Bike routes on the small Danish islands R adwege auf den k leinen dänischen I nseln
Cykelruter på Småøerne JYL L A ND
S ammenslutningen af Danske Småøer
De 27 øer i Sammenslutningen af Danske Småøer
Egholm Ålborg
Ålborg
Fur Branden
Anholt
Venø Kleppen
Grenå
Århus Tunø Sejerø
Hov
Hjarnø Snaptun
Endelave
Orø
Nekselø
Hammer
Havnsø
Holbæk
Esbjerg Odense Mandø
København
Baagø Vr. Vedsted
Aarøsund
Assens
Agersø
Aarø Barsø Barsø Landing
Stigsnæs
Fåborg
Bjørnø Svendborg Lyø Skarø Avernakø Hjortø Drejø Rudkøbing Birkholm Strynø Marstal
Omø Fejø Femø Kragenæs Bandholm
Askø/Lilleø
Der er lavet 3 foldere for cykeloplevelser på henholdsvis de jyske, fynske og sjællandske småøer./Es gibt insgesamt 3 Faltblätter mit Fahrradrouten, beziehungsweise für die jütländischen, die fünischen und die seeländischen kleinen Inseln./There are all together 3 brochures describing bicycling trips on the small islands, respectively for the islands around Jutland, Funen and Zealand.
2
De danske småøer På småøerne er du omgivet af blå bølger og en unik natur, hvor end du bevæger dig hen. Småøerne er populære feriemål, også for cyklister, hvad enten det er for en dag, en længere ferie, eller som det lille ekstra krydderi på en lang cykelferie – og der er øer for enhver smag. Denne folder indeholder kort over de ti jyske småøer. Die kleinen Inseln Dänemarks Auf den kleinen Inseln werden Sie von blauen Wellen und einer einzigartigen Natur umgeben. Die dänischen kleineren Inseln sind beliebte Ferienziele die sich auch auf dem Fahrrad, ob für einen Tag, einen längeren Urlaub oder als eine zusätzlich Erlebnis zu Ihren übrigen Radurlaub besuchen lässt. Es gibt eine Insel für jeden Geschmack. Hier finden Sie die Karten über den zehn kleinen jütländischen Inseln. The small Danish islands On the small islands you are surrounded by blue waves and a unique nature, wherever you go. The small Danish islands are popular holiday destinations, also for bicyclists, whether it is for one day, a longer holiday or as that little extra on a long bike trip. This brochure contains maps of the ten small islands in connection with Jutland.
cyclistic.dk
Egholm. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-5 Fur. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-7 Venø. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8-9 Anholt. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10-11 Tunø. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12-13 Hjarnø. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14-15 Endelave. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16-17 Mandø. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18-19 Aarø. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20-21 Barsø. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22-23
Find også cykelturene online på Dansk Cyklistforbunds ruteplanner: Klik ind på cyclistic.dk og læs mere om interessepunkterne. Her kan du også lave din helt egen cykelrute. Sehen Sie auch Fahrradrouten online auf dem Routeplanner vom vom Dänischen Fahrradverband. Klicken Sie auf cyclistic.dk und lesen Sie mehr über die Interessenpunkte. Hier können Sie auch Ihre ganz eigene Fahrradroute machen. Find the biking routes online on the routeplanner from the Danish Cyclists Federation. Go to cyclistic.dk and read more about the points of interest, and design your own biking route. De angivne cykelruter er blot forslag, ofte vil der være flere muligheder end den indtegnede rute. Cykelruter på småøerne er udgivet af Sammenslutningen af Danske Småøer i 2013. Kortmaterialet til ’Cykelruter på de danske Småøer’ er er baseret på kort K50 fra Geodatastyrelsen, februar 2013. Layout Dyhr Grafisk Tegnestue. Tryk SvendborgTryk. Oplag 30.000. Der tages forbehold for trykfejl./We apologise for whatever misprints may apper./Schreib- und Druckfehler vorbehalten.
3
Egholm På Egholm cykler man ad grusveje med udsigt til hav og by. I Egholm by er der fine, gamle gårde, og trækker du cyklen igennem et lille stykke skov, kommer du ud i det åbne land. Fra et af de mange bord/bænkesæt kan du let forsætte til fods helt ned til strandkanten og nyde udsigten til hav, fugle og nogle gange sæler. Auf Egholm geht die Fahrt auf Kieswegen mit Aussicht über Meer und Stadt. Im Dorf von Egholm gibt es feine, alte Bauernhöfe, und wenn Sie das Rad durch einen kleinen Wald schieben, kommen Sie ins offene Land. Von einen von die Mengen Tische und Bänke stellen aus, können Sie leicht zu Fuß bis zum Strand fortsetzen und die Aussichten über das Meer, die Vögel und manchmal Seehunde genießen. The route on Egholm is on gravel roads with views of the fjord and the city. In Egholm town you will find beautiful old farms, and if you drag your bike through a small bit of forest, you then enter the open landscape. From one of the many picnic tables, it is possible for you to walk all the way down to the seashore and enjoy the view of the bay, birds and sometimes seals. Fakta Areal/Area: 6 km2. Beboere/Einwohner/Residents: 48 beboere (January 2012). Færgeforbindelse/Fährverbindung/Ferry connection: Egholm-Ålborg. Overfartstid/Überfahrtszeit/Crossing time: 5 minutter/Minuten/minutes. Ålborgs hjemmeside/ homepage: www.aalborgkommune.dk/borger/kultur-natur-og-fritid/natur/naturomraader/egholm/sider/egholm.aspx. Færge/ Fähre/Ferry: www.aalborgkommune.dk/Borger/trafik-og-veje/Trafikken/bus-tog-faerge/Sider/Egholmfaergen.aspx.
Der er ingen mulighed for at leje cykler på øen. Din cykel kan gratis medtages på færgen. /Es gibt keine Möglichkeiten ein Fahrrad auf Egholm zu vermieten. Der Fahrpreis ist einschliesslich Fahrrad./It is not possible to rent a bike on the island. The ferry ticket for a person includes a bike.
Restauranter, Caféer/Restaurants, Cafés: Restaurant Kronborg
Toiletter/Toiletten/Toilets
Overnatning/Übernachtung/Accommodation: Egholm Vestergaard (kun ved forudbestilling)
Strand/Badestrand/Beaches
Færgerute/Fährverbindung/Ferry route
Åbningstider på de forskellige attraktioner, spise- og indkøbssteder varierer alt efter sæson./Die Öffnungszeiten der verschiedenen Attraktionen, Ess- und Einkaufsstellen variieren je nach der Saison./The opening hours of the various attractions, eating and shopping places vary all depending on the season. Cykelruten er ikke afmærket./Die Fahrradroute ist nicht beschildert./The bike route is not marked by signposts.
4
Cykelrute, forslag/Fahrradroute, Vorslag/Bike route suggestion Kort 1: 50.000 Afstand 1000 m
www.aalborgkommune.dk/ kultur-og-fritid/natur/ naturomraader/egholm/ sider/egholm.aspx
5
Fur Fur er en af de store småøer, så derfor er der masser af cykelveje. Du kan vælge mellem stejle bakker forbi molergravene, en mere afslappende tur langs med kysten eller noget helt tredje. Fur har dagligvarehandel med Postbutik, kro, bryggeri og flere andre spisesteder. Fur ist eine der großen Kleininseln, weshalb es eine Menge von Fahrradrouten gibt. Sie haben die Wahl zwischen steilen Hügeln vorbei, einer entspannenden Fahrt an der Küste entlang oder etwas ganz anderes. Fur hat Lebensmittelgeschäft, Brauerei und mehrere Gaststätten. Fur is one of the larger small islands, so you will find plenty of bike routes here. You can choose between steep hills passing the Mo-clay pits, a more relaxing trip along the coast or something completely different. Fur has a grocery store, an inn, a brewery and several other dining places. Fakta Areal/Area: 22 km2. Beboere/Einwohner/Residents: 826 beboere (January 2013). Færgeforbindelse/Fährverbindung/Ferry connection: Fur-Branden (ved/bei/at Skive). Overfartstid/Überfahrtszeit/Crossing time: 5 minutter/Minuten/minutes. Furs hjemmeside/homepage: www.furnyt.dk. Færge/Fähre/Ferry: www.fursund.dk/page 36.asp
Cykeludlejning i sommerperioden/Radvermietung je nach der Saison/Bicycle rental: Fursund Turistinformation ,
Fur Camping
Toiletter/Toiletten/Toilets
Indkøbsmulighed, gårdbutik/Einkaufen/Shopping: Dagli’Brugsen , Havnekiosk “Skuret“ , Duddines Vævestue ,
Furø Gårdbutik Klode , LidtBedre , Råkilde NærKøb , Panduros Magasin , Cirkeline ,
Fur Kaffe &The , Restaurant Råkilde
Restauranter, Caféer/Restaurants, Cafés: Restaurant Bryghuset , Fur Strand Hotel , Fur Færgekro ,
Regitzesminde , Café På Herrens Mark
Overnatning/Übernachtung/Accommodation: Fur Strand Hotel , Fur Færgekro , Feriehuse Fursund , LidtBedre
B&B , Fuur Farm Vest B&B , Regitzesminde , Furisk Ferie , B&B Den Gl. Skole , Den Nye Jettestue B&B ,
Cirkeline B&B , Overnatning på Fur , Ferielejligheder Sundevej , Råkilde Lejrskole
Campingpladser, naturlejrpladser/Campingplätze, Naturcampplätze/Camping, Nature campsites:
Naturlejrplads Råkilde , Fur Camping , Skovplads ved Rødstenen , Shelterplads
Attraktioner/Attraktionen/Attractions: Duddines Vævestue og museum , Fur Museum , Fuur Kirke , Fursund
Turistinformation , Gammel Havn , Fur Bryghus , Den Nye Jettestue Galleri , Museet for Mænd Strand/Badestrand/Beaches
Lystbådehavn/Yachthafen/Marina
Færgerute/Fährverbindung/Ferry route.
6
7
agency on Fur: www.fursund.dk
pamphlet can be picked up at the tourist
pamphlet with tour suggestions. The
has made its own detailed bicycle
im Fur Tourist Information:/Fur
Broschüre bekommen Sie u.a.
mit Vorschlägen gemacht. Die
ihr eigenes Fahrradfaltblatt
Turistinformation:/Fur hat
Kontakt Fursund
med flere ruter.
detaljeret cykelkort
har lavet et
Turistinformation
Fursund
l
➃
all depending on the season. Cykelruten er ikke afmærket. /Die Fahrradroute ist nicht beschildert./The bike route is not marked by signposts.
Attraktionen, Ess- und Einkaufsstellen variieren je nach der Saison./The opening hours of the various attractions, eating and shopping places vary
Åbningstider på de forskellige attraktioner, spise- og indkøbssteder varierer alt efter sæson./Die Öffnungszeiten der verschiedenen
Afstand 1000 m
Kort 1: 50.000
Vorslag/Bike route suggestion
Cykelrute, forslag/Fahrradroute,
www.furnyt.dk
Venø Cykeloplevelser på Venø byder på strækninger inde midt på øen, ude langs med kysten og tilmed forbi Danmarks mindste kirke. Der er flot udsigt undervejs og øen er forholdsvis flad. Der er kro og et begrænset dagligvaresortiment i kiosker i sommerperioden. Eine erlebnisreiche Fahrradroute auf Venø bietet Strecken mitten auf der Insel, an der Küste entlang und sogar an der kleinsten Kirche Dänemarks vorbei. Unterwegs gibt es schöne Aussichten und die Insel ist verhältnismäßig flach. Es gibt einen Gasthof und während der Sommermonate eine begrenzte Auswahl von Waren des täglichen Bedarfs in den Zeitungsgeschäften. Bike experiences on Venø offer stretches in the middle of the island, along the coastline and even past the smallest church in Denmark. There are beautiful views along the way and the whole island is relatively flat. There is an inn and a kiosk with a limited amount of everyday goods (primarily during summer). Fakta Areal/Area: 6,5 km2. Beboere/Einwohner/Residents: 190 beboere (January 2012). Færgeforbindelse/Fährverbindung/Ferry connection: Kleppen-Venø (ved/bei/at Struer). Overfartstid/Überfahrtszeit/Crossing time: 2 minutter/Minuten/minutes. Venøs hjemmeside/homepage: www.venoe.dk. Færge/Fähre/Ferry: www.venoefaergefart.dk
Cykeludlejning i sommerperioden/Radvermietung je nach der Saison/Bicycle rental
Toiletter/Toiletten/Toilets
Indkøbsmulighed, gårdbutik/Einkaufen/Shopping: Venø Havnehus , Venø Kartofler & Lam
Restauranter, Caféer/Restaurants, Cafés: Venø Kro , Venø Havnehus
Overnatning/Übernachtung/Accommodation: Venøborg , Venø B&B , Venø Havnehotel , Firbjergsande ,
Lille Hotel Venø , Sønderriis , Venø Gamle Skole , Nørre Vejsbjerg
Campingpladser, naturlejrpladser/Campingplätze, Naturcampplätze/Camping, Nature campsites: Venø Klit Camping
Attraktioner/Attraktionen/Attractions: Venø Kirke , Venø Galleri , Venøsund Museumsfærge
Strand/Badestrand/Beaches
Lystbådehavn/Yachthafen/Marina: Venø havn
Færgerute/Fährverbindung/Ferry route
Åbningstider på de forskellige attraktioner, spise- og indkøbssteder varierer alt efter sæson./Die Öffnungszeiten der verschiedenen Attraktionen, Ess- und Einkaufsstellen variieren je nach der Saison./The opening hours of the various attractions, eating and shopping places vary all depending on the season. Cykelruten er ikke afmærket./Die Fahrradroute ist nicht beschildert./The bike route is not marked by signposts.
8
Cykelrute, forslag/Fahrradroute, Vorslag/Bike route suggestion Kort 1: 50.000 Afstand 1000 m
www.venoe.dk
9
Anholt Anholt, der primært er kendt for sin store lavhede, byder også på stejle veje og bakkede landskaber. Flotte skovområder, strande og ikke mindst Ørkenen, betyder at din cykel til tider må blive ladt alene, så du kan udforske de spændende naturområder til fods. Cykelturen bringer dig igennem Anholt by, hvor der blandt andet er café, LokalBrugsen kirke og turistbureau. Anholt, die vor allem wegen ihrer großen Wüste bekannt ist, bietet auch Hügellandschaften und schönen Waldgebieten. Sie passieren mehrere Stellen, wo es ganz natürlich ist, das Fahrrad stehen zu lassen, während Sie spannenden Naturgebiete, Wald, Strände und besonders die Wüste zu Fuß erforschen. Die Fahrradroute führt Sie durch das Dorf, wo es Café, Lebensmittelgeschäft, Kirche und Tourist Information gibt. Anholt with its hilly landscapes, beautiful forests, beaches and a unique island desert, sometimes inspires you to leave your bike, in order for you to explore the interesting nature by foot. The bike trip takes you to Anholt Town, where you will find a café, a grocery store, the church and a tourist agency. Fakta Areal/Area: 22 km2. Beboere/Einwohner/Residents: 169 beboere (January 2013). Færgeforbindelse/Fährverbindung/Ferry connection: Anholt-Grenå. Overfartstid/Überfahrtszeit/Crossing time: 3 timer/Stunden/hours. Flyforbindelse/Flugverbindung/ Flight connection: Tune Airport, Roskilde. Anholts hjemmeside/homepage: www.anholt.dk. Færge/Fähre/Ferry: www.anholtfergen.dk/
Cykeludlejning i sommerperioden/Radvermietung je nach der Saison/Bicycle rental
Toiletter/Toiletten/Toilets
Indkøbsmulighed, gårdbutik/Einkaufen/Shopping: Lokal Brugsen , Anholt Skrædderi & Galleri
Restauranter, Caféer/Restaurants, Cafés: Anholt Kro , Molevitten , Café Ved Vejen ,
Finn’s Fisk & Terasse
Overnatning/Übernachtung/Accommodation: Anholt Bed & Breakfast , Anholt Kro , Potters Hus , Molevitten
Campingpladser, naturlejrpladser/Campingplätze, Naturcampplätze/Camping, Nature campsites: Anholt Camping
Attraktioner/Attraktionen/Attractions: Fyret , Anholt Turistkontor , Anholt Kirke
Strand/Badestrand/Beaches
Lystbådehavn/Yachthafen/Marina
Færgerute/Fährverbindung/Ferry route
Åbningstider på de forskellige attraktioner, spise- og indkøbssteder varierer alt efter sæson./Die Öffnungszeiten der verschiedenen Attraktionen, Ess- und Einkaufsstellen variieren je nach der Saison./The opening hours of the various attractions, eating and shopping places vary all depending on the season. Cykelruten er ikke afmærket./Die Fahrradroute ist nicht beschildert./The bike route is not marked by signposts.
10
11
www.anholt.dk
Det er ikke tilladt at cykle i Ørkenen/Radfarhen in der Wüste ist nicht erlaubt/Bicycling in the Desert is not allowed
Afstand 1000 m
Kort 1: 50.000
Vorslag/Bike route suggestion
Cykelrute, forslag/Fahrradroute,
Tunø Cykeloplevelser på Tunø fører dig langs med vandet og igennem flotte skovområder. Nogle steder er du nødt til at trække cyklen, pga. de smalle stier, men ellers er der mange gode veje at cykle på. På turen passerer du øens kirke og dertilhørende kirketårn, der også er et fyrtårn. Tunø har dagligvarehandel, kro og flere spisesteder. Eine erlebnisreiche Fahrradroute auf Tunø führt Sie am Wasser entlang und durch schöne Waldgebiete. An einigen Stellen müssen Sie das Rad wegen der engen Straßen ziehen, aber sonst gibt es viele gute Straßen für das Radfahren. Auf dem Weg passieren Sie die Kirche und Kirchturm, der auch ein Lichthaus ist. Tunø hat Lebensmittelgeschäft, Gasthof und mehrere Gaststätten. Bike experiences on Tunø lead you along the seas and through beautiful forest areas. In some places you need to drag your bike, due to the narrow paths, but apart from these, you will find good road conditions. On the bike trip around Tunø you pass by the island church and the church tower, which is also a light house. Tunø has a grocery store and a couple of eating places. Fakta Areal/Area: 3,5 km2. Beboere/Einwohner/Residents: 109 beboere (January 2013). Færgeforbindelse/Fährverbindung/Ferry connection: Tunø-Hou. Overfartstid/Überfahrtszeit/Crossing time: 60 minutter/Minuten/minutes. Tunøs hjemmeside/ homepage: www.tunø.dk. Færge/Fähre/Ferry: www.tunoefaergen.dk/go.asp?LangRef=38
Cykeludlejning i sommerperioden/Radvermietung je nach der Saison/Bicycle rental
Toiletter/Toiletten/Toilets
Indkøbsmulighed, gårdbutik/Einkaufen/Shopping: Tunø Købmandsgård
Restauranter, Caféer/Restaurants, Cafés: Thunø kro , Det gl. Mejeri , Tunø Minigolf
Overnatning/Übernachtung/Accommodation: Tunø Bed & Breakfast ”Carpe Diem Tunoe” , Degnegården
Campingpladser, naturlejrpladser/Campingplätze, Naturcampplätze/Camping, Nature campsites: Tunø Teltplads
Attraktioner/Attraktionen/Attractions: Smedjen , Thunø Museum , Tunø Kirke & Fyr , Tunø Minigolf , Sejlerstue ,
Forsamlingshus , Netcafé
Strand/Badestrand/Beaches
Lystbådehavn/Yachthafen/Marina
Færgerute/Fährverbindung/Ferry route
Åbningstider på de forskellige attraktioner, spise- og indkøbssteder varierer alt efter sæson./Die Öffnungszeiten der verschiedenen Attraktionen, Ess- und Einkaufsstellen variieren je nach der Saison./The opening hours of the various attractions, eating and shopping places vary all depending on the season. Cykelruten er ikke afmærket./Die Fahrradroute ist nicht beschildert./The bike route is not marked by signposts.
12
13
www.tunø.dk
finden Sie auf der Internetseite der Insel/For guided tours visit the island´s webpage
Se øens hjemmeside for guidede ture/Mehr über Inselführungen
Afstand 500 m
Kort 1: 25.000
Vorslag/Bike route suggestion
Cykelrute, forslag/Fahrradroute,
Hjarnø Cykelture på Hjarnø fører dig rundt på øen med flot udsigt til Kattegat. Der er rig mulighed for at tage et hvil og nyde udsigten ved et af de mange borde/bænkesæt, der er stillet op rundt på øen. Turen rundt på Hjarnø fører dig forbi øens lille spisested, ”Den gamle Smedie”, og campingpladsen, hvor der også er en lille kiosk, som er åben i sommersæsonen. Die Fahrradrouten auf Hjarnø führen Sie auf der Insel herum mit großartiger Aussicht auf das Kattegat. Pausen an den vielen Tischen und Bänken, die auf der Insel aufgestellt sind. Die Route auf Hjarnø führt Sie an der kleinen Gaststätte ”Den Gamle Smedie” vorbei. Weiter auf dem Weg liegt der Campingplatz, wo es auch ein kleines Geschäft gibt. Während der Sommermonate verkauft das Zeitungsgeschäft auch einige Lebensmitteln. Bike trips on Hjarnø lead you far around the island with a beautiful ocean view. There is plenty of opportunity to take a rest, and enjoy the view from any of the picnic tables that are placed around the island. The bike trip on Hjarnø takes you by the small eatery, “The Old Blacksmith”. Further down the same road you will find a regular camp site, with a small convenience store with everyday groceries available during the summer months. Fakta Areal/Area: 3,2 km2. Beboere/Einwohner/Residents: 104 beboere (January 2013). Færgeforbindelse/Fährverbindung/Ferry connection: Hjarnø-Snaptun. Overfartstid/Überfahrtszeit/Crossing time: 7 minutter/Minuten/minutes. Hjarnøs hjemmeside/ homepage: www.hjarnø.dk. Færge/Fähre/Ferry: www.hjarnø.dk//Sejlplan.htlm.
Der er ingen mulighed for at leje cykler på øen./Es gibt keine Möglichkeiten ein Fahrrad auf Hjarnø zu vermieten./It is not possible to rent a bike on the island.
Toiletter/Toiletten/Toilets
Indkøbsmulighed, gårdbutik/Einkaufen/Shopping: Hjarnø Camping , Hjarnø kartofler
Restauranter, Caféer/Restaurants, Cafés: Café den Gamle Smedie
Campingpladser, naturlejrpladser/Campingplätze, Naturcampplätze/Camping, Nature campsites: Hjarnø Camping ,
Shelterplads
Attraktioner/Attraktionen/Attractions: Hjarnø Kirke , Galleri Kirkesvinget , Skibssætningerne “Kalvestenene“
Strand/Badestrand/Beaches
Lystbådehavn/Yachthafen/Marina
Færgerute/Fährverbindung/Ferry route
Åbningstider på de forskellige attraktioner, spise- og indkøbssteder varierer alt efter sæson./Die Öffnungszeiten der verschiedenen Attraktionen, Ess- und Einkaufsstellen variieren je nach der Saison./The opening hours of the various attractions, eating and shopping places vary all depending on the season. Cykelruten er ikke afmærket. /Die Fahrradroute ist nicht beschildert./The bike route is not marked by signposts.
14
Cykelrute, forslag/Fahrradroute, Vorslag/Bike route suggestion Kort 1: 25.000 Afstand 500 m
www.hjarnoe.dk
15
Endelave Endelave ligger i Kattegat ud for Horsens Fjord. Cykeloplevelser på Endelave byder på skønne naturområder med spændende flora og fauna. I tillæg til den smukke natur er der er mange spændende steder, som er et besøg værd på Endelave, blandt andet kirken og museet. Der er dagligvarehandel og kro og flere andre spisesteder. Die Insel Endelave liegt im Kattegat außerhalb Horsens Fjord. Die Naturgebiete Endelaves mit ihrer spannenden Flora und ihrer Fauna bieten schöne Fahrraderlebnisse. Unter anderem hat Endelave Lebensmittelgeschäft, Gasthaus und mehrere Gaststätten. Endelave is situated in Kattegat off the coast of Horsens Bay. The beautiful nature with exiting flora and fauna offers extraordinary experiences for bicyclists. Supplementing the splendid nature there are several interesting places to visit, among others the church and the museum. Endelave has a grocery store, an inn and several others places to eat. Fakta Areal/Area: 13 km2. Beboere/Einwohner/Residents: 176 beboere (January 2012). Færgeforbindelse/Fährverbindung/Ferry connection: Endelave-Snaptun (ved/bei/at Skive). Overfartstid/Überfahrtszeit/Crossing time: 55 minutter/Minuten/minutes. Endelaves hjemmeside/homepage: www.oen-endelave.dk. Færge/Fähre/Ferry: www.oen-endelave.dk/endelave-faergefart
Cykeludlejning i sommerperioden/Radvermietung je nach der Saison/Bicycle rental: Endelave Minigolf & Bake-off ,
Endelave Bed & Breakfast
Toiletter/Toiletten/Toilets
Indkøbsmulighed, gårdbutik/Einkaufen/Shopping: Kongevejens Elite-Købmand , Endelave Lægeurtehave , Endelave
Midtpunkt , Pilegården , Vincents , Endelave Flet , Glaskunt/Birkunst , Endelave Fiske- & Røghus/Gårdbutik
Restauranter, Caféer/Restaurants, Cafés: Endelave Kro og Gæstgiveri , Mejerigården café , Endelave Lægeurtehave ,
Røghuscaféen , Oasen
Overnatning/Übernachtung/Accommodation: Endelave Kro og Gæstgiveri , Røghuscaféen B&B ,
Endelave Bed & Breakfast , Feriehus på Kærvejen
Campingpladser, naturlejrpladser/Campingplätze, Naturcampplätze/Camping, Nature campsites:
Endelave Camping og Hytteferie , Endelavelejren
Attraktioner/Attraktionen/Attractions: Endelave Kirke , Endelave Lægeurtehave , Endelave Museum ,
Endelave Naturcenter , Endelave Flet , Musik på Elværket , Endelave Alternativ Wellness (ved forudbestilling) ,
Endelave Minigolf
Strand/Badestrand/Beaches
Lystbådehavn/Yachthafen/Marina Færgerute/Fährverbindung/Ferry route
16
Cykelrute, forslag/Fahrradroute,
Endelave har lavet et detaljeret vandre- og cykelkort for øen. Download folderen
Vorslag/Bike route suggestion
fra hjemmesiden:/Endelave hat ihr eigenes Wanderung- und Fahrradfaltblatt gemacht. Die Broschüre finden Sie hier:/Endelave has made its own detailed hiking and bicycle pamphlet. The pamphlet can be downloaded from the homepage:
Kort 1: 50.000
www.horsenskommune.dk/KulturOgFritid/NaturOgFriluftsliv/Turfoldere.aspx
Afstand 1000 m
l
www.oen-endelave.dk
Åbningstider på de forskellige attraktioner, spise- og indkøbssteder varierer alt efter sæson./Die Öffnungszeiten der verschiedenen Attraktionen, Ess- und Einkaufsstellen variieren je nach der Saison./The opening hours of the various attractions, eating and shopping places vary all depending on the season. Cykelruten er ikke afmærket. /Die Fahrradroute ist nicht beschildert./The bike route is not marked by signposts.
17
Mandø På Mandø kan du cykle langs med diget hele vejen rundt om øen, med udkig til marsk og hav. Undervejs er der mulighed for at tage en afstikker ned til vandet, bl.a. ved slusen, Låningsvejen og ved stormflodssøjlen. Her kan du se vidt omkring og nyde synet af de mange fugle, der hvert år lægger vejen forbi Nationalpark Vadehavet. På Mandø er der en brugs og flere spisesteder. Auf Mandø fahren Sie mit dem Rad den ganzen Weg am Deich entlang, mit Aussicht über Marsch und See herum. Unterwegs haben Sie die Möglichkeit einige Abstecher vom Weg zu nehmen, die u.a. an der Schleuse, an der ”Låningsvejen” und ganz bis an die Sturmflutsäule zum Wasser führen. Hier können Sie weit umherschauen. Genießen Sie den Anblick der vielen Vögel, die jedes Jahr den Nationalpark” Wattenmeer” besuchen. Mandø hat Lebensmittelgeschäft und mehrere Gaststätten. You can bicycle all the way around Mandø along the dyke, with views of the marshland and the ocean. In several places you will have the possibility to cross the dike and walk to the sea, e.g. by the lock, at the road to the mainland and at the storm surge pillar. You can see far and wide, as well as enjoy the view of the many migratory birds which each year stops at the Wadden Sea national park. Mandø has a grocery store and several places to eat. Fakta Areal/Area: 7,6 km2. Beboere/Einwohner/Residents: 41 beboere (January 2013). Transport med traktorbus/ Transport mit Traktor-busse/Transportation with tractor-driven busses: Mandø-Vester Vedsted. Rejsetid/Fahrzeit/duration: 35-40 minutter/ Minuten/minutes. Mandøs hjemmeside/homepage: www.mandoetourist.dk. Transport: www.mandoebussen.dk eller/oder/ or http://www.mandoekro.dk/da/64498-Mando-Traktorbus. Transport mellem Mandø og fastlandet foregår ad Låningsvejen og kun ved lavvande. Det kræver absolut kendskab til højvandstiderne. Überfahrt zwischen Mandø und dem Festland ist nur möglich bei Ebbe. Es erfordert absolute Kenntnis der Gezeiten. Transportation to and from Mandø is only possible on a tidal road, Låningsvejen, and only during low tide. It requires absolute knowledge of the tidal alternation. Tidevand/Gezeiten/tides: http:// mandoeturist.dk/vandstand-og-vejr
Cykeludlejning i sommerperioden/Radvermietung je nach der Saison/Bicycle rental: v. Mandø Bussen/Dagli’Brugsen
Toiletter/Toiletten/Toilets
Indkøbsmulighed, gårdbutik/Einkaufen/Shopping: Dagli’Brugsen , Redningsstation , Mandø Mølle
Restauranter, Caféer/Restaurants, Cafés: Mandø Kro , Klithus Mandø
Overnatning/Übernachtung/Accommodation: Mandø Kro , Klithus Mandø , B&B Mandø
Campingpladser, naturlejrpladser/Campingplätze, Naturcampplätze/Camping, Nature campsites: Mandø Camping
Attraktioner/Attraktionen/Attractions: Naturudstilling , Redningsstation/stormflodssøjle , Mandø Museum ,
Mandø Mølle , Mandø Kirke , Sluse , Sælsafari Mandø Kro , Mandø Event
Transport: Mandø Bussen , Mandø Kro & Traktorbus
Åbningstider på de forskellige attraktioner, spise- og indkøbssteder varierer alt efter sæson./Die Öffnungszeiten der verschiedenen Attraktionen, Ess- und Einkaufsstellen variieren je nach der Saison./The opening hours of the various attractions, eating and shopping places vary all depending on the season. Cykelruten er ikke afmærket. /Die Fahrradroute ist nicht beschildert./The bike route is not marked by signposts.
18
Cykelrute, forslag/Fahrradroute, Vorslag/Bike route suggestion Kort 1: 50.000 Afstand 1000 m
www.mandoeturist.dk
19
Aarø Cykelturen rundt på Aarø byder på stop ved udsigtspunkter med flot udsigt til hav og fugleliv. Aarø byder også på lækre badestrande og en naturlegeplads. Turen går forbi øens vingård og forbi ”Aarø Galloway” med en lille butik. På Aarø er der forskellige spise- og indkøbsmuligheder og øens havnekiosk har begrænset dagligvaresortiment. Die Fahrradroute bietet überall auf Aarø Aufenthalte mit schönen Aussichten über Meer und Vogelleben. Aarø hat prima Badestrände und einen Naturspielplatz. Ein Aufenthalt am Weinhof der Insel ist auch empfehlenswert. Besuchen Sie auch „Aarø Galloway“ mit kleinem Geschäft. Es gibt verschiedene Ess- und Einkaufsmöglichkeiten, und das Hafengeschäft hat eine begrenzte Auswahl an Waren. The bike trip around Aarø offers several stops with beautiful views of the sea and birdlife. Aarø also has nice beaches and a natural playground. A visit to the winery is also recommendable, as well as a stop at the little shop “Aarø Galloway”. Depending on the season you will find various dining and shopping options. The small kiosk at the harbour has a limited selection of everyday goods. Fakta Areal/Area: 5,7 km2. Beboere/Einwohner/Residents: 157 beboere (January 2013). Færgeforbindelse/Fährverbindung/Ferry connection: Aarø-Aarøsund. Overfartstid/Überfahrtszeit/Crossing time: 7 minutter/Minuten/minutes. Aarøs hjemmeside/ homepage: www.aaro.dk. Færge/Fähre/Ferry: www.haderslev.dk/borger/trafik-og-milj%C3%B8/trafik/aar%C3%B8f%C3%A6rgen
Cykeludlejning i sommerperioden/Radvermietung je nach der Saison/Bicycle rental: Brummers Gaard
Toiletter/Toiletten/Toilets
Indkøbsmulighed, gårdbutik/Einkaufen/Shopping: Nærkøb Aarø camping , Aarø havnekiosk- og Grill ,
Ø-butikken Aarø Vingård , Årø Galloway
Restauranter, Caféer/Restaurants, Cafés: Aarø Vingård , Brummers Gaard , Aarø havnekiosk- og Grill ,
Aarøgaard Café
Overnatning/Übernachtung/Accommodation: Aarø Bed & Breakfast
Campingpladser, naturlejrpladser/Campingplätze, Naturcampplätze/Camping, Nature campsites: Aarø Camping
Attraktioner/Attraktionen/Attractions: Aarø Kirke , Fyret
Strand/Badestrand/Beaches
Lystbådehavn/Yachthafen/Marina
Færgerute/Fährverbindung/Ferry route
Åbningstider på de forskellige attraktioner, spise- og indkøbssteder varierer alt efter sæson./Die Öffnungszeiten der verschiedenen Attraktionen, Ess- und Einkaufsstellen variieren je nach der Saison./The opening hours of the various attractions, eating and shopping places vary all depending on the season. Cykelruten er ikke afmærket./Die Fahrradroute ist nicht beschildert./The bike route is not marked by signposts.
20
Cykelrute, forslag/Fahrradroute, Vorslag/Bike route suggestion Kort 1: 50.000 Afstand 1000 m
www.aaro.dk
21
Barsø Barsø er beliggende i Genner Bugt i Sønderjylland. Cykelturen rundt på Barsø er kort, men byder på flot natur og fantastisk havudsigt. Øen er særlig god til vandreture og flere steder er det hensigtsmæssigt at stille cyklen, mens du udforsker øen til fods. Det er muligt at gå langs med vandet næsten hele vejen rundt om øen. Øen har om sommeren en lille kiosk, men ellers ingen indkøbs- og spisemuligheder, så husk at medbringe madpakke og drikkevarer. Die Fahrradroute auf Barsø ist kurz, aber in einer schönen Natur und bietet eine fantastische Aussicht über das Meer an. Die Insel eignet sich besonders für das Wandern, und an mehreren Stellen lohnt es sich den Rad stehen zu lassen, während Sie die Insel zu Fuß erforschen. Es ist möglich, fast den ganzen Weg am Wasser zu gehen. Im Sommer gibt es einen kleinen Laden, aber sonst keine Ess- und Einkaufsmöglichkeiten. Vergessen Sie nicht etwas zu essen und zu trinken mitzubringen. Barsø is located in the Genner Bay in Southern Jutland. A bike trip on Barsø is short, yet offers beautiful nature and amazing views of the sea. For that reason, the island is particularly good for hiking and in several places it is also more convenient to leave the bike behind, as you explore the island by foot. It is possible to walk along the coastline almost all around the island. The island has a small summer kiosk, yet no other dining or shopping options, so please remember to bring along your own food and beverages. Fakta Areal/Area: 2,5 km2. Beboere/Einwohner/Residents: 22 beboere (January 2013). Færgeforbindelse/Fährverbindung/ Ferry connection: Barsø-Barsø Landing. Overfartstid/Überfahrtszeit/Crossing time: 15 minutter/Minuten/minutes. Barsøs hjemmeside/homepage: www.barsø.dk. Færge/Fähre/Ferry: www.barsoefaergen.dk
Der er ingen mulighed for at leje cykler på øen/Es gibt keine Möglichkeiten ein Fahrrad auf Barsø zu vermieten/It is not possible to rent a bike on the island.
Toiletter/Toiletten/Toilets
Indkøbsmulighed, gårdbutik/Einkaufen/Shopping: Galleri Tangstationen (is & vand) , Sommerkiosk
Overnatning/Übernachtung/Accommodation: Barsøhuset , Barsø Bed & Breakfast , Nissens Ferielejligheder
Attraktioner/Attraktionen/Attractions: Galleri Tangstationen
Strand/Badestrand/Beaches
Lystbådehavn/Yachthafen/Marina
Færgerute/Fährverbindung/Ferry route
Åbningstider på de forskellige attraktioner, spise- og indkøbssteder varierer alt efter sæson./Die Öffnungszeiten der verschiedenen Attraktionen, Ess- und Einkaufsstellen variieren je nach der Saison./The opening hours of the various attractions, eating and shopping places vary all depending on the season. Cykelruten er ikke afmærket./Die Fahrradroute ist nicht beschildert./The bike route is not marked by signposts.
22
Cykelrute, forslag/Fahrradroute, Vorslag/Bike route suggestion Kort 1: 25.000 Afstand 500 m
www.barsø.dk
23
Cykelture på de jyske småøer Småøerne er særlig oplagte for dig med små børn eller dig, som holder af at cykle i et roligt tempo, hvor det mere handler om de spændende stop undervejs end antal kilometer i benene.
Denne folder indeholder kort over de ti jyske småøer. Smag dig frem blandt lækre lokale fødevarer, gå på opdagelse
i enestående natur og spændende kulturhistorie, overnat på små bed & breakfasts, kroer, campingpladser eller i shelters, hvor du kan ligge og kigge op på den helt unikke stjerneklare himmel.
Så kom ned i gear og oplev det helt særlige ø-liv!
Fahrradrouten auf den kleinen jütländischen Inseln Radfahren auf den Inseln ist zweifellos eine gute Idee für diejenigen, die es lieben, in einem ruhigen Tempo Rad zu fahren, wo die interessanten Pausen unterwegs wichtiger sind als die Zahl der zurückgelegten Kilometer.
Diese Falter führt Sie auf die Fahrradrouten der zehn kleinen jütländischen Inseln. Lassen Sie sich die leckeren lokalen
Lebensmittel schmecken, gehen Sie auf Entdeckungsreisen in die eigenartige Natur und in die spannende Kulturgeschichte, übernachten Sie in kleinen B&B, in Gasthöfen, auf Campingplätzen oder in Sheltern, wo Sie den ganzen Sternhimmel betrachten können.
Drosseln Sie das Tempo und genießen Sie das ganz besondere Inselleben!
Bike trips on the small Danish Islands around Jutland The small islands are ideal particularly for guests and bicyclists with small children, or for those of you who prefer easy going biking and prefer the interesting stops along the way more than mileage in the legs.
This brochure guides you to bike trips on ten small islands around Jutland. Along the way you can taste delicious local
food, explore amazing nature and unique cultural history, stay at small bed & breakfasts, inns, camp sites or in shelters, where you can lie down and look at the clear, starry sky.
So slow down and experience the unique island life!
Sammenslutningen af Danske Småøer er en interesseorganisation for 27 af de danske beboede småøer. Geografisk er øerne fordelt over hele landet, og øerne har det til fælles, at de ikke er landfaste, ikke er selvstændige kommuner og de fungerer som helårssamfund med under 1200 beboere. Die 27 kleinen dänischen Inseln verteilen sich geographisch über ganz Dänemark. Es ist ihnen allen gemeinsam, dass sie nicht landfest sind, dass sie zu einer Kommune auf dem Festland gehören und dass die ansässigen Einwohner nicht weniger als 1200 zählen. The 27 small islands are spread out all over Denmark. They have in common that they are not connected with the mainland by land or bridges, they do not have their own municipality and they consist of communities with less than 1200 full time residents.
www.danske-smaaoer.dk