and introducing export trade mark of Afghanistan prevents faking the goods of our country at international markets to some extent because the products of Afghanistan didn’t have export trade mark before and due to this reason extensive faking was done to Afghanistan’s goods at international markets. Afghan carpet, fresh fruit, dry fruit, saffron, handicrafts and leather are the main products of Afghanistan that are exported out of the country and have proper position at international markets. But national traders and officials at chamber of commerce and industry of Afghanistan say that Pakistan exported some of these goods to international markets by its mark and name and making this trade mark can prevent Pakistan’s fraud.


Muzamil Shinwari, assistant at ministry of commerce and industry of Afghanistan deems having export standard trade mark important to get the reliance of region and international markets and says, “We introduce this mark to international markets. It will be debated at exhibitions and mutual meetings. When the produced items contain such mark, they should be relied on at international markets.” Mr. Shinwari also said that after this it will be attempted to prevent exporting low quality goods in the name of Afghanistan because Afghanistan products have fame at international markets, but they had never been exported with a proper standard. Accomplished attempts in the fields of private sector and investment in the past twelve years are remarkable, but a number of country traders demand more support of government in this section so that more context of investment would be availed in Afghanistan and the country can increase the level of its productions and exports at the international markets. On the other hand, Miss Najla Habibyar head of export promotion bureau of Afghanistan deemed having export trade mark necessary and emphasized that gardening exports of Afghanistan at first quarter of the current year show 60% increase and this figure itself is the indicator of increase in gardening products and most of gardening products of Afghanistan are exported to neighboring countries and even India and Europe.

Therefore, if these products are exported with export trade mark of Afghanistan, the traders of Afghanistan will get reliance and prevent exporting low quality and fake fruits in the name of Afghanistan. “We have put export trade mark of Afghanistan at an exhibition in Europe by eight Afghan traders who work there. Not only Afghan traders who are based in foreign countries but also Afghan citizens who live in Europe deem this work a main and basic step towards standardizing exports and goods of Afghanistan.” It is supposed that the trade mark be stuck on the parcels of Afghanistan goods; from fresh fruits to leather and Afghan carpets which are exported to international markets. This mark will have commercial standard of Afghanistan. Speaker in ministry of commerce and industry also says that the merchandise which is exported to international markets without this trade mark will be fake merchandise and this matter is reported officially in business agreements with the foreign countries. Some of the gardeners and farmers of Afghanistan say in case that green houses and place of keeping fresh fruits and agricultural products are made, the export of fruits and other agricultural products will increase so many times, but at present time we don’t have the facility to conserve our products and most of them are spoiled and wasted due to coldness or hotness of weather. Fresh fruits such as, pomegranate, apple and grapes including vegetables are enumerated re-

ADVERTISE HERE 0799 44 65 60 idesign.af@gmail.com

markable section of agricultural products of Afghanistan because Afghanistan is an agricultural country, more than 80% settlers in different regions of which are busy in agricultural and livestock work. Because of this, most of agricultural products and fruits of Afghanistan are exported to neighboring countries and international markets and even the pomegranate of Afghanistan is exported to European countries, but due to inexistence of facilities in conserving, processing and packing these items, most amount of these products are wasted yearly. Yet Khan Jan Alokozay, assistant of chamber of commerce and industry says, “Now that Afghanistan has taken steps to standardize commerce section and the trade mark of the country has been made, there is serious need that officials of related institutions pay attention to this section and make green houses for the farmers and provide them the facility of packing and processing of fresh fruits and vegetables so that Afghan traders own commercial identity at international markets.” Government bureaus and private institutions that work for the purpose of commerce extension hope that by utilizing the trade mark on the goods which are exported out of the country, local marketing increases and the context of developing commerce industry in Afghanistan improves.


E

veryone who crosses Shirpoor square in Shahre Naw of Kabul, his strange gestures draws their attention. His name is Abdul Saboor and he has been working as traffic policeman since 1988. He graduated from professional courses of police in traffic section and he was appointed in Parwan province and worked there for five years, but as he says in the year 1993 he was shifted to Kabul and he is still working as traffic police and serves the people. He won the title of the most transparent man of 2013. The reporter of Safi Magazine went towards Mr. Saboor to ask him about his achievements, he said, “Since graduating from professional course, I have been serving the people. Upheavals take place in Afghanistan; coup d’état after coup d’état and I am a traffic police as I was before and as I had promised, I am at people’s service in every government. Even in Taliban regime that had brought the world to terror, I was doing my duty. It means I was and this road and guiding the cars; I was pointing and organizing; the people were satisfied with me and I was satisfied with my duty.” I ask Mr. Saboor if he had been

48 In-flight Magazine

acclaimed by any authorities during Taliban regime which had been famous in cruel actions and despotism. He replied, “It was not my business how they were because I couldn’t do anything. The only duty that I could fulfill was what I do today. The people were happy with my duty and this matter caused the head of Amr-e-Bilmahruf of Taliban to praise me. The gifts that they gave me included a turban, a shawl, some clothes and they also gave me a Chinese bicycle and told me to commute by it so that I could feel comfortable.” But about the acclamation letter and gift that he received as the most loyal traffic policeman recently he says, “Yes some time ago I was recognized as the honest man of the year; I was given an acclamation letter, I was suggested extraordinary promotion and I was also given some cash by the ministry of interior, but these things don’t have any value for me; what makes me happy is citizens’ satisfaction. My executives are happy with my duty; minister of interior affairs hugged and fondled me and I felt that I have done something that I am praise-worthy. But my effort is the comfort of people and prevention of irri-


tant incidents. He says at the present time guidance on Kabul roads is so difficult comparing with previous years because there are a lot of vehicles on the roads now, but it is a matter of happiness that it is an indication of betterment in life of people. On the other hand, the viewpoint of people has changed and they have kind and friendly manner and this is enjoyable for me. In spite of this there are some people who have rough manner and even they threaten and hit traffic policemen. He says violation of law is sometimes done by the government authorities and I have been witness of this. One of the members in house of representatives wanted to cross one way road in Pul-e-Surkh area of Kabul; one of the traffic policemen told him to stop, but he used his power and his bodyguards got off the car and started hitting the policeman to the extent that he was hospitalized at hospital for some days because he was hit on the head by muzzle of the machineguns. Mr. Saboor says even though his duty is so tough, he is standing at square; comes up and goes down; in the summer he performs his duty at 45 degrees centigrade and performs the same duty in cold days of winter, his salary and privileges are so

negligible. Mr. Saboor says his monthly income is USD 200. He has five children; three sons and two daughters; according to him, his elder son is graduated from high school and the other sons are still young. He smiles and says, “I am satisfied with my life; if my salary is little, I am contented. I ask my other co-workers to be contented with the salary they earn. A house is inherited from my father, the power of attorney of which is in the name of my mother. We are four brothers and live together in this house; we have one-one room to live in. I have comfortable and tension-free life with my family.� His message is patience and tolerance especially to the drivers and the ones who drive in the city. He says they should be patient because an incident happens in seconds and it cannot be compensated all the life. What traffic policemen say the drivers should obey that because traffic police has been formed to prevent irritating incidents and I also ask traffic policemen to have nice manner against the drivers; duty is sacred no matter what duty. We have responsibility against it and we must perform it well.

In-flight Magazine 49


‫اما با پیشنه ای چند هزار ساله‪ ،‬حکایت دارند‪.‬‬ ‫آقای ولوالجی که خود باشندۀ اصلی والیت‬ ‫تخار است‪ ،‬میگوید که افسانه‌ها و قصه در مورد‬ ‫تپه آی خانم زمانی بیشتر بر سر زبان ها میشد‬ ‫که در فصل بهار‪ ،‬باران های مسلسل و چند شبانه‬ ‫روزی خاک و گِل زمین این ساحه را با خود به‬ ‫دریای آمو میبرد و در محوطۀ این تپه سکه‌ها‪،‬‬ ‫دانه‌های قیمتی و غیره آثار قدیمی از دل خاک‬ ‫بیرون میشدند‪ ،‬آن زمان بود که ارزش و اهميت‬ ‫محوطۀ باستانی آی خانم برای همه گان آشکار‬ ‫میگردید كه احتمال وجود شهر گمشدۀ باستانی‬ ‫اسکندریۀ اوکسیانا يا اسکندریۀ آمودریا مركز‬ ‫حكومت يونانی ‪ -‬باختر در درون آن میرفت‪.‬‬ ‫در سال ‪1944‬میالدی يکی از سربازان قوای‬ ‫محل دورافتاده ظرف‬ ‫سرحدی افغانستان در اين‬ ‫ِ‬ ‫گِلی پر از سکه ها را يافت‪ ،‬اين اتفاق سبب شد که‬ ‫برخی از صفحه های زرين تاريخ باستانی آسيای‬ ‫ميانه روشن گردد‪ .‬باستان شناسان فرانسوی‬ ‫در سال ‪1964‬میالدی کاوش های علمی را در‬ ‫اين منطقه آغاز نمودند که در نتيجۀ آن يکی‬ ‫جهان باستان کشف گرديد‪.‬‬ ‫از شهرهای بزرگ‬ ‫ِ‬ ‫شهرک آی خانم که امروز جز تپۀ خاکی در ظاهر‬ ‫چیزی دیگری بیش نیست‪ ،‬روزگاری مکان‬ ‫پرشکوه و دارای استحکام های وسيع‪ ،‬ساختمان‬ ‫های شخصی و عامه و قلعۀ مستحکم نظامی بوده‬ ‫است‪ .‬که در آن معابد‪ ،‬خانه های رهایشی‪ ،‬عمارت‬

‫های نظامی و دانشگاه ها قرار داشته و شهرکی‬ ‫به تمام معنی برای زنده گی و آسایش بوده است‪.‬‬ ‫نقشه شهر به گونه ای طراحی شده بوده که به‬ ‫محله ها بخش بنده گردیده است‪ ،‬يک بخش آن‬ ‫به منازل رهايشی اختصاص يافته و بخش ديگر‬ ‫آن برای ساختمان های اداری و قلعۀ مستحکم‬ ‫نظامی و مذهبی اختصاص يافته‪ ،‬جادۀ عمومی از‬ ‫دروازۀ بزرگ شمال شروع و تا دريای کوکچه در‬ ‫سمت ديگر شهرامتداد داشته‪ .‬سيستم آبرسانی و‬ ‫آبياری آن شامل چند کانال ميباشد‪ .‬اين سيستم‬ ‫آبياری مطابق رسم و رواج آن زمان طرح ريزی‬ ‫شده است ناگفته نبايد گذاشت که اين رسم در‬ ‫باختر نيز وجود داشت‪ ،‬چنان که يکی از شبکه های‬ ‫وسيع آبياری زمان باستان به نام هژده نهر نيز در‬ ‫واليت باختر یا بلخ امروزی قرار داشت‪ .‬گرچه اين‬ ‫شهر بدون شک توسط يونانيان ساخته شده است‪،‬‬ ‫اما با آن هم درساخت عمارت ها و امور مهندسی‬ ‫آن از شيوه های محلی در کنار شيوۀ ساختمانی‬ ‫يونانی استفاده شده است‪ .‬در بخشی ازمعماری ها‬ ‫از تخنيک معماری محلی که حتی امروز نيز در‬ ‫افغانستان معمول است‪ ،‬استفاده شده است‪ .‬نقشۀ‬ ‫قصر طوری طرح ريزی شده بود که دارای حويلی‬ ‫وسيع بوده و ‪ 116‬پايه و ستون آن با ديزاين يونانی‬ ‫حکاکی گرديده بود که تا اندازه ای تحت تأثير‬ ‫شيوۀ محلی عصرهخامنشی ها قرار داشت‪ .‬يکی‬

‫از عمارتهای فوق العادۀ کشف شده‪ ،‬عبارت از‬ ‫ساختمان يک معبد ميباشد‪ .‬اين ساختمان از خشت‬ ‫های خا ِم مربع شکل ساخته شده که نشانه های‬ ‫معماری شرقی درديزاين و ساختمان آن به مشاهده‬ ‫ميرسد‪ .‬در قسمت شمالی شهرجمنازيوم و دانشگاه‬ ‫موقعيت داشت که در آن دانشجویان همزمان با‬ ‫فراگرفتن درس‪ ،‬تمرين های ورزشی را نيز انجام‬ ‫ميدادند‪ ،‬زيرا يونانيان به تربيت بدنی و روحی‬ ‫اهميت يکسان قايل بودند‪ .‬در قسمت تحتانی‬ ‫جمنازيوم فوارۀ آب با دو شيردهن قرار دارد که به‬ ‫شکل جمجمۀ دولفين و جمجمۀ شيرساخته شده‬ ‫است‪ ،‬جالب اين است که پس از گذشت هزاران‬ ‫سال آب هنوز هم از اين شيردهن ها در حال‬ ‫فوران ميباشد‪ .‬کتيبه هایی که توسط رنگ نوشته‬ ‫شده و کتيبه ای که اسامی باشنده گان اين شهر و‬ ‫کسانی که وفات يافته اند در آن درج ميباشد‪ ،‬نيز‬ ‫به دست آمده است‪ .‬کتيبۀ ديگر‪ ،‬مربوط به يکی از‬ ‫شاگردان ارسطو‪ ،‬فيلسوف شهير يونانی‪ ،‬ميباشد که‬ ‫در آن نصايح سودمند به رشتۀ تحرير درآمده است‪.‬‬ ‫با وجودی که نزدیک به پنجاه سال از‬ ‫کشف آی خانم که محل بود و باش اسکندر‬ ‫مقدونی بوده است میگذرد‪ ،‬اما به باور باستان‬ ‫شناسان این شهرک هنوزهم به صورت‬ ‫کلی کشف نشده و رازهای زیادی را در خود‬ ‫دارد که نیاز به کار و حفریات مسلکی دارد‪.‬‬

‫‪In-flight Magazine‬‬

‫‪39‬‬


‫افغانستان امروزکه بخشی از آریانای بزرگ با‬ ‫تاریخ کهن وبیش از پنجهزارساله است‪ ،‬در دل‬ ‫هرگوشه و کنارش رازهایی نهفته دارد‪ ،‬رازهایی‬ ‫که تاریخ یک دورۀ تمدنی و یک امپراطوری را‬ ‫بیان میکند؛ هنوزهم ساحات باستانی و تاریخی‬ ‫زیادی در این جغرافیا موجود است که کشف نشده‬ ‫باقی مانده است‪ ،‬از بلخ بامی در شمال گرفته تا‬ ‫هرات باستان درغرب و تخت رستم در والیت‬ ‫شمال شرقی سمنگان وهمچنان شهر افسانه ای‬ ‫و مرکزتمدن غزنویان درغزنی‪ ،‬همه و همه دارای‬ ‫تاریخ کهن وجایگاه رویدادهای تاریخی بوده و‬ ‫روز و روزگاری امپراطوران و شاهان نامدارجهان‬ ‫دراین مکان تاج برسرداشته و نیم جهان را‬ ‫در قلمرو سیطرۀ پادشاهی خویش داشته اند‪.‬‬ ‫آی خانم و یا تپه آی خانم نیز یکی ازساحات‬ ‫باستانی و تاریخی در والیت تخاراست که تاریخ و‬ ‫پیشینۀ آن به چندهزار سال پیش برمیگردد‪ .‬به اساس‬ ‫آنچه از تاریخ برمیآید‪ ،‬آی‌خانم از کلمه اوزبیکی‬ ‫گرفته شده است‪ .‬یعنی مه‌ بانو‪ ،‬که به احتمال قوی‬ ‫توسط اسکندر مقدونی در میان دو دریای آمو و‬ ‫کوکچه ساخته است‪ ،‬نام یک پایگاه باستانی و‬ ‫تپۀ نسبت ًا همواری است که در شمال افغانستان‬ ‫در ولسوالی دشت قلعه والیت تخارموقعیت دارد‬ ‫آثاربه دست آمده از این ساحۀ باستانی‪ ،‬سرگزشت‬ ‫فتوحات یونانیان در افغانستان امروز را شرح میدهد‪.‬‬ ‫‪38‬‬

‫‪In-flight Magazine‬‬

‫اسداهلل ولوالجی نویسنده و پژوهشگر در مورد‬ ‫پیشنۀ این تپۀ باستانی به خبرنگارمجلۀ صافی‬ ‫گفت ‪ " :‬تپه آی خانم از جمله نخستین شهرک‬ ‫های باستانی به شمار میرود که سنگ بنای آن‬ ‫توسط اسکندرمقدونی‪ ،‬کار گذاشته شده‌است‬ ‫که این سنگ بنا اکنون در موزیم ملی کابل‬ ‫نگهداری میشود‪ ".‬بنا به گفتۀ آقای ولوالجی‪،‬‬ ‫قدمت این سنگ بنا به ‪ 300‬سال پیش ازمیالد‬ ‫بر میگردد و گفته میشود این سنگ تنها چیزی‬ ‫در جهان است که اسکندر آن را لمس کرده‌است‪.‬‬ ‫فرید احمد فرحت لیسانس بخش باستانی‬ ‫شناسی دانشکدۀ علوم اجتماعی دانشگاه کابل که‬ ‫در این بخش چندسال میشود تحقیق میکند به‬ ‫خبرنگارمجلۀ صافی گفت‪ " :‬نشانه های زیادی از‬ ‫دورۀ یونانیان درافغانستان امروزی موجود است‪ ،‬اما‬ ‫آنچه از تپۀ آی خانم به دست آمده قطعأ نشان میدهد‬ ‫که این مکان یک شهر یونانی است و پایگاه اسکندر‬ ‫بوده است که از این جا فرمانروایی میکرده است‪".‬‬ ‫به نقل از کتاب تاریخ باستان شناسی باختر‪،‬‬ ‫"سال ها بود که باستان شناسان و مورخان جهان‬ ‫به ويژه اروپائیان به جستجوی رد پای سپاهیان‬ ‫اسکندر در شرق برآمده بودند‪ ،‬تا اینکه راز‬ ‫بزرگی برمال شد و شهرمعمایی اسکندر در شرق‬ ‫یا همان اسکندریه آمودریا در ناحیه شمال شرق‬ ‫افغانستان امروزی از زیر گرد قرون متمادی نمایان‬

‫گردید که با کشف آن معما‌های زیاد تاریخی و‬ ‫باستان شناسی حل و پرتو جدیدی بر زوایای‬ ‫تاریک تاریخ باستان افغانستان افگنده شد‪".‬‬ ‫آقای ولوالجی مدعی است که جغرافیه نگاران‬ ‫یونانی‪ ،‬چون استرابو و بطلیموس‪ ،‬حدود ‪2300‬‬ ‫سال پیش ازامروز‪ ،‬در آثار خود از اسکندریه‬ ‫آمودریا یا اسکندریه اوکسیانا نام برده‌اند‪ ،‬اما‬ ‫تا این اواخر آشکار نبود که این شهر افسانه‌ای‬ ‫اسکندر مقدونی درکدام یک از کشور‌های‬ ‫آسیا مدفون بوده است‪ ،‬تا اینکه سرانجام این‬ ‫راز بزرگ کشف گردید که شهرک افسانه ای‬ ‫اسکندر در والیت تخار امروزی موقعیت دارد‪.‬‬ ‫برعالوه از مجسمۀ مشهور که به نام آی خانم‬ ‫یا همان مه بانو مشهور است و از این تپه به دست‬ ‫آمده‪ ،‬سکه‌های نقره‌ای اوکراتيدس اول (‪-171‬‬ ‫‪ 145‬ق‪.‬م‪ ،).‬پادشاه يونانی‌‪ -‬بلخی که از محوطۀ‬ ‫باستانی آی‌خانم نیز به دست آمده است که نشانۀ‬ ‫قدامت باستانی و تاریخی این تپه است‪ .‬مردم محلی‬ ‫از قدیم بقایای ساختمان های تاریخی برج و باره و‬ ‫اشکال دیگر هندسی معماری فرو رفته در خاک و‬ ‫گل را در محوطۀ باستانی آی خانم میشناختند که‬ ‫در ارتباط به آن افسانه‌ها و قصه های جالبی‪ ،‬سينه‬ ‫به سينه در میان باشنده گان این محل از یک‬ ‫نسل به نسل دیگر انتقال یافته است که همۀ آن‬ ‫ها از قدامت تاریخی این مخروبۀ متروک امروزی‪،‬‬


‫هم بخورید و هم الغر شوید‬

‫مصرف صبحانه موجب کنترل اشتها شده و تمایل به مصرف شیرینی جات را کاهش میدهد‪ .‬تحقیقات نشان‬ ‫می دهند یک صبحانه مناسب و سالم نقش بسیار مهمی در کاهش وزن و همچنین پیشگیری از بیماری‬ ‫های مزمن از جمله بیماری های قلبی‪ -‬عروقی و دیابت نوع دو ایفا میکند‪ .‬اغلب افراد تصور میکنند حذف‬ ‫وعده های غذایی از جمله صبحانه به تناسب اندام کمک میکند‪ ،‬در حالی که تحقیقات نشان میدهند افرادی‬ ‫که صبحانه میخورند الغرتر از کسانی هستند که این وعده غذایی مهم و حیاتی را حذف میکنند‪ .‬در برخی‬ ‫مطالعات مشخص شده است حذف صبحانه احتمال اضافه وزن و چاقی را چهار برابر افزایش میدهد‪ .‬به عقیدۀ‬ ‫متخصصان‪ ،‬خوردن یک صبحانۀ کامل و حاوی کربوهیدرات و پروتئین و رعایت یک رژیم غذایی متناسب در‬ ‫باقی ساعات روز‪ ،‬موجب کاهش وزن و حفظ آن میشود‪ .‬مصرف صبحانه موجب کنترل اشتها شده و تمایل به‬ ‫مصرف شیرینی جات را کاهش میدهد‪ .‬حبوبات‪ ،‬نان و غالت سبوس دار‪ ،‬شیر‪ ،‬ماست‪ ،‬تخم مرغ و میوه های‬ ‫تازه یا خشک گزینه های بسیار مناسبی برای صبحانه به شمار میروند‪ .‬متخصصان بر این باورند که حذف و‬ ‫یا کاهش شدید کربوهیدرات ها در رژیم غذایی روش خوبی برای کاهش وزن نیست‪ .‬زیرا این شرایط موجب‬ ‫کاهش متابولیسم بدن و افزایش اشتها برای خوردن شیرینی جات میشود‪ .‬برای بررسی اثر صبحانه بر وزن‬ ‫بدن‪ ،‬محققان دانشگاه ویرجینیا نودوچهار زن چاق کم تحرک را انتخاب نمودند‪ .‬رژیم غذایی و به خصوص‬ ‫وعدۀ صبحانۀ این افراد در یک دورۀ زمانی مشخص مورد بررسی قرار گرفت‪ .‬نتایج نشان داد افرادی که‬ ‫صبحانۀ کامل میخوردند بیش از بیست ویک فیصد از وزن خود را از دست دادند‪ ،‬اما گروهی که صبحانه را‬ ‫حذف میکردند و یا صبحانۀ نامناسبی میخوردند‪ ،‬تنها ‪ ۵,۴‬فیصد کاهش وزن داشتند‪ .‬همچنین مشخص شد‬ ‫که گروه اول در طول روز کمتر احساس گرسنگی میکردند و میل کمتری به خوردن کربوهیدرات ها داشتند‪.‬‬

‫میوه ای برای کنترل فشارخون‬

‫فشار خون که یکی از بیماری های شایع و کشنده در عصر حاضر میباشد‪ ،‬به فشارخون باالتر از ‪۱۴‬‬ ‫بر روی ‪ ۹‬اطالق میشود‪ .‬تحقیقات نشان میدهند که انگور از پرفشاری خون پیشگیری نموده و به‬ ‫سالمت قلب و عروق کمک میکند‪ .‬در این بررسی که در موسسۀ تحقیقاتی سالمت قلب در دانشگاه‬ ‫میشیگان انجام شد‪ ،‬انواع انگور سبز‪ ،‬سرخ و بنفش مورد مطالعه قرار گرفت و مشخص شد که این‬ ‫میوه در پیشگیری از بیماری های قلبی‪ -‬عروقی نقش موثری ایفا میکند‪ .‬برای انجام این تحقیق رژیم‬ ‫غذایی موش های آزمایشگاهی به مدت هژده هفته تحت کنترل قرار گرفت‪ .‬نتایج نشان داد در موش‬ ‫هاییکه روزانه انگور مصرف کرده بودند‪ ،‬فشارخون کاهش یافته و عملکرد سیستم قلبی‪ -‬عروقی با‬ ‫بهبود قابل مالحظه ای همراه بوده است‪ .‬این اثر به ترکیباتی موسوم به فالونوئید که به وفور در‬ ‫انگور و سایر میوه ها و سبزیجات یافت میشود‪ ،‬نسبت داده شده است‪ .‬عالوه بر میوه ها و سبزیجات‪،‬‬ ‫کاکائو‪ ،‬قهوه و چای سبز نیز حاوی فالونوئیدها میباشند‪ .‬اصالح شیوۀ زنده گی به معنی پیروی از‬ ‫الگوی تغذیۀ مناسب‪ ،‬پیشگیری از چاقی‪ ،‬ورزش و تحرک مداوم و منظم‪ ،‬پرهیز از مصرف سیگار و‬ ‫الکل و مدیریت استرس‪ ،‬مهمترین گام در پیشگیری و کنترل بیماری پرفشاری خون به شمار میرود‪.‬‬

‫‪In-flight Magazine‬‬

‫‪37‬‬


‫‪$‬‬

‫خوراکی هایی برای تسکین گلودرد‬

‫گلودرد همیشه یکی از دردناک ترین عالئم سرماخوردگی است‪ ،‬اما اگر سرما خوردید و دچار خارش و التهاب گلو شدید‬ ‫و حتی وقت رفتن به داکتر را ندارید و از تزریقات هم میترسید‪ ،‬میتوانید با این پنج روش گلو درد خود را از بین ببرید‪:‬‬ ‫‪ -۱‬جوش شیرین گزینۀ خوبی برای از بین بردن گلو درد است‪ .‬مقدار کمی از آن را داخل آب گرم حل کرده و آن را قرقره کنید‪.‬‬ ‫‪ -۲‬عسل و لیمو یکی از بهترین نوشیدنی های مخصوص است‪ .‬این محلول حتی صدای شما را صاف میکند‪.‬‬ ‫‪ -۳‬شاید باور نکنید اما سرکه سیب سرشار از مواد ضد باکتری است که میتوانید از آن استفاده کرده و حتی قرقره کنید‪.‬‬ ‫‪ -۴‬میتوانید جو و عناب را با هم بجوشانید و هرشب کمی از آن را میل کنید‪ .‬این کار حتی سرفه های شما را هم تسکین میدهد‪.‬‬ ‫‪ -۵‬برای تسکین گلو دردتان از زردک پخته هم میتوانید استفاده کنید‪ ،‬البته فراموش نکنید مراجعه به داکتر همیشه در اولویت است‪.‬‬

‫‪$‬‬

‫نوشیدنی هایی که دشمن دندان ها هستند‬

‫این روزها مصرف نوشیدنی های ورزشی و انرژی زا در بین جوانان و نوجوانان بسیار‬ ‫رایج شده است‪ .‬اغلب این افراد تصور میکنند که این نوشیدنی ها ترکیبات سالم تری‬ ‫بوده‪ ،‬توانایی جسمی را افزایش داده و به تناسب اندام کمک میکنند‪ .‬متاسفانه نوشابه‬ ‫های ورزشی و انرژی زا برای سالمت دندان ها مضر هستند‪ .‬اسیدیتۀ باال در این‬ ‫نوشیدنی ها موجب آسیب رساندن به مینای دندان ها میشود‪ .‬بر اساس مطالعه ای که‬ ‫در سال ‪ 2013‬انجام شد‪ ۳۰ ،‬تا ‪ ۵۰‬فیصد بزرگساالن و ‪ ۶۲‬فیصد نوجوانان در امریکا‬ ‫به طور مداوم از نوشیدنی های انرژی زا استفاده میکنند‪ .‬در این تحقیق اسیدیته‪،‬‬ ‫‪ pH‬و میزان فلوراید در نُه نوشیدنی انرژی زا و سیزده نوشیدنی ورزشی مورد بررسی‬ ‫قرار گرفت‪ .‬نمونۀ مینای دندان به مدت پانزده دقیقه در این نوشیدنی ها و سپس‬ ‫دو ساعت در بزاق مصنوعی قرار گرفت‪ .‬این عمل روزانه چهار بار و به مدت پنج‬ ‫روز تکرار شد‪ .‬پس از پنج روز‪ ،‬صدمات مینای دندانی مشاهده شد و مشخص گردید‬ ‫نوشابه های انرژی زا دو برابر نوشیدنی های ورزشی موجب آسیب دندان ها میشوند‪.‬‬ ‫تحلیل و فرسایش ایجاد شده در مینای دندان توسط این نوشیدنی ها‪ ،‬قابل‬ ‫بازگشت و بهبود نیست و موجب آسیب پذیری دندان ها در برابر پوسیده گی و‬ ‫افزایش حساسیت آنها به سرما میشود‪ .‬دندانپزشکان مصرف مداوم این نوشیدنی‬ ‫ها را توصیه نمیکنند و معتقدند که جویدن ساجق بدون قند پس از مصرف این‬ ‫نوشیدنی ها‪ ،‬میزان بزاق در دهان را افزایش میدهد‪ ،‬بنابراین به کاهش سطح‬ ‫اسید در دهان کمک میکند‪ .‬شستن دهان با آب نیز همین اثر را داراست‪.‬‬

‫‪36‬‬

‫‪In-flight Magazine‬‬


‫کرم روز و کرم شب یادتان نرود‬ ‫خیلی‌‌ها استفاده از کرم‌های روز و شب را یک کار لوکس و غیرضروری میدانند؛ در حالی که به گفتۀ متخصصان پوست استفاده از این محصوالت از بروز خشکی پوست‬ ‫پیشگیری میکند‪ ،‬روند پیری پوست را به تاخیر‌میاندازد و باعث صاف و شفاف شدن پوست میشود‪ .‬همچنین کرم‌های روز و شب خاصیت مرطوب‌‌کننده گی باالیی دارند اما‬ ‫تفاوت اصلی آنها این است که کر ‌م‌های روز اغلب سبک و حاوی ضدآفتاب‌ هستند؛ اگر‌چه هرگز نمیتوانند جایگزین ضدآفتاب شوند اما کرم‌‌‌های شب غلیظ‌تر از کرم‌‌های‬ ‫روز بوده و مواد مغذی و ویتامین‌‌های مفید زیادی برای پوست دارند و بهترین زمان استفاده از آنها بعد از سی سالگی است‪.‬‬ ‫از طرفی افرادی که پوست چرب و آکنه‌‌ای دارند‪ ،‬باید از کرم‌‌های روز خیلی مالیم و سبک و اصطالحا فاقد چربی ‪ Oil free‬استفاده کنند؛ اما مصرف کرم‌‌‌های شب به‬ ‫‌می‬ ‫این افراد توصیه نم‌شود‪ .‬بنابراین بهتر است به تجویز داکتر سراغ کرم‌‌‌های حاوی اسید میوه یا کرم‌‌های الیه‌‌بردار مثل ترتینویین بروند‪ .‬برای تشخیص اینکه چه نوع کر ‌‌‬ ‫مناسب شماست‪ ،‬باید به یک متخصص پوست مراجعه کنید‪.‬‬ ‫ضد‌آفتاب‪ ،‬راز زیبایی‬ ‫استفاده از ضدآفتاب برای همه افراد در هر سنی ضروری است؛ به طوری که مصرف آنها در همه فصل ها‪ ،‬حتی در هوای ابری به افراد توصیه میشود‪ .‬یادتان باشد که‬ ‫کرم‌های ضدآفتاب قادرند تا نود درصد از آثار زیانبار نور خورشید پیشگیری کنند اما نکتۀ مهمی که در این زمینه وجود دارد‪ ،‬مقدار و دفعات مصرف این محصوالت است‪.‬‬ ‫در واقع باید کرم‌ ضدآفتاب را یک ربع تا نیم ساعت پیش از قرار گرفتن در معرض خورشید و هر بار به اندازه یک بندانگشت روی پوست بزنید و هر دو تا سه ساعت یک‬ ‫بار آن را تجدید کنید‪ .‬همچنین هر نوع پوستی به یک ضد آفتاب خاص نیاز دارد و برای خرید یک محصول مطمئن باید از یک متخصص پوست مشاوره گرفت‪ .‬برای‬ ‫تشخیص نوع پوست خود کافی است صورتتان را با یک پاک کنندۀ مالیم بشویید و پس از خشک شدن یک تکه کاغذ را روی پیشانی‪ ،‬گونه‌ها و چانه خود بکشید و سپس‬ ‫به آن نگاه کنید‪.‬‬ ‫اگر روی کاغذ لکه‌‌های روغنی کم و بیش وسیعی مشاهده شود‪ ،‬پوست شما چرب است‪ ،‬اگر اثر مختصری از چربی روی کاغذ بیفتد نشانۀ اینست که پوست معمولی دارید‬ ‫و اگر کاغذ با اصطکاک روی پوست حرکت کند و هیچ اثری از چربی روی آن نباشد‪ ،‬نشانۀ خشک بودن پوست شماست‪ .‬اما اگر کاغذی که بر روی پیشانی و چانه و بینی‬ ‫کشیده‌میشود چرب ولی کاغذی که روی گونه‌‌ها کشیده‌میشود هیچ‌گونه اثر چربی نداشته باشد‪ ،‬پوست شما از نوع مختلط است‪.‬‬ ‫ماسک خانگی جادویی‬ ‫تحقیقات بسیار زیادی در مورد ماسک‌‌های خانگی یا کرم‌‌های میوه‌ای انجام شده و تاثیر مثبت بسیاری از آنها نیز به اثبات رسیده است‪ .‬برای داشتن پوستی زیبا توصیه‬ ‫میکنیم این ماسک‌ها را امتحان کنید‪ .‬چون بعد از ‪ ۳‬تا ‪ ۴‬بار استفاده بی‌خیال کرم‌های آرایشی میشوید و نیازی به آنها نخواهید داشت‪.‬‬

‫]‪SwIµ{ ÁI‬‬ ‫‪¸@@@@ÄH‬‬

‫‪0799 44 65 60‬‬ ‫‪idesign.af@gmail.com‬‬

‫‪In-flight Magazine‬‬

‫‪35‬‬


‫شش فاکتور مهم برای داشتن پوستی لطیف و زیبا‬ ‫آب بهترین شوینده برای صورت‬ ‫اولین گام برای داشتن پوستی سالم و زیبا شست‌وشوی مناسب آن با آب نیم گرم است؛ اینکه برای چه نوع پوستی باید از چه نوع شوینده‌ای استفاده کنید‪ .‬متخصصان‬ ‫پوست توصیه میکنند که به جای صابون از پن برای شست‌وشوی صورت استفاده شود زیرا پن‌‌ها برخالف صابون حالت قلیایی ندارند و آسیبی به پوست نمیرسانند‪.‬‬ ‫اگر هم میخواهید از صابون استفاده کنید‪ ،‬باید سراغ انواع مالیم آنها مثال صابون گلیسیرین یا شیر و عسل بروید‪ .‬البته پوست بسیاری از خانم‌ها به دالیل‬ ‫مختلف مستعد بروز آکنه است‪ .‬بنابراین به این افراد توصیه م‌شود از شوینده‌‌های مناسب پوست‌های چرب که در دواخانه‌‌ها به فروش میرسند‪ ،‬استفاده کنند‪.‬‬ ‫حوله مشترک استفاده نکنید!‬ ‫بیشتر افراد عادت دارند بعد از شستن صورت از حوله مشترک خانواده که معموال هم در دستشویی آویزان است‪ ،‬استفاده کنند اما این کار باعث بروز حساسیت‪ ،‬آکنه و‬ ‫البته خشکی پوست میشود‪ .‬بهترین راهکار این است که اجازه دهید صورتتان در معرض هوا قرار گیرد و خشک شود اما استفاده از دستمال‌های کاغذی نرم و استاندارد و‬ ‫حوله‌‌های نرم مخصوص صورت هم گزینه ای مناسبی است‪.‬‬ ‫مرطوب کننده‌‌ها را دست کم نگیرید‬ ‫بر خالف باور عموم مردم‪ ،‬همه مرطوب‌کننده‌‌ها حاوی روغن و چربی نیستند و استفاده از آنها به معنی آبرسانی پوست است نه افزودن چربی‪ .‬شاید بد نباشد بدانید عدم‬ ‫استفاده از این کرم‌ها باعث بروز خشکی و افزایش چین و چروک‌های پوست میشود؛ در حالی که استفاده از مرطوب کنندۀ مناسب باعث شادابی و طراوت چهره و کاهش‬ ‫التهابات پوستی خواهد شد و جوش‌ها را نیز از بین‌میبرد‪.‬‬ ‫بنابراین برای داشتن پوستی سالم و زیبا بعد از شستن صورت حتما از یک مرطوب کنندۀ فاقد چربی استفاده کنید‪ .‬استفاده از مرطوب کنندۀ لب نیز مانع از پوسته پوسته‬ ‫شدن و ترک خوردن لب‌ها میشود و تاثیر زیادی در زیبایی چهره دارد‪ .‬نکتۀ جالب اینکه روغن زیتون یک مرطوب‌کنندۀ گیاهی لب به حساب میآید‪.‬‬

‫‪34‬‬

‫‪In-flight Magazine‬‬


‫اگر دقت کرده باشید‪ ،‬زمانی که روی لبه صندلی در حالتی نا آرام مینشینید و سعی میکنید‬ ‫تا حدس بزنید که طرف مقابل شما میخواهد چه بگوید‪ ،‬مقدار قابل توجهی انرژی از دست‬ ‫میدهید و به وضوح‪ ،‬ممکن است عصبی شوید‪ .‬در حالیکه وقتی با دقت گوش میکنید‪ ،‬هم‬ ‫شما و هم طرف مقابلتان‪ ،‬بدون احساس رقابت‪ ،‬در صلح و امنیت‪ ،‬مکالمۀ آرام بخشی را ادامه‬ ‫میدهید‪ .‬گوش کردن موجب باال رفتن آستانۀ تحمل تان میشود و به مراودات شما‪ ،‬طراوت‬ ‫میبخشد‪ .‬هر کسی از اینکه فردی وجود داشته باشد که به خوبی به او گوش دهد‪ ،‬لذت میبرد‪.‬‬ ‫در ارتباط با روابط میان زن و مرد یا روابط موجود در میان اعضای یک خانواده اعم از والدین و‬ ‫فرزندان و یا رابطه دوستان‪ ،‬رعایت و به کار گیری مهارت گوش سپردن‪ ،‬از جایگاه مهم و حساسی‬ ‫برخوردار است‪ .‬آنانکه بیشتر و بهتر به اطرافیانشان گوش میسپارند‪ ،‬دوست داشتنی و قابل احترامند‪.‬‬ ‫در بسیاری از موارد‪ ،‬باال گرفتن اختالفات زناشویی نشأت گرفته از عدم شنیدن یکدیگر است‪ .‬چرا که‬ ‫به محض بروز هر نوع اختالف نظر‪ ،‬طرفین یک گفتگو هر یک به نوعی سعی دارند تا بی وقفه به‬ ‫پاسخگویی به طرف مقابل بپردازند بدون اینکه بخواهد مدتی صبر کنند تا طرف مقابل به طور کامل‬ ‫حرفهایش را بیان کند‪ .‬چه بسا مدت زمان کوتاهی را به سکوت گذراندن‪ ،‬موجب فروکش کردن دعوا‬ ‫و اختالفات متعدد شود‪ .‬در رابطه با مناسبات بین والدین و فرزندان هم این موضوع صادق است‪.‬‬ ‫مهم این است که باور داشته باشیم که سکوت کردن و شنیدن دیگران‪ ،‬مهارتی ارزشمند و‬ ‫مفید است که اثرات مطلوب آن‪ ،‬در درجه اول برای خودتان و سپس برای تمامی کسانی که با آنها‬ ‫به نوعی در ارتباط هستید‪ ،‬مفید است‪ .‬گاهی اوقات الزم است که والدین به فرزندان خود گوش‬ ‫دهند‪ .‬یعنی ممکن است فرزندان نیاز داشته باشند تا در لحظاتی به بیان خواسته ها و مشکالت‬ ‫خود بپردازند‪ ،‬بدون اینکه نیاز داشته باشند تا توسط والدین خود نصیحت شوند و یا حتی شنوندۀ‬ ‫سرزنش های آنها باشند‪ .‬برای فرزندان هم الزم است تا یاد بگیرند در مواقعی‪ ،‬احساس پدر و مادر‬ ‫خود را درک کنند و در برابر گفته های آنها‪ ،‬سکوت کنند حتی در مواردی که تصور میکنند شنوندۀ‬ ‫صحبتهایی منطقی نیستند‪ .‬الزم است به خود متذکر شوند که والدین آنها‪ ،‬نسبت به آنها دلسوزند‬ ‫و اگر با این تصور به پدر و مادر خود نگاه کنند‪ ،‬راحت تر میتوانند به گفته های آنها گوش سپارند‪.‬‬ ‫مهم این است که باور داشته باشیم که سکوت کردن و شنیدن دیگران‪ ،‬مهارتی ارزشمند و مفید است‬ ‫که اثرات مطلوب آن‪ ،‬در درجۀ اول برای خودتان و سپس برای تمامی کسانی که با آنها به نوعی در‬ ‫ارتباط هستید‪ ،‬مفید است‪ .‬وقتی با آرامش به سخنان طرف مقابل گوش میدهید‪ ،‬به ایجاد روابط آرامش‬ ‫بخش و سودمند‪ ،‬کمک میکنید و مقدمه ای برای رسیدن به نتایج مثبت و سودمند را فراهم میکنید‪.‬‬

‫‪In-flight Magazine‬‬

‫‪33‬‬


‫برای فهمیدن دیگران الزم است که اصولی را در نظر بگیریم و آنها را رعایت کنیم‪ ،‬درک دیگران‬ ‫را در اولویت های خویش قراردهیم‪ .‬کافی است تا بفهمید که مردم از کجا آمده اند‪ ،‬میخواهند چه‬ ‫بگویند و چه چیزی برایشان مهم است‪ .‬اگر این موضوع را دریابید‪ ،‬موجب ارتقای روابط خود با دیگران‬ ‫شده اید‪ .‬در بسیاری از موارد وقتی عمیقا به برخی از مشکالت و مشاجرات موجود در بین افراد توجه‬ ‫کنید‪ ،‬به این موضوع میرسید که در بیشترین موارد‪ ،‬عدم درک و نفهمیدن افراد توسط یکدیگر‪،‬‬ ‫موجب بروز مشکالت و نامالیمتی ها میشود‪ .‬باید یاد بگیرید تا به دیگران گوش دهید تا بدانید که به‬ ‫واقع چه میخواهند و چه انتظاراتی دارند‪ ،‬بدون اینکه بخواهید به پیش داوری و قضاوت بپردازید‪.‬‬ ‫شنونده خوب بودن یعنی تمرین کنیم تا حرف دیگران را قطع نکنیم یا اینکه تمام کننده جمالت دیگران‬ ‫نباشیم‪ .‬توجه داشته باشید که گاهی اوقات‪ ،‬باید شنیدن را روش زنده گی خود قرار دهیم‪ .‬این یک مهارت‬ ‫است که بتوانید حالت جواب گویی را کاهش دهید و از طرف دیگر توانایی شنیدن را در خود افزایش دهید‪.‬‬ ‫در این صورت به یک موجود صلح جو تبدیل خواهید شد‪ .‬کسی که بتواند در این زمینه خود را کنترل کند‪،‬‬ ‫مهارت مهمی را تجربه کرده است‪ .‬مهارتی که منافع بسیاری برای خودش و دیگران‪ ،‬به دنبال خواهد داشت‪.‬‬

‫‪32‬‬

‫‪In-flight Magazine‬‬


‫شدن این برنامه انرژی مورد نیازشهروندان کشورهم‬ ‫تاحد زیادی تامین میشود‪ ،‬اما آنچه مهم است اینست‬ ‫که چگونگه میتوان برنامه ریزی کرد‪ ،‬تا ازین فرصت‬ ‫اشتفادۀ خوبی به نفع اقتصاد کشور صورت بگیرد‪".‬‬ ‫آگاهان امور اقتصادی به این باور اند که با عملی‬ ‫شدن این برنامه حکومت افغانستان برعالوه آن که‬ ‫انرژی مورد نیازش را میتواند تأمین کند‪ ،‬عواید خوبی‬ ‫نصیب دولت میشود‪ .‬زبیر سادات کارشناس اقتصادی‬ ‫میگوید‪ " :‬بدون شک میلیون ها دالر این برنامه‬ ‫هزینه برمیدارد و بخشی از این پول به افغانستان‬ ‫مربوط میشود؛ نیروی کاری که این برنامه را عملی‬ ‫میکند بیشترشان افغان ها خواهند بود‪ ،‬زمینۀ کار برای‬ ‫صدها شهروندافغانستان مساعد میشود و مالیاتی که‬ ‫دولت افغانستان ساالنه از بابت عبور انرژی ازخاک‬ ‫افغانستان میگیرد‪ ،‬پول هنگفتی خواهد بود‪ ،‬از این رو‬ ‫این یک چانس برای اقتصاد آیندۀ افغانستان است‪".‬‬ ‫مقام های وزارت امورخارجه با ابراز امیدواری‬ ‫میگویند؛ این کشور باید به اندازه ای ظرفیت های‬ ‫ترانزیتی خود را برای انتقال انرژی و ترانسپورتی‬ ‫رشد دهد که کشورهای منطقه برای حفظ انرژی و‬ ‫رفع نیازمندی های ترانزیتی خود به جای خلق بحران‪،‬‬ ‫به امنیت در این کشورفکر کنند‪ .‬آقای تمنا تأکید بر‬ ‫این دارد که دولت افغانستان باید از نقش ترانزیتی‬ ‫اش برای ایجاد یک منطقۀ امن اقتصاد محور استفاده‬ ‫کند؛ به نحوی که منافع کشورهای منطقه آن قدر به‬ ‫لحاظ اقتصادی و مباحث مرتبط با انرژی باهم گره‬ ‫بخورد که ناامنی در افغانستان ضرر اقتصادی به آن‬ ‫کشورها داشته باشد‪ ".‬او گفت ‪ " :‬زمانی که کشورهای‬ ‫منطقه احساس کنند که بد امنی افغانستان به ضرر‬ ‫آنان تمام میشود‪ ،‬برای تأمین امنیت درکشور تالش‬ ‫خواهند کرد‪ ،‬اما برنامه ریزی الزم‪ ،‬مهم است تا این کار‬ ‫درعمل پیاده شود‪ ".‬به باور وزارت امورخارجۀ افغانستان‪،‬‬ ‫امنیت انرژی به شدت وابسته به علوم و تجاربی است‬ ‫که بتواند افغانستان را از وابستگی به متخصصان‬

‫کشورهای دیگر نجات دهد‪ " .‬در بهره برداری درعرصۀ‬ ‫دانش و فناوری جدید طی سال های گذشته افغانستان‬ ‫دست آوردهای داشته‪ ،‬وآنگونه که فرصت و امکانات‬ ‫بود و انتظار میرفت دست آوردها بسنده نبوده است‪ ،‬اما‬ ‫فرصت هنوز هم باقی است و دولت افغانستان میتواند‬ ‫برنامه هایش را در این بخش سرعت ببخشد‪ ،‬جامعۀ‬ ‫جهانی هم در این بخش سهل انگاری کرده و حکومت‬ ‫افغانستان را کمتر همکاری کرده است به خصوص‬ ‫در بخش جذب همکاری ها در خصوص استخراج‬ ‫معادن و تولید انرژی ‪ ،‬کارها بسیار ناچیز بوده است‪".‬‬ ‫داؤود نظری آگاه امور اقتصادی به خبرنگارمجلۀ‬ ‫صافی گفت‪ " :‬انرژی در هرکشور به عنوان محور اصلی‬ ‫اقتصاد به شمار میرود‪ ،‬این امکانات را افغانستان دارد‬ ‫که از طریق انرژی اش اقتصاد را تقویه کند‪ ،‬اما به‬ ‫هزینه و همکاری در کوتاه مدت نیاز است تا عوایدی‬ ‫که از این بابت به دست میآید به ساخت و ساز آب‬ ‫گردان ها و بند های برق کالن مصرف شود‪ ،‬فقط در‬ ‫آغاز به کمک بیرونی نیاز است‪ ،‬از سوی دیگر موقعیت‬ ‫جغرافیایی افغانستان بسیار با اهمیت است‪ .‬در حقیقت‬ ‫بیشترکشورهای منطقه را باهم وصل میکند و این‬ ‫خود یک ویژه گی خاصی از نظر جغرافیایی است که‬ ‫میتواند اقتصاد افغانستان را در دراز مدت کمک کند‪".‬‬ ‫با این حال آقای تمناهم تأکید دارد که موضوع‬ ‫انرژی باید به یکی از مسایل مهم سیاست خارجی‬ ‫افغانستان تبدیل شود؛ اما این برنامه پس از این در‬ ‫محور توجه حکومت افغانستان باید قرار داشته باشد‪.‬‬ ‫" اگر دولت افغانستان بتواند در این بخش به همکاری‬ ‫جامعۀ جهانی‪ ،‬برنامه ریزی دقیق و سرمایه گذاری الزم‬ ‫داشته باشد‪ ،‬بدون شک بخش کالنی از نگرانی های‬ ‫که پس از سال ‪ 2014‬میالدی مطرح است برطرف‬ ‫خواهدشد‪ ،‬ما میتوانیم هم از بابت مالیات‪ ،‬عواید دولت‬ ‫را باال ببریم تا برای هزاران شهروند افغانستان زمینۀ‬ ‫کار مساعد شود‪ ،‬در پهلوی این‪ ،‬تأمین امنیت افغانستان‬ ‫پس از این به عنوان یک مسوولیت مطرح است نه یک‬

‫ماموریت یا کمک از سوی کشورهای همسایه و منطقه‪،‬‬ ‫از این رو این برنامه در حقیقت یک چانش طالیی برای‬ ‫افغانستان پس از ‪ 2014‬میالدی محسوب میشود‪".‬‬ ‫در همین حال سازمان ها و اداره های اقتصادی‬ ‫بین المللی در این نشست به اهمیت انرژی در منطقه‬ ‫اشاره کرده و تأکید داشتند که برای عملی شدن آن‬ ‫تالش خواهند کرد‪ .‬جوی توکاشی نمایندۀ بانک توسعۀ‬ ‫آسیایی که در این نشست صحبت میکرد گفت؛ که‬ ‫این بانک تاکنون ‪ 900‬میلیون دالر در عرصۀ انتقال‬ ‫انرژی سرمایه گذاری کرده است و پس از این نیز آماده‬ ‫است تادربرنامه های توسعه یی افغانستان را کمک‬ ‫کند‪" .‬بانک انکشاف آسیایی برای برنامه ای آماده گی‬ ‫میگیرد که براساس آن سکتورهای انرژی کشورهای‬ ‫منطقه تقویت خواهند شد‪ ،‬این سرمایه گذاری تا سال‬ ‫‪ 2014‬به یک میلیارد دالر نیاز دارد‪ ،‬اما ما تالش میکنیم‬ ‫این هزینه را آماده سازیم زیرا این برنامه نه تنها برای‬ ‫افغانستان بلکه برای چند کشور است و در حقیقت یک‬ ‫رشد عمومی در عرصۀ انرژی و اقتصاد چند کشور است‬ ‫که بدون شک باالی اقصاد منطقه تأثیر مثبت دارد‪".‬‬ ‫نمایندۀ بانک جهانی همچنان گفت‪ " :‬این مبلغ پول‬ ‫درعرصۀ توزیع گاز و برق به مصرف خواهد رسید‪،‬‬ ‫اما موقعیت جغرافیایی افغانستان ایجاب میکند تا‬ ‫این کشور به یک حوزۀ ترانزیت انرژی تبدیل شود‪" .‬‬ ‫دولت افغانستان هم تأکید دارد که برنامه‬ ‫های را روی دست دارند که به اساس آن به کمک‬ ‫کشورهای منطقه این کشورنقش اصلی را به عنوان‬ ‫پل زمینی برای تجارت و انتقال انرژی بین کشورهای‬ ‫آسیای مرکزی‪ ،‬آسیای جنوبی‪ ،‬شرق و خاورمیانه‬ ‫بازی کند‪ .‬پیش از این نیز قرار داد انتقال خط لولۀ‬ ‫گاز از ترکمستان به هند از طریق خاک افغانستان‪،‬‬ ‫ازسوی مقام های سه کشور به امضاء رسیده بود که‬ ‫مسووالن وزارت مالیه‪ ،‬تجارت وصنایع و معادن و‬ ‫پترولیم از آغاز کار آن در آیندۀ نزدیک سخن گفته اند‪.‬‬

‫‪In-flight Magazine‬‬

‫‪31‬‬


‫یک میلیارد دالرسرمایه گذاری‬ ‫انتقال انرژی چانس طالیی برای اقتصاد افغانستان‬

‫" اگر دولت افغانستان بتواند در این بخش به همکاری جامعۀ جهانی ‪ ،‬برنامه ریزی دقیق و سرمایه گذاری الزم داشته باشد‪ ،‬بدون‬ ‫شک بخش کالنی از نگرانی هایی که پس از سال ‪ 2014‬میالدی مطرح است‪ ،‬برطرف خواهدشد‪ ،‬ما میتوانیم هم از بابت مالیات‪،‬‬ ‫عواید دولت را باال ببریم تا برای هزاران شهروند افغانستان زمینه کار مساعد میشود‪ ،‬در پهلوی این تامین امنیت افغانستان پس‬ ‫از این به عنوان یک مسوولیت مطرح است نه یک ماموریت یا کمک از سوی کشورهای همسایه و منطقه‪ ،‬از این رو این برنامه‬ ‫در حقیقت یک چانش طالیی برای افغانستان پس از ‪ 2014‬میالدی محسوب میشود‪".‬‬

‫مسووالن وزارت امورخارجۀ افغانستان با برگزاری نشستی زیر نام "امنیت انرژی" تالش دارند تا پل زمینی برای انتقال انرژی از آسیای مرکزی به آسیای جنوبی را از‬ ‫مسیر افغانستان بگذرانند‪ .‬کشورهای آسیای مرکزی دارای منابع غنی تولید برق و ذخایر نفت و گاز هستند؛ این در حالی است که کشورهای جنوب آسیا به شدت نیازمند‬ ‫انرژی هستند‪ .‬سفیران کشورهای پاکستان‪ ،‬ایران و کشورهای آسیای مرکزی که در این نشست اشتراک کرده بودند‪ ،‬در مورد این برنامه بحث و تبادل نظر کردند‪.‬‬ ‫داکتر فرامرز تمنا‪ ،‬رئیس مطالعات استراتیژیک وزارت امورخارجۀ افغانستان که میزبانی این نشست را به دوش داشت‪ ،‬به خبرنگارمجلۀ صافی گفت‪ " :‬افغانستان در رابطه به‬ ‫انژری از چند لحاظ دارای اهمیت است‪ ،‬در صورتی که در این بخش سرمایه گذاری شود‪ ،‬این کشور بزرگترین تولید کننده انرژی است‪" ".‬افغانستان از چند منظر در خصوص امنیت‬ ‫انرژی دارای اهمیت است‪ ،‬موقعیت افغانستان به گونه ای است که بزرگترین تولید کننده گان و بزرگترین مصرف کننده گان انرژی را در منطقه با هم وصل میسازد‪ ،‬با عملی‬

‫‪30‬‬

‫‪In-flight Magazine‬‬


‫بهترین نوع خواستگاری از دختر بیل گیتس‬

‫پدر‪ :‬پسرم دوست دارم با دختری به انتخاب من ازدواج کنی‪.‬‬ ‫پسر‪ :‬نه پدر! من دوست دارم همسرم را خودم انتخاب کنم !‬ ‫پدر‪ :‬اما دختر مورد نظر من‪ ،‬دختر بیل گیتس هست !‬ ‫پسر‪ :‬آهان اگر اینطوراست‪ ،‬قبول!‬ ‫پدر به دیدار بیل گیتس میرود !‬ ‫پدر ‪ :‬برای دخترت شوهری سراغ دارم !‬ ‫بیل گیتس‪ :‬اما برای دختر من هنوز خیلی زود است که ازدواج کند !‬ ‫پدر‪ :‬اما این مرد جوان قائم مقام مدیرعامل بانک جهانی است !‬ ‫بیل گیتس‪ :‬اوه‪ ،‬که اینطور! در این صورت قبول است!‬ ‫پدر به دیدار مدیرعامل بانک جهانی میرود !‬ ‫پدر‪ :‬مرد جوانی برای سمت قائم مقام مدیرعامل سراغ دارم !‬ ‫مدیرعامل‪ :‬اما من به اندازه کافی معاون دارم !!‬ ‫پدر‪ :‬اما این مرد جوان داماد بیل گیتس هست !!‬ ‫مدیرعامل‪ :‬اوه‪ ،‬اگر اینطور است باشه! قبول !‬ ‫و معامله به این ترتیب انجام میشود ‪. . .‬‬ ‫نتیجه اخالقی‪ :‬حتی اگر چیزی نداشته باشید باز هم میتوانید چیزهایی بدست آورید‪ .‬اما باید روش مثبتی برگزینید‪.‬‬

‫موتور سیکلتی که هلیکوپتر میشود‬ ‫یکی از راه حل های مناسب برای فرار از مشکل ترافیک پرواز کردن است و حال دانشمندان یک وسیلۀ ارزان اما با‬ ‫صرفه برای تحقق آرزوی افراد ساخته‌اند‪ .‬دانشمندان یک موتورسیکلت پرنده ساخته اند که البته قیمت استثنایی حدود‬ ‫‪ ۲۹۵‬هزار دالر دارد‪ .‬گفتنی است‪ ،‬افرادی که با این موتور سیکلت پرنده پرواز میکنند‪ ،‬می بایست هر دو نوع جواز پیلوتی‬ ‫و راننده گی را داشته باشند‪ .‬بررسی ها نشان میدهند؛ این موتور سیکلت پرنده که ‪ PAL-v‬نام گذاری شده میتواند به‬ ‫سرعت ‪ ۱۱۲‬کیلومتر در هر ساعت برسد و از لحاظ ارتفاع نیز به بلندی ‪۴‬هزار فوتی در آسمان برسد‪ .‬از جمله مشخصات‬ ‫فنی این موتورسیکلت پرنده‪ ،‬داشتن ‪ ۳‬چرخ وقابلیت تغییر شکل از موتور به هلیکوپتر و برعکس است‪ .‬موتور این‬ ‫موتور سیکلت ‪۴‬سیلندر دارد و برای پرواز و یا فرود به یک باند با پهنای کافی نیاز دارد‪ .‬مخزن سوخت آن از گازتغذیه‬ ‫میکند و به ‪ ۲۷‬گیلن برابر ‪ ۷۵۰‬کیلومتر درهر بار مصرف نیاز دارد‪ .‬جنس این موتور سیکلت پرنده از فیبر کربن تیتانیوم‬ ‫و آلومینیوم و وزن آن معادل هزار و ‪ ۴۴۹‬پوند میباشد‪ .‬این موتور سیکلت قابلیت حمل دو سرنشین را دارا میباشد‪.‬‬

‫نیم میلیون دالر برای چند دقیقه گپ زدن با کریستین استوارت‬

‫به گزارش پایگاه اطالع رسانی شبکه العالم‪ ،‬هاروی وینستون کارگردان امریکایی در مراسم معرفی فیلم جدیدش‬ ‫“‪ ,۱۲,۱۲,۱۲‬در جشنوارۀ سینمایی تورنتوی کانادا‪ ،‬فاش کرد که یک شاهزاده عرب‪ ،‬مبلغ پنجصد هزار دالر برای‬ ‫پانزده دقیقه گپ زدن با کریستین استوارت‪ ،‬بازیگر زن هالیوود پرداخت کرد‪ .‬به نقل از این کارگردان‪ :‬یک‬ ‫شاهزاده از یکی از کشورهای خاورمیانه‪ ،‬درخواست دیدار حتی کوتاه با “کریستین استوارت” را مطرح کرد وی‬ ‫نیز درخواست این شاهزاده عرب را به “استوارت” منتقل کرد‪ .‬اما این بازیگر هالیوودی بی درنگ پرسید‪ :‬در مقابل‬ ‫این درخواست‪ ،‬چقدر پول پرداخت میکند؟ بدین ترتیب کارگردان مذکور با شاهزاده عرب به چانه زنی پرداخت‬ ‫و سرانجام وی به پرداخت نیم میلیون دالر در مقابل دیدار با این بازیگر امریکایی راضی شد‪ .‬گفته میشود این‬ ‫بازیگر در حال جمع آوری کمک ها برای مردم ایالت هایی است که اکتبر سال گذشته میالدی بر اثر توفان‬ ‫“سندی” در امریکا آسیب دیده بودند‪ .‬پایگاههای اجتماعی با نقل این خبر ادعا کرده اند که شاهزادۀ مذکور از‬ ‫خاندان آل سعود عربستان است که البته صحت این ادعا از سوی منابع مستقل یا داخل عربستان به تأیید نرسیده ‪.‬‬

‫‪In-flight Magazine‬‬

‫‪29‬‬


‫موتری که فقط خانم ها اجازۀ سفارش دادنش را دارند‬

‫سیتروئن فرانسه‪ ،‬نسخه جدیدی از هاچ بک زیبای خود را با همکاری یک شرکت لوازم آرایشی به بازار عرضه کرد‪.‬‬ ‫ی میشناخت‪ .‬موتری که هم آقایان را به سوی‬ ‫پیش از این دنیا سیتروئن ‪ DS3‬را به عنوان یک هاچ‌بک اسپرت فرانسو ‌‬ ‫خودش میکشید و هم خانم‌ها را‪ ،‬هم پیرها را هم جوان‌ها را‪ .‬اما اکنون ویرایش جدید این هاچ‌بک تنها برای یک گروه‬ ‫ساخت ‌ه شده است؛ خانم‌های جوان‪ .‬پیش ازین بسیاری ازتولید کننده گان موتر برای جلب نظر این بازار منحصر به فرد‬ ‫اقدام به تولید محصوالت میکردند که در نهایت فقط رنگ بیرون‌ شان قدری جالب بود‪ .‬اما این موتر واقع ًا چیز دیگری‬ ‫است‪ .‬عالوه بر آن رنگ‌بندی خاص صورتی روی بدنه‪ ‌،‬میتوان المان‌های گرافیک با محوریت جنس مونث را روی آن‬ ‫مشاهده کرد‪ .‬حتی رینگ‌های این موتر نیز دستکاری شده‌اند تا در نمای بیرونی کام ً‬ ‫ال دخترپسند باشد‪ .‬بدون تردید موفقیت‬ ‫عمده این موتر در داخل کابینش است‪ .‬جایی که به معنی واقعی کلمه یک میز توالت کامل تهیه و تدارک دیده شده است‪.‬‬ ‫داخل کابین مانند اتاق کودکان‪ ،‬سرتاسر با چشمه‌های فانتزی تزئین شده است‪ .‬از چوکی های صورتی گل‌دار گرفته تا‬ ‫تکیه پشتی هایی به همین رنگ‪ .‬از آیینۀ روی دیوار گرفته تا فرمان و دستۀ‌دنده‪ ،‬همگی از سوی کارخانه با رنگ‌ بندی‬ ‫خاص تولید شده‌اند‪ .‬سیتروئن این موتر را در همکاری با شرکت لوازم آرایشی ‪ Benefit Cosmetics‬ساخته است‪.‬‬

‫ازدواج عاشقانه این زوج جوان در زیر آب‬

‫این روزها برگزاری مراسم ازدواج به اشکال عجیب و غریب طرفداران زیادی دارد و هرکس سعی میکند مراسم‬ ‫منحصر به فردی داشته باشد‪ .‬بر همین اساس نیز یک زوج امریکایی تصمیم گرفتند مراسم ازدواجشان را تبدیل‬ ‫به یکی از رویایی ترین روزهای عمر خود تبدیل کنند‪ .‬این زوج که هردو عاشق غواصی هستند مراسم ازدواج خود‬ ‫را ‪ ۱۲‬متر زیر امواج اقیانوس هند در کشور مالدیو برگزار کردند‪.‬آنها مراسم عقد خود را زیر آب برگزار کرده و با بلند‬ ‫کردن کارتهایی که عبارت ” قبول میکنم” روی آن نوشته شده بود رضایت خود را برای پیوند زناشویی اعالم کردند‪.‬‬ ‫جایگاه ویژه عروس و داماد به زیبایی با گل و بادکنک تزئین شده بود و عروس و داماد نیز با لباس مخصوص‬ ‫عروسی در این مکان حضور یافتند‪ .‬تنها ساقدوشهای عروس و داماد به همراه یک عکاس و عاقد در زیر آب حاضر‬ ‫شدند و دوستان و آشنایان نزدیک این زوج در ساحل منتظر عروس و داماد خوش ذوق بودند بسیار جالب بود‪.‬‬ ‫این زوج مدت ‪ ۲۰‬سال باهم زندگی کرده اند و به ‪ ۱۰‬سال است به صورت حرفه ای به غواصی مشغول هستند و زمانیکه‬ ‫تصمیم به ازدواج گرفتند احساس کردند هیچ جایی بهتر از اعماق آب اقیانوس نمیتواند رویاهای آنها را به حقیقت پیوند زند‪.‬‬

‫‪28‬‬

‫‪In-flight Magazine‬‬


‫یک شرکت امریکایی که پدیده ها و انسان های خارق العاده و نامعمول را از سراسر جهان جمع آوری و ثبت میکند‪ ،‬از واثق‬ ‫فرحان روپکوتها به حیث یک "پسر اعجاز برانگیز" نام برده و قصد دارد از او با اعطای جایزه تجلیل کند‪ .‬واثق فرحان در سن‬ ‫یک سالگی به بازی با کمپیوتر آغاز کرد و اکنون که هفت ساله است قرار است که نام او به حیث خردسال ترین برنامه نویس‬ ‫کمپیوتر در تاریخ ثبت شود‪ .‬واثق فرحان به تاریخ ‪ 27‬جنوری سال ‪ 2006‬به دنیا آمده‪ ،‬چندی پیش مهارت هایش را در مقابل‬ ‫کارشناسان تکنولوژی معلوماتی و خبرنگاران در داکا‪ ،‬پایتخت بنگله دیش به نمایش گذاشت‪ .‬این واقعه در ویدیویی ثبت شد و یک‬ ‫نسخۀ آن به عنوان مدرکی برای استعداد و توانایی این کودک هفت ساله به مسووالن رکوردهای جهانی گینس فرستاده شد‪.‬‬ ‫سینتیا فرحین ریشا‪ ،‬مادر این پسر با افتخار به دویچه وله گفت‪ " :‬مسووالن گینس‪ ،‬پس از دریافت این ویدیو‪ ،‬اسنادی‬ ‫را برای من فرستادند که امضا کردم‪ ".‬او گفته است که پسرش واثق بازی با کمپیوتر را در یک سالگی آغاز کرده و در‬ ‫سن دو سالگی از سیستم مایکروسافت "ورد" استفاده میکرد‪ ،‬اما یک سال پیش‪ ،‬او به کار با برخی از زبان های برنامه‬ ‫نویسی‪ ،‬به شمول برخی از پیچیده ترین زبان ها آغاز کرد‪".‬‬ ‫منیر حسین‪ ،‬رئیس عمومی یک شرکت کمپیوتری‪ ،‬زمانی که فرحان توانایی هایش را در داکا به نمایش گذاشت‪،‬‬ ‫آنجا بود او گفته است؛ " هر کاری که او در آن روز انجام داد‪ ،‬با توجه به سنش عادی نبود‪ .‬کودکی با این سن‬ ‫و سال به کارهای کمپیوتری تسلط دارد‪ُ ،‬کد مینویسد و مشکالت را حل میکند‪ ،‬باور کردنش واقعا دشوار است‪".‬‬ ‫مادر این پسر نابغه همچنان گفته است که پسرش میتواند به آسانی مشکالت سیستم عامل کمپیوتر را حل کند و مانند یک فرد‬ ‫حرفه ای تایپ ده انگشتی انجام دهد‪ .‬به گفتۀ خانم ریشا‪ ،‬این طفل هفت ساله هیچگاه درس تکنولوژی معلوماتی نخوانده و همه‬ ‫چیز را نزد خود فراگرفته است‪ .‬او زمانی که بخواهد در مورد چیزی بداند‪ ،‬مستقیم ًا به دانشنامۀ انترنتی ویکی پیدیا مراجعه میکند‪.‬‬

‫نخستین کاوشگر ساخت چین برای جستجو در مهتاب‪ ،‬بامداد روز دوشنبه یازدهم قوس سفر خود را به تنها قمر‬ ‫زمین‪ ،‬آغاز کرد‪ .‬این تازه‌ترین اقدام دومین اقتصاد بزرگ جهان در برنامه‌های بلندپروازانۀ فضایی‌است که نشانۀ پیشرفت‬ ‫جمهوری مردم چین در این زمینه است‪ .‬این کاوشگر که "چانگ‌ئه ‪ "۳‬نام دارد‪ ،‬نام خود را از الهه‌ای در اساطیر چینی‬ ‫گرفته که بنا بر این اسطوره‌ها بر سطح ماه زنده گی میکند‪ .‬کاوشگر ساخته شده در عین حال بزرگترین از نوع خود در‬ ‫ت آمیز عنوان‬ ‫چین به شمار میرود‪ .‬تلویزیون دولتی آن کشور‪ ،‬از قول مدیر مرکز پرتاب این کاوشگر‪ ،‬آغاز عملیات را موفقی ‌‬ ‫کرده است‪ .‬بنا بر پیش‌بینی‌ها‪ ،‬قرار است تا اواخر ماه دسامبر سال روان‪" ،‬چانگ‌ئه ‪ "۳‬بر سطح ماه فرود آید‪ .‬بیجینگ‬ ‫تصمیم دارد تا سال ‪ ۲۰۲۰‬میالدی یک پایگاه ثابت در قمر زمین برپا کرده و فضانوردان دیگری نیز به کره ماه بفرستد‪.‬‬ ‫از سال ‪ ۲۰۰۳‬میالدی‪ ،‬آن کشور ده فضانورد به فضا فرستاده است‪ .‬پیش از فرستادن کاوشگر خود به ماه‬ ‫نیز سفینه‌های دیگری برای عکسبرداری و آماده کردن ماموریت "چانگ‌ئه" به اطراف این قمر فرستاده بود‪.‬‬ ‫تنها یک روز پیش از آغاز این عملیات‪ ،‬هند نیز یک کاوشگر فضایی به مریخ فرستاد‪ .‬این کاوشگر پیشتر وارد مدار‬ ‫زمین شده بود و ماموریت آن برای رفتن به سوی مریخ از دهم ماه قوس‪ ،‬آغاز شد‪ .‬چین سال گذشته برای پرتاب سفینه‬ ‫به خارج از مدار زمین تالش‌هایی کرده بود که ناموفق بود‪ .‬برنامه‌های تازۀ فضایی دو اقتصاد بزرگ جهان در رقابت با‬ ‫یکدیگر عنوان شده‌اند‪ .‬ناسا‪ ،‬سازمان فضایی آمریکا‪ ،‬نیز سه ماه پیش کاوشگری را برای تحقیق در مورد ج َو ماه به‬ ‫فضا پرتاب کرده بود‪ .‬ناسا در ماه عقرب گذشته نیز یک کاوشگر به مریخ فرستاد؛ این کاوشگر که "مِي ِون" نام دارد‪ ،‬قرار‬ ‫است پس از رسيدن به مريخ‪ ،‬این سيارۀ سرخ را به مدت يکسال کامل زمينی دور بزند تا ج َو باالیی آن را بررسی کند‪.‬‬ ‫‪In-flight Magazine‬‬

‫‪27‬‬


‫مجلۀ امريکايی تایمز طبق روال هرساله‪ ،‬فهرست نهايی ده شخصيت مهم و خبرساز جهان را منتشر کرده است‪ .‬باراک اوباما‪ ،‬رئيس جمهوری امريکا ‪ ،‬بشار‬ ‫اسد رئيس جمهوری سوريه‪ ،‬تد کروز‪ ،‬سناتور جمهوريخواه از ايالت تگزاس آمريکا‪ ،‬حسن روحانی رئیس جمهوری ایران‪ ،‬پاپ فرانسيس رهبر کاتوليک‌های‬ ‫جهان‪ ،‬کتلين سبليوس وزير بهداشت و خدمات انسانی دولت اوباما از شخصيت‌های سياسی و مذهبی هستند که در لست سال ‪ ۲۰۱۳‬مجلۀ تایمز جای گرفته‌اند‪.‬‬ ‫از ميان مديران ارشد شرکت‌های اينترنتی تنها نام جف بزوس‪ ،‬بنيانگذار آمازون که بزرگترين شرکت فروش کاال در اينترنت است‪ ،‬ديده میشود‪ .‬ادوارد اسنودن‪ ،‬قراردادی سابق‬ ‫سازمان اطالعات ملی امريکا و افشاگر اسناد محرمانۀ اين سازمان نيز از کسانی است که به عنوان يکی از نامزدهای شخصيت تاثير گذار سال معرفی شده است‪.‬‬ ‫نام اديت ويندسور‪ ،‬فعال حقوق همجنسگرايان در نيويورک و ميلی سايروس خوانندۀ بیست ساله و پرطرفدار امريکايی هم در اين لست ده نفره قرار دارد‪ .‬مجلۀ تایمز در سال ‪۱۹۲۷‬‬ ‫انتخاب شخصيت سال را آغاز کرد‪ .‬معيار مديران مجلۀ تایمز در آن زمان انتخاب فردی بود که به صورت مثبت يا منفی خبرسازترين شخصيت سال در جهان محسوب میشد‪ .‬درسال‌های‬ ‫نخست بيشتر چهره‌های سياسی به عنوان مرد سال انتخاب میشدند؛ ولی در سال‌های اخير نه تنها افراد بلکه حرکت‌های سياسی و مدنی نيز به عنوان خبرسازترين‌ها انتخاب شده‌اند‪.‬‬ ‫در عين حال در طول ‪ ۸۶‬سالی که مجلۀ تایمز چهرۀ سال را انتخاب میکند‪ ،‬شخصيت‌هايی چون آدولف هيتلر در سال ‪ ۱۹۳۸‬و ژوزف استالين در سال‌های ‪ ۱۹۳۹‬و ‪ ۱۹۴۲‬نيز به‬ ‫عنوان مردان سال انتخاب شدند‪.‬‬ ‫مجلۀ تایمزهمه ساله در کنار معرفی خبرسازترين چهره ها ازخوانندگان خود نيز نظرسنجی میکند و از آنها میخواهد با رأی خود شخصيت سال را انتخاب کنند‪ .‬در سال‬ ‫ی گيری اينترنتی مشترک بين مجلۀ تایمز و شبکۀ اجتماعی تويترشرکت کردند و عبدالفتاح سيسی رئيس ستاد ارتش مصر‬ ‫‪ ۲۰۱۳‬بيش از يک ميليون و نهصد هزار تن در رأ ‌‬ ‫را با حدود ‪ ۴۵۰‬هزار رأی به عنوان شخصيت خبرساز سال انتخاب کردند‪ .‬عبدالفتاح سيسی سال گذشته‪ ،‬محمد مرسی رئيس جمهوری مصر را دستگير و روانۀ زندان کرد‪.‬‬

‫‪26‬‬

‫‪In-flight Magazine‬‬


SAFI BROTHER COMPANY The largest dealer of iron & steel bar varity with international standard certificates from the famous companies

0 6 Grade Address: Salang Watt infront of old Inhesarat Kabul Afghanistan Contact: 020 777 77 77 / E-mail: kabulsteel@safiglobal.com



‫‪ – ۲‬آنها روش جیو جیتسو را خوب میدانند‪.‬‬

‫شما فردی را مالقات میکنید‪ .‬پانرده دقیقه با او همکالم میشوید‪ .‬پس از جدا شدن با خود میگویید‪ :‬چه هم صحبت خوبی بود‪ .‬او بسیار عالی حرف میزد و رفتار میکرد‪.‬‬ ‫افراد دوست داشتنی در جیوجیتسو اجتماعی تبحر کامل دارند‪ .‬جیو جیتسو در واقع یک ورزش رزمی ژاپنی و قدیمی است و حرکات آن شامل ضربه زدن‪ ،‬گرفتن‪ ،‬پرتاب‬ ‫کردن و فشار آوردن بر روی مفاصل حریف است‪ .‬اما نوع اجتماعی آن به این ترتیب است که فرد بدون اینکه خود آگاه باشد در مورد خود صحبت میکند‪ .‬این تکنیک به‬ ‫گونه ای انجام میشود که همه فعالیت های فرد‪ ،‬رفتارهای او‪ ،‬واکنش هایش مورد توجه طرف مقابل قرار میگیرد‪ .‬افراد دوست داشتنی حتی هنگام توضیح یک فایل پاور‬ ‫پوینت هم طوری رفتار میکنند که مورد توجه همگان قرار میگیرند‪ .‬این ذات و اصالت یک فرد دوست داشتنی است‪ .‬آنها از عالقه مندی ها‪ ،‬ادب و احترام و متانت و وقار‬ ‫اجتماعی خود برای جذب عالقۀ دیگران استفاده میکنند‪ .‬جیو جیتسو اجتماعی بسیار آسان است‪ .‬فقط کافی است سوال های درست بپرسید‪ .‬همیشه متعادل باشید و برای‬ ‫توضیح فضا بگذارید‪ .‬سواالتی همچون چگونه‪ ،‬چرا و چه کسی را زیاد از خود بپرسید‪ .‬اگر چیز جدیدی از کسی آموخته اید از او بپرسید چطور آن را انجام داده است‪ .‬یا چه‬ ‫چیز آن را دوست دارد یا خودش چه از آن آموخته است‪ .‬همچنین از او بپرسید اگر بخواهید در موقعیت او باشید چه کارهایی باید انجام دهید و چه رفتاری باید داشته باشید‪.‬‬ ‫همیشه با سوال های درست و به موقع خود احترام خود را به فرد مقابل نشان دهید‪ .‬به این ترتیب با یک تیر دو نشان زده اید‪ ،‬هم خودتان مسایل جدید آموخته‬ ‫اید و هم به او ادای احترام کرده اید که برای موقعیت اجتماعی خودتان نیز خوب است‪ .‬همه مردم افرادی که آنها را تحسین میکنند را دوست دارند‪.‬‬

‫‪ – ۳‬آنها قدرت دست دادن را نادیده نمیگیرند‪.‬‬

‫در قرارهای کاری‪ ،‬جلسات‪ ،‬نشست ها و… وقتی دو جنس موافق با یکدیگر روبه رو میشوند و قرار است همکاری جدیدی با هم آغاز کنند‪ ،‬یا به عنوان همکار در یک‬ ‫مسیر حرکت کنند‪ ،‬بسیار خوب است که تاثیر مثبتی بر هم داشته باشند‪ .‬برای ایجاد انرژی مثبت میان افراد نباید قدرت لمس همچون دست دادن را نادیده گرفت‪ .‬شما‬ ‫با فشردن گرم و صمیمانۀ دست های طرف مقابل‪ ،‬میتوانید باعث ایجاد حالتی دوستانه و سرشار از انرژی های مثبت بشوید‪ .‬میتوانید بازوهای فرد را لمس کنید یا دست‬ ‫روی شانه او بگذارید‪ .‬البته باید این کارها بسیار دوستانه و صادقانه انجام شوند و فقط جنبۀ ظاهری و تشریفاتی نداشته باشند‪ .‬هر چه از دل برآید الجرم بر دل نشیند‪.‬‬ ‫قدرت المسه همه محدودیت های طبیعت انسان ها را در هم میشکند و فاصلۀ روحی میان آنها را تا حد زیادی کم میکند‪ .‬این حس انسان ها باعث میشود تا بیشتر مورد‬ ‫توجه و عالقۀ یکدیگر قرار بگیرند‪ .‬بنابراین‪ ،‬از آن هوشمندانه استفاده کنید‪.‬‬

‫‪ – ۴‬آنها بهترین برخورد را دارند‪.‬‬

‫از دیدن شما خوشبختم‪ ،‬جمله ای است که همه در برخورد اول به هم میگویند‪ .‬این جملۀ مودبانه است اما تاثیر چندانی روی فرد ندارد‪ .‬باید بدانید که برخورد اول‬ ‫همان قدر که مهم است‪ ،‬تاثیرگذاری بسیاری هم دارد‪ .‬یعنی باید طوری برخورد کنید که برای مدت طوالنی تر در ذهن طرف باقی بماند؛ به طور مثال‪ ،‬هنگام‬ ‫خداحافظی جلو بروید‪ ،‬با یک دست به طرف دست بدهید و دست دیگر را روی شانه او بگذارید و با لبخند مهربان بگویید‪ :‬من واقعا از دیدن شما بسیار خرسند شدم‪.‬‬ ‫یا بگویید‪ :‬باید بگویم واقعا از هم صحبتی با شما لذت بردم‪ .‬با لبخند زیبا و واقعی طرف مقابل را بدرقه یا از او خداحافظی کنید و بگویید‪ :‬روز خوبی داشته باشید‪.‬‬

‫‪ – ۵‬آنها بدون چشم‌داشت کار میکنند‪.‬‬

‫این موقعیت را تصویر سازی کنید‪ :‬شما گفتگوی خوبی داشته اید و به نقاط اشتراک متعددی رسیده اید … و ناگهان همه چیز به هم میریزد و همه برنامه ها و‬ ‫اکنش های شما تغییر میکند‪ .‬اگر قرار است از او خواهشی بکنید‪ ،‬راهی پیدا کنید که اول به طرف مقابل کمکی کرده باشید و سپس از او بخواهید خواستۀ شما‬ ‫را برآورده کند‪ .‬مردم دوست داشتنی همیشه دوست دارند بدانند چه کاری از دست آنها برای شما ساخته است‪ .‬آنها بیشتر از خود به فکر دیگران هستند‪.‬‬

‫‪ – ۶‬آنها اصیل و بی ریا رفتار میکنند‪.‬‬

‫همه مردم ویژه گی های فردی خود را دارند و هرکسی کاری را بهتر از دیگری انجام میدهد‪ .‬وقتی میدانید فردی از اطرافیان شما کاری را بهتر از شما انجام میدهد‪ ،‬این اجازه‬ ‫را به او بدهید‪ .‬سعی نکنید خود را فهمیده تر و ماهرتر از دیگری نشان بدهید‪ .‬اینطور مواقع بهتر است اتفاقا نقش انسان بازنده را ایفا کنید‪ .‬گاهی برای تاثیرگذار بودن باید به‬ ‫دیگران اجازۀ خودنمایی داد‪ .‬در این مواقع خوب است شکست و ضعف را قبول کنید‪ .‬البته منظور این نیست که نقاط ضعف خود را بروز دهید اما به طور مثال اگر همکارتان گفت‬ ‫ما معاملۀ بزرگ و سودمندی داشتیم‪ .‬فقط در پاسخ بگویید‪ :‬من باید اعتراف کنم به این موضوع حسادت میکنم‪ .‬ما مدت ها است میخواهیم این معامله را انجام دهیم اما موفق‬ ‫نمیشویم‪ .‬شما چگونه آن را انجام دادید؟ کارتان واقعا جای تحسین دارد‪ .‬اینکه کمی ضعف و آسیب پذیری خود را نشان بدهید‪ ،‬نهراسید‪ .‬مردم شاید گاهی رفتارهای تصنعی را‬ ‫نیز تحسین کنند اما واقعیت این است که همه دنبال صداقت و ُرک و راست بودن هستند‪ .‬همیشه خودتان باشید‪ .‬مردم همیشه خود واقعی شما رابیشتر دوست خواهند داشت‪.‬‬

‫‪ –7‬آنها میدانند انجام موارد مذکور آسان نیست‪.‬‬

‫این موارد آسان به نظر میرسند؟ آسان به نظر میرسند اما واقعا آسان نیستند‪ .‬مخصوصا اگر خجالتی هستید هیچ کدام از این موارد آسان نیستند‪ .‬بنابراین‪،‬‬ ‫این را قبول و باور کنید که این موارد کارهای ساده ای نیستند‪ .‬باید قبول کنید کمی متفاوت‪ ،‬صادق‪ ،‬مهربان‪ ،‬کمی پیچیده و گاهی کمی آسیب پذیر و ضعیف‬ ‫باشید تا دیگران شما را بیشتر دوست داشته باشند‪ .‬همیشه به این نکته توجه داشته باشید برخورد اول تاثیر بسیاری در ذهن طرف مقابل دارد‪ .‬اما از این‬ ‫موضوع نهراسید‪ .‬همیشه طوری رفتار کنید که مردم احساس خوبی به خود پیدا کنند‪ .‬این مساله به تنهایی باعث میشود تا بیشتر شما را دوست داشته باشند‪ .‬در‬ ‫ضمن‪ ،‬شما هم باید خودتان را بیشتر دوست داشته باشید‪ .‬وقتی فردی خودش را دوست یا قبول ندارد چگونه میتواند دیگری را دوست داشته باشد‪.‬‬ ‫‪In-flight Magazine‬‬

‫‪23‬‬


‫با شش ویژگی انسان های دوست داشتنی‪ ،‬دوست داشتنی شوید‬ ‫در اینجا ویژه گی های آدم های دوست داشتنی را برایتان نوشته ایم شاید بتوانید آنها را به کار بگیرید و به مقصود خود برسید‪ .‬این انسان ها بسیار خونگرم و اصیل‬ ‫هستند‪ .‬آنها میتوانند فضای محیطی که در آن هستند را بسیار شاد کنند و لبخند به لب های همه بیاورند‪ .‬شاید شما جزو افرادی باشید که خجالتی هستند و نمیتوانند‬ ‫به راحتی با دیگران ارتباط برقرار کنند‪ .‬اما با این حال‪ ،‬دوست دارید قوی تر باشید و این رویه تغییر کند‪ .‬دوست دارید روی دیگران تاثیر خوب و مثبت داشته باشید‬ ‫و مردم شما را دوست داشته باشند‪ .‬در اینجا ویژه گی های آدم های دوست داشتنی را برایتان نوشته ایم شاید بتوانید آنها را به کار بگیرید و به مقصود خود برسید‪.‬‬

‫‪ – ۱‬آنها قیافه نمیگیرند‬

‫درست است‪ ،‬همه ما دوست داریم قوی و با اعتماد به نفس دیده شویم‪ .‬به همین منظور‪ ،‬سرمان را باال میگیریم‪ ،‬صاف و چهار شانه راه میرویم‪ ،‬هنگام صحبت کردن‪،‬‬ ‫صدایمان را کنترل میکنیم و بسیار گرم و محکم با دیگران دست میدهیم‪ .‬این کارهابه هیچ وجه بد نیست و نشان دهندۀ اعتماد به نفس هستند‪ .‬اما در چنین مواقعی مثال در‬ ‫یک جلسه یا مالقات‪ ،‬این طور به نظر میرسد که فقط شما باید دیده شوید و دیگران نباید به چشم بیایند و این مساله به هیچ وجه پسندیده نیست و مردم هم این موقعیت‬ ‫را دوست ندارند‪ .‬نلسون ماندال مرد بزرگی بود‪ .‬او در مالقات با افراد مهم و سران ممالک دیگر بسیار متواضعانه برخورد میکرد‪ .‬به طور مثال‪ ،‬هنگام مالقات با بیل کلینتون‪،‬‬ ‫هر دو به سمت هم قدم برداشتند و به هیچ وجه طوری برخورد نکردند که طرف مقابل باید اول ادای احترام کند‪ .‬با هم دست دادند‪ .‬ماندال به نشانۀ احترام و ادب و فرهنگ‬ ‫خود‪ ،‬تعظیم کرد و کلینتون نیز همین کار را در برابر ماندال تکرار کرد‪ .‬شما هم برای اینکه همین قدر دوست داشتنی به نظر برسید‪ ،‬هنگام مالقات با دیگران آرام باشید‪ ،‬یک‬ ‫قدم به جلو بردارید‪ ،‬سرتان را به سمت او خم کنید‪ ،‬لبخندی گوشۀ لب خود بگذارید و بسیار گرم و صمیمی دست بدهید‪ .‬این باعث میشود احترام ویژه ای نزد طرف مقابل‬ ‫پیدا کنید‪ .‬همیشه همۀ ما همه افرادی که ما را دوست دارند‪ ،‬دوست داریم‪ .‬وقتی واقعا و درونی از مالقات کسی خوشحال میشوید‪ ،‬او نیز احساس خوبی به شما خواهد داشت‪.‬‬

‫‪22‬‬

‫‪In-flight Magazine‬‬


‫د نېلسن منډېال ژوند لیک‬ ‫نېلسن منډېال د نړۍ یو لوی سیاسي شخصیت و‪ .‬د ‪ ۲۷‬کلن اوږد بند وروسته‪،‬‬ ‫هغه د سوېلي افریقا لومړنی تور پوستی ولسمشر وټاکل شو‪.‬په ‪ ۱۹۹۹‬کال کې‬ ‫د ولسمشرۍ د څوکۍ نه د استعفا ورکولو راهیسې ښاغلی منډېال د سوېلي‬ ‫افریقا تر ټولو لوړ پوړی استازی و‪ .‬که یې یوې خوا ته د اېچ اې وي او ایډز‬ ‫ناروغۍ پر ضد کمپاین کاوه‪ ،‬نو بل اړخ د هغه همدا هلې ځلې وې چې سوېلي‬ ‫افریقا د ‪ ۲۰۱۰‬کال د فوټبال د نړیوال جام د لوبو کوربه شو‪.‬ښاغلي منډېال‬ ‫ته په ‪ ۲۰۰۴‬کال کې د سرطان ناروغي پیدا شوه خو خپله مبارزه یې جاري‬ ‫وساتله‪ .‬د یو شمېر افریقايي هېوادونو د سولې په خبرو اترو کې یې فعاله ونډه‬ ‫اخیستې‪ .‬هغه د نړۍ په نورو برخو کې هم د سولې او ثبات هلې ځلې تشویقولی‪.‬‬ ‫د پاکستان د بهرنیو چارو یوه پخواني وزیر سرتاج عزیز چې له ښاغلي منډېال‬ ‫سره درې ځلې لیدلي و وايي‪":‬کله چې له هغه سره خبرې کوئ د هغه انسانیت‬ ‫خورا په ډېر دی او په ښاغلي منډېال کې شفقت ډېر زیات دی‪ .‬کله چې خبرې‬ ‫کوي هېڅ نه ښکاري چې دی دومره لوی سړی دی‪ .‬داسې و لکه پالر چې له‬ ‫زوی سره خبرې کولې‪ .‬بله خبره دا ده چې د هغه په خبرو کې پوهه ډېره زیاته‬ ‫ده‪".‬نېلسن منډېال د سوېلي افریقا په ختیځه سیمه کې‪ ،‬په یوه واړه کلي کې په‬ ‫‪ ۱۹۱۸‬کې زېږېدلی و او د مدیبا قوم سره یې تعلق درلود‪ .‬د ښاغلي منډېال پالر‬ ‫د تېمبو شاهي کورنۍ سالکار و‪ .‬نېلسن منډېال نهه کلن و چې پالر یې ومړ او‬ ‫پالنه یې د تېمبو قوم مشر ته وسپارل شوه‪.‬ښاغلی منډېال په ‪ ۱۹۴۳‬کې په افریقايي‬ ‫ګانګرېس یا (‪ )ANC‬کې د یوه فعال په توګه شامل شو‪ .‬وروسته نوموړی د‬ ‫‪ ANC‬د ځوانانو د څانکې د بنسټ ایښودونکي مشر وټاکل شو‪ .‬د کلونو کلونو‬ ‫بند وروسته بالخره د ‪ ANC‬مشر و ټاکل شو‪ .‬ښاغلي منډېال په حقوقو کې زده‬ ‫کړې کړې وې‪ .‬په ‪ ۱۹۵۲‬م کال کې یې له خپل ملګري اولېور تېمبو سره یو‬ ‫ځای د مدافع د وکیل په توګه کار پیل کړ‪.‬ښاغلي منډېال او ملګري يې په ګډه‬ ‫د توکم پالنې یا اپارتاید سیسټم پر ضد چې سپین پوستو جوړ کړی و کمپاین پیل‬ ‫کړ‪ .‬په ‪ ۱۹۵۶‬م کال کې ښاغلي منډېال د ‪ ۱۵۵‬نورو فعالینو سره په غدارۍ‬ ‫باندې تورن شو خو د څلورو کلونو محاکمې وروسته د هغوی پر ضد تورونه‬ ‫لرې شول‪ .‬د نژادي تبعیض یا اپارتاید سیسټم پر ضد مقاومت هغه وخت ال نور‬ ‫زیات شو سپین پوستو نوي قوانین منظور کړل چې یوه الجمنه ماده یې دا وه چې‬ ‫تور پوستي چېرې د کار او اوسېدو اجازه لري‪.‬په ‪ ۱۹۶۰‬کې ‪ ANC‬غېر قانوني‬ ‫ګوند اعالن شو او ښاغلی منډېال پټ شو‪ .‬د اپارتاید پر ضد تاوتریخوالی هغه‬ ‫وخت نور هم توند شو چې په شارپوېل کې پولیسو ‪ ۶۹‬تورپوستي په ډزو ووژل‪.‬‬

‫له همدې پېښې سره سوله ییز مقاومت پای ته ورسېد‪ .‬ښاغلي منډېال چې وړاندې‬ ‫د ‪ ANC‬مرستیال مشر و د اقتصادي ورانکارۍ کمپاین پیل کړ‪.‬بالخره منډېال‬ ‫ونیول شو او پرې د ورانکارۍ او د تشدد له الرې د حکومت د نسکورېدو‬ ‫تورونه ولګول شو‪ .‬ښاغلي منډېال په محکمه کې خپله دفاع په خپله وکړه او ویې‬ ‫ويل چې دېموکراسۍ او ازادې ټولنې ته درناوی لري‪ ،‬چېرې چې ټول خلک ارام‬ ‫ژوند وکړي او برابر حقونه ولري‪":‬زه هیله لرم چې دا هدف به تر السه کړم‪.‬‬ ‫خو که اړتیا وه نو همدې عقیدې لپاره مرګ ته تیار یم‪".‬په ‪ ۱۹۶۴‬م کال کې‬ ‫هغه ته د ټول عمر بند سزا ورکړل شوه‪ .‬د ‪ ۱۹۶۸‬او ‪ ۱۹۶۹‬تر منځ د ‪۱۲‬‬ ‫میاشتو په موده کې هغه د ډېرو کړاوونو سره مخامخ شو‪ .‬لومړی یې مور مړه‬ ‫شوه او وروسته یې زوی د موټر په ټکر کې ومړ خو منډېال ته اجازه ور نه کړل‬ ‫شوه چې د مور او زوی په جنازو کې ګډون وکړي‪.‬هغه ‪ ۱۸‬کاله د یوه ټاپو په‬ ‫زندان کې تېر کړل‪ .‬په داسې حال کې چې ښاغلي منډېال او ملګري یې یا په‬ ‫زندان کې وو او یا جال وطن و د سوېلي افریقا تور پوستو ځوانانو د سپین پوستو‬ ‫د لږکي رژيم په ضد جګړه توده کړله‪ .‬د ښوونځیو د ماشومانو د پاڅون د ځپلو‬ ‫وړاندې په سلګونه کسان مړه او زرګونه نور ژوبل شول‪ .‬په ‪ ۱۹۸۰‬کال کې‬ ‫ښاغلي تېمبو چې جال وطن و د ښاغلي منډېال د خوشې کېدو لپاره کمپاین پیل‬ ‫کړ‪ .‬بل خوا نړیوالې ټولنې د اپارتایید رژیم پر ضد هغه بندیزونه نور هم سخت‬ ‫کړل چې په ‪ ۱۹۶۷‬کې یې عملي کړي وو‪ .‬په ‪ ۱۹۹۰‬کلونو کې فشارونه‬ ‫نتیجه ورکړه‪ ،‬ولسمشر اف ډبلیو ډيکالر د ‪ ANC‬نه بندیزونه لرې کړل‪ ،‬ښاغلی‬ ‫منډېال خوشې شو او سوېلي افریقا د ګڼ توکمیزې ډېموکراسۍ لپاره خبرې اترې‬ ‫پیل کړې‪.‬سر تاج عزیز وايي یو ځل یې له منډېال نه پوښتنه وکړله چې ‪ ۲۶‬کاله‬ ‫بند ګران نه و؟ نو منډېال ورته وویل چې ‪ ۲۶‬کاله یې د ازادۍ د خوب په لیدو‬ ‫کې تېر شول‪ .‬په ‪ ۱۹۹۳‬م کال کې ښاغلي منډېال او ښاغلي ډیکالرک ته د‬ ‫سولې نړیواله جایزه ورکړل شوه‪.‬له هغه پنځه میاشتې وروسته په سوېلي افریقا‬ ‫کې په لومړي ځل د ټولو توکمونو خلکو په ډېموکراتیکو ټاکنو برخه واخیسته‬ ‫او نېلسن منډېال د ولسمشر په توګه وټاکل شو‪ .‬هغه د حکومت کارونه تر ډېره‬ ‫خپل اعتبادي ملګري تابو اېمبيکي ته پرې ایښي و او خپله یې تر ډېره تشریفاتي‬ ‫دنده تر سره کوله‪ .‬ښاغلي منډېال هلې ځلې وکړلې چې د سوېلي افریقا یوه‬ ‫نوې نړیواله څېره جوړه کړي‪.‬هغه ګڼ ملتیز نړیوال شرکتونه تشویق کړل چې‬ ‫په سوېلي افریقا کې پانګونه وکړي‪ .‬سر تاج عزیز وايي منډېال په دې عقیده‬ ‫و چې هوښیار سړی هغه دی چې د څه مودې وروسته واک بل ته وسپاري‪.‬‬ ‫‪In-flight Magazine‬‬

‫‪21‬‬


‫اپل او سمسونګ د نوښتونو تاوان پر سر بيا په محکمه کې‬ ‫اپل او سمسونګ د اوسنۍ زمانې د نوښتونو تر ټولو لوړې کچې دعوو پر سر بيا محکمې‬ ‫ته ستنېږي‪ .‬د ‪ ۲۰۱۲‬کال اګست کې يوه قضايه پالوي سمسونګ د اپل له ‪ ۶‬نوښتونو‬ ‫سره په تړاو پر سرغړونې پړ وګاڼه‪ ،‬او په تاريخ کې يې د دغه ډول په تر ټولو ستر تاوان‬ ‫جريمه کړ‪ .‬دغه حکم او د يو مليارډ ډالرو په ارزښت تاوان د اپل لپاره يو ستر بری ګڼل‬ ‫کېده‪ .‬دا د نوښتونو پر سر له راپورته شويو قضيو يوازې يوه ده‪ ،‬چې دغه دواړه شرکتونه‬ ‫پرې د نړۍ لروبر محکمو کې دعوې کوي‪ .‬د ‪ ۲۰۱۳‬کال مارچ کې يوې قاضۍ اپل ته‬ ‫د ‪ ۱‬مليارډ ډالرو تاوان ورکړې پر سر غور وکړ‪ ،‬او دغه اندازه پيسې يې راکمې کړې‬ ‫او ويل يې پر دغه تاوان بايد بيا له سره په يوه نوې محاکمه کې غور وشي‪ .‬قاضۍ لوسي‬ ‫کو وويل د کليفورنيا محکمه کې اصلي قضايي پالوي‪ ،‬د تاوان ځينو برخو ناسم حساب‬ ‫کړی دی‪ .‬قاضۍ ويلي د تاوان ‪ ۵۵۰‬مليون ډالره په مناسب ډول حساب شوي‪ ،‬خو امر‬ ‫يې کړی چې پر پاتې ‪ ۴۵۰‬مليون ډالرو بايد بيا له سره غور وشي‪ .‬دغه ‪ ۴۵۰‬مليون‬ ‫ډالرو اندازه کېدی شي زياته او يا هم کمه شي‪ ،‬په دې معنا چې اپل کېدی شي په پای‬ ‫کې له هغو ‪ ۱‬مليارد ډالرو زياتې پيسې ترالسه کړي‪ ،‬چې په لومړۍ محاکمه کې ورته‬ ‫ورکړل شوي وو‪ .‬اپل په لومړيو کې له سمسونګ نه د ‪ ۲،۵‬مليارډ ډالرو تاوان غوښتنه‬ ‫کړې وه‪ .‬دوی د دې دليل ياداوه چې د جنوبي کوريا دغه شرکت د ايفون او ايپاډ د تنو‬ ‫اصلي ډزاينونه او د کارولو د مخ برخې کاپي کړې‪ ،‬لکه شاته ټوپ ځواب‪ ،‬کله چې يو‬ ‫کس په کاږلو د يو نوملړ له پای ورتېرېږي‪ .‬سمسونګ بيا دليل وايه مخکې له دې چې‬ ‫ايفون راووځي‪ ،‬دوی مياشتې وړاندې د موبايل پر ګردو مستطيل ډوله بڼو کار کاوه‪.‬‬ ‫دوی بيا له اپل نه د ‪ ۵۱۹‬مليون ډالرو تاوان غوښتنه کوله‪ .‬ټکنولوژۍ ځينې جګپوړي‬ ‫کارپوهان باور کوي دغه قانوني شخړه د پېرودونکو لپاره ناوړه ده‪ .‬سموسونګ او اپل په‬ ‫اروپا کې هم اوسمهال د څه د پاسه ‪ ۱۰‬هېوادونو په محکمو سره الس او ګرېوان دي‪.‬‬

‫دوبۍ ښار د 'اکسپو ‪ '۲۰۲۰‬کوربه شو‬

‫د دوبۍ ښار د ‪ ٢٠٢٠‬کال لپاره د نړيوال ستر نندارتون د کوربه په توگه غوره شو‪ .‬د "ايکسپو ‪" ٢٠٢٠‬‬ ‫په نامه د دغه نندارتون کوربه توب ته روسيې‪ ،‬برازيل او ترکيې هم غوښتنليکونه سپارلي و‪ .‬خو په پاريس‬ ‫کې ددغه نړيوال نندارتون د مرکز پرېکړه د دوبۍ په گټه راوختله‪ .‬د ايکسپو نندارتون په هرو پنځو کلو‬ ‫کې جوړېږي او د کوربه ښار په اقتصادي غوړېدا کې پاموړ ونده اخلي‪ .‬له پاريس نه هيو شوفيلډ په خپل‬ ‫رپوټ کې وايي‪ :‬عربي متحد امارات به اوس په ښاديو سر کېږي چې په لومړي ځل يې د منځني ختيځ د يوه‬ ‫هېواد په توگه د ستر نړيوال نندارتون د جوړېدو حق تر السه کړيدى‪ .‬د دوبۍ نندارتون به د ‪ ٢٠٢٠‬کال‬ ‫له اکټوبر نه د شپږو مياشتو لپاره په دې شعار سره پرانستى وي چې "ذهنونه نښلوي او راتلونکې زېږوي"‪.‬‬ ‫د پاريس دا رايه اچونه په پاى کې يوڅه ناروښانه شوه‪ .‬دوبۍ ‪ ٧٧‬استازو خوښه کړې وه‪ ٣٩ ،‬رايې د‬ ‫روسيې ايکاترينبورگ‪ ٣٣ ،‬د ترکيې ايزمير او ‪ ١٣‬د برازيل ساو پاولو ته ورکړ شوې دي‪ .‬عربي متحدو‬ ‫اماراتو ژمنه کړې چې د دوبۍ او پالزمېنې‪ -‬ابو ظبۍ ترمنځ يوه بله سيمه کې نژدې نهه ميليارده ډالره‬ ‫پانگونه وکړي‪ .‬د اماراتو په وينا‪ ،‬دوبۍ د کوربه توب لپاره په خپلو هلو ځلو کې د بې ثباتۍ د يوه دايمي‬ ‫مرکز پر ځاى‪ ،‬نورو ته د عربي نړۍ پرانستې او له زغمه ډکه څېره ور وپېژندله‪ .‬هيله داده چې د ايکسپو‬ ‫کوربه توب به د لويو پانگونو‪ ،‬سيالنيتوب او د هېواد د نامه لپاره د مثبت تبليغ گټې له ځانه سره راوړي‪.‬‬ ‫په شانگهاى کې د ‪ ٢٠١٠‬کال نړيوال نندارتون تر اويا ميليونو ډېر ليدونکي ځانته ورمات کړي وو‪.‬‬

‫‪20‬‬

‫‪In-flight Magazine‬‬


‫که سر درد لرئ له طبعي الرو يې چاره وکړئ‬ ‫د کار فشار او لږ خوب کول د سر خوږي المل کیږي چې د لېرې کېدو لپاره یې زیاتره وخت‬ ‫درمل خوړل کیږي‪ .‬یو شمېر درد لېرې کوونکي درمل په خپل جوړښت کې آسپرین‪ ،‬اسیت امینو‬ ‫فین 'پاراستامول' او کافین لري او ښايي دغه درمل د هغو کسانو لپاره چې د وینې توییدنې‪ ،‬معدې‬ ‫زخم‪ ،‬د بډوډو او ورته نورې ناروغۍ لري له خطره تش نه وي‪ .‬د درد د لېرې کولو لپاره د درملو‬ ‫خوړل یوه الر ده‪ ،‬خو ځینې نورې الرې چارې هم شته چې کوالی شو د سر له خوږو ځان خالص‬ ‫کړو‪ :‬مساژ‪ :‬څو دقیقې خپل سر په دوراني ډول ورو تاو راتاو کړئ او په ګوتو یې ورو ورو زور‬ ‫کړئ‪ .‬دا کار که د بل په الس وشي نو د آرامۍ المل کیږي‪ .‬خپلې پښې په تودو او سړو اوبو کې‬ ‫کېږدئ‪ :‬ښايي باور ونه کړئ‪ ،‬خو که خپلې پښې لومړی په تودو او وروسته په سړو اوبو کې کېږدئ‬ ‫نو ستاسو د سر درد به کم شي‪ .‬په دې کار سره په سر کې د وینې د رګونو فشار کمیږي‪ ،‬که سر‬ ‫خوږ ډېر شدید او سخت وي نو په اوبو کې لږ د اوري دانې هم واچوئ‪ .‬مروړل‪ :‬کله مو چې سر‬ ‫خوږ ډېر وي نو یوه نرمه او توده ټوټه پر خپله ټنده او یا هم څټ کېږدئ او ورو یې ومروړئ‪ .‬تر دې‬ ‫کار وروسته ټوټه لږ سړه کړئ او ورو یې ومښئ‪ .‬سړه ټوټه د وینې رګونه سره ټولوي او پر اعصابو‬ ‫فشار کموي‪ .‬په سړو اوبو کې السونه مروړل‪ :‬خپل السونه څو شیبې په سړو اوبو کې کښېږدئ او‬ ‫خپل موټی په منظم ډول خالص او وتړئ‪ .‬ځکه د وینې حرکت به یو څه منظم شي‪ .‬قهوه وڅښئ‪ :‬په‬ ‫قهوې کې موجود کافین د وینې د رګونو پاړسوب کموي چې په پایله کې یې د سر درد کمیږي‪ .‬له‬ ‫همدې امله په ځينو درملو کې کافین کارول کیږي‪ .‬خپل سر وتړئ‪ :‬یو نرم دسمال له خپل سره تاو‬ ‫کړئ‪ ،‬او په هغه ځای یې غوټه کړئ چې د ډېر درد احساس ترې کوئ‪ .‬په هغه ځای کې د وینې د‬ ‫فشار له کمېدو سره د سر خوږ هم لېرې کیږي‪ .‬د زنجبیل اوبه وڅښئ‪ :‬په پخوانیو زمانو کې زنجبیل‬ ‫د پاړسوب او درد د لېرې کېدو لپاره کارول کېده‪ ،‬په یو ګېالس اوبو کې د چای څښلو نیمه کاشوغه‬ ‫ټوټه شوی زنجبیل واچوئ او ویې څښئ‪ .‬په چای کې لونګ ورګډ کړئ‪ :‬چای په خپل جوړښت کې‬ ‫کافین لري او لونګ هم د پاړسوب ضد خاصیت لري‪ .‬نو که په ګرم چای کې لونګ واچول شي او‬ ‫دم کړای شوی یې وڅښئ نو د سر درد به مو لېرې کړي‪ .‬اوبه وڅښئ‪ :‬د اوبو په څښلو سره د بدن‬ ‫د اوبو د کمښت ستونزه لېرې کیږي چې دا کار هم د سر خوږ لېرې کوالی شي‪ .‬غاښونه مه چیچئ‪:‬‬ ‫په خوب او یا هم په ویښه د غاښونو چیچل او زامه کلکه نښلول د سر درد المل کیږي‪ .‬نو له دغه‬ ‫کاره په کلکه ډډه وکړئ‪ .‬په منظم ډول خواړه وخورئ‪ :‬څېړنو ښوولې چې د اوږدې مودې لپاره‬ ‫په غیر منظم ډول خوراک د سر درد المل کیږي‪ ،‬نو هڅه دې وشي چې خپل خواړه په منظم ډول‬ ‫وخورئ‪ .‬ورزش‪ :‬په اوونۍ کې لږترلږه درې ورځې نیم ساعت پلی تګ‪ ،‬بایسکل ځغلول او یا هم المبو‬ ‫د سر خوږي د لېرې کېدو لپاره اغېزمن دي‪ .‬ځکه ورزش د فشار د کمولو لپاره تر ټولو ښه الر ده‪.‬‬

‫‪In-flight Magazine‬‬

‫‪19‬‬


‫د چين فضايي بيړۍ سپوږمۍ کې ښکته شوه‬ ‫د چین حکومت اعالن کړی چې د دغه هېواد له خوا فضا ته لېږل شوې یوه فضایي بېړۍ په دې توانېدلې‬ ‫چې د سپوږمۍ پر مخ ناسته وکړي‪.‬دا په تېرو څلوېښتو کلونو کې لومړی ځل دی چې یوه فضایي بېړۍ‬ ‫پر سپوږمۍ ناسته کوي‪ .‬د وروستیو رپوټونه له مخې یو کوچنی روباټ موټراوس له بېړۍ را وتلی او د‬ ‫سپوږمۍ پر مخ یې مزل پيل کړی‪ .‬دغه روباټ موټر به تر راتلونکو درېو میاشتو د سپوږمۍ پر مخ ګرځي‪.‬‬ ‫د دې موټر وزن ‪ ۱۲۰‬کیلو ګرامه دی او په یوه ساعت کې کابو دوه سوه متره مزل کوالی شي‪ .‬د‬ ‫دغه موټر د نوم ټاکلو لپاره ټولپوښتنه ترسره شوه چې کابو درې نیم ملیونه خلکو پکې برخه واخیسته‪.‬‬ ‫په پای کې ورته د (سوى) نوم ورکړل شو‪ .‬سبب یې دا و چې د چین په کالسیکو ادبیاتو کې یوه کېسه‬ ‫د یوې داسې سوى یادونه کوي چې پر سپوږمۍ ژوند کوي‪ .‬ټاکل شوې ده چې دغه بيړۍ د یوه کال‬ ‫لپاره د سپوږمۍ پر مخ پاتې شي‪ .‬دغې بېړۍ د چین له سویلي برخې څخه خپل مزل پیل کړی و او دولس‬ ‫ورځې وروسته سپوږمۍ ته ورسېده‪ .‬د چین دولتي تلویزیون د بېړۍ د ناستې صحنه په ژوندۍ بڼه خپروله‪.‬‬

‫چين کې خوشالي‬

‫په پالزمېنه بیجنګ کې د چین په فضايي مرکز کې ناستو ساینس پوهانو په دې بریالیتوب خوښي څرګنده‬ ‫کړه‪ .‬پخوا تر دې یوازې دوه هېوادونه‪ ،‬یعنی امریکا او پخوانی شوروي اتحاد په دې توانېدلې و چې د‬ ‫سپوږمۍ پر مخ خپلې فضایي بېړۍ کښېنوي‪ .‬خو اوس چین هم لېواله ښکاري چې د تکنالوژۍ په برخه‬ ‫کې خپل پرمختګ نړېوالو ته ښکاره کړي‪ .‬دویمه دا چې دغه بېړۍ به د سپوږمۍ پر مخ معدنیات او د‬ ‫انرژۍ زېرمې لټوي‪ .‬چینایان هیله څرګندوي چې یوه ورځ ښایي له دغو زېرمو څخه د ځمکې پر مخ ګټه‬ ‫پورته کړي‪.‬له دې وروسته چین هوډ لري چې په ‪ ۲۰۱۷‬کال کې یوه بله بېړۍ سپوږمۍ ته ولېـږي‬ ‫او د سپوږمۍ د خاورې نمونې بېرته ځمکې ته راوړي تر څو په ا ړه یې پلټنې وشي‪ .‬او په پاى کې په‬ ‫‪ ۲۰۲۰‬کال کې چینایان غواړي داسې بېړۍ سپوږمۍ ته ولېـږي چې انسانان هم پکې سپاره وي‪.‬‬

‫د انرژۍ کافیین لرونکى څښاک د زړه انقباض زياتوي‬ ‫څېړونکي خبرداری ورکوي چې د انرژۍ کافیین لرونکى څښاک کوالی شي د زړه په په ضربان کې‬ ‫بدلون راولي ‪ .‬په جرمني کې د بوڼ پوهنتون یوې ډلې د اوولسو (‪ )۱۷‬تنو د زړه ضربې ( د زړه دربا)‬ ‫د انرژۍ د شربت له څښلو څخه يوه ګړۍ وروسته وکتې‪ .‬د بوڼ پوهنتون دغې ډلې‪ ،‬د شمالي امریکا‬ ‫د راډیولوجۍ ټولنې کلنۍ غوڼدې ته وویل چې ماشومان او د ځينو روغتیایي ستونزو درلودونکي باید له‬ ‫دغه راز انرژۍ لرونکو څښاکونو څخه ډډه وکړي ‪ .‬څېړونکي ډاکټر یونَس دورنر وویل‪ " :‬تر اوسه‬ ‫موږ ته دا په کره توګه مالومه نه وه چې د انرژۍ د غه راز څښاک پر زړه څه اغېز لري‪ " .‬د نورو‬ ‫کافیین لرونکو څښاکونو لکه کوکاکوال یا قهوې (کافي) په پرتله‪ ،‬د انرژۍ په څښاک کې د کافیینو‬ ‫کچه‪ ،‬درې هومره لوړه ده ‪" .‬داسې ډېر جانبي يا اړخييز زيانونه پېژندل شوي چې د کافيينو له ډېرې‬ ‫اندازې کارونې سره نېغ په نېغه اړيکه لري لکه د زړه د ضربان ډېروالی ‪ ،‬د زړه الوتل (رېږدېدل)‪،‬‬ ‫د وینې فشار لوړېدل او په سختو مواردو کې د زړه ناڅاپي حملې اوناببره مړېنه" څېړونکو د غونډې‬ ‫برخوالو ته داسې شربت ورکړ چې په هرو ‪۱۰۰‬ملي ليټرو کې یې ‪ ۳۲‬ملي ګرامه کافیین او ‪ ۴۰۰‬ملي‬ ‫ګرامه د تورین په نامه یو بل کیمیاوي توکی درلود‪ .‬لنډمهالى اغېزدوی وښودله چې د زړه کيڼ بطين‬ ‫چې ټول بدن ته وینه پمپوي‪ ،‬د انرژۍ د شربت له څښلو څخه يو ساعت وروسته‪ ،‬د تجربې له پيله سره‬ ‫په پرتليز ډول‪ ،‬خورا شديد تقلص کاوه‪ .‬ډاکتر ډورنر زیاته کړه‪ " :‬موږ وښودله چې د انرژۍ شربت‬ ‫کارول څرنګه له لنډې مودې وروسته د زړه پر پمپ (انقباظي حالت ) اغېز لري‪ .‬موږ په کره تو ګه‬ ‫نه پوهېږو چې د زړه د ورټولېدو دغه غښتلې بڼه پر ورځنيو فعاليتونو او یا هم په ورزشي کړنو اغېز‬ ‫شيندي ‪ " .‬د زړه پر ناروغانو يې هم اغېز مالوم نه دی ‪ ،‬خو د څېړونکو دغه ډله‪ ،‬ماشومانو او هغو ته‬ ‫چې د زړه د نامنظمو غورځېدو په رنځ اخته دي‪ ،‬له دغو مشروباتو څخه د نه کارونې سپارښتنه کوي‪.‬‬ ‫د برتانیې د عادي مشروباتو ټولنې ال وار د مخه ويلي چې دغه مشروبات د ماشومانو لپاره نه دي ‪.‬‬ ‫‪18‬‬

‫‪In-flight Magazine‬‬


‫زنان افغانستان طی دوزاده سال گذشته به‬ ‫گونۀ گسترده در بخش های سیاسی واجتماعی‬ ‫اشتراک و سهم فعال داشته اند و حفظ این دست‬ ‫آوردها و ادامۀ این روند نیز به تالش و جدیت‬ ‫بانوان کشور نیاز دارد‪ .‬دولت افغانستان به اساس‬ ‫یک ضرورت در بخش های مختلف زمینه را برای‬ ‫اشتراک زنان مساعد کرده است‪ ،‬اما این به معنای‬ ‫آن نیست که تمامی زنان افغانستان حق قانونی‬ ‫شان را به دست آورده اند‪ .‬هم اکنون بیشترین‬ ‫تعداد زنان در صفوف ارتش و پولیس ملی وظیفه‬ ‫دارند و مسووالن نهادهای امنیتی از افزایش‬ ‫بیشتر تعداد زنان در این بخش ها سخن میگویند‪.‬‬ ‫در تازه ترین مورد مسووالن وزارت امورداخلهۀ‬ ‫کشور از جذب پنج تا ده هزارپولیس زن در‬ ‫آیندۀ نزدیک به صفوف نیروهای پولیس خبر‬ ‫داده اند‪ .‬آنان به این باور اند که حضور بیشتر‬ ‫زنان در صف نیروهای پولیس اعتماد این نیروها‬ ‫را نزد شهروندان افغانستان بیشتر میسازد‪.‬‬ ‫به تعبیر دیگر میتوان این اقدام وزارت امورداخله‬ ‫را مردمی سازی نیروهای پولیس درکشور عنوان‬ ‫کرد‪ ،‬زیرا موجودیت پولیس زن درپهلوی سربازان‬ ‫دیگر میتوانند اعتبار شهروندان را نسبت به این‬ ‫نیروها به خصوص هنگام باز رسی بیشترسازد‪.‬‬ ‫هم اکنون حدود ‪ 3000‬زن در صفوف نیروهای‬ ‫پولیس وزارت امور داخله وظیفه اجرا میکنند‬ ‫که بیشترین شان در بخش های بازرسی و‬ ‫کنترول مصروف هستند‪ ،‬اما با وجود این‪ ،‬یک‬ ‫سلسله مشکالتی هم هنوز سد راه زنان که در‬ ‫صف نیروهای امنیتی کار میکنند‪ ،‬وجود دارد‪.‬‬ ‫سنت های اجتماعی کهن و ناپسند‪ ،‬دیدگاه های‬ ‫منفی نسبت به حضور زنان در اجتماع و نا مساعد‬ ‫بودن محیط کاری در برخی اداره های دولتی و غیر‬ ‫دولتی از مهمترین چالش های خوانده میشوند که‬ ‫مانع کار بانوان در بیرون از منزل به حساب میآیند‪.‬‬ ‫با این حال وزارت امور داخلۀ افغانستان به‬ ‫این باور است که افزایش زنان در نیروهای‬ ‫پولیس یک ضرورت است‪ ،‬زیرا پولیس مسوول‬ ‫تأمین نظم عامه است و در برخی موارد به‬ ‫پولیس زن نیاز است ؛ چون مداخلۀ پولیس مرد‬ ‫در مسایلی که مربوط به زنان و خانواده هاست‪،‬‬ ‫در جامعۀ سنتی افغانستان مشکل ساز میشود‪.‬‬ ‫محمد وکیل اکبری‪ ،‬رئیس عمومی پیژنتون‬ ‫وزارت امورداخله که در مراسم فراغت بیش از‬ ‫‪ 120‬پولیس زن و مرد از مرکز تربیوی پولیس‬ ‫کابل‪ ،‬صحبت میکرد‪ ،‬تأکید کرد که موجودیت‬ ‫پولیس زن در صفوف نیروهای امنیتی به‬

‫خصوص پولیس کشور‪ ،‬از نیازهای مبرم ‪ 50‬در‬ ‫صد جمعیت افغانستان است‪ ،‬زیرا آنچه مردان‬ ‫در یک جامعۀ دموکراتیک حق دارند‪ ،‬زنان نیز‬ ‫باید بدون استثنا از این حق برخوردار باشند‪".‬‬ ‫فتانه گیالنی مسوول شبکۀ زنان افغان‬ ‫به این باور است که زنان افغانستان میتوانند‬ ‫درنزدیک سازی دولت با مردم نقش اساسی‬ ‫بازی کنند‪ .‬وی تاکید میکند که از آنجایی که‬ ‫تأمین امنیت از اساسی ترین خواست های یک‬ ‫جامعه به حساب میآید‪ ،‬در موجودیت پولیس زن‪،‬‬ ‫زنان افغانستان خود را راحتر احساس میکنند‪.‬‬ ‫از سویی هم صدیق صدیقی سخنگوی وزارت امور‬ ‫داخله مشکالت زنانی را که به صف پولیس پیوسته‬ ‫اند رد نمیکند‪ ،‬همزمان تأکید دارد که در صورتی که‬ ‫عامالن خشونت و آزار بر پولیس های زن مشخص‬ ‫شوند‪ ،‬در هرسطحی که باشند‪ ،‬وزارت امورداخله‬ ‫این افراد را به پنجۀ قانون تسلیم خواهد کرد‪.‬‬ ‫چندی پیش دیده بان حقوق بشر گزارشی را متنشر‬ ‫کرد که از آزار و اذیت پولیس های زن در محیط‬ ‫کاری توسط همکاران مرد شان حکایت داشت‪.‬‬ ‫اما بانو فتانه گیالنی مدعی است که آنگونه که‬ ‫گفته میشود‪ ،‬محیط کار برای بانوان در کشور به‬ ‫ویژه در کابل پایتخت و شهرهای بزرگ نامساعد‬ ‫نیست‪ ،‬اما در بسیاری موارد توطئه افگنی ها و شایعه‬ ‫پراگنی ها باعث میشود که افکار عمومی نسبت به‬ ‫کار کردن بانوان در بیرون از منزل مشغوش شود‪.‬‬ ‫تعدادی از دخترانی که از مرکز تعلیمی پولیس‬ ‫کابل فارغ شده اند‪ ،‬با آنکه خدمت به جامعه و‬ ‫کشور بخصوص به بانون را از وظایف اصلی شان‬ ‫عنوان میکنند‪ ،‬تأکید دارند که تالش میکنند تا‬ ‫برای دیگر زنان و دختران افغانستان الگو شوند‪،‬‬ ‫تا آنان نیز بیایند و در بخش های مختلف از‬ ‫جمله پولیس در کنار مردان سهم فعال بگیرند‪.‬‬ ‫آنان به این باور اند که در برابر شایعات و توطئه‬ ‫هایی که علیه زنان شاغل وفعال وجود دارد باید‬ ‫با جدیت مبارزه کرد در غیر آن زبان توطئه گران‬ ‫درازتر میشود‪ ،‬اما در صورتی که زنان افغانستان‬ ‫برای به دست آوردن حق شان مبارزه کنند و خود‬ ‫را بخشی از جمعیت کشور حساب کنند باالخره‬ ‫آنانی که با دید منفی نسبت به زنان میبینند‬ ‫حرف های شان به جای نمیرسد و سر انجام‬ ‫خسته خواهند شد و از این کار دست میکشند‪.‬‬ ‫از سویی هم شماری از شهروندان کابل‪ ،‬موجودیت‬ ‫پولیس زن را بخاطر تأمین امنیت بهتر یک نیاز میدانند‪.‬‬ ‫احمد نصیر یک تن از باشند گان کابل میگوید‪:‬‬ ‫" این خوبست که زنان در صفوف نیرو های‬

‫پولیس فعالیت کنند‪ ،‬به خصوص در بخش‬ ‫هایی که مربوط به زنان میشودو فعالیت پولیس‬ ‫مرد درآن بخشها حساسیت برانگیز است‪.‬‬ ‫احمدضیاء سلطانی یکی دیگر از باشنده گان‬ ‫کابل است‪ ،‬او میگوید‪ " :‬در همه کشورهای‬ ‫اسالمی و غیر اسالمی زنان در بخش های‬ ‫مختلف از جمله پولیس وظیفه دارند‪ ،‬اما‬ ‫در افغانستان تا حال این فرهنگ جایگزین‬ ‫نشده است‪ ،‬مگرالزم است که برای افزایش‬ ‫تعدادپولیس زن دولت تالش کند تا زمینۀ جذب‬ ‫بانوان به صفوف نیروهای امنیتی مساعد شود‪".‬‬ ‫تنها برخورد تبعیض آمیز به کار کردن زنان و دختران‬ ‫در بیرون از منزل مشکالت زنان افغانستان نیست‪،‬‬ ‫بلکه در برخی مناطق کشورهنوزهم هستند کسانی‬ ‫که مانع رفتن دختران به مکاتب و دانشگاه ها میشوند‪.‬‬ ‫با وجود این مشکل حکومت افغانستان طی‬ ‫سال های گذشته تالش کرده است که زمینه‬ ‫را برای دختران درآموزشگاه ها فراهم سازد و‬ ‫در برابر افرادی که نسبت به آموزش و پرورش‬ ‫دختران حساسیت دارند‪ ،‬مبارزه صورت گیرد‪.‬‬ ‫بر بنیادآماری که از سوی وزارت معارف‬ ‫افغانستان منتشر شده‪ ،‬حدود ‪ 40‬در صد دانش‬ ‫آموزان مکاتب را در سراسر کشور دختران‬ ‫تشکیل میدهند و از سویی هم تعداد ‪ 35‬درصد‬ ‫آموزگاران مکاتب را نیز زنان تشکیل میدهند‪.‬‬ ‫در بخش های خدمات عامه‪ ،‬جامعۀ مدنی‪،‬‬ ‫رسانه ها‪ ،‬صحت‪ ،‬تجارت و حتی ورزش‪ ،‬حضور‬ ‫بانوان قابل مالحظه خوانده میشود‪ ،‬اما فعاالن‬ ‫جامعۀ مدنی و حقوق زن در کشور هنوز هم‬ ‫اشتراک و سهم زنان را در عرصه های مختلف‬ ‫آنگونه که انتظار میرود نمیدانند و تأکید دارند که‬ ‫برای رشد و ارتقای ظرفیت زنان افغانستان باید‬ ‫تالش های جدی و همه جانبه صورت گیرد‪.‬‬

‫‪In-flight Magazine‬‬

‫‪17‬‬


‫در شرایط کنونی مشارکت و وحدت ملی شهروندان افغانستان از اساسی ترین مواردیست که تضمین کنندۀ سرنوشت و آیندۀ کشور به‬ ‫این ارزش وابسته است‪ ،‬نقش و سهم گیری زنان در پروسه های سیاسی واجتماعی بخشی از مشارکت و وحدت ملی پنداشته میشود‪.‬‬

‫‪16‬‬

‫‪In-flight Magazine‬‬


‫درنمایشگاه ها و درمجالس دوجانبه مطرح میشود‪.‬‬ ‫هر وقت که اقالم تولیدی دارای همین نشان‬ ‫باشند‪ ،‬باید مورد اعتماد بازارهای جهانی قرار‬ ‫گیرند‪ ".‬آقای شنواری همچنان گفت که پس‬ ‫از این تالش خواهد شد تا از صادرات کاالهای‬ ‫بی کیفیت به نام افغانستان جلوگیری شود؛‬ ‫زیرا محصوالت افغانستان در بازار های منطقه‬ ‫دارای شهرت هستند‪ ،‬اما تا کنون هیچ وقت با‬ ‫یک معیار مشخص تجارتی صادر نشده بودند‪.‬‬ ‫تالش های انجام یافته در بخش سکتورخصوصی‬ ‫و سرمایه گذاری درافغانستان طی دوزاده سال‬ ‫گذشته قابل مالحظه است‪ ،‬اما شماری از بازرگانان‬ ‫کشورخواهان حمایت بیشتر دولت در این راستا‬ ‫هستند‪ ،‬تا زمینۀ بیشتر سرمایه گذاری در افغانستان‬ ‫مساعد شود که کشور بتواند میزان تولیدات و‬ ‫صادراتش را به بازارهای بین المللی بیشترسازد‪.‬‬ ‫در همین حال معین وزارت تجارت تأکید دارد که‬ ‫حکومت افغانستان در نظر دارد کاالهای افغانستان‬ ‫پس از این برابر با معیارهای پذیرفته شده باشند‪،‬‬ ‫تا با کیفیت عالی به بازارهای جهانی صادر گردند‪،‬‬ ‫از همین رو درپهلوی آن که وزارت تجارت در‬ ‫هماهنگی با وزارت زراعت برنامه های را در‬ ‫راستای گسترش تولیدات روی دست دارند‪ ،‬برای‬ ‫بهترسازی و معیاری شدن کیفیت تولیدات افغانستان‬ ‫نیز برنامه های مشخص را روی دست گرفته اند‪.‬‬ ‫از سوی دیگر خانم نجال حبیب یار‪ ،‬رییس ادارۀ‬ ‫انکشاف صادرات افغانستان داشتن نشان صادراتی‬ ‫را ضروری دانسته و تأکید کرد که صادرات‬ ‫باغداری افغانستان در یک ربع نخست سال روان تا‬ ‫‪ 60‬درصد افزایش را نشان میدهد که این رقم خود‬ ‫نشان دهندۀ افزایش محصوالت باغداری است و‬ ‫بیشترمحصالت باغداری افغانستان به کشورهای‬

‫همسایه و حتی هند و اروپا صادر میشود‪ ،‬بنأ این‬ ‫محصوالت اگر با نشان صادراتی افغانستان صادر‬ ‫شوند‪ ،‬بدون شک بازرگانان افغان از اعتباری‬ ‫برخوردار میشوند و از صادرات میوه های تقلبی‬ ‫و بی کیفیت به نام افغانستان جلوگیری صورت‬ ‫میگیرد‪" .‬ما نشان صادراتی افغانستان را توسط‬ ‫هشت بازرگان افغانستان که دراروپا کارمیکنند‪،‬‬ ‫در نمایشگاهی در آنجا به نمایش گذاشته ایم‪ ،‬نه‬ ‫تنها بازرگانان افغان مقیم خارج؛ بلکه شهروندان‬ ‫افغانستان که در اروپا زنده گی می کنند‪ ،‬این‬ ‫کار یک گامی مهم و اساسی در راستایی معیاری‬ ‫سازی صادرات و کاالهای افغانستان می دانند‪".‬‬ ‫قرار است این نشان تجارتی پس از این در بسته‬ ‫های کاالهای افغانستان به صورت مشخص نصب‬ ‫شود‪ ،‬ازمیوه های تازه گرفته تا صنایع چرم و قالین‬ ‫افغانی که به مارکت های بین المللی صادرمیشوند‪،‬‬ ‫این نشان استندرد تجارتی افغانستان راخواهند‬ ‫داشت‪ .‬سخنگوی وزارت تجارت و صنایع افغانستان‬ ‫همچنان میگوید که هر کاالیی که بدون این نشان‬ ‫به بازارهای بین المللی صادر شود‪ ،‬تقلبی خواهد‬ ‫بود که این موضوع در قرار دادهای تجارتی که با‬ ‫کشورهای خارجی دارند‪ ،‬کتبأ اطالع داده شده است‪.‬‬ ‫برخی از باغداران و کشاورزان افغانستان‬ ‫میگویند در صورتی که در والیت های کشور‬ ‫سردخانه و جای نگهداری میوۀ تازه و محصوالت‬ ‫کشاورزی ساخته شود‪ ،‬در سال آینده صادرات میوه‬ ‫و محصوالت کشاورزی به بازارهای بین المللی‬ ‫چند برابر افزایش خواهد داشت‪ ،‬اما در حال حاضر‬ ‫امکانات نگهداری حاصالت شان را نداشته و بیشتر‬ ‫آن ها به اثر سردی و یاهم گرمی هوا آسیب دیده‬ ‫از بین میروند‪ .‬میوۀ تازه مانند‪ :‬انار‪ ،‬سیب و انگور‬ ‫به شمول ترکاری و سبزی ها بخش قابل توجه‬

‫محصوالت کشاورزی افغانستان خوانده میشوند‪،‬‬ ‫زیرا افغانستان کشور زراعتی است که بیشتر‬ ‫از هشتاد درصد باشنده گان مناطق مختلف آن‬ ‫مشغول کارهای کشاورزی و مالداری هستند‪،‬‬ ‫از همینرو بیشتر میوه و محصوالت کشاورزی‬ ‫افغانستان به کشورهای همسایه و بازارهای بین‬ ‫المللی و حتی انار افغانستان به کشورهای اروپایی‬ ‫صادر میشود‪ ،‬اما نسبت نبود امکانات در بخش‬ ‫نگهداری‪ ،‬پروسس و بسته بندی این اقالم ساالنه‬ ‫مقداری زیادی ازین محصوالت از بین میرود‪.‬‬ ‫با این حال خانجان الکوزی معاون اتاق تجارت‬ ‫و صنایع میگوید‪ " :‬حاال که افغانستان گامهایی را‬ ‫برای معیاری سازی بخش تجارت برداشته است و‬ ‫نشان صادراتی تجارتی این کشور نیز ساخته شد‪،‬‬ ‫نیاز جدی است که مسووالن نهادهای مربوط به‬ ‫این بخش توجه نموده برای کشاورزان سردخانه‬ ‫ایجاد کنند و امکانات بسته بندی و پروسس میوۀ‬ ‫تازه و سبزیجات را نیز برای شان فراهم کنند‪،‬‬ ‫تا بازرگانان افغانستان در بازارهای بین المللی‬ ‫مانند دیگر کشورها دارای هویت تجارتی باشند‪".‬‬ ‫نشان رسمی استندرد و صادرات افغانستان‬ ‫از سه رنگ پرچم کشورساخته شده است؛ رنگ‬ ‫سبز زراعتی بودن افغانستان را میرساند‪ ،‬رنگ سرخ‬ ‫نشانۀ وجود نباتات طبی درکشوراست و رنگ سیاه‬ ‫نمادی از منابع غنی طبیعی پنداشته میشود که‬ ‫افغانستان سرشاراز آن است‪ .‬اداره های دولتی و‬ ‫نهادهای خصوصی که در راستای توسعۀ تجارت‬ ‫در افغانستان کار میکنند امیدوار هستند که با به‬ ‫کارگیری این نشان استندرد و صادرات بر روی‬ ‫کاالهایی که از کشور به خارج صادر میشوند‪،‬‬ ‫بازاریابی برای تولیدات داخلی بیشتر شده و زمنیۀ‬ ‫رشد صنعت و تجارت در افغانستان بیشتر شود‪.‬‬

‫]‪SwIµ{ ÁI‬‬ ‫‪¸@@@@ÄH‬‬

‫‪0799 44 65 60‬‬ ‫‪idesign.af@gmail.com‬‬ ‫‪15 In-flight Magazine‬‬


‫نشان رسمی استندرد و صادرات افغانستان از‬ ‫سه رنگ پرچم کشورساخته شده است؛ رنگ‬ ‫سبز زراعتی بودن افغانستان را میرساند‪ ،‬رنگ‬ ‫سرخ نشانۀ وجود نباتات طبی درکشوراست و‬ ‫رنگ سیاه نمادی از منابع غنی طبیعی پنداشته‬ ‫میشود که افغانستان سرشاراز آن است‪.‬‬

‫افغانستان‪ ،‬نام بخشی ازسرزمینی که روزگاری‬ ‫بزرگترین کاروان های تجارتی از قلب آن‬ ‫میگذشت و از حدود قرن هشتم تا چهاردهم‬ ‫میالدی‪ ،‬کاروانیان از دو قارۀ آسیا و اروپا از چین‬ ‫تا مدیترانه ‪ ،‬از این مسیر رفت و آمد میکردند‪ .‬در‬ ‫میان کاروانیان تجارتی آن روزگار‪ ،‬تاجران آریایی‪،‬‬ ‫یا افغانستانی امروزی نیز وجود داشتند که اقالم‬ ‫و کاالهای شان را از مسیر شاهراه ابریشم به‬ ‫کشورهای اروپایی صادر میکردند و کاالهای‬ ‫مورد نیاز را نیز از آن کشورهای وارد میکردند‪.‬‬ ‫پیشۀ تجارت درمیان شهروندان افغانستان از‬ ‫گذشته های دور به اینسو رواج داشته و تا امروز نیز‬ ‫‪14‬‬

‫‪In-flight Magazine‬‬

‫پس از کشاورزی و مالداری‪ ،‬شغل دوم شهروندان‬ ‫کشور محسوب میشود‪ ،‬اما با وجود صادرات‬ ‫کاالهای افغانستان به کشورهای دور و نزدیک‪،‬‬ ‫این کشور تا کنون نشان رسمی و استندرد تجارتی‬ ‫نداشت‪ .‬بسیاری از کاالهای افغانی نسبت همین‬ ‫مشکل توسط کشورهای همسایه در بازارهای‬ ‫جهانی به نام آن کشورها به فروش میرسید ومثل‬ ‫گذشته هنوز هم برخی اقالم و کاال ها با نشان این‬ ‫کشورها به فروش میرسد که ازجمله قالین افغانی‬ ‫که ازشهرت و جایگاه خاصی در بازارهای جهانی‬ ‫برخوردارهست‪ ،‬با مارک پاکستان در بسیاری از‬ ‫کشورها به فروش میرسد‪ ،‬اما سرانجام حکومت‬ ‫افغانستان و نهادهای حامی سکتورخصوصی و‬ ‫سرمایه گذاری دست به ابتکار زده‪ ،‬نشان رسمی‬ ‫صادرات و استندرد تجارتی افغانستان را ساختند‪.‬‬ ‫به باورآگاهان اموراقتصاد‪ ،‬ساخت و معرفی نشان‬ ‫رسمی صادرات و تجارت افغانستان‪ ،‬از تقلبی شدن‬ ‫کاالی کشوردر بازارهای جهانی تا اندازۀ زیادی‬

‫جلو گیری خواهد کرد؛ زیرا پیش از این تولیدات‬ ‫افغانستان نشان صادراتی نداشتند؛ به همین دلیل‬ ‫در مارکت بین المللی تقلب های وسیعی باالی‬ ‫کاالهای صادراتی افغانستان صورت میگرفت‪.‬‬ ‫قالین افغانی‪ ،‬میوۀ تازه‪ ،‬میوۀ خشک‪ ،‬زعفران‪،‬‬ ‫هینگ‪ ،‬صنایع دستی و صنایع چرم از جمله‬ ‫تولیدات افغانستان است که به بیرون از کشور‬ ‫صادر شده و در مارکت بین المللی از جایگاه خاصی‬ ‫برخوردارهستند‪ ،‬اماتاجران ملی و مسووالن اتاق‬ ‫تجارت و صنایع افغانستان میگویند که برخی از‬ ‫این کاالها را پاکستان به نام و نشان صادراتی خود‬ ‫به بازارهای جهانی صادر میکرد که ساخت این‬ ‫نشان میتواند جلو تقلبکاریهای پاکستان را بگیرد‪.‬‬ ‫مزمل شینواری‪ ،‬معین وزارت تجارت و‬ ‫صنایع افغانستان داشتن نشان استندارد صادرات‬ ‫افغانستان را برای جلب اعتماد مارکت های‬ ‫منطقوی و جهانی مهم خوانده میگوید‪ " :‬ما این‬ ‫نشان را به مارکت های جهانی معرفی میکنیم‪.‬‬


‫و رأی میدهند‪ ،‬میتوانند از روند برگزاری انتخابات به‬ ‫صورت گسترده نظارت کنند که در صورت چنین اقدامی‬ ‫شفافیت انتخابات نیز تا حدی زیاد تضمین میشود‪.‬‬ ‫عبداهلل شادمان یکی از جوانان فعال به این باور‬ ‫است که جوانان کشور نسبت به دیگران کمتر وابستگی‬ ‫های سیاسی دارند‪ ،‬استقاللیت جوانان تضمین کنندۀ‬ ‫این است که اگر از روند برگزاری انتخابات نظارت کنند‪،‬‬ ‫شفافیت انتخابات برای همه گان قابل قبول است‪.‬‬ ‫جوانان براي اجتماعي شدن نيازمند مشاركت سياسي‬ ‫هستند تا از طريق تجربۀ عملي بتوانند جامعه پذير‬ ‫شوند‪ ،‬از این رو به نظر میرسد بهترين راه حل براي‬ ‫هدايت جوانان و جامعه پذير شدن آنان‪ ،‬ايجاد زمينه‬ ‫هاي الزم براي مشاركت شان در تصميم گيري های‬ ‫كالن سياسي و اجتماعي است که راه یافتن این طبقه‬ ‫به شورا های والیتی میتواند راهکار موثر و مفیدی‪،‬‬ ‫هم برای جوانان و هم برای آیندۀ افغانستان باشد‪.‬‬ ‫قراری که تجربه نشان داده یكي از شاخصه هاي‬ ‫مهم در پيشرفت جوامع و کشورهای جهان‪ ،‬فراهم‬ ‫ساختن فضاي الزم براي تعامل و مشاركت همه آحاد‬ ‫جامعه به خصوص جوانان در تعيين سرنوشت اجتماعي‬ ‫و سياسي به شمار میرود که تجربه نشان داده نتيجۀ‬ ‫چنين مشاركتی زمینه ساز سازنده گي بيشتر و قرار‬

‫گرفتن جامعه در مسير رشد و پيشرفت بوده است‪.‬‬ ‫طی دوزاده سال گذشته که افغانستان از نظر‬ ‫سیاسی اجتماعی تحوالت چشمگیر داشته است‪،‬‬ ‫جوانان در ساخت و ساز بخش های مختلف‬ ‫این کشور نقش عمده و اساسی داشته اند که‬ ‫به هیچ عنوان نمیشود از آن چشم پوشی کرد‪.‬‬ ‫سهم دادن به جوانان و اشتراک این قشر در‬ ‫سیاست و اجتماع از مسوولیت های دولت مردان‬ ‫افغانستان است که نیاز است تا با درايت و‬ ‫هوشمندي زمينۀ حضور و مشاركت نسل نو در‬ ‫ساختار های سیاسی را فراهم كرده و آرام و آرام‬ ‫ايفاء نقش در زنده گي اجتماعي را به آنان بياموزند‪.‬‬ ‫وجود جوانان در هر کشور به مثابۀ انرژي تلقی میشوند‬ ‫و اين انرژي ها بايد به قدرت سازنده تبديل شوند‪ .‬این‬ ‫کار زمانی عملی خواهد بود که جوانان احساس کنند كه‬ ‫جامعه و نسل پيشين‪ ،‬دوستدار و پشتيبان آنان هستند‬ ‫تا به جامعۀ خود عشق بورزند و به پيشرفت و ترقي‬ ‫آن اميدوار باشند که در صورت به میان آمدن چنین‬ ‫فضایی برای جوانان‪ ،‬بدون شک آنها با احساس نیک‬ ‫نسبت به زنده گي آينده و با احساس رضايت مندي‬ ‫نسبت به جامعۀ پيرامون خود‪ ،‬ديگران را دوست داشته‬ ‫و به حقوق اجتماعي آنان احترام گذاشته و قانونمندي‬

‫و قانونگرايي را شعار زنده گي خود خواهند كرد‪.‬‬ ‫اهميت شركت و سهم گیری جوانان در انتخابات بر‬ ‫این نکته استوار است که جوانان امروز در نهايت مديران‬ ‫جامعۀ فردا خواهند بود‪ ،‬بنأ میتوان گفت که مشق‬ ‫دموكراسي و مشاركت سياسي براي آنان‪ ،‬جهت ايفاي‬ ‫نقش جدي در آينده به تجربۀ الزم ضرورت دارد که‬ ‫این‪ ،‬تنها از طریق سهم گرفتن در پروسه های کالن‬ ‫سیاسی اجتماعی نیاز است‪ .‬حضور موثر و آگاهانه جوانان‬ ‫در انتخابات به آنان اين امكان را ميدهد كه آماده گي‬ ‫الزم براي حضور در مديريت سياسي آينده را پيدا كنند‬ ‫و ازآن جا كه صالح و فساد مديران جامعه مستقيما در‬ ‫روند تحوالت اجتماعي تاثير گذار است لذا تربيت مديران‬ ‫شايسته نيازمند آموزش هاي اساسي و فراهم كردن‬ ‫امكان مشاركت عملي در تصميم هاي سياسي است‪.‬‬ ‫انتخابات بستر مناسبي است كه به جوانان جامعه‬ ‫امكان ميدهدتا به صورت عملي و ملموس دموكراسي‬ ‫را تجربه كرده و دانش سياسي خود را ارتقاء دهند‪.‬‬ ‫با توجه به آنچه گفته شد‪ ،‬به نظر میرسد‬ ‫دموکراسی نوپا و جوان افغانستان نسبت به نسل‬ ‫های گذشته نیازمند مشارکت و سهم گیری فعال‬ ‫جوانان است که گزینش آنان به عنوان اعضای‬ ‫شوراهای والیتی را میتواند دال بر مشارکت‬ ‫گستردۀ آنان ذرصحنه های مدیریتی افغانستان باشد‪.‬‬ ‫‪In-flight Magazine‬‬

‫‪13‬‬


‫با نزدیک شدن به زمان برگزاری انتخابات‬ ‫ریاست جمهوری و شوراهای والیتی‪ ،‬همه‬ ‫اقشار جامعه؛ به شمول دولت افغانستان‪ ،‬احزاب‬ ‫سیاسی‪ ،‬جامعۀ مدنی و شهروندان افغانستان به‬ ‫برگزاری انتخابات شفاف وعادالنه تأکید دارند‪.‬‬ ‫در پهلوی کمیسیون مستقل انتخابات‪ ،‬نهادهای ناظر‬ ‫بر روندانتخابات آینده از هم اکنون فعالیت های‬ ‫شان را آغاز نموده و برعالوۀ کابل در شهرهای‬ ‫مانند‪ ،‬مزار شریف‪ ،‬هرات‪ ،‬قندهار‪ ،‬جالل آباد وبرخی‬ ‫مناطق دیگر دفاتر ساحوی شان را باز کرده اند‪.‬‬ ‫بربنیاد معلومات کمیسیون مستقل انتخابات تا کنون‬ ‫حدود ‪2‬میلیون و ‪ 700‬هزارتن در سراسر افغانستان‬ ‫کارت رأی دهی به دست آورده اند و این برنامه‬ ‫همچنان ادامه دارد‪ .‬نورمحمد نور سخنگوی کمیسیون‬ ‫مستقل انتخابات میگوید‪ " :‬با گذشت هر روز تعداد‬ ‫بیشتر شهروندان افغانستان در مناطق مختلف کشور به‬ ‫مراکز توزیع کارت آمده کارت رأی دهی به دست می‬ ‫آورند‪ ".‬وی همچنان عالقه مندی شهروندان به اخذ‬ ‫کارت را ستایش کرده گفت‪ " :‬این نشان میدهد که‬ ‫همۀ شهروندان افغانستان به ویژه آنانی که واجد شرایط‬ ‫رأی دهی هستند‪ ،‬نسبت به برگزاری انتخابات ریاست‬ ‫جمهوری و شوراهای والیتی افغانستان جدیت دارند‪".‬‬

‫‪12‬‬

‫‪In-flight Magazine‬‬

‫به اساس معلومات کمیسیون مستقل انتخابات‪،‬‬ ‫ثبت نام برای عضویت درانتخابات ریاست جمهوری‬ ‫و شوراهای والیتی که به تاريخ ‪ 25‬سنبله آغاز و الی‬ ‫‪ 14‬ميزان برای مدت ‪ 21‬روز ادامه داشت‪ 26 ،‬تن به‬ ‫شمول یک خانم به انتخابات ریاست جمهوری و ‪323‬‬ ‫تن به شمول دخترخانم ها برای انتخابات شوراهای‬ ‫والیتی ثبت نام کردند‪ .‬گفته میشود‪ ،‬اکثر کسانی به‬ ‫عضویت شوراهای والیتی خود را ثبت نام کرده اند‪،‬‬ ‫جوانان میباشند که در میان شان دخترخانم ها نیز‬ ‫وجود دارد‪ .‬از آنجایی که کار و مسوولیت اعضای‬ ‫شوراهای والیتی مشوره دادن به مسووالن حکومتی‬ ‫در والیت ها و همچنان نظارت از برنامه های توسعه‬ ‫یی حکومت میباشد‪ ،‬شماری از آگاهان امور راه یافتن‬ ‫جوانان به شوراهای والیتی را یک نیاز میدانند‪.‬‬ ‫تعداد بیشتر جوانان در افغانستان دارای تحصیالت‬ ‫عالی حد اقل به سویۀ لیسانس و فوق لیسانس‬ ‫هستند؛ از این رو‪ ،‬راه یافتن جوانان تحصیل‬ ‫کرده و فعال به شوراهای والیتی نه تنها یک‬ ‫ضرورت بلکه یک ارزش نیز پنداشته میشود‪.‬‬ ‫جوانان تحصیل کرده اگر به شوراهای والیتی راه پیدا‬ ‫کنند‪ ،‬به صورت جدی و فعاالنه قادرخواهند بود از برنامه‬ ‫های حکومت های محلی در والیت ها نظارت کرده و‬

‫همچنان با درک و فهمی که ازاوضاع دارند مشوره های‬ ‫شان برای مسووالن حکومتی مفید و موثر تمام خواهد شد‪.‬‬ ‫به باورآگاهان مسائل اجتماعی افغانستان و‬ ‫مالحظات مشهود دیده میشود که این کشوربه‬ ‫عنوان یک جامعۀ جوان که فرایند گزار از جنگ‬ ‫و بحران به صلح و همزیستی مسالمت آمیز را به‬ ‫کندی تجربه میکند‪ ،‬جوانان که قشر تحصیل یافته‬ ‫هستند وبا دانش نوین آشنایی بیشتر دارند‪ ،‬میتوانند‬ ‫کشتی شکستۀ افغانستان رابه ساحل نجات برسانند‪.‬‬ ‫از سویی هم جوانان با توانایی ها و انرژی که دارند‬ ‫میتوانند درساختار جامعه نقش اساسی و مهمی را بازی‬ ‫کنند؛ زیرا این طبقه مسوولیت ها و مکلفیت های شان در‬ ‫راستایی وظایف را به گونۀ واقعی وفعاالنه انجام میدهند‬ ‫که این ویژه گی را نسل های دیگر کمتر در خود دارند‪.‬‬ ‫انتخابات به عنوان اساسی ترین موضوع که آیندۀ‬ ‫افغانستان وشهروندان این کشور به آن بستگی دارد‪،‬‬ ‫از مهم ترین برنامه های حکومت افغانستان به شمار‬ ‫میرود؛ اما سهم و اشتراک شهروندان کشور در انتخابات‬ ‫از مولفه های اصلی به شمار میرود که دموکراسی‬ ‫واقعی و ایجاد نظام مردمی را تهداب گذاری میکند‪.‬‬ ‫شماری از جوانان فعال در کشور به این باور اند که جوانان‬ ‫افغانسان در پهلوی آن که در انتخابات اشتراک میکنند‬


‫دارد‪ ،‬به خواننده گان ما بگوید؛ اما در نخست‬ ‫از وی پرسیده است طاهر شباب کیست؟‬

‫ج‪ :‬در لیسه مسلکی موزیک تحت نظر استاد‬ ‫سلیم سرمست‪ ،‬استادم ننگیالی و استاد آرمان‪ ،‬درس‬ ‫خواندم‪ ،‬رشتۀ اساسی من گیتار است‪ ،‬دو سال دانشکده‬ ‫هنرهای زیبارا خواندم ودوسال دیگرهم در آلمان‬ ‫موسیقی را فراگرفتم‪ .‬این که من تا چه حد سر خود‬ ‫حاکم هستم‪ ،‬قضاوت به دست شماست‪.‬‬ ‫س‪ :‬از نخستین آهنگ تان بگوئید؟‬

‫ج‪ :‬وقتی از لیسۀ مسلکی موزیک فارغ شدم این‬ ‫آهنگ را خواندم " اهل هر کجا که هستی‪ ،‬باز هم‬ ‫افغانی هستی"؛ این آهنگ باید دوگانه خوانده میشد‪،‬‬ ‫صدیق جان شباب برادرم‌‪ ،‬هم تصادفی درخانه همین‬ ‫آهنگ را میخواند‪ ،‬وقتی که همرایم خواند‪ ‌،‬متوجه‬ ‫شدم که بسیار زیبا میخواند‪ ،‬وقتی که خواندیم‪ ،‬خوش‬ ‫هردوی ما آمد‪ .‬همان بود که هر دوی ما همان آهنگ‬ ‫را اجرا کردیم و مورد پذیرش مردم قرار گرفت‪.‬‬

‫س‪ :‬به عنوان کسی که موسیقی را به شکل‬ ‫مسلکی خواندید‪ ،‬وضعیت هنرموسیقی را در‬ ‫افغانستان چگونه ارزیابی میکنید؟‬

‫ج‪ :‬من فکر میکنم که هنر خودش یک پدیدۀ‬ ‫عاطفی است؛ طالب خوب بود که مستقیم میگفت که‬ ‫هنر نباشد‪ ،‬اما متاسفانه ما در داخل افغانستان کسانی‬ ‫را داریم که نیک تایی هم بسته کرده ولی بر خالف‬ ‫هنر حرکت میکند‪ ،‬وزارت اطالعات و فرهنگ کشور‬ ‫در مقابل هنر و هنرمند بی نهایت سهل انگاری دارد‪‌،‬‬ ‫این ها باید در طول دوازده سال کارهای بسیاری را‬ ‫انجام میدادند‪ .‬بازهم خوب است در بخش موسیقی‬ ‫کارهای خوبی هم شده‪ ،‬جوانان به موسیقی عالقه‬ ‫دارند و برنامه هایی که از رسانه ها نشر میشود‪ ،‬بسیار‬ ‫خوب است‪ ،‬از نگاه کمیت خوب است‪ ،‬ولی کیفیت به‬ ‫اندازه مطلوب باال نیست‪.‬‬ ‫س‪ :‬جناب شباب صاحب‪ ،‬آهنگ غم دارم‪ ‌،‬غم‬ ‫فلسفۀ عجیبی دارد‪ ،‬هرکس تعبیر و تفسیر‬ ‫خاصی از این آهنگ دارد‪ ،‬میخواهم بپرسم که‬ ‫انگیزۀ این آهنگ از کجا شروع شد‪ ،‬شعرش از‬ ‫کیست؟‬

‫ج‪ :‬شعر از خودم است‪ ،‬البته شاعر نیستم اما گاه‬ ‫گاهی یگان احساس شاعری میآید که گپ های دل‬ ‫خود را بگویم‪‌،‬‬ ‫درانگیزه این آهنگ‪ ،‬یک حالت برای من رخ داد که‬ ‫همیشه در تلویزیون ها میدیدم‪ ،‬وضعیت افغانستان‬ ‫بسیاربحرانی است‪ ،‬از افغانستان گپ های منفی‬ ‫میشنیدم‌‪ ،‬خالصه زنده گی درچون وچرا میگذشت‪،‬‬

‫که چرا وطن ما این قسم است‪ ،‬وقتی که آهنگ را‬ ‫ساختم‪ ،‬غم دارم‌‪ ،‬غم‪ ،‬برای من بسیار جالب بود‪.‬‬

‫سرمعلم مکتب است و یک خواهر دیگرم در جرمنی‬ ‫است‌‪ ،‬او هم درافغانستان استاد بوده‪ ‌،‬نظر به شرایطی‬ ‫که آمد همه مهاجر شدند‪.‬‬

‫ج‪ :‬این آهنگ کمپوزش از خودم است‪ ،‬و چهار‬ ‫نفری آن را اجرا کردیم‪ ،‬میخواستیم که برای این‬ ‫آهنگ یک کلیپ خوبتر بسازیم اما برای ما وعده‬ ‫های شد‪ ،‬ولی عملی نشد‪ ،‬هیچ کس با ما در این‬ ‫کارهمکاری نکرد‪ .‬آنقدر که این آهنگ در تاجکستان‬ ‫و ایران استقبال شد‪ ‌،‬در افغانستان نشد‪.‬‬

‫ج‪ :‬من برعالوه این که خودم در قسمت هنر کار‬ ‫کردم‌‪ ،‬در آلمان یک سوپرمارکت دارم‪ ‌،‬مصارف زنده‬ ‫گی و اعاشه از آن طریق میشود‪ .‬هرچند در داخل‬ ‫افغانستان نبودم ولی کارهای ما همیشه با مردم بوده‪‌،‬‬ ‫جسم ما در بیرون بوده اما روح ما در داخل افغانستان‬ ‫بوده وهست‪.‬‬

‫ج‪ :‬همیشه دوست داشتم که به ذوق و عالقۀ‬ ‫مردم آهنگ بخوانم‌‪ ،‬ولی کار اساسی من آهنگ های‬ ‫میهنی است‪ ،‬عنقریب یک آهنگ پشتو روی دست‬ ‫دارم‪ ،‬شعر آن از ملنگ جان است‪ ،‬در وصف وطن و‬ ‫همبستگی افغانستانی ها سروده شده است‪ ،‬آهنگ را‬ ‫خودم ساختم‪ ،‬موزیک آن را خالد کیهان ساخته است‪،‬‬ ‫میخواهم که از طریق ستارۀ افغان به گوش هموطنان‬ ‫خود برسانم‪ .‬نا گفته نماند که این آهنگ را به کرزی‬ ‫صاحب به قسم تحفه روان کردم‪ ،‬برایشان بسیار قابل‬ ‫پذیرش بود‪.‬‬

‫ج‪ :‬بسیار خوب هستم‌‪ ،‬یک چیز را خیلی خوب‬ ‫پخته میکنم‪ ‌،‬ترکاری را با برنج و گوشت همه اش را‬ ‫مخلوط کرده و در دیگ بخار‪ ،‬میاندازم یک چیز مزه‬ ‫دار پخته میشود‪ .‬چای را هم خوب دم کرده میتوانم‪.‬‬

‫س‪ :‬در مورد آهنگ پارسی بیشتر بگوئید؛ زیرا‬ ‫این آهنگ شعر زنده یاد عاصی را جاودان‬ ‫ساخت؟‬

‫س‪ :‬در آینده چی روی دست دارید ؟‬

‫س‪ :‬در مجموع چند آهنگ صوتی وتصویری‬

‫دارید ؟ ج‪ :‬دقیق حساب نکردم‪ ،‬اما فکر میکنم در‬ ‫مجموع در حدود شصت و یا هفتاد آهنگ داشته باشم‪‌،‬‬ ‫هر دو صوتی و تصویری‪...‬‬ ‫س‪ :‬چی فکر میکنید‪ ،‬شما خوب میخوانید یا‬ ‫صدیق شباب؟‬

‫ج‪ :‬هیچ کس نمیگوید که دوغ من ترش است‪‌،‬‬ ‫حاال اگر بگویم که من خوب میخوانم‪ ‌،‬شاید خواننده‬ ‫گان مجله صافی غلط فکر کنند‪ ،‬خداوند به هر حنجره‬ ‫ای زیبایی خاصی داده است‌‪ ،‬هر کس صدا و حنجرۀ‬ ‫خود را دارد و این که چه قسم از حنجرۀ خود استفاده‬ ‫میکند‪ ‌،‬وظیفۀ یک هنرمند است‪ ،‬این قضاوت را به‬ ‫هموطنانم واگذار میکنم که من خوب میخوانم و یا‬ ‫دیگران!‬

‫س‪ :‬گفته میشود شما پیش از این که برادر‬ ‫صدیق شباب باشید‪ ،‬رفیق هم هستید؟‬

‫ج‪ :‬بلی این واقعیت است‪ .‬فضای خانواده گی ما‪،‬‬ ‫یک فضای دموکراسی است‪ ،‬نه تنها صدیق جان‬ ‫برعالوه از برادری اش رفیقم است بلکه همگی در‬ ‫خانواده دوست هم هستیم و زنده گی صمیمی داریم‪.‬‬ ‫س‪ :‬چند برادر و چند خواهر دارید؟‬

‫ج‪ :‬پنج برادر هستیم و دو خواهر دارم‌‪ ،‬یک خواهرم‬

‫س‪ :‬شباب صاحب با موسیقی و هنر زندگی‬ ‫میکنید‌‪ ،‬پیشۀ دوم تان چی است؟‬

‫س‪ :‬در آشپزی چطور هستید؟‬

‫س‪ :‬اگر یکی از خاطرات جالب خود را به خواننده‬ ‫گان ما بگوئید؟‬

‫ج‪ :‬خاطرات و قصه های جالب‪ ،‬زیاد دارم؛ من با‬ ‫استاد آرمان و یک خانم سویسی میخواستیم یک فلم‬ ‫ثبت کنیم‪ ،‬در یک منقطه رفتیم‪‌،‬تصادفی دیدیم که‬ ‫یک کودک همرای یک مرکب ایستاد بود‪ ،‬ایستاد‬ ‫شدن کودک با مرکب بسیار خوشم آمد‪ ‌،‬به استاد‬ ‫گفتم که بیا یک عکس مان را همرای مرکب بگیریم‪،‬‬ ‫نزدیک شدیم که پدر کودک آمد برای ما گفت که‬ ‫بروید بروید‪ ‌،‬عکس خر من را به تلویزیون نکشید‪ .‬این‬ ‫برای ما بسیار جالب بود که مردم نمیخواهند عکس‬ ‫خرشان در تلویزیون نشان داده شود‪ .‬ما گفتیم که او‬ ‫کاکا! این خر است‌‪ ،‬برایش پنجصد افغانی دادم‪ ،‬گفت‬ ‫حالی بگیر اما پنج دقیقه بیشتر در تلویزیون نشان‬ ‫ندهید!‬

‫س‪ :‬در آخر‪ ،‬برای جوانان به خصوص برای‬ ‫کسانی که تازه وارد دنیای هنرشده اند چی پیامی‬ ‫دارید ؟‬

‫ج‪ :‬من فکر میکنم که در افغانستان نه تنها به‬ ‫هنرمند ضرورت داریم‪ ،‬بلکه در عرصه های دیگر به‬ ‫درک های علمی خود ضرورت داریم‪ ،‬یگانه پیام من‬ ‫برای جوانان این است که این ها آینده سازان وطن‬ ‫هستند‪ ،‬کوشش کنند که همه چیز را به شکل علمی‬ ‫آن یاد بگیرند‪ ،‬درس بخوانند‪ ،‬این وطن به کار زیاد و‬ ‫مردم قلم بدست و کارکن ضرورت دارد‪ .‬ما در وطن‬ ‫خود همه چیز داریم اما کمبود جوانان تحصیلکرده‬ ‫وغمخوار در کشور‪ ،‬ما را مجبور کرده که دست ما به‬ ‫سوی دیگران دراز باشد‪.‬‬

‫‪In-flight Magazine‬‬

‫‪11‬‬


‫ط‬ ‫ا‬ ‫ه‬ ‫ر‬ ‫ش‬ ‫با‬

‫ب‬

‫طاهرشباب‪ ،‬صدایی که از دامان کوهسار برخواست و‬ ‫موسیقی محلی را با اسباب موسیقی مدرن آشتی داد‪ .‬صدای‬ ‫شباب صدای آشنا برای همه گان‪ ،‬همیشه شادخوانده و شاد‬ ‫زیسته است؛ بیشتر عالقه مندانش او را به عنوان آواز خوان‬ ‫شاد و سرمست میشناسند‪ ،‬اما گاهی غم های عالم و آدم را در‬ ‫آهنگ هایش سروده است‪ ،‬غم دارم غم‪ ،‬از این دنیای فانی‬ ‫فقط ترا دارم کم‪ .‬زادگاه پدری اش والیت پنجشیر است‪ ،‬اما‬ ‫دوران کودکی را در چندین والیت افغانستان گذرانیده است‪،‬‬ ‫به دلیل این که پدرش وظیفۀ نظامی داشته و از یک والیت‬ ‫به والیت دیگر تبدیل میشده است‪ ،‬وقتی آهنگ های پشتو از‬ ‫طاهر شباب را میشنویم‪ ،‬فکر میکنیم از کندهار است‪ ،‬آنگونه‬ ‫که خودش میگوید؛ "وقتی هزاره گی صحبت یا زمزمه کند‪،‬‬ ‫دیگران فکر میکنند شاید طاهر شباب از غزنی یا بامیان باشد‪".‬‬ ‫این بار خبرنگارمجلۀ صافی به سراغ آقای شباب رفته‬ ‫تا از کارکردهای هنری اش و کارهای که روی دست‬

‫‪10‬‬

‫‪In-flight Magazine‬‬


‫کابل‪ 31‬دسمبر‪ :‬صافی ایرویز که یک شرکت خصوصی بین المللی افغانستان است‪ ،‬حاال هفته دو بار از هرات به دهلی پرواز مینماید‪ .‬در محفلیکه بدین منظور از سوی صافی ایرویز‬ ‫در اولین پرواز هرات دهلی ترتیب یافته بود‪ ،‬عالوه از مسئولین صافی ایرویز‪ ،‬اراکین بلندپایه محلی نیز حضور داشتند و این دستآورد بزرگ را برای مردم هرات بی پیشینه خواندند‪.‬‬ ‫پرواز های مستقیم به روزهای یکشنبه و پنجشنبه صورت گرفته که ساعت ‪ 11:10‬قبل از ظهر میدان هوایی هرات را ترک نموده و ساعت ‪ 2:50‬بعد از ظهر درمیدان هوایی اندراگاندی‬ ‫نشست میکند‪ .‬پرواز ها از دهلی به هرات ساعت ‪ 3:30‬بعد از ظهربوقت دهلی صورت گرفته و ساعت ‪ 5:20‬بعد از ظهر در میدان هوایی هرات نشست مینماید که این خدمات به‬ ‫مسافرین محترم سهولت زیادی را ایجاد نموده است‪ .‬صافی ایرویزعرضه کنندۀ خدمات در بخش سیت های عالی و اقتصادی با ناوگان عصری و طیارات ایربس ‪ 319‬و ‪ 320‬میباشد‪.‬‬ ‫با افزایش تعداد مسافران هرات – دهلی صافی ایرویز پیشرفت های گسترده ای را از آن خود کرده و مشتریان گرامی را تشویق میکند تا از خدمات این شرکت مستفید گردند‪ .‬ازجمله یکی‬ ‫ازاینپیشرفتهاهماناپیشکشزعفراناست‪.‬برنامۀپیشکشزعفرانبرنامهایستکهبیانگرصداقتمشتریانبهاینشرکتبودهوازنظرنوعیتاولینبرنامهدرسطحافغانستانمیباشد‪.‬‬ ‫این برنامه سر از تاریخ اول جنوری ‪2014‬عملی خواهد شد‪ .‬مسافرینی که همیشه با صافی ایرویز پرواز میکنند مستحق این جایزه بوده و آنها میتوانند کارت های‬ ‫پرواز خویش را جمع آوری نموده و دربدل آن تکت های رایگان را درمسیر شبکۀ صافی ایرویز بدست آورند‪ .‬با هفت کارت پرواز (بوردنگ پاس) تکت یکطرفه و با‬ ‫یازده کارت پرواز (بوردنگ پاس) تکت رفت و برگشت را بدست آورده میتوانند‪.‬‬ ‫تمامی تکت هایی که بعد از تاریخ اول فبروری اخذ میگردند‪ ،‬مستحق این جایزه شناخته میشوند‪ .‬تکت ها باید قبل از تاریخ ‪ 31‬جنوری ‪ 2015‬صادرشده باشند‪.‬‬ ‫شرایط قابل اجراء است‪ .‬مسافران گرامی برای معلومات مزید لطفا به سایت انترنتی صافی ایرویزمراجعه نمایند‪www.safiairways.com .‬‬

‫‪In-flight Magazine‬‬

‫‪9‬‬


‫هیئت صافی ایرویز در نود و چهارمین سالروز تجلیل از روز ملی‬ ‫جمهوری اسالمی افغانستان در امارات متحده عرب شرکت کرد‪.‬‬ ‫امارات متحده عرب‪ -‬دوبی‪ -‬چهاردهم دسمبر ‪ : 2013‬صافی ایرویز که یک شرکت خصوصی بین المللی افغانستان است در مراسم تجلیل از روز ملی جمهوری اسالمی افغانستان‬ ‫که درساختمان سفارت افغانستان در ابوظبی برگزار گردیده بود‪ ،‬شرکت کرد‪.‬‬ ‫داکتر نجیب اهلل مجددی سفیر افغانستان درامارات متحده عرب از هیئت و شخصیت های بزرگ دیپلوماتیک‪ ,‬خیرخواهان و مهاجرین افغان دردوبی استقبال به عمل آورد‪.‬‬ ‫موصوف در سخنان خویش از پیشرفت های وسیع افغانستان بعد از چند دهه جنگ ونا امنی در کشور یاد آوری کرد‪.‬‬ ‫در این محفل شرکت صافی ایرویز خدمات خویش را جهت آگاهی اشتراک کننده گان و مهمانان به نمایش گذاشت‪ .‬به تاریخ نهم دسمبر محفل با شکوهی برای هیئت دیپلوماتیک و مهاجرین مقیم‬ ‫درامارات متحدۀ عرب با پیشکش یک ضیافت عالی برگزار گردید‪ .‬همچنان درحاشیۀ این مراسم به مدت سه روز نمایشگاهی از قالین های مشهور افغانی‪ ،‬صنایع دستی و مواد خوراکی برگزارگردید‪.‬‬ ‫آقای فضل اهلل قونسل افغانستان دردوبی‪ ,‬داکتر نقیب اهلل رسولی اتشۀ فرهنگی‪ ,‬اقای محمد نادراتمر سکرتر اول و آقای فیروزالدین پارسا سکرتر امور سیاسی تالشهای خستگی‬ ‫ناپذیربه خرج دادند تا این محفل موفقانه برگزار گردد‪.‬‬

‫‪8‬‬

‫‪In-flight Magazine‬‬


‫صافی ایرویز برنامۀ پیشکش زعفران را آغازنمود‪.‬‬ ‫صافی ایرویز که یک شرکت خصوصی بین المللی افغانستان است‪ ،‬برنامۀ پیشکش زعفران یا جوایزصداقت را به مسافرینی که بطور دایمی در مسیرشبکۀ این شرکت‬ ‫پرواز میکنند‪ ،‬اعالن میکند به نظرمسووالن صافی ایرویزاین برنامه یک برنامۀ خوب و شفاف بوده و مسافرین میتوانند کارت های داخل پرواز (بوردنگ پاس) خود را برای اخذ‬ ‫تکت تسلیم دهند‪ .‬این برنامه سر از تاریخ اول جنوری ‪2014‬عملی خواهد شد‪ .‬تمامی تکت هایی که بعد از تاریخ اول فبروری اخذ میگردند‪ ،‬مستحق این جایزه شناخته میشوند‪.‬‬ ‫نعیم مهمور مدیر بازایابی صافی ایرویز درین زمینه گفت‪" :‬تمرکز عمدۀ ما اینست تا یک برنامۀ مفید اعطای جایزه را به مشتریان صافی ایرویزپیشکش‬ ‫نمائیم‪ .‬درین برنامه مسافر میتواند با هفت کارت پرواز (بوردنگ پاس) تکت یکطرفه و با یازده کارت پرواز (بوردنگ پاس) تکت رفت و برگشت را بدست بیآورد‪.‬‬ ‫مسافرین محترم مکلف به پرداخت مالیۀ دولت میباشند‪ .‬نوعیت سفر به دو کالس یعنی سیت های عالی و اقتصادی مطابق به بوردنگ پاس دست داشته شان میباشد‪.‬‬ ‫نامهای مسافران باید در مطابقت با آنچه که در بوردنگ پاس درج است‪ ،‬باشد‪ .‬مسافرین محترم میتوانند تکت های خود را ازهر دفترصافی ایرویز با تسلیم دهی بوردنگ‬ ‫پاس های شان بدست بیاورند‪ .‬با ارائه این برنامه ما میخواهیم به مسافرین محترم خاطر نشان سازیم که انتخاب شانرا بخاطر پرواز با صافی ایرویز بدیدۀ قدرنگریسته ایم "‬ ‫صافی ایرویزعرضه کنندۀ خدمات عالی واستندارد در بخش سیت های عالی و اقتصادی با ناوگان عصری و طیارات بوینگ و ایربس میباشد‪ .‬در حال حاضر این‬ ‫شرکت در سکتور بین المللی به دوبی دهلی و اسالم آباد و در سکتور محلی به هرات و مزار شریف پروازهای خویش را انجام میدهد و این شرکت مصمم است تا در‬ ‫سال ‪ 2014‬پرواز های بین المللی خودرا به دیگر نقاط جهان توسعه بخشد‪.‬‬

‫‪In-flight Magazine‬‬

‫‪7‬‬


In-flight Magazine

6


‫سالم هموطن!‬ ‫خوشحالم ازینکه باردیگر در اوج کهکشانها میزبان تان درپرواز صافی ایرویز هستم‪ .‬میخواهم ضمن این پیام کوتاه درحالیکه برای ملت نجیب‬ ‫وسرفراز افغانستان درهمه عرصه های زنده گی آرزوی موفقیت مینمایم‪ ،‬درشرایط حساس وبحرانیی که افغانستان درحال حاضر به آن مواجه‬ ‫گردیده نیز خاطر نشان نمایم که وطن ما درمرحلۀ گذار بسوی ترقی وصلح قراردارد؛ آنچه که کافۀ ملت درآرزوی آن است‪.‬‬ ‫درشرایط کنونی آنچه که بیشتر ذهن وروان مردم افغانستان را بخود جلب نموده است همانا امضای پیمان امنیتی افغانستان با آمریکاست‬ ‫وچیزی که ارادۀ مردم افغانستان آنرا در لویه جرگۀ مشورتی تمثیل نمود واکثریت اعضای شرکت کنندۀ این اجالس به امضای آن‪ ،‬موافقت‬ ‫نشان دادند‪ .‬رئیس جمهورکرزی میبایست همانطوریکه نماینده گان مردم را ازسراسر کشور دعوت نمود و از آنان مشورت گرفت‪ ،‬باید‬ ‫بدون قید وشرط به مشوره های مردم افغانستان احترام میگذاشت واین پیمان را درصورتی که به منفعت مردم وطن بود به امضا میرساند‪.‬‬ ‫چانه زنیهای بیمورد رئیس جمهور درین زمینه وضعیت کشور را ازنگاه سیاسی‪ ،‬اقتصادی واجتماعی بحرانی تر جلوه داده که اعتراضات‬ ‫وحساسیتهای اکثریت مردم‪ ،‬نهادهای مدنی‪ ،‬سیاسیون وجامعۀ جهانی در راس آن آمریکا را برانگیخته است‪ .‬الزم بود درچنین شرایطی‬ ‫رئیس جمهورکرزی از خرد سیاسی کارمیگرفت وبه رای مردم احترام میگذاشت و باامضای این پیمان امنیتی خوابهای دیو سان وغرور‬ ‫آمیز همسایگان وکشورهای مداخله گر را دربارۀ افغانستان به یآس مبدل میکرد نه اینکه مشکلی برمشکالت موجود کشور میافزود‪.‬‬ ‫ملت افغانستان انتظارآنرا دارد تا ببینند دولتمردان وسیاستمداران کشور چه اقدام وتدبیری را درچنین شرایط حساس برای این سرزمین میگیرند‪.‬‬ ‫انچه که به نفع کشور ومردم باشد باید به مرحلۀ اجراء قرار گیرد؛ چون پیشرفت وترقی وصلح وآرامش وطن دقیقا با این موضوع ارتباط مستقیم دارد‪.‬‬ ‫دست اندرکاران مجله داخل پرواز صافی ایرویز نیز به نوبۀ خود درهمه زمینه های سیاسی واجتماعی که خیر وفالح ملت افغانستان درآن‬ ‫نهفته باشد خود را همآهنگ دانسته ازاقدامهای سازندۀ همه جریانهای سیاسی افغانستان که منجر به تامین امنیت وصلح سراسری درکشور‬ ‫گردد‪ ،‬حمایت بیدریغ مینماید‪.‬‬ ‫امیدوارم مجلۀ داخل پرواز صافی ایرویز طی چند شمارۀ منتشرۀ خود توانسته باشد پاسداری ازفرهنگ ناب وطنی رانموده باشد وترقیات وپیشرفتهای‬ ‫مردم افغانستان رادرعرصه های مختلف انعکاس داده باشد‪ .‬در اخیر از اینکه وقت تانرا صرف مطالعه مجله مینمائید جهانی سپاس برایتان پرواز‬ ‫راحت و مستریح را خواهانم‪ ،‬و جهت مطالعه بهتر مجله میتوانید یک جلد آنرا باخود بگیرید و در وقت مناسب بطور کامل آنرا مطالعه نمائید‪ .‬منتظر‬ ‫هرگونه پیشنهاد نظر و انتقاد شما در جهت بهبود بخشیدن مطالب مجله هستیم‪ ،‬میتوانید از طریق ایمیل آدرس ‪idesign.af@gmail.com :‬‬ ‫برایمان ارسال نمائید‪ .‬درین شمارۀ مجلۀ داخل پرواز مطالب مختلف معلوماتی وآموزنده وتفریحی راپیشکش شما خواننده گان گرامی بویژه آنانیکه‬ ‫همین حاالبرچوکی های راحت طیارۀ صافی ایرویز تکیه زده اند‪ ،‬مینماییم وآرزومندیم که توانسته باشیم رضایت شماراحاصل نموده باشیم‪.‬‬

‫بااحترام‬ ‫سیدزاهد دانیال‬ ‫مدیرمسئول‬

‫‪kù¨ ¦Ä¯ ¥¼M uÃÎ nj HnI¶ ¾dÿÅ‬‬

‫‪Safi Airways In-Flight Magazine‬‬

‫‪In-flight Magazine‬‬

‫‪5‬‬


‫فهرست‬ ‫‪7‬‬

‫صافی ایرویز‬

‫صافی ایرویز برنامۀ پیشکش زعفران را آغازنمود‪...‬‬

‫‪10‬‬

‫طاهر شباب‬

‫صدایی که از دامان کوهسار برخواست و موسیقی محلی را با اسباب‬ ‫موسیقی مدرن آشتی داد‪....‬‬

‫‪14‬‬

‫نشان رسمی استندرد و صادرات برای افغانستان‬

‫نشان رسمی استندرد و صادرات افغانستان از سه رنگ پرچم کشورساخته‬ ‫شده است؛ رنگ سبز زراعتی بودن افغانستان را میرساند‪...‬‬

‫‪20‬‬

‫دوبۍ ښار د 'اکسپو ‪ '۲۰۲۰‬کوربه شو‬

‫د دوبۍ ښار د ‪ ٢٠٢٠‬کال لپاره د نړيوال ستر نندارتون د کوربه په توگه‬ ‫غوره شو‪ .‬د "ايکسپو ‪ " ٢٠٢٠‬په نامه د دغه نندارتون‪...‬‬

‫‪kù¨ ¦Ä¯ ¥¼M uÃÎ nj HnI¶ ¾dÿÅ‬‬

‫‪Safi Airways In-Flight Magazine‬‬

‫‪34‬‬

‫شش فاکتور مهم برای داشتن پوستی لطیف و زیبا‬

‫اولین گام برای داشتن پوستی سالم و زیبا شست‌وشوی مناسب آن با‬ ‫آب نیم گرم‪...‬‬

‫تهيه شده در‬

‫شماره تماس‬

‫‪0093799446560‬‬ ‫‪00971507428273‬‬ ‫پست الکترونيکي‬

‫‪idesign.af@gmail.com‬‬ ‫ويب سايت‬

‫‪www.idesign.af‬‬

‫‪4‬‬

‫‪In-flight Magazine‬‬

‫سيدزاهد دانيال‬ ‫مدير مسئول ‪:‬‬ ‫استاد سيديحيي حزين‬ ‫ويراستار‪:‬‬ ‫گرافيک ديزاينران‪ :‬ضیأ سلطانی‬ ‫سيدراشد سادات‬ ‫دستیار ديزاينر‪ :‬‬ ‫شرکت تبلیغاتی آی دیزاین‬ ‫طراح دیزاین‪:‬‬ ‫فردین عثمانی‬ ‫ ‬ ‫مترجم‪:‬‬ ‫جاوید روستاپور‬ ‫گزارشگر‪:‬‬ ‫شرکت تبلیغاتی آی دیزاین‬ ‫بازاریابی‪:‬‬

‫برای اعالنات با ما در تماس شوید‪+93 )0( 799 44 65 60 :‬‬



´Ã£Tv¶ ÁIÀ pH»oQ ¯Ie

RHoÀ RHoÀ

±Àj

¾L¹z\¹Q » ¾L¹z§Ä ÁIÀ p»n nj pH»oQ »j ¾TÿÀ

Â{»oÎ S§U ¶IµU IÄ qÄ»oÄH ÂÎIÅ Á¼eIw oUIÎj ¾M RI¶¼±÷¶ IÄ » S§U miH S¿] 020 222 22 22 :tIµU ÁIÀ ½nIµ{ .kÃGIµº ¾÷]Ho¶ o¿{ cõw


REDISCOVER OUR WORLD

www.safiairways.com


Turn static files into dynamic content formats.

Create a flipbook
Issuu converts static files into: digital portfolios, online yearbooks, online catalogs, digital photo albums and more. Sign up and create your flipbook.