dermis
Inside Sesderma
boletín de actualidad · julio-diciembre 2105
ORIENTADOS al crecimiento
SesActualidad
SesActualidad
SesCongresos
SesFamily
Trasladamos nuestro almacén principal a un operador externo. P4
Suramérica recibe a Sesderma con los brazos abiertos. P5
Potenciamos nuestra presencia en congresos. P10 y P11
Entrevista con Mariano Girona y Dulce Rivera. P20 y 21
1
CARTA DEL PRESIDENTE
Sin fronteras Cuando Sesderma nació, lo hizo con un ADN marcadamente internacional. Mi propio origen, colombiano de nacimiento, valenciano de adopción, refleja esa identidad plurinacional de Sesderma. Desde el principio, tuvimos claro que las fronteras no iban a suponer una barrera. Colombia, EE.UU., República Dominicana (a donde precisamente hemos vuelto con más fuerza)... desde bien temprano vendieron nuestros productos. Paso a paso, nuestra vocación internacional se fue consolidando con la apertura de filiales y con nuevos acuerdos con distribuidores: Portugal, Polonia, México, La India... El mapa mundi se fue llenando de banderas con el logo de Sesderma. El mercado dermocosmético es complejo y exige estar al tanto de las oportunidades que ofrece. Nuestra apuesta está clara: el auge de los países suramericanos invita Dr. Gabriel Serrano. tóricos que nos han unido, Sesderma a participar de este crecimiento. Por esta razón, y también por lazos his- está haciendo un esfuerzo importantí-
Estamos haciendo un esfuerzo importante para llegar a nuevos mercados
simo para hacer llegar nuestros productos a estos países. Acabamos de potenciar nuestra presencia en la República Dominicana, un país que se convierte en filial con la incorporación de profesionales que impulsarán su crecimiento. En octubre pretendemos estar operativos en Perú, otro de los países en los que confiamos. No es necesario extenderse con las posibilidades que ofrece Brasil, uno de los países BRIC. Que sirva un dato: el mercado dermocosmético brasileño es el tercero más importante del mundo por detrás de EE.UU. y Japón. Se avecinan tiempos ilusionantes.
No borders Since its earliest beginnings Sesderma has had a markedly international DNA, and my own origins, Colombian by birth and Valencian by adoption, are reflected in the plurinational identity of the company.
emerge, and our position in this respect is very clear - the boom in South American countries offers opportunities for participation in their growth. With this in mind, and also for the historical ties that bind us, Sesderma is making a concerted effort to market our products in these countries.
From the outset it was clear in our minds that international borders were not going to be an obstacle, and Colombia, the USA and the Dominican Republic (where we have recently returned with renewed strength) have been marketing our products since the word go. Our international vocation grew gradually with the opening of branches and the signing of new agreements with distributors in Portugal, Poland, Mexico, India... over time the Sesderma logo was to become an increasingly more common fixture on the mapa mundi. Dermo-cosmetics is a complex market that demands sector businesses to be continually on the alert for opportunities that
We have recently strengthened our presence in the Dominican Republic, a country that is now an affiliate thanks to the incorporation of professionals responsible for stimulating growth, and by October we hope to be operational in Peru, another country to which we are fully committed. With regard to the possibilities offered by Brazil, one of the BRIC countries, suffice to say that its dermo-cosmetic market is the third largest in the world behind the USA and Japan.
¡Felices fiestas!
Exciting times are just around the corner. 2
SesActualidad SESDERMA ESPAÑA
Valencia, España
Una firma de futuro Puçol albergará las futuras instalaciones de Sesderma España
Sesderma estuvo bien representada.
El terreno que albergará el nuevo hogar de Sesderma contará con una superficie de 14.000 m2.
El doctor Serrano, acompañado por Josep Vento, firmó el convenio junto a la alcaldesa de Puzol.
L
a foto de arriba recoge el histórico momento de la firma del convenio de colaboración con el Ayuntamiento de Puçol para el traslado de las instalaciones de Sesderma al polígono La Murta de esta población. La nueva sede permitirá concentrar todas las instalaciones, con las ventajas que eso supone en términos logísiticos. Además, estará
situada cerca de negocios y comercios, como una guardería. Se ha firmado un convenio de colaboración con el Ayuntamiento de Puçol con un doble objetivo: apoyar la inversión de la empresa en las nuevas instalaciones y fomentar el empleo y el desarrollo local mediante la formación e inserción laboral de personas desempleadas.
Las nuevas instalaciones estarán cerca de negocios y comercios, como una guardería.
Ya se ha trasladado el almacén a un centro logístico situado cerca de Valencia. Se pretende ganar en eficiencia y flexibilidad.
A business with a future Puçol will be home to the future Sesderma Spain facilities
T
he photograph on the left records the historic signing of a collaboration agreement with the Puçol Municipal Council for the transfer of the Sesderma facilities to
the local La Murta Industrial Estate. These new facilities will allow the company to concentrate its operations, with the resulting benefits in terms of logistics and proxi-
mity to other businesses and sales outlets. The signing of the collaboration agreement by the Puçol Municipal Council has two principal objectives: to support Sesderma’s
3
investment in the new facilities and to boost local employment and development by means of training courses and integration of the unemployed into the labour market.
SesActualidad LOGÍSTICA
Valencia España
Socios estratégicos El nuevo almacén, trasladado a un operador externo, está situado en Picanya AZA ha invertido un millón de euros en estas instalaciones para cubrir las necesidades de Sesderma Con el nuevo almacén ganamos en flexibilidad y rapidez El continuo aumento de volumen de ventas obligaba a buscar una solución Instalaciones de AZA en Picanya, donde Sesderma cuenta con su nuevo almacén.
L
as previsiones de crecimiento de Sesderma por el aumento de ventas en unidades del 35% anual y con expectativas de duplicar el volumen actual a 2017, la ampliación de la cartera de productos, y la expansión en nuevos
mercados ha llevado a tomar la decisión de externalizar el almacén de producto terminado con un nuevo socio, AZA. Con la externalización se gana en flexibilidad al servir 400 pedidos/día y mejorar la rotación al servir los pedidos más rápido. Si
se considerase la construcción de un almacén de producto terminado adecuado a las necesidades potenciales de Sesderma habría que invertir 2,5 millones más, por lo que esta solución no solo mejora el servicio sino que también ahorra costes.
Strategic partners The new warehouse has been outsourced to an external operator and is located in Picanya The predicted growth of Sesderma as a result of a 35% annual increase in unit sales, the expected doubling of the current sales volume by 2017, the evolution of the product catalogue and the expansion into new markets, has led to the decision to
outsource the finished product warehouse to its new partner, AZA. This outsourcing will offer benefits in terms of flexibility, allowing us to attend to 400 orders per day, and improve rotation by processing the orders more quickly. If we were to con-
4
sider building a finished product warehouse with the capacity to meet Sesderma’s potential requirements, an investment of 2.5 million euros would be required. This solution, therefore, not only improves service but also saves on costs.
SesActualidad SESDERMA GLOBAL
República Dominicana
A las filiales de Colombia, México y Puerto Rico, se suman las de República Dominicana, Brasil, Perú y, próximamente, Panamá
Sesderma apuesta por América
Santo Domingo, Rep. Dominicana
República Dominicana 10,6 M habitantes Capital: Santo Domingo PIB 2014: US$ 62.790 M Per cápita: US$ 9.770
D
D
e los nuevos países en Suramérica, la República Dominciana es en el que más avanzado está el proceso de implantación. La República Dominicana es uno de los países en los que Sesderma tiene mayor arraigo. Concretamente, desde el año 2000. Hasta ahora, nuestros productos se vendían gracias al trabajo de una empresa constituida también por dermatólogos. Sesderma ha decidido formar una filial en el país para fidelizar y acompañar al cliente de manera más próxima y ágil. Se ha incorporado al equipo del distribuidor para aprovechar su inercia generada en el mercado. Este equipo se está reforzando con nuevos perfiles especializados que potenciarán nuestra presencia adaptando la estrategia internacional a las particularidades del mercado local. Entre estos perfiles destacan una directora Comercial y de Marketing (Ámbar Hernández), directora Médico (Zaida Brea) y una responsable de Canal Farmacia (Adaia Hernández). El primer objetivo es el de potenciar el canal farmacia y penetrar en el canal médico.
esde la fundación de Sesderma en 1989 quedó clara su vocación internacional. Los últimos países donde queremos aterrizar con nuestros productos son la República Dominicana, Perú, Brasil y Panamá. Cada uno tiene sus propias particularidades que exigen estudiar estos mercados a fondo. Empezamos nuestro viaje en la República Dominicana.
Ámbar Hernández (centro de la imagen) junto al equipo dominicano.
Dominican Republic Of the recent South American Sesderma markets, the most advanced in terms of the implementation process is that of the Dominican Republic, one of the countries with which Sesderma has had the longest relationship - since the year 2000, to be precise. While up until now our products have been marketed thanks to the efforts of another company founded by dermatologists, Sesderma has now decided to open a local branch in an effort to increase customer loyalty and attend to the customer with greater flexibility and on a more personal level. In order to take advantage of their knowledge of the market, the former distributor’s team has been incorporated into Sesderma and reinforced with new specialist profiles designed to strengthen our position by adapting our international strategy to the peculiarities of the local market. These specialist profiles include a Sales and Marketing Director (Ámbar Hernández), a Medical Director (Zaida Brea) and a Head of Pharmacy Channel (Adaia Hernández). The primary objectives are to strengthen the pharmacy channel and penetrate the medical channel.
Branches in the Dominican Republic, Brazil, Peru and, in the near future, Panama, can be added to those existing in Colombia, Mexico and Puerto Rico.
Sesderma looks to South America Sesderma’s international vocation has been evident since its foundation in 1989 and the latest countries to market Sesderma products are the Dominican Republic, Peru, Brazil and Panama. Each of these countries has its particular characteristics and requires and in-depth market study. Let’s begin our journey in the Dominican Republic.
5
SesActualidad VISITA
Delhi India
Mediderma coge impulso en la India El equipo de Sesderma en la India crece con nuevos puestos clave La India acaba de lanzar una campaña promocional de Mediderma que incluye anuncios en medios de comunicación. Los peelings de Mediderma están considerados como “los más seguros y eficaces” según los dermatólogos de este país. Recientemente, Sesderma India mostró tanto la línea de productos profesionales como la de domiciliarios en Delhi. Esta presentación recibió cerca de 100 visitantes con resultados muy positivos. Además, para mejorar el equipo Sesderma India, se ha contratado las posiciones de Social Media manager, Regulatory Affair y refuerzo del equipo comercial para los nuevas regiones. Sesderma está presente en los principales congresos de la India.
Scientific Board en São Paulo
São Paulo, Brail
Sesderma presentó sus productos a dermatólogos brasileños Sesderma y su socio local en Brasil invitaron a dermatólogos de todo el país, líderes en el sector, a participar en un scientific board en Campinas, una ciudad cercana a São Paulo. Estos médicos pudie-
ron conocer de primera mano el proyecto que Sesderma tiene para Brasil. El departamento Médico hizo una presentación teórico-práctica de los principales productos de Sesderma y Mediderma.
Mediderma gathers momentum in India A new Mediderma marketing campaign in India includes media advertising. Mediderma peelings are considered “the safest and most effective”, according to some of the country’s dermatologists. Sesderma India recently presented both its professional and homecare product lines in Delhi with very
positive results among the hundred or so visitors. In addition, the posts of Social Media and Regulatory Affairs Manager have been created and the sales teams for the new regions have been reinforced in an effort to improve the Sesderma India team.
Scientific Board in São Paulo Sesderma and its local Brazilian partner invited leading dermatologists from around the country to participate in a scientific advisory board in Campinas, a city close to São Paulo.
The doctors were informed first-hand of the Sesderma project for Brazil and Medical Department offered a practical-theoretical presentation of the principal Sesderma and Mediderma products.
6
SesActualidad VISITA
Valencia España
Una visita muy especial Doctores mexicanos visitaron las instalaciones centrales
Miami EE.UU.
EE.UU. optimiza sus instalaciones Sesderma EE.UU. ha habilitado recientemente un nuevo almacén para optimizar la productividad e incluso disponer de más volumen en el futuro. También se ha combinado los oficinas administrativas y la ‘Skin Shop’. Valencia España
Colombia, presente
Los doctores mexicanos acompañados por Geraldine Waked, José Luis García-Pons y el doctor Serrano.
Recientemente la central de Sesderma recibió la visita de una nutrida delegación de dermatólogos mexicanos; de Guadalajara, Monterrey, Veracruz, Tamaulipas y México DF. Al frente de esta expedición se encontraba Geraldine Waked, directora general de Sesderma en México. Esta visita forma parte de un programa que se llama ‘Amigos Sesderma México’, ya que Los dermatólogos son prescriptores de la marca, comprometidos porque realmente creen en la calidad de nuestros productos
estos médicos colaboran con Sesderma, ya sea con promoción en farmacias, speaker en congresos etc. y lo hacen porque creen en la marca. Son nuestros mayores prescriptores. Ademas de conocer el laboratorio, se hizo énfasis en la parte de investigación y desarrollo y se empaparon de las novedades de producto.
Durante su visita recorrieron las instalaciones e hicieron especial hincapié en la parte de investigación y desarrollo
Provenían de Guadalajara, Monterrey, Veracruz, Tamaulipas y México DF.
A very special visit The Sesderma central facilities recently received a visit from a significant delegation of Mexican dermatologists from Guadalajara, Monterrey, Veracruz, Tamaulipas and Mexico D.F. The expedition was headed by Geraldine, the General Manager for Sesderma in Mexico, and the visit formed part of a programme known as ‘Amigos Sesderma Mexico’, so named because the doctors in question are
our major prescribers and collaborate with Sesderma in the form of promotions in pharmacies, speeches at conventions, etc. These collaborations are the fruit of their faith in our brand name. In addition to visiting the laboratory, emphasis was placed on research and development aspects and the visitors were introduced to a host of product novelties.
7
El cónsul de Colombia en Valencia, Felipe Carreño Sánchez, visitó las instalaciones de Sesderma el pasado 10 de febrero.
USA optimises its facilities Sesderma USA recently equipped a new warehouse in an effort to optimise productivity and have additional space available for the future. The administrative offices were also combined with the ‘Skin Shop’.
Colombia makes an appearance The Colombian consul in Valencia, Felipe Carreño Sánchez, visited the Sesderma facilities on the 10th of February.
SesActualidad FORMACIÓN
Valencia, España
Una clase de micropunción Los doctores Serrano y Setterfield impartieron esta clase
Simposiums de Mediderma Mediderma continúa organizando simposiums de formación en España. En lo que llevamos de año, las ciudades de Málaga, Valencia, Sevilla, Barcelona y Santiago de Compostela han acogido estos talleres que sirven para actualizar conocimientos.
Centros Único
El doctor Serrano, durante su charla en Valencia.
L
a micropunción se está convirtien- dos con un coste y esfuerzo menores. En do en el principal tratamiento de el Master Class, impartido en Valencia, rejuvenecimiento Barcelona y Sevilla por los cutáneo para muchos mé- El dr. Serrano doctores Lance Setterfield dicos estéticos de todo el acompañó a (invitado por Mediderma) mundo. y Gabriel Serrano, se desLance Setterfield En comparación con otras velaron los mecanismos, modalidades, como el láser y otras técni- los resultados y las oportunidades que cas de micro-lesiones que ofrecen resul- brinda la práctica de la micropunción en tados menos óptimos, la micropunción rejuvenecimiento, hiperpigmentación, cutánea proporciona mejores resulta- acné y rosácea.
A lesson in micro-needling
Sesderma ha empezado a colaborar en las reuniones de ámbito nacional que organiza Centros Único con los médicos de sus centros. Son de carácter formativo: revisión de los protocolos con los que trabajan para aclarar dudas, introducción de nuevas alternativas de tratamiento para ver la acogida por parte de sus médicos, etc.
Mediderma symposiums Mediderma continues to organise training symposiums in Spain. So far this year, Malaga, Valencia, Seville, Barcelona and Santiago de Compostela have played host to workshops designed to update the skills and knowledge of those in attendance.
The class was given by Drs. Serrano and Setterfield
Centros Único
Micro-needling is becoming the principal skin resurfacing treatment used by cosmetic surgeons the world over. In comparison to other modalities such as laser and microdermabrasion treatments that offer less than optimum results, skin micro-needling offers improved results with reduced costs and
Sesderma has begun collaborating on nation-wide meetings organised by Centros Único and featuring their medical staff. The meetings are formative in nature and include clarification of doubts via revision of working protocols and the introduction of alternative treatments to gauge their acceptance by doctors, etc.
resources. The masterclass given in Valencia, Barcelona and Seville by Drs Lance Setterfield (invited by Mediderma) and Gabriel Serrano revealed the mechanisms, results and opportunities afforded by micro-needling in cases of skin resurfacing, hyperpigmentation, acne and rosacea.
8
SesActualidad FORMACIÓN
DISEÑO
Valencia, España
Valencia, España
Fuerza comercial
Marcamos estilo
La actualización de los conocimientos es uno de los ejes de las reuniones de ventas
Los departamentos de Diseño y Trade siguen creando sus espectaculares trabajos
Una de las fechas marcadas en rojo en el calendario es la Reunión de Ventas. Esta cita suele servir para que la fuerza comercial comparta experiencias, actualice sus conocimientos sobre producto, revise el estado de las ventas, planifique estrategias y, por qué no decirlo, estreche lazos . ¡Hay tiempo para todo! SKIN BAR dedicado a Reti Age.
Formación continua
Sesderma está ofreciendo un ciclo de formaciones al Colegio Oficial de Farmacéuticos de Madrid, hasta noviembre, donde se analiza cómo se aborda desde la oficina de farmacia las afecciones cutáneas. Estas
Nuestros departamentos de Diseño y Trade continúan exponiendo sus originales trabajos. En las fotografías que acompañan este texto puede apreciarse dos muestras: el espacio de Reti Age en El Corte Inglés de Plaza Catalunya (Barcelona) y el dedicado a Repaskin en El Corte Inglés de Callao (Madrid). Pero sus creaciones no solo se limitan a El Corte Inglés. Muchas farmacias ya han
sesiones son muy exitosas: acuden una media de 120 farmacéuticos interesados en estar al día. Además, estas jornadas se completan con formaciones en farmacias y centros de El Corte Inglés de toda España.
vestido sus escaparates con vinilos diseñados ad hoc conscientes de su capacidad de captación de clientes.
Sales team
Ongoing training
Setting the trend
One of the most important dates on our calendar is the Annual Sales Meeting, which serves as a platform for the sales team to exchange experiences, bring their product knowledge up to date, go over the current sales figures, plan strategies and, it goes without saying, strengthen ties with their colleagues. There’s time for everything!
Up until November, in the Official College of Pharmacists of Madrid (COFM), Sesderma is offering a training programme dealing with the pharmacists’ office approach to skin conditions. The sessions are very successful, attracting an average of 120 pharmacists who wish to keep up to date with procedures and treatments, and are complemented with on-site training in pharmacies and El Corte Inglés centres throughout the country.
Our Design and Trade Departments continue to display their original creations. The photographs accompanying this text show two examples: the Reti Age space in El Corte Inglés on the Plaça Catalunya, Barcelona, and the Repaskin space in El Corte Inglés in Callao, Madrid. The department’s creations, however, are not limited to El Corte Inglés, and many pharmacies that have become aware of their capacity for attracting customers have decorated their window spaces with custom-made vinyl displays.
9
SesCongresos CONGRESOS
Embajadores de la I+D Sesderma y Mediderma participan en congresos organizados por todo el mundo
Congresos 2015 AMWC Mónaco. 26 al 28 de marzo Dubai Derma. 7 al 9 de abril Radla Perú del 1 al 4 de mayo Sime Italia del 15 al 17 de mayo Stand de Sesderma en el congreso de la AAD de EE.UU. Abajo a la derecha, congreso en Mónaco.
N
uestra expansión internacional se ha acelerado en los últimos meses. La presencia de Sesderma y Mediderma en los principales congresos médicos y farmacéuticos del mundo es solo una muestra de nuestro compromiso con aquellos países en los que estamos presentes. Recientemente, acudimos a los congresos
AMWC de Mónaco donde los doctores Serrano y Lance Setterfield mostraron las ventajas de la micropunción. Ése también fue el principal eje en el congreso de Dubai Derma, junto a un workshop de Azelac System. Perú e Italia también acogieron nuestras novedades. El nombre de Sesderma se oye en todo el mundo.
R+D Ambassadors Sesderma and Mediderma participate in conventions throughout the world Our international expansion has accelerated in recent months. The presence of Sesderma and Mediderma in the foremost medical and pharmaceutical conferences in the world is a demonstration of our commitment to the countries in which we operate. We recently attended the AMWC conferences in
Monaco, where Drs Serrano and Setterfield expounded the benefits of micro-needling, also a focal point of the Dubai Derma conference along with an Azelac System workshop. Peru and Italy also welcomed our latest products. The name Sesderma is beginning to be heard throughout the world.
10
Congresses 2015 AMWC Monaco. 26 - 28 March Dubai Derma. 7 - 9 de April Radla Peru 1 - 4 May Sime Italy 15 - 17 May
SesCongresos CONGRESOS
España
Sesderma, en boca del público profesional El crecimiento de Sesderma se ve reflejado en nuestra presencia en congresos
Congresos 2015 Infarma - SEME Curso Internacional Dermatología Estética y Cosmética AEDV -SEMCC Reunión de Dermatología Privada
Arriba a la izquierda: delegación de Sesderma en el congreso de la AEDV.
E
l crecimiento de Sesderma no pasa desapercibido. La apuesta de Sesderma por mejorar la salud y belleza de la piel se refleja en una presencia extraordinaria en los congresos del sector
farmacéutico y dermatológico. Además de estar en contacto con nuestros clientes profesionales, uno de los principales objetivos es comunicar las novedades. Este año hemos hecho hincapié en la geno-
cosmética: Reti Age, Factor G Renew, Repaskin y Repaskids. En Mediderma hemos centrado los esfuerzos en promocionar los Fillers, Nanopore Turbo-Roller y, cómo no, nuestros reconocidos peelings.
Sesderma, what the professional public are talking about Sesderma’s growth is reflected in our presence in conferences The growth of Sesderma has not gone unnoticed. Our commitment to improving the health and beauty of the skin is reflected in our notable presence in pharmaceutical- and dermatological-sector conferences throughout
the world. In addition to maintaining contact with our professional customers, one of the main objectives of attending conferences is to present product novelties. This year we have focussed on our genocosmetic range:
11
Rei Age, Factor G Renew, Repaskin and Repaskids, while in Mediderma we have focussed our attention on promoting our Fillers, Nanopore Turbo-Roller and, of course, our renowned peeling treatments.
SesEventos España y Portugal
PRESENTACIÓN
Introducing... Sesderma Nuestros productos son excelentes y así lo hacemos saber a nuestros públicos
Portugal se suma a los eventos de presentación de productos. Por primera vez, clientes y medios de comunicación de Lisboa y Oporto acudieron a estos eventos.
Nuestros productos son nuestra carta de presentación.
P
or primera vez, Portugal organizó un evento para presentar Repaskin y Sesgen 32, dos de nuestras líneas de productos genocosméticos. Fue en Lisboa y Oporto, donde la product manager María Zaragosí informó de sus características a farmacéuticos, médicos, periodistas y bloggers. El equipo de Sesderma Portugal, en-
cabezado por Fernanda y Filipa Monteiro, organizó a las mil maravillas estas jornadas que sirven no solo para dar a conocer nuestras novedades, sino también para reforzar la marca Sesderma. Las ciudades de Madrid,
Los médicos y farmacéuticos mostraron su entusiasmo por las novedades. El concepto de fotorreparación fue el que más sensación causó.
Barcelona, Bilbao, Sevilla y Valencia fueron las elegidas para la presentación de Sensyses, Repaskids, ATPSES, Moluvir y Cicases. En este caso, farmacéuticos, dermatólogos, médicos estéticos y periodistas mostraron su interés por estas novedades tan innovadoras.
Introducing... Sesderma Our products are top quality, and we want the public to know it Portugal has, for the first time, organised an event designed to present Repaskin and Sesgen 32, two of our genocosmetic products. The events took place in Lisbon and Oporto and Product Manager Maria Zaragosi presented the product characteristics to pharmacists, doctors, journa-
lists and bloggers. The Sesderma Portugal team headed by Fernanda and Filipa Monteiro did a wonderful job of organising the events, which served not only to present our latest products but also to reinforce the Sesderma brand name. Madrid, Barcelona, Bilbao, Seville
12
and Valencia were chosen as presentation platforms for Sensyses, Repaskids, ATPSES, Moluvir and Cicases, and pharmacists, dermatologists, cosmetic surgeons and sector journalists alike expressed their interest in such an innovative range of products.
SesEventos DEPORTE
Valencia España
Valencia España
Pasajeros, ¡a bordo!
Reyes Brusola (tercera por la derecha) muestra una camiseta personalizada junto a Amadeo Salvo.
Amunt!
El Valencia C.F. invitó a Sesderma a un encuentro de empresas
R
epresentantes del Club de primeras marcas de la Comunitat Valenciana, entre ellos nuestra Directora de Comunicación y Marketing Digital, Reyes Brusola, participaron en un encuentro con el, en ese momento, presidente del Valencia C. de F. S. A. D, Amadeo Salvo. Salvo explicó a las marcas valencianas el proyecto del Valencia, que “como entidad civil más importante de la Comunitat debe establecer
puentes de colaboración hacia las empresas.” El encuentro tuvo lugar en el campo de Mestalla, donde se tomó una foto de recuerdo. El Club de primeras marcas de la Comunidad Valenciana está formado por las empresas Bodegas Vicente Gandía, Caixa Popular, Chovi, Dacsa, Grupo Gheisa, Fartons Polo, Ribera Salud, Supermercados Consum, Velarte, Zumex y Sesderma.
Viva Valencia! Valencia Football Club invites Sesderma to a business club meeting Representatives from the Top Brands Club of the Autonomous Community of Valencia, among them our Digital Marketing and Communications Coordinator, Reyes Brusola, took part in a meeting with the president of Valencia Football Club, Amadeo Salvo, who explained to the attendant brand representatives the project for the club, which, “as the most important nucleus of the (Autonomous) Community, should offer a framework
for collaboration with other businesses”. The meeting took place in the Mestalla Stadium, where numerous photographs were taken for posterity. The Top Brands Club of the Autonomous Community of Valencia consists of the companies Bodegas Vicente Gandía, Caixa Popular, Chovi, Dacsa, Grupo Gheisa, Fartons Polo, Ribera Salud, Supermercados Consum, Velarte, Zumex and Sesderma.
13
El ferry Scandola de la compañía Trasmediterránea zarpará de Valencia hacia Ibiza cargado de productos Sesderma. Hemos llegado a un acuerdo con la naviera para personalizar un espacio en este barco donde informaremos y ofreceremos tratamientos gratuitos a los pasajeros hasta el 31 de julio. En cada trayecto viajarán cerca de 400 pasajeros, que además participarán en sorteos de productos Sesderma, camisetas, etc.
All aboard! The Trasmediterranea company ferry ‘Scandola’ will set out from Valencia to Ibiza loaded with Sesderma products. We have reached an agreement with the shipping line to personalise a space aboard the ferry where we will offer information and free treatments to passengers up until the 31st of July. Each trip includes around 400 passengers, who will also be able to participate in raffles of Sesderma products, t-shirts, etc.
SesEventos MEDIOS
URBAN SPA
Valencia, España
Shopening time!
Con el 150º aniversario de Las Provincias
Nuestra Urban Spa & Skin Shop participó en la edición veraniega de la Shopening Night
Sesderma participó en la Feria Marca Valencia, organizada por este diario
En 1866 nació el diario Las Provincias de Valencia. Se cumplen ahora 150 años de su fundación, efeméride que celebraron con una feria ‘Marca Valencia’ junto a otros actos. Sesderma aceptó la invitación de este periódico y aportó su conocimiento sobre la salud y belleza de la piel. Durante 10 días, en un estupendo stand personalizado con la línea Repaskin,
informamos sobre los peligros del sol, dimos consejos para evitar sus daños, realizamos tratamientos a los numerosos visitantes que se acercaron y organizamos un sorteo de productos.
Por este divertido photo-call pasaron muchos viajeros.
Fieles a nuestra cita con la Shopening Night de Valencia, engalanamos nuestro Urban SPA & Skin Shop para celebrar la edición veraniega. En esta ocasión el leitmotiv fue la época hippy. Incluso colocamos una furgoneta ‘seventies’ a la entrada a modo de photo-call. Fue la sensación de la noche.
Nuestro stand estaba personalizado con la línea Repaskin
The 150th anniversary of Las Provincias The newspaper Las Provincias was founded in 1866 and is now celebrating its 150 years of history, a milestone that was recently celebrated with a trade fair entitled ‘Marca Valencia’ (Valencia Brand), among other activities. Sesderma accepted the paper’s invitation to attend the event and offered its wealth of
Valencia, España
Shopening time!
knowledge in the field of skin health and beauty. Over a period of 10 days, in a wonderful stand personalised with the Repaskin product range, Sesderma offered information on the dangers of exposure to the sun, advice on how to avoid skin damage, treatments for the many visitors to the event and a raffle of Sesderma products.
14
Our Urban Spa & Skin Shop took part in Shopening Night Many people used our photo-call Ever faithful to our commitment to Shopening Night, Sesderma decorated its Urban Spa & Skin Shop in celebration of the summer edition of the event. On this occasion the
leitmotif was the hippy era, and we went as far as to have a ‘seventies’ photo-call van located at the entrance. The van proved to be one of the evening’s main attractions.
SesEventos DEPORTE
Valencia, España
Valencia, España
Pádel contra el cáncer
Foto de familia de los participantes en el torneo de golf, uno de ellos posa con la cesta de productos Sesderma.
Golf con los médicos
A beneficio de la Asociación Española Contra el Cáncer, se disputó un torneo de pádel femenino que reunió a cerca de 300 mujeres en Valencia. Sesderma no faltó a este compromiso y participó informando y repartiendo muestras de nuestro nuevo protector pediátrico Repaskids, que tuvo una sensacional acogida entre las participantes.
Sesderma colaboró con el torneo de golf del Colegio de Médicos
N
o quisimos perdernos esta cita deportiva ineludible, ya que allí donde hay deporte al aire libre, Repaskin y Sesderma deben estar también. Un centenar de médicos aficionados al golf disputaron la edición número 18 del Torneo de Golf que el Colegio Oficial de Sesderma Médicos de Valenrepartió Repaskin cia celebra dentro del programa de entre los actos de la Patrona participantes de los Médicos. En
el incomparable campo de El Saler, rodeados de pinos, al lado de la playa, los golfistas recorrieron los hoyos practicando este deporte de precisión. Sesderma colaboró con este evento repartiendo muestras de producto entre los participantes, velando porque su piel estuviera en perfectas condiciones. Además, dos afortunados se llevaron a casa una cesta repleta de productos Sesderma.
Golfing with the doctors Sesderma collaborated with the College of Physicians golf tournament On no account were we going to miss out on this event, after all, wherever open-air sports are present, Repaskin and Sesderma should be there too. A hundred or so doctors who are also players took part in the 18th edition of the golf tournament organised by the Valencia College of Physicians as part of their programme of activities dedicated to the Patron Saint of Physicians. The participants were able to practise
this precision sport on the incomparable golf course of El Saler, surrounded by pine groves and right next to the beach. Sesderma collaborated with the event by handing out samples among the participants and making sure their skin was in top condition. In addition, two participants were lucky enough to take home complementary baskets of Sesderma products.
15
Elsa Rodrigues (promotora) y Vicente Zaragozá (responsable de Comunicación) informaron del peligro que entraña el sol, además de sortear productos.
Padel tennis against cancer A group of almost 300 women from the Valencia region took part in a padel tennis tournament held in benefit of the Spanish Cancer Association. Sesderma attended the event, offering information and handing out samples of our new children’s sunscreen, Repaskids, which was very well received among the participants.
SesEventos DEPORTE
SOLIDARIDAD
Valencia, España
Ibo, Mozambique
Muchos medios de comunicación, entre ellos Superdeporte, contaron la aventura de ‘Penyo’. Gabriela Martínez (foto de la derecha) es una joven promesa del tenis.
Con el deporte Sesderma patrocina a dos deportistas de nivel
N
uestro principal compromiso es la salud de la piel. El deporte es un pilar fundamental de la salud y repercute directamente en el aspecto de nuestra piel. Por este motivo, Sesderma está comprometida con el deporte. Apoyamos a dos grandes deportistas que se han convertido en embajadores de la marca allá por donde compiten. Juan José López ‘Penyo’ es un reconocido deportista
amputado que ha corrido recientemente la durísima Titan Desert, una carrera en bicicleta que se disputa a lo largo de 600 kilómetros por tierras marroquíes. Lo hizo en el ‘Repaskin Team’ junto a su compañero Enrique Castelló. Sesderma apoya también a la joven promesa del tenis Gabriela Martínez, quinta mejor tenista de la categoría infantil de Europa. Les deseamos mucha suerte.
Sonrisas de niño La sonrisa de un niño es el mejor regalo que la vida nos puede hacer. La sonrisa de cientos de niños es impagable. En la foto, niños de la isla de Ibo, en Mozambique, llevan puesta la camiseta de Fillderma que les enviamos por mediación de la Fundación Barraquer.
Promoting sports
A child’s smile
Sesderma sponsors top athletes W hile our principal concern is skin health, sports play a vital role in general health and have a direct effect on our skin and, for this very reason, it is only logical that Sesderma should demonstrate a commitment to sport. Over the years we have sponsored top level athletes who have become ambassadors for the brand name wherever they compete. Juan José López, ‘Penyo’, is a renowned
disabled athlete who recently took part in the incredibly tough ‘Titan Desert Race’, a bicycle race that takes place over 600 kilometres of Moroccan territory. López competed as part of the Repaskin Team, alongside teammate Enrique Castelló. Sesderma also sponsors upcoming tennis talent Gabriela Martínez, the fifth best player in the European children’s category. We wish her the best of luck.
16
A child’s smile is the best gift life can offer us, and a hundred smiling children is a truly priceless memory. In the photograph, children from the island of Ibo, in Mozambique, wear the Fillderma t-shirts that we were able to send them thanks to the help of the Barraquer Foundation.
SesEventos ONLINE
España y Portugal
Todo el universo Sesderma en una APP La nueva aplicación estará proximamente disponible también para filiales Sesderma cada vez está más al día de las nuevas tecnologías. Fruto de esta preocupación es la nueva aplicación para smartphones y tablets que permite conocer todos los productos, clasificados por Categorías, Tratamientos y Familias. La APP facilita averiguar dónde comprarlos: las farmacias, parafarmacias y parafarmacias de El Corte Inglés más cercanas al usuario. La APP también permite contactar directamente con el Servicio de Atención al Cliente para consultar cualquier d u d a relacionada con los productos, principios activos, modos de uso, etc. Los usuarios han va-
La APP está disponible en iOS y Android.
La APP permite, entre otras cosas, conocer el catálogo de productos lorado a la APP con una nota de 4,9 puntos sobre 5. La APP está disponible tanto para Android como iOS y podéis descargarla en ambos markets: Play Store y APP Store. Hemos habilitado una página web con más información: http://
La APP permite buscar nuestros productos y los puntos de venta.
app.sesderma. com/
La APP se estructura en categorías, familias, tratamientos...
The entire Sesderma universe in an APP Sesderma is constantly making an effort to keep up to date with the new technologies. One result of this concern is the new Smartphone and tablet app that offers users information on our entire product range classified by Categories, Treatments and Families.
The APP offers information on both where to purchase products and the pharmacies, parapharmacies, and El Corte Inglés centres closest to the user. It also offers direct contact with our Customer Services Department for advice on products, active ingredients, methods of
application, etc. Users have evaluated the APP, awarding it 4.9 points out of a possible 5. The APP is available for Android and iOS devices and can be downloaded in Play Store and APP Store. For more information, please consult the website
17
http://app.sesderma.com/
Thanks to this APP it is possible to know all of Sesderma products
SesPremios RECONOCIMIENTO
Valencia, España
Gracias por premiar la pasión Sesderma ha recibido varios premios recientemente, entre ellos un prestigioso ASPID de publicidad
En la foto de la izquierda: Pedro García, con el premio ASPID. En la derecha: José Luis García-Pons recoge el premio del Observatorio de Marcas.
L
a clave del éxito reside en el trabajo, en el esfuerzo y en la pasión. La industria así lo entiende y así nos lo ha reconocido. 2014 fue un año en el que Sesderma recibió numerosas distinciones, tanto a productos como al propio laboratorio.
A lo largo de este primer semestre de 2015, los reconocimientos no han cesado. El portal iDermo distinguió a Factor G Renew con un bronce como Mejor producto antiedad y nombró a Sesderma como tercer mejor laboratorio de España. iDermo es una extensión de la revista
Solo trabajando con pasión se consigue el reconocimiento de la industria. 2014 y 2015 han sido nuestros mejores años
Farmaventas, por lo que este reconocimiento tiene mayor valor. El Observatorio de Marcas Valencianas premió a Sesderma como la empresa que mejor trayectoria ha demostrado en la difusión internacional de sus marcas. Esta distinción proviene de una en-
Thank you for recognising dedication Sesderma has recently received numerous awards, among them a prestigious ASPID award for advertising The key to success resides in work, effort and dedication. That’s how the industry sees it, and that’s why the industry recognises Sesderma. 2014 was a year in which Sesderma received numerous distinctions, both for its products as well as for its laboratory. And the awards haven’t stopped coming in the first half of 2015. The iDermo website awarded our Factor G Renew with
18
a Bronze Medal for Best Anti-ageing Product and named Sesderma as the third best laboratory in Spain. iDermo is an extension of the magazine Farmaventas, a fact that gives added value to the award. The Observatorio de Marcas Valencianas, a specialised marketing body for Valencian brand names, presented Sesderma with an award for the best international dissemina-
SesPremios Valencia, España
RECONOCIMIENTO
Somos el tercer mejor laboratorio dermocosmético de España. Cuesta muy poco decirlo, pero mucho lograrlo. Un reconocimiento así no se consigue todos los días y debemos estar orgullosos. Junto a este, iDermo también otorgó a Factor G Renew el Bronce al Mejor producto antiedad. El equipo comercial de Catalunya recogió los premios.
tidad especializada en el Marketing. Si el año pasado la acción ‘Bald Finder’, elaborada por McCann Health obtuvo un prestigioso León de Bronce en el festival de Cannes, así como una Plata (Promociones punto de venta) en el Festival Internacional El Ojo de Iberoamérica, este año ha cosechado un premio Aspid de Comunicación y Publicidad Iberoamericana de Salud y Farmacia en su XIX Edición en la categoría de Comunicaciones Dirigidas al Público – Rela-
La acción ‘Bald finder’ puede verse en este link: https:// www.youtube.com/ watch?v=IFoOTfjBTVw
cionadas con producto. Bienvenidas sean estas distinciones, y que las próximas nos sorprendan trabajando.
iDermo premió a nuestro Factor G Renew con el bronce al Mejor producto antiedad. Además, reconoció a Sesderma como el tercer mejor laboratorio de 2014. En la foto de la derecha, el diploma acreditativo del premio ASPID de publicidad a la acción ‘Bald Finder’ que McCann elaboró para Seskavel.
tion of local brand names. While last year the McCann Health tactical action ‘Bald Finder’ won the prestigious Bronze Lion at the Cannes Festival as well as a Silver Medal for POS Promotions at the International Festival El Ojo de Iberamérica, this year the same action has been presented with an ASPID Ibero-American Health and Pharmaceutical Advertising Award in the category Product-related Communications Targeting the General Public in the 19th edition of the awards. These distinctions are most welcome and we hope future awards surprise us while we are fully engaged in our work.
19
SesFamily ENTREVISTA
Valencia, España
Mariano Girona: “La nueva planta supondrá una revolución” Mariano Girona es Responsable de Procesos de Sesderma. Él mismo nos cuenta en qué consiste su labor. Preséntenos a Mariano Girona. Soy una persona muy inquieta que necesita estar siempre haciendo algo. Soy un poco adicto al trabajo pero me encanta lo que hago. Amigo de mis amigos, siempre que tengo un hueco lo dedico a estar con los míos y las vacaciones son, sin duda, para viajar. El resto del tiempo intento hacer deporte aunque menos del que me gustaría… ¿En qué consiste su trabajo diario? Además de las labores cotidianas de mejora continua a nivel de producción y sus vinculaciones con SAP, desarrollo, superviso e implanto todos los proyectos definidos por la Dirección de Operaciones compaginado con la resolución de incidencias. ¿En qué estado se encuentra actualmente Sesderma en su campo? Sesderma ha dado un paso de gigante en los últimos años implantando nuevas mejoras a nivel productivo, de proceso y meto-
dológico, sin embargo todavía tenemos mucho camino por recorrer ya que siempre hay margen de mejora, pero eso es lo bonito, ¡si no nos aburriríamos! ¿Qué supondrá la nueva planta? Una verdadera revolución tanto a nivel productivo como corporativo y cultural. Se va a duplicar y en algunos casos triplicar superficies de laboratorios, secciones productivas y de almacenes con flujos óptimos a nivel logístico, materiales y de personas. En cuanto a las oficinas, se ha proyectado un edificio representativo en línea con la imagen de la empresa, distribución totalmente diáfana y luz natural en todas las plantas. Todas las personas implicadas en el proyecto estamos dando lo mejor de nosotros para darle a Sesderma la “casa” que se merece y creo que puede convertirse en un referente del sector. ¿Algún otro proyecto que pueda adelantarnos? ¡Muchos! Pero quizá el más notorio será la implantación de un MES (Manufacturing Execution System), que consiste en la monitorización de cómo va la planta en tiempo real midiendo la productividad, calidad y
Mariano Girona, responsable de Procesos.
merma, además de permitir al operario interactuar con el sistema en los ensayos que se deben realizar durante la producción y conocer su rendimiento. Este sistema permitirá reducir costes directos, priorizando la toma de decisiones e impulsando nuevos proyectos de mejora.
M. Girona: “The new facilities will be revolutionary” Introduce us to Mariano Girona. I’m a very restless person and I have always to be doing something. I’m a bit of a work addict but I love what I do. A good friend to my friends, whenever I have a moment I try to spend it with family. Holidays are, without a doubt, a time to travel. The rest of the time I try to exercise, though I manage it less than I would like... What does your daily routine consist of? Apart from the daily tasks of continually improving the production level and its links to SAP, I develop, oversee and implement all projects defined by the Operations Management Department, combining these tasks with resolution of incidents. What is Sesderma’s current position in the sector? Sesderma has taken a giant step in recent years by implementing new improvements in terms of production, processes and methods. We still have a long way to go, however, as there’s always room for improvement, that’s the beauty of this job. What will the new facilities mean to you?
A real revolution in terms of production, corporate and cultural level. Laboratory, production and warehouse space will double or, in some cases, triple, offering us optimal flow in terms of logistics, materials and personnel. Regarding the offices, we have a project in hand for a representative building in terms of company image, with unobstructed spaces and natural light on all floors. All those involved in the project are doing their best to offer Sesderma the ‘home’ it deserves and I have no doubt it will become a role model and a reference within the sector. What will the new facilities mean to you? Lots! But the most significant would be the implementation of an MES that consists of monitoring the running of the facilities in real time, measuring production, quality and waste, while allowing the operator to interact with the system during the programmed production tests in order to gauge performance. This will allows us to reduce direct costs, prioritising decision making and encouraging new projects directed towards improvements.
20
SesFamily ENTREVISTA
México DF, México
Dulce Rivera: “Es imposible no contagiarse del entusiasmo de Sesderma” Comunicóloga de profesión y vendedora por elección, Dulce Rivera es Gerente de ventas en México. ¿Cómo describiría a Dulce Rivera a alguien que no le conociera? Describo a Dulce Rivera como una mujer independiente, feliz, optimista, en constante crecimiento personal y profesional y emprendedora. Procuro que cada día de mi vida sea distinto, me gusta arriesgarme, soy totalmente comprometida con lo que creo y en lo que pienso. La familia y mi trabajo son dos motores fundamentales en mi vida. Me inspiran las historias de personajes que a fuerza de trabajo y constancia lograron sus objetivos. Mis hobbies son viajar, ir al cine y leer. ¿Cuál fue la primera impresión al llegar a Sesderma? Me pareció una compañía muy cálida, la gente que labora aquí es una gran familia, que se cuida entre sí, trabaja con pasión y lo proyecta. Es imposible no contagiar-
se del entusiasmo y el dinamismo de quienes aquí colaboran, vivir los valores de la empresa es una tarea tan sencilla cuando desde la cabeza de la compañía se comparte esta tarea. ¿Cuál es su función en Sesderma? Tengo bajo mi responsabilidad la Gerencia Nacional de ventas, trabajo con lo mejor que tenemos en Sesderma: su gente, me encar- Dulce Rivera, gerente de ventas en México. al sector, considero que es un área que go de que la fuerza de ventas entregue el mensaje adecuado a dará por muchos años grandes éxitos a nuestros médicos y que los objetivos de la compañía y será motivo de innumerables discusiones médicas. venta se cumplan. ¿Qué campo de la cosmética le atrae Le vamos a pedir que confiese un secreto: su protocolo de belleza diaria. más? Todos los temas de antioxidantes me Mi secreto de belleza es no dormir maparecen muy interesantes, no importa quillada. Sensyses Sebum, facilitó el cuál sea la especialidad del médico que proceso, limpia, desmaquilla e hidrata en contactas e incluso de personas ajenas un solo paso.
D. Rivera: “It’s impossible not to be infected by Sesderma’s enthusiasm” How would Dulce Rivera describe herself to someone who doesn’t know her? I would describemyself as an independent, happy, optimistic person who is constantly growing on a personal, professional and entrepreneurial level. I take steps to ensure that my life is different every day. I like to take risks and I am fully committed to what I believe in and what I feel. Family and work are the two driving forces in my life and I am inspired by stories of people who achieve their goals on the basis of consistency and effort. I love travel, cinema and reading. What did you think when you arrived at Sesderma? I experienced a very warm environment where the employees are like a big family that takes good care of its own and likes to project that aspect. It’s impossible not to be infected with the enthusiasm and dynamism of all those who collaborate in what goes on here. Respecting the company’s values is a very easy thing to do when
those at the highest level of the company share the task with you. What is your job in Sesderma? I’m in charge of National Sales Management and I work alongside Sesderma’s greatest asset, its employees. I’m responsible for the sales team delivering the correct message to our doctors and for reaching our sales objectives. What area of cosmetics are you most interested in? I find the subject of antioxidants fascinating, whatever the medical speciality of the person you are talking to, and even with people from outside the sector. It’s an area that will provide great benefits for the company and fuel for innumerable medical discussions. Could you confess a secret? your daily beauty protocol. My secret is not to go to sleep with makeup on. Sensyses Sebum made this process easier as it removes makeup and moisturises the skin at the same time.
21
SesFamily SESFAMILY
NUEVAS INCORPORACIONES EN ESPAÑA Demos la bienvenida a nuestros nuevos compañeros.
Let’s welcome our new colleagues.
Jordi Fité -Director Marketing Corporativo
Mª Teresa Vilar Country manager EE.UU.
Mª Cruz Miller Delegada Farma. Andal.
Leticia Navarro International Assistant
Jorge Alba - Visita Médica Madrid
Beatriz López Control Calidad
Raquel Vidales Control Calidad
Irene Falcón-Promotora itinerante Andalucía
Carlota Adriana
Baby boom!
Alba
Pilar Linares -Delegada Mediderma Norte
Marta Solana -Delegada mixta Norte
Héctor
Lukas Gamboa -Becario Dpto. Administración
Marga Eibe Promotora ECI A Coruña
Valentina y Antonio
Sesderma está de enhorabuena. Alba (hija de Isabel Almendros), Héctor (Tere Solera), Sergio (Lorena Zornoza), Bernat (Eugenio Julià), Hugo (Celia Soto), Adriana (Azahara), Carlota (José Luis García-Pons), Ricardo (Emilia Ruiz) y la pareja Valentina y Antonio de nuestro compañero Toni, acaban de llegar a este mundo.
Hugo
Mª José Ruciero Delegada Farma. Andal.
Mª Cruz Caro Visita Médica Andalucía
Tote Abad Promotora ECI Pamplona
Estela Jiménez Delegada Farma. Centro
Conchi Larru Enfermera clínica
Noelia Pérez Promotora itin. Levante
Bernat Ricardo Sergio
Congratulations are in order for Sesderma. Recent family additions include Alba (daughter of Isabel Almendros), Héctor (Tere Solera), Sergio (Lorena Zornoza), Bernat (Eugenio Julià), Hugo (Celia Soto), Adriana (Azahara), Carlota (José Luis García-Pons), Ricardo (Emilia Ruiz) and Valentina and Antonio, new additions to the family of our colleague Toni.
22
SesNovedades Repaskids SPF 50 y SPF 30 Repaskids es un fotoprotector solar sin filtros químicos, formulado especialmente para las pieles más sensibles, frágiles e inmaduras de los niños, incluso menores de 3 años. • Con activos reparadores de la capa córnea (CIT) (ceramidas, glicirretínico, fitoesfingosina y Aloe vera) que mejoran la calidad de la función barrera de la piel y potencian su sistema natural de protección (mecanismos de defensa). SIN ALCOHOL - SIN PARABENOS - CON PERFUME HIPOALERGÉNICO - WATER RESISTANT. Repaskids is a sunscreen that is free of chemical filters and has been formulated especially for the fragile, sensitive young skin of children, even those under 3 years old. • With active ingredients that repair the corneal layer (ceramides, glycyrrhetinic acid, phytosphingosine and aloe vera) and improve the quality of the skin’s protective layer by boosting its natural defence mechanisms. ALCOHOL FREE – PARABEN FREE – CONTAINS HYPOALLERGENIC FRAGRANCES – WATER RESISTANT.
Cicases, crema epitelizante Cicases es un tratamiento tópico indicado para prevenir la aparición de úlceras por presión y acelerar la regeneración de la piel (heridas, úlceras, quemaduras, cirugía…). Además, mejora la recuperación y reconstrucción de aquellas pieles que padecen lesiones cutáneas superficiales. Cicases incorpora factores de crecimiento (TGF-B3, HGH y GM-CSF), superóxido dismutasa, ergotioneína, coenzima Q10, extracto de Chondrus crispus, extracto de bardana, ácido hialurónico, ácido linoleico, escualeno, aceite de soja y ceramidas. Cicases is a topical treatment recommended for preventing the appearance of pressure sores and accelerating skin regeneration in cases of cuts, sores, burns, post-surgical care, etc. In addition, it aids recovery and reconstruction in the event of superficial skin damage. Cicases includes growth factors (TGF-ß3, HGH and GM-CSF), superoxide dismutase, ergothioneine, coenzyme Q10, chondrus crispus extract, burdock extract, hyaluronic acid, linoleic acid, squalene, soy oil and ceramides.
Moluvir Moluvir es un tratamiento tópico del Molluscum contagiosum (molusco contagioso), producido por un virus (poxvirus) muy contagioso y que se disemina con facilidad tras el contacto cutáneo, especialmente entre los niños. Hasta ahora los tratamientos del Molluscum eran dolorosos o irritativos. Moluvir es el primer tratamiento sin dolor y de fácil aplicación que actúa directamente en el foco de la infección. Moluvir is a topical treatment for the skin infection Molluscum Contagiosum, which is caused by a highly contagious virus (poxvirus) that spreads easily through skin contact, especially among children. Up until now treatments for Molluscum were painful and irritating. Moluvir is the first painless, easily applied treatment that acts directly on the focal point of the infection. 23
SesNumbers Crecer, crecer y crecer Esa es la premisa estratégica de nuestra compañía. Vivimos en un entorno tremendamente competitivo con multitud de actores y muchos de ellos grandes multinacionales. Crecer y ganar tamaño es crítico para mantenerse. Por este motivo, la compañía reinvierte casi todos los recursos que genera en I+D de producto, en competitividad industrial, en brand awareness y en expansión internacional. Sin olvidar lo mucho que nos queda por hacer en España. El crecimiento de nuestra compañía debe ser, además, el crecimiento de todos sus profesionales y en esa línea se diseñan las políticas de Recursos Humanos. Os invito a plantearos el compromiso permanente con vosotros mismos y la compañía de crecer, crecer y crecer. José Luis García-Pons, Director Gerente.
La marca que más crece Según IMS (mayo/2014-abril 2015) 5M 4M 3M 2M 1M 0
millones €
2,96M
2,98M
3,09M
Lierac
La Roche
Avène
3,52M
CINFA
4,33M
Sesderma
Grow, grow and keep growing...
AUMENTO DE UNIDADES FACTURADAS
CRECIMIENTO EN FACTURACIÓN
This is our company’s strategic premise. We live in a highly competitive business environment alongside a multitude of players, many of them big multinational companies, and growth and expansion are critical to our continuance. For this reason the company reinvests almost all the resources it generates in product R+D, industrial competitiveness, brand awareness and international expansion – without for one moment forgetting all that remains for us to achieve in Spain. In addition, the growth of our company has to mean the growth of all our professionals, and our human resources policies are designed along these lines. I invite you to consier a permanent commitment to both yourselves and the company in order to grow, grow and keep growing. José Luis García-Pons, Managing Director.
Las unidades de producto facturadas se disparan
Nuestras ventas crecerán un 25,5%
2,53 M 1,68 M
2013
2014
40,37M 32,16 M
2014
2015 (E)
M= 1 milllón E= Estimado
w w w. s e s d e r m a . c o m USA I SESVALIA USA LLC. 67 Miracle Mile, Coral Gables, FL 33134 USA. Customer service: (1) 800 796 0996. COLOMBIA I SESDERMA COLOMBIA. AV. 19 Nº. 120-71 oficina 105. Bogotá • Colombia. Atención al cliente: (571) 64 16 728 PORTUGAL I SESDERMA PORTUGAL. Rua Ilídio Sardoeira, 47. 4400-107 Vila Nova de Gaia. Portugal. Atendimento ao cliente: (351) 223 760 402 POLONIA I SESDERMA POLAND S.L. Ul. Buska 14, 02-924. Warszawa. Polska. Tel: (0048) 22 858 184 MÉXICO I SESDERMA MÉXICO. Av. Paseo de la Reforma 2654, Int. 402 Col. Lomas Altas. Delegación Miguel Hidalgo. 11950 México D.F. Atención al cliente: (55) 33305529 – 56165098 INDIA I SESDERMA INDIA PVT. LTD. Unit 554-555, Tower B2 Spaze I Tech Park. Sector 49; Sohna Road. Gurgaon-122002 Haryana. India. Orders: bcindia@sesderma.com / Phone: +91 0124 4219804 MEDIDERMA S.L. Pol. Industrial Rafelbuñol. C/ Massamagrell, 3. 46138 Rafelbuñol. Valencia (Spain) Customer service: 902 100 223 Pedidos: Tel.: 96 141 42 21 / Fax: 96 141 40 18 Web: www.mediderma.com e-mail: info@mediderma.com ALEMANIA • ARABIA SAUDITA • AUSTRALIA • BÉLGICA • BRASIL • CHINA • CHILE • COLOMBIA • COSTA RICA • DINAMARCA • EE.UU. • EL SALVADOR • EMIRATOS ÁRABES UNIDOS • ESLOVAQUIA ESTONIA • FILIPINAS • FINLANDIA • FRANCIA • GUATEMALA • GRECIA • HONDURAS • INDIA • ITALIA • JORDANIA • KAZAJISTÁN • KUWAIT • LETONIA • LÍBANO • MÉXICO • NICARAGUA • NORUEGA • PANAMÁ PARAGUAY • POLONIA • PORTUGAL• PUERTO RICO • REINO UNIDO • REPÚBLICA CHECA • REPÚBLICA DOMINICANA • RUMANIA • RUSIA • SRI LANKA • SUECIA • TAIWÁN • TÚNEZ • TURQUÍA • UCRANIA • VENEZUELA
24
Tu piel pide más que protección solar Fotorreparación
activa desde el ADN REPASKIN, BIENVENIDO A LA GENOCOSMÉTICA REPASKIN emplea la exclusiva tecnología SHIELD-SYSTEM basada en enzimas reparadoras encapsuladas en burbujas lipídicas.
Promoción válida hasta fin de existencias.
REPASKIN protege nuestra piel de la radiación solar y repara el ADN de nuestras células. Aplicando el serum antes y después de la exposición solar y el fotoprotector solar, evitaremos la aparición de arrugas, manchas, quemaduras e incluso otros daños más graves.
Tecnología SHIELD-SYSTEM
Por la compra de REPASKIN Mender Liposomal serum, GRATIS REPASKIN fotoprotector SPF 50. Busca esta promoción en tu farmacia, parafarmacia o parafarmacia de . Descarga nuestra aplicación en http://app.sesderma.com y descubre el universo Sesderma
25