Safi Airways In-flight Magazine Issue 16th March-April 2013

Page 1

‫‪issue no. 16 March/April/May 2013‬‬

‫‪Safi Airways‬‬ ‫‪Introduces New Onboard‬‬

‫‪GHAZNI‬‬ ‫‪Nominated as the Capital of Islamic‬‬

‫غزنی هزار سال بعد‬

‫غزنی با تاریخ بیش ازیک هزارساله که روزگاری‬

‫جایگاه رسانه‌های اجتماعی درافغانستان‬ ‫درقرن بیست و یک‪ ،‬رسانه ها جزئی از زنده گی انسان ها‬

‫‪Produced by: iDesign Advertising Co‬‬


info

REDISCOVER AFGHANISTAN

“NORTH GATE” 24/7 SECURE ACCOMMODATION

Kabul, Afghanistan

Welcome to “North Gate” KABUL TO DUBAI DOUBLE DAILY FLIGHTS

KABUL TO DELHI FOUR FLIGHTS WEEKLY

KABUL TODAIL HERAT Y FLIGHTS

CONTACT US: AFGHANISTAN +93 20 222 2222

For more information please contact North Gate at:

+937.95.988.830 +937.95.988.831 sales@c3po-ltd.com

UAE:+971 4 2951040 2

INDIA: +91 11 41600010 / 11

In-flight Magazine

www.safiairways.com

+937.959.994.627 +937.95.994.569 info@c3po-ltd.com

~ www.c3po-ltd.com ~ www.c3po-ltd.com ~ www.c3po-ltd.com ~ www.c3poIn-flight -ltd.com Magazine~ 3


info

Come, visit us again and help us serve you as always We are enticing you with an extra ordinary offer on our rooms Special promotional room rates 35% discount on single room.

Even more Facilities !

Even more safety

Shamiana Restaurant Shahista Coffee Shop Moroccan View Restaurant Temperature controlled building Wi-fi Internet 27/7

NEW!!! 7 micron Abrasion and Blast resistant Film from 3M all around the hotel building. security protection, 24/7 CC TV monitoring shuttered entrance

To make reservation, please Address: Charrahi Ansari, Shahr-e-naw, Kabul Email: reservation@safilandmarkhotelsuites.com Call Us: 020-2203131

Cargo Construction Property & Contents Group Personal Accident Motor Fleet (Passenger & Commercial)

Political Violence


info

THIS place is for YOU

To Advertise Here Call Us On +9 3 ( 0 ) 7 9 9 4 4 6 5 6 0 idesign.af@gmail.com marketing@idesign.af w w w. i d e s i g n . a f

Like Us On Facebook

Safi Airways In-Flight Magazine 6

In-flight Magazine


content

message

Contents

Chairman Message

9 MESSAGE Chairman Message

Dear Valued Passenger, Welcome on Board Safi Airways...f

14 INFO Safi Airways

Introduces New Onboard Services in Business & Economy Class...

22 HISTORICAL Ghazni

Nominated as the Capital of Islamic Culture in 2013...

30 ECONOMIC A Decade of Banking in Afghanistan

After the collapse of the Taliban regime in 2001, Afghanistan began a new phase in its...a

36 ECONOMIC THE YOUNG TRADERS UNION

After thirty years of war and insecurity, Afghanistan is in the process of reconstructing...

Like Us On Facebook

Safi Airways In-Flight Magazine Produced by

Telephone No +93 799 44 65 60 +971 50 74 28 27 3 Email idesign.af@gmail.com in-flight@idesign.af Website www.idesign.af 8

In-flight Magazine

44 INFO A Moment with the Disabled

Safi’s In- flight magazine took an in depth view of the lives of the disabled people recently. More than...

Chief Editor: Said Zahid Danial Editors: Pro. Hazin & Naeem Mohamoor Creative Director: iDesign Advertising Company Graphic Disigners: Zia Sultani & Rohullah Kabir Translator: Younus Negah Graphic Assisstant: Said Rashed Sadat Reporter: Jawid Rostapor Marketing: iDesign Advertising Company

For Advertising Call Us On: +93 799 44 65 60

Dear Valued Passenger, Welcome on Board Safi Airways. It is our pleasure to serve you and we hope you will enjoy a memorable flight with us. Our multilingual staff is committed in making your journey as comfortable as possible. Safety and service excellence is our utmost priority and we are improving every day. Our aircrafts are modern and we operate out of Afghanistan with EASA (European Aviation Safety Agency) requirements and ICAO (International Civil Aviation Organization) regulation compliance. Fulfilling our passenger’s expectations with regard to World Class commercial aviation is our goal for the year 2013 and 2014. I strongly believe Afghanistan and Safi Airways are on route to great opportunities as we are positioned at the cross roads of the Silk Route. We have come a long way in a relatively short time. Safi Airways was founded in the year 2006 and established itself as Afghanistan’s privately owned international airline, filling the market gap for a friendly, affordable airline that does not compromise on safety, and in doing so bridging Afghanistan to the rest of the world. Today Safi Airways operates to a couple of destinations, from our hub in Kabul. Plans are ongoing with hopes of expanding to more destinations in the coming year. These are volatile times for the global aviation industry with high fuel prices, global economic slowdown and demand and supply mismatch in our region, and in order to beat our competition we will make fundamental changes to our operating system, and compete with innovative ideas and processes. We are proud of being an Afghan airline and have won the confidence of the travelling public as their first choice for air travel to and from Kabul. I would like to thank you for flying Safi Airways and we hope your experience is a good one and hope to see you on board another Safi Airways flight soon. Sincerely,

Ghulam Hazrat Safi Chairman of Safi Group In-flight Magazine

9


message

Ladies and Gentlemen, Salam! This is the 16th edition of Safi in- Flight magazine; the magazine is complementary for all our passengers onboard. We have come a long way and we have been making improvements on every issue for the betterment of the magazine. I and my colleagues have tried to present you different informative, scientific and social topics in this issue so that you will effectively pass your valuable time and get entertained by reading our magazine. Our vision is to focus on happenings in Afghanistan in giving our valued readers an indepth analysis of reality on the ground. My team and I have dedicated all our efforts in producing a quality magazine for you, if you have any suggestions or advice, please let me know. You can contact me on idesign.af@gmail.com Your support and corporation is highly appreciated, if you have any good story’s which you feel will be informative to our passengers, let us know. We will do our best to accommodate them in our future issues. On behalf of my team, we wish you a safe and memorable flight with SafiAirways. Sincerely yours Said Zahid Danial Chief Editor

Like Us On Facebook

Safi Airways In-Flight Magazine

10 In-flight Magazine


SAFI BROTHER COMPANY The largest dealer of iron & steel bar varity with international standard certificates from the famous companies

0 6 Grade Address: Salang Watt infront of old Inhesarat Kabul Afghanistan Contact: 020 777 77 77 / E-mail: kabulsteel@safiglobal.com


info

info

Safi Airways Introduces New Onboard Services in Business & Economy Class

Safi Airways is in the process of introducing a new standard in its business & economy class in-flight catering service. This is

the vision of Mr. Florencio Rhency Padilla, the new In-Flight Services and Catering Manager at Safi Airways. Mr. Padilla, believes in quality and excellence for SafiAirway’s valued clientele and hopes to roll out the new service standard by the end of May. Flight attendants were busy going through the motions of attaining excellence in various disciplines of catering and presentation. When we visited Mr. Padilla at the Safi Airways training facility in Dubai he was busy training the flight attendants with new service procedures and equipment. “When you think of fine dining, you may think of a classy restaurant in a 5 star hotel, where hostesses are there to anticipate your needs and serve you exquisite food on delicate chinaware. Now with this vision in mind, imagine if you could have the same experience at 40,000 feet in the air above sea level”. That’s Mr. Padilla’s vision for Safi Airways. Mr. Padilla is a true professional with a wealth of expertise in premium

14

In-flight Magazine

airline service development, and having facilitated many airlines in achieving prestigious service excellence awards, Mr. Padilla has been given the task of completely overhauling the existing onboard services at Safi Airways. This is to ensure that Safi Airways customers receive only the best in-flight dining and customer service experience whenever they fly on board Safi Airways. Mr. Padilla accepts the task at hand and is committed to bringing a new ambiance in its business and economy class cabins. Onboard services are not just about delicious food and fine cutlery, but it is how flight attendants will pay close attention to small details that really matter to our customers. One thing that passengers will notice with the new service is how our flight attendants make each passenger feel comfortable throughout the flight. They will make a delayed flight look pleasant, and turn all possible challenging situations into an opportunity to showcase their professionalism, friendliness, & expertise in providing excellent customer service. In order to achieve this vision of delivering the highest possible standards of customer service, all Safi Airways flight attendants have gone through an intensive service training program where all aspects of service and hospitality have been covered. There is a high emphasis on how to exceed guest expectations and how to pay attention to the small details of service. This is

what will set Safi Airways apart from its competition in the region and stay on top as a leader in the full service category. Business class passengers will be welcomed with our very own Safi Airways signature drink, and be able to enjoy a selection of carefully prepared canapés with refreshing beverages, tempting appetizer selections, local and international main courses and a choice of delectable desserts served on fine China and glassware. Passengers seated in economy class will enjoy the best of local and international cuisines, made fresh daily and prepared to the highest standards. At Safi Airways we welcome you as our valued customers. Staying true to the best in Afghan hospitality, we promise that we will make your Safi Airways flight as memorable one. We look forward to welcoming on board Safi Airways. Bon appétit

In-flight Magazine

15


info

info

GET CONNECTED TO SUPER FAST RELIABLE INTERNET STARTING FROM 1,855 AFN* ANYWHERE IN AFGHANISTAN

1,8 55 AF N

Safi Airways

Conducts Sales & Marketing Training

Safi Airways conducted a sales & marketing training course for its Kabul & Heart staff recently. The main aim was to train Afghani frontline staff in professional sales & marketing disciplines. The course was well received and conducted with audio visual aids. The training course was focused on the central question; ‘Who is my customer and what are his needs & wants?’ The course also covered SWOT analysis, PESTEL analysis, BCG Growth Share and the Ansoff matrix. As said by Naeem Mahamoor, marketing manager; “Training is a critical aspect of our operations today. Product and service knowledge is vital for all employees in the airline. Understanding our USP’s (Unique

Selling Points) in comparison to our competition is vital in order to make the best use of strengths unique to Safi Airways. A trained employee will be able to communicate to our valued customers the positives of using our services; as we maintain stringent international safety and service standards, and add value to our service and create a friendly and professional ambiance on board our aircraft. All these attributes will be communicated to the general public through our frontline staff members and our travel trade partners. We are planning many more training modules for our employees this year. Employees will be trained, natured and guided in maintaining Safi standards in the air and on the ground”.

Contact your local service provider for further details. *Packages start from as low as 1,855 AFN YahClick Satellite Broadband is a game-changing service that is: • High-performance • Reliable • Wide-reaching • Affordable Terms and Conditions apply. Packages vary.

BROADBAND EVERYONE

www.yahsat.com/yahclick www.etisalat.af | +93 788 322 200 www.neda.af | +93 779 070707 | +93 779 090909 16

In-flight Magazine

facebook.com/yahclickservice

twitter.com/yahclickservice

In partnership with

youtube.com/yahsatofficial

In-flight Magazine

17


interview

interview

A SNAPSHOT INTO THE LIFE OF A TRUE AFGHAN Name: Haji Wahidullah Job: Chef Experience: 10 years Monthly Income: 1500 USD

18

In-flight Magazine

Safi In – Flight Magazine interviewed Chef. Wahidullah from Safi land Mark Hotel Kabul, Chef Wahidullah is an extraordinary individual who has gone through a lot which normal people do not experience. He has worked as a cook for the last 25 years. Like millions of Afghans, he left Afghanistan during the three decade war, and was not privileged to obtain a higher education. He was able to learn the culinary art of cooking in Iran, where he took refuge during the war. Like many other Afghans, Wahidullah returned to Afghanistan after the collapse of the Taliban regime. Chef Wahidullah spoke to our correspondent in detail of his ordeal in life and how he has adjusted to life in Afghanistan today. “I started working when I was in grade eight. I was only 16 years old, but felt very much responsible towards my family. I don’t know, maybe it was the result of emigration and being away from the home country. Whatever the reason, that feeling determined my destiny and job. Since then I knew what to do.” Becoming the head Chef, didn’t come easy. Chef Wahidullah explained how he previously worked in famous Iranian hotels. He started from the bottom and climbed up. He has gained a vast degree of expertise in preparing different types of food and has trained dozens of cooks. He knows the day to day routine of a chef, common mistakes made in the kitchen and questions that he face from the management and his team. The Safi Land Mark Hotel caters to both foreign and domestic guests and Chef Wahidullah is equal to the task of providing top quality local and international cuisines. His specialties include13 varieties of Afghani kebab, and more than ten styles of rice dishes. We asked the Chef, in your professional carrier what’s the best thing you can recall? The Chef has an admiration for one kitchen with a particular glow, the Shayista Dubai restaurant. “I worked for more than one and half years in Shayista Dubai, a Restaurant in Dubai. I have a lot

of memories from there and I felt happy that such a beautiful restaurant was owned by Afghans and that I was preparing Afghan dishes for my countrymen. At the Shayista Dubai Restaurant we had ten cooks, from Afghanistan, Pakistan, Philippines and some other countries. The memories will take a long time to fade away. We worked as a team and put up a good culinary display in showcasing the best of our cuisine”. Chef did a stint in Nimroz Province working for a local hotel, but soon after he came to Kabul and joined Safi Landmark Hotel. “I work in the kitchen. I am used to this job and cannot leave it. I can also find a job somewhere else but i feel more comfortable here, because it is well organized and I am used to the environment and people here. We work in a friendly environment and co-operate with each other.” We asked the Chef on his opinion of what is happening around him in his work place and also in Afghanistan as a whole. “Yes, It is said that humans are politicians by nature. It doesn’t mean that we should get involved in politics, but it is a part of human character to think and talk about politics. Politics is important in any country, not just Afghanistan, but it is especially important for us to be alert, about what is happening in our country as it is going through a transition, and the decisions made today can impact us tomorrow. However, having said that, it is more important for us to carry out our own jobs to the best of our ability in order for the country to move forward. We need to be loyal to our people and the nation. In any position and job, we should fulfill our responsibilities and work for the future of our country. Three years ago I performed Hajj. When I came back from Hajj, I felt different, everything was new for me and there were more commitments and concerns in my heart regarding the purpose of life in this world. I have realized the principles and significance of hajj and the guidance of God almighty. This is only a material world and a test for us for the

In-flight Magazine

19


interview

info

next world, which is internal. I have promised myself to live a simple life as per the preaching’s of Prophet Mohammed (PBUH) and do good to the needy and be a true Muslim and set a example for others to follow”. Chef Wahidullah, believes that the future of Afghanistan will depend on education. When asked about his aspirations towards higher education he replied; “My generation was deprived of education due to the decades of war. In Iran it was too hard to go to university. The current situation is better than before and people should utilize the existing opportunities, for the best. The educational situation is improving. Families should try their utmost to educate their children. I also have three children and always try to educate them. The future of Afghanistan is in the hands of our younger generation. Chef Wahidullah closed the interview with us with a smiling face: “I wish there will be lasting peace in our country, so that our children will live in a peaceful environment and have a bright future. I request all Afghanis to join hands in building a stable and strong Afghanistan.”

ADVERTISE HERE 0799 44 65 60 idesign.af@gmail.com

20 In-flight Magazine

In-flight Magazine

21


info

info

GHAZNI Nominated as the Capital of Islamic Culture in 2013

Ghazni (Pashto/Persian: ‫ غزنی‬- Ġaznī; historically known as ‫ غزنین‬/ Ġaznīn and ‫ غزنه‬/ Ġazna) is a city in central-east Afghanistan with a population of about 141,000 people. The country is situated on a highland at 7,280 feet above sea level. Ghazni is considered to be more like a town by international standards, and serves as the capital of Ghazni Province. It is linked by a highway with Kandahar to the southwest, Kabul to the northeast, and Gardez and Khost to the east. The foundation stone of the Ghazni International Airport was laid in April 2012 which aims to be operational this year. The famous Moroccan travelling scholar, Ibn Battuta, visiting Ghazni in 1333 writes: We travelled thence to Parwan, where I met the amir Buruntayh. He treated me well and wrote to his representatives at Ghazna enjoining them to show me honour. We went on to the village of Charkh [Charikar], it being now summer, and from there to the town of Ghazna. This is the town of the famous warrior-sultan Mahmud ibn Sabuktagin, one of the greatest of rulers, who made frequent raids into India and captured cities and fortresses there. His grave is in this city and is surmounted by a hospice. The greater part of the town is in ruins and nothing but a fraction of it remains, though it was once a large city. It has an exceedingly cold climate, and the inhabitants move from it in the cold season to Qandahar, a large and prosperous town 22

In-flight Magazine

three nights journey from Ghazna, but I did not visit it —Ibn Battuta, 1304 –1369 One thousand years ago, Ghazni was the center of the greatest civilization of the time in the region. It was the capital of an Islamic Empire during the rule of Sultan Mahmud Ghaznawi (reigned 998–1030). Sultan Mahmud, the greatest Muslim king of his time was ruling a big part of Asia from Ghazni. Since then, Ghazni has gone through difficult times and it has eroded into a remote and forgotten town. Only limited numbers of monuments remain, just a shadow of the previously thriving capital. Since 2009, Ghazni has come under the spotlight of the Islamic Educational, Scientific and Cultural Organization (ISESCO) and this organization has named the city as the ‘Capital of Islamic Culture’ in 2013. This is considered a great achievement for the city and people of Ghazni. The ISESCO decision also portrays a positive picture of Afghanistan to the world at a time when they usually hear the news of war and insecurity from the war torn nation. The Headquarters of Islamic Educational, Scientific and Cultural Organization (ISESCO), is based in Morocco. The organization selects three cities every year from Islamic countries as the ‘Capital of Islamic Culture’. From a number of nominations it was decided that one city form North Africa, one from Arabia and another from Central and Southern Asian will be selected. This year

from South and Central Asia, Ghazni was selected. Based on the ISESCO decision, Ghazni was officially given the title in an inauguration ceremony held on the 13th of April, 2013. High ranking Afghan authorities including cabinet members MPs, ISESCO representative, representatives of Islamic countries which included Iran, Tunisia and United Arabic Emirate (UAE) participated in the ceremony. At the inauguration ceremony, President Karzai’s message was read by his advisor Mr. Nematullah Shahrani. The president congratulated the people of Afghanistan for the nomination of Ghazni as the ‘Capital of Islamic Culture’. He insisted in his message that the cultural and historic heritages in the country belong to the whole nation and everyone should try to preserve its heritages. Meanwhile, Dr. Sayed Makhdom Rahin, the Minister of Information and Culture delivered a speech in the ceremony and said: “Ghazni was a glorious city and once a big part of the Asia was ruled from here. Ghazni and Sultan Mahmud Ghaznawi are portrayed as one. During Sultan Mahmud’s rule, Ghazni was the biggest center of the Islamic world. Now after one thousand years, the name of this city is again remembered and it has gained the title of ‘Capital of the Islamic Culture’.” He stated the magnificence of this city and the nomination of Ghazni creates hopes for the future and it is expected that once again the world will see the city as the home of Farokhi Sistani”. Ghazni will be remembered forever in history. The government of Afghanistan and ISESCO are making

great progress in restoring the city in preserving its rightful place in history. Honorable Minister, Mr. Rahin stated “The celebration revives the memories of Ferdawsi in the minds of cultural activists and artists of this region and Dari speakers. It is believed that the famous Persian poet Ferdawsi and Shahnama lived in Ghazni under the rule of Sultan Mahmud Ghaznawi. Their collection of poetry was presented to Sultan Mahmud. Today Ghazni, Sultan Mahmud, Ferdawsi and Shahnama are remembered with great honor. Minister Rahin stated; “Six years ago when it was announced that Ghazni city will be named as the ‘Capital of Islamic Culture’ in 2013, the government of Afghanistan tried its best to change the face of the city. Though some monuments are now rehabilitated, the achievements are not satisfactory.” The Minister of Information and Culture of Iran suggested that Nishabur and Ghazni cities should be announced as sister cities. Ghazni City Ghazni was founded sometime in the distant past as a small market-town and is mentioned by Ptolemy. In the 6th century BC, the city was conquered by the Achaemenid king, Cyrus II, and incorporated into the Persian Empire. It was subsequently incorporated into the empire of Alexander the Great in 329 BC and called Alexandria in Opiana. Ghazni was a thriving Buddhist center up until the 7th century. In 683 AD, Arab armies brought Islam to the region and many refused to accept the new religion. Yaqub Saffari from Zaranj conquered the city in the late 9th century. Ghazni and Ghaznavid Ghazni later

In-flight Magazine

23


news

info

became the dazzling capital of the Ghaznavid Empire, which encompassed much of northern India, Persia and Central Asia. In the 11th century, Ghazni was the most important center of Persian literature. This was the result of the cultural policy of the Sultan Mahmud, who assembled a circle of scholars, philosophers, and poets around his throne in support of his claim to the royal status in the country. The following poets Fardawsi Towsi, Farokhi Sistani, Ansori Balkhi, Asjudi Marwzi, Manshori Samarqandi, Kesayi Marwzi, Aburaihan Albiruni, Abulfazl Baihaqi and dozens of other poets and writers who transformed Ghazni into the center of Islamic civilization of that time. There were about one thousand madrasas in Ghazni and thousands of scholars administering them and inculcating Islamic values, culture and customs to the inhabitants residing in the city. Therefore Ghazni is an important place in the history of Islam. Existing tombs, minarets and shrines of Ghazni remind us about the glorious times of science, arts, literature and crafts which were created in the city. The Political Geography of Ghaznavid Emperor Kings of Ghazni built the strongest Islamic Empire which ruled the region for several centuries. They expended the geographical dimension of their kingdom and introduced Islam to neighboring regions in Sindh, Lahore, Laknoh and beyond. It is documented in history books that the Baghdad Caliph named Sultan Mahmud Ghaznawi was “The Great Sultan of Islam”. Many lasting works in Dari literature were created during the Ghaznavid era. The works of Abu Ali Sina Balkhi, the great works of Ansurulmahali Kaikawoos and Abu Sahid Abulkhair, the creative works of Manuchahri, Baihaqi history, Shahnama of Ferdawsi and hundreds of other poetry and literature works were created during the Ghaznavid era under the impression of the Ghaznawid cultural movement. Ghazni Minarets This city has also nourished hundreds of great poets, philosophers, writers, cosmographers, and established one thousand madrasas during the Ghaznavid time, in comparison today, there are only 39 public and 11 private schools in that city. The first Ghazni University was opened in 2009 with three departments. In 2010 a library was established with the financial support of USAID. There are historical sites in Ghazni: Ghazni Arg (palace), Ghazni Minarets, Sultan Masud Place, Sabugtagin Tomb, Sultan Mahmud Tomb, Sanayi Ghaznawi Tomb, Tape-e-Serdar, Bagh-e-Pirozi, Bagh-e- Hazar Derakht and many more. We in Afghanistan believe that the selection of Ghazni as the ‘Capital of Islamic Culture’ can help build the image of Afghanistan and portray to the world a positive picture of the country.

24 In-flight Magazine

AFGHANISTAN TO BUILD FIVE AIRPORTS According the International Standards

T

he Ministry of Transport and Aviation of Afghanistan has announced that the government will build five international airports in five provinces. Mr. Dawood Ali Najafi, the Minister of Transport and Aviation said: “The work on Daikundi, Bamyan, Ghazni, Nimroz and Khost airports is underway and it will be intensified during the Spring season.” These projects will be funded through the development budget of the Ministry of Transport and Aviation. According to Minister Najafi, the construction of those airports will be completed in three years and the total cost will be 30 million USD. In recently years, the Afghan government has refurbished a couple of airports according to international standards. Herat international airport was renovated by the government last year with the financial support of the international community. Currently, Herat airport is an international airport. Many more airports require enhancements and development in order to build a network for air transportation within the country, which is key to its infrastructure and economic development. Airports which are not asphalted exist in some of the proposed locations like Bamyan and Nimroz, however modern infrastructure is required, along with asphalted runways. Once these five airports are in operation and there will be scheduled frequency between the provinces of Daikundi, Bamyan, Ghazni, Nimroz and Khost, we anticipate that rapid development will take place between the provinces. Trade and commerce will flourish and accessibility will be unproblematic. For instance Bamyan and Daikundi are remote, mountainous and cold places, where it is difficult to go by road during winter. Once the airports are in operation traffic will flow throughout the year and will create a vibrant economy with new revenue streams developing

with these places becoming newly accessible. The private aviation companies warmly welcome the initiative to construct new airports. Most of the aviation companies are not able to operate to the provinces because they don’t have the basic infrastructure for commercial flights. In the event of commercial operations being possible, it will be a viable business proposition to operate scheduled flights. Current Afghan aviation companies fly to Herat, Qandahar, Balkh, Helmand, Uruzgan, Ghore, Faryab and Badakhshan provinces with the existing infrastructure. Mr. Khan Jan Alkozai, deputy chairman of the Afghanistan Chamber of Commerce and Industries (ACCI) told Safi’s In – Flight Magazine: “The ACCI appreciates the government’s initiative, because this is the kind of development that will prompt private investment. The construction of these airports will enhance businesses development in the aviation spectrum in Afghanistan.” Mr. Alkozai, also stated; “After the bulk of international forces pull out in 2014, international flights will decrease. Domestic travel will increase as the trend of travel is fast growing in the country and we have to be prepared for the transition. We have a long way to go and with determination and hard work we will overcome all obstacles in achieving our vision”. Afghanistan being a land locked country with a difficult terrain and should look at improving its air transport capability in the domestic and international transportation sector. This will eliminate long delays in transporting people and goods from one place to another and also eliminate security concerns. Today, Kabul, Balkh, Herat and Qandahar provinces are being serviced with passenger and cargo operations by domestic and international flights. In-flight Magazine

25


info

MEDIA PLA CEMENT

info

BIL

LBO AR

C U D

O R P

D

MONITORING

3D +93 0 799 446 560 info@idesign.af idesign.af@gmail.com

26

In-flight Magazine

SERVIC

TI A IM

MA R

KE

TIN

G

RENT &

S N O

ES

TV COMMERCIALS

AN

N

TIO

In-flight Magazine 27


info

info

Today’s Afghan W o m e n

The Afghan women play an important role in the community. For decades, women have been held in high esteem and have contributed for the benefit of the ethnic communities and society as a whole in Central Asia. History has recorded many great personalities who are even today seen in high regard. During the Taliban regime in Afghanistan however, women activity was curtailed and women faced discrimination which was against Islam, Afghan history and their cultural norms. Women were banned from working and deprived from education. Afghan women now enjoy the freedom as prior to the dark days of the Taliban and they are seen today in the forefront of all development activities from politics to media, judiciary, business, 28

In-flight Magazine

sports and even part of the Afghan security forces. Women also actively participate in international sports and have made Afghanistan proud of their achievements by winning medals and accolades in the last decade. In the 2004 Olympics held in Greece, Ms. Rubina Jalali and Ms. Fahima Razayee participated in Judo, proudly representing their country. Ms. Rubina Jalali also participated in the Beijing Olympics of 2008. In the London 2012 Olympics, Ms. Tahmina Kohistani participated in the 100 meters event. The country lacks sports facilities with 10,000 athletes and 500 of them are females participating in 23 events. Mr. Sami Darayee, an official of the Afghanistan Olympic Committee stated to Safi In-Flight Magazine: “The total number of female

participants is around 3,000. Afghan women have won medals in Taekwondo, Karate, Woosho, Judo, Football, Volleyball, Basketball and Boxing.” The government has set up many schools, universities, vocational training centers and provides incentives for women in encouraging them to qualify in different fields with the vision of uplifting its shattered society. In the Afghan culture it is the mother who natures and guides the children and a mother with an educational background will be the key in guiding the future generations. Today, many women are in the forefront and run their own business from SME (Small & Medium Enterprises) to big enterprises with a local and international footprint. Women also head many women’s rights organizations to promote women’s rights and educate them of their rights and where they belong as per their religious and social values. Many women have also taken to politics and there are more than fifty registered political parties in Afghanistan with many female members. The provincial councils consist of 420 seats and 124 seats are occupied by women. The Lower House of Parliament consists of 249 members and 67 of them are women who are elected from the provinces. In the Upper House of Parliament, out of the 26 members, 3 are women. The portfolios for women’s affairs, public health and labor, and social affairs are held by them. The Senate consists of 102 members and 27 of them are women. Madam Habiba Sarabi is the first female Afghan Provincial and District Governor of Bamyan Province; there are many female district governors and mayors in the country. Eight women are among the 68 members of the High Peace Council. HE Manija Bakhtari is Afghanistan’s Ambassador to Norway. She is a professor and a well known journalist. The Armed forces and Police have recruited around 1,000 women to their ranks. Majority of them work in non combat areas and medical services. However, there are women in Afghanistan’s Special Forces and commando units. As per General Zaher Azimi, the spokesperson of the Defense Minister “some of the female army officers participate in house searches during night raids”. The total strength of the Police force is around 150,000 personnel and 1,500 of them are women, stated Ms. Sediq Sediqi the spokesman of the Minister of Interior “226 female officers and 1,272 female patrol officers are employed by the Ministry of Interior.” In the Judiciary currently there are 186 women working in courts around the country. 500 women work at attorney offices. Women’s rights activists recently called upon the government to increase the number of women judges and attorneys and also have called on President Karzai to assign a woman as a member of the High Court.

The High Court comprises of nine members. The existence of a woman in the highest judiciary position will be supportive in addressing women’s concerns and grievances. Mr. Abdullah Fahim, Deputy Minister of Public Health stated; “There are 6,000 doctors in Afghanistan which include the government and private sector and 1,000 of them are female. We also have an additional 6,800 female nurses in the country.” In the government health sector the number of doctors in Afghanistan is 2,119 and 633 of them are women. Most of the women medical specialists work in the gynecology field. According to unofficial figures published in the media, the population of Afghanistan is approximately 30 million and it is estimated that around 8 million of Afghan citizens are illiterate. Women make up 60% of illiterate people in the nation. The Ministry of Education states that there are 700,000 teachers in the country and 200,000 of them are female. Mr. Amanullah Iman, speaker of the Ministry of Education told Safi In-Flight Magazine: “According to the studies of the Ministry of Education, 9.5 million children go to school and 4 million of them are female.” There is a long way for us to go. In 450 districts there is no female teacher. In 159 districts there is no female student in high schools, and around 3 million children in the country cannot go to school and majority of them are girls. 470 schools are closed in southern provinces because of the security situation. 300,000 children are deprived of their education rights there, and again majority of them are girls. Mr. Azim Noorbakhsh, the speaker of the Ministry of Higher Education stated; “There are 3,500 university lecturers and 500 of them are women, and out of 100,000 university students, 20,000 of them are female.” Paktika and Uruzgan provinces have no female students in the universities; Laghman, Kuner, Ghore, Farah, Helmand and Panjshir provinces have less than a 100 university students each. In the media industry more than 60,000 employees work, 95% of them are employed by the private media as journalists. According to Nai, from the Free Media Organization, there are 2,400 female journalists around the country. Women have demonstrated extraordinary interest for media related jobs. In the movies industry, 10% of artists are female. Female cinema artists have won regional and international awards. However, there are only 20 female movie producers in the country which is a very low number considering the population of the country. It is obvious that Afghanistan has a long way to go in the empowerment of women in the nation, but it is equally obvious that progress is being made, by a country taking the right steps, on the path to a brighter future. In-flight Magazine 29


info

info

A DECADE OF BANKING IN AFGHANISTAN

After the collapse of the Taliban regime in 2001, Afghanistan began a new phase in its history, where the country experienced a transition into a market economic system, being dominated by the private sector, whilst creating new opportunities for the once war torn nation. According to the national bank of Afghanistan’s statistics in 2004, there were about 300 million USD deposits in the private and government banks; and in 2011 the total deposits increased to 4.5 billion USD. The Central Bank, with the cooperation of the Afghanistan Chamber of Commerce and Industries (ACCI) and a group of bankers recently organized a roundtable conference, whereby discussing the way forward in the private banking sector. Afghanistan has come a long way, making significant inroads in the banking sector as per recent studies conducted by the Ministry of Finance and the nation’s Central Bank, however more work is needed to propel the Afghan banking systems into 30 In-flight Magazine

the modern era. The Minister of Finance Mr. Hazrat Omer Zakhil Wal, stated; “There is a shortage of banking and finance professionals in the banking and finance sector, which is a major challenge. The ministry plans to organize short and long-term training programs for local bankers, whereby creating awareness of modern banking. This process has already been included in our development plan, which we hope to implement soon”. Mr. Noorullah Delaweri, the president of the Central Bank said; “Based on the analysis of the last ten years of banking, we have developed plans and programs for the next ten years, so that the banking system in Afghanistan will be modernized in order to address the needs of our customers. Studies are underway in this regard. We have also learned from the Kabul Bank crisis and we are working on stringent banking regulations in order to avoid such situations in the future”. According to the Central Bank, during last ten

years, thirteen private banks and three government commercial banks have established operations. The Azizi Bank, Maiwand Bank, Afghanistan International Bank, Bakhter Bank and Ghazanfar Bank are the major private banks who also operate branch offices in other provinces of the country. The increase of deposits show a considerable development, however paramount challenges are being faced due to the lack of a modern banking structure and modernization is a dire necessity. Mr. Mohammad Qurban Haqjo, CEO of the Afghanistan Chamber of Commerce and Industries (ACCI) told Safi In – Flight Magazine: “Though we are in the infancy of banking in Afghanistan and in the process of modernization, the achievements have been satisfactory and the Ministry of Finance and the Central Bank are planning the modernization of the banking sector in overcoming the current banking requirements which is growing at a healthy phase. Modernization will pave the way for banks to compete with their international competitors.” Mr. Haqjo also stated; “During last decade banking was not regulated and a bank was consequently terminated. The Bank’s failure raised questions regarding the Central Banks governance and implementation of regulations in the banking industry of Afghanistan; however private banks still enjoy the trust of the people and have gained a large market share in the last decade. Today many Afghans patronize the private banks.”

ADVERTISE HERE 0799 44 65 60 idesign.af@gmail.com

Mr. Hamidullah Faroqi, a lecturer from the economic department of the Kabul University stated; “The banking sector is a critical component of economy and needs to be regulated to global standards and this needs to be done with urgency. Customer confidence has to be gained in the private and government banks in order to attract investment in to Afghanistan“. Afghanistan will soon join the WTO (World Trade Organization) as per Minister Anwerul Haq Ahadi, the Minister of Commerce. The Ministry has activated the process and anticipates all requirements required to be fulfilled by the end of the year. Once Afghanistan joins the WTO, it will create opportunities for international commerce and investment in Afghanistan for both local and international entrepreneurs, as the country needs to attract investment, expertise and know how in all sectors. Afghanistan has been included as an observer at the WTO since 2004 and representatives have been regularly participating in the meetings of the organization. Currently the WTO has 157 member countries and the number is growing Mr. Kawoos Behzad and Mr. Morsal Ahmadi, students of economics in Kabul University told Safi in-flight magazine: “The banking system standardization to international standards is a necessity, in order to gain customer confidence in Afghanistan, and put us on the world map as a credible business partner for trade and commerce”.


info

info

Statistics show that female participation in economic activities has increased in recent years and it is hoped that with the government’s support the handicraft industry in Afghanistan will grow, thereby providing self sustainment to many households. Currently 760 companies are managed by women and a great majority of these companies are in the handicraft industry. Madam Husn Banu Ghazanfer, the Minister of Women’s Affairs is confident that enhancements in the handicraft industry will come through government support. She says that the government should create the medium in bridging the gap between Afghan handicraft and the international market. The minister adds: “The ministry of women’s affairs is in the process of preparing a plan to support and promote women’s businesses.” Madam Bibi Shirin Akbari, a businesswoman who participated in the expo stated on behalf of her colleagues: “We have to create a permanent market and system with policies and process for the handicraft industry and guidance so that there will be a market for our handicraft in the international spectrum. This will give satiability to the producers of these products and

sustainability right throughout the year. Currently we have to wait for an exhibition of this nature to exhibit our work and make a sale, which is highly unproductive.” Officials of the Afghanistan Chamber of Commerce and Industries (ACCI) are too in concurrence that a quick solution has to be found to promote and strengthen self sustainment in the handicraft industry which is monopolized by women in Afghanistan. The Afghanistan Investment Support Agency (AISA) and the Afghanistan Export Promotion Agency (AEPA) have programs of similar nature, which provide international investment support, with the vision of improving these businesses. It will be a good idea to bring all these agencies under one umbrella in creating a platform in developing the handicraft industry and support self sustainment as a whole. Afghan handicraft was held in high esteem in the past, however three decades of war has crippled the industry and is now being revived and hopes it will flourish once again to its glories days, and grow from strength to strength, creating self employment and sustainment to small and medium enterprises in Afghanistan.

Afghan Handicrafts Proved a Major Success at the Spring Expo 2013

The Afghan women’s handicraft exhibition which was organized by the Afghan Women’s Business Federation recently in Kabul to celebrate the New Year, was a major success. Afghans from different provinces and all walks of life thronged through the expo, among them many foreign diplomats and NGO’s. The Afghan Women’s Business Federation, having spearheaded the expo is keen to localize and internationalize their handicraft and urge for support and guidance in doing so. High quality traditional cloths, cosmetics, toys, jewelry and embroidery were the major items on display in the exhibition. Mr. Anwerulahaq Ahadi, the Minister of Commerce and Industries was the guest speaker at the inauguration ceremony. He stated: “I am proud to be here today and have seen the displays which are of quality and unique to Afghanistan. This is a good beginning and I thank the organizers for putting up a good show, some of items on display are truly up to international standards and will be sort after in the international market. This exhibition will encourage female entrepreneurs to improve their business and also gives them a platform to address their issues, such as quality, expertise, market requirements and finding distribution. It will also give them the opportunity to discuss collectively with the relevant authorities and find solutions to their grievances and become successful in their business ventures.”

32

In-flight Magazine

In-flight Magazine 33


Roshan 3G now available in Kabul

info

play this game with your partner

Test your eyes and mind Count how many times your favorite person appears among these portraits

unlimited experiences

To activate sms 3G to 555 For further information visit www.roshan.af

Enjoy amazing 3G data bundle offers from Roshan.

Plaese share and let us know your favorite @ idesign.af@gmail.com

In-flight Magazine 35


info

THE YOUNG TRADERS UNION

After thirty years of war and insecurity, Afghanistan is in the process of reconstructing and establishing regulations from last 11 years. Life is getting back to normal and there is a huge drive in search of expertise and knowhow in the country. The government is focusing its attention primarily on the education and training sector, as human capital is fundamental for future economic growth in the country. During the last ten years, billions of US Dollars has been invested by the government and private sector in building the basic infrastructure such as institutions and schools. The country is now gearing itself to take its initiative to the next stage and wants to enhance its institutions, whereby creating the path for improved self sustainment through systematic process and development of the trade and commerce sector. The young traders of Afghanistan have set up their own forum to voice their concerns and lobby for standards in establishing presidency in the chamber of commerce of Afghanistan. This move is a major step and a healthy move towards a free market economy. The Afghanistan Chamber of Commerce and Industries (ACCI) have collaborated with other government agencies in providing support and co-operation for the newly 36

In-flight Magazine

info

established Young Traders Union in Kabul. The chamber states the establishment of the union is a very important step for the improvement of trade and commerce. Once the union has taken root in Kabul, the chamber intends to expand the union to other parts of the country, consequently strengthening participation of young entrepreneurs in Afghanistan. The chamber’s vision is to provide special facilities and programs in encouraging membership and to create a forum for young Afghan businessman to express their ideas and team up in building a strong business platform, set up standards and control tools and encourage practices as per its cultural norms. The young traders of Afghanistan inauguration ceremony was held recently in Kabul and was organized by the Chamber. Mr. Rahimullah Hamid, Chief Executive Officer of the Kabul Chamber of Commerce and Industries sated to Safi In – Flight Magazine; “The vision of the new union is to address the young entrepreneurs’ concerns and problems. The Chamber and Industries has promised to assist and train the young entrepreneurs with the support of the USAID and other government agencies, as we believe that the union will pave the way for the improvement of commerce in Afghanistan”. Encouragement and engagement of young entrepreneurs in business forums is useful for the future of our economic development in Afghanistan, as they will be the future leaders of business and commerce, and exposing them early will be an advantage in building their skill levels in state of the art operational and technological processes. In Afghanistan, the core business is trade and investment after farming and animal husbandry. Analysts believe that the majority of Afghan traders use traditional practices and are not exposed to modern international requirements. Mr. Saifuddin Saihoon, a professor from the Kabul University stated to Safi In-Flight Magazine; “The establishment of the Young Traders Union is a promising and a valuable step in the right direction. As the young people have young minds and ideas it will encourage them to come up with innovative

ideas. It’s also nice to see the chamber encouraging young female entrepreneurs also in the Union. Mr. Mustafa, a young entrepreneur from Wardak province who is the proprietor of an oil importing company stated; “The union is very important for the exchange of experiences and seeking support, as we members need the cooperation and advice of each other. This forum should have been established long ago, however its better late than never.” Ms. Shazia Kohestani, a young entrepreneur of a logistic company stated; “Our entrepreneurs do not possess the skills and professionalism in doing businesses, therefore the establishment of such a union is needed and welcome. The private and government sector should work together in helping the young traders union through specific plans and programs in training traders on how to improve business and learn to adhere to regulations”. Two institutes under the Ministry of Education conduct commerce and management courses and hundreds of students graduate from these institutes. Mr. Sayed Masood, a lecturer from the faculty of economics of Kabul University believes that there is an urgent need for training young entrepreneurs and that the government should pave the path for them to enroll in educational institutions with the vision of producing top quality professionals in the next decade. This process will enhance the business system and will play a major role in the economy of the country. The private sector should be encouraged to bring in international affiliated institutes in whereby creating opportunities for young men and women to qualify in a variety of business courses. Professional training should be extended to all sectors, as Afghanistan needs professionals, educated economists and entrepreneurs, as the nation needs to compete internationally. The commerce sector too is in need of extension as it is responsible for the promotion of Afghan products, and finding better markets for Afghan goods and also quality products to be imported to Afghanistan as per its own requirements and standards from the international markets.

In-flight Magazine 37


info

info

REDISCOVER AFGHANISTAN KABUL TO DUBAI DOUBLE DAILY FLIGHTS KABUL TO DELHI FOUR FLIGHTS WEEKLY

KABUL TO HERAT DAILY FLIGHTS

CONTACT US: AFGHANISTAN +93 20 222 2222 UAE:+971 4 2951040 38

In-flight Magazine

INDIA: +91 11 41600010 / 11

www.safiairways.com

In-flight Magazine 39


address

address

EMBASSIES Embassy of Canada House #256, Street 15, Wazeer Akbar Khan P.O.Box 2052 Tel: 0799 742 800 E-mail: kabul@international.gc.ca Embassy of Italy Great Masoud Road Tel: 0202 103 144 E-mail: ambasciata.kabul@esteri.it cannazionali.ambkabul@esteri.it Embassy of China Shah Mahmood Ghazi Watt Tel: 0202 102 545 Fax: 0202 102 728 E-mail: Chinaemb_af@mfa.gov.cn Ambassador: Zheng Qinqdian

HOTELS Embassy of The United Arab Emirates Shah Mahmud Ghazi Watt Tel: 0202 101 389 E-mail: uaemkbl@hotmail.com

Safi Landmark Hotel & Suites Charahi Ansari www.safilandmarkhotelsuits.com Tel: 0202 203 131

Embassy of Iran Peace Avenue, Charrahi Sirpur Tel: 0202 101 391 Fax: 0202 101 396 E-mail: iranembassy-kbl@yahoo.com

Kabul Star Hotel Zabbaq Square Ankara Street. www.kabulstarhotel.com Tel: 0797 601 111

Embassy of the United Kingdom Off Street 15, Roundabout, Wazeer Akbar Khan P.O.Box 334 Tel: 0700 102 273 Fax: 0093 70 010 2250 E-mail: britishembassy.kabul@fco.gov.uk www.ukinafghanistan.fco.gov.uk

Embassy of the Netherlands House #2&3, Street 4, Ghiassudeen Watt Shahr-e Naw Tel: 0700 286 641 E-mail: kab@minbuza.nl www.minbuza.nl

Embassy of the United States of America Great Masoud Road Tel: 0700 108 001 E-mail: usconsulkabul@state.gov www.kabul.usembassy.gov

Embassy of Tajikistan Tel: 0202 300 392 E-mail: kabultj@tojikistan.com

ATMs

Embassy of India Malalai Watt, Shahr-e Naw Tel: 020 220 0185 Fax: 0093 202 203 818 E-mail: embassy@ildembassy-kabul.com amb.kabul@mea.gov.in Web:meakabul.nic.in

AIB main office, opposite of camp Eggers (AIB)

Embassy of Pakistan House #10, Najat Watt Road, Opposite (WHO office) Wazeer Akbar Khan Tel: 0202 300 911 E-mail: pareapkabul@yahoo.com www.mofa.gov.pk/afghanistan.af Embassy of Spain Right Lane 3, Shirpur Tel: 0202 203 787 E-mail:emb.kabul@maec.es

40 In-flight Magazine

Kabul City Center, Shahr-e Naw (AIB)

AIB Shahr-e Naw Branch, next to Chelsea Supermarket (AIB) HQ ISAF, Outside Cianos Pizzeria, US Embassy Street (AIB) KAIA Military Airbase, Outside Cianos Pizzeria, Airport (AIB) Finest Supermarket, Wazeer Akbar Khan (AIB) World Bank Guard Hut, Street 15, Wazeer Akbar Khan (Standard Chartered) Stnadard Chartered Branch, Street 10, Wazeer Akbar Khan (Standard Chartered)

Pinnacle Hotel Services Email:sales@pinnacleafghanistan.com www.pinncleafghanistan.com Tel:0793 191 920 Moon Hotel Quai-e-Markaz, Shar-e-Naw, Kabul, Afghanistan Tel:0777 33 62 62 Email:moonhotel@live.com The Intercontinental Hotel Baghe Bala Road www.intercontinentalkabul.com Tel:0202 201 321 Kabul Serena Hotel Froshgah Street www.serenahotels.com Tel: 0799 654 000 The International Club Haji Yaqoob Square, Street 3, Shahr-e Naw Tel: 0774 763 358 Golden Star Hotel Haji Yaqoob Square, Shahre-e Naw www.kabulgoldenstarhotel.com Tel:0799 333 088, 0799 557 281

Shaamiana Charahi Ansari, Shahre naw www.safilandmarkhotelsuits.com Tel: 020 444 4444

Street 10, Left Lane 1, House #255 Tel: 077 730 0090

Japanese Restaurant Fine Japanese Cuisine Tel:0795 857 127

Red Hot Sizzlin’ Steakhouse District 16, Macroyan 1, Nader Hill Area, 0799 733 468

Boccaccio Restaurant +93 799 200 600 Boccacciorestaurant@hotmail.com

Le Pelican Cafe du Kabul Darulaman Road, opposite to Russian Embassy

Sufi Street 1 Qalae Fatullah Main Rd www.sufi.com.af Tel: 0774 212 256, 00700 210 651 Herat Restaurant Shahr-e Naw main Rd, Diogonally oposite of Cinema Park Khosha Restaurant Above the Golden Star Hotel Tel: 0799 888 999 Marcopolo INN 3rd Taimani Street Kabul Afghanistan Tel: 0775 549 700 UAE: +1 510 759 0250 Le Dizan (formerly L’Atmosphere) Street 4, Taimani Tel: 078 224 982, 0798 413 872 Flower Street Cafe Street 2, Qala-e Fatullah Tel: 0700 293 124, 0799 356 319

Roshan Hotel Charaye Turabaz Khan, Shahr-e naw Tel: 0799 335 424

Habibi’s Steakhouse Street 15, Right Lane 2, Wazeer Akbar Khan Tel: 079 336 3725

Diana Inn Hotel & Restaurant Street 15 Left on Lane 3, Wazeer Akbar Khan RESTAURANTS

Kabulk cofeehouse & Cafe Street 6, On the Left, Qala-e Fatullah Tel: 0752 005 275 Afghan Jirga Restaurant

Tex Mex La Cantina Third Left off Butcher Street, Shahr-e Naw Lebanese Taverne du Liban Street 15, Lane 3, Wazeer Akbar Khan tel: 0799 828 376 The Grill Stree 15, Wazeer Akbar Khan, Tel: 0799 792 879 Cedar House Behind kabul City Center, Shahr-e Naw Tel: 0799 121 412 Turkish “Istanbul,, Main Road, On th Left, Between Massoud Circle jalal Abad Road, Roundabout Tel: 0799 407 818 Iranian “Shandiz,, Pakistan Embassy Street, off Street 14, Wazeer Akbar Khan Tel: 0799 342 928 Italian “Everest Pizza,, Main Road,Near Street 12,Wazeer Akbar Khan www.everestpizza.com Tel: 0700 263 636, 0799 317 979 Bella Italia Street 14, Wazeer Akbar Khan Tel: 0799 600 666 Springfield Pizza Take Away Dutch Embassy Street, Shahr-e Naw Tel: 0799 001 520

Indian Namaste Street 15, Left Lane 4, Wazeer Akbar Khan Tel: 0799 567 291 Delhi Darbar Shahr-e Naw, Close to UK sports Tel: 07099 324 899 Anaar Restaurant Lane 3, Street 14, Wazeer Akbar Khan Tel: 0799 567 291 Chinese Golden Key Seafood Restaurant Lane 4, Street 13, Wazeer Akbar Khan Tel: 0799 002 800, 0799 343 319 Thai Mai Thai House 38, Lane 2, Street 15, Wazeer Akbar Khan Tel: 0796 423 040 Korean New World Between Charrahi Haji Yaqoob and Charrahi Ansari , on the right, Shahr-e Naw Tel: 0799 199 509 Supermarkets, Groceris & Butchers A-one Bottom of Shahr-e Naw Park Chelsea Shahr-e Naw main Road, Oppsite of Kabul Bank Spinneys Wazeer Akbar Khan, Opposite of British Embassy Finest Wazeer Akbar Khan Roundabout Fat Man Forest Wazeer Akbar Khan, main Road Enayat Modern Butcher Qala-e Fatullah, Main Road, Near Street 4

In-flight Magazine 41


info

info

The Minister of Commerce and industries Mr. Anwarulhaq Ahadi thanked the World Bank for its assistance and stated that Afghan Domestic Product Standardization and Promotion Project will be funded by the World bank at the cost US$ 22 million. According to Mr. Ahadi, the project is aimed to raise awareness of private entrepreneurs in adhering to international quality standards. Finding markets in the region and beyond in the international arena. Agricultural products of Afghanistan are unique in the region but due to the current inability of Afghan businessmen to adhere to international standards, they are not capable of competing in the world market. Minister Anwarulhaq Ahadi at a joint conference with World Bank representative in Kabul said: “This project will be implemented

42 In-flight Magazine

with the co-operation and expertise of the World Bank. The objective of the project is to introduce methods of market economy production to Afghan entrepreneurs. In the last decade Afghan domestic products have improved, but due to a lack of a professional production line approach, all the hard work has been in vain. He believes that Afghan entrepreneurs should adhere to the international standards required and build infrastructure in creating a dynamic approach in order to compete locally and in the international market. Part of the funds will be utilized for marketing Afghan products in the international market; this process will be done by upgrading local companies’ capability in marketing, offering training, workshops and professional advice in management, administration and expand-

ing their reach to new markets in improving the ability of Afghan companies to compete. Mr. Khan Jan Alakozi, deputy chairman of the ACCI (Afghan Chamber of Commerce & Industry) told Safi InFlight Magazine: “if this project is successfully implemented, Afghan products, especially dry fruit, carpet and other handicrafts shall be highly positioned in the world market.” As per Mr. Alakozi; “due to lack of facilities for storage and transportation of goods to the market, as these are perishables, a big portion of Afghan fruit is destroyed in transit”. Mr. Mohammad Niaz Najrabi, a trader of pomegranate told Safi In-Flight Magazine: “Due to a lack of facilities to store pomegranate, it is sold a half the price. If authorities can create favorable infrastructure for us to export, I strongly believe we get a better price and will encourage more production which will bring in more revenue in to the country.” If economic development and security improves -which are the two basic needs of a country- it will give the local entrepreneurs the platform to improve domestic product at the grass root level. During the last 11 years, the Afghan government has worked for the improvement of security, education and culture. It has also put considerable efforts

for the development of the economy and supported the private sector. Following its efforts, the government recently announced that the World Bank will fund a project to standardize and promote domestic products in Afghanistan, which is the way forward, stated the minister. He also stated that it’s a challenge and there are problems for Afghan producers and traders, but he is hopeful that the project will train them in learning how to professionally package dried fruit and handicraft so that their products will be accepted in the regional and global markets. The Minister of Commerce said that the World Bank has promised to hire international consultants to train Afghan industrialists and producers on recognizing the requirements of the global market, so that they will be able to prepare and export their products based on market requirements and expectations. The World Bank representative in Kabul stated; “this project shall increase the employment opportunities for Afghan citizens, and shall be fruitful for the Afghan economy, by introducing standards they will be able to improve their products and reach. When the production rate is raised, it will increase the incomes of the entrepreneurs and will contribute to gross domestic product of the country. This project will be implemented in Kabul, Herat, Balkh and Nangarhar provinces as the majority of Afghan producers and traders are from these provinces”. The funding will be provided by the World Bank to the relevant authorities of the Afghan government.

In-flight Magazine 43


info

info

A Moment with the Disabled

Safi’s In- flight magazine took an in depth view of the lives of the disabled people recently. More than three million people are disabled in Afghanistan and according to official figures 4000-5000 of them are blind. Majority of the disabled Afghans are war victims. Mr. Ahsanullah Fayaz, the chairman of National Association of Blind, told Safi Magazine, “This association has about 1200 members around the country.” According to him, the association has regional offices in eight provinces and it collects funds from different charity organizations and distributes the funds among handicapped, disabled and blind victims”. The National Association for the Blind has established relations with many humanitarian organizations and enjoys a good relationship with the Civil Society, Human Rights Commission, Ministry of Labor and Public Work and other agencies. Recently the association has received support from a Swedish Committee, a center for disabled people known as CCD and have provided training courses for blind people. The WFP (UN body World Food Program) provided rations for more than 200 blind persons. According to Mr. Fayaz, they have also received support from few other organizations; the support received is only a drop in the ocean in comparison to the requirement of aid for disabled people in Afghanistan. Mr. Fayaz says that a huge number of blind people attend literacy courses and study at special schools in Kabul and

44 In-flight Magazine

a few other provinces. The educational services for the blind have to be improved with more expertise and help from professionals. Currently the curriculum covers subjects like religion and science. He says that a number of blind people are employed at radio stations where they run programs, while others are working in different crafts such as mills and workshops. “Due to the lack of facilities, few people have the opportunity to utilize their talents.” Replying to a question regarding the salary that the government pays blind workers, he said: “In the past the government was paying 1500 Afghani Rupees to each worker, on a monthly basis and now that figure has increased to 2500 Afghani Rupees, however most of the blind workers do not receive any salary. A small section of these blind people are employed as teachers and trainers in special schools, catering for the blind. Their salaries are between 5000-15000 Afghani Rupees. These are good salaries however only a few of them receive such salaries.” The association for the blind, works through local networks and councils in eight provinces. It has branches in nine districts of Kabul city and five local offices in rural areas of the Kabul province. The Association also provides legal services for its members. “We have a petition committee in our association. The committee works alongside civil and human rights organizations to support the rights of the blind. It also has contacts with different committees of the parliament and publishes awareness programs through media about the rights of the blind.” The association runs training proj-

ects which are funded by the donor community. The training courses that the association operates include wire-binding and weaving. The association also distributes food for the needy families of the blind. Every year hundreds of blind citizens and their families receive aid through this association. The students from the blind school in Kabul are somewhat happy as they have the bare minimum facilities and have stated the lack of educational material is a major drawback in their school. Mr. Shaker Taheri and Mr. Ahsanullah Fayaz, students, stated to Safi In – Flight Magazine, “We regret that some people think we are a social problem, if we are given the facilities like in other parts of the world we will do our own thing and not depend on hand outs & charity, we would like our fellow brothers to treat us with equal rights as its also stated that any mistreatment of disabled people is against Islamic and human rights principles. “We have limitations”, stated Mr. Hamid Razayi,” if we are provided the necessary training and opportunities, we can lead normal lives”. Mr. Hamid Razayi who lost his sight in both eyes in 1994, lives in Guzergah area of Kabul. His meager income of 150 to 200 Afghani Rupees a day helps him feed his family of 6 persons, I have two kids and I buy one loaf of bread for both of them, and this way I plan my other expenses as well. We don’t eat meat, because we can’t afford it. I dream of having education for my two children and I hope one day they will live a better life than what they have now”.

In-flight Magazine 45


info

this place is for YOU AFGHANISTAN TO LAUNCH SPACE SATELLITE Ministry of Communication: The plan for sending a satellite to space is ready The ministry of communication and information technology says that Afghanistan government will send a satellite to space to maintain modern national and international communication and media services. Sending the satellite to the space will place Afghanistan among other nations who provide easy and affective access to communication, media and other relevant services for the people. Engineer Berialai Hesam, Deputy Minister of Communication and Information Technology said: “The satellite will be launched by an international company which will cost 250 million USD. This cost will be paid from the development budget of the Ministry of Communication and Information Technology.” He added: “The plan for sending the satellite is approved by the Council of Ministers of Afghanistan Islamic State and several national and international companies have provided their offers to the government of Afghanistan.” Every country has a special place for satellite in the space which is allocated by the International Telecommunication Satellite Organization. The position of the satellite will be 50 degrees East in a geo-stationary orbit above Afghanistan (it will rotate with the earth’s rotation, but it will remain above Afghanistan). According to deputy minister Hesam, this location and the relevant frequency belong to Afghanistan and the winner company will place the satellite there. According to analysts, the installation of satellite by Afghanistan in the space is a golden opportunity which will provide lots of facilities for communication and media sectors. Besides improving media and communication services inside the country, the satellite will also develop the quality of Afghanistan’s international relations. Meanwhile it will decrease the cost of TV and Radio broadcasts. The internet and other communication services will be easily and cost affectively expended to rural areas and it will connect the capital to provinces and districts. Currently more than 21 million citizens of Afghanistan have access to mobile telephones, and according to government authorities, these services are 46 In-flight Magazine

growing. Therefore the satellite is a need for the government and people of Afghanistan. During last eleven years Afghanistan has experienced considerable development in different fields including communication and information technology. Now there are 33 TV channels active in Kabul and 61 TV frequencies are issued across the country. Besides, 160 local radio licenses are also issued. Except the national radio and TV station, the rest are private stations. These radio and TV stations pay large amounts of money to satellite companies every year. Analysts are hopeful and believe that the launch of Afghan satellite will improve the media services. They say, the new satellite will help those TV channels that cannot expand their coverage due to the high rate of satellite expenses, in order to increase their coverage not only inside the country but also to the world. Currently most of local TV channels are not accessible in the districts and villages. On the other hand, the Ministry of Communication and Information Technology says this project will bring significant income for the government and economic analysts also agree with this idea. The current rents that the media pay to the satellite companies are too high. In future the media companies will pay lower rent and the money will go to the government budget. Both ways it will benefit the county’s economy; from one side the media will improve the quality and coverage of their services in lower cost and on the other side the government will find an important source of income. To obtain modern technology we need to coordinate our efforts and utilize the available opportunities for the cause of progress and development. The satellite services are important means of development in today’s world. Developed nations conduct and manage a big part of their civil and military activities with the help of satellites. Currently the international forces in Afghanistan use this technology, and therefore Afghan security officials look forward the installation of Afghanistan satellite as a big step towards the improvement of their security and intelligence activities.

To Advertise Here Call Us On +9 3 ( 0 ) 7 9 9 4 4 6 5 6 0 idesign.af@gmail.com marketing@idesign.af w w w. i d e s i g n . a f

Like Us On Facebook

Safi Airways In-Flight Magazine In-flight Magazine 47


‫معلومات‬

‫معلومات‬

‫آنچه در مورد هواپیمای ایرباس ‪ A320‬باید بدانید‬ ‫ایرباس ‪ A320‬هواپیماهای مسافربری میان بُرد و تک راهرو بوده که برای اولین بار در سال ‪ 1988‬به صورت عملیاتی پرواز‬ ‫کرد‪ .‬خانوادۀ ایرباس ‪ A320‬متشکل از گونه های کوتاه شده ‪ A318‬و ‪ A319‬و همچنین گونۀ کشیده تر ‪ A321‬است‪.‬‬ ‫مدل ‪ A319‬در سال ‪ 100-A321 ،1996‬در سال ‪ 200-A321 ،1994‬در سال ‪ 1997‬و ‪ A318‬در سال ‪ 2003‬وارد خدمت شدند‪.‬‬ ‫‪ A320‬اولین هواپیمای مسافربری زیر صوتی است که به طور استاندارد دارای سیستم پرواز با سیم میباشد‪ .‬بیش از ‪ 2500‬فــروند از هواپیماهای‬ ‫خانواده ‪ A320‬در حال پرواز درسراسر جهان است واین خانوادۀ هواپیمایی تاحال بیش از ‪ 3400‬سفارش قطعی ساخت را دریافت کرده است‪.‬‬ ‫بیش از ‪ %95‬قطعات مشترک با دیگراعضای خانواده دارد و کابین عریض آن‪ ،‬راحتی مسافران را در تمام حاالت تضمین میکند‪.‬‬ ‫ناگفته نماند تمام اعضای خـانواده ‪ A320‬کاکپیت های مشابه هم دارند که این امر موجب کاهش هزینه های آموزش خلبانان‬ ‫خطوط هوایی شده است‪ .‬در عرشۀ پروازی ‪ A320‬خلـبان و کمک او حضور دارند و کاکپیت تمام شیشه ای یکی از پیشرفته‬ ‫ترین ها در کالس خود است‪ .‬نمایشگرهای جدید پروازی‪ ،‬ناوبری و سیستم های هواپیما تمام اطالعـــات مورد نیاز خلبان را‬ ‫در اختیار او قرار میدهند‪ .‬این هواپیما به جای ستون فرمان هدایت‪ ،‬مجهز به دستۀ فرمان جانبی استیک‪ ،‬برای هر خلبان است‪.‬‬ ‫سیستم دیجیتالی پرواز با سیم توسط پنج کامپیوتر اختصاصی کنترل اصلی و ثانویه توسط ترکیبی از سیگنال های الکترونیکی و جک‬

‫‪40‬‬

‫‪In-flight Magazine‬‬

‫های هیـدرولیکی عمل میکنند که ایمنی فوق العاده ای را از طریق‬ ‫سیستم های مشابه جایگزین شونده در صــورت بروز مشکل‪ ،‬به‬ ‫ارمغان آورده میتوانند‪ .‬پوشش پروازی ‪ -‬منحنی متغیرهای پروازی‬ ‫در مقایسه با هم که محــــدودیت پرواز را با کارایی تجهیزات‬ ‫تعریف میکنند‪ -‬در سیستم های کنترل پروازی تعبیه شــده است‬ ‫و به صورت خودکار اجـازۀ انجام مانورهـــای فراتر از محدودیت‬ ‫های سـازه ای و آیرودینامیکی هواپیما را به خلبان نمیدهد‪.‬‬ ‫برای مثال حتی در صورتی که خلبان دسته فرمان را به طور کامل‬ ‫به عقــب بکشد‪ ،‬این سیستم متناسب با این عمل میزان گاز‬ ‫موتور را افزایش میدهد تا از واماندگی هواپیما جلوگیری شود و‬ ‫یا در تمامی حاالت از انـجام مانورها با نیروی ‪ G‬باالتر از میزان‬ ‫تحمل هواپیما و افزایش سرعت تا حد غیر مجاز جلوگیری میکند‪.‬‬ ‫سازۀ اصلی این هواپیما از مواد کامپوزیت مانند فیبرهای آرامید‪،‬‬ ‫شیشه و کربـن و همچنین پالستیک تقویت شده‪ ،‬ساخته شده‬ ‫است که نخستین هواپیمای زیر صـوت با سازۀ کامپوزیتی است‪.‬‬ ‫در هواپیمای جدیدتر ‪ A318‬به جای پرچکاری در سازه و بدنه‪،‬‬ ‫جوشکاری لــیزر به کار برده شده که موجب باالرفتن استحکام‬ ‫و کاهش هزینه ها نیزمیشود‪ .‬در تمامی مدلها به جز کوچکترین‬ ‫عضو این خانواده یعنی ‪ A318‬به دلیل کوچــکی در پوش‬ ‫بارگیری‪ ،‬امکان استفاده از کانتینر و پالت های استاندارد فرودگاهی‬ ‫وجود دارد‪ .‬ایرباس ‪ A318‬یکی از اقتصادی ترین و بهترین‬ ‫هواپیماهای موجود در کالس صد نفره است‪ .‬با طول ‪ 31/44‬متر‬

‫توانایی حمل ‪ 107‬مسافر در دو کالس ‪ 99‬نفر اقتصادی و ‪8‬‬ ‫نفر تجاری را داراست‪.‬‬ ‫ایرباس ‪A319‬‬ ‫این هواپیما در واقع پیشگام در کالس خود بوده و با حداکثر‬ ‫وزن برخاست ‪ 75‬تن قابلیت ترکیب انواع چیدمان کابین مسافران‬ ‫را دارد با ترکیب ‪ 48‬مسافر تجاری برای پروازهای بدون‬ ‫توقف از فراز اقیانوس اطلس و یا ‪ 156‬مسافر در حالت فشرده‪.‬‬ ‫ایرباس ‪A320‬‬ ‫پرفروشترین هواپیمای تک راهروی ایرباس و جدیدترین‬ ‫هواپیمای کالس خود بوده که عملکرد و قابلیت اطمینان‬ ‫باال‪ ،‬تعمیر و نگهداری آسان و مصرف سوخـت کم را در یک‬ ‫جا عرضه میدارد‪ A320 .‬با ‪ 3/96‬متر عرض راحتی مسافر را‬ ‫داخل کابین تضمین میکند‪ .‬این هواپیما در دو کالس تجاری‬ ‫‪ 12‬نفره واقتصادی ‪ 138‬نفره توانایی حـمل ‪ 150‬مسافر‬ ‫را دارد‪ .‬بُرد این هواپیما بین ‪ ۴۹۰۰‬تا ‪ ۵۷۰۰‬کیلومتر است‪.‬‬ ‫ایرباس ‪A321‬‬ ‫ایرباس ‪ A321‬مقرون به صرفه ترین هواپیمای تک راهرو‬ ‫از لحاظ نسبت هزینه صندلی به مسافر بوده که از این نظر با‬ ‫هواپیماهای پهن پیکر قابل مقایسه است‪ .‬بدنۀ کشیده شدۀ ‪44/51‬‬ ‫متری در دو کالس توانایی حمل ‪ 185‬مسافر را دارد که ‪ 16‬نفر‬ ‫در کالس تجاری و ‪ 169‬نفر در کالس اقتصادی جای میگیرند‪.‬‬

‫‪In-flight Magazine‬‬

‫‪41‬‬


‫معلومات‬

‫معلومات‬

‫چها ر د ه نکتۀ جا لب د ر مو ر د ا ینتر نت‬ ‫‪ -۱‬وسعت فضای اینترنت چقدر است؟‬ ‫گوگل‪ ،‬تخمین میزند که در اینترنت پنج میلیون‬ ‫ترابایت‪ ،‬اطالعات وجود داشته باشد که معادل پنج‬ ‫میلیارد گیگا بایت یا پنج تریلیون مگا بایت است‪ .‬از‬ ‫آنجا که مغز انسان ظرفیتی حدود یک تا ده ترابایت‬ ‫دارد‪ ،‬اگر متوسط ظرفیت مغز را پنج ترابایت در‬ ‫نظربگیریم‪ ،‬اینترنت معادل ظرفیت مغزیک میلیون‬ ‫انسان است‪.‬‬ ‫بیایید حجم اطالعات اینترنت را طور دیگری‬ ‫معادل‌سازی کنیم تا تصورش برایمان آسا‌نترشود‪.‬‬ ‫یک ترابایت را میتوان روی ‪ DVD ۲۱۲‬ضبط‬ ‫کرد‪ .‬به این ترتیب برای ذخیره‌سازی کل اینترنت‬ ‫به یک میلیارد ‪ DVD‬نیاز داریم‪.‬‬ ‫‪-۲‬میزان دسترسی به اینترنت‬ ‫‪ ۲۶,۶‬فیصد ازجمعیت دنیا به اینترنت دسترسی‬ ‫دارند‪ .‬البته درقاره‌ها و مناطق مختلف میزان‬ ‫دسترسی به اینترنت متفاوت است‪ .‬درآمریکای‬ ‫شمالی سه چهارم مردم‪ ،‬درآسترالیا واقیانوسیه ‪۶۰‬‬ ‫فیصد‪ ،‬دراروپا پنجاه فیصد‪ ،‬درآمریکای التین و‬ ‫منطقۀ حوزه کارائیب ‪ ۳۲‬فیصد‪ ،‬درخاورمیانه ‪۲۹‬‬ ‫فیصد‪ ،‬درآسیا ‪ ۲۰‬فیصد و درآفریقا ‪ ۸‬فیصد مردم‬ ‫به اینترنت دسترسی دارند‪.‬‬ ‫‪ -۳‬ایمیل‬ ‫هر روز ‪ ۲۴۷‬میلیارد ایمیل فرستاده میشود که‬ ‫البته ‪ ۸۱‬فیصد آنها یعنی ‪ ۲۰۰‬میلیارد عدد از انها‪،‬‬ ‫اسپم هستند‪ .‬به عبارت دیگر سالیانه ‪ ۹۰‬تریلیون‬ ‫ایمیل فرستاده میشود‪.‬‬ ‫‪ -۴‬نبرد اینترنت و تلویزیون‬ ‫‪ ۵۹‬فیصد آمریکایی‌ها به طورهمزمان درهنگام‬ ‫‪38‬‬

‫‪In-flight Magazine‬‬

‫دیدن تلویزیون ازاینترنت هم استفاده میکنند‪.‬‬ ‫آمارنشان میدهد که اینترنت بیش ازتلویزیون‪،‬‬ ‫وقت مردم را به خود جلب میکند‪.‬‬ ‫‪ -۵‬اینترنت در زنده گی نوجوان‌ها‬ ‫نوجوان‌ها درآمریکا‪ ،‬هر هفته ‪ ۳۱‬ساعت آنالین‬ ‫هستند‪ .‬که ‪ ۳,۵‬ساعتش را صرف چت میکنند‪.‬‬ ‫دوساعتش را صرف دیدن ویدئوهای یوتیوب‬ ‫میکنند‪ .‬بیشتر از یک ساعت را در سایت‌های‬ ‫جراحی زیبایی و پالستیک میگذارنند‪ ۳۵ ،‬دقیقه‬ ‫هم نکات مربوط به کاهش وزن و رژیم غذایی‬ ‫را در وب‌سایت‌های مربوطه مطالعه میکنند‪ .‬در‬ ‫مقام مقایسه‪ ،‬آنها تنها چهارساعت را صرف انجام‬ ‫تکالیف تحصیلی میکنند‪.‬‬ ‫‪ -۶‬در اینترنت ‪ ۲۳۴‬میلیون سایت و ‪۱۲۶‬‬ ‫میلیون وبالگ وجود دارد‪.‬‬ ‫‪ -۷‬حدود ‪ ۳۰‬فیصد آمریکایی‌ها‪ ۶ ،‬فیصد‬ ‫بریتانیایی‌ها‪ ۵ ،‬فیصد جاپانی‌ها‪ ۴ ،‬فیصد برازیلی‌ها‬ ‫گ نویسی میکنند‪ ۵۱ .‬فیصد‬ ‫و کانادیی‌ها وبال ‌‬ ‫وبالگ ‌نویس‌ها زن و ‪ ۴۹‬فیصد آنها مرد هستند‪.‬‬ ‫‪۵۳‬فیصد وبالگ نویس‌ها بین ‪ ۲۱‬تا ‪ ۳۵‬سال سن‬ ‫دارند و ‪ ۲۰‬فیصدشان کمترازبیست سال سن دارند‪.‬‬ ‫‪ -۸‬هر ثانیه بیش از ‪ ۲۸‬هزار نفر کاربر اینترنت‪،‬‬ ‫مشغول مشاهدۀ محتوای نامناسب ویدئویی هستند‪.‬‬ ‫‪ -۹‬اینترنت موبایلی‬ ‫‪ ۷۰‬فیصد کاربران اینترنت موبایلی‪ ،‬تنها زمانی که‬ ‫بیرون ازمنزل هستند‪ ،‬از اینترنت موبایلی استفاده‬ ‫نمیکنند‪ ،‬آنها در داخل منزل هم از اینترنت موبایلی‬ ‫بهره میبرند‪۸۷ .‬فیصد کاربران اینترنت موبایلی‪،‬‬ ‫بیش ازیک بار درروز به اینترنت متصل مییشوند‬

‫و البته ‪ ۵۰‬فیصد کاربران هم بیش از پنج باردر روز‬ ‫از اینترنت موبایلی استفاده میکنند‪ ۸۱ .‬فیصد کاربران‬ ‫درهرنوبت اتصال به اینترنت موبایل‪ ،‬بیش از ‪ ۱۵‬دقیقه‬ ‫درانترنیت جستجومیکنند‪ ۶۰ .‬فیصد کاربران هم به‬ ‫منظور استفاده از شبکه‌های اجتماعی از اینترنت موبایل‬ ‫استفاده میکنند‪.‬‬ ‫‪ -۱۰‬چرا از اینترنت موبایل استفاده میکنند؟‬ ‫‪ ۱۶‬فیصد برای سرگرمی‪ ۱۰ ،‬فیصد برای رسیدن به‬ ‫انواع و اقسام اطالعات‪۱۳ ،‬فیصد برای مقاصد اقتصادی‬ ‫و مدیریت امورات مالی و بانکی‪ ۳۴ ،‬فیصد برای استفاده‬ ‫از سرویس‌های پیش‌پرداخت و ‪ ۵‬فیصد برای گیم و‬ ‫خرید‪.‬‬ ‫‪ -۱۱‬فیس بوک‬ ‫فیس‌بوک بیش از ‪ ۴۰۰‬میلیون کاربر فعال دارد‪ .‬توییتر‬ ‫‪ ۱۰۵‬میلیون کاربر دارد‪ .‬تخمین زده میشود که یوتیوب‬ ‫بین ‪ ۱۲۰‬تا ‪ ۱۲۴‬میلیون کاربرداشته باشد که معادل یک‬ ‫سوم کل جمعیت آمریکاست‪.‬‬ ‫‪ -۱۲‬هر دقیقه‪ ،‬از شش میلیون صفحه فیس‌بوک‬ ‫بازدید میشود که معادل ‪ ۳۷,۴‬تریلیون مرور صفحه در‬ ‫سال میشود‪ .‬هر ماه ‪ ۲,۵‬میلیارد عکس در فیس‌بوک‬ ‫آپلود میشود‪.‬‬ ‫‪ -۱۳‬هر ماه‪ ،‬کاربران اینترنت ‪ ۱۲,۲‬میلیارد ویدئو‬ ‫تماشا میکنند‪ .‬فقط درآمریکا‪ ،‬به تنهایی‪ ،‬در هر ماه ‪۹۲۴‬‬ ‫میلیون ویدئو در سایت ها وارد و مشاهده میشود‪.‬‬ ‫‪ -۱۴‬هر روز ‪ ۵۰‬میلیون توییت انجام میشود‪ .‬در‬ ‫سال ‪ ،۲۰۰۷‬تعداد توییت‌ها روزانه تنها ‪۵‬هزار تا بود‪ ،‬در‬ ‫سال ‪ ،۲۰۰۸‬این عدد به ‪ ۳۰۰‬هزار و در سال ‪ ۲۰۰۹‬به‬ ‫‪ ۲,۴‬میلیون رسید‪ .‬امروزه در هر ثانیه ‪ ۶۰۰‬توییت انجام‬ ‫میشود‪.‬‬

‫فرودگاه‌ های پنج والیت با معیار های بین المللی ساخته میشود‬ ‫مسووالن وزارت ترانسپورت و هوانوردی افغانستان از ایجاد پنج فرودگا ‌ه‬ ‫در والیت های مختلف کشور خبر داده اند‪ .‬داوودعلی نجفی وزیرترانسپورت‬ ‫وهوانوردی کشور میگوید‪ ":‬کار ساخت پنج فرودگاه را در والیت های‬ ‫دایکندی‪ ،‬بامیان‪ ،‬غزنی‪ ،‬نیمروز و خوست آغاز کرده اند و با گرم شدن هوا‬ ‫کار را شدت خواهند بخشید‪ ".‬هزینۀ ساخت این فرودگاه‌ها از بودجۀ توسعه‬ ‫وی وزارت ترانسپورت وهوانوردی پرداخته میشود‪ .‬به گفتۀ وزیر ترانسپورت‬ ‫و هوانوردی کشور‪ ،‬کار ساخت این فرودگاه ها سه سال را در بر میگیرد‪.‬‬ ‫به گفته آقای نجفی‪ ،‬بیش از سی میلیون دالر برای ساخت و عصری سازی‬ ‫این فرودگاه‌ها به مصرف خواهد رسید‪ .‬پیش از این نیز دولت افغانستان‬ ‫فرودگاه چندین والیت را به گونۀ مدرن و برابر با معیارهای هوانوردی بین‬ ‫المللی بازسازی نموده بود‪ .‬فرودگاه بین المللی هرات از جمله فرودگاه های‬ ‫به شما میرود که یک سال پیش توسط دولت ازکمک های جامعه جهانی‬ ‫به گونۀ مدرن بازسازی گردید و هم اکنون از این فرودگاه پرواز های بین‬ ‫المللی صورت میگیرد‪ ،‬اما با وجود این هم اکنون برخی از والیت‌های‬ ‫افغانستان فرودگاه ندارند و اگر دارند این فرودگاه‌ها معیاری و عصری نیستند‪.‬‬ ‫در میان این پنج والیت‪ ،‬که قرار است فرودگاه های شان به صورت عصری‬ ‫و برابر بامعیارهای بین المللی هوانوردی ساخته شود‪ ،‬والیات بامیان و نیمروز‬ ‫فرودگاه دارند‪ ،‬اما تاکنون فرودگاه‌های این دو والیت به صورت خامه و‬ ‫بدون اسفالت میباشد‪ .‬در صورت ساخت فرودگاه ها در این پنج والیت زمینه‬ ‫رفت و آمد باشنده گان این والیت ها به کابل نیز آسانتر خواهد شد‪ ،‬زیرا‬ ‫از جمله این پنج والیت‪ ،‬بامیان و نیمروز از والیت های دور دست هستند‬ ‫که در فصل زمستان شاهراه شان نسبت سردی هوا مسدود میشود و رفت‬ ‫و آمد باشنده گان این دو والیت به کابل دشوار میشود‪ ،‬اما در صورتیکه‬ ‫فرودگاه این والیت ها عصری باشد‪ ،‬شرکت های هوایی میتوانند مسافران‬ ‫را به آسانی به کابل انتقال بدهند‪ .‬درهمین حال مسووالن شرکت‌های هوایی‬

‫خصوصی افغانستان از خبر ساخت این فرودگاه‌ها با گرمی استقبال کرده اند‪.‬‬ ‫بسیاری از شرکت‌های هوایی معتقد اند که به دلیل غیرمعیاری بودن‬ ‫بسیاری از فرودگاه‌ها در چندین والیت‪ ،‬هواپیما‌های این شرکت‌ها نمیتوانند‬ ‫به آن مسیرها پروازکنند‪ .‬در حال حاضر شرکت‌های هوایی افغانستان‬ ‫پروازهایی را به مراکز والیت‌های هرات‪ ،‬قندهار‪ ،‬بلخ‪ ،‬هلمند‪ ،‬ارزگان‪ ،‬غور‪،‬‬ ‫فاریاب و بدخشان انجام میدهند و نسبت مجهز نبودن فرودگاه های بامیان‪،‬‬ ‫نیمروز و والیت خوست نمیتوانند به این والیت ها پرواز داشته باشند‪.‬‬ ‫خانجان الکوزی معاون اتاق تجارت و صنایع افغانستان به خبرنگار مجله صافی‬ ‫در مورد ساخت این فرودگاه ها از سوی دولت گفت‪ " :‬اتاق تجارت و صنایع‬ ‫افغانستان از این اقدام نیک دولت استقبال میکند‪ ،‬زیرا این کار در حقیقت نوعی‬ ‫حمایت از سرمایه گذاری و سکتورخصوصی هم میتواند باشد‪ ،‬زیرا با ساخت این‬ ‫فرودگاه ها زمینه کار و پرواز برای شرکت های خصوصی هوایی فراهم میشود‬ ‫که با افزایش پرواز بدون شک عواید این شرکت هانیز بلند میرود‪ ".‬آقای الکوزی‬ ‫با اشاره به سال ‪ 2014‬میالدی و خروج نظامیان خارجی از افغانستان گفت‪" :‬‬ ‫با خارج شدن خارجی ها از افغانستان پروازهای خارجی کاهش خواهد یافت‪،‬‬ ‫بنأ ضرورت است که شرکت های خصوصی هوایی پرواز های داخلی را افزایش‬ ‫دهند و برای پرواز به والیت های دیگر نیاز است تا فرودگاه ها مجهز و عصری‬ ‫شوند که هواپیما های مسافر بری بتوانند در این فرودگاه ها نشست کنند‪" .‬‬ ‫افغانستان که تنها دارای دو ترانسپورت زمینی و هوایی میباشد نیاز جدی دارد‬ ‫که فرودگاه های تمام والیت ها را به گونه اساسی و مدرن بازسازی کند‪ ،‬زیرا‬ ‫اگر فرودگاه های والیت ها فعال باشند‪ ،‬ممکن است زمینه نشست و پرواز از‬ ‫طریق فرودگاه های برخی از والیت ها به کشورهای خارج هم صورت گیرد‪.‬‬ ‫درحال حاضر تنها فرودگاه های که از آن ها پرواز های بین المللی صورت میگیرد‬ ‫برعالوه از فرودگاه بین المللی کابل از فرودگاه بین المللی هرات‪ ،‬قندهار و بلخ نیز‬ ‫هواپیماهای کالن مسافربری و باربری درمسیرهای خارج کشورپرواز میکنند‪.‬‬

‫‪In-flight Magazine‬‬

‫‪39‬‬


‫اجتماعی‬

‫اجتماعی‬

‫چگونه کارمندنمونه‬ ‫باشیم؟‬ ‫شاید موضوع این مقاله به نظر کمی ‌ناآشنا باشد‬ ‫اما از اهمیت بسیارزیادی برخورداربوده و کارفرمایان‬ ‫برای آن ارزش بی‌شائبه‌ای قائل هستند‪ .‬افرادی هم‬ ‫پیدا میشوند که از ارزش و اهمیت یک کارمند خوب‬ ‫بیخبرهستند و نمیدانند که چنین اشخاصی تا چه اندازه‬ ‫نادروکمیاب هستند‪ .‬آزادی در سایۀ امنیت شغلی‪،‬‬ ‫یکی از مقوله‌های ارزشمند درحیطۀ کاری است‪.‬‬ ‫این امر هم برای تامین کارمندان و هم برای زنده نگه‬ ‫داشتن حس وظیفه‌ شناسی آنها از اهمیت بسیار زیادی‬ ‫برخوردار میباشد؛ از سوی دیگر‪ ،‬گاهی اوقات اتفاق‬ ‫میافتد که این امرمهم در نظرکارفرما جایگاه ویژۀ خود‬ ‫را از دست میدهد‪ .‬در این مواقع دو راه مختلف وجود‬ ‫دارد‪ :‬یا کار خودتان را خراب کنید و یا به انجام وظیفۀ‬ ‫ابهام‌آمیز‪ ،‬آنهم در حیطۀ محدود کاری خود‪ ،‬اکتفا کنید‪.‬‬ ‫برای اجرای روش دوم به عنوان مثال میتوانید از موارد‬ ‫پیش پا افتادۀ زیر شروع کنید‪ :‬برای نرم‌افزارهای‬ ‫شخصی خود که در شرکت استفاده میکنید‪ ،‬رمز‬ ‫عبوربگذارید؛ سیستم پیچسده ای را طراحی کنید که‬ ‫فقط خودتان از آن سر در بیاورید و ارتباط با مشتریان‬ ‫را خودتان دنبال کنید؛ البته باید در عین حال همواره‬ ‫در نظر داشته باشید که تمام مهارتهای ذکر شده‪ ،‬تنها‬ ‫برای مدت‌زمان کوتاهی قادر به ا ِعمال قدرت است‬ ‫و پس از سپری شدن زمانی معین‪ ،‬مجبور میشوید‬ ‫که تمام رشته‌های خودتان را با دست خودتان تبدیل‬ ‫به پنبه کنید‪ .‬تصور این است که اگر روش دوم را‬ ‫انتخاب کنید‪ ،‬خیلی بهتر از این است که از همان‬ ‫ابتدا تمام کارها را در جهت عکس آن انجام دهید‪.‬‬

‫‪36‬‬

‫‪In-flight Magazine‬‬

‫اگر به جایی رسیدید که کارفرما به شما گفت دیگر‬ ‫نیازی به سِ َمت شغلی شما در شرکت نیست و یا با‬ ‫اینکه شما به خوبی از عهدۀ همه کارها بر میآیید‪ ،‬اما‬ ‫به دلیل مسائل مالی‪ ،‬مجبور به خداحافظی از شما‬ ‫هستیم‪ ،‬آن وقت است که میتوانید مراعات هیچ چیزرا‬ ‫نکنید‪ .‬کارفرمایی که ارزش یک کارمند ممتاز را‬ ‫نمیداند‪ ،‬همان بهتر که اطرافش را یکسری کارگران‬ ‫متملق و چاپلوس پرکنند‪ .‬اگر شما جزو آن دسته از‬ ‫کارمندهای متمایز و منحصر به فرد هستید‪ ،‬اعتماد‬ ‫به نفس داشته باشید و مطمئن باشید که ارزشتان‬ ‫خیلی بیشتر ازاینهاست و قطع ًا میتوانید شغل بهتری‬ ‫در شرکت معتبرتری‪ ،‬پیدا کنید‪ .‬از سوی دیگر‪،‬‬ ‫همواره باید به این نکته هم توجه داشته باشید که‬ ‫با روند رو به رشد تکنولوژی در قرن اخیر‪ ،‬این امکان‬ ‫وجود دارد که توانایی‌هایی‌تان پس از گذشت چند‬ ‫سال منسوخ شوند‪ .‬باید فرد پویایی باشید‪ ،‬همیشه‬ ‫به این قضیه فکر کنید که دلیل اخراج‌ نشدن‬ ‫تان‪ ،‬در ارزش و اعتبار شخصی ‌‌تان نهفته است‪.‬‬ ‫اگر تمام کارهایتان را روی یک برنامه‌ ریزی مشخص‬ ‫انجام دهید‪ ،‬روزی فرامیرسد که روسای باالمقام از راه‬ ‫میرسند و تنها کسی را که شایستۀ ترفیع رتبه میبینند‪،‬‬ ‫شما هستید‪ .‬یکی دیگر از جاذبه های یک کارمند‬ ‫خوب‪ ،‬پیروی از قوانین از پیش تعیین شدۀ شرکت‬ ‫میباشد‪ .‬اگر قوانین شرکت با عقاید شما همخوانی‬ ‫نداشتند‪ ،‬یا میتوانید خیلی مودبانه و رسمی ‌با آنها‬ ‫برخورد کنید و یا از آنها دنباله‌ روی کرده ولی در عین‬ ‫حال دنبال کار دیگری هم بگردید‪ .‬سعی کنید هیچ‬

‫گاه آشکارا‪ ،‬قوانین شرکت را زیر پا نگذارید‪ ،‬چرا که با انجام‬ ‫این کار‪ ،‬خود را در درد سر بزرگی میاندازید‪ .‬محیط کار شما‪،‬‬ ‫فقط مکانی نیست که به واسطۀ آن امرارمعاش میکنید‪ ،‬بلکه‬ ‫یک محیطی کام ً‬ ‫ال اجتماعیست که دارای اصول بنیادین‬ ‫خاص خود است‪ .‬نامرتب نباشید میز خود را همیشه تمیز‬ ‫و مرتب نگاه دارید و روی آن وسایلی را قرار دهید که در‬ ‫ذهن تان معانی خاصی را تداعی میکنند‪ .‬میتوانید عکسی‬ ‫از خانواده و یا دوستان خود را برروی میزتان بگذارید‪.‬‬ ‫البته آنقدر عکس نگذارید که میزتان تبدیل به یک‬ ‫آلبوم خانواده گی شود‪ .‬اگر روی میز کارتان تمیز و‬ ‫مرتب باشد‪ ،‬نشان میدهید که خودتان نیز فرد سازمان‬ ‫یافته و منظمی ‌هستید‪ .‬دفتر کار و یا میزتان یک بیلبورد‬ ‫تمام نما از شخصیت شغلی تان است و بطور کامل‬ ‫نشان میدهد که چرا کارفرما شما را برای انجام چنین‬ ‫کاری استخدام نموده و ماهانه به شما دستمزد میدهد‪.‬‬ ‫رفتار و انضباط شما باید ارزش شما را در نظر کارفرما افزایش‬ ‫دهد‪ .‬لوح تقدیر‪ ،‬نشان افتخار و گواهینامه‌های مختلف نیز‬ ‫دراین زمینه کمک شایان ذکری به شمارمینمایند‪ .‬عادات‬ ‫ساعتی شما نیزمیتواند از شما یک کارمند نمونه بسازند‪.‬‬ ‫سعی کنید همیشه سر و وضع مرتبی‌داشته باشید‪ ،‬در زمان‬ ‫مقرر وارد دفتر بشوید و درموقع معین نیز آنجا را ترک‬ ‫نمایید‪ .‬بهتر است صبح‌ها خودتان را پرانرژی نشان دهید‪.‬‬ ‫عده‌ای تصور میکنند اگر تا دیر وقت بایستند و‬ ‫کار کنند‪ ،‬بازدهی باالتری خواهند داشت‪ .‬اعتقاد ما‬ ‫اینست که همان هشت ساعت کار مفید در طول‬ ‫روز کافی است؛ میتوانید بقیه اوقات خود را صرف‬ ‫خانواده کنید‪ .‬در هر صورت حق انتخاب با شماست‪.‬‬

‫جلوه های جالب زنده گی سومين مرد ثروتمند دنيا‬ ‫این متن گزیده ای از مصاحبۀ شبكه سی ان بی سی با آقای وارنر بافیت‪ ،‬سومین مرد ثروتمند دنیا است كه مبلغ ‪ 31‬بیلیون دالر به موسسۀ خیریه ای بخشیده‬ ‫بود‪ .‬در اینجا برخی از جلوه های جالب زنده گی وی بیان شده‪:‬‬ ‫‪ -1‬او اولین سهامش را در ‪ 11‬سالگی خرید و هم اكنون از اینكه دیرشروع كرده ابراز پشیمانی مینماید‪.‬‬ ‫‪ -2‬او از درآمد مربوط به شغل توزیع روزنامه ها‪ ،‬یك مزرعۀ كوچك در سن ‪ 14‬سالگی خرید‪.‬‬ ‫‪ -3‬او هنوز در همان خانۀ كوچك سه اتاق خوابه واقع در مركز شهر اوماها زندگی میكند كه ‪ 50‬سال قبل‪ ،‬پس از ازدواج آنرا خرید‪ .‬او میگوید هر آنچه كه‬ ‫نیازمند آن میباشد‪ ،‬درآن خانه وجود دارد‪ .‬خانه اش فاقد هرگونه دیوار یا حصارمیباشد‪.‬‬ ‫‪ -4‬او همواره خودش موتر شخصی اش را میراند وهیچ راننده یا محافظ شخصی ندارد‪.‬‬ ‫‪ -5‬او هرگز بوسیلۀ طیارۀ جت شخصی سفر نمیكند هرچند كه مالك بزرگترین شركت جت شخصی دنیا میباشد‪.‬‬ ‫‪ -6‬شركت وی به نام بركشایرهات وی‪ ،‬مشتمل بر ‪ 63‬شركت میباشد‪ .‬اوهرساله تنها یك نامه به مدیران اجرائی این شركتها مینویسد و اهداف آن سال را به‬ ‫ایشان ابالغ مینماید‪ .‬او هرگز جلسات یا مكالمات تلفنی را بر مبنای یك شیوه قاعده مند برگزار نمینماید‪ .‬او به مدیران اجرائی خود دو اصل را آموخته است‪:‬‬ ‫اصل اول‪ :‬هرگز ذره ای از پول سهامداران خود راهدرندهید‪ .‬اصل دوم‪ :‬اصل اول را فراموش نكنید‪.‬‬ ‫‪ -7‬او به كارهای اجتماعی شلوغ تمایلی ندارد‪ .‬سرگرمی او پس از بازگشتن به منزل‪ ،‬درست كردن مقداری ذرت بوداده (پاپكورن) و تماشای تلویزیون میباشد‪.‬‬ ‫‪ -8‬تنها پنج سال پیش بود كه بیل گیتس‪ ،‬ثروتمندترین مرد دنیا‪ ،‬او را برای اولین بار مالقات نمود‪ .‬بیل گیتس فكر نمیكرد وجه مشتركی با وارنربافیت داشته‬ ‫باشد‪ .‬به همین دلیل او مالقاتش را تنها برای نیم ساعت برنامه ریزی نموده بود‪ .‬اما هنگامی كه بیل گیتس او را مالقات نمود‪ ،‬مالقات آنها به مدت ‪ 10‬ساعت‬ ‫به طول انجامید و بیل گیتس یكی از شیفتگان وارنربافیت شده بود‪.‬‬ ‫‪ -9‬وارنربافیت نه با خودش تلفن همراه حمل میكند و نه كامپیوتری برروی میزكارش دارد‪ .‬توصیه اش به جوانان اینست كه از كارتهای اعتباری دوری نموده‬ ‫و به خودمتكی بوده و بخاطر داشته باشند كه‪ :‬الف‪ -‬پول انسان را نمیسازد‪ ،‬بلكه انسان است كه پول را ساخته‪ .‬ب) تا حد امكان ساده زنده گی كنید‪ .‬د) بدنبال‬ ‫ماركهای معروف نباشد‪ .‬آن چیزهائی را بپوشید كه به شما احساس راحتی دست میدهد‪ .‬ه) پول خود را بخاطر چیزهای غیر ضروری هدرندهید‪ .‬تنها بخاطر‬ ‫چیزهائی خرج كنید كه واقعا به آنها نیاز دارید‪ .‬و) نكتۀ آخر اینكه‪ ،‬این زنده گی شماست‪ .‬چرا به دیگران این فرصت را میدهید كه برای زندگی تان تعیین تكلیف‬ ‫نمایند؟‬ ‫‪In-flight Magazine‬‬

‫‪37‬‬


‫معلومات‬

‫معلومات‬

‫سازد تا صنایع دستی زنان افغانستان وارد بازارهای بین المللی شود‪.‬‬ ‫وزیرامور زنان همچنان گفت‪ « :‬قرار است وزارت امور زنان استراتیژی‬ ‫مشخصی رابرای حمایت و تقویت زنان تجارت پیشه تدوین کند‪».‬‬ ‫از سوی هم شماری از زنانی که تولیدات شان را در این نمایشگاه‬ ‫عرضه میکنند‪ ،‬میگویند که به دلیل نبود بازار دایمی برای زنان‪ ،‬با‬ ‫یکسری مشکالتی روبروهستند‪ .‬آنانها میگویند‪ ،‬تنها در روزهای‬ ‫نمایشگاه فرصت فروش محصوالت و تولیدات شان را دارند‪.‬‬ ‫بی بی شیرین اکبری‪ ،‬یک تن از زنان تجارت پیشه گفت‪« :‬ما‬ ‫این تقاضا را داریم که برای زنان یک بازار دایمی ساخته شود‬ ‫تا آنها به صورت دایمی در آن کارو بار کنند‪ ،‬نه اینکه دو روز‬ ‫سه روز به نمایشگاه برویم و بعد همیشه در خانه بنشینیم‪».‬‬ ‫این خانم تاجر همچنان میگوید که بسیاری از زنان محصوالت خوبی‬ ‫تولید میکنند اما به بازار دسترسی کمتردارند و نمیتوانند تولیدات شان‬ ‫را به فروش برسانند‪.‬‬ ‫درهمین حال مسووالن اتاق تجارت و صنایع افغانستان از طرح برنامه هایی‬ ‫خبرمیدهندکهزمینۀرشدوگسترشتجارتبرایزنانرابیشترمساعدمیسازد‪.‬‬

‫از سوی هم آیسا یا نهاد حمایت از سرمایه گذاری میگوید‪،‬‬ ‫در سال جاری خورشیدی چندین برنامه با نهاد های حامی از‬ ‫سرمایه گذاری و سکتورخصوصی بین المللی را روی دست‬ ‫دارند که درپی تطبیق آن برای زنان تجارت پیشه افغانستان‬ ‫نیز زمینه فعالیت و کار دربخش تجارت بیشتر مساعد میشود‪.‬‬ ‫در همین حال مسئوالن ادارۀ انکشاف صادرات افغانستان میگویند‪،‬‬ ‫برنامه هایی را برای برگزاری نمایشگاه های بیشتر برای زنان روی دست‬ ‫دارند که با برگزاری این نمایشگاه امیدوار هستند صنایع دستی زنان‬ ‫افغانستان بتواند برای همیشه در این نمایشگاه در معرض نمایش قراربگیرد‪.‬‬ ‫نجال حبیبیار‪ ،‬رییس ادارۀ انکشاف صادرات افغانستان گفت‪« :‬ما فعال‬ ‫درصدد داشتن یک نمایشگاه دایمی هستیم تا از لحاظ امنیتی هم مشکلی‬ ‫نداشته باشد و خارجی هایی که در افغانستان میآیند بتوانند از آن دیدن کنند‪».‬‬ ‫صنایع دستی افغانستان در سالهای گذشته یعنی پیش از جنگهای‬ ‫داخلی در بازارهای بین المللی به نمایش گذاشته میشد که بر بنیاد‬ ‫معلومات اتاق تجارت افغانستان این بخش تولیدات افغانستان از‬ ‫جایگاه و ارزش خاصی در بازارهای بین المللی برخوردار بوده است‪.‬‬

‫نمایشگاه بهاری زنان تجارت پیشه‬

‫نمایشگاه صنایع دستی زنان افغانستان که به مناسبت سال نو خورشیدی از سوی شماری از زنان بازرگان درکابل برگزارشده بود‪ ،‬در کنار صدها هموطن‬ ‫ازکابل ودیگر والیت های افغانستان‪ ،‬دیپلومات های خارجی و بازرگانان بین المللی را به عنوان بیشترین باز دیدکننده گان درخود پذیرفته بود‪ .‬زنان بازرگان‬ ‫افغانستان با برگزاری این نمایشگاه خواستار امکانات بیشتر برای معرفی محصوالت و صنایع دستی شان در بازارهای ملی و بین المللی هستند‪ .‬لباس‪ ،‬لوازم‬ ‫آرایشی‪ ،‬اسباب بازی‪ ،‬زیورات و خامک دوزی از کاالهایی هستند که در این نمایشگاه در معرض دیده گان عموم گذاشته شد‪ .‬این نمایشگاه از سوی فدراسیون‬ ‫زنان تجارت پیشه به همکاری اداره انکشاف صادرات افغانستان برای سه روز برگزار شده است‪ .‬انوارالحق احدی‪ ،‬وزیر تجارت و صنایع افغانستان که در‬ ‫مراسم گشایش این نمایشگاه صحبت میکرد‪ ،‬گفت‪ « :‬تالش میشود تا صنایع دستی زنان با کیفیت عالی و مطابق به خواست بازارهای جهانی تهیه شود»‪.‬‬ ‫آقای احدی همچنان گفت‪« :‬هر اندازه نمایشگاه ها بیشتر برگزارشود‪ ،‬زمینۀ تشویق و رشد برای زنان تجارت پیشه و کسبه کارنیز مساعد میشود‪ ،‬اما اگر‬ ‫محصوالت شما ویژه گیهایی را نداشته باشد که مشتریان شما آن را میخواهند‪ ،‬نتایج چندانی در پی نخواهد داشت‪ ،‬از اینرو نیاز است تا اولویت های بازار توسط‬ ‫زنان تجارت پیشه مشخص شود‪ ».‬این نمایشگاه درحالی برگزار میگردد که به باور آگاهان امور اقتصادی سهم زنان افغانستان طی چند سال گذشته در بخش‬ ‫تجارت قابل مالحظه بوده و اگر این روند مورد پشتیبانی دولت قرار گیرد‪ ،‬رشد زنان تجارت پیشه در آیندۀ نه چندان دور گسترش چشمگیر خواهد داشت‪.‬‬ ‫در حال حاضر زنان افغانستان مدیریت ‪ 760‬شرکت تولیدی را که بیشتر درقسمت صنایع دستی فعالیت میکنند‪ ،‬در دست دارند‪ُ .‬حسن بانو غضنفر‪ ،‬وزیر امور زنان‪،‬‬ ‫فعالیت وکار زنان در بخش تجارت و صنایع دستی را ستایش میکند‪ ،‬اما تاکید دارد که دولت باید صنایع دستی زنان را حمایت بیشتر کرده و زمینۀ آن را فراهم‬

‫‪34‬‬

‫‪In-flight Magazine‬‬

‫‪In-flight Magazine‬‬

‫‪35‬‬


‫معلومات‬

‫معلومات‬

‫دمی با نابینایان‪ ،‬قشری که زندگی ودنیای متفاوت دارند‬

‫نابینایان قشری ازجامعۀ افغانستان را تشکیل میدهند‪ .‬حدود سه تا چهار میلیون جمعیت افغانستان را معلوالن تشکیل میدهند که به اساس آمار انجمن ملی‬ ‫نابینایان افغانستان و وزارت صحت عامۀ کشور بین چهار تا پنج هزارتن ازین معلوالن‪ ،‬نابینایان میباشند که حاصل سه دهه جنگ وبحرانهای ناشی ازآن است‪ .‬احسان‬ ‫اهلل فیاض رئیس انجمن نابینایان افغانستان درگفتگوباخبرنگار مجله صافی گفت‪ « :‬در انجمن ملی نابینایان تقریبا ‪ 1200‬تن از سراسر افغانستان عضویت دارند‪ « .‬او‬ ‫همچنان گفت‪ ،‬این انجمن درهشت والیت کشور دفاتر ساحوی دارد که از نهاد ها و موسسات خیریه کمک میگیرند و از طریق انجمن کمک ها را برای نابینایان توزیع‬ ‫میکنند‪ .‬البته انجمن ملی نابینایان‪ ،‬با نهاد های زیادی ارتباط دارد و روابط بسیارخوبی با مجمع جامعۀ مدنی‪ ،‬کمسیون مستقل حقوق بشر‪ ،‬وزارت کار و امور اجتماعی‬ ‫و موسسات دیگردارد‪ ،‬آخرین موسسۀ همکار بااین نهاد کمیتۀ سویدن برای افغانستان بودکه یک همکاری بسیار خوب باانجمن نابینایان افغانستان داشته و این‬ ‫همکاری در روند فعالیت ما تاثیر مثبت گذاشت و قبل از آن موسسات دیگری نیز همکاری داشتند‪ ،‬مرکز اجتماعی معلوالن یا ‪ CCD‬در بخش حرفه برای نابینایان‬ ‫کمک کرده‪ ،‬موسسۀ ‪ WFP‬که بیشتر از ‪ 200‬تن ازنابینایان را تحت پوشش کمکهای غذایی خویش قرار داد و بعضی نهاد های دیگر‪ .‬اما این واقعا کافی نیست‪».‬‬ ‫بربنیادگفته‏های‏‏‏‏‏ رئیس انجمن نابینایان‪ ،‬بیشترنابینایان درافغانستان مصروف درس خواندن درمکتب نابینایان درکابل و مکاتبی که برای نابینایان در والیت ها‬ ‫ایجاد شده است‪ ،‬میباشند‪.‬‬

‫‪32‬‬

‫‪In-flight Magazine‬‬

‫او از وضعیت آموزشی نابینایان ابرازخوشنودی کرده گفت‪ ،‬آموزگاران بسیارخوبی‬ ‫دربخش آموزش های مسلکی تدریس میکنند و دربخش حفظ قرآن کریم و آموزه‬ ‫های اسالمی نیز آموزش داده میشوند و یک تعداد از نابینایان نیز در رادیو ها‪ ،‬برنامه‬ ‫هایی را تنظیم میکنند و بعضی از آنها در بخش حرفوی که استعداد های خوب‬ ‫دارند‪ ،‬مصروف میباشند؛ مانند‪ :‬ترمیم جنراتور‪ ،‬آسیاب دیزلی و غیره کار ها‪ ،‬اما چون‬ ‫زمینۀ رشد استعداد های آنان فراهم نبوده کمتر استعداد های شان رشد کرده است‪.‬‬ ‫آقای فیاض به این پرسش که معاشی که دولت برای نابینایان میدهد‪ ،‬چقدر‬ ‫است؟ گفت‪ « :‬از نگاه حقوق اقتصادی‪ ،‬دولت یک مقدار معاش که درگذشته‬ ‫مبلغ یک هزار وپنجصدافغانی بود و حاال ‪ 2500‬افغانی میباشد برای معلوالن‬ ‫میدهد که غالب ٌا نابینایان چه زن‪ ،‬چه مرد‪ ،‬از این امتیاز محروم هستند‪ ،‬زیرا‬ ‫اکثریت معلوالن را‪ ،‬نابینایان طبیعی تشکیل میدهد و آنان ازگرفتن این حقوق‬ ‫محروم هستند و همین معاش اندک را هم ندارند‪ .‬یک تعداد دیگراز این‬ ‫نابینایان که از طریق دولت معاش میگیرند‪ ،‬در مکاتب یا در لیسه مسلکی‬ ‫نابینایان استاد هستند‪ ،‬معاش های شان از پنج هزار شروع تا پانزده هزارافغانی‬ ‫میرسد‪ .‬این معاشات خوب است‪ ،‬اما تعداد محدودی ازنابینایان را در بر میگیرد‪.‬‬ ‫انجمن ملی نابینایان نهادی است برای این که همکاریهای الزم را برای نابینایان‬ ‫انجام دهد‪ ،‬این نهاد دارای تشکیالت خاص از قبیل شورا ها‪ ،‬شبکه های اجتماعی‬ ‫در هشت والیت و درشهر کابل ‪ 9‬ناحیه و پنج ولسوالی میباشد‪ .‬فعالیت دیگری که‬ ‫از طریق انجمن صورت میگیرد‪ ،‬عبارت از حقوق و دادخواهی است که در رابطه به‬ ‫حقوق معلوالن به طور عام و در رابطه به نابینایان به طور خاص کارکردهایی دارند‪.‬‬ ‫ما درین انجمن کمیته دادخواهی داریم‪ .‬کمیته دادخواهی از حقوق اشخاص دارای‬ ‫معلولیت‪ ،‬که برای نهاد های مختلف مانند حقوق بشر و جامعه مدنی کار میکنند‪،‬‬ ‫دفاع نموده و همگام با آنها فعالیت دارند‪ .‬همچنان با بخش های مختلف پارلمان‬ ‫در تماس هستند‪ ،‬تا حقوق نابینایان در سطح جامعه مطرح شود و برای آگاهی مردم‬ ‫از حقوق نابینایان در رسانه ها برنامه هایی نیز دارند‪ .‬این انجمن در بخش حرفه‪،‬‬ ‫پروژه هایی را از موسسات کمک کننده میگیرد و افراد دارای معلولیت به خصوص‬ ‫نابینایان را شامل صنف های آموزشی حرفوی میسازد‪ ،‬آموزش های حرفوی که‬ ‫نابینایان شامل آن میشوند عبارت از‪ :‬سیم تابی‪ ،‬چوکی بافی‪ ،‬و جاکت بافی میباشد‪.‬‬

‫در پهلوی این‪ ،‬انجمن نابینایان کمک های غذایی برای بعضی از خانواده‬ ‫های نابینایان بی بضاعت‪ ،‬دریافت نموده و ساالنه کمک هایی را در اختیار‬ ‫صد ها خانوادۀ مستحق ازقشر نابینای جامعه قرار میدهند‪ .‬درهمین حال چند‬ ‫تن از دانش آموزان نابینا که در مکتب نابینایان در کابل درس میخوانند‪ ،‬از‬ ‫وضعیت درس و روشی درسی شان ابراز رضایت نموده‪ ،‬کمبود مواد درسی‬ ‫را یکی از مشکالت شان عنوان میکنند‪ .‬شاکر طاهری یکی از این دانش‬ ‫اَموزان به خبرنگارمجله صافی گفت که‪ :‬برخورد شهروندان در برخی موارد‬ ‫باعث میشود‪ ،‬آنان آزرده شوند‪ ،‬زیرا دیگران فکرمیکنند نابینا بودن یک‬ ‫کمبودی اجتماعی است‪ ،‬درحالیکه نابینایان مثل دیگر انسان های سالم‬ ‫فکر میکنند و میخواهند دیگران نیز با آنان برخورد انسانی داشته باشند‪.‬‬ ‫احسان اهلل فیاض رئیس انجمن نابینایان ازشهروندان افغانستان میخواهد تا‬ ‫با افراد دارای معلولیت چی نا بینا باشند ویاهم اینکه از یک ناحیۀ دیگر معلول‬ ‫باشند‪ ،‬باید برخورد درست وانسانی کنند‪ ،‬زیرا همه انسان هستند و دارای‬ ‫حقوق مساوی‪ ،‬اما این که یک فرد با یک فرد دارای معلولیت برخورد ناسالم‬ ‫و غیر انسانی میکند‪ ،‬هم از نظر انسانی و هم ازنظر اسالمی پذیرفتنی نیست‪.‬‬ ‫دنیای نابینایان متفاوت از دیگر انسانها است‪ ،‬حمید رضایی مرد ‪48‬‬ ‫ساله ای که از دوچشم نابینا است‪ ،‬در سال ‪ 1373‬خورشیدی در منطقه‬ ‫گذرگاه کابل چشم هایش را از دست داده است‪ ،‬حاال روزانه کارت تلیفون‬ ‫میفروشد و ازاین طریق مصارف خانواده اش را پیدا میکند‪ .‬در گفتگوی‬ ‫کوتاهی که خبرنگارمجله صافی با آقای رضایی انجام داده است‪ ،‬او‬ ‫بیشتر ازهمه از برخورد ناشایست شهروندان گله داشت‪ ،‬حتی ترافیک و‬ ‫سربازان نیز باوی برخورد خشن میکنند‪ .‬این مرد نابینا میگوید‪ »:‬روزانه‬ ‫بین ‪ 150‬تا ‪ 200‬افغانی عواید دارم‪ .‬مصرف خانواده را به اساس درامد‬ ‫روزانه ام برابرساختم‪ ،‬درخانواده شش نفرهستیم‪ ،‬برای هر دوکودکم‪،‬‬ ‫یک نان اختصاص دادم‪ ،‬و به همین ترتیب دیگر مصارفم را برنامه‬ ‫ریزی کردم‪ ،‬زندگی است تیر میشود‪ ،‬فقط همه تالشم این است که‬ ‫کودکانم درس بخوانند تا درآینده حد اقل برای خودشان یک چیز شوند‪».‬‬

‫‪In-flight Magazine‬‬

‫‪33‬‬


‫معلومات‬

‫معلومات‬

‫سهم وجایگاه زنان درعرصه‬ ‫های مختلف در افغانستان‬

‫یک دهه پیش‪ ،‬دررژیم طالبان درافغانستان‪ ،‬زنان تنها به چهاردیوارخانه‬ ‫ها وابسته بودند و به جزکارهای خانه حق کارکردن دربیرون ازمنزل را نداشتند‪،‬‬ ‫با گذشت بیشتر از یک دهه از تحوالت جدید درافغانستان‪ ،‬زنان کشور ما‬ ‫در پهلوی مردان درعرصه های مختلف سهم گرفته و اشتراک نموده اند‪.‬‬ ‫زنان افغانستان در کنار به دست آوردن چندین جایگاه مهم سیاسی‪ ،‬پا به‬ ‫عرصۀ قضا و دادستانی نهادند و برای تامین امنیت در صفوف نیروهای نظامی‬ ‫کشورنیزبرای خویش جا بازکردند‪ .‬حضورزنان افغانستان در عرصۀ معارف‬ ‫وتحصیالت عالی به صورت قابل مالحظه‌ای افزایش داشته است وهمچنان‬ ‫دربخش های اقتصادی نیز تعداد قابل مالحظه ای از خانم ها درمرکز و والیت‬ ‫های افغانستان کار میکنند‪ .‬بربنیاد گزارش اتاق تجارت وصنایع افغانستان چندین‬ ‫مرکزتجارتی دربخش های مختلف درکابل به خانم ها تعلق دارد و در والیات‬ ‫نیز تعدادی ازخانم های بازرگان مستقالنه کار میکنند‪ .‬از سویی هم درنهادهای‬

‫‪30‬‬

‫‪In-flight Magazine‬‬

‫جامعۀ مدنی و رسانه ها حضور و فعالیت زنان نسبت به دیگر بخش ها بیشتر‬ ‫و پر رنگتربوده است‪ .‬ده ها نهاد دفاع از حقوق زنان و سازمانهای مبارزه برضد‬ ‫خشونت علیه زنان‪ ،‬توسط خود زنان ایجاد گردیده است که فعالیت و دست‬ ‫آورد زنان افغانستان همراه با یک سلسله چالش های گسترده و قابل مالحظه‬ ‫بوده است‪ .‬زنان افغانستان برای گرفتن حق شان همواره از طریق رسانه ها‬ ‫صدای شان را بلند کرده وبه رسانه‌ها پیوستند‪ .‬طی ده سال گذشته دربخش‬ ‫وزرش نیز زنان افغانستان سهم و فعالیت شایانی داشته اند وده ها ورزشکار‬ ‫زن در بخش های مختلف ورزشی مدال های قهرمانی را به ارمغان آوردند‪.‬‬ ‫مقامها وپستهاییکه تا به حال زنان کشور درآن ایفای وظیفه‬ ‫نموده اند‪:‬‬ ‫کابینه‪ :‬سه زن در میان ‪ 26‬وزیر کابینۀ افغانستان در رأس وزارتخانه‬ ‫ها قرار دارند‪ .‬وزارت امور زنان‪ ،‬وزارت صحت عامه و وزارت کار‬

‫واموراجتماعی از وزارت خانه های هستند که توسط زنان رهبری میشوند‪.‬‬ ‫مجلس نماینده گان‪ :‬مجلس نماینده گان افغانستان که درآن ‪ 249‬نمایندۀ‬ ‫منتخب ازمردم نمایندگی میکنند‪ ،‬در این میان ‪ 67‬نمایندۀ زن از والیت‬ ‫های مختلف کشور در این نهاد به نماینده گی از زنان کشور حضور دارند‪.‬‬ ‫مجلس سنا‪ 27 :‬کرسی از مجموع ‪ 102‬کرسی درمجلس سنای‬ ‫افغانستان را زنان در اختیار دارند‪ .‬شوراهای والیتی‪ 124 :‬کرسی از‬ ‫مجموع ‪ 420‬کرسی شوراهای والیتی افغانستان دراختیار زنان است‪.‬‬ ‫پُست والیت‪ :‬درافغانستان یک والی زن ایفای وظیفه میکند‪ .‬حبیبه‬ ‫سرابی نخستین و تنها زنی است که در والیت بامیان مقام والیت را‬ ‫ازآن خودکرده است‪ .‬همچنان در تمام افغانستان تنها یک خانم در‬ ‫ِ‬ ‫پست ولسوال ایفای وظیفه میکند و یک زن نیزشهردار است‪ .‬همچنان‬ ‫‪ 8‬زن در میان ‪68‬عضو شورای عالی صلح ایفای وظیفه میکنند‪.‬‬ ‫مقام سفیر‪ :‬منیژه باختری سابق استاد دانشکدهء ژورنالیزم دانشگاه کابل‪،‬‬ ‫وی نخستین سفیرزن درافغانستان است که درسفارت کشورمان در ناروی‬ ‫ایفای وظیفه میکند‪ .‬هرچند در افغانستان بیش از ‪ 50‬حزب سیاسی رسمآ‬ ‫ثبت و راجستر وزارت عدلیه میباشد‪ ،‬و زنان بسیاری عضویت احزاب‬ ‫سیاسی را دارند‪ ،‬اما رهبری هیچ حزب سیاسی را زنان به دوش ندارند‪.‬‬ ‫ارتش وپولیس‪ :‬حدود هزار زن در بخش های ملکی و نظامی ارتش افغانستان‬ ‫کار میکنند‪ .‬بخش ملکی شامل کار در بخش خدماتی و تدارکاتی و بخش نظامی‬ ‫شامل کار در اموربهداشتی‪ ،‬کماندو‪ ،‬قطعات والیات و مرکز و نیروهای هوایی‬ ‫است‪ .‬اما زنان درارتش ملی افغانستان در بخش های دفاعی نقشی ندارند‪ .‬بر‬ ‫بنیاد گفته های جنرال ظاهر عظیمی سخنگوی وزارت دفاع ملی افغانستان‪ ،‬بیشتر‬ ‫زنانی که در بخش ارتش ایفای وظیفه میکنند در عملیات شبانه‪ ،‬درقسمت بازرسی‬ ‫خانه ها و افراد کارمیکنند‪ .‬از مجموع یکصد و پنجاه هزار پولیس حدود ‪ 1500‬زن‬ ‫در نیروهای پولیس افغانستان مشغول کار اند‪ .‬صدیق صدیقی سخنگوی وزارت‬ ‫امورداخله افغانستان میگوید‪ « :‬ازجمع زنانی که در وزارت امور داخله ایفای وظیفه‬ ‫میکنند ‪ 226‬تن آنان افسر پولیس و ‪ 1274‬زن دیگرنیزسرباز پولیس هستند‪.‬‬ ‫دادگاه ها و داستانی ها‪ 186 :‬زن در دادگاه‌های مرکزو والیات افغانستان ایفای‬ ‫وظیفه میکنند‪ .‬همچنان ‪ 500‬زن در دادستانی های افغانستان کار میکنند که این‬ ‫رقم هفت فیصد کارمندان دادستانی کل افغانستان را تشکیل میدهد‪ .‬با این حال‬ ‫شماری از زنان فعال چندی پیش خواهان افزایش تعدادکارمندان زن در اداره های‬ ‫دادستانی و قضا شده بودند‪ .‬شماری از فعاالن حقوق زن در یک نشست خبری از‬ ‫حامدکرزی رئیس جمهورتقاضا کردند که باید ازمیان ‪9‬عضو دادگاه عالی‪ ،‬یک تن‬ ‫شان زن باشد‪ .‬آنان به این باور اند که حضور یک زن درعالی ترین مرجع قضایی‬ ‫افغانستان میتواند تاثیرات مثبتی در کاهش موارد خشونت علیه زنان داشته باشد‪.‬‬ ‫صحت عامه‪ :‬شمار داکتران متخصص در افغانستان به ‪ 2119‬تن‬ ‫میرسد که ‪ 633‬تن شان را زنان تشکیل میدهند و بیشترشان در بخش‬ ‫نسائی ‪ -‬والدی تخصص دارند‪ .‬عبداهلل فهیم معین وزارت صحت عامه‬ ‫افغانستان میگوید‪ « :‬شمار داکتران عمومی در افغانستان به حدود ‪6‬هزار‬ ‫تن میرسد که یک هزار تن شان زنان هستند‪ ».‬آقای فهیم همچنان گفت‪:‬‬ ‫« شمار مجموعی پرستاران زن در افغانستان به حدود ‪ 6800‬تن میرسد‪».‬‬ ‫عرصۀآموزش و پرورش‪ :‬بر بنیاد آمارغیر رسمی که از سوی نهادهای‬ ‫تحقیقی و رسانه ها تا کنون منتشر شده است‪ ،‬در افغانستان حدود هشت میلیون‬ ‫تن از مجموع سی میلیون جمعیت بی سواد اند که شصت فیصد آنان را زنان‬ ‫تشکیل میدهند‪.‬‬

‫مسووالن وزارت معارف افغانستان میگویند‪ ،‬ازمجموع ‪ 700‬هزار تن آموزگاری‬ ‫که در سراسرکشور مصروف تدریس در آموزشگاه ها میباشند‪200 ،‬هزارتن شان‬ ‫آموزگاران زن هستند‪ .‬امان ااهلل ایمان سخنگوی وزارت معارف افغانستان به‬ ‫خبرنگار مجله صافی گفت‪ « :‬بررسی های وزارت معارف نشان میدهد که‬ ‫درسراسرکشور ‪ 9.5‬میلیون کودک و نوجوان مصروف آموزش هستند که‬ ‫از این جمع ‪ 4‬میلیون دآنش آموزدخترهستند‪ « .‬با این حال گفته میشود‬ ‫نسبت یک سلسله مشکالت در ‪ 233‬ولسوالی از ‪ 450‬ولسوالی افغانستان‪،‬‬ ‫حتی یک آموزگار زن هم وجود ندارد‪ .‬در‪ 159‬ولسوالی و ناحیه افغانستان‬ ‫هیچ دختری در صنف باالتر ازدهم‪ ،‬نمیتواند به درس خود ادامه دهد‪ .‬در‬ ‫حال حاضر سه میلیون کودک در افغانستان از آموزش محروم اند که بخش‬ ‫بزرگی از این کودکان را دختران تشکیل میدهد‪ 470 .‬مکتب به دلیل ناامنی‬ ‫دروالیت های جنوبی کشور مسدود هستند که سبب شده ‪300‬هزار کودک‬ ‫از درس خواندن باز بمانند‪ .‬بیشتر این دانش آموزان نیز دختران هستند‪.‬‬ ‫عرصۀ تحصیالت عالی‪ :‬پوهنمل عبدالعظیم نوربخش سخنگوی وزارت‬ ‫تحصیالت عالی افغانستان میگوید‪ « :‬از مجموع ‪ 3500‬استاد که در دانشگاه‬ ‫های افغانستان تدریس میکنند ‪ 500‬تن آنان زنان هستند و از مجموع یکصد‬ ‫هزار دانشجو در افغانستان حدود ‪20‬هزار آنان دختران هستند‪ ».‬در والیات‬ ‫پکتیکا و ارزگان هیچ دانشجوی دختروجود ندارد و در والیات لغمان‪ ،‬کنر‪،‬‬ ‫غور‪ ،‬فراه‪ ،‬هلمند و پنجشیر کمتر از پنجاه دانشجوی دختر درس میخوانند‪.‬‬ ‫بخش رسانه ها‪ :‬بیشتر از ‪ 60‬هزارتن در رسانه های افغانستان مشغول‬ ‫کار هستند که ‪ 95‬درصد خبرنگاران و روزنامه نگاران در رسانه های غیر‬ ‫دولتی درافغانستان کار میکنند‪ .‬مسووالن در موسسه نی حمایت کنندۀ‬ ‫رسانه های آزاد درافغانستان میگویند‪ 2400«:‬زن و دختر در بخش رسانه‬ ‫ها در مرکز و والیت های کشور مصروف کار هستند‪ ».‬عالقه مندی زنان‬ ‫و دختران در بخش رسانه هاهم در سال های گذشته بیش از تصوربوده‪،‬‬ ‫اما با وجود این‪ ،‬زنان و دخترانی که در رسانه ها کار میکنند مشکالت‬ ‫شان نسبت به زنانی که در دیگر بخش ها کار میکنند بیشتر است‪.‬‬ ‫درعرصۀ سینما‪ :‬تنها ده درصد از مجموع یکصد تن کارمندان بخش سینما‬ ‫در افغانستان زنان هستند‪ .‬زنان افغانستان در عرصۀ فیلم سازی به جوایز بین‬ ‫المللی و منطقه ای نیز دست یافته اند‪ ،‬اما با وجود این به باورآگاهان امورسینمای‬ ‫افغانستان‪ ،‬شمار زنان فیلم ساز در کشور نیز به بیست تن میرسد که این رقم‬ ‫درکشوری مانند افغانستان که حدود ‪ 30‬میلیون جمعیت دارد بسیار اندک است‪.‬‬ ‫عرصه های ورزشی‪ 500 :‬زن از مجموع ده هزار ورزشکار در افغانستان در ‪23‬‬ ‫رشته های مختلف مشغول ورزش هستند‪ .‬سمیع دره یی عضو بخش مطبوعاتی‬ ‫کمیتۀ ملی المپیک افغانستان به مجله صافی گفت‪ « :‬مجموع ورزشکاران زن‬ ‫در افغانستان که به صورت غیر رسمی ورزش میکنند‪ ،‬حدود ‪ 3‬هزار برآورد شده‬ ‫است‪ ».‬اوهمچنان گفت‪ «:‬بانوان افغانستان تا کنون در رشته های تکواندو‪ ،‬کاراته‪،‬‬ ‫ووشو‪ ،‬جودو‪ ،‬فوتبال‪ ،‬والیبال‪ ،‬باسکتبال و مشت زنی مدال هایی بدست آورده اند‪».‬‬ ‫در بازی های المپیک ‪ 2004‬یونان‪ ،‬روبینا جاللی در بخش دوش و‬ ‫فهیمه رضایی در بخش جودو از افغانستان شرکت داشتند‪ .‬در بازی‬ ‫های المپیک ‪ 2008‬پکن نیز روبینا جاللی در بخش دوش شرکت‬ ‫داشت‪ .‬همچنان در المپیک ‪ 2012‬لندن‪ ،‬تهمینه کوهستانی در رشته‬ ‫دوش به نماینده گی ازجامعۀ ورزشی زنان افغانستان حضورداشت‪.‬‬

‫‪In-flight Magazine‬‬

‫‪31‬‬


‫تفریحی‬

‫جال‬

‫یک تست هوش‬ ‫جالب و خواندنی‬

‫ب‬ ‫و‬ ‫خو‬

‫باید پس از خواندن سوال درعرض فقط پنج‬ ‫ثانیه به آن جواب درست بدهید‪ .‬در پایان تعداد‬ ‫پاسخهای درست شما ضرب در ده میشود و میزان‬ ‫کیفیت هشیاری (آی کیو) شما را نشان میدهد‪.‬‬

‫‪ 7‬تا و بیشترازآن‪ ،‬به سطح هوش متعلم ابتداییه هستید‪.‬‬ ‫‪ 6‬به سطح هوش متعلم مکتب هستید‪.‬‬ ‫‪ 5‬به سطح هوش دانشجوی پوهنتون هستید‪.‬‬ ‫‪ 3-2‬به سطح هوش استاد دانشگاه هستید‪.‬‬ ‫‪ 1‬به سطح هوش مدیران ارشد هستید‪.‬‬ ‫‪28‬‬

‫‪In-flight Magazine‬‬

‫‪ -1‬تمام ماهها حد اقل ‪ 29‬روز را دارند‪.‬‬ ‫‪ -2‬یک ساعت‪ ،‬شما یک تابلیت را در ساعت ‪ 1‬و دیگری‬ ‫را درساعت ‪ 1‬و ‪ 30‬و بعدی را در ساعت ‪ 2‬میخورید‪.‬‬ ‫‪ -3‬ساعت کوکی نمیتواند شب و روز را تشخیص دهد‪،‬‬ ‫پس به اولین ساعت ‪ 9‬که برسد زنگ میزند که ساعت ‪9‬‬ ‫شب است‪.‬‬ ‫‪ -4‬حاصل ‪ 70‬است تقسیم برنیم معادل ضرب در ‪ 2‬است‪.‬‬ ‫‪ -5‬او ‪ 9‬گوسفند خواهد داشت‪.‬‬ ‫‪ -6‬کبریت‪.‬‬ ‫‪ -7‬سفید چون خانه ای که هر چهار دیوارش رو به سمت‬ ‫جنوب پنجره داشته باشد‪ .‬باید در نوک قطب شمال باشد ‪.‬‬ ‫‪ -8‬همان ‪ 2‬سیب‪.‬‬ ‫‪ -9‬هیچ‪ ،‬حضرت نوح بود نه حضرت موسی‪.‬‬ ‫‪ -10‬خوب‪ ،‬نام خودتان هستید‪.‬‬

‫ارزیابی تست براساس تعداد جوابهای نادرست‪:‬‬

‫ا‬ ‫ن‬ ‫دن‬

‫ی‬

‫کوتاه و جالب از رستورانتی با منوی رومیزی لمسی‬

‫پاسخ تستها‬

‫‪ -1‬بعضی از ماهها ‪ 30‬روز دارند بعضی ‪ 31‬روز چند ماه ‪ 29‬روز دارد؟‬ ‫‪ -2‬اگر داکتر به شما ‪ 3‬تابلیت بدهد و بگوید هر نیم ساعت‬ ‫‪1‬تابلیت را بخور‪ .‬چقدر طول میکشد تا تمام تابلیتها خورده شود؟‬ ‫‪ -3‬من ساعت ‪ 8‬شب به رختخواب رفتم و ساعتم را‬ ‫کوک کردم که ‪ 9‬صبح زنگ بزند وقتی با صدای زنگ‬ ‫ساعت از خواب بیدار شدم چند ساعت خوابیده بودم؟‬ ‫‪ -4‬عدد ‪ 30‬را به نیم تقسیم کنید وعدد ‪ 10‬را به‬ ‫حاصل آن اضافه کنید‪ .‬چه عددی به دست میآید؟‬ ‫‪ -5‬شخصی ‪ 17‬گوسفند زنده داشت تمام گوسفند هایش به‬ ‫جز ‪ 9‬تا مردند‪ .‬چند گوسفند زنده برایش باقی مانده است؟‬ ‫‪ -6‬اگر تنها یک کبریت داشته باشید و وارد یک اتاق سرد‬ ‫و تاریک شوید که در آن یک بخاری نفتی یک چراغ‬ ‫نفتی و یک شمع باشد اول کدامیک را روشن میکنید؟‬ ‫‪ -7‬فردی خانه ای ساخته که هر چهار دیوار آن‬ ‫به سمت جنوب پنجره دارد‪ .‬خرسی بزرگ به این‬ ‫خانه نزدیک میشود‪ ،‬این خرس چه رنگی است؟‬ ‫‪ -8‬اگر ‪ 2‬سیب از ‪ 3‬سیب بردارید‪ ،‬چند سیب دارید؟‬ ‫‪ -9‬حضرت موسی از هر حیوان چند تا با خود به کشتی برد؟‬ ‫‪ -10‬اگر موتر‪ 303‬را با ‪ 43‬مسافر از هرات به سمت کابل برانید‬ ‫و در قندهار ‪ 5‬مسافر را پیاده کنید و ‪ 7‬مسافر جدید را سوار کنید‬ ‫و درغزنی ‪ 8‬مسافر پیاده و ‪ 4‬نفر را سوار کنید و سرانجام بعد از ‪14‬‬ ‫ساعت به کابل برسید‪ ،‬حا ال نام موتروان این موتر ‪ 303‬چیست؟‬

‫تفریحی‬

‫یک رستورانت در لندن با تبدیل نمایشگرهای صفحه لمسی به‬ ‫میز‪ ،‬منوی غذاهای خود را به صورت دیجیتالی عرضه کرده و سفارش‬ ‫غذا را مستقیما از روی این میز نمایشگر لمسی دریافت میکند‪.‬‬ ‫این رستورانت که "اینامو" نام دارد در منطقۀ سوهو در لندن‬ ‫واقع شده است‪ .‬در این رستورانت میزها برای انتخاب و سفارش‬ ‫غذا مجهز به صفحۀ لمسی هستند و بنابراین مشتریان میتوانند‬ ‫بدون نیاز به دریافت دفترچه منو و سفارش دادن غذا به گارسون‬ ‫مستقیما و از طریق رایانه سفارشات خود را به آشپزخانه ارسال کنند‪.‬‬ ‫خوردن غذای شب در این رستورانت نه تنها برای شیفتگان فناوریهای برتر یک‬ ‫سرگرمی جالب است بلکه یک تجربۀ واقعا خاطره انگیز به شمار میرود‪ ،‬حتی‬ ‫اگر مشتری مجبور باشد برای نوشیدن یک پیاله نوشابه ‪ 27‬پوند پرداخت کند‪.‬‬ ‫مشتریان پس ازسفارش غذا میتوانند در منو بر روی گزینه "وب کم بر روی‬ ‫آشپزخانه" کلیک کنند تا از بهداشتی بودن و نظافت آشپرخانه مطمئن و آشپزهای‬ ‫حرفه ای که با ظرافت غذاها را براساس سفارش مشتری طبخ میکنند‪ ،‬ببینند‪.‬‬ ‫در این رستورانت از زمان سفارش غذا از طریق نمایشگر صفحه‬ ‫لمسی تا دریافت آن حدود ‪ 20‬دقیقه زمان نیاز است‪ .‬این مدت‬ ‫زمان برای انجام چند بازی ویدئویی بر روی میزنمایشگر‬ ‫لمسی و لذت بردن از فضای متوهم رستورانت کافی است‪.‬‬ ‫پس از صرف غذا مشتری میتواند با ورود مجدد به منو از برنامه های اماکنی‬ ‫که پس از صرف شام قصد بازدید از آنها را دارد‪ ،‬برای مثال صالونهای‬ ‫سینما و یا تئاتر مطلع شود و از روی میز لمسی خود تاکسی بگیرد‪.‬‬ ‫"اینامو" اولین رستورانت تعاملی از این نوع در اروپا است‪.‬‬ ‫این رستورانت روزانه میزبان ‪ 200‬مشتری است‪.‬‬

‫زنی که ‪ 16‬سال موی صورتش را اصالح نکرد‬ ‫خانم ‪ ۳۶‬ساله ای به خاطر مشکالت هورمونی دچار نوعی بیماری‬ ‫شده است که باعث میشود موهای زائد در ناحیه صورتش رشد کنند‪.‬‬ ‫این زن از سن ‪ ۱۷‬سالگی به این بیماری مبتالست و عادت داشته هر‬ ‫روز موهای صورت خود را اصالح کند؛ اما در سن ‪ ۲۰‬سالگی با الهام‬ ‫گرفتن از کار دوستش که در حمایت از یک انجمن خیریه برای جمع‬ ‫آوری کمک مالی به بیماران پروستات و آگاهی از این بیماری ریشهایش را‬ ‫کوتاه نمیکرد‪ ،‬تصمیم گرفت موهای صورتش را به حال خودشان رها کند‪.‬‬ ‫او توانسته است تا کنون ‪ ۷۰۰۰‬پوند به این خیریه کمک کند‪ .‬وی‬ ‫از سن ‪ ۱۷‬سالگی دچار این بیماری شد و طی آن موهای زیادی‬ ‫در ناحیه لبها و چانه اش شروع به رشد کرد و به قدری رشد این‬ ‫موها زیاد شد که مجبور بود هرروز آنها را اصالح کند‪ .‬او غالبا‬ ‫با مردها اشتباه گرفته میشد و این مسئله مایۀ عذابش شده بود‪.‬‬ ‫وی میگوید ‪ :‬اگرچه دختر زیبایی بودم اما این مسئله باعث شد از همه دوری‬ ‫کنم و در آن سن این برای من مشکل بسیار بزرگ و عذاب آوری بود‪.‬‬ ‫وی میافزاید‪ ،‬هزینۀ لیزر درمانی برای رفع این موهای زائد از عهدۀ او خارج‬ ‫است و بخاطر حساسیت شدید پوستی اش امکان استفاده از وکس را ندارد‪.‬‬ ‫او قصدش را از انجام این کار نشان دادن زیبایی های شخصیتی انسانها به‬ ‫دیگران عنوان میکند و میگوید من علیرغم این موها‪ ،‬هنوز هم زن زیبایی‬ ‫هستم و مهمتر از زیبایی صورتم‪ ،‬نیت زیبایی است که پشت این عمل قرار دارد‪.‬‬

‫‪In-flight Magazine‬‬

‫‪29‬‬


‫خبر‬

‫خبر‬

‫ارائۀ خدمات جدید در بخش عادی و چوکی‬ ‫های ویژۀ صافی ایرویز‬ ‫صافی ایرویز دریک تغییر‪ ،‬استندارد جدیدی برای پذیرایی مسافران در بخش عادی و ویژه اش را معرفی مینماید‪ .‬این تغییرات‬ ‫محصول ابتکار آقای فلورنسیو رنسی پادیال‪ ،‬مدیر خدمات و پذیرایی داخل پرواز صافی ایرویز است‪ .‬آقای پادیال به ارائۀ خدمات‬ ‫باکیفیت و عالی برای مشتریان گرانقدر باور دارد و امیدوار است تا پایان ماه می این خدمات معیاری جدید را پیشکش نماید‪.‬‬ ‫خدمه پرواز مدتیست که مصروف آموختن بهترین اصول و روش های پذیرایی و برخورد با مسافران میباشند‪ .‬زمانی که ما آقای پادیال را‬ ‫در مرکز تعلیمی صافی ایرویز در دوبی مالقات کردیم‪ ،‬او مصروف تعلیم چگونگی کاربرد روش و ابزار خدمات جدید به خدمۀ پرواز بود‪.‬‬ ‫موصوف دیدگاه خود را درمورد صافی ایرویز اینگونه با ما در میان گذاشت‪« :‬وقتی صحبت از خوردن غذای خوب میشود‪ ،‬ممکن است به فکر یک رستورانت‬ ‫درجه یک دریک هوتل ‪ 5‬ستاره بیافتید‪ ،‬جایی که میزبانان نیازهای شما را پیشبینی کرده و غذای لذیذ را در ظروف ظریف برایتان مهیا میسازند‪ .‬حال تصور‬ ‫کنید که عین همین تجربه را بتوانید در ارتفاع ‪ 40000‬فوت باالتر از سطح دریا در زنده گی تان داشته باشید‪ ،‬چقدر لذت بخش وهیجان کننده خواهد بود‪».‬‬ ‫اویک انسان واقع ًا مسلکی با سرمایۀ بی پایان تجربه است‪ ،‬که توانسته شرکت های هوایی زیادی را دررسیدن به قله های بلند بهترین خدمات‪،‬‬

‫‪26‬‬

‫‪In-flight Magazine‬‬

‫یاری رساند‪ .‬حال آقای پادیال مصمم است تا خدمات‬ ‫داخل پرواز کنونی صافی ایرویز را کام ً‬ ‫ال دگرگون‬ ‫سازد‪ .‬این کار به منظور ارائۀ بهترین خدمات‬ ‫پذیرایی به مشتریانی که از طریق صافی ایرویز پرواز‬ ‫میکنند‪ ،‬صورت میگیرد‪ .‬آقای پادیال این وظیفه را‬ ‫پذیرفته و تعهد کرده است تا فضای جدیدی را در‬ ‫کابین های عادی و ویژۀ صافی ایرویز بوجود آورد‪.‬‬ ‫خدمات داخل پرواز صرف ًا به غذای لذید و ظروف‬ ‫زیبا منحصر نمیشود‪ ،‬بلکه شامل توجه به جزئیات‬ ‫کوچکی میشود که واقع ًا برای مشتریان ما مهم‬ ‫اند‪ .‬چیزیکه مسافران در خدمات جدید مالحظه‬ ‫خواهند کرد چگونگی دادن حس آرامشی است که‬ ‫خدمۀ پرواز در طول سفر برای آنان خواهند داد‪.‬‬ ‫آنها کاری خواهند کرد تا مدتی را که مسافران در‬ ‫انتظار پرواز میگذرانند لذت فرح بخش باشد‪ ،‬و هر‬ ‫وضعیت پرچالش به فرصتی برای نمایش تخصص‪،‬‬

‫برخورد دوستانه و مهارت خدمۀ پرواز در ارائۀ بهترین خدمات به مشتریان مبدل شود‪.‬‬ ‫برای تحقق دیدگاه هایی چون رعایت عالی ترین استندارد ارائۀ خدمات به مشتریان‪ ،‬همۀ‬ ‫خدمۀ پرواز صافی ایرویز برنامۀ آموزشی جامعی را سپری کرده اند که دران همه جوانب عرضه‬ ‫خدمات و مهمان نوازی پوشش داده شده است‪ .‬درین آموزشها تاکید زیادی بر چگونگی‬ ‫عرضه خدمات فراتر از انتظار مشتریان و توجه به جزئیات کوچک خدمات‪ ،‬صورت میگیرد‪.‬‬ ‫این چیزی است که صافی ایرویز را در رقابت منطقوی پیروز خواهد کرد و جایگاهش‬ ‫را به عنوان بهترین شرکت در عرضۀ همه انواع خدمات تثبیت خواهد نمود‪.‬‬ ‫مسافران بخش ویژه (بزنس کالس) با نوشیدنی خاص صافی ایرویز پذیرایی خواهند‬ ‫شد و از صرف خوردنی های لذید و نوشابه های تازه‪ ،‬مجموعه خوردنی ها و آشامیدنی های‬ ‫اشتها آور‪ ،‬و غذاهای محلی و بین المللی همراه با دسرهای خوشگوار در ظرف های زیبا‬ ‫وظریف لذت خواهند برد‪ .‬مسافرانی که در بخش عادی طیاره سفرمیکنند‪ ،‬با بهترین خوراکی‬ ‫های محلی و بین المللی که تازه و با باالترین معیارها آماده میشوند‪ ،‬پذیرایی خواهند گردید‪.‬‬ ‫ما شما را به عنوان مشتریان عزیز در صافی ایرویز خوش آمدید میگوییم و با پایبندی‬ ‫به بهترین فرهنگ مهمان نوازی افغانی‪ ،‬تعهد میکنیم که سفرتان را با صافی ایرویز به‬ ‫سفر بیادماندنی بدل کنیم‪ .‬چشم براه شما در پرواز های بعدی صافی ایرویز هستیم‪.‬‬ ‫اشتهای خوش‪.‬‬

‫‪In-flight Magazine‬‬

‫‪27‬‬


‫معلومات‬

‫جایگاه رسانه‌های اجتماعی درافغانستان‬ ‫درقرن بیست و یک‪ ،‬رسانه ها جزئی از زنده گی انسان ها بشمار میروند و‬ ‫نقش مهمی در زنده گی روزمره‪ ،‬درهمه جوامع بشری دارند‪ ،‬هرچند رسانه‬ ‫های جمعی به گونۀ عمومی در افغانستان برای شهروندان این کشور در‬ ‫دسترس قرارندارند‪ ،‬اما در این میان با رشد و پیشرفت فناوری جدید‪ ،‬دسترسی‬ ‫به رسانه های اجتماعی آسانتر شده و استفادۀ بیشتر ازاین رسانه ها میتوان‬ ‫کرد‪ .‬کاربرد رسانه های اجتماعی چون فیس بوک و تویتر در میان شهروندان‬ ‫افغانستان به ویژه جوانان دانشجو و دانش آموز به یک امر معمول و ضرورت‬ ‫مبرم مبدل شده است‪ ،‬جوانان درطول شبانه روز ازمحتوا و مطالب رسانه های‬ ‫اجتماعی به گونه ای گسترده استفاده میکنند وهمچنان مطالب و موضوعات‬ ‫مختلف را مطابق ذوق و سلیقۀ شان در صفحات این رسانه ها منتشر میکنند‪.‬‬ ‫رسانه های اجتماعی درافغانستان با رویکارآمدن انترنت همزمان وارد دنیای‬ ‫رسانه ی شد و نسل جوان افغانستان که بیشترشان به انترنت وتکنالوژی‬ ‫دسترسی دارند‪ ،‬بیشتر دست اندرکاران رسانه های اجتماعی به شمار میروند‪.‬‬

‫‪24‬‬

‫‪In-flight Magazine‬‬

‫در دنیای اطالعات و ارتباطات‪ ،‬امروزبیشترین مسایل فرهنگی‪ ،‬ارزش‌ها‬ ‫و هنجارهای جامعۀ خود و دیگر جوامع را از طریق همین رسانه های‬ ‫اجتماعی میتوان دریافت کرد ویاهم به دست نشر سپرد و حتا جایگاه این‬ ‫رسانه ها تا آنجا رسیده است که برخی از آگاهان امور رسانه بر این‬ ‫باورند که رسانه‌های اجتماعی شاید طی چند سال آینده اولویت ذهنی و‬ ‫رفتاری انسان ها را تعیین ‌کنند واگرچگونه فکر کردن را به انسانها یاد‬ ‫ندهند‪ ،‬ممکن است به انسانها بیاموزاند که به چه چیزی باید فکرکنند‪.‬‬ ‫چندی پیش موسسۀ نی‪ ،‬حمایت کنندۀ رسانه های آزاد درافغانستان‪ ،‬به‬ ‫یونسکو‪ ،‬سازمان علمی فرهنگی آموزشی ملل متحد‪ ،‬پیشنهاد کرد تا یک هفته‬ ‫را به نام هفتۀ رسانه های اجتماعی (‪ )Social Media‬به رسمیت بشناسد‪.‬‬ ‫صدیق اهلل توحیدی رئیس دیدبان رسانه ها درموسسه نی میگوید‪ " :‬رسانه های‬ ‫اجتماعی چون فیس‌بوک و تویتر نقش مهمی را در اطالع رسانی بازی میکنند‪،‬‬ ‫ازاینرو نیازاست‪ ،‬تا هفته ای برای تجلیل از دستاوردهای این رسانه ها نامگذاری شود‪.‬‬

‫در افغانستان نیز‪ ،‬با آنکه استفاده از اینترنت و شبکه های اجتماعی برای عموم‬ ‫شهروندان این کشور سراسری نیست و محدودیت هایی از جمله قیمت گزاف‬ ‫انترنت و ساحات محدود پوشش انترنتی وجود دارد؛اما استفاده از انترنت در‬ ‫میان شهروندان افغانستان درحال رشد وگسترش است‪ ،‬ازهمین رو مسووالن‬ ‫در موسسه نی به این باوراند که نامگذاری یک هفته به نام رسانه های‬ ‫اجتماعی در سازمان ملل متحد‪ ،‬کمک خواهد کرد تا سازمان ها و کشورها در‬ ‫سراسر جهان‪ ،‬تعهدات مشخصی را برای آزادی رسانه های اجتماعی بسپارند‪.‬‬ ‫رسانه های اجتماعی یکی از کارآترین نوع رسانه ها در قرن ‪ 21‬میباشند‪.‬‬ ‫در رسانه های اجتماعی فاصله بین مخاطب یا گیرنده پیام و فرستنده‬ ‫پیام ناچیز بوده و هردو میتوانند در یک فضای گفتمان به بحث روی یک‬ ‫موضوع بپردازند و همین امر کارآیی رسانه های اجتماعی را افزایش داده‬ ‫است‪ .‬در افغانستان استفاده از رسانه های اجتماعی در اوایل اندک بود‪،‬‬ ‫اما با توسعۀ انترنت و رشد فکری جوانان‪ ،‬امروزه شماری زیادی از جوانان‬ ‫و نوجوانان در شهرها و اطراف ازرسانه های اجتماعی استفاده میکنند‪.‬‬ ‫امروزه انبوهی از نوجوانان‪ ،‬جوانان و حتا بزرگ ساالن به شمول مقام های‬ ‫دولتی وچهره های بانفوذ سیاسی از رسانه های اجتماعی چون فیس بوک‬ ‫استفاده مینمایند و اظهارات شان را بیشتر ازطریق این رسانه ها منتشرمیکنند‪.‬‬ ‫رسانه های اجتماعی؛ دسترسی به اخبار بروز شده را برای شهروندان افغانستان‬ ‫نسبت به رسانه های جمعی ساده تر ساخته و حتا گاهی رسانه های سنتی‬ ‫وجمعی مانند رادیو‪ ،‬تلویزیون و رسانه های چاپی سوژه ها‪ ،‬اطالعات وزمانی‬ ‫هم اخبار دست اول را از طریق رسانه های اجتماعی دریافت میکنند‪.‬‬ ‫از طرف دیگر‪ ،‬شبکه سازی از طریق رسانه های اجتماعی بین جوانان جای پا باز‬ ‫نموده است و جوانان میتوانند از هرگوشۀ جهان دوست پیدا کنند‪ .‬مجیب خلوتگر‪،‬‬ ‫رئیس اجرایی موسسۀ نی دردیدبان رسانه ها‪ ،‬به اهمیت این رسانه ها پرداخته و‬ ‫میگوید‪ ":‬رسانه های اجتماعی دردیگر کشور ها انقالب کرده اند‪ ،‬در افغانستان‬ ‫نیزجوانان دست آوردهای قابل مالحظه ای از طریق رسانه های اجتماعی داشته اند‪.‬‬ ‫رسانه های اجتماعی در سازنده گی جامعه و تغییر فکری مردم نقش بسزایی دارند‪.‬‬ ‫موسسه نی حمایت کننده رسانه های آزاد درافغانستان در نظر دارد تا‬ ‫محفلی را با دانشجویان دانشگاه کابل داشته باشد و نظریات و پیشنهادات‬ ‫آنان را در مورد اهمیت و کارآیی رسانه های اجتماعی داشته باشد‪ .‬در حدود‬ ‫‪ 100‬تن از دانشجویان دانشکده های مختلف دعوت شده اند‪ ،‬تا دراین نشست‬ ‫اشتراک نموده و سهم فعال داشته و نظریات و پشنهادات شان را در رابطه به‬ ‫رسمی شدن رسانه های اجتماعی با این نهاد شریک سازند‪ .‬صفحات فرهنگی‪،‬‬ ‫ادبی‪ ،‬مشاعره‪ ،‬بحث های سیاسی‪ ،‬اقتصادی‪ ،‬اجتماعی و ورزشی در فیس‬ ‫بوک ایجاد شده است که مدیران بیشتر این گروه را جوانان تشکیل میدهند‪.‬‬

‫معلومات‬

‫گروه های خبرنگاران در صفحات فیس بوک موثریتی بسیاری داشته‬ ‫است که اخبار و رویدادها را خبرنگاران و روزنامه نگارانی که به رسانه‬ ‫های جمعی کار میکنند از طریق این صفحات به نشر میرسانند‪.‬‬ ‫آنچه که از مرورگذرای صفحات فیس بوک و کاربران افغانستانی میتوان‬ ‫برداشت کرد‪ ،‬این است که جوانان کشور با راه اندازی کارزارهای تبلیغاتی‬ ‫و شریک ساختن مطالب‪ ،‬عکس و تصویر در رسانه‌های اجتماعی‪ ،‬به ویژه‬ ‫فیس بوک‪ ،‬خشونت و افراط گرایی را نکوهش میکنند؛ برعلیه فساد‬ ‫و بی‌عدالتی در الیه‌های مختلف دولتی و نهادهای غیردولتی همواره‬ ‫انتقاد کرده از روی بسیاری مسایل ومافیایی شدن ها پرده برداری میکنند‬ ‫وهمچنان با استفاده ازهمین رسانه های اجتماعی همواره ناهنجاری‌ها‬ ‫و باورهای نادرست حاکم بر جامعۀ سنتی افغانستان را محکوم مینمایند‪.‬‬ ‫در پهلوی این موارد‪ ،‬آنچه که به عنوان چالش استفاده از رسانه‌های‬ ‫اجتماعی در میان کاربران افغانستانی مطرح است‪ ،‬نبود فرهنگ و‬ ‫دانش استفادۀ درست ومنطقی از این رسانه‌ها در فضای مجازی است‪.‬‬ ‫انتشار عکس‌ها و تصاویر غیراخالقی از نگرانی‌ها و چالش‌های‬ ‫عمده ایست که گفته میشود سبب منحرف شدن نوجوانان و‬ ‫جوانان میشود و نگرانی هایی نیز دراین خصوص وجود دارد‪.‬‬ ‫با این همه نقش مثبت و تاثیرگذار رسانه‌های اجتماعی در میان جوانان‬ ‫افغانستانی روزتاروز درحال رشد و گسترش است که نمیتوان آنرا نادیده‬ ‫گرفت‪ .‬اما نهاد های حامی رسانه ها و آزادی بیان به این باوراندکه‬ ‫چگونگی استفاده از این رسانه ها را به گونۀ جدی باید در میان مردم به‬ ‫خصوص جوانان آموزش دهند‪ ،‬چنانکه موسسه نی هم اکنون برنامه‬ ‫های مشخص آموزشی را در بخش رسانه های اجتماعی روی دست دارد‪.‬‬ ‫این برنامه ها هم اکنون در والیت های کابل‪ ،‬بلخ‪ ،‬هرات‪ ،‬قندهار و ننگرهار‬ ‫ازطرف موسسه نی به همکاری معینیت جوانان وزارت اطالعات و فرهنگ‬ ‫در حال اجراء است که ماهانه حدود شصت جوان درهروالیت از کورسهای‬ ‫کوتاه مدت‪ ،‬تحت عنوان خبرنگاری شهروندی‪ ،‬بهره مند میگردند‪.‬‬ ‫در کل میتوان چنین نتیجه گرفت که کسب اطالعات از عوامل عمدۀ‬ ‫توجه وعالقۀ مردم به رسانه هاست‪ .‬رسانه های اجتماعی باعث شده اند‬ ‫که مردم به ساده گی به این اطالعات دسترسی پیدا کنند و از سویی هم‬ ‫همین رسانه های اجتماعی سبب شده اند تا وحدت و تعامل اجتماعی‬ ‫بیشترشود‪ .‬کسب آگاهی در مورد خویشتن‪ ،‬تقویت ارزش های شخصی‪،‬‬ ‫یافتن الگوهای رفتاری‪ ،‬همانندسازی با ارزش های مورد اعتنای دیگران‪،‬‬ ‫آشنایی با دغدغه های دینی و مباحث ملی و در یک کالم‪ ،‬هویت‬ ‫یابی از دیگر کارکردهای مفید رسانه های اجتماعی به شمار میرود‪.‬‬

‫]‪SwIµ{ ÁI‬‬ ‫‪¸@@@@ÄH‬‬

‫‪0799 44 65 60‬‬ ‫‪idesign.af@gmail.com‬‬ ‫‪In-flight Magazine‬‬

‫‪25‬‬


‫‪y‬‬ ‫‪l‬‬ ‫‪a‬‬ ‫‪n‬‬ ‫‪Fi The est‬‬ ‫‪B‬‬

‫‪e‬‬ ‫‪c‬‬ ‫‪i‬‬ ‫‪o‬‬ ‫‪h‬‬

‫‪C‬‬

‫ﺭﻭﻏﻦ ﺷﺎﺋﺴﺘﻪ ﻣﺨﺼﻮﺹ ﺩﺳﺘﺮﺧﻮﺍﻧﻬﺎﻯ ﺑﺎ ﺑﺮﻛﺖ ﺗﺎﻥ‪ ،‬ﻭﺍﻗﻌﺎ ﺻﺤﻰ ﻭ ﺍﻧﺮژﻯ ﺯﺍ‬

‫ﻓﺮﻭﺷﺎﺕ ‪020 666 66 66 :‬‬

‫‪¾±Ãw ÂG°ö [ºoM ¸ÄoU ²Iø‬‬ ‫¶‪·ITw»k¹À n¼z¨ pH ²¼~d‬‬


‫صحت‬

‫صحت‬

‫آيا له حده ډېر تمرين د زړه د حملې سبب کېږي ؟‬

‫لږ خوب د وجود دننه فعاليتونه گډوډوي‬

‫بی بی سی‬

‫بی بی سی‬

‫د بېلو بېلو عمرونو خلک کېدای شي چې د زړه له حملې سره مخامخ شي‪ ،‬خو په زړو کې ډېره‍پېښېږي‪ .‬هرکال په برتانیا کې له ‪۱۵۰۰۰‬‬ ‫زرو نه ‍پر ډېرو خلکو باندې د زړه حمله راځي‪ ،‬چې ‪ ۲۵‬سلنه ېې له ‪ ۶۵‬کلونوکم عمر درلودونکي وي‪،‬چې تر ډېره د وينې لوړفشارېی المل‬ ‫بلل کېږي‪ .‬خو دژوند د طريقې‍په بدلولو سره کېدای شي چې د زړه د حملې خطرونه کم کړای شي چې‍په دې کې د دوامداره تمرين له الرې‬ ‫د خپل وزن کمول‪ ،‬له سګرټ څکولو الس اخيستل او له حده ډېرو الکولو له څښاک څخه ځان ساتل هم راځي ‪ .‬ډاکتران وايي دوامداره‬ ‫فزيکي تمرين کولی شي چې د زړه د حملې خطر سم نيم کړي‪‍.‬په اوو نۍ کې‍پنځه ورځې د نېم ساعت لپاره تمرين کافي بلل کېږي‪ .‬خو بايد‬ ‫نيم ساعت لپاره په دوامداره توګه تمرين ونه شي‪ ،‬غوره داده چې ‍په ورځ کې څو ځلې د لس ‪‍ ،‬پنځلس او شلو دقيقو لپاره ‍په وقفه يی ډول‬ ‫تمرين وشي‪ .‬خو له حده د ډېر تمرين ‍په برخه کې بايد له احتياط څخه کار واخيستل شي‪ .‬خو که څوک روغتيايي ستونزې لري ‪ ،‬نو بايد له‬ ‫خ‍پل اړوند ډاکتر سره مشوره وکړي چې اوونۍ کې څو ځلې د څو دقيقو لپاره تمرين وکړي‪ .‬هغه ټولنه چې د زړه له ناروغانو سره مرسته‬ ‫کوي هم ‍د تمرين ‍په برخه کې د احتياط الرښوونه کوي‪ .‬ټولنه وايي د سخت او لنډ مهال پر ځای تاسو کولی شي چې له دوامداره ‪ ،‬مناسب‬ ‫او ځانګړي وخت له تمرين نه ښه ګټه‍پورته کړي‪ .‬د ټولنې‍په وينا داسې هم‍پېښ شوي چې ډېر او سخت تمرين‍پر مهال د زړه رګونه څيرې‬ ‫شوي دي ‪ ،‬نو ځکه‍بيا د احتياط غوښتنه کوي‪ .‬ډاکتران وايي د زړه له حملې نه مخکې‍په وجود کې ځينې نښې نښانې هم څرګندېږي‪ .‬د زړه‬ ‫ډېری حملې د زړه له وړو حملو وروسته پېښېږي ‪ .‬وړې حملې کېدای شي چې چوپې وي او ‍په لړ کې ېي يوازې ‍په مخ اوالسونو کې سستي‬ ‫احساس شي او ژبه درنه شي او ښايي څو دقيقې دوام وکړي‪ .‬د وړې حملې پر مهال د مغزو ېوې برخې ته کافي وينه نه رسيږي ‪ ،‬چې ترې‬ ‫وروسته د زړه بشپړه حمله پېښېږي‪ .‬کله چې احساس کوي چې د زړه له وړې حملې سره مخامخ شوي ياست نو په بيړه ځان روغتون ته ورسوئ‪.‬‬ ‫‪20‬‬

‫‪In-flight Magazine‬‬

‫برتانوي پلټونکي وايي لږ خوب د انسانانو د وجود دننه پر فعاليتونو ژورې اغېزې ښندلی شي‪ .‬ددوى په وينا‪ ،‬يوه اوونۍ هره ورځ له شپږ ساعتونو نه لږ‬ ‫خوب د سلگونو ژنونو فعاليتونه گډوډوي‪ .‬دغوپلټونکو د (پي اين اى اس) مياشتنۍ کې په خپلې ليکنې کې ويلي دي چې ددغې پلټنې پايلو پر روغتيا د بي‬ ‫خوبۍ د ناوړه اغېزو له برسېره کېدو سره مرسته کړې ده‪ .‬بي خوبي او لږ خوب د زړه او شکر ناروغۍ‪ ،‬د چاغوالي او د مغزو د کمزوري فعاليت سبب‬ ‫کېږي‪ .‬د برتانيا د سري پوهنتون پلټونکو د شپږ ويشتو هغو کسانو چې يوه اوونۍ يې هره شپه ترلس ساعتونو پورې خوب کړى و د وينې معاينات کړي دي‪.‬‬ ‫ددغو کسانو د وينې پايلې يې د هغو کسانو د وينې له معايناتو سره پرتله کړې چې يوه اوونۍ يې هره شپه له شپږ ساعتونو نه کم خوب کړى و‪ .‬ددغه‬ ‫بدلون په پايله کې له اوه سوو ډېر ژنونو کې بدلون رامنځ ته شوى‪ .‬هر ژن د پروتېن د جوړولو لپاره ځانگړي جوړښتونه لري او ډېر فعال هغه يې ډېر‬ ‫پروتېن توليدوي چې له دې سره د وجود کېمياوي جوړښت هم بدلون مومي‪ .‬په همدې حال کې کله چې د بي خوبۍ په نتيجه کې د وجود مهالويش‬ ‫بدلېږي نو په طبعي ډول د ورځې په اوږدو کې د ځينو ژنونو فعاليت يا بيخي ډېر شي او ياهم ډېر لږ‪ .‬د سري په پوهنتون کې پروفيسور کولن سميټ بي‬ ‫بي سي ته وويل‪ ،‬دغو پلټنو وښودله چې د بېالبېلو ژنونو فعاليتونه بدلېږي‪ .‬لږ خوب د وجود دفاعي سيستم او هغو برخو ته چې بايد له فشار او ناروغيو‬ ‫سره مقابله وکړي‪ ،‬زيان رسوي‪ .‬پروفيسور سميټ زياتوي «خوب په ښکاره د وجود رغيدا او د يوه ښه حالت د درلودلو لپاره خورا مهم دى»‪ .‬دده‬ ‫په وينا‪ ،‬کېداى شي چې ځينې خلک تر هغه هم کم خوب وکړي چې پلټنه پرې ترسره شوې ده‪ ،‬نو دغه ډول يو حالت کې دوى به ال له جدي ستونزو‬ ‫سره مخامخ وي‪ .‬دغه پلټنه به له دې سره هم مرسته وکړي چې داسې درمل وموندل شي چې د بي خوبۍ د ناوړه اغېزو په درملنه کې مرسته وکړي‪.‬‬

‫‪In-flight Magazine‬‬

‫‪21‬‬


‫خبر‬

‫دکرېکټ اکاډیمۍ جوړولو لپاره د ای سي سي مرسته‬

‫غزنی رسمًا د اسالمي‬ ‫نړ ۍ پال ز مېنه ا عال ن شو‬

‫د افغانستان په سوېل کې لرغونی غزنی ښار د یولړ ځانګړو مراسمو‬ ‫په ترڅ کې د اسالمي نړۍ د ‪ ۲۰۱۳‬کال د کلتوري پالزمېنې په‬ ‫توګه په رسمي توګه ونومول شو‪ .‬غزنی په ‪ ۲۰۰۷‬کال د اسالمي‬ ‫هېوادوننو د ښوونیز‪ ،‬علمي او کلتوري سازمان (آیسیسکو) له‬ ‫خوا د ‪ ۲۰۱۳‬کال د اسالمي نړۍ د کلتوري پالزمېنې په توګه‬ ‫نومول شوی و‪ .‬د غزني دغو ځانګړو مراسمو ته د افغانستان د‬ ‫کلتور وزیر مخدوم رهین د وینا پرمهال وویل‪ ،‬چې دغه پرېکړه د‬ ‫اسالمي هېوادونو ترمنځ د ښو اړیکو پراختیا ته الره هواروي‪.‬‬ ‫ښاغلي رهین دا هم وویل‪ ،‬چې «د کلتوري پالزمېنې په توګه د غزني‬ ‫نومول نړیوالو ته د اسالمي نړۍ د یوه ریښتیني انځور ورکولو لپاره‬ ‫ښه زمینه ده‪ ،‬او نړیوالو ته د اسالم یو ښکاره سوله ییز پیغام دی»‪.‬‬ ‫په دغو مراسمو کې د ایران د کلتور او ارشاد وزیر محمد حسیني هم‬ ‫ګډون کړی و‪ ،‬چې د نوموړي په وینا نیشاپور او غزنی ښارونه سره‬ ‫«خور او ورور» دي‪ .‬نوموړي وویل چې نړیوالو ته د غزني د معرفي‬ ‫کولو کې مرسته کوي‪ .‬د ایران د کلتور وزیر دا هم وویل‪ ،‬چې د دغو‬ ‫دواړو ښارونو ترمنځ نژدې اړیکي د ایراني او افغان فرهنګپالو لپاره د‬ ‫دواړو هېوادونو د کلتوري میراث په پېژندلو کې ډېره مرسته کوالی شي‪.‬‬

‫تاریخي ویاړ‬

‫خو د غزني والي دغو جوړو شویو مراسمو ته وویل‪ ،‬چې د اسالمي‬ ‫نړۍ د کلتوري پالزمېنې په توګه د غزني نومول یو تاریخي ویاړ دی‪.‬‬ ‫موسی خان اکبر زاده ټینګار وکړ‪ ،‬چې دغه مراسم افغانستان کې د‬ ‫لویو اسالمي کنفرانسونو لپاره یوه ښه پیالمه ده‪« :‬د نړۍ خلک فکر‬ ‫نه کوي‪ ،‬چې د افغانستان خلک یوازې په جګړې کولو پوهېږي‪،‬‬ ‫نورو موږ ته جګړه صادره کړې ده‪ ،‬موږ نورو ته کلتور او فرهنګ‬ ‫صادر کړی چې له بده مرغه نورو یې په مقابل کې موږ ته جګړه‬ ‫راولېږله»‪ .‬په دغو مراسمو کې د افغانستان د ننه او بهر څخه ګڼو‬ ‫کلتوري کسانو ګډون کړی و‪ .‬دغو مراسمو ته د افغان کابینې ځینې‬ ‫وزیران هم ورغلي وو‪ .‬په پام کې ده‪ ،‬چې تر راتلونکو درو میاشتو پورې‬ ‫(میزان‪/‬تله) د ګڼو بهرنیو مېلمنو په ګډون کولو سره په غزني کې د‬ ‫اسالمي کلتور د مرکز د بشپړتیا لپاره یو بل لوی پروګرام جوړ شي‪.‬‬

‫‪18‬‬

‫خبر‬

‫‪In-flight Magazine‬‬

‫د کرېکټ د نړيوالې شورا ای سي سي په کلنيزه غونډه کې د‬ ‫افغانستان د کرېکټ د پرمختګ او د يوې عصري اکاډیمۍ جوړولو‬ ‫لپاره د ‪ ٤٢٢‬زرو امريکايي ډالرو مرستې اعالن وکړ‪.‬دغه دوه‬ ‫ورځنۍ غونډه د ای سي سي په مرکزي دفتر‪ ،‬چې د متحده عربي‬ ‫اماراتو په دبۍ دی‪ ،‬جوړه شوه‪ .‬غونډه کې د اى سي سي عمومي‬ ‫رييس الن اساک‪ ،‬د بشپړ غړيتوب لرونکو هېوادونو او د دويمې‬ ‫او دريمې درجې هېوادونو( ايسو سي اېټ‪ ،‬ايفيلييټ) د کرېکټ‬ ‫ادارو مسوولينو او استازو ګډون درلود‪ .‬د افغانستان کرکټ بورډ‬ ‫رييس سالکار وزير شهزاده مسعود‪ ،‬د کرېکټ بورډ اجرائيوي‬ ‫رييس ډاکټر نور محمد مراد او د کرېکټ بورډ د لوړو مهارتونو‬ ‫مسوول بشير ستانکزي په دې غونډه کې د افغانستان په استازيتوب‬ ‫ګډون کړی وو‪ .‬د کرېکټ بورډ اجرائيوي رييس ډاکټر نور محمد‬ ‫وويل چې په ياده کې غونډه کې يې ګډونوالو ته په افغانستان کې‬ ‫د تېرو څو کلونو دالسته راوړنو‪ ،‬کورني او کرېکټ ادارې د‬ ‫پرمختګونو په اړه د کرېکټ د نړيوالې شورا ګډونوالو ته معلومات‬ ‫ورکړل‪ .‬نوموړي د اى سي سي له خوا افغانستان د يادې مرستې‬ ‫هرکلى وکړ او زياته يې کړه چې لومړی ځل دی‪ ،‬چې د کرېکټ‬ ‫نړيوالې شورا افغانستان سره دومره مرسته او پاملرنه کړ ې ده‪.‬‬

‫نولس کلنې لوبډلې د پیښور کرکټ لوبډلې ته ستره ماتې ورکړه‬ ‫دافغانستان نولس کلنې کرکټ ملی لوبډلې د پاکستان په روان‬ ‫تمریناتي سفر کې بله لوبه هم وګټله چې د پیښور تکړه ( ملک‬ ‫کرکټ اکیډمي) ته یی په ‪ 10‬ویکټو ماتې ورکړه‪ .‬د دافغانستان‬ ‫نولس کلنې کرکټ ملي لوبډلې منیجر شیراغا همکار له پاکستان‬ ‫څخه سالم وطندار راډیو ته وویل چې دپاکستانۍ لوبډلې کپتاني‬ ‫دکرکټ ملی لوبډلې لوبغاړي شفیق اهلل شفق په غاړه لرله‪ .‬نوموړي‬ ‫زیاته کړه چې سیالۍ دپیښور په نړیوال کرکټ ارباب نیاز لوبغالي‬ ‫کی ترسره شوه چې پکښې افغانستان د شاهد مندوزي دسلیزې‬ ‫او رحیم منګل د نیمه سلیزې په مټ د ‪ 258‬منډو هدف بغیر له‬ ‫کوم زیانه ترالسه کړ او سیاله لوبډله یی په ‪ 10‬ویکټو له سترې‬ ‫ماتې سره مخ کړه‪ .‬ټاکل شویده افغان نولس کلنه لوبډله دمالیزیا په‬ ‫کوربتوب اسیایی سیالیو ته دتیاریو په موخه سبا د اپریل په ‪ 17‬او‬ ‫‪ 19‬مه نیټه د همدې لوبډلې خالف دوه نورې لوبې هم ترسره کړي‪.‬‬ ‫‪In-flight Magazine‬‬

‫‪19‬‬


‫ ‬

‫تفریحی‬

‫معلومات‬

‫برای دانستن رنگ ها ازین راهنما استفاده کنید‬

‫افغانستان نیز ماهواره به فضا میفرستد‬

‫مسؤوالن در وزارت مخابرات و تکنالوژی‬ ‫معلوماتی افغانستان از پرتاب یک ماهواره جهت‬ ‫تامین ارتباطات رسانه ای و دیجیتالی داخلی و‬ ‫بین المللی سخن میگویند‪ .‬با پرتاب این ماهواره‬ ‫به فضا‪ ،‬افغانستان نیزمانند سایرکشورهای جهان‬ ‫دارای ماهواره در فضا خواهد شد که زمینه‬ ‫تأمین ارتباطات رسانه ای بیشترشده وهمچنان‬ ‫شهروندان کشور با سهولت ها و دسترسی‬ ‫بیشتردر عرصه های مختلف دست خواهند یافت‪.‬‬ ‫انجینیربریالی حسام معین تخنیکی وزارت مخابرات‬ ‫و تکنالوژی معلوماتی کشور گفت‪ « :‬قرار است این‬ ‫ماهواره توسط یک شرکت بین المللی به فضا پرتاب‬ ‫شود که هزینۀ آن بالغ بر ‪ 250‬میلیون دالر امریکایی‬ ‫برآورد شده است که از بودجۀ توسعه وی این وزارت‬ ‫پرداخته خواهد شد‪ ».‬اوهمچنان گفت‪« :‬طرح پرتاب‬ ‫ماهواره به فضا از سوی شورای وزیران دولت جمهوری‬ ‫اسالمی افغانستان به تصویب رسیده و چندین‬ ‫شرکت داخلی و خارجی پیشنهادشان را برای پرتاب‬ ‫این ماهواره به دولت افغانستان نیزارائه کرده‌اند‪».‬‬ ‫تمامی کشورها برای کارگیری از ماهواره در فضا‬ ‫جایگاه مشخصی دارند‪ ،‬این جای از سوی سازمان‬ ‫جهانی تیلی کمونیکشن تعیین میگردد‪ ،‬افغانستان نیز‬ ‫در پنجاه درجۀ شرقی حق نصب ماهواره به فضا را‬ ‫دارد که به گفتۀ معین تخنیکی وزارت مخابرات و‬ ‫تکنالوژی افغانستان‪ ،‬موقعیت این ماهواره وفریکانس‬ ‫آن درفضا مربوط به دولت افغانستان خواهد بود و‬ ‫سرمایه گذاری توسط شرکت برنده‪ ،‬انجام میشود‪.‬‬ ‫به باورآگاهان امور‪ ،‬پرتاب این ماهواره از سوی‬ ‫دولت افغانستان به فضا‪ ،‬یک فرصت طالیی است‬ ‫و سهولتهای زیادی برای سیستم های مخابراتی و‬

‫‪16‬‬

‫‪In-flight Magazine‬‬

‫مسؤوالن وزارت مخابرات‪ :‬طرح پرتاب ماهواره به فضا آماده شده است!‬ ‫فریکونسی های تلویزیونی در کشور فراهم خواهد کرد‪.‬‬ ‫پرتاب این ماهواره میتواند به تأمین ارتباطات‬ ‫مخابراتی و رسانه‌ای کمک کند و همچنان ارتباط‬ ‫افغانستان با جهان را بهبود میبخشد وهزینۀ‬ ‫پخش تلویزیون هاورادیوها را نیز کاهش میدهد‬ ‫ودرکنارآن فایبرنوری و ارائۀ خدمات انترنیتی نیز‬ ‫با این ماهواره وصل خواهد شد که درایجاد ارتباط‬ ‫میان ولسوالی‌ها و پایتخت کشور استفاده میشود‪.‬‬ ‫هم اکنون بیشتراز‪ 21‬میلیون جمعیت افغانستان‬ ‫به تلیفونهای همراه دسترسی دارند که به گفتۀ‬ ‫مسؤوالن وزارت مخاربرات و تکنالوژی معلوماتی‬ ‫خدمات تلیفونی و انترنتی درکشور هر روز درحالت‬ ‫رشد و گسترش میباشد از اینرو پرتاب ماهواره به‬ ‫فضا یک ضرورت برای دولت و شهروندان افغانستان‬ ‫به حساب میآید‪ .‬طی یازده سال گذشته افغانستان‬ ‫پیشرفت های قابل مالحظه ای در عرصه های‬ ‫مختلف از جمله دربخش ارتباطات و تکنالوژی‬ ‫داشته است که هم اکنون تعداد‪ 33‬شبکه تلویزیونی‬ ‫درکابل نشرات دارند و به گفتۀ مسؤوالن دروزارت‬ ‫مخابرات‪ ،‬بیشتر از ‪ 61‬فریکانسی برای تلویزیون‬ ‫های خصوصی در سراسرافغانستان توزیع کرده اند‬ ‫که هم اکنون بیشتراین تلویزیون ها به صورت مداوم‬ ‫نشرات دارند و درکنار این نیز‪ 160‬رادیوی محلی‬ ‫درسراسرکشور فعالیت دارند؛ اما این شبکه‌های‬ ‫تلویزیونی که به جز یک شبکۀ رادیو تلویزیون‬ ‫ملی افغانستان‪ ،‬تمامی شان غیر دولتی هستند‪.‬‬ ‫رسانه ها ساالنه هزینه های هنگفتی برای‬ ‫نشرات ماهواره ای شان به شرکت های ماهواره ای‬ ‫میپردازند‪ .‬شماری از آگاهان امور رسانه ای نیز با‬

‫ابرازخوشبینی ازپرتاب این ماهواره به فضا‪ ،‬آینده کار رسانه‬ ‫یی را در افغانستان امیدوار کننده میخوانند؛ زیرا به باور‬ ‫آنان در صورتی که افغانستان از خودش ماهواره داشته‬ ‫باشد‪ ،‬بیشتر شبکه‌هایی که حاال نسبت مشکالت اقتصادی‬ ‫نشرات سراسری درکشور را ندارد‪ ،‬درآینده فرصت پیدا‬ ‫خواهند کرد تا با هزینه‌های کمتر نشرات شان را نه تنها‬ ‫که در افغانستان میتوانند سراسری بسازند‪ ،‬بلکه زمینۀ‬ ‫نشرات نیم قاره ای و جهانی برای شان مساعد خواهد شد‪.‬‬ ‫هزینه هایی را که حاال رسانه ها به شرکت های ماهواره‬ ‫ای میپردازند‪ ،‬بسیارباال هست‪ .‬درآینده باپرداخت کمتری‬ ‫ازین هزینه ها به دولت افغانستان‪ ،‬از طرفی ساالنه عواید‬ ‫دولت چند برابربلند میشود و از سویی هم باپرداخت‬ ‫هزینۀ کمتر در برابر نشرات ماهواره ای شان‪ ،‬فرصت‬ ‫پیدا خواهند کرد تا در بخش های کیفیت تولید برنامه‬ ‫های شان سرمایه گذاری کنند‪ .‬همگام شدن با جهان‬ ‫و فناوری جدید امروز‪ ،‬نیاز به تالش‌ها و همسان سازی‬ ‫فعالیت‌ها دارد‪ ،‬با بهره برداری درست‪ ،‬از فناوری های‬ ‫امروزی میتوان به سوی پیشرفت و توسعه گام گذاشت‪.‬‬ ‫فرستادن ماهواره به فضا‪ ،‬بسیاری از کشورهای جهان را‬ ‫به سوی توسعه و پیشرفت دربخش های گوناگون کشانیده‬ ‫است‪ ،‬که میتوان گفت‪ ،‬بسیاری از کشورهای پیشرفته‬ ‫امروز بخش بزرگی از فعالیت های امنیتی و نظامی شانرا با‬ ‫به کارگیری همین فناوری به پیش برده و اداره میکنند‪ ،‬در‬ ‫حال حاضر نیروهای خارجی مستقر درافغانستان نیز ازاین‬ ‫فناوری استفاده میکنند‪ ،‬از اینرو مسؤوالن امنیتی کشور نیز‬ ‫ابراز امیدواری میکنند که با پرتاب این ماهواره به فضا‪ ،‬بخش‬ ‫های امنیتی کشور نیز با سهولت های زیادی به خصوص‬ ‫در بخش های استخباراتی و کشفی دست خواهد یافت‪.‬‬

‫فیروزه یی‬

‫گالبی‬

‫قهوه یی‬ ‫سرخ‬

‫یاسمنی‬ ‫خاکستری‬

‫آبی‬

‫سبز‬

‫زرد‬

‫نارنجی‬

‫نیلی‬

‫سیاه‬

‫سبز‬ ‫نیلی‬

‫بازی زیر را با دوستان تان انجام دهید‬ ‫بی درنگ از رنگ ها نام ببرید‬ ‫بدون اینکه کلمات را بخوانید‪.‬ا‬ ‫راستی خودتان را بازی ندهید!!!ش‬

‫زرد‬ ‫قهوه یی‬

‫آبی‬ ‫سیاه‬

‫سرخ‬

‫گالبی‬

‫یاسمنی فیروزه یی زرد‬

‫سبز‬ ‫گالبی‬ ‫نیلی‬ ‫خاکستری آبی‬ ‫زرد‬ ‫سبز‬ ‫نارنجی‬ ‫یاسمنی آبی‬ ‫سرخ‬ ‫آبی‬ ‫سرخ‬ ‫آبی‬ ‫زرد‬ ‫سیاه‬ ‫سیاه‬ ‫قهوه یی گالبی‬ ‫خاکستریی سبز گالبی‬ ‫گالبی‬ ‫نیلی‬ ‫یاسمنی سرخ‬ ‫سبز‬ ‫زرد‬ ‫گالبی‬ ‫آبی‬ ‫سبز‬ ‫نارنجی سرخ‬ ‫‪In-flight Magazine‬‬

‫‪17‬‬

‫ف‬


‫معلومات‬

‫معلومات‬

‫افغانستان و یک دهه بانکداری‬

‫پس از فروپاشی رژیم طالبان در سال ‪2001‬میالدی در افغانستان در‬ ‫پهلوی دیگر بخشها سکتور خصوصی تجارت و بانکداری خصوصی‪ ،‬تجربۀ‬ ‫تازه ای بود که در کشورتجربه شد‪ .‬بربنیاد آماریکه از سوی بانک مرکزی‬ ‫افغانستان ارائه گردیده است‪ ،‬میزان حسابات بانکی دربانکهای خصوصی و‬ ‫بانکهای دولتی در سال ‪1383‬به بیشتر از ‪ 300‬میلیون دالر امریکایی بوده‬ ‫است و این رقم در سال ‪1390‬خورشیدی به ‪ 4.5‬میلیاردالر افزایش یافته است‪.‬‬ ‫چندی پیش در نشستی که بانک مرکزی افغانستان به همکاری اتاق‬ ‫تجارت و صنایع و جمعی ازبانکداران و بازرگانان برگزارکرده بود‪ ،‬ده‬ ‫سال بانکداری و چگونگی وضعیت بانکهای خصوصی افغانستان مورد‬ ‫بررسی و ارزیابی قرار گرفت‪ .‬در همین حال بررسی های مسووالن‬ ‫بانک مرکزی و وزارت مالیۀ افغانستان نشان میدهد‪ ،‬که باوجود یک‬ ‫سلسله چالش ها و نبود یک سیستم مدرن بانکی درافغانستان‪ ،‬دست‬ ‫آوردها در این راستا همراه با موفقیت های قابل مالحظه بوده است‪.‬‬ ‫نوراهلل دالوری رئیس بانک مرکزی میگوید‪ « :‬با ارزیابی هاییکه‬ ‫آنان درفعالیت ده سالۀ بانکداری درافغانستان داشته اند‪ ،‬برای ده سال‬ ‫آینده بانکداری درکشور طرح و برنامه ای ریخته اند تا سیستم بانکداری‬ ‫درافغانستان با برنامه های مدرنی که پاسخگوی نیازمندی های مشتریان‬ ‫باشد آماده خواهد شد و در این راستا بررسی های شان را آغازکرده اند‪».‬‬ ‫مسووالن بانک مرکزی میگویند‪ ،‬در ده سال گذشته در افغانستان‬ ‫‪ 13‬بانک خصوصی از بانک مرکزی جواز فعالیت گرفته اند که در‬ ‫کنار سه بانک دولتی این بانک ها در مرکز و والیات افغانستان‬ ‫فعالیت دارند‪ .‬عزیزی بانک‪ ،‬میوند بانک‪ ،‬بانک بین المللی افغانستان‪،‬‬ ‫‪14‬‬

‫‪In-flight Magazine‬‬

‫باختر بانک و غضنفر بانک از جمله بانک های خصوصی هستند‬ ‫که بیشترین مشتریان را داشته و همچنان نماینده گی های این‬ ‫بانک ها برعالوه از اینکه درکابل فعالیت دارند‪ ،‬دربیشتر والیت ها و‬ ‫ولسوالی های افغانستان نیزدفترهای ساحوی شان فعال میباشند‪.‬‬ ‫هرچند این تفاوت میزان سپرده‌ها‪ ،‬پیشرفت خوبی را نشان میدهد‪ ،‬اما‬ ‫نبود نظام بانکداری مدرن باعث گردیده است که گاهی چالش های‬ ‫جدی در بخش بانکداری نیز به وجود آید‪ ،‬حدود دوسال پیش کابل بانک‬ ‫یکی از بانک های خصوصی و درجه اول در افغانستان با ورشکستگی‬ ‫مواجه گردید که بر بنیاد آماری که از سوی وزارت مالیه به رسانه ها‬ ‫داده شد‪ ،‬بیشتر از‪ 800‬میلیون دالر از این بانک به غارت برده شده بود‪.‬‬ ‫با این حال قربان حقجو رئیس اتاق تجارت و صنایع افغانستان به مجله‬ ‫صافی گفت‪ « :‬باوجودیکه پیش از این افغانستان تجربۀ نظام بانکداری را‬ ‫به صورت مدرن ومسلکی نداشته است‪ ،‬اما دست آوردها در این عرصه تا‬ ‫اندازه ای برای آنان قابل قبول است‪ ،‬اما مسووالن وزارت مالیه و بانک‬ ‫مرکزی در راستای مدرن سازی نظام بانکی مسوولیت دارند وباید در این‬ ‫بخش به صورت جدی کارکنند تا بانکهای خصوصی بتوانند با داشتن‬ ‫طرح و برنامۀ مدرن و منظم با بانک های بین المللی رقابت کنند‪».‬‬ ‫آقای حقجو همچنان گفت که در یک دهۀ گذشته نظارت چندانی بر‬ ‫عملکرد بانک‌ها صورت نگرفته و سهل انگاری مسووالن بانک مرکزی‬ ‫و وزارت مالیه سبب گردید تا دوسال پیش کابل بانک به ورشکستی روبرو‬ ‫شود که این ورشکستگی تا اندازه ای چگونگی کار بانکداری درافغانستان‬ ‫را با پرسش های زیادی روبرو ساخت‪ ،‬اما بانک های خصوصی توانسته‬

‫اند اعتماد مردم را نسبت به فعالیت های شان جلب کنند که خوشبختانه‬ ‫اند اعتماد مردم را نسبت به فعالیت های شان جلب کنند که خوشبختانه‬ ‫امروز میلیون ها شهروندافغانستان در این بانک ها حسابات بانکی دارند‪.‬‬ ‫اکنون حکومت افغانستان تالش دارد تا در مشوره با سرمایه‬ ‫گذاران‪ ،‬بازرگانان ملی و بانکداران وبا استفاده از تجربۀ یک دهۀ‬ ‫گذشته‪ ،‬طرحی را آماده سازد که پاسخگوی نیازمندی های مشتریان‬ ‫و آنانی باشد که در بانک های افغانستان حسابات کالن بانکی دارند‪.‬‬ ‫نوراهلل دالوری‪ ،‬رئیس بانک مرکزی افغانستان میگوید که نظام بانکداری‬ ‫افغانستان با چالش‌هایی رو به رو بوده و هنوز هم رو به رو است‪ ،‬اما آنان با آنچه‬ ‫که در کابل بانک اتفاق افتاد‪ ،‬تجربه گرفته و با جدیت در خصوص ساختن‬ ‫نظام بانکی‪ ،‬آوردن سهولت ها و چگونگی نظارت بر بانک های خصوصی‬ ‫طرح و برنامه هایی را روی دست دارند و با جدیت روی این برنامه ها کار‬ ‫میکنند و باعملی شدن این برنامه ها آنان امیدوار اند‪ ،‬بانک‌های خصوصی‬ ‫مصونیت شان نیز تضمین گردد‪.‬‬ ‫معیاری تر فعالیت کنند وهمچنان ُ‬ ‫درهمین حال حمید اهلل فاروقی‪ ،‬استاد دانشکده اقتصاد در دانشگاه‬ ‫کابل میگوید‪ ،‬مسئلۀ بانکداری نه تنها در افغانستان بلکه در تمام دنیا‬ ‫به یک ضرورت مبرم تبدیل شده است‪ ،‬از اینرو هم مسووالن حکومت‬ ‫بخصوص‪ ،‬مسووالن بانک مرکزی و وزارت مالیه و هم صاحبان امتیاز‬ ‫بانک ها باید در راستای معیاری شدن سیستم بانکی تالش کنند‪ ،‬زیرا‬ ‫داشتن حساب بانکی برای هر شهروند حتمی و ضروری است و این کار‬ ‫دایمی است برای اینکه شهروندان افغانستان مطمئن باشند که سپرده‬ ‫های شان در بانک های خصوصی و یا بانک های دولتی مصئون است‪،‬‬ ‫باید بانک ها دارای سیستم و نظام معیاری و مورد اعتماد مردم باشند‪.‬‬ ‫آقای فاروقی تصریح کرد که در آینده ممکن است تجارت و بازرگانی‬ ‫درافغانستان گسترش پیدا کند‪ ،‬زمینۀ کار و تجارت نه تنها برای بازرگانان‬ ‫افغانستان بیشتر شود‪ ،‬بلکه سرمایه گذاران خارجی در افغانستان سرمایه‬ ‫گذاری خواهند کرد و داد و ستد پولی شان را از طریق همین بانک‬ ‫ها انجام خواهند داد به همین منظورضرورت است تا مسووالن بانک‬ ‫مرکزی درهمآهنگی با مسووالن بانک ها و متخصصان عرصه های‬ ‫اقتصادی دست به دست هم داده و نظام بانکی را مدرن و معیاری سازند‪.‬‬ ‫این درحالیست که به تازه گی وزارت تجارت و صنایع کشور از‬ ‫عضویت افغانستان در سازمان تجارت بین المللی خبر داده است‪.‬‬ ‫انورالحق احدی وزیرتجارت و صنایع افغانستان میگوید‪ ،‬تالش میکنند تا‬ ‫پایان سال ‪ 2013‬میالدی طی یک قراردادی قوانین تجارتی افغانستان را‬ ‫با معیارهای تعیین شده از سوی سازمان تجارت بین المللی برابر سازند‪.‬‬ ‫آقای احدی گفته است با امضای این قرار داد فرصت سرمایه گذاری‬

‫برای بازرگانان بین المللی بیشترمساعد خواهد شد‪ ،‬زیرا افغانستان‬ ‫درحال حاضر بیشتر ازهمه بخش ها به سرمایه گذاری نیاز دارد و‬ ‫زمینۀ این سرمایه گذاری در بخش های مختلف افغانستان فراهم است‪.‬‬ ‫افغانستان در سال ‪ 2004‬میالدی عضویت ناظر در سازمان تجارت‬ ‫بین المللی را کسب کرد و از آن زمان تاکنون همه ساله نماینده گان‬ ‫حکومت افغانستان در نشست های این سازمان اشتراک میکنند‪.‬‬ ‫به اساس گزارش ها ‪ 157‬کشورجهان عضویت این سازمان را دارند‪ .‬که‬ ‫این خود نشانه ای از روند گسترش کار تجارت و بازرگانی افغانستان به‬ ‫سطح جهانی است که در این صورت نیاز است تا بانک های افغانستان با‬ ‫معیارهای بین المللی برابر ساخته شوند و بازرگانان جهان نیز در پهلوی‬ ‫این که داد و ستد تجارتی شان را از طریق بانک های بین المللی انجام‬ ‫میدهند‪ ،‬در بانک های افغانستان نیز حسابات بانکی داشته باشند‪.‬‬ ‫کاووس بهزاد دانشجوی سال چهارم دانشکدۀ اقتصاد دانشگاه کابل به‬ ‫مجله صافی گفت‪ « :‬معیاری شدن سیستم بانکی در افغانستان یک نیاز‬ ‫است‪ ،‬زیرا در عصر حاضر دیگر نمیشود‪ ،‬پول اگر اندک هم باشد آن را‬ ‫مثل گذشته ها در کیسه ( جیب) نگهداری کرد‪ ،‬به همین منظور باید بانکها‬ ‫سیستم شان را مدرن و آسان بسازند تا از یک سو مورد اعتماد مردم قرار‬ ‫گیرند واز سوی دیگر با مدرن شدن نظام بانکی ما وارد مرحلۀ جدیدی‬ ‫ازبانکداری شویم و جهان هم بداند که درافغانستان کار باالی همه چیزجریان‬ ‫دارد و کشورمان درحال تحول و تغییر مثبت درهمه بخش ها است‪».‬‬ ‫ُمرسل احمدی دانشجوی دیگر دانشکدۀ اقتصاد میگوید‪« :‬خوشبختانه‬ ‫کار بانکداری درافغانستان مورد اعتماد مردم قرار دارد‪ ،‬همین اکنون از‬ ‫هرپنج تا هفت شهروند افغانستان در شهرها‪ ،‬یکی ازآنان در این بانک‬ ‫ها سپرده های پولی دارند‪ ،‬این نشان میدهد که مردم نسبت به بانک‬ ‫ها و کار بانک های خصوصی اعتماد دارند‪ ،‬اما در این میان چیزی‬ ‫که الزم است‪ ،‬آوردن سهولت در سیستم بانکی میباشدکه این کار‬ ‫مسوولیت دولت و نهادهای حامی سرمایه گذاری در کشور است‪».‬‬ ‫کمبود افراد و کدر مسلکی دربخش بانکداری درافغانستان بخش‬ ‫دیگری ازچالش های است که مسووالن بانک مرکزی و وزارت مالیه به‬ ‫آن اشاره میکند‪.‬حضرت عمر زاخیلوال وزیرمالیه افغانستان میگوید‪ ،‬وزارت‬ ‫مالیه تالش میکند تا با راه اندازی کورس های کوتاه مدت برای کارمندان‬ ‫بانک های خصوصی و دولتی آنان را با اساسات کار بانکداری به گونۀ‬ ‫مدرن آشنا سازند‪ ،‬اما این برنامه به یک راهکار الزم و همه جانبه نیاز دارد‬ ‫که کمی زمان در برخواهد گرفت‪ ،‬اما جزئی از برنامه های بانک مرکزی‬ ‫و وزارت مالیه در بخش معیاری سازی کار بانکداری درکشور میباشد‪.‬‬

‫‪In-flight Magazine‬‬

‫‪15‬‬


‫معلومات‬

‫جغرافیای قلمرو خود را وسعت بخشیدند‪ ،‬بلکه همگام با آن اسالم را‬ ‫در سرزمین های دوری چون توران‪ ،‬هند‪ ،‬سند‪ ،‬الهور‪ ،‬لکنهو و فراتر‬ ‫از آن رایج کردند‪ .‬در کتب تاریخی آمده است که خالفت بغداد در آن‬ ‫زمان سلطان محمود غزنوی را «سلطان بزرگ اسالم» لقب داده بود‪.‬‬ ‫بسیاری ازآثار ماندگار در ادبیات فارسی دری زیر سایۀ جریان فرهنگی‬ ‫تمدن غزنی زاده شده است‪ .‬آثار بوعلی سینای بلخی‪ ،‬شهکار های ادبی‬ ‫عنصرالمعالی کیکاووس و ابوسعید ابوالخیر‪ ،‬ابداع گری های منوچهری‪،‬‬ ‫تاریخ بیهقی‪ ،‬شاهنامۀ فردوسی و صد ها اثر دیگر از عارفان و شاعران‬ ‫عصرغزنویان و دوره های واپسین آن داشته هایی اند که بازتاب دهندۀ‬ ‫فرهنگ و تمدن کهن غزنی است‪ .‬منار های تاریخی شهر غزنی هر‬ ‫چند این شهر صد ها شاعر‪ ،‬نویسنده‪ ،‬فیلسوف‪ ،‬کیهان شناس‪ ،‬عارف‬ ‫و ادیب را در آغوش خود پرورانده و جایگاه هزار مکتب و مدرسه بوده‬ ‫است‪ ،‬امروز دارای ‪ ۳۹‬مکتب دولتی و ‪ ۱۱‬مکتب خصوصی است‪.‬‬ ‫یگانه دانشگاه غزنی در سال ‪۱۳۸۸‬خورشیدی راه اندازی‬ ‫شد که درآن تنها دو یا سه رشتۀ معدود تدریس میشود‪.‬‬ ‫در سال ‪ ۲۰۱۰‬پس از مدت ها یک کتابخانۀ عمومی به کمک‬ ‫مالی ایاالت متحده در غزنی گشایش یافت‪ .‬از مکان های‬ ‫تاریخی و دیدنی غزنی میتوان ازارگ غزنی‪ ،‬مناره‌های غزنی‪،‬‬ ‫قصر سلطان مسعود غزنوی‪ ،‬مقبرۀ سبکتگین بنیانگذار دودمان‬ ‫غزنوی‪ ،‬مقبرۀ سلطان محمود غزنوی‪ ،‬مقبرۀ سنایی غزنوی‪ ،‬تپه‬ ‫سردار‪ ،‬باغ پیروزی‪ ،‬باغ هزار درخت و ده ها مکان دیگر نام برد‪.‬‬ ‫سیدمخدوم رهین وزیراطالعات وفرهنگ که در این همایش صحبت‬ ‫میکرد‪ ،‬گفت‪ « :‬شش سال پیش وقتی اعالم شد که شهر غزنی‬ ‫در سال ‪ ۲۰۱۳‬میالدی به عنوان پایتخت فرهنگی جهان اسالم‬ ‫نامگذاری خواهد شد‪ ،‬دولت افغانستان تاحد امکان تالش کرد تا‬ ‫سیمای این شهر را تغییر دهد‪ ،‬اما باوجودی که یک تعداد از آبدات‬ ‫تاریخی و بناها بازسازی شده است‪ ،‬ولی قناعت بخش نیست‪».‬‬ ‫وزیر اطالعات وفرهنگ ایران که از اشتراک کننده گان این‬ ‫همایش بود‪ ،‬پیشنهاد کرد که غزنی و نیشاپور دوشهری که باتاریخ‬ ‫کهن خویش‪ ،‬مهد تمدن وعلم و دانش به شمار میروند‪ ،‬باید به‬ ‫عنوان شهرهای خواهرخوانده لقب داده شوند‪ .‬آیسسکو یا سازمان‬ ‫علمی فرهنگی کشورهای اسالمی که مرکزآن در شهر تنجه‬ ‫درکشور مراکش است‪ ،‬هر سال سه شهر از میان شهرهای کشورهای‬ ‫اسالمی را به نام مرکزفرهنگی کشورهای اسالمی نامگذاری میکند‪.‬‬ ‫یک شهر از شمال آفریقا‪ ،‬یک شهر از جهان عرب و یک شهر از‬ ‫آسیایی مرکزی و جنوبی که امسال در نامگذاری مرکزفرهنگی‬ ‫کشور های اسالمی در بخش آسیای جنوبی نوبت افغانستان بود‪.‬‬ ‫به باوربرخی از آگاهان امور فرهنگی‪ ،‬انتخاب شهرغزنی به‬ ‫عنوان مرکزفرهنگی جهان اسالم میتواند تصویر دیگری از‬ ‫افغانستان به جهان بدهد‪ .‬تصویری که میتوان آنرا غیر ازآنچه‬ ‫که از افغانستان برای جهانیان ارائه شده است‪ ،‬عنوان کرد‪.‬‬

‫این جای شماست؛ منتظر چه هستید؟؟؟‬

‫برای اعالنات باما در تماس شوید‪.‬‬ ‫‪+93 ( 0) 799 44 65 60‬‬ ‫‪id esign. af @gm ail. c om‬‬ ‫‪market ing@ ides ign. af‬‬ ‫‪www. ides ign. af‬‬ ‫‪kù¨ ¦Ä¯ ¥¼M uÃÎ nj HnI¶ ¾dÿÅ‬‬

‫‪12‬‬

‫‪Safi Airways In-Flight Magazine‬‬ ‫‪In-flight Magazine‬‬


‫معلومات‬

‫معلومات‬

‫غزنیهزارسالبعد‬

‫غبارفراموشیازچهرهاشزدودهشد‬

‫غزنی با تاریخ بیش ازیک هزارساله که روزگاری مهد‬ ‫تمدن بزرگترین امپراطوری درسرزمین آریانای کهن‬ ‫بود‪ ،‬دریک برهه از تاریخ به ویژه در دوران سلطان‬ ‫محمودغزنوی به عنوان بزرگترین مرکزجهان اسالم‬ ‫شناخته میشد‪ .‬سلطان محمودغزنوی امپراطورکبیر‪،‬‬ ‫بخش‌های بزرگی از قارۀ آسیا را از این شهر تحت‬ ‫فرمان خویش داشت‪ ،‬باگذشت نزدیک به ده قرن از زوال‬ ‫بزرگترین امپراطوری اسالمی‪ ،‬غزنی با فراز و فرودهای‬ ‫زیادی روبرو گردیده و به فراموشی سپرده شده است‪.‬‬ ‫ازآثار وآبده های تاریخی این زادگاه تمدن‪ ،‬تنها تعداد‬ ‫اندکی از قلعه ها و آبدات تاریخی چون دخمه های گنج‬ ‫از آن روزگار که گرداگرد شهرغزنی را احاطه کرده بودند‪،‬‬ ‫برجای مانده است‪ .‬درعصر حاضرازسال ‪ 1386‬خورشیدی‬ ‫به این طرف غزنی توجه سازمان علمی فرهنگی کشورهای‬ ‫اسالمی(آیسسکو) را به خود جلب نموده و این سازمان‬ ‫پیشنهاد کرد که شهر غزنی به عنوان مرکزفرهنگی‬ ‫جهان اسالم نامگذاری وثبت شود‪ .‬نامگذاری شهرغزنی‬ ‫به عنوان مرکزفرهنگی جهان اسالم‪ ،‬پس از یک دوره‬ ‫فراموشی یک هزار ساله میتواند دست آورد بزرگی‬ ‫برای شهروندان ودولت افغانستان باشد واین موضوع‬ ‫تصویر معکوسی را از افغانستان برای جهانیان عنوان‬ ‫خواهد کرد؛ زیرا جهانیان امروز بیشتر از افغانستان‬ ‫تصویری از وحشت و دهشت و ترور و تریاک را در ذهن‬ ‫دارند و یا برای شان چنین تصوری ایجاد گردیده است‪.‬‬

‫‪10‬‬

‫‪In-flight Magazine‬‬

‫شش سال پیش در سال ‪1386‬خورشیدی سازمان علمی فرهنگی‬ ‫کشورهای اسالمی پیشنهاد کرد که درسال ‪ 2013‬میالدی شهرغزنی‬ ‫به منزلۀ مرکزفرهنگی جهان اسالم نامگذاری شود‪ ،‬تااینکه روزشنبه‬ ‫‪24‬حمل سال ‪ 1391‬خورشیدی که مصادف با‪ 13‬اپریل ‪ 2013‬بود‪،‬‬ ‫دریک مراسم ویژه غزنی رسمأ این مقام را از آن خود کرد که با حضور‬ ‫واشتراک مقام های بلندپایۀ حکومت افغانستان به شمول تعدادی از‬ ‫وزیران کابینه‪ ،‬اعضای مجلس نماینده گان‪ ،‬نمایندۀ سازمان علمی‬ ‫فرهنگی کشورهای اسالمی( آیسسکو) شماری از مقام های دولتی کشور‬ ‫های همسایه ومنطقه‪ ،‬سفیران کشورهای ایران‪ ،‬تونس و امارات متحده‬ ‫عربی ُمهر تآئید براین اقدام فرهنگ پرورانۀ جهان اسالم گذاشته شد‪.‬‬ ‫درهمایش نامگذاری غزنی به مثابۀ مرکزفرهنگی جهان اسالم‪،‬‬ ‫حامدکرزی رییس جمهوری افغانستان ومعاونان ریاست جمهوری اشتراک‬ ‫نکرده بودند؛ اما پیامی که از سوی آقای کرزی به این مناسبت فرستاده‬ ‫شده بود توسط نعمت اهلل شهرانی مشاور ریاست جمهوری دراموردینی‬ ‫خوانده شد‪ .‬رئیس جمهوری افغانستان درین پیام‪ ،‬نامگذاری شهرغزنی‬ ‫را به عنوان مرکزفرهنگی جهان اسالم به شهروندان افغانستان تبریک‬ ‫گفته و تاکید نموده که میراث های فرهنگی و تاریخی به همۀ شهروندان‬ ‫کشور تعلق داشته و باید در حفظ ونگهداری آن همه تالش کنند‪.‬‬ ‫از سویی هم دوکتور سیدمخدوم رهین وزیر اطالعات و فرهنگ‬ ‫کشور که در همایش نامگذاری شهرغزنی به عنوان مرکزفرهنگی‬

‫جهان اسالم صحبت میکرد‪ ،‬گفت‪ « :‬غزنی شهر شکوهمندیست که‬ ‫در مقطعی از تاریخ‪ ،‬قسمت‌های بزرگی از قاره آسیا از این جا فرمان‬ ‫میبرد‪.‬این دیار با نام سلطان محمودغزنوی ترکیب فراموش نشدنی‌ای‬ ‫را درذهن تاریخ تداعی کرده است‪ .‬در دوران سلطان محمود‪ ،‬غزنین‬ ‫به عنوان بزرگترین مرکز جهان اسالم شناخته میشد‪ .‬اینک پس از‬ ‫هزار سال بار دیگر نام نیکوی این شهر برسر زبان هاست و عنوان‬ ‫مرکز فرهنگی جهان اسالم را کمایی کرده است» موصوف اضافه نمود‬ ‫که همۀ آنانیکه با تاریخ و فرهنگ محشوراند‪ ،‬به عظمت تاریخی این‬ ‫شهرباستانی اقراردارند و نامگذاری این شهر به نام مرکزفرهنگی جهان‬ ‫اسالم‪ ،‬امیدواری هایی را به همراه دارد که پس ازهزار سال این شهر‪ ،‬بار‬ ‫دیگرجهانیان غزنین کهن را از چشم انداز پارینۀ فرخی سیستانی ببینند‪.‬‬ ‫به باور آگاهان امور فرهنگی‪ ،‬خاک غزنی خاطرۀ جاودانه ای را‬ ‫در ذهن تاریخ تداعی کرده است و حاال دولت افغانستان به پیشنهاد‬ ‫وهمکاری سازمان علمی فرهنگی کشورهای اسالمی ( آیسسکو) برگی‬ ‫را از این فرهنگسرای بزرگ برداشته تا رویکردی به یک رویداد جالب‬ ‫از آن داشته باشد که به قول دوکتورسید مخدم رهین وزیر اطالعات‬ ‫و فرهنگ افغانستان‪ ،‬این برگ‪ ،‬خاطرات فردوسی را در ذهن اهل‬ ‫فرهنگ و ادب حوزۀ تمدنی آریانا و دری زبانان زنده میسازد‪ ،‬خاطرات‬ ‫شاعر بزرگ و حکیم ُسترگی را که دیگر گیتی نظیرش را نزایید‪.‬‬ ‫بی‌گمان که بزرگترین شاعر زبان دری‪ ،‬فردوسی و برترین اثر ادب حماسی‬ ‫در زبان دری‪ ،‬شاهنامه است‪ .‬این شاعر شهیر‪ ،‬اثر فنا ناپذیر خویش همان‬ ‫شاهنامه را در شهر شکوهمند غزنین و در زیر پرچم سلطان محمودغزنوی‬ ‫آورد وبه دربار این سلطان قرن پیشکش نمود‪ .‬پس میتوان گفت‪ ،‬سلطان‬ ‫محمود و غزنین و شاهنامه و فردوسی از جمله واژه هایی هستند که‬ ‫همیشه باهم در ذهن مردمان این سرزمین وتاریخ این دیار تداعی میشوند‪.‬‬ ‫شهرغزنی برای بار نخست در زمان جهانگشایی کورش کبیر‪ ،‬پادشاه‬ ‫هخامنشی ها‪ -‬پنج و نیم سده پیش از میالد‪ -‬به عنوان دژمقاومت‬ ‫ثبت تاریخ شد و سپس در زمان کشورگشایی اسکندر مقدونی ‪330 -‬‬ ‫پیش از میالد‪ -‬درعصرپادشاهان کوشانی درسده نخست میالدی‬

‫و درزمان صفاریان تا پایان سده سوم هجری نیزاین شهربه عنوان‬ ‫سنگر دفاع در برابر تهاجمات‪ ،‬درج تاریخ گردیده بود‪ .‬پیش از اسالم‬ ‫پیروان ادیان بودایی‪ ،‬برهمنی‪ ،‬زردشتی‪ ،‬مهرپرستی‪ ،‬شیوایی‪ ،‬نسطوری‪،‬‬ ‫مسیحی و شمار دیگر ادیان درغزنی زیست داشتند‪ .‬در جریان کاوشهای‬ ‫اخیر باستان شناسی درغزنی یک معبد بزرگ بودایی کشف شد‪،‬‬ ‫معبدی که در سروده های شاعران عصر غزنویان بار بار از آن تذکر‬ ‫به عمل آمده است؛ اما غزنی امروزی که در زمان حاکمیت سالطین‬ ‫غزنوی( ‪ 351‬تا ‪583‬هجری قمری) در اوج شهرت رسید و نشانه‬ ‫های زیادی از آن مدنیت تا هنوزهم پابرجاست‪ ،‬پایتخت سرزمینی‬ ‫است که از شرق تا هندوستان و از غرب تا بغدادگسترده گی داشت‪.‬‬ ‫غزنی و غزنویان عصر پادشاهان هنرپرور وفرهنگدوست غزنوی‬ ‫یکی ازدوره های بسیار مهم در تاریخ کهن غزنی پنداشته میشود‪.‬‬ ‫در این دوره صدها عارف‪ ،‬فقیه‪ ،‬شاعر‪ ،‬ادیب و دانشمند از سرزمین های‬ ‫مختلف رو به غزنه آورده و در پرتو تشویق سالطین آن دیار به ایجاد‬ ‫آثار وزین پرداختند که نه تنها معارف آن عصر بلکه فرهنگ و زبان‬ ‫فارسی دری را برای همیش گهربار و آگنده اززیبایی ها ساختند‪ .‬فردوسی‬ ‫طوسی‪ ،‬فرخی سيستانی‪ ،‬عنصری بلخی‪ ،‬عسجدی مروزی‪ ،‬منشوری‬ ‫سمرقندی‪ ،‬کسایی مروزی‪ ،‬ابوریحان البیرونی‪ ،‬ابوالفضل بیهقی و ده‬ ‫ها اديب و سخنور ديگر همه با ایجاد آثار گرانبهایی که تا امروز مثل و‬ ‫مانندی ندارند‪ ،‬غزنی را به مرکز تمدن شرقی و اسالمی مبدل کردند‪.‬‬ ‫هرگوشۀ آن شهر اقامتگاه خواجه یی و هر کوچه اش جایگاه مکتب و‬ ‫مدرسه یی گردید‪ .‬این شهر زمانی هزار مدرسه داشته و مرکز تجمع‬ ‫دانشمندان بسیاری بود که بیشترینه به ترویج دین‪ ،‬فرهنگ‪ ،‬شعایر‬ ‫و سنن اسالمی میپرداخته اند‪ ،‬ازاینروغزنی به صفت یکی از مراکز‬ ‫عمده و حایز اهمیت در گسترش دامنۀ اسالم در جهان تلقی میشود‪.‬‬ ‫گنبد ها‪ ،‬مناره ها و زیارتگاه های غزنی‪ ،‬حکایتگر یک دورۀ شگوفای‬ ‫علم‪ ،‬عرفان‪ ،‬هنر‪ ،‬ادب‪ ،‬صنعت و مدنیت است‪ .‬جغرافیای سیاسی‬ ‫امپراطوری غزنویان سالطین غزنوی در جریان قرنها اقتدار که‬ ‫بزرگترین امپراتوری اسالمی را بنا نهادند‪ ،‬نه تنها با فتوحات پیهم‬

‫‪In-flight Magazine‬‬

‫‪11‬‬


‫مصاحبه‬

‫مصاحبه‬

‫افغانستان با تاریخ کهن و پربارش دارای اصالت‬ ‫هایست که یکی از آنها موسيقی وهنر آواز خوانی‬ ‫میباشد‪ ،‬موسيقی اصیل افغانی که در محافل مردمی‬ ‫رشد نموده و باالخره با طی مراحل تکاملی به حد‬ ‫قابل توجه رسیده است و در این امر عده ای زیادی‬ ‫ازاساتید و پیش کسوتان موسیقی افغانی با تحمل‬ ‫مشکالت فراوان خدمات شایسته ای را انجام داده‬ ‫اند‪ ،‬گفته ميشود كه در کشورما سبک‌ها و شیوه‌های‬ ‫گوناگون موسیقی‪ ،‬مروج بوده هنرمندان افغان هر‬ ‫كدام عالقمندان بخصوص خود را با خود دارند‪.‬‬ ‫هنرمند جوان‪ ،‬با استعداد‪ ،‬با ذوق وشخصیتی متفاوت‪،‬‬ ‫خوش مشرب وصمیمی کشور ما که در کمترین وقت‬ ‫بیشترین شهرت و محبوبیت را نه تنها در افغانستان‪،‬‬ ‫بل در کشور های همسایه نیز بدست آورده است و‬ ‫راه خود را به قله های بزرگ و وسیع جهان موسیقی‬ ‫باز نموده است‪ ،‬نسیم هاشمی است که با احساس‬ ‫میسراید‪ ،‬سبک متنوع را دوست دارد و بیشتر آهنگ‬ ‫هایش به شیوۀ فلکلور افغانی و محلی بوده و وی خود‬ ‫میگوید که با این همه موسیقی پاپ را نیز میپسندد‬ ‫و خود را یکی از پاپ خوانان کشور میداند‪ ،‬او که‬ ‫معرف موسیقی محلی افغانستان شمرده میشود‪،‬‬ ‫آهنگ‌ها و سروده هایش بیشتر شاد و دلنشين است‪.‬‬

‫‪8‬‬

‫‪In-flight Magazine‬‬

‫آقای هاشمی حرف های از خود بگوئید؟‬ ‫متولد کابل میباشم‪ ،‬در کل میتوانم بگویم افغان و از کشورعزیزم‬ ‫افغانستان هستم‪ ،‬مدت چهار سال میشود‪ ،‬هنر موسيقي را تجربه ميكنم‪.‬‬ ‫موسیقی را چطور پسندید؟‬ ‫عالقه واحساس چیزیست که انسان را بسوی خواست درونی آن‬ ‫میکشاند‪ ،‬من نیز با این افکار‪ ،‬به دنیای موسیقی نزدیک شدم‪ ،‬آواز‬ ‫خواندم و خود را زمانی در بحر موسیقی غرق یافتم و حال اگر مبالغه‬ ‫نشود‪ ،‬موسیقی مسلکم و حتی جزء اصلی زندگیم شده است‪.‬‬ ‫آیا فکر میکردید روزی به شهرت امروزی برسید؟‬ ‫یقینا‪ ،‬من از ابتدا آهنگ هایم را با شور و شوق‪ ،‬مخلصانه وعاشقانه‬ ‫برای مردم عزیزم میخواندم‪ ،‬امید و آرزو داشتم روزی عالقمندان‬ ‫بیشماری داشته باشم‪ ،‬امروز پاداش تالش و زحماتم را بدست آوردم ‪.‬‬ ‫موسیقی را ازکی الهام گرفتید؟‬ ‫از برادر بزرگم قیس هاشمی‪ ،‬که گاهی گاهی میخواند‪ ،‬آهنگ‬ ‫هایش سخت مرا تحت تاثیر میاورد‪ ،‬چون در اوایل پیانو مینواختم‪ ،‬با‬ ‫الهام از آهنگهای قیس جان‪ ،‬بعدآ به دنیای موسیقی کشانده شدم‪.‬‬ ‫از تعداد آهنگ های تان بگوئید؟‬ ‫‪ 10‬آهنگ دارم‪ ،‬به زبان های پشتو و دری خوانده شده‪ ،‬که چهار آهنگ آن به زبان‬ ‫پشتو است و فقط یک آهنگ آن تصویری است‪ ،‬متباقی همه کنسرتی میباشند‪.‬‬ ‫از اولین آهنگ تان بگوید؟‬ ‫اولین آهنگم‪ ،‬ترا من دوست ميدارم میباشد‪ ،‬که کمپوز آن از‬ ‫هنرمند با استعداد ما سالم جاوید است‪ ،‬با وجود تجربه نخست‪،‬‬ ‫به نظرم هواخواهان بیشتری داشت‪ ،‬باعث شد انس عالقه و‬ ‫پشتکارم افزونتر گردد و امیدی برای فردای بهتر را برایم نوید داد‪.‬‬ ‫چند آهنگ تان فلکلور است؟‬ ‫آهنگ های فلکلور افغانی را زیاد دوست دارم‪ ،‬تا حال سه آهنگ‬ ‫فلکلور دارم‪ ،‬مردم نیز آن را پسندیده اند‪ ،‬در آینده تصمیم دارم‪ ،‬به‬ ‫تمام های زبان های ملی و بین المللی آهنگ های داشته باشم‪.‬‬ ‫آخرین آهنگ تان چی نوع آهنگی است؟‬ ‫یک آهنگ کنسرتی است که به زبان پشتو میباشد و در شهر دوشنبه‬ ‫تاجکستان ثبت گردیده است‪.‬‬ ‫در آهنگ های تان بیشتراشعار کدام شاعر را استفاده نموده اید؟‬ ‫دوست دارم اشعار شاعرانی را که سروده های زیبا و ناب دارند در آهنگ‬ ‫هایم استفاده نمایم‪ ،‬ولی تا اکنون بیشتر اشعار ناب شاعر توانا " یاسین‬ ‫خموش" را استفاده نموده ام‪.‬‬ ‫کمپیوز آهنگ های تان از کی ها است؟‬ ‫تا حال بیشتر آهنگ هایم کمپوز خودم است‪ ،‬شاید در آینده از‬ ‫بعضی آهنگسازان دیگر كمك بخواهم‪ .‬کدام هنرمند را دوست‬ ‫دارید؟به تمام هنرمند های عزیز وطن وجهان احترام خاص‬ ‫دارم‪ ،‬ولی یکی را بر دیگری برتری داده نمیتوانم که ازآنها نام ببرم‪.‬‬ ‫مصروف چی کار های در زنده گی هستید؟‬ ‫همگام با موسیقی يا بهتر بگویم‪ ،‬در کنارهنردرس نیز میخوانم‪.‬‬ ‫تحصیالت تان تا چی حد است؟‬ ‫دوره ابتداییه و لیسه را در لیسه عمر شهید سپری و از همان مکتب فارغ‪-‬‬

‫التحصیل گردیده ام‪ ،‬بعدآ رشتۀ کمپیوتر ساینس را در کشور پاکستان به‬ ‫اتمام رسانده و دیپلوم لیسانس را در آن رشته بدست آوردم‪.‬‬ ‫درحال حاضرهم محصل سال دوم پوهنحی زبان و ادبیات‪ ،‬رشتۀ دری در‬ ‫یکی از پوهنتون های شخصی هستم‪.‬‬ ‫از زندگی شخصی تان بگوئید؟‬ ‫در خانواده هفت برادر و دو خواهر هستیم‪ ،‬با مادرم یکجا زنده گی میکنیم‪،‬‬ ‫پدرم را خداوند غریق رحمت کند مرحوم گردیدند‪ ،‬مجرد هستم‪ ،‬ازدواج‬ ‫نکرده ام‪.‬‬ ‫واکنش فامیل در مقابل هنر تان چگونه است؟‬ ‫در فامیل بعضی مشکالت در مقابل هنرم وجود دارد‪ ،‬چرا که فامیلم عالقه‬ ‫خاصی در زمینه ندارند‪ ،‬صرف یک برادرم مرا به هنر موسیقی تشویق میکند‬ ‫و حرف هایش همیشه مرا روحیه میدهد‪ ،‬ولی باید بگویم چیزیکه انسان‬ ‫آنرامقصد پنداشت‪ ،‬باید از موانع موجوده گذشته با تالش خود را به آن برساند‪.‬‬ ‫آیا در محافل دوستان نیز اشتراک میکنید؟‬ ‫بلی‪ :‬چرا نی دوستان محبت میکنند‪ ،‬مرا به محافل خوشی خویش‬ ‫میخواهند و من نیز میپذیرم‪ ،‬تا مردمم خوش و شاد باشند‪.‬‬ ‫در مورد سفر های هنری تان بگوئید؟‬ ‫در مدت آواز خوانی ام‪ ،‬به امارات متحدۀ عربی‪ ،‬ترکیه و شهر دوشنبه‬ ‫تاجکستان سفر هایی داشتم و کنسرت هایی که اجراء کردم‪ ،‬از‬ ‫طرف هموطنان عزیز و اهالی همان کشورها بی نهايت تشویق‬ ‫شدم و همه برایم محبت کردند‪ ،‬که سخت مدیون شان هستم‪.‬‬ ‫رنگ دلخواه تان؟‬ ‫رنگ های سیاه و سفید را بیشتر دوست دارم و بیشتر لباس هایم را از‬ ‫همین دو رنگ انتخاب مینمایم‪.‬‬ ‫کدام نوع غذا و میوه را دوست دارید؟‬ ‫غذای مورد پسندم شولۀ ماش دار‪ ،‬نخود دار ويا کچالو دار‪ ،‬در کل‬ ‫شوله که به هر نوع باشد‪ ،‬است‪ .‬در میوه ها مالته را بسیار دوست دارم‪.‬‬ ‫پالن های بعدی تان در عرصۀ هنر چیست؟‬ ‫در آینده میخواهم از در آمد کنسرت های خود که در داخل و خارج‬ ‫کشوراجراء خواهم کرد‪ ،‬به یک منطقۀ دور دست کشور‪ ،‬که‬ ‫درآنجا مردم از لحاظ ترانسپورتی و امور بهداشتی‪ ،‬به مشکل مواجه‬ ‫باشند‪ ،‬کمک نمایم تا باشد مصدر خدمتی برای مردم خود شده باشم‪.‬‬ ‫از محبت عالقمندان تان در داخل و خارج کشور صحبت کنید؟‬ ‫در داخل و خارج کشور از هواخواهان خود محبت فراوان دیدم‪ ،‬به هر‬ ‫جای که سفر کردم‪ ،‬از افغان های مقیم آنجا بسیار محبت دیدم‪،‬‬ ‫حتی بعضی خارجی ها از من خواستند آهنگهای به لسان آنها‬ ‫بخوانم که این برایم زیبا و دلچسپ است‪ ،‬میخواهم درآینده ها به‬ ‫لسان های متفاوت برای شان بخوانم و دل شان را بدست بیاورم‪.‬‬ ‫کالم آخر؟‬ ‫برای مردم خود عاشقانه میخوانم خدا کند عاشقانه بشنوند‪ ،‬میخواهم‬ ‫یک حرف را برای شان بگویم‪ ،‬اگر زمانی نسیم هاشمی تیپ خود‬ ‫را تغییر میدهد و گاهی هم به خواست عالقمندان کشور های‬ ‫همسایه‪ ،‬خویشتن را آماده ساخته و میخواند‪ ،‬آروز دارم‪ ،‬مردم مهربانم‬ ‫از من آزرده خاطر نشوند من همانم که بودم‪ ،‬نسیم هاشمی شما‪.‬‬

‫‪In-flight Magazine‬‬

‫‪9‬‬


‫خبر‬

‫سخن نخست‬

‫سالم دوستان همدل!‬ ‫مسافران گرامی وخواننده گان خوش ذوق مجلۀ داخل پرواز صافی!‬

‫جای مسرت است که دراین لحظه که شمارۀ دیگر این مجله را پیشکش حضورتان مینمایم‪ ،‬برای یکایک شما آرزوی موفقیت نموده‬ ‫سعادت مستدام در زنده گی برای تان آرزو نمایم‪.‬‬ ‫درین شماره نیز تالشهای من وتیم همکارانم براین بوده تا با درج مطالب ارزندۀ اقتصادی‪ ،‬فرهنگی‪ ،‬علمی‪ ،‬آموزشی‪ ،‬تفریحی‬ ‫وجالب وخواندنی زمینۀ سرگرمی وباروری اندیشه های وقاد تانرا فراهم کرده باشیم‪ .‬همانطور که مبرهن است‪ ،‬امروزه نقش‬ ‫نشریات چاپی درکنار رسانه های صوتی وتصویری بخاطر باروری اندیشه وروان مخاطبان‪ ،‬نقشی بس کلیدی وتعیین کننده است‪.‬‬ ‫درکشور ما با توجه به فضای فرهنگی یی که ایجادگردیده است‪ ،‬افکارعامه توجه زیادی به نشر وپخش اطالعات ازطریق‬ ‫روزنامه ها وجراید ومجالت نموده است‪ .‬مجلۀ داخل پرواز صافی طی سالیان فعالیتهای مثمر وهدفمند خویش توانسته است‬ ‫با درک این مسئولیتهای ُس ُترگ‪ ،‬مخاطبان خود را دریافته و آنانرا درجریان پروازهای صافی همراه ویاور بوده موجبات رضایت‬ ‫وخرسندی آنهارا فراهم نماید؛ البته این چیزی نیست جز محبتهای بی پایان شما خواننده گان گرامی که همواره نظریات وپیشنهادهای‬ ‫تان یاری مان کرده است‪ .‬در این شماره نیز موضوعات جالب و خواندنی را پیشکش حضورتان نموده ایم تا در فرصتیکه‬ ‫وقت تانرا صرف مطالعه مجله مینمائید‪ ،‬برایتان مفید واقع گردد‪ .‬موضوعاتی چون‪ ،‬انتخاب شهر غزنی به مرکز فرهنگی‬ ‫جهان‪ ،‬نگاهی به بانکهای خصوصی در ده سال گذشته‪ ،‬سهم زنان در یازده سال پسین‪ ،‬مصاحبه جالب با نسیم هاشمی‬ ‫و چندین مطلب اقتصادی‪ ،‬فرهنگی و جالب و خواندنی دیگر در مجله گنجانیده شده و تقدیم حضور گرمتان میگردد‪.‬‬ ‫درتالش هستیم تا درشماره بعدی با ابتکارهای ناب و تغیرات مثبت درچاپ ونشر این مجلۀ وزین شما را با خود همچنان داشته باشیم‪.‬‬ ‫منتظر نظریات سازندۀ صاحبنظران درزمینۀ مطالب وکیفیت نشر این مجله هستیم‪ ،‬یقینآ که نقطه نظرهای تان راهکارهای‬ ‫خوبی نسبت به پالنهای بعدی تیم کاری مان دراین نشریه خواهد بود‪ .‬نظریات وپیشنهاد های خود را با ما به ایمیل آدرس‪:‬‬ ‫‪ idesign.af@gmail.com‬شریک سازید‪ .‬در اخیر در هر مسیر پروازی صافی ایرویز که قرار دارید برایتان سفر آرام و خوش‬ ‫را آرزو دارم‪ ،‬برای مطالعه بیشتر مطالب خواندنی مجله میتوانید یک جلد آنرا با خود بگیرید و در وقت مناسب از موضوعات جالب و‬ ‫خواندنی که در این شماره به چاپ آراسته شده لذت ببرید‪.‬‬

‫سیدزاهد دانیال‬ ‫مدیرمسئول‬

‫‪6‬‬

‫‪In-flight Magazine‬‬

‫مهارتهای جدید فروشات وبازاریابی در صافی ایرویز‬ ‫اخیراً صافی ایرویز یک کورس آموزشی فروشات و بازاریابی‬ ‫را برای کارکنان خود در کابل و هرات برگزار کرد‪ .‬هدف عمدۀ‬ ‫این برنامه‪ ،‬تربیت کارکنان افغان این شرکت در زمینه اصول فنی‬ ‫فروشات و بازاریابی میباشد‪ .‬این کورس که همراه با مواد صوتی‬ ‫و تصویری ارائه شد‪ ،‬به خوبی از سوی کارمندان بخش فروشات‬ ‫صافی ایرویز استقبال گردید‪ .‬این کورس آموزشی بر محور این‬ ‫سوال میچرخید که «چه کسی مشتری ماست و نیازها و انتظارات‬ ‫او چیست؟» درین کورس تحلیل ‪ ،SWOT‬تحلیل ‪،PESTEL‬‬ ‫سهم رشد ‪ BCG‬و متریکس ‪ Ansoff‬نیز بحث گردید‪.‬‬ ‫به گفتۀ نعیم مهمور مدیر بازاریابی صافی ایرویز‪« :‬امروز آموزش‬ ‫بخش مهم فعالیت ما میباشد‪ .‬داشتن دانش درمورد محصوالت‬ ‫و خدمات برای همه کارمندان خطوط هوایی حیاتی است‪.‬‬ ‫برای بهترین استفاده از نقاط قوت صافی ایرویز‪ ،‬درک نقاط‬

‫بی نظیر فروش (‪ )USP‬ما در عرصۀ رقابت‪ ،‬بسیار مهم است‪.‬‬ ‫یک کارمند آموزش دیده قادر به آگاه کردن مشتریان از نکات‬ ‫مثبت خدمات شرکت خواهد بود‪ ،‬زیرا ما دارای معیارهای بین‬ ‫المللی بسیار باال در زمینه مصوونیت و خدمات پروازمیباشیم‪.‬‬ ‫کارمند آموزش دیده به ارزش خدمات ما میافزایند و محیط‬ ‫دوستانه و حرفه ای را در داخل طیاره های ما بوجود میآورند‪.‬‬ ‫همۀ این ویژه گی ها از طریق کارمندانی که مستقیم ًا با‬ ‫مشتریان در تماس اند و همچنان از طریق همکاران ما در‬ ‫بخش نماینده گی های فروش تکت برای مردم رسانیده میشود‪.‬‬ ‫ما امسال سیستم های آموزشی بیشتری را برای کارمندان خود‬ ‫برنامه ریزی میکنیم‪ .‬کارمندان برای حفظ ستنداردهای صافی‬ ‫ایرویز در هوا و زمین تربیه‪ ،‬آماده و رهنمایی خواهند شد‪».‬‬

‫‪In-flight Magazine‬‬

‫‪7‬‬


‫فهرست‬

‫فهرست‬ ‫‪ 6‬صافی ایرویز‬

‫خبر‬ ‫اخیراً صافی ایرویز یک کورس آموزشی فروشات و بازاریابی را‬ ‫برای کارکنان خود در کابل و هرات برگزار‪...‬‬

‫‪ 10‬غزنی هزار سال بعد‬ ‫معلومات‬ ‫غزنی با تاریخ بیش ازیک هزارساله که روزگاری مهد تمدن‬ ‫بزرگترین امپراطوری درسرزمین آریانای کهن‪...‬‬

‫‪ 16‬افغانستان نیز ماهواره به فضا میفرستد‬

‫معلومات‬ ‫مسؤوالن در وزارت مخابرات تکنالوژی معلوماتی افغانستان از‬ ‫پرتاب یک ماهواره جهت تامین ارتباطات رسانه ای و‪...‬‬

‫‪ 19‬دکرېکټ اکاډیمۍ جوړولو‬

‫معلومات‬

‫د کرېکټ د نړيوالې شورا ای سي سي په کلنيزه غونډه کې د‬ ‫افغانستان د کرېکټ د پرمختګ او د يوې عصري‪...‬‬

‫‪ 24‬جایگاه رسانه‌های اجتماعی درافغانستان‬

‫معلومات‬ ‫درقرن بیست و یک‪ ،‬رسانه ها جزئی از زنده گی انسان ها بشمار‬ ‫میروند و نقش مهمی در زنده گی روزمره‪ ،‬درهمه جوامع بشری‪...‬‬ ‫‪kù¨ ¦Ä¯ ¥¼M uÃÎ nj HnI¶ ¾dÿÅ‬‬

‫‪Safi Airways In-Flight Magazine‬‬ ‫تهيه شده در‬

‫شماره تماس‬

‫‪0093799446560‬‬ ‫‪00971507428273‬‬ ‫پست الکترونيکي‬

‫‪idesign.af@gmail.com‬‬ ‫ويب سايت‬

‫‪www.idesign.af‬‬

‫‪4‬‬

‫‪In-flight Magazine‬‬

‫‪ 28‬یک تست هوش جالب و خواندنی‬

‫جالب و خواندنی‬ ‫باید پس از خواندن سوال درعرض فقط پنج ثانیه به آن جواب‬ ‫درست بدهید‪ .‬در‪...‬‬

‫سيد زاهد دانيال‬ ‫مدير مسئول‪ :‬‬ ‫استاد سيد يحيي حزين‬ ‫ويراستار‪:‬‬ ‫گرافيک ديزاينران‪ :‬ضیأ سلطانی و روح اهلل کبیر‬ ‫سيدراشد سادات‬ ‫دستیار ديزاينر‪ :‬‬ ‫شرکت تبلیغاتی آی دیزاین‬ ‫طرح دیزاین‪:‬‬ ‫یونس نگاه‬ ‫ ‬ ‫مترجم‪:‬‬ ‫جاوید روستاپور‬ ‫گزارشگر‪:‬‬ ‫شرکت تبلیغاتی آی دیزاین‬ ‫بازاریابی‪:‬‬

‫برای اعالنات با ما در تماس شوید‪+93 )0( 799 44 65 60 :‬‬


‫خبر‬

CONTACT US: AFGHANISTAN +93 20 222 2222 UAE:+971 4 2951040 INDIA: +91 11 41600010 / 11

In-flight Magazine www.safiairways.com

2


www.safiairways.com


Turn static files into dynamic content formats.

Create a flipbook
Issuu converts static files into: digital portfolios, online yearbooks, online catalogs, digital photo albums and more. Sign up and create your flipbook.