Seco edge 1 2014 es lores

Page 1

una publicación de seco N.º 1.2014

SOCIOS IMPARABLES Recorriendo juntos el camino de la innovación, álabe a álabe

Lo mejor está por llegar Moldeados a la perfección Eliminando los cuellos de botella


Cvignette ÓM O T XXxxX RABAJA S EC O J E TSTR E AM TOO L IN G®

Paso doble

Se ha añadido una segunda salida de refrigerante para que el flujo incida tanto sobre la parte superior como inferior del filo de corte. Gracias al doble flujo de refrigerante Jetstream Tooling® Duo de Seco, se refrigera de forma eficaz tanto la zona de incidencia como la de corte y se aumenta la vida útil de la herramienta, el control de viruta y el acabado superficial.

JETSTREAM ® TOOLING NO TEME AL CALOR

La disipación del calor de la zona de corte constituye uno de los principales requisitos para la obtención del máximo rendimiento de las herramientas de corte. Seco Jetstream Tooling® lo disipa con tanta rapidez como eficacia y refrigera con precisión las zonas clave, prestaciones que se ven ahora incluso mejoradas con la incorporación de dos nuevas características: salidas dobles de refrigerante.

Desde pasadores hasta palancas

Los sistemas de sujeción con pasadores serán sustituidos por un nuevo diseño de sujeción mediante palanca para las plaquitas negativas, característica que ofrece toda una serie de ventajas: • • •

Mayor estabilidad de las plaquitas en los asientos Manipulación más sencilla al cambiar las plaquitas Uso de una sola llave hexagonal tanto para el inductor como para la plaquita

Con prácticamente cuatro décadas de experiencia en atención al cliente exclusiva a sus espaldas, Shirley Dainty encarna los valores de Seco Tools.

20

í nd i c e ed i torial N. º 1. 2014

COMPROMISO DE FUTURO Todas las empresas desean destacar sobre las demás.

04

APLICACIÓN FRESADO

08

PERSPECTIVA DE FUTURO: TRANSMISIÓN DE ENERGÍA

09

MATERIALES: PLÁSTICO

Haas Automation alcanza niveles récord de eficacia gracias a soluciones estándar y a medida.

Luca Casagrande nombra cinco tendencias del sector de la transmisión de energía.

La precisión es crucial para que Precical, empresa especializada en el moldeado por inyección, logre alcanzar su objetivo de fabricar el producto perfecto.

13

EN EL PUESTO DE TRABAJO: ROMICA CIOCAN

15

SECTOR: GENERACIÓN DE ENERGÍA

19

A FONDO: PATRICK DE VOS

23

SOSTENIBILIDAD: TRATAMIENTO DE AGUAS

El Director de adquisiciones de Gevalco Industrial invierte en productos de alta gama de Seco Tools para sus operaciones de fresado.

El fabricante checo de turbinas de vapor Doosan Škoda Power confía en la colaboración estratégica con Seco.

Nuestro responsable de formación explica cuáles son las mejores condiciones para optimizar el proceso de mecanizado.

La nueva planta de reciclaje de agua de Seco genera el 66% del agua que necesita su fábrica de Pune (La India).

Sin embargo, solo un reducido grupo de compañías muy específicas son capaces de mantener esta posición a largo plazo. Para Seco Tools, esto supone conocer a nuestros clientes y los sectores donde operan y, precisamente para ello, contamos con un amplio abanico de productos y servicios. No obstante, en algunos casos, no es suficiente. En ocasiones, necesitamos colaborar con nuestros clientes para diseñar soluciones específicas que les permitan lograr la máxima rentabilidad y eficacia productiva. En este número de Edge, el primero de 2014, descubriremos cómo Haas Automation ha aumentado la producción de manera predecible gracias a una herramienta de acabado personalizada de Seco. Además, también repasaremos las más de dos décadas de relación comercial con el fabricante checo de turbinas de vapor Doosan Škoda Power, quien está extremadamente satisfecho tanto con nuestros productos estándar como con la eficacia con que nuestra tecnología de perfil cónico a medida satisface sus necesidades de mecanizado. Sin embargo, prefiero dejar que ellos hablen por mí, como ya han hecho al conceder a nuestra gama de productos el premio a la excelencia en calidad de proveedor de 2012. Hablando de dedicación al cliente a largo plazo, supone también un enorme orgullo poder presentar a Shirley Dainty, empleada de la filial de Seco Tools en el Reino Unido, quien lleva con nosotros casi 40 años. Su compromiso con la excelencia operativa y la satisfacción del cliente constituye el máximo exponente de los valores de Seco. Como saben, nos encanta recibir ideas y comentarios de nuestros lectores, por lo que le invitamos a compartirlos con nosotros a través de la dirección de correo electrónico indicada a continuación.

Hans Hellgren VICEPRESIDENTE EJECUTIVO DE VENTAS Y MARKETING edge@secotools.com

Edge es una revista para clientes de Seco Tools publicada en 25 idiomas en todo el mundo. Seco Tools AB Marketing Department, 737 82 Fagersta (Suecia). Teléfono +46 223-400 00 Fax +46 223-718 60 Internet www.secotools.com EditorHans Hellgren Dirección electrónica hans.hellgren@secotools.com Editora ejecutiva

2 edge [1�2014]

Jennifer Gauffin Dirección electrónica jennifer.gauffin@secotools. com Diseño y producción editorial Appelberg Publishing Group Coordinador de proyectos Anders Nordner Editor Jean-Paul Small Dirección creativaCecilia Farkas, Caroline Castoriano Gade y Johan Nohr Impresión Elanders Foto de portada Siemens

El contenido editorial incluido en esta publicación es propiedad intelectual del editor, Seco Tools AB. Los artículos pueden reproducirse sin coste alguno siempre que se haga referencia a Edge y se comunique a la Editora ejecutiva. Las marcas y marcas comerciales utilizadas en esta publicación están amparadas por la ley.

Presencia internacional de Seco

En este número

No olvide que puede leer Edge en su iPad secotools.com/edgeipad

edge [1�2014]

3


Avignette plicació XXxxX n : fr esado

Gracias a las soluciones estándar y especiales de Seco Tools, Haas Automation, fabricante de máquina-herramienta a escala mundial, desea aprovechar la dinámica del que ha sido un año histórico.

4 edge [1�2014]

Lo mejor está por llegar

La versatilidad y rendimiento de Square 6 permitieron a Seco ganar un contrato con Haas.

ott

an

olkm ic V o: Er

im

Sc ag e n:

ter

Wit

text

Haas Automation, Wayne Reilly, responsable de

compras, nos extiende los brazos para mostrar las enormes proporciones de la planta de su empresa y explica que ni siquiera una persona con vista de lince podría ver dónde comienza y dónde acaba. "Y esto", añade, "es solo el edificio número uno". La primera de cuatro naves, este primer edificio, alberga los innumerables husillos, robots, unidades de

almacenamiento y estaciones de trabajo de todo tipo que utiliza la empresa para fabricar el amplio abanico de máquina-herramienta que diseña para clientes de todo el mundo. En total, estos cuatro edificios ocupan una superficie de 93.000 metros cuadrados en Oxnard (California), localidad emplazada a menos de 100 kilómetros al noroeste de Los Ángeles. Estas instalaciones de colosales proporciones son

edge [1�2014]

5


A plicació n : fr esado

necesarias debido a que Haas Automation es el principal fabricante de máquina-herramienta de toda América. Entre su enorme gama de productos, cabe destacar los centros de mecanizado verticales y horizontales, tornos, centros de torneado, mesas giratorias y sistemas de indexación. Dada la diversidad de artículos, resulta esencial contar con un proceso de fabricación de la máxima eficacia. Y ahí es donde entra en juego Seco Tools. Ambas empresas mantienen una dilatada y fructífera relación comercial que se remonta a muchos años atrás; actualmente, esta relación es tan estrecha que Seco cuenta con un representante a tiempo completo y otro a tiempo parcial en la sede de Oxnard. "Empezamos en 2004 y conseguimos algunos pedidos pero, desde luego, no éramos el principal proveedor (por facturación de ventas) de la planta", afirma Grant Holford, Director de la región occidental de Seco Tools. "A principios de 2009, Haas decidió actualizar los procesos, Seco presentó su propuesta y fue la empresa elegida gracias al rendimiento de Square 6”, una de las familias de fresas de Seco, que sigue funcionando a pleno rendimiento en Haas Automation. HOLFORD Y SU EQUIPO proporcionan soluciones estándar como diseñan soluciones a medida para ayudar a Haas Automation a alcanzar niveles de eficacia todavía más elevados. Además, no pueden bajar la guardia ni un segundo porque, como afirma Reilly, "ellos nunca saben cuál será la siguiente idea descabellada que se me ocurra" para mejorar cualquiera de los procesos de fabricación de la empresa. "Seco ha puesto mucho de su parte para que tengamos éxito", asegura Reilly. Holford pone como ejemplo de trabajo personalizado un producto especializado diseñado por ambas empresas. "El equipo Seco/Haas ha desarrollado una herramienta de acabado para guías lineales con fresas y plaquitas de CBN especiales", explica. "Estas herramientas se han diseñado específicamente para satisfacer las necesidades y los requisitos de la planta. El resultado ha sido un aumento de la producción y un proceso más predecible". Una de las soluciones estándar más destacadas de Seco en la planta de Oxnard son las ya mencionadas fresas Square 6. Antes de implantarla, la empresa empleaba plaquitas tradicionales de dos filos de corte en sus procesos de escuadrado. Si bien cumplían su cometido, el coste por filo era muy elevado al solo contar con dos aristas. Por otra parte, las fresas de la familia Square 6, que tienen una geometría de tres filos por lado de plaquita, agiliza enormemente la fabricación de la pieza deseada, con lo que se reducen de manera significativa los recursos necesarios en el proceso de fabricación. A ello cabe añadir

6 edge [1�2014]

La gama Square 6

"Seco ha puesto mucho de su parte para que todo salga bien" HAAS AUTOMATION Creación: en 1983, por Gene Haas. Empleados: aprox. 1.100. Oficinas centrales Oxnard (California). Oficinas fuera de Estados Unidos en Zaventem (Bélgica); Shanghái (China) y Navi Mumbai (India). Instalaciones de producción: una instalación de cuatro plantas en Oxnard con una superficie de 93.000 metros cuadrados. Productos: una amplia gama de herramientas de mecanizado, entre las que destacan los centros de mecanizado verticales y horizontales de control numérico por ordenador (CNC). Además, la empresa fabrica tornos, equipos giratorios, sistemas de indexación y productos relacionados.

Wayne Reilly, Director de operaciones del departamento de maquinaria de Haas Automation.

La fresa Square 6 se ha mecanizado con precisión para garantizar un ángulo de 90 grados real.

que, gracias a su diseño, Square 6 necesita menos potencia y ofrece mayor duración de vida de herramienta. Asimismo, dado el amplio abanico de opciones que proporciona, permite a Haas fabricar diversas piezas utilizando el fresado. Square 6 está disponible en tres pasos diferentes (ancho, normal y reducido), así como tres geometrías de plaquita: ME para el acero inoxidable, M para el acero y la fundición, y MD para materiales de mayor dureza o velocidades de corte superiores. REILLY AFIRMA QUE, si bien se ha de contabilizar una inversión inicial, en muy poco tiempo resulta más económica en cuanto a coste por pieza. La combinación de velocidad y eficiencia de Square 6 permite a Haas Automation, un fabricante de gran volumen, fabricar más máquina-herramienta a un ritmo de producción más elevado y, al mismo tiempo, garantizar la extraordinaria calidad que caracteriza a la empresa. Estas mejoras resultan esenciales para Haas Automation. Productos como Square 6 han contribuido significativamente a dinamizar sus operaciones y, con ello, a potenciar el volumen de negocio: 2012 fue el mejor año de las tres décadas de historia de la empresa, con ingresos por más de 967 millones de dólares, cifra que constituye un aumento del 11,5 por ciento respecto al ejercicio anterior. En palabras de Reilly, "utilizamos cuatro parámetros básicos de medición de nuestra actividad comercial:

C ompatible con varios tipos de operaciones, entre las que se incluyen ranurado, fresado axial, escuadrado y planeado M ecanizado de precisión para garantizar un ángulo de 90 grados real C uerpos de fresa en acero templado y recubiertos de níquel D isponible en tres geometrías y tres pasos T res filos de corte, dispuestos simétricamente en las partes superior e inferior de la unidad P laquitas diseñadas para reducir el salto y el ruido.

Haas cuenta con una amplia gama de herramientas de mecanizado, entre las que destacan los centros de mecanizado verticales y horizontales de CNC.

R220.48 – Fresa de planeado Double Octomill Fresa versátil, ideal para desbaste y acabado, que se puede usar en aplicaciones generales de fundición, acero y acero inoxidable en una amplia gama de sectores. 16 filos de corte y geometría positiva de la plaquita Tres pasos diferenciales: normal, normal+ y reducido Las plaquitas se colocan en los asientos mediante pasadores de acero rápido, por lo que el cambio es fácil y seguro Los cuerpos recubiertos y pretemplados cuentan con plaquitas con recubrimiento Duratomic, que proporciona una estructura atómica más robusta y resistente para las plaquitas y reduce en gran medida su desgaste. Los asientos fijos reducen el número de recambios y, como resultado, el coste de la herramienta disminuye

productos fabricados, reservados, enviados y facturados. En cada uno de estos apartados, el número de unidades fue superior a 13.000 en 2012". Seco ha sido un factor clave para ello y lo seguirá siendo en el futuro. "Haas trata constantemente de mejorar sus procesos", afirma Holford. "Cuando finalizamos un proyecto, comienza otro". A estas alturas del año, en términos de pedidos recibidos, Haas Automation registra ya un aumento del tres por ciento con respecto a los resultados de 2012. No obstante, la empresa no se duerme ni mucho menos en los laureles. "Nunca estamos satisfechos", asegura Reilly acerca del inagotable espíritu innovador de Haas. "Muchos negocios se conforman con ofrecer la calidad suficiente... pero no es nuestro caso". edge [1�2014]

7


vignette XXxxX

5

ilustración: Istockphoto & Caroline Gade

trends

MATE RIALE S PL ÁST IC O

10%

5 TENDENCIAS DEL SECTOR DE LA TRANSMISIÓN DE ENERGÍA

Luca Casagrande, Director de producción y ventas de Casagrande Ingranaggi S.p.A, sita en Milán, ha dedicado parte de su tiempo a hablar con Edge sobre el sector de la transmisión de energía, su relación directa con la mayoría de sectores industriales y las tendencias que influirán en su futuro.

1. Necesidades de mercado impredecibles

Hoy en día, el mercado de la transmisión de energía se está volviendo cada vez más impaciente y espera respuestas inmediatas a sus enormes necesidades, a menudo impredecibles. Por este motivo, la planificación de la producción debe ser extremadamente flexible, dado que satisfacer la demanda resulta cada vez más complejo. La capacidad de reacción es crucial y disponer de un equipo exclusivo se ha convertido en un requisito indispensable para satisfacer las necesidades de los clientes, así como también sus caprichos.

4. Mayores riesgos en la fabricación

Las materias primas, las máquinas y las herramientas se encarecen, mientras que los procesos son ahora más complejos, diversos y breves que nunca. Debido a este ritmo vertiginoso, el equipo más sofisticado y las piezas de trabajo –cuyo coste suele ser elevado– pueden dañarse fácilmente y para mitigar estos riesgos es necesario contar con personal muy cualificado, dotado de la debida formación, que también es muy costosa. Con el fin de garantizar la sostenibilidad empresarial, con estrategias más inteligentes y mayor capacidad de reacción, se requerirá una mayor vigilancia. Si bien antes se podían permitir errores, en la coyuntura actual y futura cualquier movimiento en falso puede desembocar en la bancarrota.

2. Calidad y repetibilidad de los procesos

Para hacer frente a la elevada competitividad de los mercados emergentes, la repetibilidad y la calidad de los procesos se están convirtiendo en los aspectos de fabricación más importantes en la mayoría de los sectores, particularmente en el aeronáutico, donde estos procesos deben obtener la certificación de las autoridades de aviación civil internacionales por motivos de seguridad. Además, esta tendencia comienza a estar presente en otros sectores. Como resultado de esta especial atención a la garantía de calidad continua, los proveedores de servicios de transmisión de energía más competitivos tenderán a ofrecer mayor fiabilidad y, por tanto, mejor calidad de servicio, a los usuarios finales.

3. Mantenimiento de la rentabilidad

Como resultado de la reciente des aceleración de la economía mundial, las empresas se ven obligadas a utilizar todos los medios a su alcance para recortar gastos allí donde sea posible, desde las materias primas hasta en los productos acabados. Esta circunstancia ha traído consigo una drástica disminución de los márgenes de los fabricantes. Aunque el sector de la transmisión de energía suele ser conservador y capear las recesiones, el uso de maquinaria y herramientas más modernas y eficaces puede contribuir a aumentar la competitividad y mantener la rentabilidad.

8 edge [1�2014]

5. Desde acero rápido hasta metal duro

En este sector, muchas empresas siguen utilizando máquinas antiguas. Con la finalidad de satisfacer los requisitos de mercado, algunas las actualizan ya sea adaptando las ya disponibles o adquiriendo modelos nuevos. Por otro lado, aunque las herramientas tradicionales de acero rápido (HSS) se antojan más adecuadas debido a un precio aparentemente menor, no permiten plazos de entrega breves. Si bien siguen siendo una buena opción para lotes pequeños, habitualmente se comete el error de continuar utilizándolas para cualquier aplicación. En muchos casos, el uso de herramientas de metal duro intercambiable con la calidad de plaquita correspondiente no solo aumenta la productividad, sino que también proporciona una mayor capacidad de reacción, flexibilidad y plazos de entrega más breves, con lo que se satisfacen las exigencias de este mercado tan inestable y en constante cambio.

MOLDEADOS A LA PERFECCIÓN La fabricación de moldes de alta gama es una tarea de gran complejidad que requiere de herramientas de mecanizado precisas y fiables. Texto: Jan Tazelaar Foto: Svante Örnberg


MATE R I A LE S P L ÁST IC O Precical fabrica moldes de alta gama para los sectores de aeronáutica, generación de energía, el envasado de alimentos y la tecnología médica mediante herramientas de enterizas de metal duro y de plaquitas.

La precisión es un aspecto crucial en el mecanizado de moldes, puesto que cuanto mayor sea esta, durante más tiempo podrán fabricar componentes perfectos.

PRECICAL Fundada en 1975, Precical está especializada en la concepción y la fabricación de moldes por inyección de alta precisión para uso industrial. Esta vanguardista empresa ofrece procesos de producción personalizados gracias a su departamento integrado de concepción y diseño. Además, Precical colabora con centros de investigación aplicada y con productores de materias primas especializados en plasturgía.

MIRE A SU ALREDEDOR. Probablemente, no tendrá ni que mover la cabeza para encontrar algún objeto de plástico, ya sea un bolígrafo, una taza, un interruptor o un teclado. Cada día y estemos donde estemos, nos encontramos rodeados de cientos, si no miles, de objetos de plástico, y prácticamente todos ellos se fabrican de la misma manera: mediante el moldeado por inyección de plástico. A grandes rasgos, el moldeado por inyección es un proceso en el que se calientan gránulos de plástico que, a continuación, se inyectan a alta presión en un molde donde se enfrían y endurecen adaptándose a su forma. Tras solidificarse el plástico, el molde se abre y expulsa la pieza correspondiente. Esta compleja tarea la llevan a cabo empresas especializadas

10 edge [1�2014]

como Precical, sita en la ciudad belga de Hermalle-sousArgenteau. Dirigida por el hijo del fundador, su especialidad es la concepción y elaboración de moldes de alta precisión para la inyección de plástico, aluminio y magnesio. Además, fabrica piezas mecánicas, matrices de extrusión y maquinaria especial, entre otros. "Ofrecemos todo tipo de productos, de la A a la Z; desde los de ingeniería hasta los destinados a la inyección de producto final", explica Eric Troupin, Director de Precical. Al poco tiempo de abrir su taller de estampación en 1975, Precical amplió su actividad comercial e incluyó la fabricación de moldes, que requería de una amplia gama de herramientas de mecanizado. "En aquella época, solo había un fabricante de herramientas cónicas de acero rápido, Jabro, una empresa holandesa, que se convirtió en el principal proveedor de Precical a finales de los setenta", añade Lahoucine Akechtabou, Especialista de producto del departamento de herramientas enterizas de Seco. Cuando Jabro decidió reorientar su actividad a la fabricación de herramientas de metal duro, Precical no dudó un instante en aprovechar esta innovación, con la que se triplicaba la velocidad de corte. Otro paso importante se produjo cuando Seco se convirtió en el proveedor de plaquitas de Precical. En 2002, Seco adquirió la marca Jabro y, desde entonces, Precical puede adquirir todas sus herramientas en un punto único. "Hemos probado otros proveedores", explica Christophe Cagnina, ingeniero técnico de Precical, "pero Seco es siempre quien nos ofrece la máxima rentabilidad". Actualmente, Precical fabrica productos que se emplean edge [1�2014]

11


vignette MATE R I AXXxxX LE S P L ÁST IC O

E N E L T RABAJO Foto: Serban Mestecaneanu

“ Hemos rentabilizado el dinero invertido en productos de alta gama.”

Precical y Seco cuentan con una dilatada relación comercial centrada en ideas y productos innovadores.

PERFECCIÓN ABSOLUTA Precical utiliza las plaquitas y las fresas enterizas de Seco para fabricar sus moldes, actividad en la que es imprescindible una precisión excepcional, dado que los componentes de polímeros moldeados deben estar totalmente listos para su uso, sin necesidad alguna de mecanizado adicional. Cualquier mínimo defecto se reproduciría millones de veces, contratiempo que se busca evitar a toda costa. Las fresas enterizas de Jabro de las familias Tornado, HPM y Mini satisfacen este requisito, y la serie Tornado en particular ha sido diseñada específicamente para la fabricación de moldes y matrices, además de ayudar a Precical a mantenerse a la vanguardia de la fabricación de moldes.

en una amplia variedad de sectores, incluidos el médico, el farmacéutico, el eléctrico, el aeronáutico, el alimentario, el del envasado o los de la electrónica, la automoción o la defensa, por citar solo algunos. Si bien todos ellos pueden resultar muy diversos y distintos, tienen un denominador común: todos emplean productos que requieren de moldes de alta precisión. Gracias a Seco, Precical también ha logrado implantar con buenos resultados tecnologías de mecanizado de alta velocidad (HSM) en sus instalaciones, circunstancia que ha posibilitado el mecanizado de materiales duros con herramientas de corte de tamaño reducido y mayor vida útil. "Antes, el mecanizado de aceros templados de 45 a 47 HRc era todo un reto",

12 edge [1�2014]

asegura Troupin. "Ahora, gracias a la evolución tecnológica y a los servicios de Seco, mecanizar aceros con una dureza de 54 a 64 HRC es una operación habitual". Troupin considera que es precisamente este compromiso con la tecnología lo que diferencia a su empresa de la competencia. "En este sector, resulta difícil competir con países emergentes en materia de precios y los aspectos que marcan la diferencia son la atención al cliente, la calidad, la proximidad, la ingeniería y los conocimientos técnicos. Por ello, en todas nuestras actividades invertimos en las mejores tecnologías y herramientas de corte para garantizar la satisfacción de los clientes más exigentes".

INVERSIÓN EN CALIDAD Romica Ciocan sabe que la inversión en herramientas de alta gama es rentable a largo plazo.

"Cuando entré en Gevalco Industrial en 1999, era el

séptimo empleado de una plantilla –incluido el Director– de una empresa que por aquel entonces tenía cinco años de antigüedad. Al ser tan pocos, todos realizábamos muchas actividades distintas. Tras trabajar durante 15 años como rectificador en tornos CNC, tuve que volver al taladrado. Posteriormente, pasé a control de calidad y acabé dirigiendo el departamento de compras en 2007. Seco Tools era una marca que todos conocíamos muy bien en aquella época. El primer torno CNC que adquirimos en Suiza estaba equipado con herramientas de Seco. Aunque nos encantó trabajar con ellas, cuando fue necesario sustituir las piezas que incluía el torno no pensamos en Seco porque éramos una empresa pequeña que todavía estaba consolidándose en términos económicos. No obstante, después de que Gevalco se asociara en 2003 con SOFOP, de propiedad francesa, se nos animó a cambiar de mentalidad y realizar inversiones de mayor envergadura, y todas las adquisiciones de productos de alta gama que efectuamos se han rentabilizado.

Proveedor del sector aeronáutico Seco Tools es proveedor de Gevalco Industrial desde 2007. Gevalco utiliza sus herramientas aproximadamente en el 40% de las operaciones de fresado destinadas a la producción de piezas para el sector de la aeronáutica, mientras que para las aplicaciones de mandrinado solo usa piezas Seco EPB. Hay que señalar que el 70% de las operaciones de Gevalco están relacionadas con el fresado, mientras que el mandrinado y taladrado constituyen el segundo y tercer puesto en lo que respecta al volumen.

Este es el motivo por el que cambiamos tanto nuestra visión como nuestra estrategia de adquisiciones y ahora adquirimos solo productos de máxima calidad para nuestros suministros de herramientas, entre los que se incluyen los de Seco. Aunque Seco no es en absoluto nuestro único proveedor, sí es uno de los más importantes. En nuestra colaboración, no hemos encontrado problemas; más bien al contrario, la forma de pensar conjunta entre el equipo de Seco como de Gevalco nos ha permitido afrontar nuevos retos que superamos gracias a la colaboración". Romica Ciocan Edad: 50. Empleo: Director de adquisiciones. Empresa: Gevalco Industrial. Ubicación: Branesti, en las afueras de Bucarest (Rumanía). Familia: está casado y

tiene dos hijos. Pasatiempos: leer libros de viajes y planear viajes imaginarios por todo el mundo. Formación: educación secundaria y varios cursos de formación, algunos de ellos proporcionados por Seco Tools.

edge [1�2014]

13


Svignette ector:XXxxX ge neraci ó n el é ctr i ca.

FABRICADO A MEDIDA

SOCIOS ESPECIALES Doosan Škoda Power, fabricante checo de equipos de generación de energía, necesita –y consigue– soluciones a medida para mecanizar los álabes de sus turbinas. Texto: Brian Kenety Imágenes: Vladimir Weiss

A marca checa

Fresa personalizada Para el desbaste de la zona de ensamblaje de álabes de perfil cónico

Equipada con plaquitas intercambiables especiales y estándar

www.secotools.com//turbine-tooling

14 edge [1�2014]

Doosan Škoda Power (DŠP) fabrica turbinas de vapor desde hace más de un siglo. Desde 1904, sus productos se emplean en instalaciones de generación de energía de todo el mundo; desde la planta nuclear de Temelín en la República Checa hasta centrales de ciclo combinado en toda Europa, China, India y Sudamérica. La actividad comercial es boyante para esta empresa sita en Pilsen, que tiene previsto ampliar su plantilla de 1260 a 1700 empleados antes de 2017 con la finalidad de duplicar el número de pedidos de nuevas turbinas de vapor y piezas de retrofit. Para lograr este objetivo, DŠP confía en alianzas estratégicas con proveedores. Seco Tools

Ludek Votava y su equipo de DŠP necesitan soluciones personalizadas.

edge [1�2014]

15


Svignette ector:XXxxX ge neraci ó n el é ctr i ca.

" No recuerdo haber tenido nunca un problema con una nueva herramienta especial." Jaroslav Milsimer Director del departamento de turbinas de DŠP

Datos de corte sobre los álabes de turbinas

Las herramientas de Seco han ayudado a reducir los costes de producción de DŠP hasta un 60%.

–galardonada con el premio inaugural a la excelencia en el primer Día del Proveedor de la empresa celebrado en 2012– es un socio clave desde 1993, afirma Ludek Votava, Director de adquisiciones y abastecimiento de DŠP. "Evaluamos de forma continua a nuestros más de 700 proveedores en base a criterios tales como calidad, fiabilidad, puntualidad de las entregas, flexibilidad y asistencia técnica", explica Votava. "Seco ha estado regularmente entre los 20

La tecnología personalizada de perfil cónico es esencial en el mecanizado de las zonas de ensamblaje de álabes de las turbinas de vapor.

16 edge [1�2014]

primeros. Juntos, hemos creado un equipo de diseño en función del coste con un único objetivo: reducir el tiempo de corte y potenciar la productividad. Seco no espera a conocer nuestros requisitos sino que se adelanta y propone soluciones". A LO LARGO DE LAS DOS ÚLTIMAS DÉCADAS, Seco ha proporcionado a DŠP herramientas con perfil cónico (fir tree) a medida para el mecanizado de zonas de ensamblaje de álabes de turbinas de vapor. La aplicación de Seco instalada en DŠP integra tres herramientas especiales: una para el desbaste con fresa cónica equipada con plaquitas intercambiables estándar; una fresa a medida con plaquitas estándar y específicas para el desbaste del perfil cónico; y una fresa enteriza de metal duro Seco-Jabro para el acabado del perfil de la zona de ensamblaje. Esta estrategia ha permitido a DŠP reducir los costes asociados a herramientas, así como el tiempo de corte y de producción. "En los últimos 20 años, hemos sido testigos de cambios políticos de gran calado [en la República Checa] y, por supuesto, en la tecnología a nivel internacional", afirma Jaroslav Milsimer, Director del departamento de turbinas de

DŠP. "Hemos tenido que cambiar nuestro modelo de negocio para estar al día en los requisitos tecnológicos y mantener unos precios económicos para seguir siendo competitivos". El juego inicial de herramientas especiales utilizadas para mecanizar los primeros álabes de DŠP hechos de titanio –para conexiones de perfil cónico– cuenta con refrigeración interior y varias salidas a lo largo del perfil mecanizado. Asimismo, Seco y DŠP colaboran para mejorar las zonas de ensamblaje de los álabes de "estilo de horquilla", mecanizadas mediante un juego de fresas de disco específicas, con el objetivo de realizar ranuras en una sola pasada. En cuanto al taladrado de los agujeros para el acople de álabes de estilo de horquilla en la guía estátor, Seco ha realizado diseños especiales basadas en brocas de metal duro estándar Feedmax SD265A para DŠP con la finalidad de permitir los parámetros técnicos deseados en una sola pasada. Esto puede presentar dificultades, debido a que los agujeros, taladrados en dos materiales distintos, deben producirse con una precisa tolerancia H6. Esta aplicación sustituye a una anterior, que utilizaba dos herramientas distintas: una broca para abrir el agujero y un escariador para el acabado. Al instalar una sola herramienta, Seco ha

Pieza: Rueda de estator Material: SMG3 Descripción de la operación: Mandrinado y fresado axial con soporte especial Steadyline Objetivo del mecanizado: Reducción de los costes operativos y aumento de la fiabilidad de la operación Máquina-herramienta: centro de mecanizado horizontal FUQ 150 (TOS Kurˇim) Datos de mecanizado: cabezal de mandrinado especial con 40 mm de diámetro n = 1100 rpm vf = 230 mm/min paso lateral = 2,5 mm voladizo de 550 mm

Pieza: Zona de ensamblaje de álabes de turbina Material: 1.4938 + QT Descripción de la operación: Desbaste de perfil cónico Objetivo del mecanizado: Reducción de los costes operativos y aumento de la fiabilidad de la operación Máquina-herramienta: Mazak FH 10800 Datos de mecanizado: Fresa especial de perfil cónico con plaquitas intercambiables especiales n = 500 rpm vf = 350 mm/min ap = 85 mm (longitud del perfil) ae = 2-14 mm (profundidad del perfil)

Pieza: Zona de ensamblaje de álabes de turbina Material: 1.4938 + QT Descripción de la operación: Acabado con perfil cónico Objetivo del mecanizado: Reducción de los costes operativos y aumento de la fiabilidad de la operación Máquina-herramienta: Mazak FH 10800 Datos de mecanizado: Fresa de metal duro personalizada de perfil cónico n = 650 rpm vf = 350 mm/min ap = 85 mm (longitud del perfil) ae = 0,2 mm (margen permitido en el perfil)

Doosan Škoda Power Doosan Škoda Power se ha especializado en la fabricación de turbinas de vapor para producción de electricidad desde 1904. En toda su gama, desde la ŠKODA MTD10 hasta la ŠKODA MTD80, la empresa utiliza sistemas flexibles de construcción modular para satisfacer las necesidades de sus clientes, ya se trate de una aplicación combinada de ciclo y vapor, una moderna planta eléctrica de carbón con estrictas emisiones o incluso una planta nuclear. Sus proyectos de renovación y reacondicionamiento en todo el mundo suman un total de 55 GW de capacidad instalada, incluidos los productos para terceros. Desde 2010, DŠP se ha centrado en actividades de construcción, diseño y producción a través de la red global de su empresa matriz, Doosan Heavy Industries and Construction.

edge [1�2014]

17


FOTO: Malou van Breevoort

vignette XXxxX

A FO ND O EC O N OM Í A PRO D U CT I VA

ELIMINANDO

LOS CUELLOS DE BOTELLA

PATRICK DE VOS, responsable de formación técnica corporativa del grupo Seco Tools, comparte una breve reflexión sobre los cuellos de botella que pueden producirse en los procesos de mecanizado y ofrece un modelo sistemático para resolver algunos de ellos con el objetivo de lograr resultados de producción óptimos. Dada la enorme diversidad de procesos de producción existentes en el sector de la fabricación, los problemas pueden surgir en cualquier parte. Por ejemplo, en el mecanizado, proceso donde parece haber infinitud de herramientas disponibles. Esto plantea una serie de interrogantes: ¿en realidad son necesarias todas estas herramientas? ¿Se aprovecha su potencial máximo? En los procesos de mecanizado siempre hay situaciones donde son necesarias mejoras. Estas suelen considerarse "cuellos de botella" que dificultan la capacidad de las empresas de fabricación para llevar a cabo su actividad comercial de manera eficaz y eficiente. A menudo, parte de la respuesta radica en la simplificación y en la correcta aplicación de un número menor de herramientas de corte "distintas" para lograr el objetivo de eficiente economía productiva. El término "economía productiva" se emplea para describir todas las medidas tomadas a fin de optimizar un proceso de mecanizado. La economía productiva global podría describirse como la garantía de la máxima seguridad y el mantenimiento de la máxima productividad con el menor coste de producción posible. Esta definición da lugar a la situación necesaria para lograr el objetivo final de todos los procesos de fabricación:

Jaroslav Milsimer, Director del departamento de turbinas de DŠP, usa cientos de productos estándar, además de otras herramientas personalizadas.

Premios del día del proveedor

El 2 de mayo de 2013, Doosan Škoda Power celebró el Día del proveedor, durante el cual se entregó el premio de Proveedor de excelencia 2012 a Seco Tools. Este premio se basa en diversos criterios, entre los que destacan un precio adecuado, una entrega perfecta, una amplia asistencia técnica en la instalación y uso de las herramientas, así como características de calidad, fiabilidad y flexibilidad.

18

perfiles aerodinámicos de fresado peel; diversas fresas turbo para aplicaciones de alta precisión y configuraciones de máquina complejas; ranurado con fresas de disco y plaquitas SNHQ para mayores volúmenes de extracción de viruta en condiciones de mecanizado estables, y plaquitas LNKT en condiciones inestables; así como herramientas para acabado en fresado axial con sistema Steadyline (sistema de absorción de vibraciones), que mejoran el acabado superficial, aumentan la duración de las herramientas y del husillo de la máquina proporcionando mayor rigidez dinámica a las aplicaciones de fresado. "Necesitamos a Seco en todos nuestros proyectos porque todas las turbinas de vapor tienen álabes", explica Milsimer.

1. Seleccione el mejor entorno de producción posible o las condiciones de trabajo idóneas. Determinado equipo podría suponer limitaciones posteriormente durante el proceso de optimización. 2. Optimización paso a paso (los plazos no productivos ya se han reducido al mínimo) o un modelo más global (no se concentre exclusivamente en los plazos y costes de mecanizado, sino en los plazos y costes totales de proceso). 3. Seleccione las mejores herramientas posibles en función de la situación y el objetivo (versatilidad, seguridad, máximo rendimiento, etc.).

4. Seleccione la máxima profundidad de corte posible para cada operación; es decir, la que proporcione el mínimo número de pasadas (tenga en cuenta las limitaciones debido a la potencia de máquina disponible y el par y la estabilidad de la fijación de las piezas de trabajo y la sujeción de herramientas). 5. Seleccione el máximo avance posible para cada operación (tenga en cuenta las limitaciones de calidad de las piezas y el riesgo de fallo de herramientas).

Economía productiva Las fresas de disco personalizadas sólo necesitan una pasada.

Datos de corte para la economía productiva Coste de máquina Coste de herramienta Datos de corte para máxima producción

Mínimo coste y máxima producción

reducido los costes de producción de dicha aplicación en un 60 por ciento. "Desde 2003, hemos ampliado nuestra colaboración con Seco y modificado las herramientas para distintas aplicaciones: tecnología de perfil cónico completo, álabes de estátor integrados en guía o agujeros para los pasadores de acople de álabes de rotor, por mencionar solo algunas", afirma Milsimer, quien añade que "no recuerdo haber tenido nunca ningún problema con una nueva herramienta especial". Además de las herramientas a medida, DŠP emplea cientos de productos estándar de Seco Tools, entre los que se incluyen el sistema de fresado Minimaster para 3D para

producir piezas de trabajo correctas y acabadas con el mínimo esfuerzo, en el menor tiempo total posible y al menor coste posible. A continuación, se describe una estrategia básica de optimización micro económica para abrir el paso de algunos de estos cuellos de botella en los procesos de mecanizado.

1

Ke Te= ( -1) KL+CMT m

Datos de corte para la economía productiva

m= constante de Taylor Te= coste mín. de vida útil de la herramienta Ke= coste de la herramienta KL= coste de máquina CMT= coste de la mano de obra

6. Ajuste la profundidad de corte y el avance para garantizar la seguridad operativa en lo relativo a formación y evacuación de viruta, vibraciones, seguridad y estabilidad del amarre, y deformación de las piezas de trabajo. 7. Seleccione un criterio de optimización apropiado del mecanizado (coste mínimo o máxima productividad).

8. Utilice la velocidad de corte para valorar el criterio de optimización. En este artículo, se describe brevemente el concepto de economía productiva y se presenta una estrategia general de optimización que permite alcanzarla. Patrick de Vos, patrick.de.vos@secotools.com

Velocidad de corte Puede obtener más información en los programas de formación STEP de Seco: www.secotools.se/step


PERFIL: S H I R L E Y DAIN T Y

Shirley Dainty

Pasión por

la excelencia Shirley Dainty cree que la pasión de Seco por sus clientes, su espíritu familiar y su compromiso personal se plasman en las operaciones logísticas de la empresa. Texto: Elaine McClarence imágenes: Adrian Gale

Como EMPLEADA DE MAYOR ANTIGÜEDAD en la subsidiaria británica de Seco Tools y Directora operativa de la empresa, a Shirley Dainty le apasiona la atención al cliente y cree que esta debe impregnar toda la actividad de la empresa. "La excelencia operativa es un pilar fundamental en toda nuestra actividad comercial, dado que tratamos de satisfacer y superar las expectativas del cliente cada día", afirma. En sus casi 40 años en la empresa, Shirley ha trabajado junto con cinco directores ejecutivos, con los que, en ocasiones, ha mantenido fuertes discrepancias. Una de las lecciones que ha aprendido con el paso de los años es la importancia de tener la valentía de reafirmarse en sus convicciones y dar la cara por aquello en lo que cree; algo que quiere fomentar en sus colegas. "Me gusta cuestionar el status quo y buscar tanto mejoras continuas como

20 edge [1�2014]

maneras más inteligentes de trabajar", explica. "Hasta ese punto me importa el éxito y la reputación de Seco Tools y la familia Seco". Su trayectoria en Seco Tools comenzó el 11 de febrero de 1974, cuando consiguió su primer empleo como Secretaria del responsable de herramientas especiales. Tras 10 años, la llegada de un director que opinaba que "las mujeres deben estar descalzas y embarazadas" llevó a Shirley a buscar un nuevo puesto. Se le ofreció la oportunidad de trabajar en ventas internas y fue nombrada Supervisora de la oficina de ventas, momento en el que despertó su interés por la excelencia operativa. Shirley identificó y cambió prácticas laborales poco eficientes para el bien de Seco y de sus empleados, influyendo al mismo tiempo de manera positiva en el servicio de atención al cliente. "Por aquel entonces, los hombres atendían

Empleo: Directora de operaciones y miembro del equipo de gestión ejecutiva de Seco Tools en Reino Unido Trayectoria profesional: empezó trabajando a los 15 años en una pequeña empresa de ingeniería y en 1974 se unió a Fagersta Bruk (que más tarde se convertiría en Seco Tools). En un principio trabajó como secretaria/asistente de proyectos para el Director de herramientas a medida pero tras 10 años en este departamento pasó al de ventas internas y fue nombrada supervisora de la oficina de ventas. Más tarde, ya en 2004, pasó a ser gerente de logística, y en julio de 2013 fue contratada para su puesto actual como Directora de operaciones. Familia: su pareja, Joe, es constructor, mientras que su hermana Jane y su hermanastro James entrenan caballos de carreras. Su madre es todo un ejemplo y le sirve de inspiración para afrontar la vida con valor y optimismo. Otras pasiones: la familia, los amigos y los animales, con especial devoción por sus mascotas. Tiene dos: Hadidi, un caballo de carreras ya retirado, con 20 años, y Chase, un gato persa/ragdoll de 15 años al que rescató. Además, Shirley practicaba hockey y tenis de competición cuando era más joven; ahora, aunque todavía disfruta del deporte, prefiere hacerlo sólo por placer. Lo que más le gusta es relajarse y compartir una buena comida y un buen vino con su familia y amigos.

" El cliente es el punto central de todo lo que hacemos." S hirley Dainty

edge [1�2014]

21


profile ShIrl ey da i n ty

Value valor en cada gota

Tras casi cuatro décadas trabajando para Seco Tools en el Reino Unido, Shirley Dainty disfruta buscando nuevas formas de mejorar las operaciones.

Consejos principales Los tres consejos principales de liderazgo de Shirley: Sé valiente. Pon pasión. Céntrate.

Trayectoria profesional Shirley Dainty se convirtió en Directora de operaciones en julio de 2013. Está al mando de muchos equipos, entre los que se incluye atención al cliente, talleres, instalaciones y herramientas personalizadas. En resumen, Shirley y su equipo son responsables de todo el proceso de suministro, desde los pedidos iniciales hasta su finalización.

las llamadas de los clientes y las mujeres procesaban los pedidos", recuerda Shirley. "Obviamente, este método no era el mejor". Organizó cursos de formación para ellas, donde adquirieron conocimientos básicos sobre las normas ISO y el uso de los catálogos, amén de las habilidades necesarias para atender las llamadas de los clientes. Este cambio de metodología laboral se tradujo en mayor motivación y compromiso de los empleados, además de crear mejores oportunidades laborales. "Los clientes pronto agradecieron que sus pedidos se pudieran procesar

22 edge [1�2014]

de forma más expeditiva", explica. Su compromiso por eliminar procesos sin valor añadido y su hambre de mejora continua son la clave de su éxito reiterado. "EL CLIENTE ES el punto central de

todo aquello que hacemos", explica Shirley, quien señala que todos forman parte de la cadena de atención al cliente, por lo que cada empleado es parte integral del proceso. "Establecer objetivos claramente definidos para animar a todos los empleados a asumirlos como propios es esencial". Shirley cree que, para lograr el éxito, toda la plantilla debe adoptar los valores compartidos de la empresa. El reciente traslado de Seco a sus nuevas instalaciones en el Reino Unido ilusiona enormemente a Shirley, puesto que se han diseñado para aumentar la colaboración entre los distintos departamentos de la empresa, así como para mejorar la experiencia de los

clientes que las visiten. "Estoy segura de que serán el estandarte de Seco Tools a nivel internacional", afirma. Shirley conserva hoy la misma ilusión que tenía cuando empezó en Seco y le encanta participar en diversos proyectos internacionales que le brindan la oportunidad de compartir experiencias y conocimientos. "Para mí, lo esencial son aquellas personas que desean acompañarte en el camino hacia el éxito", afirma. "Tengo la firme convicción de que son los empleados de Seco los que hacen que nuestra oferta sea única. Me encanta observar cómo mis colegas ganan confianza y alcanzan su máximo potencial, y considero que una parte crucial de mi trabajo es ayudar a asesorar a mis compañeros, independientemente del departamento donde trabajen; al fin y al cabo, todos somos miembros de la familia Seco".

La nueva planta de reciclaje de agua de Seco en India reduce drásticamente su dependencia del agua procedente de fuentes externas y constituye otro ejemplo de la voluntad de la empresa de ser más ecológica cada día.

C

S O ST E N I BI LIDA D Texto: R. F. Mamoowala Imagen: Mitch Blunt

" Seco ha invertido mucho en el tratamiento del agua." Ravindra Kohakade, subdirector general, Seco India

UANDO, POR SEGUNDA VEZ CONSECUTIVA, las lluvias monzónicas no

llegaron a la ciudad de Pune en 2012, en el oeste de la India, y causaron una grave escasez de agua, en la planta regional de Seco Tools empezaron a buscar fuentes alternativas de agua de calidad. Para llevar a cabo su actividad, la planta de Seco Tools en Pune necesita 120 metros cúbicos de agua al día. Según Ravindra Kohakade, subdirector general, el 75 por ciento del agua se emplea en procesos industriales, como los recubrimientos, la sinterización, el pavonado y la limpieza de plaquitas. "Esto nos hizo dependientes de las fuentes de agua públicas y privadas", explica Kohakade. "Sin embargo, esta dependencia de recursos externos no es recomendable en nuestros procesos industriales esenciales". La respuesta de Seco fue crear una planta de reciclaje de agua en Pune, la cuarta en India y la más importante hasta la fecha, dotada con una capacidad de producción de 80 metros cúbicos al día. Su construcción se inició a principios de 2013 y se ha completado en seis meses, con un coste de 4 millones de rupias indias (47.000 euros). Desde la finalización de las obras, la dependencia de Seco de sus proveedores de agua se ha reducido en un 70 por ciento. "Ahorramos en agua y alcanzaremos la rentabilidad de la inversión en tan solo 18 meses", asegura. Además, en la planta de Pune también

La nueva planta de reciclaje de agua de Seco puede proporcionar alrededor del 60% del agua que necesita su fábrica de Pune (India).

se han instalado paneles solares, se han plantado cientos de árboles y se ha participado activamente en la captación de agua. Como ingeniero mecánico, a Kohakade le apasionan este tipo de iniciativas medioambientales y afirma que Seco es una empresa líder en proyectos de sostenibilidad en el sector de las pymes ubicadas a lo largo de la carretera que une Pune con Nagar. IMPACIENTE POR VER cómo estas iniciativas ecológicas se trasladan a otros sectores, ha transmitido este proyecto en varias reuniones, en un intento por compartir información e ideas con otras empresas industriales sobre la sostenibilidad y la concienciación medioambiental. Además de dar charlas en distintas escuelas, recientemente ha compartido los datos de la planta de reciclaje de agua de Seco más reciente con miembros de la Cámara de Comercio, Industria y Agricultura de Decán. Según Kohakade, "suscitó mucho interés y hubo muchas preguntas sobre nuestra experiencia".

Kohakade explica que, durante los últimos cinco años, Seco "ha realizado una enorme inversión en tratamiento de aguas y ha construido varias plantas de reciclaje de residuos utilizando distintas tecnologías". La planta más reciente proporcionaba hasta 40 metros cúbicos al día, mientras que las demás generan de 20 a 30. Además, están previstas iniciativas medioambientales adicionales en una parcela de 2,5 hectáreas que Seco ha adquirido con el objetivo de ampliar su actividad comercial en India. Entre estas, se incluyen paneles solares y plantas de captación y tratamiento de aguas.

edge [1�2014]

23


N OTICI AS B R EVE S Obtenga más información sobre la oferta de productos de Seco edgeupdate.com

Texto: Cari Simmons

También en la caja de herramientas Un corte superior

La gama de fresas para altos avances Double Octo High Feed R220.21-ON09, diseñada para aplicaciones de planeado, está ahora disponible en sistema métrico. Estas fresas se emplean principalmente en aplicaciones para acero y fundición. Su diseño único del asiento, junto con las ranuras de las plaquitas para su apoyo, las convierten en herramientas de extraordinaria precisión, extremada fiabilidad y una larga vida útil. El uso de plaquitas Double Octo (ON09) con 16 filos de corte representa una solución productiva y económica en una misma herramienta.

BUENAS VIBRACIONES

Los nuevos soportes Combimaster incorporan el sistema de absorción de vibraciones Steadyline, una tecnología que amortigua las vibraciones que se producen durante el mecanizado y procura mayor estabilidad, precisión y equilibrio, características que redundan en un aumento de la productividad y la vida útil de la herramienta. Este nuevo producto es perfecto para tareas de mecanizado en condiciones complejas y está disponible en dos versiones distintas: el tipo cónico K820, para mayor rigidez, y el tipo cilíndrico K821, para un acceso óptimo a la pieza de trabajo.

M6: UN ROMPEVIRUTAS QUE LLAMA A LA PUERTA DE LA FUNDICIÓN

Seco amplía su cartera de productos para el torneado de fundición con el rompevirutas M6 con tecnología de recubrimiento Duratomic con la calidad TK2001, que destaca por su elevada productividad. Ofrece fiabilidad y una vida útil prolongada con altos datos de corte en operaciones de desbaste de fundiciones dúctiles y fundiciones más complejas.

RASCADORA INSUPERABLE 335.25

335.19

335.18

24 edge [1�2014]

EXPANSIÓN UNIVERSAL

LA GAMA DE PRODUCTOS DE FRESADO DE DISCO de Seco sigue ampliándose para satisfacer todas las necesidades del sector. En este contexto, se ha lanzado el nuevo diseño de fresa de disco 335.25, con ancho regulable de 26 a 32 milímetros y plaquitas de tamaño 17, mientras que también hay disponibles fresas en diámetros de 160 a 315 mm con un espacio optimizado para la evacuación de la viruta y una serie de dientes diseñados para garantizar un mecanizado fiable. Todas las plaquitas incorporan cuatro filos de corte, optimizadas geometrías de corte suave y faceta rascadora integrada, características que –junto con una completa gama de calidades y radios de esquina– permiten a esta fresa de disco satisfacer cualquier necesidad de aplicación ofreciendo una elevada productividad y un coste mínimo.

El rompevirutas W-MF4 incorpora la nueva geometría rascadora para plaquitas de doble cara y altos avances, diseñada para el mecanizado de aceros inoxidables. Gracias a su nuevo diseño rascadora adaptado, es idónea para tareas de semidesbaste o mejora del acabado superficial. Esta nueva geometría proporciona altas calidades superficiales y es equiparable a las plaquitas convencionales sin rascadora, aspecto particularmente útil, sobre todo si tenemos en cuenta que el tipo W-MF4 ofrece mayor vida útil, o productividad, que los diseñados con geometría convencional. Esta nueva geometría rascadora estará disponible en calidades con tecnología Duratomic con recubrimiento CVD, TM2000, TM4000, y con recubrimiento PVD en CP500 .

TAREAS TITÁNICAS

Seco ha lanzado una nueva calidad PVD de fresado capaz de mecanizar cualquier aleación de titanio. La flamante calidad MS2050 es una combinación de una nueva técnica de recubrimiento y de sustrato optimizado para condiciones difíciles. El recubrimiento de PVD, resistente al desgaste, está diseñado para evitar la reacción con el material de la pieza de trabajo, con lo que se aumenta la velocidad de corte y la vida útil, características que cristalizan en una reducción del coste por pieza. Asimismo, Seco Tools ha lanzado una nueva geometría M06 en la gama de plaquitas XOEX10 con la finalidad de seguir mejorando el rendimiento de mecanizado en piezas de acero inoxidable y aleaciones de titanio.

EL TAMAÑO SÍ IMPORTA

Gracias a su plaquita periférica, la nueva fresa Square T-04 permite un corte más profundo con menores dimensiones, lo que supone una excelente noticia para los clientes, que se beneficiarán de un aumento de la productividad en las tareas de mecanizado. Esta nueva fresa garantiza una correcta fijación de la plaquita con un asiento de alta precisión y un tornillo de fijación central de fácil acceso. La gama Square T04-08, que ofrece cuerpos de fresa en dimensiones de 16 mm a 63 mm, incorpora la plaquita LOEX08, con una capacidad de corte de hasta 8 mm.

edge [1�2014]

25


N OTICI AS B R EVE S

TAMBIÉN EN PULGADAS

La gama Seco de portaherramientas para el mecanizado de gran desbaste está ahora disponible tanto en pulgadas (1,25 x 1,25; 1,5 x 1,5; 2 x 2; y 2,5 x 2,5 pulgadas) como en sistema métrico, incluidas versiones mano izquierda como derecha.

LAMAS DE ACERO RÁPIDO

La gama Jetstream Tooling de Seco incorpora ahora las nuevas lamas para el tronzado en aplicaciones de torneado: 150.10 JET, dotada de dos conductos de alta presión que orientan el refrigerante directamente a la zona de corte, una desde la parte superior y la otra, desde la inferior. Su combinación de refrigerante, velocidad y alta presión se traduce en una refrigeración más eficaz que la inundación, reduce el tamaño de las virutas y las evacua con mejores resultados. Esta lama de doble cara está fabricada en acero rápido rígido y se ofrece en dos tamaños distintos y varias anchuras. Diseñada para acero inoxidable y superaleaciones, 150.10 JET proporciona mayor productividad o vida útil, en función de los datos de corte elegidos.

CABEZAS DE MANDRINAR INTUITIVAS

Seco ha introducido las nuevas cabezas de mandrinar compactas EPB 610 para aplicaciones de desbaste. Su cuerpo compacto garantiza la máxima rigidez del conjunto de desbaste, mientras que el peso reducido de éstas agiliza la sustitución de las plaquitas y mejora la aceleración del husillo. Además, no es necesario contar con formación alguna para utilizar a la perfección estas intuitivas cabezas de mandrinar, disponibles en cuatro tamaños, desde Ø 39 hasta 115 mm. Las nuevas geometrías M y L ofrecen mayor tenacidad del filo y control de viruta, respectivamente.

GEOMETRÍASINNOVADORAS

Crownloc Plus añade a su geometría P dos nuevas variantes: M y L. Ambas geometrías se ofrecen en dimensiones de 12 a 19,9 mm. La geometría M está diseñada para reducir al máximo la generación de calor gracias a su punto de broca de corte suave y está optimizada para acero inoxidable y aleaciones termoresistentes. Además, cuenta con un recubrimiento TiAlN con TiN de baja fricción en la parte superior con la finalidad de reducir el riesgo de acumulación de viruta y, gracias a un sustrato de micro grano del 10% que añade una elevada tenacidad de la arista de corte, garantiza la seguridad de la aplicación. Por su parte, la geometría Crownloc Plus L ha sido diseñada para ofrecer el máximo control de viruta en aceros dúctiles de viruta larga, como los aceros al carbono y de baja aleación, gracias a su geometría plana con punta de 140 grados en la parte central. Esta geometría resulta adecuada para aplicaciones de gran exigencia, tales como salidas angulares, debido a la fijación de las guías de contacto dobles, que estabilizan el proceso de taladrado en la fase de penetración, y también es idónea en tareas de avellanado para cabezas de perno. El rango de diámetros abarca los tamaños métricos de perno más habituales.

26 edge [1�2014]

MÁS SOLUCIONES DE RANURADO

Nueva plaquita X4 para el tronzado y el ranurado para juntas tóricas (FG) y ranuras radiales (R). Cada plaquita cuenta con cuatro filos de corte y está fijada rígidamente con un solo tornillo que permanece en la herramienta para garantizar que el cambio de plaquita se lleve a cabo con total seguridad. Este puede apretarse y aflojarse tanto desde la parte superior como desde la inferior. Esta nueva gama se compone de plaquitas neutras para juntas tóricas (FG), con anchos de 1,15 a 2,65 mm, y plaquitas con radio completo (R), con anchos de 1 a 3 mm y una profundidad de corte de hasta 6 mm. Por su parte, los portaherramientas incorporan el sistema Jetstream Tooling Duo, que prolonga la vida útil y facilita el control de viruta a alta o baja presión.

MÁS FUERTE QUE NUNCA

El soporte hidráulico EPB 5835 ha sido diseñado para ofrecer más resistencia que nunca, gracias a su mayor diámetro exterior y su menor longitud, características que redundan en un aumento de la rigidez. Es adecuado para mecanizados de alto rendimiento en aplicaciones de desbaste donde el principal objetivo es lograr el máximo volumen de extracción de viruta. Este nuevo soporte supera los límites de volumen de extracción de material y reduce a la mínima expresión las vibraciones durante las operaciones de mecanizado. Además, las herramientas pueden cambiarse rápidamente con una llave Allen.

RESISTENCIA A TODA PRUEBA

Seco lanzará en breve la calidad CP600 con recubrimiento de PVD, de extraordinaria resistencia, para la gama de plaquitas positivas (fijación central). La tenacidad global del metal duro, combinada con su arista viva, garantiza la seguridad de las aplicaciones internas más difíciles, especialmente en el caso de los aceros inoxidables más exigentes, habituales en el sector alimentario y de la elaboración de bebidas. Ahora, las tareas más complejas de torneado con diámetros reducidos o en piezas con cortes muy interrumpidos pueden llevarse a cabo de forma más segura al evitar interrupciones durante el mecanizado por fallos repentinos en las herramientas.

MÁXIMA REFRIGERACIÓN El sistema Jetstream Tooling incorpora ahora una entrada de refrigerante conectada al portaherramientas en la parte posterior, así como entradas en la parte inferior. De esta manera, se facilita la instalación de portaherramientas Jetstream Tooling en un mayor número de máquinas, se posibilita un control de viruta eficaz y se garantiza una elevada productividad. La entrada de refrigerante alternativa estará disponible en portaherramientas con mango para plaquitas positivas (fijación central) y negativas.

edge [1�2014]

27


HERRAMIENTAS seco UTILIZADAS: H25 TP2500 TP0500 Plaquitas de torneado Fresa Turbo TK2001 y TK1001 Cuerpos de fresa intercambiables Brocas de metal duro Seco Fresas de escuadrar

Durante más de un siglo, la "bola del tiempo " de One Times Square de Nueva York anuncia a los estadounidenses la llegada del Año Nuevo. Cada 31 de diciembre a las 23:59 h, millones de personas se congregan para ver tanto en persona como por televisión cómo esta bola desciende 43 metros por un mástil diseñado especialmente para la ocasión, que simboliza el comienzo del nuevo año civil y cuyos cabrestantes fabrica Thern Inc, cliente de Seco.

Tiene alguna sugerencia? Utiliza herramientas Seco para crear productos atractivos? Póngase en contacto con nosotros en la dirección edge@secotools.com. 02917746 ST20136413

FOTO: VisualCommunications/Getty Images

FELIZ AÑO NUEVO


Turn static files into dynamic content formats.

Create a flipbook
Issuu converts static files into: digital portfolios, online yearbooks, online catalogs, digital photo albums and more. Sign up and create your flipbook.