Chartreuse

Page 1

/ S’INFORMER…

/ RESERVATION ET RENSEIGNEMENTS

Rendez-vous dans notre point information pour connaître les attraits touristiques du Parc du Pilat et de SaintEtienne et sa région.

Office de Tourisme de Saint-Etienne Métropole Chartreuse de Sainte-Croix-en-Jarez Le Bourg 42800 Sainte-Croix-en-Jarez +33(0)4 77 20 20 81 chartreuse@saintecroixenjarez.com / Saint-Etienne Tourisme/ www.saintecroixenjarez.com

/ FIND INFORMATION…

Head to our information point to find out about the tourist attractions of Pilat Park and Saint-Etienne and its region.

Vous trouverez dans notre boutique des produits du terroir et dérivés de la Chartreuse, objets de créateurs locaux et design, produits jeunesse et souvenirs, livres et topoguides.

Vienne

N 86

Sainte-Croix-en-Jarez Saint-Etienne

D7

Chavannay

/ TREAT YOURSELF…

In our shop, you’ll find products from the Charterhouse and the local area, objects by local creative people and designer items, products for young people and souvenirs, books and topo-guides.

Flashez ce code pour plus d’informations touristiques

Conception et réalisation : Saint-Etienne Tourisme/A.S. ; Autres crédits photos : N. Bissardon - Ne pas jeter sur la voie publique

/ SE FAIRE PLAISIR…

A Charterhouse... that became a village

/ ADMIRER…

/ ADMIRE…

Au cœur du Parc du Pilat, Sainte-Croix-en-Jarez, un ancien monastère chartreux. Edifié au 13ème siècle, devenu village pendant la Révolution, il est aujourd’hui classé parmi les Plus beaux villages de France et Village de caractère en Loire.

At the heart of Pilat Park lies Sainte-Croix-en-Jarez, an old Carthusian monastery. It was built in the 13th century and became a village during the Revolution. Today it is listed among the Most Beautiful Villages of Frances and is a Loire Character Village.

Parcourez les anciennes cours du monastère et projetez-vous dans l’univers des moines en visitant les différentes pièces.

Lyon

47 Rive de Gier A D 30

Sainte-Croix-en-Jarez Une Chartreuse... devenue village

Découvrez un patrimoine riche d’histoire et de créations : peintures murales du 14ème siècle, stalles gothiques de la fin du 15ème, copie du martyre de Saint Sébastien d’Andrea Mantegna et cheminée monumentale de style renaissance.

Wander the old courtyards of the monastery and step into the world of the monks by visiting the different rooms. Discover a heritage full of history and creations : 14th-century wall paintings, late 15th-century Gothic stalls, a copy of the martyr of Saint Sebastian by Andrea Mantegna and a monumental Renaissancestyle hearth.


Turn static files into dynamic content formats.

Create a flipbook
Issuu converts static files into: digital portfolios, online yearbooks, online catalogs, digital photo albums and more. Sign up and create your flipbook.