Eu conheço essa voz! - Monet

Page 1

Eu conheço essa voz! Elenco estelar na dublagem virou regra nas animações de Hollywood. No Brasil, também chegou a vez de quem é famoso soltar o verbo nas versões em português por Sarah Mund e Marina Jankauskas 38+Monet+julho

100Dublagem.indd 38

15/6/2011 18:03:05


Tudo no gogó – Steve Carell (The office) e Jason Segel (How I Met Your Mother) são os responsáveis por dar vida a Gru e Vetor, juntos na imagem maior, na versão americana de Meu Malvado Favorito. No Brasil, as interpretações ficaram a cargo da dupla Marcius Melhem e Leandro Hassum, companheiros de longa data no teatro e na TV

julho+Monet+39

100Dublagem.indd 39

15/6/2011 18:03:09


Q

uANDo o VIlÃo PRoFISSIoNAl Gru abre a boca, fica difícil dizer se ele é o filho de um alemão com uma russa que cresceu no Nordeste ou se simplesmente criou um jeito maligno de falar para assustar todos ao seu redor. Isso porque o ator leandro hassum concebeu um sotaque inusitado para o protagonista de Meu Malvado Favorito na versão em português. “A primeira orientação que recebi era para fazer em português normal. Mas eu pedi para ver se conseguia dar um ‘molho’, como o Steve Carell [a voz da versão original dessa animação], que colocou um sotaque que você não sabe identificar direito de onde é”, explica hassum. Sorte dos espectadores do Brasil: tanto na versão original quanto na brasileira, o sotaque é, de fato, MEU MALVADO fundamental para caracterizar o persoFAVORITO I DIA 16, 22H, nagem. Gru é do tipo que se esforça muiTELECINE PREMIUM, 61 to para sustentar a fachada de mau. Mas passa a questionar suas convicções após ENROLADOS adotar três meninas órfãs. Margo, Edith I DISPONÍVEL NO NOW e Agnes viram sua vida de cabeça para baixo, fazendo-o perceber que, além de um supervilão, ele pode ser também um superpai. Era preciso garantir que o protagonista tivesse um arquiinimigo à altura. Para isso, Marcius Melhem empresta a voz para Vetor, o nerd mimado e principal adversário de Gru no mundo da vilania, que no original em inglês é dublado por jason Segel. “o personagem é divertido, foi uma experiência incrível dublar o antagonista do personagem do leandro”, conta Melhem. os comediantes, parceiros de longa data, são reconhecidos por seu trabalho em Zorra Total e outras experiências bem-sucedidas no teatro e na TV. A química entre os dois foi crucial. “Eu conseguia imaginar que entonação o Marcius daria por nos conhecermos tão bem. Ele realmente é o meu grande parceiro. Eu me considero um bom comediante, mas quando estamos juntos sou muito melhor”, define hassum. obviamente, a escolha dos dois não foi por acaso. A distribuidora procurava dois humoristas famosos que pudessem incorporar as características dos principais personagens e trabalhassem em sintonia. A sugestão de chamar a dupla partiu de Guilherme Briggs, diretor de dublagem de Meu Malvado Favorito no Brasil. Mas nem sempre ele tem a oportunidade de sugerir nomes, já que é o departamento de marketing de cada estúdio que geralmente lida com a contratação das estrelas. Tanto que, na hora de escolher quem dará voz aos personagens, o talento não é o único fator a ser

considerado. “Colocar famosos ajuda a promover o filme, porque eles puxam patrocínio. São ações, peças publicitárias, entrevistas; o boca a boca vai sendo maior. Chama um ator famoso que o filme dá aquele up”, analisa Briggs, que também é o dono da voz de Tim, Bob, Mark, Phil, Stuart, Dave e jerry, os Minions, ou, para ser mais claro, de todas aquelas criaturinhas amarelas que aparecem no longa. Entre os medalhões brasileiros já requisitados para dublagem, destaque para lúcio Mauro Filho, como o urso Po de Kung Fu Panda; Chico Anysio, que foi o ranzinza Carl Fredricksen de Up – Altas Aventuras; e Daniel de oliveira, na pele do pinguim Mano, de

Eles [os famosos] têm todo o direito de dublar, da mesma forma que eu, se for convidado, de fazer cinema” GUILHERME BRIGGS, diretor de dublagem e dublador profissional 40+Monet+julho

100Dublagem.indd 40

15/6/2011 18:03:11


MICROFONES DE OURO Elenco estelar em desenhos animados de Hollywood é garantia de mídia e retorno de bilheteria. Confira a seguir alguns exemplos que já podem ser vistos e, principalmente, ouvidos na sua TV

MEGAMENTE I DISPONÍVEL NO NOW Para contar a história do menino que foi criado para se tornar um supervilão, a DreamWorks apostou nas vozes de Will Ferrell, Brad Pitt, Tina Fey, Jonah Hill, Ben Stiller e David Cross.

9 – A SALVAÇÃO I DIA 22, SEXTA, 22H, HBO, 71

FOTOS: DIVULGAÇÃO

Tempero verde-amarelo – Claudia Leitte e Luciano Huck são os mais recentes exemplos de famosos brasileiros que emprestaram suas vozes a grandes produções dos estúdios de animação. Enquanto a cantora baiana representou o país ao encarnar a personagem brasileira Carla Veloso em Carros 2, o apresentador deu vida ao ladrão Flynn Rider, par romântico de Rapunzel em Enrolados

Happy Feet. Mais recentemente, até mesmo o apresentador luciano huck e a cantora Claudia leitte soltaram o verbo. Enquanto Claudia leitte fez uma participação especial em Carros 2 ao dublar a brasileira Carla Veloso, huck deu voz ao ladrão Flynn Rider, o protagonista masculino de Enrolados. Na história, Flynn está muito longe de ser um príncipe encantado quando encontra Rapunzel, a jovem de 18 anos e 21 metros de cabelos dourados mágicos. Durante as entrevistas de divulgação organizadas pela Disney, o pai de joaquim e Benício afirmou ter gostado da experiência. “Quando recebi o convite, além do desafio, pensei em como seria para os meus filhos ter a voz do pai deles imortalizada em uma animação Disney. Não podia deixar de aceitar.” A tendência de contratar vozes famosas já está consolidada nos Estados unidos (ver box ao lado), principais produtores de conteúdo da indústria da animação. Quem sempre aposta alto no potencial de um elenco estelar é a DreamWorks e, pelo visto, a universal pretende seguir o mesmo caminho. logo em sua primeira animação, Meu Malvado Favorito, o estúdio já adotou a tática promissora ao escolher, além de Carell e Segel nas vozes de Gru e Vetor, julie Andrews, Russell Brand, Kristen Wiig, Miranda Cosgrove e Danny McBride. Tanto na versão de hollywood como na brasileira, quanto mais estrelas, melhor.

Esta animação produzida por Tim Burton sobre seres estranhos em um mundo apocalíptico ganhou as vozes de Elijah Wood, Jennifer Connelly, John C. Reilly e dos veteranos Christopher Plummer e Martin Landau

HAPPY FEET I DIA 25, SEGUNDA, 8H20, TNT, 48 Os estúdios Warner chamaram um time de peso para dar vozes a esses pinguins musicais: Elijah Wood, Robin Williams, Hugh Jackman, Nicole Kidman, Hugo Weaving e até Chrissie Hynde, dos Pretenders

SHREK I DIA 23, SÁBADO, 16H45, TELECINE FUN, 59 Shrek, Burro, Fiona e diversos personagens dos contos de fadas ganharam vozes de astros do cinema, entre eles Mike Myers, Eddie Murphy, Cameron Diaz, Antonio Banderas e Julie Andrews.

julho+Monet+41

100Dublagem.indd 41

15/6/2011 18:03:13


Turn static files into dynamic content formats.

Create a flipbook
Issuu converts static files into: digital portfolios, online yearbooks, online catalogs, digital photo albums and more. Sign up and create your flipbook.