Etosha, la coleccionista de historias (español-inglés)

Page 1

Colección

Número 8



Etosha, the collector of stories Texto e ilustraciones/Written and illustrated by: Loreto Felipe Sánchez-Infante Traducción/Translated by: Francisco J. Álvarez Gil

Servicio de Publicaciones y Difusión Científica

2019


Colección Cuentos Solidarios, número 8

©

del texto y de las ilustraciones:

LORETO FELIPE SÁNCHEZ-INFANTE ©

de la traducción al inglés:

FRANCISCO J. ÁLVAREZ GIL ©

de la edición:

UNIVERSIDAD DE LAS PALMAS DE GRAN CANARIA FUNDACIÓN MAPFRE GUANARTEME 1a edición, 2019 Edición bilingüe español-inglés Realización:

SERVICIO DE PUBLICACIONES Y DIFUSIÓN CIENTÍFICA DE LA ULPGC ISBN: 978-84-9042-356-1 Depósito legal: GC 636-2019 IBIC: FYB / 2ADS / 2AB

Impresión: Advantia Comunicación Gráfica Producido en España. Produced in Spain Reservados todos los derechos por la legislación en materia de Propiedad intelectual. Ni la totalidad ni parte de esta obra, incluido el diseño de la cubierta, puede reproducirse, almacenarse o transmitirse en manera alguna por medio ya sea electrónico, químico, óptico, informático, de grabación o de fotocopia, sin permiso previo por escrito de la editorial.

FELIPE SÁNCHEZ-INFANTE, Loreto Etosha, la coleccionista de historias : Etosha, the collector of stories / texto e ilustraciones = written and illustrated by Loreto Felipe SánchezInfante ; traducción = translated by Francisco J. Álvarez Gil. — Las Palmas de Gran Canaria : Universidad de Las Palmas de Gran Canaria, Servicio de Publicaciones y Difusión Científica : Fundación Mapfre Guanarteme, 2019 92 p. ; 21 x 21 cm. — (Cuentos solidarios; 8) ISBN 978-84-9042-356-1 I. Álvarez Gil, Francisco J., trad. II. Universidad de Las Palmas de Gran Canaria, ed. III. Fundación Mapfre Guanarteme, ed. IV. Título V. Título: Etosha, the collector of stories VI. Serie 821.134.2-36 821.111-36


Ă?ndice/Contents PresentaciĂłn/Foreword

. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .9

Etosha, la coleccionista de historias/Etosha, the collector of stories Los autores/About the authors

. . . . . . . . . . . . . . . . . . .13

. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .87

7



«Todo soñador sabe que es perfectamente posible sentir nostalgia por un lugar en el que nunca se ha estado, quizás más nostalgia que por algo conocido» (Judith Thurman)

“Every dreamer knows that it is entirely possible to be homesick for a place you've never been to, perhaps more homesick than for familiar ground” (Judith Thurman)

Presentación

Foreword

El certamen Cuentos Solidarios es un proyecto social y cultural, promovido la Universidad de Las Palmas de Gran Canaria y la Fundación MAPFRE Guanarteme, que tiene como objetivo la publicación de relatos infantiles con fines benéficos. Con esta finalidad, ambas instituciones llevan a cabo una convocatoria pública anual en la que puede participar cualquier persona que acredite ser canaria o residente en nuestras islas. La naturaleza benéfica de este proyecto se refleja no solo en los autores de los cuentos, sino también en quienes los ilustran y los traducen, ya que todos ellos lo hacen de manera totalmente altruista. Cada año, los beneficios obtenidos por la venta del relato ganador llevan esperanza e ilusión a una organización social, proyecto social u organización no gubernamental, seleccionada por el autor entre las que desarrollan su actividad en la comunidad canaria o en África.

The Cuentos Solidarios (solidarity stories) contest is a social and cultural project promoted by the University of Las Palmas de Gran Canaria and the MAPFRE Guanarteme Foundation, which aims to publish children’s stories for charitable purposes. To this end, both institutions carry out an annual public call in which anyone who proves to be Canarian or resident in our islands can participate. The beneficial nature of this project is reflected not only in the authors of the stories, but also in those who illustrate and translate them, since all of them do so in a completely altruistic manner. Each year, the profits obtained from the sale of the winning story bring hope and illusion to a social organization, social project or non-governmental organization, selected by the author from among those that develop their activity in the Canarian community or in Africa.

9


Etosha, la coleccionista de historias, relato ganador de la VIII edición del certamen, es la historia de un viaje alucinante. Un viaje de descubrimiento en el que una turista amante de la fotografía, no sólo descubrirá el continente africano, sus paisajes y su fauna, sino también la pasión por la aventura, el amor por las historias y el verdadero valor de la amistad. Etosha nos invita a disfrutar de una travesía entre dos mundos a través de las historias que comparten dos amigas unidas por una pasión común: VIAJAR. Loreto Felipe, autora de Etosha, la coleccionista de historias, ha donado los beneficios que se obtengan con la venta de este cuento a la Fundación ÁGORA (https://fundacionagora.com/), a favor del proyecto de reconstrucción del Hospital Central de Beira, en Mozambique, que quedó totalmente devastado tras el paso del ciclón Idai en el mes de marzo de 2019. Idai ha sido uno de los peores ciclones tropicales de África y destruyó este centro sanitario de la costa de Mozambique que atiende a una población de medio millón de habitantes y donde un grupo de profesores de la Universidad de Las Palmas de Gran Canaria desarrolla un importantísimo

Etosha, the collector of stories, winning story of the VIII edition of the contest, is the story of an amazing journey. A voyage of discovery in which a photo-loving tourist will discover not only the African continent, its landscapes and fauna, but also the passion for adventure, the love of stories and the true value of friendship. Etosha invites us to enjoy a journey between two worlds through the stories shared by two friends that share a common passion: TO TRAVEL. Loreto Felipe, author of Etosha, the collector of stories, has donated the profits obtained from the sale of this story to the ÁGORA Foundation (https://fundacionagora.com/), in favour of the reconstruction project of the Beira Central Hospital, in Mozambique, which was totally devastated after Cyclone Idai in March 2019. Idai has been one of the worst tropical cyclones in Africa and destroyed this health centre on the coast of Mozambique which serves a population of half a million inhabitants and where a group of lecturers from the University of Las Palmas de Gran Canaria is developing a very important university cooperation project, training specialist doctors since 2012. 10


The Publishing Service of the University of Las Palmas de Gran Canaria and the MAPFRE Guanarteme Foundation would like to express their gratitude to all those who, in one way or another, participate in this project. Especially to you, who are reading this text, because that means that you have bought a copy of the story and that you have also put your grain of sand in this project. We hope that this story, along with the seven previous ones that make up this collection, will continue to awaken the spirit of solidarity of many authors and storytellers and encourage them to participate in the ninth edition of the Cuentos Solidarios contest.

proyecto de cooperación universitaria, formando a médicos especialistas desde el año 2012. El Servicio de Publicaciones y Difusión Científica de la Universidad de Las Palmas de Gran Canaria y la Fundación MAPFRE Guanarteme quieren dejar constancia de su agradecimiento a todas las personas que, de una u otra forma, participan en este proyecto. Especialmente a ti, que estás leyendo este texto, porque eso significa que has comprado un ejemplar del cuento y que también has puesto tu granito de arena en este proyecto. Esperamos que esta historia, junto con las siete anteriores que componen esta colección, sigan despertando el espíritu solidario de muchos autores y contadores de historias y se animen a participar en la IX edición del concurso Cuentos Solidarios.

11


Turn static files into dynamic content formats.

Create a flipbook
Issuu converts static files into: digital portfolios, online yearbooks, online catalogs, digital photo albums and more. Sign up and create your flipbook.