7 minute read

Meraner Land Merano e dintorni Merano and Environs

Next Article
Olafur Eliasson

Olafur Eliasson

Mediterran-alpiner Urlaub

Nur wenige Kilometer von den alpinen Naturschönheiten entfernt, kann man in ganz andere Welten eintauchen. Meran, beliebter Kurort – nicht nur von Kaiserin Sissi – mit seinen herrlichen Jugendstilbauten an der Passerpromenade oder den eleganten Geschäften unter den Lauben laden zum Bummeln und Shopping ein. Oder ein Spaziergang in den Botanischen Gärten von Schloss Trauttmansdorff gefällig? Vielleicht doch lieber nach Bozen, in diese quirlige Stadt mit mediterranem Flair, dort befindet sich das weltbekannte Archäologiemuseum, mit der Ötzi Mumie.

Advertisement

Vacanza mediterranea-alpina

A soli pochi chilometri dalle bellezze naturali alpine ci si può immergere in mondi completamente diversi. Merano, apprezzato centro termale (non soltanto dalla Principessa Sissi) con i suoi meravigliosi edifici in „Jugendstil“ sulla Passeggiata Lungo Passirio, oppure gli eleganti negozi sotto i portici, invita ai giri e allo shopping. Oppure una passeggiata al giardino botanico del castello Trauttmansdorff? O forse si potrebbe andare a Bolzano, città vivace con una nota mediterranea, dove si trova il museo archeologico famoso in tutto il mondo per la mummia Ötzi.

Mediterranean-alpine holiday

Only few kilometres away from the natural alpine sights you can immerse yourself in completely different worlds. A respected thermal resort (not only by Empress Elisabeth of Bavaria), Merano and its beautiful Jugendstil buildings or the elegant shops under the portico tempt you to walk and shop. What about a walk in the botanical garden of the Trauttmansdorff Castle? Or why not go to Bolzano, a lively city with a mediterranean tone which is world-famous for the archaeological museum displaying Ötzi‘s mummy.

Vinschgau Val Venosta

Vinschgau Valley

Wandern oder radfahren

Das gewaltige Kloster Marienberg, Burgen und Schlösser vom Reschen bis zur Töll zeugen noch heute von der Bedeutung des Etschtales bereits im Mittelalter als wichtiger Handelsweg über die Alpen. Aber auch bedeutende Funde aus der Jungsteinzeit, der Bronzezeit belegen eine früheste Besiedelung durch den Menschen. Der Name Vinschgau geht auf das rätische Volk der Venosten zurück, die im Laufe der römischen Herrschaft romanisiert wurden. Das Tal – heute von herrlichen Apfelbäumen geprägt – gilt es mit all seinen Kulturschätzen zu entdecken. Die Kombination Fahrradtour und Vinschger Bahn bietet hierzu alle Möglichkeiten.

Escursioni in montagna o gite in bicicletta

L‘imponente convento di Monte Maria, le fortezze e i castelli da Resia all‘Adige fino a Tel testimoniano ancora oggi il significato della Val d‘Adige già nel medioevo quale importante via commerciale attraverso le Alpi. Significativi resti risalenti al neolitico, l‘età del bronzo, provano un primo insediamento umano. Il nome della Valle, Vinschgau, deriva dal popolo retico dei Venosti, poi latinizzati nel corso della dominazione romana. La valle, così ricca di cultura e oggi piena di meravigliosi meli, vale la pena di essere scoperta. La combinazione gita in bicicletta e Treno della Val Venosta offre svariate possibilità.

Hiking or cycling

The majestic convent of Marienberg, the fortresses and castles from Reschen to Töll witness still today the meaning of the Etsch Valley in the Middle Ages as an important trading route through the Alps. Significant remains of the Neolithic, the Bronze Age, also evidence a first human settlement. The Valley is named after a Raethian people who then fell under Roman domination. A valley so rich in culture and now beautiful apple trees is worth discovering. The combination of bicycle and Vinschgau Valley train allows many possibilities.

Jänner - Februar 2024

Glacier & Wine

Glacier & Wine steht für Genuss am Gletscher. Diese Weinverkostung führt Skifahrer und Winterwanderer von Hütte zu Hütte. In Zusammenarbeit mit der HGV Ortsgruppe Schnals wird jedes Jahr ein neues Motto ausgearbeitet, lassen Sie sich überraschen was im Januar 2024 das Motto sein wird.

Gennaio - Febbraio 2024

Glacier & Wine

Glacier & Wine è sinonimo di divertimento sul ghiacciaio. Questa degustazione porta gli sciatori e gli escursionisti invernali di rifugio in rifugio. In collaborazione con il gruppo locale dei albergatori e locandieri della Val Senales, ogni anno viene elaborato un nuovo motto, quindi lasciatevi sorprendere da quello che sarà il motto nel gennaio 2024.

January - February 2024

Glacier & Wine

Glacier & Wine is synonymous with glacier enjoyment. This tasting takes skiers and winter hikers from hut to hut. In collaboration with the local group of hoteliers and innkeepers in the Schnalstal Valley, a new theme is developed each year, so let yourself be surprised by what the theme will be in January 2024.

April 2024

Ötzi Alpin Marathon

Ein Wettkampf, der bei den Athleten bei einer Strecke von 42,2 Kilometern mit 3.266 Höhenmetern nicht nur konditionelle Fitness voraussetzt, sondern auch eine außerordentliche Vielseitigkeit. Denn wer den Ötzi Alpin Marathon gewinnen will, der muss ein Allrounder sein: sowohl auf dem Mountainbike, im Anschluss auf der Laufstrecke und schließlich bergauf mit den Tourenskiern. Durch den Neubau der Schnalser Geltscherbahn fällt der Ötzi Alpin Marathon 2023 aus. 2024 geht es für die Athleten wieder hoch hinaus.

Aprile 2024

Ötzi Maratona Alpina

Una gara in cui gli atleti, su un percorso di 42,2 chilometri e 3266 metri di dislivello, non devono solo dimostrare una perfetta preparazione fisica ma anche un‘eccezionale versatilità. Infatti, chi vuole vincere la Maratona Alpina deve essere un campione sulla mountain bike, nella corsa e con gli sci d‘alpinismo. Possono partecipare non solo individui singoli, ma anche squadre di tre atleti che si suddividono le specialità. A causa dei lavori di ricostruzione della Funivia Ghiacciai della Val Senales nel 2023 non ci sarà l'Ötzi Alpin Marathon!

April 2024

Ötzi Alpin Marathon

A challenging difficult triathlon event starting from Naturno, up through the apple-blossom covered valley along 42,2 km course over an altitude difference of 3,266 mt., to the finishing line on the Schnalstal Glacier. Due to reconstruction work on the Val Senales Glacier Cable Car in 2023, there will be no Ötzi Alpine Marathon!

Summer 2024

Faszination Gletscherwelt

Nehmen Sie am eisigen Erlebnis teil und spüren Sie den Gletscher mit allen Sinnen. Ein Bergführer führt die Gruppe quer über den Hochjochferner und zeigt die Besonderheiten der faszinierenden Gletscherwelt auf. Bei der Gletscherwanderung in einer Seilschaft können sich Wagemutige in eine Gletscherspalte abseilen lassen. Der Abstieg erfolgt über die Schutzhütte Schöne Aussicht zurück nach Kurzras.

Estate 2024

Esplorare il fascino del mondo dei ghiacciai

Vi consigliamo fortemente di passare una giornata della vs. vacanza sui ghiacciai eterni, accompagnati dalla guida alpina Robert. Fatevi prendere da questo elemento glaciale e vivetelo con tutti i sensi. Partendo dalla stazione a monte della funivia si attraversa il ghiacciaio del Giogo Alto. Robert vi mostrerà ponti di ghiaccio sui crepacci e morene. Per gli spericolati ci sarà la possibilità di calarsi con la corda in un crepaccio. L’escursione finisce a Maso Corto passando al rifugio Bella Vista.

Summer 2024

Fascination Glacier World

This tour will enable you to experience the glacier with all your senses. A mountain guide leads you over the Hochjoch glacier, pointing out the special features of this fascinating world. We visit the spectacular ice cave and anyone who wants to experience an extra “buzz” can be abseiled into the glacier crevasse. We descend to Maso Corto via the refuge lodge “Bella vista”.

15.

Juli - 20. August 2023

Kunst in der Kartause

Seit 1987 ist der Kreuzgang des ehemaligen Kartäuserklosters Allerengelberg in Karthaus allsommerlich eine Galerie, in der die Auseinandersetzung mit Kunst in ihren vielfältigsten Ausdrucksformen erlebbar ist. Seit 2021 ist die Kunst in der Kartause eine Biennale und findet 2023 wieder in gewohnter Form statt. Das ehemalige Kloster beherbergt dieses Jahr die Ausstellung "SteinNelkeFeuerRot" mit den Künstlern Carmen Müller und Manfred Alois Mayr.

15.

luglio - 20. agosto 2023

Arte nella Certosa

Dall’anno 1987, da metà luglio a fine agosto, il chiostro dell’antico ex convento certosino “Monte di tutti gli Angeli” situato a Certosa, si trasforma in un luogo in cui è possibile avvicinarsi all’arte nelle sue molteplici forme espressive. Nel 2021 l’Arte nella Certosa si trasforma in Biennale. L'ex monastero ospita quest'estate la mostra "SteinNelkeFeuerRot" con gli artisti Carmen Müller e Manfred Alois Mayr.

15.

July - 20. august 2023

Art in the Charterhouse

Each summer since 1987, the cloister of the former Carthusian monastery Allerengelberg transforms into a gallery where art can be experienced in its most diverse forms. Since 2021 the exhibition was changed into a biennale and host it every 2 years. The former monastery is hosting this summer the exhibition "SteinNelkeFeuerRot" featuring artists Carmen Müller and Manfred Alois Mayr.

01. - 24. September 2023

Schnalser SchafSpezialitätenwochen im Zuge der Transhumanz

Passend zur Transhumanz - der Rückkehr der Schafe von den Sommerweiden aus dem Ötztal ins Schnalstal - laden die Schnalser Gastronomiebetriebe zu den beliebten Spezialitätenwochen rund um das Schaf. Rustikal, traditionell, verfeinert, modern oder neu kreiertfür jeden Gaumen gibt es das passende Genusserlebnis.

01. - 24. Settembre 2023

Pecora della Val SenalesSpecialità in occasione della Transumanza

In occasione con la Transumanza - il ritorno delle pecore dai pascoli estivi della Ötztal (Austria) alla Val Senales - i ristoranti della Val Senales invitano alle popolari settimane di specialità dedicate alle pecore. Rustico, tradizionale, raffinato, moderno o di nuova creazione: c'è un'esperienza culinaria adatta a ogni palato.

01. - 24. Settembre 2023

Senales Sheep - Speciality weeks during the Transhumance Period

In line with the Transhumance - the return of the sheep from the summer pastures in the Ötztal to the Schnals Valley - the Schnals restaurants invite you to the popular speciality weeks around the sheep. Rustic, traditional, refined, modern or newly created - there is a suitable culinary experience for every palate.

23. - 24. September 2023

EM Prähistorisches

Bogenschissen und Speerschleudern

Bereits zum neunten Mal findet eine Etappe der Europäischen Meisterschaften im prähistorischen Bogenschießen und Speerschleudern im Schnalstal statt: Wo einst Ötzi auf die Jagd gegangen ist, treffen sich die Profis und Amateure der prähistorischen Disziplin zum Wettkampf.

23. - 24. Settembre 2023

Campionato Europeo di tiro con l‘arco preistorico

Per la nona volta consecutiva l’archeoParc ospiterà una tappa del Campionato europeo di tiro con l’arco preistorico. Gli appassionati della disciplina arriveranno da vari paesi europei e si sfideranno nella valle che già Ötzi percorreva con arco e frecce.

23. - 24. September 2023

Championsships in pre-historic archey

The European Championships in prehistoric archery and spear throwing will take place for the ninth time in the Schnalstal Valley. Professionals and amateurs from various countries take up the invitation of archeoParc to test their skills with bows and arrows made with materials from back then. And this in Ötzi’s very own hunting ground!

This article is from: