3 minute read

En toute franchise

«Pourquoi les médecins ne peuvent-ils pas expliquer clairement les résultats médicaux? Je n’y comprends souvent rien. Le font-ils exprès?»

E. O. d’Emmenbrücke

Qu’est-ce qui influence notre espérance de vie? L’alimentation, l’exercice physique, le fait d’être heureux ou simplement nos gènes? Qu’en pensez-vous?

Écrivez-nous! redaktion@sanitas.com

Les abréviations et les taux sur les résultats de vos analyses correspondent pour vous à des signes mystérieux? Pas étonnant. Un rapport médical contient de nombreux termes techniques, car il doit informer les autres médecins traitants aussi brièvement et précisément que possible. Mais pour les patients, ce sont avant tout des hiéroglyphes.

Les médecins sont légalement tenus d’informer les patients «de manière claire et compréhensible» sur le diagnostic. Ce qui n’est pas gagné, nous direz-vous après votre dernière visite chez le médecin. Le problème tient du fait que les médecins n’ont pas beaucoup de temps à disposition pour chaque patient et que des termes techniques comme «péri-articulaire» sont, pour eux, tout à fait normaux. Alors, beaucoup de patients n’osent pas poser de questions. Ou ils ne se rappellent plus ce qui a été dit. Une étude révèle que plus de 80% des patients ont oublié les explications du médecin en quittant la consultation.

Le service qui consiste à traduire gratuitement le jargon médical en langage du patient est proposé par «amm Café Med» dans différentes villes suisses. Là, chacun peut poser ses questions aux professionnels de la santé en sirotant un café. Une aide est également disponible en ligne. Par exemple, sur le site allemand «Was hab ich?» («Qu’est-ce que j’ai?» [ndlt]) où étudiants en médecine et médecins traduisent les résultats des examens remis dans une langue compréhensible de tous. Et n’hésitez pas à demander des explications lors de votre prochaine visite chez le médecin. Il vous doit bien cela.

6

19

Chère lectrice, cher lecteur,

Ces dernières semaines et ces derniers mois en particulier, nous avons pu constater combien il est important de disposer d’informations fon dées et transparentes pour pouvoir prendre les décisions qui s’imposent, que ce soit en politique, dans l’économie ou le domaine privé. Il en va de même lorsqu’il s’agit de notre santé. Nous voulons être parfaitement bien assurés et ne pas prendre de risque. Chez Sanitas, nous travaillons tous ensemble dans un seul but: permettre à nos clients de trouver rapidement la meilleure formule d’assurance qui leur conviendra . Le fait que nous sommes sur la bonne voie est confirmé par la note maximale obtenue cette année lors du sondage sur la satisfaction des clients effectué par comparis.ch. Il nous tient à cœur que vous soyez pleinement et clairement informés. L’honnêteté et la transparence sont également les thèmes principaux de ce numéro. Les articles portent sur le développement des médicaments, les facteurs qui influencent l’évolution des primes, sans oublier notre petit lexique des assurances.

8

21

2 4 6 8 10 12 14 16 19 21 23 24 26 27 En toute franchise

Bouillon d’infos DOSSIER: LA TRANSPARENCE AVANT TOUT

Nous aspirons à plus de transparence. Mais existe-t-il des domaines où il vaut mieux ne pas tout savoir?

Le développement fastidieux des médicaments

De la recherche à la mise sur le marché: un expert de Roche nous livre un aperçu des différentes étapes jusqu’à l’obtention d’un médicament

Mission Développement durable

L’éco-score de Beelong évalue l’impact des aliments sur l’environnement

Jour de vérité

Être honnête sans pitié pendant une journée: est-ce possible? Infographique: comment sont calculées les primes?

Prévoir pour être plus serein

Plus de transparence et de sécurité grâce aux directives anticipées

Elios, le drone au service des hommes: pour éviter tout risque Côté privé: qui est passionné de cyclisme? Remèdes maison: atténuer les troubles de la ménopause Cueillette de champignons: quelques conseils utiles Sani et Elina: l’automne, saison des ébats amoureux Lexique: D comme Double assurance

Andreas Schönenberger CEO de Sanitas

Couverture: Yves Bachmann

IMPRESSUM

Éditeur Sanitas Assurance Maladie, Jägergasse 3, 8021 Zurich, sanitas.com/magazine | Contact redaktion@sanitas.com, tél. 0844 150 150 |  Responsable du projet Claudia Sebald | Rédaction Michael Suter (rédacteur en chef), Helwi Braunmiller, Julie Freudiger, Nicole Krättli, Ruth Jahn, Janine Radlingmayr, Robert Wildi | Traduction Service de traduction de Sanitas| Art Direction Franziska Neugebauer, ziska.graphics | Lithographie nc ag | Impression Swissprinters, swissprinters.ch |  Crédit photos toutes les images ne portant aucune mention particulière sont la propriété de Sanitas ou sont des images sous licence de Sanitas  | Tirage env. 460 000; 12 e année; imprimé sur du papier écologique FSC | Parution 4 fois par an en français, allemand et italien | Le prochain magazine paraîtra en novembre 2020.

This article is from: