SECO SE CO MAGAZIN: 2013/2.
Az SGT5-8000H egy 180 cm magas személy mellett Siemens SGT5-8000H gázturbina Tömeg ~390 tonna Átmérő 4,9 m Hossz 13,1 m Teljesítmény 375 MW Bruttó hatásfok 40%
PÖRGŐS ÜZLET MEGMUNKÁLÁSI FEJLESZTÉSEK A TURBINAGYÁRTÁSBAN TURBINAGGYÁRTÁSBAN Á 14. OLDAL
25 800° 1,25 90 17 800
százalék
Celsius
millió
százalék
kWh
Az indiai Tushaco Pumps specialista cég növekedése 2012-ben a gyártási minőség javítása után.
A General Electric Aviation titán-alumínium ötvözeteinek üzemi hőfoka.
Dán korona megtakarítás évente a Yuksel Turn Tech dán alkatrészbeszállítónál.
A Siemens időmegtakarítása a HighFeed2 alkalmazásával.
A Seco UK napelemei által termelt energia.
4. OLDAL
8. OLDAL
9. OLDAL
14. OLDAL
19. OLDAL
H OGYAN MŰ KÖ DI K TURBO HELICAL™
Ø32–80 mm
Forgásolácsi mélység: 0,8–2,0 x D
KUKORICÁZUNK A TURBO család legújabb tagjai a repülőgép-ipari sarokmarásban alkalmazható kukorica marók. A marókat titán megmunkálására hegyezték ki, de bármilyen típusú anyagon használhatók. SZÖ V EG: Åke R Malm FÉ NYKÉ P: Seco
AZ ELSŐ SZÁM TARTALMÁBÓL
XO lapkákkal a korlátlan megmunkálási lehetőségekért.
Andreas Gross, a Siemens berlini gázturbinagyártó üzemének csoportvezetője feltárja, hogy miként növelte hatékonyságukat a Secoval folytatott együttműködés.
Philip Madkins, a Seco Tools UK munkavédelmi és környezetvédelmi igazgatója bemutatja, hogy miként csökkenti a vállalat saját költségeit és kibocsátását napelemekkel.
14–17. oldal
EDGE – a Seco Tools ügyfelei számára kiadott magazinja, amely 25 nyelven jelenik meg világszerte. Seco Tools AB Marketing Department, 737 82 Fagersta, Sweden. Telefon +46 223-400 00 Fax +46 223-718 60 Internet www.secotools.com Kiadó Hans Hellgren E-mail hans.hellgren@secotools.com
2 edge [2013·2]
A Seco Turbo sarokmaró és kukoricamaró szerszámai rendkívül sokoldalúan és rugalmasan alkalmazhatók. A csoport 10–250 milliméter átmérőjű raktárról rendelhető marókat foglal magában, amelyekhez négy méretben érhető el a lapkák széles választéka. Ezek a szerszámok kis és nagy gépekben is használhatók marásra, így az anyagok és alkalmazások kombinációinak száma korlátlan. A család XO lapkáinak jelenlegi geometriái és minőségi fokozatai bármilyen anyag megmunkálását lehetővé teszik. A meglévő alkalmazások mindig optimalizálhatók egy alkalmas kombinációval, ez a merev és a gyenge megmunkálási körülményekre is érvényes. A Seco Capto mostantól XO..10, XO..12 és XO..18 lapkaméretű marókhoz is elérhető.
19. oldal
Felelős szerkesztő Jennifer Hilliard E-mail jennifer.hilliard@ secotools.com Szerkesztés és tördelés Appelberg Publishing Group Projektvezető Anders Nordner Szerkesztő Linas Alsenas Művészeti vezető Cecilia Farkas, Johan Nohr Nyomda Elanders Címlapfotó Siemens
E kiadványban szereplő anyagok szerzői jogai a Seco Tools AB vállalatot illetik. A cikkek ingyen sokszorosíthatók, de erről értesíteni kell a főszerkesztőt, és hivatkozásként fel kell tüntetni az Edge magazint. A kiadványban használt védjegyeket és márkaneveket törvény védi!
TA RTALOM VEZÉRCIKK 2013/2.
09
EGY AKTÍV TÁMOGATÓ
A dán Yuksel Turn Tech esztergálttermék-gyártó a Seco szerszámok széles választékát használja ügyfelei igényeinek kielégítésére.
06
Az indiai Tushaco szivattyúgyártó innovatív beruházásokkal ér el jelentős növekedést.
13
A Seco vállalati műszaki oktatási igazgatója visszatérő rovatában a forgácsolási geometriákkal foglalkozik.
14
A német Siemens gázturbinagyártó üzletágát új marófejek segítik a gyártási idő lerövidítésében.
18
Antonio Mangasnak, a BOST cég egyedi szerszámokat tervező technikusának gyakran kell más oldalról megközelítenie a problémákat.
20
Mathieu Melas, a CNC-megmunkálás és CAD kategória 2012-es győztese csapatélményeiről mesél.
22
A Seco dél-koreai műszaki támogatási igazgatója szerint a vevők problémáinak megoldásához a jó diagnózis jelenti a kulcsot.
A SECO BÜSZKE ARRA, HOGY szorosan együttműködik vevőivel. Sikereik számos okból fontosak számunkra. A nyereséges ügyfelek egyrészt pozitív tanúi termékeink és szolgáltatásaink minőségének, de fontos az is, hogy nagyobb valószínűséggel élik túl a gazdaság ingadozásait, és jobban alkalmazkodnak az örökké változó piaci feltételekhez. A Seco termelékenység- és költségelemzési szolgáltatásával szeretné tovább növelni vevői nyereségességét. Az évek során rengeteg energiát fektettünk ebbe a szolgáltatásba, amelyet 2013 januárjában további jelentési funkciókkal és szerszámkészletre optimalizált tervezési tanulmányokkal bővítettünk. A szolgáltatásnak köszönhetően már számos ügyfelünknek sikerült növelnie termelékenységét. Egy dán cég például megmunkált egységenként 6,66 eurót takarít meg segítségünkkel egy olyan terméknél, amelyből 25 000 egységet gyárt évente. Feltétlenül olvassák el e lapszám cikkét a Seco Solid Tools termékközpontjáról, amely tavaly kezdte meg működését. Ezt a központot azzal a céllal hoztuk létre, hogy tovább javítsuk szolgáltatásaink minőségét, és rövidebb időn belül elérhetővé tegyük Önöknek a termékeinket. A központ további célja, hogy a lehető legjobb ügyféltámogatást nyújtsa.
24
TECH: PRODUCT CENTRE SOLID TOOLS
A PCST a Seco szabványos termékválasztékának 10 000 különböző szerszámát fejleszti, gyártja és szervizeli.
Hans Hellgren
CSAVAROS MEGOLDÁS
TUDOMÁNY: PATRICK DE VOS
IPAR: ENERGIATERMELÉS
A GÉP MELLETT: KREATÍV ÉRINTÉS
EGY EUROSKILLS-GYŐZTES TITKAI
PORTRÉ: PARK MAN-GYO
senior alelnök, értékesítés és marketing edge@secotools.com
A Seco a világban
Ebben a számban
Ne feledje, az Edge magazint iPaden is olvashatja! secotools.com/edgeipad
edge [2013·2]
3
ALKALMAZÁS FURATKÉSZÍTÉS
PRECÍ SZIVATT SZÖ V EG: R.F.Mamoowala KÉP: Naresh Venkat
4 edge [2013·2]
A TUSHACO DIÓHÉJBAN
A Tushaco Pumps Pvt. Ltd. az indiai Damanban, Mumbaitól 180 km-re található. A Colfaxhoz tartozó egység 25 különböző fajta speciális térfogat-kiszorításos szivattyút gyárt. Az Indiában piacvezető cég erőművi, olaj- és gázipari, hadiipari, cement- és vegyipari, illetve más műszaki iparágak számára szállít szivattyúmegoldásokat. Már a tervezési fázisban együttműködik a vevőkkel, hogy a szállított megoldások optimálisan kielégítsék az igényeket.
ZIÓS YÚZÁS A indiai szivattyúgyártó Az eexportlehetőségeket sszimatolva nagyobb pontosságú gyártási p ffolyamatokra vált.
edge [2013·2]
5
ALKALMAZÁS FURATKÉSZÍTÉS
„EGY CSAVARSZIVATTYÚNAK A FECSKENDŐHÖZ HASONLÓAN KELL MŰKÖDNIE amellyel folyamatosan és egyenletesen, lökések nélkül lehet folyadékokat pumpálni” – mondja Akshay Champaneria, az indiai Damanban működő Tushaco Pumps tervezési, gyártástervezési és projekt-főigazgatója. „A folyamatos és egyenletes Akshay Champaneria szivattyúzás kritikus fontosságú bia Tushaco Pumps tervezési, zonyos iparágak, például az energiagyártástervezési és projektfőigazgatója. termelés, az olaj- és gázfeldolgozás, illetve a tengeri olajfúrás fő műveleteinél.” A speciális csavarszivattyúkat gyártó Tushaco előtt exportlehetőségek nyíltak 2008-ban. A vállalatnál tisztában voltak azzal, hogy a hagyományos szerszámokkal nem tudják teljesíteni a szivattyú gyártásban megkövetelt pontossági normákat – a csavarszivattyú lelke ugyanis a ház – és a kézi műveletek mind a minőséget, mind a nyereségességet rontanák. Elérkezett az idő a technológiai fejlesztésre, hogy a megfelelő szerszámokat és folyamatokat alkalmazzák a gyártás során. Champaneria a Seco Tools Indiához fordult segítségért. „Részünkről a pontosság és a következetesség, illetve a kezelőtől való függetlenedés merült fel igényként” – mondja. „Ennek feltétele az volt, hogy szivattyúink gyártásához a megfelelő fúrószárakat használjuk.” Vidyadhar Kulkarni, a Seco Tools regionális autóipari alkalmazás-szakértője felsorolja, hogy milyen akadályokkal szembesült a Seco csapata a megkövetelt minőségi jellemzők elérésében. „Olyan hosszú szerszámokat kellett biztosítanunk, amelyek hossz-átmérő aránya meghaladta a 7-et. „Másodszor minden furatot félfurat helyzetben kellett megmunkálni, ami miatt nagyon sok volt a leállás. Harmadszor a három furat középpontjainak távolságánál Jignesh Prajapati, a Seco h7-es tűrést kellett biztosítanunk, további egyéni jellemmunkatársa szemügyre veszi a három megmunkálási lépés végeredményét. zőkkel, például a hengerességgel, koncentrikussággal, párhuzamossággal és felületi érdességgel együtt.”
6 edge [2013·2]
A Seco színre lép A csavarszivattyúk gyártásánál az átmérőhöz képest kivételesen nagy hosszakat, pontos középponti távolságokat és kiváló felületi minőséget kell elérni. A Seco a hagyományos fúrószárak kiváltása érdekében egy átfogó megmunkálási megoldást bocsátott a Tushaco rendelkezésére, amely a nagyolástól és elősimítástól a végső simításig meghatározott folyamatot biztosít. Ezt a megoldást a Tushaco szivattyúinak teljes termékskálájára alkalmazták.
A hüvelyrész megmunkálása bonyolult volt, ezért a Seco csapata a Tushaco üzemében tanulmányozta a technológiai követelményeket. A végeredmény egy olyan megoldás lett, amely a nagyolástól a furatok simításáig a teljes folyamatra kiterjedt. „Ez magában foglalta a furatok nagyolásához és elősimításához használt axiális marási megoldásokat és a Seco saját fejlesztésű Steadyline rezgéscsillapított simító szerszámát” – mondja a Seco értékesítési igazgatóhelyettese, Jignesh Prajapati. A Tushaco részéről azonban szempont volt a szerszámok beszerzésének tőkeigénye is. „Egy olyan alacsony költségű országban, mint India, költség-haszon elemzéssel biztosítjuk, hogy a végtermék előállítási költsége versenyképes maradjon” – mondja
„RÉSZÜNKRŐL A PONTOSSÁG ÉS A KÖVETKEZETESSÉG, ILLETVE A KEZELŐTŐL VALÓ FÜGGETLENEDÉS MERÜLT FEL IGÉNYKÉNT” Champaneria. „Ezt a költséget ellensúlyozhatja például a szerszámok hosszabb élettartama, több alkalmazásban való felhasználhatósága, vagy ami a legfontosabb, a selejtmentessége.” A Seco megkapta a Tushaco szerszámigényeit, és kialakította a megadott minőségi elvárások elérésére alkalmas folyamatot. A fejlesztés eredményeként jelentősen javult a Tushaco által nyújtott alkalmazások és megoldások minősége. A Tushaco 2012-ben 25 százalékkal növekedett. „Nemrég áttörést értünk el, az anyavállalat alkalmasnak minősített minket arra, hogy ikerorsókat exportáljunk közvetlenül az európai vevőknek” – mondja Champaneria, aki arra is számít, hogy a közeli jövőben más piacokon, például Kínában, Malajziában és Thaiföldön is terjeszkedhetnek.
Finomabb felület A Tushaco egyik terméke a T3S 52 szivattyú. Ez egy hidrodinamikusan kiegyensúlyozott szivattyú, amelynek házát LM 13-as alumíniumból készítik. Ez az alkatrész körülöleli a csavar orsókat, és lényegében a nem hajtott csavarok tengelycsapágyaként működik.
MŰVELET: FURATKÉSZÍTÉS
SZERSZÁM: STEEL STEADYLINE Furatméret: 35 x 300 mm Seco Steel Steadyline mérete: 50 x 320 Vc: 120–140 m/perc fz: 0,06–0,08 mm/fordulat
MŰVELET: FÚRÁS
SZERSZÁM: CARBIDE STEADYLINE Furatméret: 36 x 323 mm Tartó szár mérete: 32 x 380 Vc: 120 m/perc fz: 0,06–0,08 mm/fordulat
edge [2013·2]
7
5
I LLUSZTRÁCIÓ: Istockphoto és Johan Nohr
TREND A H A J TÓM ŰGYÁ RTÁ SBA N Az alábbiakban HOWARD WEAVER, a General Electric Aviation forgó alkatrészek és szerkezetek Lean-laboratóriumának vezetője, valamint KEVIN MEYER forgácsolási főmérnök és technológus osztja meg gondolatait a hajtóműpiacon tapasztalható általános anyagfelhasználási trendekről.
1. Üzemanyag-gazdaságosság A globális légitársaságok csak hosszú távon nyereséges stratégiával maradhatnak talpon, és az üzemanyagköltségek akár a működési költségek felét is kitehetik. Az iparág legtöbb szereplője olyan termodinamikai fejlesztésekre és anyagtechnológiákra koncentrál, amelyek csökkentik a hajtómű tömegét és javítják az üzemanyag-felhasználás hatásfokát. Üzemanyag takarítható meg olyan szoftver alapú termékekkel is, amelyek megkönnyítik a légitársaságok számára a leghatékonyabb sebesség és útvonal kiválasztását.
2. Súlymegtakarítás A súlycsökkentés másik útja, amikor olyan anyagokat fejlesztünk, amelyek erősek és tartósak, de könnyebbek. Erre a legjobb példák a hajtóművekben alkalmazott kerámia mátrixú kompozitok (CMC-k), amelyek sűrűsége mindössze harmada az általuk felváltott fémötvözetekének. A tüzelőanyag elégetésére gyakorolt jótékony hatáson túl a CMC-k jobban tűrik a hőt is, így elviselik a tolóerő-növekedést.
3. Titán-aluminidek A titán-aluminid egy intermetallikus vegyület (gamma-titánötvözet), amelyet erős atomok közti kötései a kerámiákhoz tesznek hasonlóvá. Viszonylagos ridegsége többek között nióbium és króm hozzáadásával csökkenthető. Az ötvözet sűrűsége fele a jellemző nikkelötvözetekének, ugyanakkor akár 800 fokos hőmérsékletet is elvisel.
8 edge [2012·2]
4. Egyszerű szerelhetőség A földre kényszerült repülőgépek a légitársaságok nyereségét és szolgáltatási minőségét is rontják, az egyszerű szerelhetőség tehát fontos szempont. A GE alapvetően az ügyfél által kívánt javítási határidőkhöz igazodik, és 2012-ben a javítások 97%-át időre teljesítette. A cserealkatrészek optimális rendelkezésre állása érdekében előre felmérjük, hogy a következő évben mely ügyfeleknél esedékes a szervizlátogatás, és ehhez milyen alkatrészeket kell készleten tartanunk. Természetesen a készletezési költségeket is minimalizálni szeretnénk, ezért az igényeket pontosan kell előre jeleznünk. Egy egész üzleti csatorna foglalkozik az alkatrészjavítással, amely költségkímélőbb az új anyagok használatánál. A nyugdíjba küldött hajtóművekből „javítható anyaghoz” jutunk, és az így nyert alkatrészeket felújítjuk. Az élettartamuk utolsó előtti szervizére érkező hajtóműveknél jelentős megtakarítást érhetünk el az ilyen alacsony költségű megoldásokkal.
5. Additív gyártástechnológia A mai „additív gyártástechnológiákat” (ismertebb nevén 3D nyomtatást) a korlátozott kialakítási méretek, az alkalmazható ötvözetek szűkös száma és sebesség- és hatékonysági korlátok is sújtják. A GE azonban arra számít, hogy az additív gyártástechnológiákkal hamarosan több ötvözetet és hatékonyabban tud majd megmunkálni. Ezzel a technológiákkal olyan tervek is kivitelezhetők lesznek, amelyeket a hagyományos megmunkálási módszerekkel nem lehet megvalósítani. Az additív gyártástechnológiával egész szerelvények válthatók ki egyetlen alkatrésszel, ezáltal csökkenthető az alkatrészek száma, és az új kialakítási alkatrészek kisebb tömegüknél fogva a tüzelőanyag-hatékonyságot is növelik. Az additív gyártás során kevesebb gyártási műveletre van szükség, ami az alkatrészek költségét is csökkenteni fogja.
ANYAG KORRÓZIÁLLÓ ACÉL
FORDULÓPONT A Yuksel Turn Tech dán rézalkatrészgyártó rozsdamenetes acél termékekkel bővíti kínálatát. SZÖ V EG: Lars Österlind KÉP: Svante Örnberg
A Yuksel Turn Tech műhelylátogatásáról további képeket tekinthet meg az Edge iPad-változatában. secotools.com/edgeipad
ANYAG KORRÓZIÁLLÓ ACÉL
A Seco PCA-rendszerével részletesen elemezhető a költségmegtakarítás.
YUKSEL TURN TECH, AZ ALVÁLLALKOZÓ esztergált alkatrészeket, például kábel- és tömlőcsatlakozókat készít többféle iparág, főleg a kommunikációs, autóipari, fűtő- és klímaszektor számára. A cég 4500 négyzetméteres gyárcsarnokai a dániai Kvistgård egyik ipari parkjában találhatók. Magas fokon automatizált gépekkel, hat robottal – köztük az egyik a legnagyobb Dániában – és 27 CNC-géppel sok milliónyi kis munkadarabot állítanak elő évente mintegy 2000 tonna sárgarézből. A Yuksel már több mint 10 éve szállított egyik legnagyobb ügyfele, a Danfoss Semco számára háromféle típusú sárgaréz szórófejet és egy külső forrásból beszerzett rozsdamentes acél szórófejet. Az eredetileg tengerhajózási és tengeri kitermelési profilú Danfoss Semco ma már nagy lehetőséget lát a szárazföldi tűzoltó-berendezések piacán is. A sárgaréz szórófejek azonban nem vethetők be bizonyos környezetekben, például vágóhidakon, ahol a levegő sok ammóniát tartalmaz. A Yuksel Turn Tech és a Danfoss Semco 2012-ben hároméves szerződést írt alá két sárgaréz és egy rozsdamentes acél szórófej gyártásáról, azzal a feltétellel, hogy a cég új berendezésbe ruház be. A növekvő igények kielégítése érdekében a rozsdamentes acél típust is nekik kellett gyártaniuk.
DE-LUGE SZÓRÓFEJ CNC-GÉP: Okuma MacTurn 250-W SZERSZÁMCSOMAG: 13 különböző szerszám, köztük fúrók, Jetstream Tooling®, menetvágók, marók és többirányú esztergáló szerszámok. A gépben akár 52 különböző szerszám is használható. TERMÉK: Elárasztó vízszórófej 316-os rozsdamentes acélból 80–100 baros tűzoltórendszerekhez. MENNYISÉG: Akár 40 000 szórófej évente. FELHASZNÁLÁS: Kirándulóhajók gépházai, föld alatti állomások, éttermi konyhák, vágóhidak.
10 edge [2012·2]
A Yuksel Turn Tech termelési igazgatója, Kenth Wrist-Jensen mindig a legjobb minőségre törekszik, és fontosnak tartja a termelékenységet.
Kenth Wrist-Jensen, a Yuksel termelési igazgatója körbenézett a piacon a legjobb berendezések és szerszámok után. „A réz, az acél, a szerszámok és a gépek tekintetében is mindig a legjobb minőséget keressük” – mondja. „Nekünk sokkal jobb, ha egy szerszám 90 euróba kerül, és évente kétmillió munkadarabos gyártási kapacitást biztosít, mint ha egy 70 eurós szerszámot veszünk, de csak évente 1,2 millió munkadarabot tudunk legyártani.” A Seco neve ajánlásként merült fel a rozsdamenetes acél munkadarabok megmunkálásához szükséges szerszámok beszerzésekor. „Egy teljes MRT-CET (Machine Related Tooling, Component Engineered Tooling) projektet készítettünk időkalkulációval és szerszámcsomaggal” – mondja Michael Mellerup, a Seco Tools Denmark műszaki tanácsadója. Az elemzés alapján kiválóak voltak a lehetőségek arra, hogy egy gép és szerszámok beszerzésével házon belül állítsák elő a rozsdamentes acél szórófejeket. 2012. decemberében meg is érkezett az Okuma MacTurn 250-W CNC-gép, amelyet néhány hét alatt üzembe helyeztek. „Nekünk a nagyszériás gyártásban van tapasztalatunk, ahol három másodpercenként le tudunk gyártani egy-egy új munkadarabot” –
Jess Fausing, a Yuksel Turn Tech CNC-gépkezelője mindig az elérhető legjobb szerszámokkal dolgozik.
ANYAG KORRÓZIÁLLÓ ACÉL
Yuksel Turn Tech Yüksel Caglar török mérnök alapította 1969-ben. 2001 óta Morten Bengtsson tulajdonában van. A Yuksel Turn Tech alkalmazottainak száma 30, éves forgalma 40 millió dán korona. Albeszállítóként nagy- és kisszériás fémalkatrészek gyártására és összeszerelésére specializálódott.
A cég automataesztergán alkatrészeket készít elsősorban sárgarézből, de rozsdamentes acélból is az autóipar, a telekommunikációs és elektronikai ipar számára, valamint fűtő, szellőztető és klímarendszerekhez és tűzoltóberendezésekhez. A Yuksel évente 18 millió alkatrészt készít a telekommunikációs szektor számára.
mondja Wrist-Jensen. „Ez viszont teljesen más kategória. Ezzel a géppel hárompercenként készítünk egy munkadarabot.” A Seco az új és továbbfejlesztett termelékenység- és költségelemző (PCA) rendszer folyamatos alkalmazásával segíti a Yukselt a gyártás optimalizálásában. A számítások az első néhány hét után kimutatták, hogy a költségmegtakarítás évente eléri az 1,25 millió dán koronát. Wrist-Jensen szerint a rendszer számos kérdésre segít megadni a választ: „Hol vannak a szűk keresztmetszetek? Hány darabot tudunk gyártani 24 óra alatt? Hogyan állíthatnánk elő még jobb minőséget?” Erre az egyik példa a hűtő-kenő olaj alkalmazása. „50 százalékkal csökkentettük a darabköltséget azzal, hogy a hagyományos olaj-víz emulziók helyett 100 százalékban hűtő-kenő olajat használunk” – mondja Wrist-Jensen. Egy másik fejlesztési példa a sárgaréz és acél csövek raktárból az üzembe szállításának eszköze. „Puha hevederekkel felszerelt hidraulikus darut használunk emelővilla helyett, amely esetleg öszszekarcolhatná a fémet” – mondja Wrist-Jensen. A 2008-as válság előtt a Yuksel megrendeléseinek 60 százaléka az autóiparból származott. Az egyik napról a másikra megváltozó körülmények új üzleti lehetőségek keresésére ösztönözték a céget, amely így beruházásait a gyártási kapacitás módosítására fordította az utolsó három évben. Wrist-Jensen szerint: „A jövőben kisebb szériákat és sokkal több rozsdamentes acél alkatrészt gyártunk.”
12 edge [2013·2] [2012·2]
1 250 000 DKK kb. 170 000 EUR
Ennyit takarít meg a Yuksel Turn Tech a Seco termelékenység- és költségelemző eszközével.
TU DOM Á NY – FORGÁCSOLÁSI GEOMETRIA
Állásszög Patrick de Vos, a Seco Tools Group vállalati műszaki képzési igazgatója elmagyarázza, milyen hatással vannak a különböző vágógeometriák a gyártási folyamatra. MIRE GONDOLUNK, amikor jó forgácsolási geometriáról beszélünk? A forgácsolási geometria a forgácsoló szerszámok geometriai jellemzőinek összessége, amely befolyásolja a szerszám élettartamát, a forgácsképződést és -kihordást, a stabilitást és a biztonságot. A jó élgeometria olyan kialakítást jelent, amelynél a forgács képződése megfelelő, és nem szükséges hozzá nagy erő. Egy vágóél tulajdonságait elsősorban a használt keményfém minősége, másodsorban pedig az él geometriája határozza meg. Mindkettőt az éppen végrehajtandó munkaművelet típusának megfelelően kell kiválasztani. A forgácsolási élgeometria a gyakorlatban jól értékelhető a forgácsképződés vizsgálatán keresztül. Ideális esetben a forgács spirális T-felületi geometria
Forgácstörő geometria Vágóélgeometria
alakú, és se nem túl hosszú, se nem túl rövid. A jó forgácsolási folyamat feltétele a hatékony forgácsképzés és forgácseltávolítás. Ezt a forgácsoló szerszám alapgeometriája határozza meg, vagyis az, hogy miként pozícionálják a vágóélt a szerszámban vagy marófejben. Pozitív geometria és sík homloklap esetén csökkennek a forgácsolási erők és a hőképződés, viszont a forgácsok hosszabbak lesznek, és csökken a vágóél mechanikai szilárdsága. A negatív geometria jó élszilárdságot és rövidebb forgácsokat biztosít, de növeli a forgácsolási erőket és a hőt. Az igazi forgácsolási geometria ugyanakkor magán az élen található. Ez a forgácsolási geometria három részből áll: a vágóél-geometriából (élkezelésből vagy élkialakításból), a T-felület geometriájából és a forgácstörő geometriából (homloklap-geometriából). A vágóél-geometriák három alaptípusa az éles, a lekerekített és az élletört geometria. Éles vágóéllel kis forgácsolóerők érhetők el, csökken az élrátétképződésre való hajlam, nő a szerszám élettartama, viszont csökken a stabilitása. A T-felület geometriája egy átmeneti zóna a vágóél geometriája
és a forgácstörő geometria között. A pozitív T-felületi geometriák alacsonyabb forgácsolási hőmérsékletet, kisebb mértékű kopást, nagyobb elérhető forgácsolási sebességet, kisebb maximális nyomású zónákat és kisebb forgácsolási erőket biztosítanak. Ezzel szemben a húzófeszültség koncentrálódik, valamint nő a vágóél sérülésének kockázata. A vágóél-geometria és a T-felületi geometria együtt határozza meg a vágóél élettartamát. A vágóélés T-felületi geometria előnyeinek teljes kihasználásához e geometriák méreténél nagyobb előtolási értékre van szükség. A tényleges forgácsképződési folyamat a forgácstörő geometria eredménye. A keményen törő geometria képződésük pillanatában megfogja, deformálja és töri a forgácsot, így rövid, tört forgácsok jönnek létre. Ennek hátránya, hogy az erők koncentrációja miatt törékeny a vágóél. Lágyan törő geometriáknál a forgácsok nagyobb hossz után törnek el. Ez a geometria ugyanakkor erősebb vágóélt ad. Az átmeneti geometriák valahol a kettő között helyezkednek el. Patrick de Vos, patrick.de.vos@secotools.com
TOVÁBBI INFORMÁCIÓ a Seco STEP oktatási programjaiban – www.secotools.se/step
edge [2012·2] [2013·2]
13
IPAR ENERGIATERMELÉS
A Siemens SGT5-8000H a világ legnagyobb teljesítményű gázturbinája.
VÁGÁS Tekintse meg a Siemens workshop további képeit az Edge iPad-alkalmazásban. secotools.com/edgeipad
IDŐBEN A németországi né Siemens Siem a világ számos er erőművének gyárt gázturbinákat, amelyek gázturbi gyártásánál sok időt gyártás takarít meg tak az új marófejekkel. m SZÖ V EG: Nigel J. Luhman KÉPEK: Siemens Markus Altmann és M
IPAR ENERGIATERMELÉS
A Siemens dióhéjban A Siemens berlini gázturbinaüzeme nagy hatékonyságú és környezetbarát turbinákat szállít erőműveknek. A termékválaszték legújabb tagja, az SGT5-8000H globális mércét állít fel a környezetvédelem terén: a turbina 375 megawattos rekordteljesítményre képes, miközben gőzturbinával kombinált ciklusban 60 százalék fölé növelhető a folyamat hatékonysága. A manapság általánosan használt turbinákkal összehasonlítva ez évente 43 000 tonna CO2-kibocsátás megtakarításával egyenlő. A gázturbinákat hatalmas méretük és súlyuk ellenére rendkívül pontosan, magas színvonalú technológiával kell összeszerelni. Már csak a több részből álló forgórész súlya is könnyedén meghaladhatja a 100 tonnát. Ez működés közben 50 fordulatot tesz meg másodpercenként úgy, hogy a turbinalapátok hegye és a turbinaház fala között mindössze néhány milliméter a távolság. Az összeszerelés során sokszor a milliméter töredékén múlik, hogy a turbina optimálisan fog-e működni, amikor később telepítik az erőműben. Egyetlen gázturbinának körülbelül 2400 lapátja van, amelyek mindegyike rendkívüli terhelésnek van kitéve működés közben. A turbinán belüli hőmérséklet az égés során például bizonyos esetekben eléri az 1500°C-ot. A lapátok az innovatív gyártástechnológiának köszönhetően tudják elviselni ezeket a rendkívüli körülményeket, amely lehetővé teszi a tökéletes léghűtést. Andreas Gross 1978-ban lépett be a Siemenshez, ahol jelenleg a kisebb alkatrészeket, köztük a CNC-marással készített csapágybakokat gyártó csoport vezetője. A Seco Tools évtizedek óta beszállítója a cégnek. Steffen Köckeritz, a Seco műszaki igazgatója és Bernd Scheunemann értékesítő Gross-szal és munkatársaival szorosan együttműködve biztosítja a szükséges támogatást. „Ha marással kapcsolatos gondunk van, csak fel kell hívnom Scheunemann urat” – magyarázza Gross. „Ha ugyan nincs már itt amúgy is az üzemben” – teszi hozzá gyorsan. „Nekik mindig sikerül megoldást találniuk.” Az új marófejek bevezetése csak a legutolsó példa arra a fejlődésre, amely közvetlenül a két cég közötti együttműködés eredménye. Scheunemann,
16 edge [2013·2]
A Siemens berlini gázturbinaüzeme 3500 alkalmazottat foglalkoztat 46 országból. Az első erőművi gázturbinát 1972-ben készítették, azóta 800-nál többet építettek és szállítottak ügyfeleiknek a világ több mint 60 országába. A termékek célpiacai az 50 és 60 Hz-es hálózatú országok, teljesítményük 113 és 375 MW között van. Az üzemben a gyártás mellett turbinák és turbina-alkatrészek házon belüli tesztelésével is foglalkoznak, valamint non-stop szervizszolgáltatást biztosítanak a felszerelt gépekhez.
aki 20 éve ad tanácsot a Siemensnek, lehetőséget látott a csapágytartók marási eljárásának optimalizálására a Seco HighFeed2 maróival. Ezek a marók nem nagy mélységgel, hanem kis fogásmélység mellett nagy fogankénti előtolással dolgoznak, ami a szokásosnál nagyobb anyag leválasztási arányt tesz lehetővé. A forgácsolási erők a gép főorsóján axiális irányúak, ami csökkenti a vibrációt, ezáltal növeli a szerszám élettartamát. Ezzel a módszerrel elérhető a Siemens által igényelt nagyfokú pontosság. A Siemens üzemben történt 2012-es bevezetése óta a HighFeed2 géppel már 90%-os időmegtakarítást is elértek. A Siemens több alkatrészt tud
Balra: Bernd Scheunemann, Seco Tools. Jobbra: Andreas Gross, Siemens
„Természetesen számítottam megtakarításra, de arra nem, hogy ilyen jelentős lesz.„ Andreas Gross, Siemens
Nagy előtolású marás A gázturbinák összeszerelésekor a milliméter törtrészén múlik, hogy a turbina később sikeresen üzemeltethető-e.
gyártani egy CNC-gépen, így a gépberuházás gyorsabban megtérül. „Természetesen számítottam megtakarításra” – mondja Gross. „Arra viszont nem számítottam, hogy ilyen jelentős lesz.” A gázturbina-fészkek marásánál alkalmazott új nagy előtolású technológiával 90 percről 10 perc alá csökkent a megmunkálási idő. Mivel egy-egy turbinában akár nyolc ilyen fészek is lehet, az időmegtakarítás lényeges részt jelent a teljes gyártási időn belül. Gross biztos benne, hogy a Siemens és a Seco közötti együttműködésnek köszönhetően további optimalizálásra is lehetőség lesz a jövőben.
A nagy előtolású marással akár háromszor gyorsabb megmunkálás érhető el, mint a hagyományos módszerekkel. Ennél a folyamatnál nem mély forgácsolást, hanem legfeljebb 2 milliméteres fogásmélységet és sokkal nagyobb előtolást alkalmaznak, ezáltal a szokásosnál nagyobb, akár 1000 köbcentiméter/perces anyagleválasztási arány érhető el. A módszerrel kihasználhatók a kis beállítási szögek előnyei, így a radiális erő minimális és az axiális forgácsolási erő maximális, ami csökkenti a vibrációk kockázatát és stabil megmunkálást tesz lehetővé. Noha ez egy nagyoló módszer, a kis vágásmélységnek köszönhetően a végső formához közeli alakot eredményez, ezáltal kiküszöböli az elősimítást.
edge [2013·2]
17
A GÉP MELLETT
KÉP: Diego Vivanco
EGYEDI MEGOLDÁSOK az ÜGYFELEKNEK Antonio Mangas spanyol programozónak szüksége van a kreativitására, hogy egyénre szabott szerszámokkal láthassa el ügyfeleit világszerte.
Antonio Mangas Trigo Kor: 53 év Foglalkozás: Alkalmazásés programozó technikus Munkaadó: BOST Machine Tool Company Hely: Asteasu baszk iparváros, Spanyolország Család: Házas, két fia van. Hobbi: Antonio egy ősi mediterrán hagyományt, a silvestrismót űzi, énekesmadarak befogásával és tenyésztésével foglalkozik.
18 edge [2012·2]
Adaptív logisztikai rendszer A Seco a nagyolási, elősimítási és simítási marótechnológiák széles választékát kínálja. Az elmúlt két évben egyedi gyártású tárcsamarókat szállított a BOST legkorszerűbb függőleges, többfeladatos CNC-esztergáihoz.
AZ ÉLETEM 1980 ÓTA ELVÁLASZTHATATLAN A szerszámgépektől, amikor is volt egy numerikus vezérlés témájú egyetemi tantárgyam. Majd 24 éve vagyok a BOST-nál. A BOST egyedi szerszámgépeket tervez és készít, amelyekkel az ügyféligényeknek megfelelő kulcsra kész megoldásokat kínál. Fejlesztéseink között megtalálhatók esztergák, speciális nagyoló gépek, főtengelyek, hidrosztatikus fúrógépek és forgóasztalok, amelyeket világszerte különféle iparágakban használnak. Az én feladatom az, hogy megtaláljam azt a konkrét programot és szerszámot, amellyel ügyfeleink a lehető legjobb eredménnyel, költséghatékony végrehajtási időn belül tudják elkészíteni munkadarabjaikat. Ezeknek a vállalatoknak konzultációs szolgáltatást és CNC-szoftvertanácsadást is nyújtunk. Ez a munka nagyon kreatív, minden nap van valami újdonság. A gépeinket Seco szerszámokkal szereljük fel. Amikor meg kell terveznünk egy gépet és annak működési koncepcióját, felvesszük a kapcsolatot a Secoval, és ők az ötleteinkhez alkalmazkodó szerszámokat fejlesztenek nekünk. A BOST számos ipari alkalmazást fejlesztett a Seco jelentős támogatásával, például felhasználtuk már a Steadyline rezgéscsökkentő szerszámbefogókat, illetve speciális Jabro marófejeket szereztünk be nagy pontosságú megmunkálási folyamatokhoz, főtengelymegmunkálási megoldásokhoz és maró esztergákhoz. A BOST a Seco által kínált megoldások közül néhányat a belső gyártásban is meghonosított. Ha egy ügyfelemnek szerszámra van szüksége, akkor a Seco mindent megtesz, hogy gyorsan biztosítsa – szükség esetén akár a katalógust is az igényekhez igazítja, és a folyamaton belül módosítja számunkra a kínálatot.
FENNTARTHATÓSÁG
KILÁTÁSOK A Seco egyesült királyságbeli új létesítménye hatékony napelemekkel csökkenti a költségeket és a CO2-kibocsátást.
SZÖ V EG: Daniel Dasey I LLUSZTRÁCIÓ: Prince Hat/Agent Molly & Co
AMIKOR A SECO TOOLS BRIT
leányvállalata 2012-ben egy modernebb épületbe költözött, gondoskodott róla, hogy az új létesítményeknek megalapozott zöld tanúsítványai legyenek. A Warwickshire megyei Alcesterben található létesítménybe vízmentes WC-ket, központi hűtőrendszert és a legkorszerűbb légkondicionáló rendszert telepítették. A legnagyratörőbb vállalkozás mégis az épület tetejére tervezett nagy napcellatömb volt, amely lehetővé teszi az üvegházgáz-kibocsátás és az energiaszámlák csökkentését. Philip Madkins, a Seco UK munkavédelmi és környezetvédelmi igazgatója elmondta, hogy a cég először néhány évvel ezelőtt vizsgálta az áramtermelő napelemeket, de akkor nem voltak megelégedve a hatékonyságukkal. „Nyolc éve már vizsgáltunk napelemeket a régi telephelyen, de az akkori elemek nem voltak annyira hatékonyak” – mondja. „A mai napelemek viszont már sokkal jobbak.
Ma egyetlen elem elég ugyanarra a feladatra, amelyre tíz évvel ezelőtt 10 vagy 15 kellett. A különböző lehetőségek vizsgálata után a cég a brit Sanctus Energy céget bízta meg a kiválasztott rendszer telepítésével. Ez a rendszer 200 Sanyo napelemből áll, amelyek maximális energiatermelő teljesítménye 50 kilowatt. A gyakran felhős alcesteri időjárás ellenére a rendszer minden nap termel áramot. „Még borús napokon is előállítunk 12–20 kilowattórát” – mondja Madkins. „Napos időben ez akár 80-ra is felmehet.” Elmondja, hogy a 2012 júliusában üzembe helyezett rendszer az év végéig 17 800 kWh áramot termelt. Várakozásuk szerint évente 21 tonnával csökkenti a CO2-kibocsátást, emellett jelentős költségmegtakarítást hoz a Seconak. „Ez egy kölcsönösen előnyös helyzet” – mondja Madkins. A telepítést 117 000 angol fontos költségét a Seco Green Fund alapja segítségével finanszírozták. A brit
leányvállalat zöldenergia-ösztönző támogatást kap az Egyesült Királyság kormányától minden kilowatt után, amelyet az új rendszerrel állít elő. A cég energiaszámlája is csökkent, és a nyugalmasabb időszakokban, például a hétvégéken a napelemek teljesítménye meghaladja a Seco UK elektromosáram-igényét. A vállalat ilyenkor pénzt keres azzal, hogy az energiát a hálózatba táplálja. Madkins számításai szerint a beruházás 8–12 éven belül térülhet meg attól függően, hogy mennyire bizonyulnak hatékonynak a napelemek. A 25. év végére a vállalat által elért megtakarítás elérheti a 381 000 fontot. „A kilátások nagyon ígéretesek” – mondja. „Sem a napelemekkel, sem az inverterekkel nem voltak eddig problémáink. Mindegyik csak szorgalmasan teszi a dolgát.” Madkins más cégeknek, még a felhős területeken lévőknek is javasolja, hogy fontolják meg a napelemeket. edge [2013·2]
19
CNCIKON
SZÖ V EG: Anna McQueen
KÉP: Dieter Telemans
A EUROSKILLS EGY KÉTÉVENTE MEGRENDEZETT
Az Edge leült beszélgetni Mathieu Melasszal, a 2012-es Euroskills CNC-megmunkálás és CAD kategóriájában nyertes belga csapatának egyik tagjával.
20 edge [2013·2]
ESEMÉNY, amelynek célja, hogy Európa-szerte felhívja a figyelmet a szakmai kiválóság és a minőségi szakoktatás és képzés fontosságára. A 2012-es alkalomra a SpaFrancorchamps-i belga nagydíj helyszínén került sor októberben, ahol 24 ország több mint 400 versenyzője jött össze, hogy összemérje tudását hat kategóriában (kreatív művészetek és divat, közlekedés és logisztika, gyártás és mérnöki technológia, információ- és kommunikációtechnológia, Szociális, személyi és vendéglátási szolgáltatások, építőipar).
... segít a maró iparág ismertségének növelésében.” Alain Stas
Személyi edző. Michael Robas (balra) tanárként dolgozik a TECHNOFUTUR Industrie szakmai kompetenciaközpontjában, és sikeresen támogatta Mathieu Melast az Euroskills 2012. évi rendezvényén.
EUROSKILLS 2014
A CNC/CAD versenyt egy belga páros, Mathieu Melas (CNC) és Guillaume Biset (CAD) nyerte. Akkortájt Melas épp egy tanfolyamon vett részt a gosselies-i TECHNOFUTUR Industrie képző központjában. „Munkanélküli voltam, és szerettem volna továbbképezni magam, hogy munkát kapjak” – magyarázza. „Aztán néhány héttel később egy barátom mondta, hogy jelentkezik a Euroskills versenyre, és engem is bátorított a részvételre.” A TECHNOFUTUR Industrie tizenkét diákja vette fel a kesztyűt és kezdte meg az előzetes minősítő teszteket:
IDŐPONT 2014. október 1–4. HELYSZÍN Lille Grand Palais, Lille, Franciaország CÉL A figyelem felhívása a szakmai kiválóság és a minőségi szakoktatás és képzés fontosságára. INFO euroskills.org
egy írott tesztet, egy Mastercam CAD/CAM szoftveres tanfolyamot, valamint egy gyakorlati tesztet, amelynek során egy munkadarabot kellett elkészíteni terv alapján – a Seco által biztosított szerszámokkal. A tesztek végére csak egy jelentkező maradt talpon: Melas. A VERSENY legnehezebb része az időzítés, mondja Melas: „Meghatározott idő áll rendelkezésre a Mastercam programozására és a megmunkálásra. Mi hamar végeztünk a programozással, de addig nem kezdhettünk neki a megmunkálásnak, amíg le nem telt az idő.” Melas így is bízott a képességeiben, és a CNC-megmunkálás egyéni versenyében bronzérmet nyert. „A csapatverseny első helyezése viszont már mindkettőnket váratlanul ért” – mondja. A verseny után Melas keresett szakember lett, egy marással foglalkozó belga cég ajánlatot tett neki. Azóta marógép-operátorként jól fizető állást kínáltak neki Luxemburgban. Alain Stas, a TECHNOFUTUR Industrie igazgatója mondja: „A Euroskills verseny fantasztikus lehetőséget nyújt az olyan embereknek, mint Mathieu, hogy tapasztalatot szerezzenek, fejlesszék készségeiket és a végén remélhetőleg állást kapjanak. Végső célunk az, hogy lássuk, ahogy diákjaink munkát találnak, és a Euroskills ehhez ugródeszkaként szolgálhat az iparágba.” Stast szintén megkeresték a Euroskills részéről, hogy legyen workshop-felügyelő a maróversenyeken, és alakítson ki partneri kapcsolatot a Seco és Mitutoyo szerszámbeszállítókkal, a Buhlmann és Huron gépgyártóval, illetve a CAM szoftvert fejlesztő Meca-consult és Mastercam céggel. „Ezek a partnerkapcsolatok nagyon pozitívak a TECHNOFUTUR Industrie számára, mivel ezek révén sokkal közelebbi munkakapcsolatot tudunk kialakítani az iparág fő beszállítóival” – mondja. A Euroskills 2012. évi háromnapos rendezvénye 50 000 látogatót vonzott Belgiumba. „Nagyszerű alkalom ez arra, hogy felkeltsük a fiatalok érdeklődését az iparág iránt, és bevonjuk őket” – mondja Stas. „Az új belépők száma csökken, és a Euroskills csak segíthet a maró iparág ismertségének növelésében, illetve ösztönözheti a fiatalokat arra, hogy elgondolkozzanak a részvételen. Nagyon büszke vagyok a diákjainkra, és arra, amit elértek.” „A Euroskillshez hasonló versenyek nagyszerűek, de nekem a felkészülés jelentette a legjobb részt, amikor találkozhattam a többi jelölttel és az egész csapattal” – mondja Melas. „Ami azt illeti, idén elindulok a németországi Worldskillsen is. Az Euroskills megnyerése csak meghozta az étvágyamat a versenyzéshez!” edge [2013·2]
21
PORTR É PARK MAN-GYO SZÖ V EG: Jane Wong KÉP: Qilai Shen
Pontos elemzés Park Man-gyo, a Seco dél-koreai műszaki támogatási igazgatója szerint a vevők problémájára akkor adható sikeres megoldás, ha helyes a diagnózis.
„ÚGY GONDOLOM, HOGY AZ ÜGYFÉL ÉS A BESZÁLLÍTÓ KÖZÖTT
akkor ideális a kapcsolat, ha mindkét fél kölcsönösen tiszteli egymást” – mondja Park Man-gyo. „Ez kölcsönösen előnyös helyzetet teremt mindkét oldal számára.” Park felelős az egész országban a Seco műszaki támogatásáért, ennek megfelelően sokféle problémát kell megoldania. „Amikor kihívásokkal szembesülök, alaposan elemzem a problémát, és kitalálom, hogy mi lehet az oka” – mondja. „Ezután megpróbálom elhárítani, vagy a munkatársakkal megbeszélve kijavítani. Később mindenkivel megosztjuk a tanulságokat, hogy megelőzzük a probléma ismételt előfordulását.” Park példaként megemlíti, hogy egy doktor sem tud megfelelő kezelést javasolni a betegnek mindaddig, amíg a beteg pontosan és részletesen fel nem tárja az egészségügyi problémáját. „A beszállító is csak akkor tudja a legjobb terméket vagy megoldásokat ajánlani, ha a vevő világosan előadja a helyzetét és problémáját.” A VEVŐK PROBLÉMÁINAK megoldása nem mindig egyszerű. Parknak
22 edge [2013·2]
Dél-Korea az elektronikai, autógyártási, telekommunikációs és hajóépítő ipar egyik fellegvára.
hosszú tapasztalata van a fémmegmunkálási iparágban, 14 évet töltött a Seconál, előtte 14 évig szerszámtervező és marási gyártásvezető volt a Korea Tungstennél, egy forgácsolószerszámokat gyártó cégnél, amelyet később átneveztek TeguTec-re. Park az átláthatóságot és az empátiát találta a legjobb megközelítésnek a problémás helyzetek kezelésére: „Mindent megteszek azért, hogy megértsem, mi okozta a félreértést. Ha mi voltunk az a fél, aki hibázott, akkor elnézést kérek. Ha a vevő
értett félre valamit, és ebből adódott valamilyen nehéz helyzet, akkor időt szánok rá, és megfelelő dokumentummal alátámasztva elmagyarázom a dolgot. Ilyenkor megpróbálom a vevők helyébe képzelni magam, hogy jobban megértsem őket.” Park azt mondja, hogy a kihívásokat pozitívan, ugyanakkor óvatosan, a felelősségre való erős ráhagyatkozással kell megközelíteni. Ő soha nem hagy félbe semmilyen munkát, mivel az mondja, hogy nem tud bármire koncentrálni mindaddig, amíg az első dolgot be nem fejezte. Szereti delegálni a feladatokat, és a helyzetek elemzésekor nyitott, rugalmas és hajlandó új ötleteket kipróbálni. Manapság gyorsan fejlődik a technológia, és Park munkája és az iparág szempontjából is változásokra számít. „Véleményem szerint innovatív szoftverekre van szükség a következő generációs feldolgozóipar számára” – mondja. „A jelenlegi gépgyártó ipar alapját át kell helyezni a hardverről a szoftverre. Így lehetővé válik, hogy a webről valós időben letöltsünk a szerszámok forgácsolási jellemzőinek alkalmazását, ezáltal lépést tudjunk tartani a gyorsan változó műszaki tudással.
Ilyenkor megpróbálom a vevők helyébe képzelni magam, hogy jobban megértsem őket.”
PARK MAN-GYO
Kor: 52 év Beosztás: Műszaki támogatási, CET és CT és termelési igazgató a Seco Tools dél-koreai leányvállalatánál Végzettség: Gépészmérnökként végzett a dél-koreai Kyungpook National University-n Korábbi karrier: 1984–1998 között szerszámtervező és gyártásvezető a Korea Tungstennél; 1999-ben
csatlakozott a Seco Tools Koreához műszaki igazgatóként Család: Felesége, Lee Young-ju általános iskolai tanár; lánya Park So-yeon, aki nyugati művészetet tanul és titkárnőként dolgozik a Hyundainál; fia Park Cho-ho, a koreai hadsereg hadnagya Külső elfoglaltságok: Túrázás, hegymászás és úszás
edge [2013·2]
23
MEGALAPOZOTT TUDÁS GYÁRTÁS
K+F
Vevő
Értékesítés PCST
GYO R S U LÓ K+F A Product Centre Solid Tools a Seco standard választékában található 10 000 különböző tömör keményfém szerszám fejlesztésével, gyártásával és kiszolgálásával segíti ügyfeleit, hogy lépést tarthassanak a technológiai fejlődéssel.
A
SZÖ V EG: Åke R Malm ILLUSZTRÁCIÓ: Johan Nohr
tömör keményfém szerszámok széles körben alkalmazhatók marásra, fúrásra és menetvágásra a fogászati implantátumoktól a repülőgépturbina-lapátokon át a gépkocsimotorok hajtókarjáig. A technológiai fejlődés miatt elengedhetetlen ezek folyamatos finomítása, ezért hozta létre a Seco a Tömör keményfém szerszámok termékközpontját (Product Centre Solid Tools, PCST). „A PCST segítségével felgyorsíthatjuk termékfejlesztéseinket a gyártásban, kutatás-fejlesztésben és forgalmazásban, hogy a jövőben jobban támogathassuk ügyfeleinket” – mondja Johan Lahiri marketingigazgató. A Seco szabványos választéka 10 000 különböző tömör keményfém szerszámból áll, tehát a szerszámok és alkalmazások kombinációinak száma szinte végtelen. A gépi forgácsolásban megjelenő új trendek folyamatos változásban tartják az ágazatot, emiatt a legtöbb forgácsoló vállalkozás nehezen tud minden fronton lépést tartani az új fejlesztésekkel. Ezen a téren kíván segítséget nyújtani a PCST. „Nem csak az a célunk, hogy több szerszámot adjunk el, hanem egyéni igényekre szabott megoldásokkal szeretnénk segíteni ügyfeleinket, hogy a lehető legsikeresebbek legyenek” – mondja Lahiri. „Ez egy olyan kölcsönösen előnyös helyzet, amelynek kulcsa az alkalmazási technológiák ismerete.”
24 edge [2013·2] [2012·2]
A tömör keményfém szerszámok kiválasztási szempontjai sokfélék. A gépkezelő nélküli gyártáshoz például olyan szerszámok kellenek, amelyek rendkívül megbízhatók és előre jelezhető az élettartamuk. „Ha egy gépet beállítanak egy éjszakára felügyelet nélküli gyártásra, és a szerszám már egy óra után eltörik, az nagyon lerontja a termelékenységet. Szerszámainknak alapvető tulajdonsága, hogy pontosan olyan teljesítményűek és minőségűek, amilyennek mondjuk őket” – mondja Lahiri, megjegyezve, hogy ennek biztosításában segít a PCST. A jármű- és repülőgépgyártó ipar folyamatos harcot vív a súllyal, hogy termékei a lehető leghatékonyabban hasznosítsák a tüzelőanyagot. „Egyre többször használnak nehezen megmunkálható anyagokat, például szuperötvözeteket, kerámiákat és kompozit anyagokat, amelyek egyszerre könnyűek és erősek” – mondja Lahiri. „Mi pedig folyamatosan új szerszámokat fejlesztünk, amelyeket bevonataik és geometriáik alkalmassá tesznek ezek megmunkálására.” Ugyanakkor a megmunkált alkatrészek alakja is egyre bonyolultabb, egyre kisebb tűrésekkel. A tömör keményfém szerszámok alkalmassá tehetők e követelmények teljesítésére. A megmunkálásra a környezet védelme iránti igény is befolyással van egészen a stratégiai szintig, ahol a száraz megmunkálással kiváltják a hűtőközeget. További szempont a rugalmasság. Azoknak az általános gépészeti vállalkozásoknak, amelyek alvállalkozóként kisszériás termékeket gyártanak rövid határidőkkel, különösen fontos lehet, hogy egy szerszámtípust többféle alkalmazásnál és anyagféleségnél is bevethessenek. Végül de nem utolsó sorban kritikus szempont az is, hogy pontos és naprakész információik legyenek. A gyártó szektor esetén ez azt jelenti, hogy könnyen hozzáférnek a dinamikus forgácsolási adatokhoz, és a gépész szakemberek támogatást találnak a weben. „Van egy 'solid quote' nevű alkalmazásunk, amelyben a felhasználók megadhatják saját paramétereiket, és megtalálhatják a művelethez javasolt szerszámot, a szerszám árát és szállítási idejét.” – mondja Lahiri.
A PCST-t (tömör keményfém szerszámok termékközpontját) 2012-ben indította a Seco. A központ azzal a céllal jött létre, hogy egyszerűsítse a belső folyamatokat, rövidítse az átfutási időket és maximalizálja a teljesítés pontosságát, de emellett javítja a termékminőséget és -választékot, valamint gondoskodik a lehető legjobb vevőtámogatásról is. A PCST központ Hollandiában, Lottum városában található, 320 alkalmazottja van. A kutatás, termékfejlesztés és gyártás az alkalmazástól függően különböző helyekre koncentrálódik. A lottumi létesítmény kiemelt szakterülete a marás, a Seco reynoldsville-i (USA) egységével közösen. A fúrással foglalkozó egység a svédországi Norrköppingben, míg a menetforgácsolással foglalkozó a szintén svédországi Fagerstában található. A használt szerszámok felújítása szintén fontos tevékenység, az értékesítési támogatásról pedig az alkalmazásspecialisták központi és helyi szervezete gondoskodik egyszerre.
Johan Lahiri, Marketingigazgató – Product Centre Solid Tools
RÖVIDEN
További információk a Seco termékválasztékáról: edgeupdate.com
SZÖ V EG: Åke R Malm
REMEK HORNYOK Mindegyik lapkának négy éle és MC forgácstörője van, és egyetlen csavarral mereven rögzíthető.
AZ X4 EGY ÚJ FEJLESZTÉSŰ SZERSZÁM beszúráshoz és leszúráshoz használható cserélhető lapkákkal, amely kiválóan alkalmas esztergáláshoz, profilozáshoz és oldalazáshoz. Mindegyik lapkának négy MC forgácstörővel ellátott éle van, és egyetlen csavarral mereven rögzíthető, a biztonságos lapkacseréhez. Az X4 termékcsaládba 0,5–3 milliméter szélességű és max. 6,5 milliméteres forgácsolási mélységű neutrális és ferde élű álló lapkák tartoznak. A szerszámok Jetstream Tooling® Duo rendszerrel vannak szerelve a nagy- és kisnyomású hűtőfolyadékok hatékony élre történő rávezetéséhez.
edge [2012·2] [2013·2]
25
RÖVIDEN
További szerszámok
TP1030 A modern, környezetbarát cermet minőség kiváló felületmegmunkálási képességeket biztosít acélokhoz és rozsdamentes acélokhoz.
M6 FORGÁCSTÖRŐ Az M6 forgácstörővel elérhető nagy előtolási értékek termelékenységet, minőségi megmunkálást és biztonságos forgácskezelést biztosítanak.
PRECÍZIÓS PATRONOS BEFOGÓ Az EPB 5672 precíziós patronos befogócsalád mostantól ER HP 11 méretben is elérhető kismunkadarab-megmunkáló szegmensekhez. Nagy ütési pontosságot, nagy nyomatékátvitelt biztosít és nagy sebességű megmunkálásra is alkalmas.
SHRINKFIT BEFOGÓ, SAFE-LOCK™ Az EPB 5600 Safe-Lock™ Shrinkfit befogó egy szerszámkihúzódás-gátló rendszer és Shrinkfit befogó egyben, amellyel nagyobb forgácsolási értékek érhetők el, és megakadályozza a szerszám kicsúszását.
TH1000 & TH1500 A TH1000 és TH1500 a kopásállóság és az élszívósság egyedülálló kombinációját nyújtja.
CS100 A CS100 egy Sialon típusú kerámia, amellyel optimális kopásállóság és szívósság érhető el a nikkel alapú hőálló szuperötvözetek (HSRA) megmunkálása során.
26 edge [2013·2]
Nem vas? Az sem probléma. A JABRO-SOLID2 tömör keményfémmarók kibővültek a nem vasalapú fémekhez készült JS400 sorozattal. Az acélokhoz, rozsdamentes acélokhoz és öntöttvashoz használható JS500 sorozat sikerére építő JS400 sorozat alumínium és műanyagok megmunkálására alkalmas. A JS412 és JS413 egyszerűen használható és a főleg kisebb műhelyekben megtalálható kis sebességű és kis nyomatékú orsós gépekben alkalmazható. A JS452 és JS453 a csúcskategóriát képviselik, ezeket első- és másodszintű alkatrész-beszállítók használhatják hatékonyan a megmunkáláshoz. E cégek maximális megbízhatóság és teljesítmény iránti igényének kielégítéséhez a forgácskihordásnak mindig tökéletesnek kell lennie. A JS450 sorozat egyik fontos jellemzője a speciálisan kialakított horonytávolság, amely optimalizálja a forgácsok kilépését a kritikus forgácsolási zónából. Az új JS400 sorozat a későbbiekben felváltja a Jabro-VHM J40, J99 és J93 típust, amelyekhez képest akár harminc százalékkal megnövelt anyagleválasztási arányt és élettartamot nyújt.
áersz rő sz n ö t e j éll lőtle Az ú gyen oson e k nd o o g m s ális sztá fogo az optim l. k g i é rő kod inős etm felül
A SECO JETSTREAM TOOLING® család a forgácsolási zóna mögött közvetlenül elhelyezkedő nyílásokból pontosan irányított és fókuszált hűtőfolyadék-sugarakkal biztosítja a jobb termelékenységet és forgácskihordást. Az esztergálási alkalmazásokhoz készült termékcsalád új generációja, a cég saját tervezésű P-típusú esztergakésekkel váltja fel a korábbi excentrikus lapka rögzítést. A P-típusú esztergakés megoldása merevebben rögzíti a lapkát, és elősegíti a cserélt lapka azonos pozícióba állítását. A merevségnek köszönhetően nagyobb forgácsolási mélység, előtolási érték és jobb munkadarab-minőség érhető el. Az elősimításhoz és simításhoz használt szabványos hűtőfolyadék-rávezetők mellett itt egy új opció a nagyoláshoz. A P-típusú esztergakés szintén Jetstream Tooling® Duo hűtéssel készül, amelynél egy kiegészítő hűtőfolyadéksugár hűti a hátfelületet. Ezzel a hűtőfolyadéksugárral további 10 százalékkal növelhető a szerszám élettartama, és jobb lesz a munkadarab felületi minősége. A Jetstream Tooling® új generációjában minden negatív lapkás esztergakéshez készül, száras és Seco-Capto változatban érhető el.
JABROTM SOLID2 ÉLETTÖRŐK KÉT ÚJ ÉLETTÖRŐ SZERSZÁM jelent meg a Jabro-Solid2 JS500 sorozatban. Két változat érhető el, a JS506 60 fokos, a JS509 pedig 90 fokos hegyszöggel. A kiváló minőségű keményfém a bevált SIRON-A bevonattal együtt gondoskodik a szerszám hosszú élettartamáról. A szerszámok egyenlőtlen fogosztása kiküszöböli a szerszám rezgését, ezáltal biztosítja a munkadarab optimális felületi minőségét. A JS506 és JS509 az általános megmunkálási szegmensben előforduló összes anyagnál alkalmazható, és értékes kiegészítője a Seco Jabro termékportfóliójának.
MEREV BEFOGÁS
edge [2013·2]
27
Egy MCXpress turbófeltöltővel felszerelt motoros szán 189 km/h sebességet ért el 660 lábon (201,17 méteren).
4,91 másodperc Egy MCXpress turbóval felszerelt motoros szán 4,91 másodperc alatt tesz meg 500 láb (152,4 m) távolságot – füvön.
Idő és minőség Az MCXpress Turbo10, SecoJabro J40 és Seco Feedmax szerszámokkal munkálja meg alumínium alkatrészeit. A cég a Seco szerszámaival csökkenti a megmunkálási időt és kiváló minőségű végtermékeket állít elő.
O ROS I M OT g N T A e A JÁ R tolja m lat ÚC SR ? A k kor fon la S l á C v É d t E TN torjá ss své e r p hoz, X k S Z E R T vag y mo z MC záno s a Á t J s é o N s r é SZ Á moto ró ze r e l z a cég célú terepjá felve fels jármű töltőjével. E b bó b r ö z és t el ető tu turbóf rékpárok ho lag beépíth ke utó motor k hez g yárt e v ű járm et. töltők
270 Az MCXpress turbófeltöltője a Yamaha Nytro FX motoros szán alapváltozatának teljesítményét 130 lóerőről 270 lóerőre növeli.
JAVASLATOK? Seco szerszámok segítségével lenyűgöző terméket állít elő? Írjon nekünk az edge@secotools.com e-mail címre! 02897534 ST20136413
KÉP: VISUALCOMMUNICATIONS/GETTY IMAGES
189km/h