Fynske småøer, cykelruter

Page 1

Bike routes on the small Danish islands R adwege auf den k leinen dänischen I nseln

Cykelruter på Småøerne F YN

S ammenslutningen af Danske Småøer


De 27 øer i Sammenslutningen af Danske Småøer

Egholm Ålborg

Ålborg

Fur Branden

Anholt

Venø Kleppen

Grenå

Århus Tunø Hjarnø

Sejerø

Hov

Snaptun

Endelave

Orø

Nekselø

Hammer

Havnsø

Holbæk

Esbjerg Odense Mandø

København

Baagø Vr. Vedsted

Aarøsund

Assens

Agersø

Aarø Barsø Barsø Landing

Stigsnæs

Fåborg

Bjørnø Svendborg Lyø Skarø Avernakø Hjortø Drejø Rudkøbing Birkholm Strynø Marstal

Omø Fejø Femø Kragenæs Bandholm

Askø/Lilleø

Der er lavet 3 foldere for cykeloplevelser på henholdsvis de jyske, fynske og sjællandske småøer./Es gibt insgesamt 3 Faltblätter mit Fahrradrouten, beziehungsweise für die jütländischen, die fünischen und die seeländischen kleinen Inseln./There are all together 3 brochures describing bicycling trips on the small islands, respectively for the islands around Jutland, Funen and Zealand.

2


De danske småøer På småøerne er du omgivet af blå bølger og en unik natur, hvor end du bevæger dig hen. Småøerne er populære feriemål, også for cyklister, hvad enten det er for en dag, en længere ferie, eller som det lille ekstra krydderi på en lang cykelferie – og der er øer for enhver smag. Denne folder indeholder kort over de ni fynske småøer. Die kleinen Inseln Dänemarks Auf den kleinen Inseln werden Sie von blauen Wellen und einer einzigartigen Natur umgeben. Die dänischen kleineren Inseln sind beliebte Ferienziele die sich auch auf dem Fahrrad, ob für einen Tag, einen längeren Urlaub oder als eine zusätzlich Erlebnis zu Ihren übrigen Radurlaub besuchen lässt. Es gibt eine Insel für jeden Geschmack. Hier finden Sie die Karten über den neun kleinen fünischen Inseln. The small Danish islands On the small islands you are surrounded by blue waves and a unique nature, wherever you go. The small Danish islands are popular holiday destinations, also for bicyclists, whether it is for one day, a longer holiday or as that little extra on a long bike trip. This brochure contains maps of the nine small islands in connection with Funen.

cyclistic.dk

Baagø. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-5 Lyø.. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-7 Bjørnø. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8-9 Avernakø. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10-11 Skarø. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12-13 Drejø. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14-15 Hjortø og Birkholm. . . . . . . . . 16-17 Strynø. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18-19

Find også cykelturene online på Dansk Cyklistforbunds ruteplanner: Klik ind på cyclistic.dk og læs mere om interessepunkterne. Her kan du også lave din helt egen cykelrute. Sehen Sie auch Fahrradrouten online auf dem Routeplanner vom vom Dänischen Fahrradverband. Klicken Sie auf cyclistic.dk und lesen Sie mehr über die Interessenpunkte. Hier können Sie auch Ihre ganz eigene Fahrradroute machen. Find the biking routes online on the routeplanner from the Danish Cyclists Federation. Go to cyclistic.dk and read more about the points of interest, and design your own biking route. De angivne cykelruter er blot forslag, ofte vil der være flere muligheder end den indtegnede rute. Cykelruter på småøerne er udgivet af Sammenslutningen af Danske Småøer i 2013. Kortmaterialet til ’Cykelruter på de danske Småøer’ er er baseret på kort K50 fra Geodatastyrelsen, februar 2013. Layout Dyhr Grafisk Tegnestue. Tryk SvendborgTryk. Oplag 30.000. Der tages forbehold for trykfejl./We apologise for whatever misprints may apper./Schreib- und Druckfehler vorbehalten.

3


Baagø Baagø byder bl.a. på flade strækninger med udsigt til Lillebælt, Fyn og Jylland. Cykelruten fører gennem øens landsby med de velbevarede gårde og ud til flotte naturområder og fuglereservater. Der er flere stier, som indbyder til, at man lader sin cykel få et hvil, mens man udforsker øen til fods. Inde i Baagø by findes der et lokalhistorisk museum og der er en sommerbutik med begrænset varesortiment på øen. Die flachen Strecken Baagøs mit Aussicht über den kleinen Belt, Fünen und Jütland bieten erlebnisreiche Fahrradrouten, die Sie durch das Dorf mit den wohlerhaltenen Bauernhöfen zu schönen Naturgebieten führen. Es gibt mehrere Fußwege, die Sie einladen, Ihr Fahrrad stehen zu lassen, während Sie die Insel zu Fuß erforschen. Es gibt während des Sommers einen Laden mit begrenzter Auswahl. Baagø offers flat bicycle routes with a view to the Little Belt, Funen and Jutland. The route takes you through the island village with its well-preserved farms and in to beautiful natural surroundings. There are several minor tracks, encouraging you to leave your bike behind, as you explore the island by foot. There is a summer shop with limited everyday goods. Fakta Areal/Area: 6,3 km2. Beboere/Einwohner/Residents: 27 beboere (January 2013). Færgeforbindelse/Fährverbindung/Ferry connection: Baagø-Assens. Overfartstid/Überfahrtszeit/Crossing time: 30 minutter/Minuten/minutes. Baagøs hjemmeside/homepage: www.baagoe.info. Færge/Fähre/Ferry: www.baagoe.info/faergen.html

Cykeludlejning i sommerperioden/Radvermietung je nach der Saison/Bicycle rental

Toiletter/Toiletten/Toilets

Indkøbsmulighed, gårdbutik/Einkaufen/Shopping: Havnekiosken (åben i sommerhalvåret) 

Restauranter, Caféer/Restaurants, Cafés: Havnekiosken (åben i sommerhalvåret) 

Overnatning/Übernachtung/Accommodation: Naturskolen på Baagø (kun ved forudbestilling) 

Attraktioner/Attraktionen/Attractions: Baagø Kirke , Hestestalden , Fyret ,

Naturvejledning v. Naturskolen på Baagø 

Strand/Badestrand/Beaches

Lystbådehavn/Yachthafen/Marina

Færgerute/Fährverbindung/Ferry route

Åbningstider på de forskellige attraktioner, spise- og indkøbssteder varierer alt efter sæson./Die Öffnungszeiten der verschiedenen Attraktionen, Ess- und Einkaufsstellen variieren je nach der Saison./The opening hours of the various attractions, eating and shopping places vary all depending on the season. Cykelruten er ikke afmærket. /Die Fahrradroute ist nicht beschildert./The bike route is not marked by signposts.

4


Cykelrute, forslag/Fahrradroute, Vorslag/Bike route suggestion Kort 1: 25.000 Afstand 500 m

 

www.baagoe.info

 

5


Lyø Lyø er lig med flotte naturoplevelser og udsigt ud over det Sydfynske Øhav. Der er gode veje og en cykeltur kan både føre forbi et fuglereservat og den mystiske klokkesten. På turen passerer man øens kirke, hvor Lyø kultur- og besøgscenter ligger lige ved siden af. Øen har dagligvarehandel og flere overnatningsmuligheder. Se øens hjemmeside for guidede ture. Fahrraderlebnisse umfassen schöne Naturerlebnisse und Aussicht über das südfünische Inselmeer. Es gibt gute Straßen und eine Radtour kann Sie sowohl an einem Vogelschutzgebiet als an dem mysteriösen Glockenstein vorbei führen. Die Route führt Sie an der Kirche vorbei, neben welcher das Kultur- und Besuchscenter liegt. Die Insel hat Lebensmittelgeschäft und mehrere Gaststätten. Mehr über Inselführungen finden Sie auf der Internetseite der Insel. A bike trip on Lyø takes you far around, with splendid views of the surrounding archipelago and of a rich bird life. You will find good roads and a bike trip can lead you pass a bird sanctuary and the mysterious bell rock. On the way you pass the island church, with Lyø Culture- and Visiting Centre right next to it. The island has a grocery store and several accommodation options. For guided tours visit the island´s webpage. Fakta Areal/Area: 6 km2. Beboere/Einwohner/Residents: 101 beboere (January 2013). Færgeforbindelse/Fährverbindung/Ferry connection: Lyø-Faaborg. Overfartstid/Überfahrtszeit/Crossing time: 40 minutter/Minuten/minutes, (via Avernakø 70 min.) Lyøs hjemmeside/homepage: www.lyø.dk . Færge/Fähre/Ferry: www.oefaergen.com/sejlplan.asp

Cykeludlejning i sommerperioden/Radvermietung je nach der Saison/Bicycle rental: Lyø Købmandshandel 

Toiletter/Toiletten/Toilets

Indkøbsmulighed, gårdbutik/Einkaufen/Shopping: Lyø Købmandshandel 

Restauranter, Caféer/Restaurants, Cafés: Café Højen

Overnatning/Übernachtung/Accommodation: Bøgebjerg ferielejlighed , Lyø ferielejlighed , Pilegården 

Campingpladser, naturlejrpladser/Campingplätze, Naturcampplätze/Camping, Nature campsites: Lyø Camping

og Teltplads 

Attraktioner/Attraktionen/Attractions: Lyø Søfartsmuseum , Lyø Kultur- og Besøgscenter , Lyø Kirke  Strand/Badestrand/Beaches

Lystbådehavn/Yachthafen/Marina

Færgerute/Fährverbindung/Ferry route

Åbningstider på de forskellige attraktioner, spise- og indkøbssteder varierer alt efter sæson./Die Öffnungszeiten der verschiedenen Attraktionen, Ess- und Einkaufsstellen variieren je nach der Saison./The opening hours of the various attractions, eating and shopping places vary all depending on the season. Cykelruten er ikke afmærket. /Die Fahrradroute ist nicht beschildert./The bike route is not marked by signposts.

6


     

Cykelrute, forslag/Fahrradroute,

www.lyø.dk

Vorslag/Bike route suggestion Kort 1: 50.000 Afstand 1000 m

7


Bjørnø Cykelturen på Bjørnø er kort, men byder på flot natur og fantastisk havudsigt. Øen er særlig velegnet til vandreture, og flere steder er det hensigtsmæssigt at udforske øen til fods. Det er muligt at gå langs med vandet næsten hele vejen rundt om øen. Øen har om sommeren en lille kiosk, men ellers ingen indkøbs- og spisemuligheder, så husk at medbringe madpakke og drikkevarer. Die Fahrradroute auf Bjørnø ist kurz, aber in einer schönen Natur und bietet fantastische Meeresblicke. Die Insel ist für das Wandern besonders geeignet. An mehreren Stellen lohnt es sich, den Rad stehen zu lassen, während Sie die Insel zu Fuß erforschen. Es ist möglich fast den ganzen Weg auf der Insel am Wasser entlang zu gehen. Im Sommer hat die Insel ein kleines Zeitungs- und Tabakgeschäft, aber sonst gibt es keine Ess- und Einkaufsmöglichkeiten. Vergessen Sie nicht, etwas zu essen und zu trinken mitzubringen. A bike trip on Bjørnø is short, yet full of beautiful nature and amazing views. For the same reason, the island is particularly good for hiking, and in several places it is more convenient to explore the island by foot. It is possible to walk along the coastline almost all around the island. The island has a small summer kiosk, yet no other dining or shopping options, so please remember to bring along your own food and beverages. Fakta Areal/Area: 1,5 km2. Beboere/Einwohner/Residents: 32 beboere (January 2013). Færgeforbindelse/Fährverbindung/Ferry connection: Bjørnø-Faaborg. Overfartstid/Überfahrtszeit/Crossing time: 17 minutter/Minuten/minutes. Bjørnøs hjemmeside/ homepage: www.bjørnø.net. Færge/Fähre/Ferry: www.bjoernoe-faergen.dk

Der er ingen mulighed for at leje cykler på øen./Es gibt keine Möglichkeiten ein Fahrrad auf Bjørnø zu vermieten./It is not possible to rent a bike on the island.

Toiletter/Toiletten/Toilets

Indkøbsmulighed, gårdbutik/Einkaufen/Shopping: Sommerkiosk 

Overnatning/Übernachtung/Accommodation: Henriksminde , Bjørnøgård , Bjørnø hytter 

Campingpladser, naturlejrpladser/Campingplätze, Naturcampplätze/Camping, Nature campsites: Primitiv Teltplads

Attraktioner/Attraktionen/Attractions: Bjørnø beboerhus , Lavu-telt (kan lejes) 

Strand/Badestrand/Beaches

Lystbådehavn/Yachthafen/Marina: Bådebro

Færgerute/Fährverbindung/Ferry route

Åbningstider på de forskellige attraktioner, spise- og indkøbssteder varierer alt efter sæson./Die Öffnungszeiten der verschiedenen Attraktionen, Ess- und Einkaufsstellen variieren je nach der Saison./The opening hours of the various attractions, eating and shopping places vary all depending on the season. Cykelruten er ikke afmærket. /Die Fahrradroute ist nicht beschildert./The bike route is not marked by signposts.

8


Cykelrute, forslag/Fahrradroute, Vorslag/Bike route suggestion Kort 1: 25.000 Afstand 500 m

  

www.bjørnø.net

9


Avernakø Avernakø byder både på kuperet og fladt terræn med flot udsigt undervejs til det omkringliggende øhav. Turen på Avernakø fører dig bl.a. igennem Avernakø by, forbi øens to maj-træer, købmanden og kirken. En spændende tur over en dæmning, fører dig til Korshavn, der siden 1937 har været forbundet med Avernakø. Avernakø har dagligvarehandel og spisested. Avernakø bietet sowohl kupiertes als flaches Gelände, mit schönen Aussichten unterwegs über sowohl Inseln als über die See. Die Route auf Avernakø führt Sie durch die Stadt, an den zwei Maibäumen, am Geschäft und an der Kirche vorbei. Eine spannende Fahrt auf einem Deich führt Sie nach Korshavn, der seit 1937 mit Avernakø verbunden ist. Die Insel hat u.a. ein Lebensmittelgeschäft und Gaststätten. Bike experiences on Avernakø offer hilly roads with a view to the surrounding archipelago. The trip on Avernakø takes you through Avernakø Town, past the two ‘May-poles’, the grocery store and the church. A low dam leads you to the adjacent island Korshavn. The two islands have been connected since 1937. Avernakø has a grocery store and places to eat. Fakta Areal/Area: 6 km2. Beboere/Einwohner/Residents: 114 beboere (January 2013). Færgeforbindelse/Fährverbindung/Ferry connection: Avernakø-Faaborg. Overfartstid/Überfahrtszeit/Crossing time: 30 minutter/Minuten/minutes, (via Lyø 70 min.). Avernakøs hjemmeside/homepage: www.avernak.dk. Færge/Fähre/Ferry: www.oefaergen.com/sejlplan.asp

Cykeludlejning i sommerperioden/Radvermietung je nach der Saison/Bicycle rental: Færgehavn, Avernakø Geder ,

Korshavn Bro

Toiletter/Toiletten/Toilets

Indkøbsmulighed, gårdbutik/Einkaufen/Shopping: Avernakø Købmandshandel , Petersminde Landbrug ,

Avernakø Geder , Korshavn Gl. Røgeri 

Restauranter, Caféer/Restaurants, Cafés: “Skolen“ , Købmandens Grill 

Overnatning/Übernachtung/Accommodation: Ferielejligheder Øbo , Gulmosegaard , Landhotel “Skolen“ ,

Skipperstedet 

Campingpladser, naturlejrpladser/Campingplätze, Naturcampplätze/Camping, Nature campsites: Primitive Teltpladser

Attraktioner/Attraktionen/Attractions: Avernakø Kirke , Sportsplads , Guidede ture v. Avernakø Geder 

Strand/Badestrand/Beaches

Lystbådehavn/Yachthafen/Marina: Avernakø Bådehavn, Korshavn Bro

Færgerute/Fährverbindung/Ferry route

Åbningstider på de forskellige attraktioner, spise- og indkøbssteder varierer alt efter sæson./Die Öffnungszeiten der verschiedenen Attraktionen, Ess- und Einkaufsstellen variieren je nach der Saison./The opening hours of the various attractions, eating and shopping places vary all depending on the season. Cykelruten er ikke afmærket. /Die Fahrradroute ist nicht beschildert./The bike route is not marked by signposts.

10


11

www.avernak.dk

   

 



Afstand 1000 m

Kort 1: 50.000

Vorslag/Bike route suggestion

Cykelrute, forslag/Fahrradroute,


Skarø Skarø er ligesom mange af de andre øer i det sydfynske præget af et stjerneformet vejnet så man kan cykle ad forskellige veje med flot havudsigt både undervejs og for enden af vejene. Undervejs er der mulighed for stop ved bord/bænkesæt. Turen fører dig forbi øens kirke og et lille søfartsmuseum. Skarø har et par spisesteder; det anbefales at bestille på forhånd. Wie auf vielen der anderen südfünischen Inseln gibt es ein sternförmiges Straßennetz, und deshalb kann man auf verschiedenen Wegen mit großartiger Aussicht unterwegs auf die Landschaft und über das Meer mit dem Rad fahren. Die Tour führt Sie an der Kirche und an einen kleinen Seefahrtsmuseum vorbei. Es ist möglich etwas zu essen zu bekommen, aber nur wenn man es im Voraus bestellt hat. Like many of the other islands in the archipelago Skarø is marked by a star shaped road system, and therefore you can bike along different roads, with beautiful impressions along the way, and splendid views of the ocean when you reach the end of the roads. The trip takes you to the island church and a small maritime museum. There are a few dining options on the island, yet it is advised to book in advance. Fakta Areal/Area: 2 km2. Beboere/Einwohner/Residents: 33 beboere (January 2013). Færgeforbindelse/Fährverbindung/Ferry connection: Skarø-Svendborg. Overfartstid/Überfahrtszeit/Crossing time: 35 minutter/Minuten/minutes, (via Drejø 90 min). Skarøs hjemmeside/homepage: www.skarø-beboerforening.dk. Færge/Fähre/Ferry: www.drejo.dk/fartplan.html

Der er ingen mulighed for at leje cykler på øen. /Es gibt keine Möglichkeiten ein Fahrrad auf Skarø zu vermieten./It is not possible to rent a bike on the island.

Toiletter/Toiletten/Toilets

Indkøbsmulighed, gårdbutik/Einkaufen/Shopping: Skarø Is Café 

Restauranter, Caféer/Restaurants, Cafés: Café Sommersild , Skarø Is Café 

Overnatning/Übernachtung/Accommodation: B&B Skarø sommerpensionat

Campingpladser, naturlejrpladser/Campingplätze, Naturcampplätze/Camping, Nature campsites: Skarø Teltplads

Attraktioner/Attraktionen/Attractions: Skarø Kirke , Ø-Havets Maritime Museum/Øhavssamlingerne ,

“Love in“ Skarø Festival 

Lystbådehavn/Yachthafen/Marina

Færgerute/Fährverbindung/Ferry route

Åbningstider på de forskellige attraktioner, spise- og indkøbssteder varierer alt efter sæson./Die Öffnungszeiten der verschiedenen Attraktionen, Ess- und Einkaufsstellen variieren je nach der Saison./The opening hours of the various attractions, eating and shopping places vary all depending on the season. Cykelruten er ikke afmærket./Die Fahrradroute ist nicht beschildert./The bike route is not marked by signposts.

12


Cykelrute, forslag/Fahrradroute, Vorslag/Bike route suggestion Kort 1: 25.000 Afstand 500 m

 

 

www.skarø-beboerforening.dk

13


Drejø Drejø er lig med flotte naturoplevelser og udsigt ud over det Sydfynske Øhav. Cykelturen fører både forbi øens kro, købmand, kirke og den nyligt restaurerede Gammel Havn. Et besøg tilbage i tiden finder man på Gl. Elmegaard, hvor man også kan nyde en kop kaffe med kage. Drejø har dagligvarehandel med begrænset åbningstid og vareudbud. Die Fahrraderlebnisse umfassen schöne Natur und Aussicht über die südfünische Insel See. Auf der Radfahrt kommen Sie am Gasthof, am Geschäft, an der Kirche und am neulich restaurierten Alten Hafen vorbei. In ”Gl. Elmegaard” können Sie einen Besuch zurück in die Zeit machen. Hier können Sie auch einen Kaffee mit Kuchen genießen. Drejø hat ein Lebensmittelgeschäft mit begrenzter Auswahl und begrenzten Öffnungszeiten. Bike experiences on Drejø are signified by beautiful nature experiences and splendid views of the surrounding archipelago. You will pass the island inn and grocery store, the church and the newlyrestored Old Harbour. A visit to Gl. Elmegaard takes you on a journey back in time. Here you can also enjoy a nice cup of coffee with home-made cakes. Drejø has a grocery store with limited opening hours and selection. Fakta Areal/Area: 4,1 km2. Beboere/Einwohner/Residents: 64 beboere (January 2013). Færgeforbindelse/Fährverbindung/Ferry connection: Drejø-Svendborg. Overfartstid/Überfahrtszeit/Crossing time: 55 minutter/Minuten/minutes, (via Skarø 80 min). Drejøs hjemmeside/homepage: www.drejo.dk. Færge/Fähre/Ferry: www.drejo.dk/fartplan.html

Cykeludlejning i sommerperioden/Radvermietung je nach der Saison/Bicycle rental: Drejø Kro & Købmand ,

Gl. Elmegaard , Drejø Brovej 13

Toiletter/Toiletten/Toilets

Indkøbsmulighed, gårdbutik/Einkaufen/Shopping: Drejø Kro & Købmand , Gl. Elmegaard , Nørresø Gallopway ,

Bækskildegaard 

Restauranter, Caféer/Restaurants, Cafés: Gl. Elmegaard , Drejø Kro & Købmand , Strandager Humle- og Vingård 

Overnatning/Übernachtung/Accommodation: Bækskildegaard , Drejøcenteret 

Campingpladser, naturlejrpladser/Campingplätze, Naturcampplätze/Camping, Nature campsites: Teltpladser

Attraktioner/Attraktionen/Attractions: Gl. Elmegaard , Drejø Kirke , Malergaarden udstilling 

Strand/Badestrand/Beaches

Lystbådehavn/Yachthafen/Marina: Drejø Havn, Drejø Gl. Havn

Færgerute/Fährverbindung/Ferry route

Åbningstider på de forskellige attraktioner, spise- og indkøbssteder varierer alt efter sæson./Die Öffnungszeiten der verschiedenen Attraktionen, Ess- und Einkaufsstellen variieren je nach der Saison./The opening hours of the various attractions, eating and shopping places vary all depending on the season. Cykelruten er ikke afmærket./Die Fahrradroute ist nicht beschildert./The bike route is not marked by signposts.

14


Cykelrute, forslag/Fahrradroute, Vorslag/Bike route suggestion Kort 1: 50.000 Afstand 1000 m

    

www.drejo.dk

15


Hjortø

Birkholm

Hjortø: En cykeltur på Hjortø er kort, men byder på flot natur og fantastisk havudsigt. Derfor er øen også særlig god til vandreture, og flere steder er det hensigtsmæssigt at udforske øen til fods. Øen har ingen indkøbs- eller spisemuligheder, så husk at medbringe madpakke og drikkevarer./ Hjortø: Eine Rad fahrt auf Hjortø ist kurz, aber bietet eine schöne Natur und fantastische Aussicht. Deshalb ist die Insel besonders gut für Spaziergänge, und an mehreren Stellen ist es zweckmäßig die Insel zu Fuß erforschen. Die Insel hat keine Ess- und Einkaufsmöglichkeiten, vergessen Sie nicht, etwas zu essen und zu trinken mitzubringen./Hjortø: A bike trip on Hjortø is short, yet full of beautiful nature and amazing views. For that reason, the island is particularly good for hiking and in several places it is convenient to explore the island by foot. The island has no dining or shopping options, so please remember to bring along your own food and beverages. Fakta Areal/Area: 1 km2. Beboere/Einwohner/Residents: 8 beboere (January 2013). Færgeforbindelse/Fährverbindung/Ferry connection: Hjortø-Svendborg. Overfartstid/Überfahrtszeit/Crossing time: 60 minutter/Minuten/minutes. Hjortøs hjemmeside/ homepage: www.hjorto.dk. Færge/Fähre/Ferry: www.hjorto.dk/faergeplan.html

Birkholm byder på fantastisk havudsigt og unik flora og fauna. Øen egner sig især til vandreture, hvor der vises stor respekt for naturen. Øen har om sommeren en lille kiosk, men ellers ingen indkøbs- og spisemuligheder, så husk at medbringe madpakke og drikkevarer./Birkholm bietet fantastische Aussichten über das Meer, die einzigartige Flora und die Fauna. Die Insel eignet sich besonders für das Wandern, und an mehreren Stellen lohnt es sich die Insel zu Fuß erforschen. Während des Sommers gibt es einen kleinen Laden, aber sonst keine Ess- und Einkaufsmöglichkeiten. Vergessen Sie nicht etwas zu essen und zu trinken mitzubringen./Birkholm offers amazing views and a unique flora and fauna. The island is particularly good for hiking and in several places it is more convenient to explore the island by foot. The island has a small summer kiosk, yet no other dining or shopping options. So please remember to bring along your own food and beverages. Fakta Areal/Area: 1 km2. Beboere/Einwohner/Residents: 11 beboere (January 2013). Færgeforbindelse/Fährverbindung/Ferry connection: Birkholm-Marstal. Overfartstid/Überfahrtszeit/Crossing time: 25 minutter/Minuten/minutes. Birkholms hjemmeside/homepage: www.birkholm-beboerforening.dk. Færge/Fähre/Ferry: www.birkholm-beboerforening.dk/?Birkholmruten

Der er ingen mulighed for at leje cykler på øerne./Es gibt keine Möglichkeiten ein Fahrrad auf Hjortø oder Birkholm zu vermieten./It is not possible to rent bikes on the islands.

Toiletter/Toiletten/Toilets

Campingpladser, naturlejrpladser/Campingplätze, Naturcampplätze/Camping, Nature campsites: Primitive Teltpladser

Strand/Badestrand/Beaches

Lystbådehavn/Yachthafen/Marina

Færgerute/Fährverbindung/Ferry route

16


Cykelruten er ikke afmærket. /Die Fahrradroute ist nicht beschildert./ The bike route is not marked by signposts.

www.hjorto.dk Cykelrute, forslag/Fahrradroute, Vorslag/Bike route suggestion Kort 1: 25.000 Afstand 500 m

Cykelruten er ikke afmærket. /Die Fahrradroute ist nicht beschildert./

www.birkholm-beboerforening.dk

The bike route is not marked by signposts.

Cykelrute, forslag/Fahrradroute, Vorslag/Bike route suggestion Kort 1: 25.000 Afstand 500 m

17


Strynø Turen starter ved havnen, fører forbi Øhavets Smakkecenter og gennem Strynø by med Majtræet i midten. På øens anden side fører vejene ned til vandet bl.a. ved øens mølle. Tilbage i byen passeres øens store skole, overfor Det Gamle Mejeri. På vej tilbage til havnen, passeres kirken, købmanden og kroen. Se øens hjemmeside for guidede ture. Die Fahrradtour fängt am Hafen an, und die erste Pause ist am Øhavets Smakkecenter. Im Dorf von Strynø können Sie den schönen wohlerhaltenen Fachwerkhäusern genießen, ehe die Route Sie ins offene Land und unten zum Wasser bei der Mühle führt. Auf dem Weg zurück zum Dorf passieren Sie wieder die große Schule gegenüber Die Alte Molkerei. Das Lebensmittelgeschäft liegt mitten auf der Insel bei dem Maibaum und bei dem Gasthof. Mehr über Inselführungen finden Sie auf der Internetseite der Insel. The trip begins at the harbour, and leads you past Øhavets Smakkecenter and through the village with the ‘May Pole’ in the middle. On the other side of the island the route runs down to the sea and the old windmill. Back in town you pass the large local school opposite The Old Dairy. On the way back to the harbour you pass by the church, the inn and the grocery store. For guided tours visit the island´s homepage. Fakta Areal/Area: 4,9 km2. Beboere/Einwohner/Residents: 202 beboere (January 2013). Færgeforbindelse/Fährverbindung/Ferry connection: Strynø-Rudkøbing. Overfartstid/Überfahrtszeit/Crossing time: 30 minutter/Minuten/minutes. Strynøs hjemmeside/homepage: www.strynoe.dk. Færge/Fähre/Ferry: www.strynoe.dk/faergeplan

Cykeludlejning i sommerperioden/Radvermietung je nach der Saison/Bicycle rental

Toiletter/Toiletten/Toilets

Indkøbsmulighed, gårdbutik/Einkaufen/Shopping: Let Køb , Strynø Gårdbutik , StrynØfrugthave 

Restauranter, Caféer/Restaurants, Cafés: Peters Kabys , Strynø Kro , Strynø Gl. Mejeri 

Overnatning/Übernachtung/Accommodation: Øhavets Smakkecenter , Sønderly , Grisehuset , Strynø Gl. Mejeri 

Campingpladser, naturlejrpladser/Campingplätze, Naturcampplätze/Camping, Nature campsites: Øhavets Smakkecenter 

Attraktioner/Attraktionen/Attractions: Strynø Kirke , Øhavets Smakkecenter 

Strand/Badestrand/Beaches

Lystbådehavn/Yachthafen/Marina

Færgerute/Fährverbindung/Ferry route

Åbningstider på de forskellige attraktioner, spise- og indkøbssteder varierer alt efter sæson./Die Öffnungszeiten der verschiedenen Attraktionen, Ess- und Einkaufsstellen variieren je nach der Saison./The opening hours of the various attractions, eating and shopping places vary all depending on the season. Cykelruten er ikke afmærket./Die Fahrradroute ist nicht beschildert./The bike route is not marked by signposts.

18


Cykelrute, forslag/Fahrradroute, Vorschlag/Bike route suggestion Længde 11,21 km Kort 1:25.000 Afstand 500 m

    

  

www.strynoe.dk

19


Cykelture på de fynske småøer Småøerne er særlig oplagte for dig med små børn eller dig, som holder af at cykle i et roligt tempo, hvor det mere handler om de spændende stop undervejs end antal kilometer i benene.

Denne folder indeholder kort over de ni fynske småøer. Smag dig frem blandt lækre lokale fødevarer, gå på opdagelse

i enestående natur og spændende kulturhistorie, overnat på små bed & breakfasts, kroer, campingpladser eller i shelters, hvor du kan ligge og kigge op på den helt unikke stjerneklare himmel.

Så kom ned i gear og oplev det helt særlige ø-liv!

Fahrradrouten auf den kleinen fünischen Inseln Radfahren auf den Inseln ist zweifellos eine gute Idee für diejenigen, die es lieben, in einem ruhigen Tempo Rad zu fahren, wo die interessanten Pausen unterwegs wichtiger sind als die Zahl der zurückgelegten Kilometer.

Diese Falter führt Sie auf die Fahrradrouten den neun kleinen fünischen Inseln. Lassen Sie sich die leckeren lokalen

Lebensmittel schmecken, gehen Sie auf Entdeckungsreisen in die eigenartige Natur und in die spannende Kulturgeschichte, übernachten Sie in kleinen B&B, in Gasthöfen, auf Campingplätzen oder in Sheltern, wo Sie den ganzen Sternhimmel betrachten können.

Drosseln Sie das Tempo und genießen Sie das ganz besondere Inselleben!

Bike trips on the small Danish Islands around Funen The small islands are ideal particularly for guests and bicyclists with small children, or for those of you who prefer easy going biking and prefer the interesting stops along the way more than mileage in the legs.

This brochure guides you to bike trips on nine small islands around Funen. Along the way you can taste delicious local

food, explore amazing nature and unique cultural history, stay at small bed & breakfasts, inns, camp sites or in shelters, where you can lie down and look at the clear, starry sky.

So slow down and experience the unique island life!

Sammenslutningen af Danske Småøer er en interesseorganisation for 27 af de danske beboede småøer. Geografisk er øerne fordelt over hele landet, og øerne har det til fælles, at de ikke er landfaste, ikke er selvstændige kommuner og de fungerer som helårssamfund med under 1200 beboere. Die 27 kleinen dänischen Inseln verteilen sich geographisch über ganz Dänemark. Es ist ihnen allen gemeinsam, dass sie nicht landfest sind, dass sie zu einer Kommune auf dem Festland gehören und dass die ansässigen Einwohner nicht weniger als 1200 zählen. The 27 small islands are spread out all over Denmark. They have in common that they are not connected with the mainland by land or bridges, they do not have their own municipality and they consist of communities with less than 1200 full time residents.

www.danske-smaaoer.dk


Turn static files into dynamic content formats.

Create a flipbook
Issuu converts static files into: digital portfolios, online yearbooks, online catalogs, digital photo albums and more. Sign up and create your flipbook.