Hรถsten 2018 SEKWA KATALOG_180403.indd 1
2018-04-06 07:48
[etta] och [sekwa] – c’est quoi? Sekwa förlag är specialiserat på skönlitteratur översatt från franska – framförallt romaner av samtida författare men även ett urval högkvalitativ spänningslitteratur. Sedan 2014 ger vi dessutom ut böcker översatta från engelska under imprintet Etta. Titlarna är handplockade guldkorn som väljs med stor omsorg – ledorden är engagerande och välskrivet utan att vara svårt eller smalt. Följ med oss på en resa till annorlunda miljöer och kulturer!
Kära vänner! Det är alltid lika roligt att presentera en ny säsong och nu är det dags igen. Vi läser, köper rättigheter, översätter, redigerar och jobbar fram fina omslag, allt i samarbete med en massa duktiga frilansare. Det är stressigt, roligt och väldigt stimulerande. Vi har helt enkelt kul på jobbet. Och belöningen är – den här nya fina katalogen. I höst har vi en fantastisk blandning av ”gamla vänner” och nya bekantskaper. Som vanligt blir mixen av fransk- och engelskspråkig litteratur ett resultat av vad vi hittar och tycker om. Vi utvecklar och utökar vår utgivning så sakteliga och ger ut hela nio nya böcker i höst. Den här säsongen är fördelningen ganska jämn mellan Etta och Sekwa. Maggie O’Farrell är tillbaka med sin kanske bästa bok någonsin, Ett hjärtslag från döden, Tatiana de Rosnay fängslar oss i bästa Hitchcockstil med nya romanen Regnvakt och Delphine de Vigan vänder tillbaka till att skriva helt skönlitterärt och det är ren glädje att läsa.
SEKWA KATALOG_180403.indd 2
Vi introducerar också hela fem nya namn på vår lista, en härlig mix av klassiska romaner och spänningslitteratur. Debutanten Anne Youngson med Vi möts på museet, en totalt uppslukande och annorlunda kärleksroman, Joël Baqués tokhyllade och skruvade När isarna smälter och allt däremellan. Försvunna barn, märkliga kärleksaffärer, elaka tonåringar, pingviner och mycket, mycket mer. Men i höst gör vi också något som är helt nytt för oss på förlaget – en kokbok. Inte vilken kokbok som helst såklart, utan Kim Thúys kokbok. Vietnamesisk mat baserad på hennes närmaste familjs recept, i kombination med Kims texter och fantastiska bilder. Det är snyggt, vackert och läckert! Jag hoppas att ni ser fram emot alla spännande nyheter lika mycket som vi gör! JOHANNA DAEHLI, förlagschef & förläggare
2018-04-06 07:48
NYHETER: Ett hjärtslag från döden | 4 Maggie O’Farrell
Smaker från Vietnam | 6 Kim Thúy
Vi möts på museet | 8 Anne Youngson
Regnvakt | 9 Tatiana de Rosnay Kärlekssaga | 10 Gwendoline Riley
Det outsagda | 11 Delphine de Vigan
Ariane | 12
Myriam Leroy
Där fåglarna slutat sjunga | 13 Jenny Quintana
När isarna smälter | 14 Joël Baqué
POCKET: Flätan | 15 Laetitia Colombani Glädjen | 15 Justine Lévy
En farofylld överfart | 15 Rachel Rhys
Separationen | 15 Katie Kitamura
Sorgen bär fjäderdräkt | 15 Max Porter
SEKWA KATALOG_180403.indd 3
2018-04-06 07:48
© Murdo Macleod
HÖSTEN 2018 | 4
GÄSTAR TEK BOK & BIBLIO 2018
Ett hjärtslag från döden
Maggie O’Farrell Roman. ISBN 978-91-87917-60-8. Utkommer i augusti. Översättning: Malin Bylund Westfelt. Danskt band, 320 sid. ––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––
I Ett hjärtslag från döden möter vi Maggie i olika åldrar och på olika platser, ett helt liv i en serie av intensiva ögonblicksbilder. Det är sparsmakat, elegant och påtagligt, en bok som får dig att ifrågasätta dig själv. Vad skulle du göra om ditt liv var hotat? Hur skulle du reagera? Vad kan du avstå ifrån? Ett hjärtslag från döden är en bok man sträckläser med andan i halsen. En bok som gör dig medveten om din egen dödlighet och att varje hjärtslag räknas.
”Det är på alla sätt fantastiskt. Hela boken utstrålar humor, ärlighet och självinsikt. Det är oerhört rörande, roligt, skickligt och allvarligt. Det är en gåva.” MAX PORTER ”Hennes romaner visar alltid prov på en oöverträffad empati – det gäller också ’Ett hjärtslag från döden’. En roman som helt enkelt är omöjlig att glömma.” THE EXPRESS ”Förtrollande läsning.” THE SUNDAY TIMES ”En av de mest livsbejakande böckerna i år.” THE IRISH INDEPENDENT ÅRETS BOK i The Sunday Times, The Times,
The Guardian, The Irish Times, The Observer och The Telegraph.
MAGGIE O’FARRELL är journalist och författare född i Nordirland. Hon bor i Edinburgh och har skrivit bland annat Sommaren utan regn (2014) och Det måste vara här (2016). Ett hjärtslag från döden är hennes åttonde och mest personliga roman.
SEKWA KATALOG_180403.indd 4
2018-04-06 07:48
© Murdo Macleod SEKWA KATALOG_180403.indd 5
2018-04-06 07:49
SEKWA KATALOG_180403.indd 6
2018-04-06 07:49
HÖSTEN 2018 | 7
KIM THÚY SMAKER FRÅN
VIETNAM – en familjehemlighet
Smaker från Vietnam – en familjehemlighet Kim Thúy
Kokbok. ISBN 978-91-88697-50-9. Utkommer i oktober. Översättning: Marianne Tufvesson. Mjukband, 195 sid. Omslag: Arne Öström. ––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––
I Smaker från Vietnam delar Kim Thúy med sig av över 50 olika recept från sitt födelseland Vietnam: fräscha, annorlunda och lättlagade vardagsrätter som är fullpackade med intensiva smakupplevelser. Hon ger baskunskaper om olika sorters risnudlar, guidar bland det enorma utbudet färska örter, frukter och grönsaker. Dessutom bjuder hon på recept på allt från soppor, sallader, långkok och grillat – ända till sötsaker och hur man kombinerar vietnamesisk mat med vin. Att laga mat med Kim Thúy är personligt, opretentiöst och sensuellt. Men Smaker från Vietnam är mer än bara en spännande kokbok. I Vietnam är recept välbevarade hemligheter som förs vidare från en generation till nästa. Med den här boken öppnar Kim Thúy inte bara dörren till det vietnamesiska köket och matkulturen, hon delar generöst med sig av sig själv och sin färgstarka och hjärtliga familj. Varje recept har sin historia och i den här boken får vi
SEKWA KATALOG_180403.indd 7
ta del av några av de skatter som hennes mor och mostrar har anförtrott åt henne. Smaker från Vietnam är inte bara en utmärkt grundutbildning och inspirerande djupdykning i det vietnamesiska köket – utan lika mycket en varm hyllning och kärleksförklaring från Kim Thúy till kvinnorna i hennes familj. KIM THÚY lämnade Vietnam som båtflykting när hon var tio år gammal och bor i dag i Montreal. Hon är författare, översättare och advokat men har också drivit egen restaurang med vietnamesisk mat. Numera ägnar hon sig åt skrivande på heltid. Debutromanen Ru fick ett fantastiskt mottagande i Kanada och även här i Sverige där den hyllades av både press och läsare. Kim Thúy är i dag en av franskspråkiga Kanadas mest kända och folkkära författare.
”Den här boken är både lockande för ögat, får det att vattnas i munnen och rör vid hjärtat.” INFO-CULTURE
2018-04-06 07:49
© Colin Hawkins
HÖSTEN 2018 | 8
Vi möts på museet
Anne Youngson Roman. ISBN 978-91-87917-56-1. Utkommer i augusti. Översättning: Camilla Jacobsson Danskt band, 250 sid. Omslag: Fredrika Siwe. ––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––
Ibland behövs det något oväntat för att verkligen börja fundera över vem du är. När Tina Hopgood skriver ett brev till en man hon aldrig mött förväntar hon sig inte att få svar. När Anders Larsen, en ensam museiintendent i Danmark svarar, förväntar han sig inte heller att höra något tillbaka. Båda är på jakt efter något nytt i sitt liv, men vad? Anders har nyligen förlorat sin fru och tappat tron på framtiden. Tina är fångad i ett äktenskap där gnistan sedan länge är försvunnen. Trevande och försiktigt börjar de brevväxla, de delar historier om glädje, oro och livet i största allmänhet. Men en dag upphör breven från Tina att komma och Anders tappar nästan fotfästet.
SEKWA KATALOG_180403.indd 8
ANNE YOUNGSON hade en lång framgångsrik
karriär inom bilindustrin bakom sig när hon bestämde sig för att fokusera på sitt skrivande. Anne skriver just nu på sin doktorsavhandling vid Oxford Brookes. Hon bor med sin man på en gård i Oxfordshire. Vi möts på museet är hennes debutroman. ”Det är insiktsfullt, känslosamt och fullständigt absorberande.” DAILY EXPRESS ”En roman om att upptäcka sig själv och att få en andra chans.” THE OBSERVER
2018-04-06 07:49
HÖSTEN 2018 | 9
© Francesca Mantovani
Regnvakt TATIANA DE ROSNAY
Regnvakt
Tatiana de Rosnay Roman. ISBN 978-91-88697-29-5. Utkommer i september. Översättning: Linda Skugge. Danskt band, 250 sid. Omslag: Pär Wickholm. ––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––
TATIANA DE ROSNAY är fransk-engelska och bor
Ingenting ska få hindra familjen Malegarde från att resa till Paris för att fira pappa Pauls sjuttioårsdag. Inget ska få förstöra deras återförening, inte ens det aldrig sinande regn som vräker ner över staden. Seines bräddar är på väg att svämma över och hotar hela familjens vistelse – men det är inte det enda som ligger som ett mörkt moln över familjen. Instängda på hotellet och med en överhängande naturkatastrof flyter gammalt groll upp till ytan och tvingar både föräldrar och barn att konfrontera det ofrånkomliga.
”Drottningen av familjehemligheter har skrivit en roman som omedelbart har dig i sitt grepp.”
i Paris. Sedan debuten har hon skrivit tretton romaner, däribland bästsäljaren Sarahs nyckel. ”Intensiv, nervpåfrestande, fascinerande.” FEMINA
AUJOURD’HUI EN FRANCE
Tatiana de Rosnay är tillbaka med en fängslande och driven roman om familjehemligheter och försoning.
SEKWA KATALOG_180403.indd 9
2018-04-06 07:49
© Adrian Lourie
HÖSTEN 2018 | 10
Kärlekssaga
Gwendoline Riley Roman. ISBN 978-91-87917-66-0. Utkommer i september. Översättning: Julia Gillberg. Danskt band, 180 sid. Omslag: Pär Wickholm. ––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––
GWENDOLINE RILEY är författare och undervisar
När vi möter Neve är hon i full färd med att packa upp flyttlådor, samtidigt som minnesbilder från hennes äktenskap med Edwyn sköljer över henne. I små ögonblicksbilder tecknas förtroligheten mellan två personer som älskar varandra med skimrande prosa. Men snart tar andra minnen över och visar en helt annan sida av Edwyn: en rasande bitter man som när som helst kan explodera. Knivskarpt skildras maktbalansens svängningar, spänningarna precis under ytan, giftpilarna och grymheten. Hur står hon ut? Varför stannar hon kvar?
”En sällsam, överväldigande färd över hjärtats otämjda vidder.” THE OBSERVER
kreativt skrivande på Keele University i England. Hennes debutroman Cold Water, publicerades redan innan hon hunnit avsluta sina studier och prisades för bästa debutroman det året (Betty Task award). Kärlekssaga är hennes femte roman.
”En enastående uppvisning i giftig dialog … Som en modern ’Vem är rädd för Virginia Woolf’.” TATLER ”Kärlekssaga, med sina haiku-liknande skildringar av sjaskiga brittiska stadslandskap och sin exakthet i de psykologiska detaljerna, har öra för det sätt som kärlek kan förvrängas till grymhet.” NEW YORK TIMES BOOK REVIEW
Det borde vara outhärdligt att bevittna de brutala dusterna mellan Neve och Edwyn – men tvärtom är det fullkomligt fascinerande och på något vis en märkligt ömsint skildring.
SEKWA KATALOG_180403.indd 10
2018-04-06 07:49
HÖSTEN 2018 | 11
© H. Assouline
Det outsagda
Delphine de Vigan Roman. ISBN 978-91-88697-33-2. Utkommer i oktober. Översättning: Maria Bodner Gröön. Danskt band, 200 sid. Omslag: Håkan Liljemärker. ––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––
“Lojalitet. Ett osynligt band som binder oss samman med andra – såväl döda som levande –, ett framviskat löfte med oförutsägbara ekon, en tyst trofasthet, kontrakt som vi ingår med oss själva, ordningsregler som följs utan att ha uttalats högt, skulder som vi samlar i minnets veck.”
DELPHINE DE VIGAN är fransyska och bor i
Paris. Hon är översatt till mer än 25 språk och är ansedd som en av de riktigt stora samtida författarna i Frankrike. ”Delphine de Vigan griper tag i läsaren med den här sorgliga berättelsen som är anmärkningsvärt välkonstruerad och skickligt skriven. Hennes ömsinta blick lockar fram en omedelbar empati för de fyra ensamma huvudpersonerna. ’Det outsagda’ är en oförglömlig bok.” FEMINA
I nya romanen återvänder Delphine de Vigan till det sociala engagemang som genomsyrade No och jag och Underjordiska timmar. I Det outsagda tvinnar hon samman fyra stukade människoöden och vänder och vrider på begreppet lojalitet och hur det styr våra liv och relationer. Ett knytnävsslag till bok, som trots det levereras med känslighet och den mjukaste av röster.
SEKWA KATALOG_180403.indd 11
2018-04-06 07:49
© Dorian Lohse
HÖSTEN 2018 | 12
Ariane
Myriam Leroy Roman. ISBN 978-91-88697-37-0. Utkommer i oktober. Översättning: Marianne Tufvesson Danskt band, 200 sid. Omslag: Olivia Mariette Borg. ––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––
MYRIAM LEROY jobbar som journalist för radio, tv och tryckmedia i Bryssel. Ariane är hennes debutroman.
Det är tjugo år sedan, men vänskapen med Ariane under tonåren kom att definiera hela hennes liv. De kunde inte ha varit mer olika varandra, själv kom hon från en enklare bakgrund men placerades i en ”fin” skola och fick kämpa för att passa in. Ariane däremot var rik och vacker, med en utstrålning som fick folk att flockas kring henne. Deras vänskap var lika osannolik som den var totalt uppslukande. Under två år var de oskiljaktiga. Aldrig hade hon kunnat drömma om att Ariane skulle förvandla hennes liv till en mardröm.
”Med nervig stil och häpnadsväckande träffsäkerhet skärskådar Myriam Leroy tonårens grymheter.” NOUVEL OBSERVATEUR
”Myriam Leroy dissekerar en förtärande tonårsvänskap.” LIVRES HEBDO
Myriam Leroy kastar oss rakt in i två flickors vilsna verklighet – full av grymhet och känslostormarnas överväldigande intensitet.
SEKWA KATALOG_180403.indd 12
2018-04-06 07:49
HÖSTEN 2018 | 13
Där fåglarna slutat sjunga
Jenny Quintana Thriller. ISBN 978-91-87917-70-7. Utkommer i oktober. Översättare meddelas senare. Danskt band, 300 sid. ––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––
Anna Flores älskade storasyster försvann spårlöst när hon var 15 år. Efter det ville Anna inget hellre än att flytta så långt bort från familjen som möjligt. Trettio år senare tvingas hon återvända hem för att begrava sin mor. När Anna börjar gå igenom sin mammas efterlämnade ägodelar blir det tydligt att det är dags att konfrontera inte bara sin mammas död, utan också den stora sorg som förföljt henne sedan hennes syster försvann. Vad hände egentligen Gabriella och är det för sent att ta reda på sanningen?
JENNY QUINTANA växte upp i Essex och Berkshire.
Hon bor med sin familj i Berkshire och undervisar i engelska både i Storbritannien och utomlands. Där fåglarna slutat sjunga är hennes debut. ”Quintana skriver kärnfullt och med ett driv som gör att du inte kan släppa boken förrän det oväntade slutet är ett faktum.” THE INDEPENDENT
Jenny Quintana väver skickligt ihop dåtid och nutid till ett fullständigt uppslukande familjedrama.
SEKWA KATALOG_180403.indd 13
2018-04-06 07:49
© Pascal Lefouillé
HÖSTEN 2018 | 14
När isarna smälter Joël Baqué Roman. ISBN 978-91-88697-60-8. Utkommer i november. Översättning: Karin Lidén. Danskt band. 270 sid. Omslag: Johan Isaksson. ––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––
Det hela tar sin början i ett litet hörn av en loppmarknad där Louis, tystlåten änkling med stillsamt pensionärsliv, faller pladask för en magnifik uppstoppad kejsarpingvin. Det är kärlek vid första ögonkastet och snart har Louis förvandlat sin vind till ett veritabelt islandskap för ett helt ”dream team” av uppstoppade pingviner. Hans stelfrusna tillvaro har äntligen återfått färg och värme, och den nya passionen sveper honom med sig på en resa till pingvinernas hemland Antarktis. När han till slut återvänder till Toulons hamn gör han det uppflugen på ett gigantiskt isberg, ditfraktat för en hisnande summa av ett företag som tillverkar dryck av smält polaris. På något obegripligt sätt, och ytterst motvilligt, har han under resans gång förvandlats till en världskänd miljökämpe och symbol för kampen mot global uppvärmning.
SEKWA KATALOG_180403.indd 14
När isarna smälter är ett häpnadsväckande äventyr, fullt av virtuositet, humor och absurda situationer. Samtidigt är det också en berättelse med skarpsynta insikter om vår samtid och ängsliga vilja att döva ett dåligt miljösamvete. JOËL BAQUÉ bor i Nice och är polis på dagtid
och författare på kvällstid. När isarna smälter är hans åttonde roman. ”En före detta funkartist omskolar sig till slaktare, förälskar sig i en uppstoppad kejsarpingvin och tjänar pengar på isberg: välkommen till ’När isarna smälter’, Joël Baqués lysande, galna och rörande roman. En av de 25 bästa böckerna i år.” LES INROCKUPTIBLES
”En roman om global uppvärmning som är både vansinnigt rolig och rymmer ett allvar.” LIBÉRATION
2018-04-06 07:49
Flätan
Laetitia Colombani
HÖSTEN 2018 | 15
Pocket ISBN 978-91-87648-96-0. Utkommer i augusti. Översättning: Lotta Riad.
”Det luktar bästsäljare, helt klart!” L’EXPRESS
Glädjen
Justine Lévy ISBN 978-91-87648-88-5. Utkommer i september. Översättning: Anna-Stina Johnson.
”Ingen fångar det tjusiga livets mörker som Justine Lévy.” SVD
En farofylld överfart Rachel Rhys
ISBN 978-91-87917-45-5. Utkommer i september. Översättning: Maria Bodner Gröön
”Spännande, förförisk och helt uppslukande.” PAULA HAWKINS
Separationen Katie Kitamura
ISBN 978-91-87917-35-6. Utkommer i oktober. Översättning: Marianne Tufvesson
”Fantastisk!” KARL-OVE KNAUSGÅRD ”Jag kan verkligen säga: läs den! Det är en annorlunda läsupplevelse! Riktigt, riktigt bra!” ANNA-KARIN FERM, SVT GO’KVÄLL
Sorgen bär fjäderdräkt Max Porter
ISBN 978-91-87917-64-6. Utkommer i oktober. Översättning: Marianne Tufvesson
”En ljuvlig, kraxig, kaxig, sorglig och underbar liten bok!” JESSICA GEDIN I SVT BABEL
”Huvudpersonen är en kråka. Ämnet sorg. Och debuten ett litet mästerverk.” ANNINA RABE, VI LÄSER
SEKWA KATALOG_180403.indd 15
2018-04-06 07:49
JOHANNA DAEHLI
ANNA TOFTGÅRD
OLIVIA BORG
SARA KYHLSTEDT
Förlagschef och förläggare Tel. 073-536 39 48 johanna@sekwa.se
Redaktionschef Tel. 070-226 32 22 anna@sekwa.se
Säljchef Tel. 073-904 75 64 olivia@sekwa.se
Marknadschef Tel. 070-791 78 48 sara@sekwa.se
SEKWA FÖRLAG
Tyska brinken 19, 3 tr, SE-111 27 Stockholm Mer information: www.sekwa.se Twitter: Följ ”sekwa” Facebook: facebook.se/sekwaforlag Instagram: Följ ”sekwaforlag”
SEKWA KATALOG_180403.indd 16
2018-04-06 07:49