Recambios Marinos es una empresa de distribución de motores, repuestos para motores y accesorios náuticos Desde sus inicios en Octubre del 1994, nuestra prioridad ha sido proporcionar al profesional de la náutica todo el material necesario para la reparación y mantenimiento del motor, así como de la embarcación, de forma rápida y eficaz, ofreciendo siempre el mejor producto al precio más competitivo del mercado. Nuestros clientes son atendidos por técnicos especializados en motores y transmisiones marinas. Éstas han sido y siguen siendo las claves de nuestro éxito, llegando a ser en pocos años, la empresa europea lÍder en la distribución de repuestos de motor no originales. Gracias por haber confiado en nuestra empresa durante estos años, esperamos seguir colaborando con vosotros muchos más. Fdo. Amadeo Nuñez R. Director.
CRÉDITOS RECAMBIOS MARINOS, S.L. Polígono Industrial “El Regàs” - C/ dels Oficis 23 08850 Gavà (Barcelona) Polígono Industrial Firal - Carretera el Far, s/n 17600 Figueres (Girona) E-mail: info@recambiosnarinos.es Web: www.recambiosmarinos.es Maquetación: Amadeu Núñez Coordinación: Amadeu Núñez Preimpresión e impresión: N.L.G. Nova linea gràfica nlg@nlg.e.telefonica.net - Tel 93 372 59 15 Depósito legal: D.L.B. 26.807-2008
1
Recambios Marinos is a company fully dedicated to the distribution of marine engines, spare parts and boats accesories. Since we started in October 1994, our main priority has always been to supply boating profesionals with all the necessary materials to repair and maintain engines and boatsin fast and eficient way, offering them the best products at the most competitive prices in the market. Our clients are always served by specialized marine technicians. Those are the main reasonss of our success, which made Recambios Marinos, in only a few years, to become the European Leader in the distribution of after market spare parts. We thank you very much for your confidence and we are conviced that we can build together with you a strong relationship for the future. Signed. Amadeo Nuñez R. Director.
CREDITS: RECAMBIOS MARINOS, S.L. Polígono Industrial “El Regàs” - C/ dels Oficis 23 08850 Gavà (Barcelona) Polígono Industrial Firal - Carretera el Far, s/n 17600 Figueres (Girona) E-mail: info@recambiosnarinos.es Web: www.recambiosmarinos.es Design: Amadeu Núñez Coordinaton: Amadeu Núñez Pre and impression: N.L.G. Nova linea gràfica nlg@nlg.e.telefonica.net - Tel 93 372 59 15 Legal depot: D.L.B. 26.807-2008
2
POWER TRIM-LIFT / Power Trim-Lift POWER TRIM & TILT
POWER TRIM & TILT
TRIM & TILT
TRIM & TILT
Soporte con kit de power trim y tilt para motores fueraborda hasta 35 HP. Fabricado en extrusión de aluminio con tornillos de acero inox. El motor electro-hidraulico de 3500 kgs. de empuje se encuentra dentro de un contenedor para una mayor protección. Separación del espejo: 140 mm. Recorrido total: 84º Alimentación a 12V. Electric hydraulic Tilt & Trim with a rated thrust of 7800 lbs. for outboards up to 35 HP. Made with extruded aluminum and stainless steel fasteners. Set-Back from transom: 5-1/ 2’’ Total travel: 84º Operation: 12 V.
Soporte con kit de power trim y tilt para motores fueraborda hasta 130 HP. Fabricado en extrusión de aluminio con tornillos de acero inox. El motor electro-hidraulico de 3500 kgs. de empuje se encuentra dentro de un contenedor para una mayor protección. Separación del espejo: 152 mm. Recorrido: Trim = 20º Trim & Tilt = 90º Alimentación a 12V. Electric hydraulic Tilt & Trim with a rated thrust of 7800 lbs. for outboards up to 130 HP. Made with extruded aluminum and stainless steel fasteners. Travel: Trim = 20º Trim & Tilt = 90º Set-Back from transom: 6’’ Operation: 12 V.
Ref. CMC52100D
Ref. Caracteristicas/Features CMC13002Q Equipo trim & tilt / Kit trim & tilt CMC13001Q Equipo con reloj indicador./ Kit with trim gauge
ADAPTADORES
ADAPTADORES
ADAPTERS
BACK SPACERS
Kit de adaptadores para la instalación de motores con palomillas. Adaptors kit for motors mounted with transom clamps.
Par de cuñas de 2º inclinación para espejo de popa. Pair of 2 degrees wedge for the transom.
Ref. CMC13022Q
Ref. CMC20122Q
3
POWER TRIM-LIFT / Power Trim-Lift POWER LIFT
POWER LIFT
Soporte con kit elevador vertical para motores fueraborda hasta V6. Fabricado en extrusión de aluminio con tornillos de acero inox. El motor electro-hidraulico de 3500 kgs. de empuje se encuentra dentro de un contenedor para una mayor protección. Tornillos de 3/4’’ de acero inoxidable, con tuercas de aleación de aluminio y bronce resistentes a los choques y corrosión. Recorrido vertical: 125mm. Alimentación a 12V. Dimensiones: 460 x 420 mm. Electric hydraulic power lift transom jack with a rated thrust of 7800 lbs. For outboards up to V6. Made of 1/2’’ 6061 T6 alloy aluminum extrusions and stainless steel fasteners. Totally waterproof electro-hydraulic power lift transom jack with a rated thrust of 7800 lbs. Vertical travel: 5’’ Operation: 12 V. Dimensions: 18-1/8’’ x 16-1/2’’
Ref. CMC65001Q
Caracteristicas/Features Equipo con reloj indicador./ Kit with lift gauge Separación del espejo: 140 mm. Set-Back from transom: 5-1/2’’
Ref. CMC61001Q
Caracteristicas/Features Equipo con reloj indicador./ Kit with lift gauge Separación del espejo: 254 mm. Set-Back from transom: 10’’
4
Soporte con kit elevador vertical para motores fueraborda hasta V8. Guias de acero inox y extrusión de aluminio con tornillos de acero inox. El motor electro-hidraulico de 3500 kgs. de empuje se encuentra dentro de un contenedor para una mayor protección. Tornillos de 3/4’’ de acero inoxidable, con tuercas de aleación de aluminio y bronce resistentes a los choques y corrosión. Separación del espejo: 140 mm. Recorrido vertical: 125mm. Alimentación a 12V. Dimensiones: 460 x 394 mm. Electric hydraulic power lift transom jack with a rated thrust of 7800 lbs. For outboards up to V8. Made of stainless steel rails and 1/2’’ 6061 T6 alloy aluminum extrusions with stainless steel fasteners. Totally waterproof electrohydraulic power lift transom jack with a rated thrust of 7800 lbs. Set-Back from transom: 5-1/2’’ Vertical travel: 5’’ Operation: 12 V. Dimensions: 18-1/8’’ x 15-1/2’’ Ref. CMC65201Q
Caracteristicas/Features Equipo con reloj indicador./ Kit with lift gauge Separación del espejo: 140 mm. Set-Back from transom: 5-1/2’’
ESTABILIZADORES / Hydrofoils ALETAS ESTABILIZADORAS
ALETAS ESTABILIZADORAS
HYDROFOIL STABILIZER
HYDROFOIL STABILIZER
Aletas para acoplar a la placa de cavitación de los motores fueraborda y colas intra-fueraborda. Se obtiene el planeo en menor tiempo. Elimina la cavitación. Mejora la sustentación, Permite mayor estabilidad y ahorro de combustible. Gives outboards and sterndrives a performance boost. Wipes out cavitation. On plane in less time. Saves fuel. Delivers true stabilization.
Aletas para acoplar a la placa de cavitación de los motores fueraborda y colas intra-fueraborda. Se obtiene el planeo en menor tiempo. Elimina la cavitación. Mejora la sustentación, Permite mayor estabilidad y ahorro de combustible. Reduce el arrastre hidrodinámico. Mejora la velocidad máxima. Más eficiencia del combustible. ADEMAS = Diseño de montaje SIN AGUJEROS = Perfil hidrodinámico pulido = Empuje mejorado = Canalización del chorro de agua
Ref. SRXPIJR SRXPI
Para motores
/ For engines
de 2,5 hasta 40 hp / from 2,5 to 40 hp 40 hp en adelante / 40 hp and up
ALETAS ESTABILIZADORAS HYDROFOIL STABILIZER
Gives outboards and sterndrives a performance boost. Wipes out cavitation. On plane in less time. Saves fuel. Delivers true stabilization. Reduced hydrodynamic drag. Improved top-end speed. Better fuel eficiency. PLUS = NO-DRILL mounting design. = Sleeker hydrodynamic profile. = Captive Prop-Wash Resulting In = Improved Thrust = Fastest Hole Shot
Aletas para acoplar a la placa de cavitación de los motores fueraborda y colas intra-fueraborda. Se obtiene el planeo en menor tiempo. Elimina la cavitación. Mejora la sustentación, Permite mayor estabilidad y ahorro de combustible. ADEMAS Reduce el arrastre hidrodinámico. Mejora la velocidad máxima. Más eficiencia del combustible. Gives outboards and sterndrives a performance boost. Wipes out cavitation. On plane in less time. Saves fuel. Delivers true stabilization. PLUS Reduced hydrodynamic drag. Improved top-end speed. Better fuel eficiency. Ref. Ref. SRXPII
Para motores
/ For engines
40 hp en adelante / 40 hp and up
SRXPIIIJR SRXPIII
Para motores
/ For engines
de 2,5 hasta 75 hp / from 2,5 to 75 hp 75 hp en adelante / 75 hp and up
5
PROTECTORES HELICE VARIOS / Prop guards PROTECTOR DE HELICES
CONTRAPLACA TRANSOM
PROP GUARDS
TRANSOM SUPPORT PLATE
Reparte el esfuerzo de los tornillos de sujección del motor. Fabricado en aluminio de alta calidad, de 10mm de espesor. Distributes stress of engine bolts. Manufactured in high quality cast aluminum. All plates 3/8’’.
NOTA: Todos los motores «Big Foot» y alto empuje reqieren la referencia siguiente. NOTE: All hp’s with «Big Foot» and High Thrust applications require next size up.
Ref. THTSP-1 THTSP-2
Para tornillos / For bolts Superiores / Top bolts Inferiores / Lower bolts
A 15’’ 12’’
B 2’’ 2’’
C 13’’ 10’’
SEPARADOR TRANSOM TRANSOM SPACER Protectores para hélices en fuerabordas y colas intra-fueraborda, mejorante el control direccional y aumentando la eficiencia de la hélice. Fabricado en polipropileno de alto impacto. Propeller guard for outboards and stern drive units. Manufactured in high impact polypropylene. Better control in directional force. Increase the propeller efficiency. Ref. GUA200407 GUA077771 GUA011171 GUA313688 GUA810668 GUA925162
Para motores For engines 5 - 9 hp. 9,9 - 20 hp. 25 - 35 hp. 40 - 65 hp. 70 - 100 hp. 110 - 350 hp.
Color Colour Blanco/White Amarillo/Yellow Naranja/Orange Azul/Blue Rojo/Red Blanco/White
Añade 5 cms de separación del transom. Fabricado en aluminio anodizado. Incluye 4 tornillos de acero inox y tuercas de latón. Adds 2’’ of setback to any jack plate. Includes four 4-1/2’’ stainless bolts and Diámetro int. brass nuts. Interior diam. 9’’ 9’’ 11’’ 13’’ 14’’ 16’’
Ref. THTS-1
KIT LLAVE HELICE PROP WRENCH KIT
KIT LLAVE HELICE PROP WRENCH KIT
Para Mercury, Mariner, Force V4 y V6 y todos los Mercruiser - Honda BF75-BF130 Mercury, Mariner. Force V4 & V6 and all Mercruiser. Honda BF75-BF130 R.O.:
MC 91-821887A1, HONDA 89-89206-ZW7-000AH
Ref. GLM90065
6
Para Mercury, Mariner, Force fuerborda 30-65 hp, 70 3 cililndros hasta 1989. 15-25 hp 4 tiempos Mercury, Mariner and Force Outboard 30-65 HP, 70 HP 3 cylinder 1989 and older. 15-25 HP 4 stroke R.O.: MC 91-856693A1 Ref. GLM90066
INTERRUPTORES / Cut Off Switches
DESCONECTADOR DE SEGURIDAD
DESCONECTADOR DE SEGURIDAD
CUT OFF SWITCH
CUT OFF SWITCH
Interruptor de encendido para motores fueraborda. Emergency and stop switch for outboards.
Interruptor de encendido para motores fueraborda. Tohatsu. Emergency and stop switch for outboards.
Ref. RICK200
Motores/Engines
Mercury / Mariner
Envase/Pack 1 x Skinpack
DESCONECTADOR DE SEGURIDAD CUT OFF SWITCH
Ref.Original/OEM 37830-95000
Ref.Original/OEM 369-0682-0
Envase/Pack 1 x Skinpack
DESCONECTADOR DE SEGURIDAD CUT OFF SWITCH Interruptor de encendido para todo tipo de motores fueraborda 贸 intraborda. Emergency and stop switch for inboard or outboards.
Interruptor de encendido para motores fueraborda. Suzuki Emergency and stop switch for outboards. Ref. RICK301
Ref. RICK700
Envase/Pack 1 x Skinpack
Ref. MP40970 MP40990
Caracteristicas/Features Conjunto completo/Complete kit Cuerda tirador de recambio/Spare
Envase/Pack 1 x blister 1 x blister
DESCONECTADOR DE SEGURIDAD
DESCONECTADOR DE SEGURIDAD
CUT OFF SWITCH
CUT OFF SWITCH
Interruptor de encendido para motores fueraborda. Suzuki Emergency and stop switch for outboards.
Interruptor de encendido para todo tipo de motores fueraborda 贸 intraborda. Emergency and stop switch for inboard or outboards.
Ref. RICK302
Ref.Original/Oem 37820-92E00
GOLDENSHIP
Envase/Pack 1 x Skinpack
DESCONECTADOR DE SEGURIDAD CUT OFF SWITCH
Ref. GS11290 GS11291
Caracteristicas/Featrures Conjunto completo/Complete kit Cuerda tirador de recambio/Spare
Envase/Pack 1 x skinpack 1 x skinpack
DESCONECTADOR DE SEGURIDAD Interruptor de encendido para motores fueraborda. Yamaha / Mariner Emergency and stop switch for outboards. Ref. RICK402
Ref.Original/OEM 69W-82575-00
CUT OFF SWITCH
Envase/Pack 1 x Skinpack
DESCONECTADOR DE SEGURIDAD
Interruptor de encendido para todo tipo de motores fueraborda 贸 intraborda. Emergency and stop switch for inboard or outboards. Ref. GS11292
GOLDENSHIP
CUT OFF SWITCH
KIT LLAVES
Interruptor de encendido para motores fueraborda. Yamaha / Mariner Emergency and stop switch for outboards.
Kit de 7 llaves de recambio para: Kit of 7 spare keys for: J/E - OMC - Mercury - Yamaha Honda -Suzuki - Tohatsu.
Ref. RICK401
Ref.Original/OEM 688-82575-01
Envase/Pack 1 x Skinpack
KILL SWITCH KEYS
Envase/Pack 1 x Skinpack
Ref. GS11294
GOLDENSHIP
Envase/Pack 1 x Skinpack
7
LLAVES DE ARRANQUE / Ignition Starter Switches LLAVE DE ARRANQUE
LLAVE DE ARRANQUE
IGNITION STARTER SWITCH
IGNITION STARTER SWITCH
Fabricada en latón con frontal protector de goma. 3 posiciones con retroceso, Off-Contacto-Arranque. Made in brass with rubber cap protector. 3 positions with return, Off-Ignition-Start.
Fabricada en plástico. Para paneles de 15mm. 4 posiciones con retroceso, Accesorios-Off-Contacto-Arranque. Made in plastic with rubber cap protector. For panels up to 5/8’’. 4 positions with return, Acc-Off-Ignition-Start.
GOLDENSHIP
Ref. GS11151
Caracteristicas/Features Envase/Pack 3 terminales/terminals - 3 Posiciones 1 x skinpack
Ref. GS11155
Caracteristicas/Features Envase/Pack 7 terminales/terminals - 4 Posiciones 1 x skinpack
LLAVE DE ARRANQUE
LLAVE DE ARRANQUE
IGNITION STARTER SWITCH
IGNITION STARTER SWITCH
Fabricada en latón con frontal protector de goma. 3 posiciones con retroceso, Off-Contacto-Arranque. Made in brass with rubber cap protector. 3 positions with return, Off-Ignition-Start.
Fabricada en plástico. Para paneles de 6mm. 4 posiciones con retroceso, Accesorios-Off-Contacto-Arranque. Made in plastic. For panels up to 1/4’’. 4 positions with return, Acc-Off-Ignition-Start.
Ref. GS11154
GOLDENSHIP
Caracteristicas/Features Envase/Pack 4 terminales/terminals - 3 Posiciones 1 x skinpack
Caracteristicas/Features Envase/Pack 7 terminales/terminals - 4 Posiciones 1 x skinpack
IGNITION STARTER SWITCH
IGNITION STARTER SWITCH
Ref. GS11152
GOLDENSHIP
Caracteristicas/Features Envase/Pack 3 terminales/terminals - 3 Posiciones 1 x skinpack
Fabricada en plástico. 6 terminales. 3 posiciones con retroceso, Off-ContactoArranque(Starter). Made in plastic. 3 positions with return, Off-Ignition-Start(Choke). 6 terminals.
Ref. GS11157 GS11158
LLAVE DE ARRANQUE
IGNITION STARTER SWITCH
IGNITION STARTER SWITCH
Fabricada en plástico con frontal protector de goma. 3 posiciones con retroceso, Off-Contacto-Arranque. Made in plastic with rubber cap protector. 3 positions with return, Off-Ignition-Start.
Fabricada en plástico. 6 terminales con cables incluidos. 3 posiciones con retroceso, Off-Contacto-Arranque(Starter). Made in plastic. 3 positions with return, Off-Ignition-Start(Choke). 6 terminals with wires included.
8
GOLDENSHIP
Caracteristicas/Features Envase/Pack 5 terminales/terminals - 3 Posiciones 1 x skinpack
Ref. GS11159
GOLDENSHIP
Caracteristicas/Features Para panel de 6mm.=1/4’’ panel Para panel de 15mm.=5/8’’ panel
LLAVE DE ARRANQUE
Ref. GS11153
GOLDENSHIP
LLAVE DE ARRANQUE
LLAVE DE ARRANQUE Fabricada en plástico con frontal protector de goma. 3 posiciones con retroceso, Off-Contacto-Arranque. Made in plastic with rubber cap protector. 3 positions with return, Off-Ignition-Start.
Ref. GS11156
GOLDENSHIP
Envase/Pack 1 x skinpack 1 x skinpack
GOLDENSHIP
Caracteristicas/Features Envase/Pack 6 terminales/terminals - 3 Posiciones 1 x skinpack
LLAVES DE ARRANQUE / Ignition Starter Switches LLAVE DE ARRANQUE
LLAVE DE ARRANQUE
IGNITION STARTER SWITCH
IGNITION STARTER SWITCH
Llave de arranque de 3 posiciones con retroceso, Off-Contacto-Arranque. Fabricada en latón con frontal cromado. Para montaje en paneles hasta 28 mm. Chrome plated brass face nut and bass back-up nut. Fits panels up to 28 mm. 3 positions with return, Off-Ignition-Start.
Llave de arranque de 3 posiciones con retroceso, Off-Contacto-Arranque (Choke). Fabricada en poliester anticorrosión. Terminales: 6 cables. Para fuerabordas Mercury y Mariner. 3 positions, Off-Run-Start. 6 Wires. Magneto
Ref. GS11150
GOLDENSHIP
Caracteristicas/Features Envase/Pack 3 terminales/terminals - 15 Amps a 12 V. 1 x skinpack
Ref. MP41070
Ref.Original/OEM MC 87-17009A2, 87-17009A5
LLAVE DE ARRANQUE
LLAVE DE ARRANQUE
IGNITION STARTER SWITCH
IGNITION STARTER SWITCH
Llave de arranque de 3 posiciones con retroceso, Off-Contacto-Arranque. Fabricada en poliester anticorrosión. Para montaje en paneles hasta 28 mm. Montadas por Chaparral, Baja, Celebrity, Four Winns, Larson, Rinker, Wellcraft, ChrisCraft. 3 positions, Off-Run-Start. 3 screws. Conventional
Llave de arranque de 3 posiciones con retroceso, Off-Contacto-Arranque (Choke). Fabricada en poliester anticorrosión. Terminales: 6 tornilllo. Para fuerabordas Mercury y Mariner. 3 positions, Off-Run-Start. 6 screws. Magneto.
Ref. MP39200
Caracteristicas/Features 3 terminales/terminals
Ref. MP41000 Envase/Pack 1 x blister
LLAVE DE ARRANQUE Llave de arranque de 3 posiciones con retroceso, Off-Contacto-Arranque. Fabricada en poliester anticorrosión. Para montaje en paneles hasta 15 mm. Montadas por Bayliner y SeaRay desde el año 1990. 3 positions, Off-Run-Start. 3 screws. Conventional
IGNITION STARTER SWITCH Llave de arranque de 3 posiciones con retroceso, Off-Contacto-Arranque (Choke). Fabricada en poliester anticorrosión. 5 + 1 terminales. 3 positions, Off-Run-Start. 5+1 screws. Magneto. Ref.Original/OEM R.O. OMC-393301, 508180
Envase/Pack 1 x blister
Ref. MP41030
Caracteristicas/Features 3 terminales/terminals
INTERRUPTOR DE PARO
INTERRUPTOR DE PARO
STOP SWITCH
STOP SWITCH
Interruptor de paro para motores fueraborda. Mercury / Mariner. Stop switch for outboards.
Interruptor de paro para motores fueraborda. Suzuki. Stop switch for outboards.
Ref. RICK201
Ref.Original/OEM 87-823609A17
Envase/Pack 1 x blister
IGNITION STARTER SWITCH
LLAVE DE ARRANQUE
Ref. MP39760
Ref.Original/OEM MC 87-88107
Envase/Pack 1 x blister
Envase/Pack 1 x skinpack
Ref. RICK300
Ref.Original/OEM 37800-9354, 37800-9353
Envase/Pack 1 x blister
Envase/Pack 1 x skinpack
9
DEPOSITOS / Tanks DEPOSITO DE COMBUSTIBLE
DEPOSITO DE COMBUSTIBLE
FUEL TANK
FUEL TANK GOLDENSHIP
Depósito portátil para combustible. Fabricado en plástico ELTEX. Conector para manguera de 8 mm. Portable fuel tank made of ELTEX. 90% filling with security plug. Cumple las normas/Meets: ISO-13591 ABYC H-25 International Standards Certified Ref. GS31050
Capacidad Capacity 12 l
Dimensiones Dimensions 26 x 46 x 22 cms
DEPOSITO DE COMBUSTIBLE FUEL TANK
GOLDENSHIP
Depósito para combustible. Fabricado en plástico ELTEX. Conector para manguera de 8 mm. Fuel tank made of ELTEX. With pick up fuel 8mm, vent and 5 holes for pre-drilled level sensor.
GOLDENSHIP
Depósito portátil para combustible. Fabricado en plástico ELTEX. Conector para manguera de 8 mm. Portable fuel tank made of ELTEX. 90% filling with security plug.
Ref. GS31047 GS31048 GS31049
Capacidad Capacity 42 l 52 l 75 l
Dimensiones Alto Ancho Largo Height Width Length 22 cms 35 cms 65 cms 22 cms 35 cms 80 cms 22 cms 35 cms 105 cms
DEPOSITO DE COMBUSTIBLE Cumple las normas/Meets: ISO-13591 ABYC H-25 International Standards Certified Ref. GS31051 GS31053
Capacidad Capacity 22 l 30 l
FUEL TANK
Dimensiones Dimensions 32 x 54 x 24 cms 36 x 50 x 24 cms
DEPOSITO DE COMBUSTIBLE FUEL TANK Depósito portátil para combustible. Fabricado en plástico ELTEX. Conector para manguera de 8 mm. Con indicador de nivel. Portable fuel tank made of ELTEX. 90% filling with security plug. With built-in level indicator.
GOLDENSHIP
Depósito para combustible. Fabricado en plástico ELTEX. Conector para manguera de 8 mm. Fuel tank made of ELTEX. With pick up fuel 8mm, vent and 5 holes for pre-drilled level sensor.
GOLDENSHIP
Cumple las normas/Meets: ISO-13591 ABYC H-25 International Standards Certified
Ref. GS31052
10
Capacidad Capacity 22 l
Dimensiones Dimensions 32 x 50 x 21 cms
Ref. GS31043 GS31044 GS31045 GS31046
Capacidad Capacity 45 l 60 l 75 l 100 l
Dimensiones Alto Ancho Largo Height Width Length 30 cms 35 cms 50 cms 30 cms 35 cms 65 cms 30 cms 35 cms 80 cms 30 cms 35 cms 105 cms
CONECTORES GASOLINA / Fuel Fittings CONECTOR COMBUSTIBLE
CONECTOR COMBUSTIBLE
TANK CONNECTOR
FUEL CONNECTOR
Toma para tanque de combustible. Para motores Mercury/Mariner. Standard.
Para motores Mercury/Mariner. R.O./OEM Merc. 22-142131 (1/4”) R.O./OEM Merc. 22-13563T-3 (5/16”) R.O./OEM Merc. 22-13563T-3 (3/8”)
GOLDENSHIP
Ref. GS31025
Rosca/Thread: 1/4” NPT
Envase/Pack 1 x skinpack
CONECTOR COMBUSTIBLE
Ref. GS31026 GS31027 GS31028
TANK CONNECTOR Toma vertical para tanque de combustible. Para motores Mercury/Mariner.
Manguera/Hose: 1/4” Manguera/Hose: 5/16” Manguera/Hose: 3/8”
Envase/Pack 1 x skinpack 1 x skinpack 1 x skinpack
CONECTOR COMBUSTIBLE
Rosca/Thread: 1/4” NPT Ref. GS31022 GS31023
GOLDENSHIP
GOLDENSHIP
Mod. Standard Mod. Nuevo/New
Envase/Pack 1 x skinpack 1 x skinpack
CONECTOR COMBUSTIBLE TANK CONNECTOR
FUEL CONNECTOR Para motores de los nuevos modelos. New engines Mercury/Mariner. R.O./OEM Merc. 22-13563T 7 (3/8”) GOLDENSHIP
Toma para tanque de combustible. Para motores de los nuevos modelos. New engines Mercury/Mariner.
Ref. GS31082
4HP hasta V6, 1998 y posteriores 4HP through V6, 1998 and newer
Envase/Pack 1 x skinpack
GOLDENSHIP
Ref. GS31081
Rosca/Thread: 1/4” NPT
Envase/Pack 1 x skinpack
CONECTOR COMBUSTIBLE
CONECTOR COMBUSTIBLE FUEL CONNECTOR Para motores Mercury/Mariner. R.O./OEM 22831T3
TANK CONNECTOR Toma para tanque de combustible. Para motores Chrysler (todos/all) Force hasta/up to: 1992. 5HP desde/from: 1993 a 1997. 9.9, 15 y 25HP R.O./OEM F213238T 2
GOLDENSHIP
Ref. GS31078
Manguera/Hose:
3/8”
Envase/Pack 1 x skinpack
GOLDENSHIP
Ref. GS31077
Rosca/Thread: 1/4” NPT
Envase/Pack 1 x skinpack
CONECTOR COMBUSTIBLE FUEL CONNECTOR
CONECTOR COMBUSTIBLE FUEL CONNECTOR
Para motores Mercury/Mariner. R.O./OEM 30185T3
Para motores Chrysler (todos/all) Force hasta/up to: 1992. 5HP desde/from: 1993 a 1997. 9.9, 15 y 25HP R.O./OEM F197787T 3 Ref. GS31086 GS31087
GOLDENSHIP
Manguera/Hose: 5/16” Manguera/Hose: 3/8”
GOLDENSHIP
Envase/Pack 1 x skinpack 1 x skinpack
Ref. GS31079 GS31080
Manguera/Hose: 5/16” Manguera/Hose: 3/8”
Envase/Pack 1 x skinpack 1 x skinpack
11
CONECTORES GASOLINA / Fuel Fittings
CONECTOR COMBUSTIBLE
CONECTOR COMBUSTIBLE
FUEL CONNECTOR
FUEL CONNECTOR
Modelo antiguo/Old model. Para motores Honda. R.O./OEM 17650-921-003ZB
Para motores Suzuki, De 25 a 140HP, 4 tiempos/Stroke R.O./OEM 65720-986BO R.O./OEM 65720-94410
GOLDENSHIP
Ref. GS31034
Manguera/Hose:
3/8”
Envase/Pack 1 x skinpack
GOLDENSHIP
Ref. GS31089
Manguera/Hose:
3/8”
CONECTOR COMBUSTIBLE
CONECTOR COMBUSTIBLE
FUEL CONNECTOR
FUEL CONNECTOR
Modelo antiguo/Old model. Para motores Honda. R.O./OEM 17660-ZV5-902
Conector grande. Para motores Suzuki, desde 60 hp en adelante, 2 tiempos/stroke R.O/OEM. 65750-95500
GOLDENSHIP
Ref. GS31030
Manguera/Hose:
3/8”
Envase/Pack 1 x skinpack
Ref. GS31071 GS31072
Manguera/Hose: 5/16” Manguera/Hose: 3/8”
CONECTOR COMBUSTIBLE
CONECTOR COMBUSTIBLE
TANK CONNECTOR
FUEL CONNECTOR
Toma para tanque de combustible Modelo antiguo/Old model. Para motores Honda. R.O. /OEM 116977-ZV5-900
Conector pequeño. Para motores Suzuki, Hasta 60 hp, 2 tiempos/stroke R.O./OEM 65750-98505
GOLDENSHIP
Ref. GS31032
Rosca/Thread: 1/4” NPT
Envase/Pack 1 x skinpack
Ref. GS31035 GS31036
GOLDENSHIP
Manguera/Hose: 5/16” Manguera/Hose: 3/8”
CONECTOR COMBUSTIBLE
CONECTOR COMBUSTIBLE
FUEL CONNECTOR
TANK CONNECTOR
Modelo nuevo/New model. Para motores Honda. R.O./OEM 17660-ZV5-A00 R.O./OEM 17660ZW9-003
Toma para tanque de combustible Todos los Suzuki de 2 y 4 tiempos/Stroke R.O./OEM 99105-00193
Ref. GS31031
GOLDENSHIP
Manguera/Hose:
3/8”
Envase/Pack 1 x skinpack
Ref. GS31070
GOLDENSHIP
Rosca/Thread: 1/4” NPT
CONECTOR COMBUSTIBLE
CONECTOR COMBUSTIBLE
TANK CONNECTOR
TANK CONNECTOR
Toma para tanque de combustible Modelo nuevo/New model. Para motores Honda. R.O./OEM 116977-ZV5-A00
Toma para tanque de combustible Para motores Suzuki de 2 hasta 60HP From 2 up to 60hp R.O./OEM 99105-00192
GOLDENSHIP
Ref. GS31033
12
Rosca/Thread: 1/4” NPT
Envase/Pack 1 x skinpack
GOLDENSHIP
Envase/Pack 1 x skinpack 1 x skinpack
Envase/Pack 1 x skinpack 1 x skinpack
Envase/Pack 1 x skinpack
GOLDENSHIP
Envase/Pack 1 x skinpack
Ref. GS31037
Rosca/Thread: 1/4” NPT
Envase/Pack 1 x skinpack
CONECTORES GASOLINA / Fuel Fittings
CONECTOR COMBUSTIBLE
BOMBA DE GASOLINA
TANK CONNECTOR
PRIMER BULB Fabricada con elastomeros termoplasticos inyectados, resistentes al alcohol y rayos UV. Premium quality bulb resistence to alcohol as well as UV and ozone.
Toma para tanque de combustible. Motores antiguos Suzuki de 2 T. Old Suzuki 2-stroke. R.O./OEM 65720-94411
GOLDENSHIP
Ref. GS31038
Rosca/Thread: métrica
GOLDENSHIP
Envase/Pack 1 x skinpack
CONECTOR COMBUSTIBLE TANK CONNECTOR
Ref. GS31090 GS31095
Manguera/Hose: 5/16”’ Manguera/Hose: 3/8’’
Envase/Pack 1 x bolsa/bag 1 x bolsa/bag
LINEA DE COMBUSTIBLE FUEL LINE ASSEMBLY
Toma para tanque de combustible. Motores antiguos Suzuki de 2 T. Old Suzuki 2-stroke.
Universal. Con 2 m. de manguera resistente al alcohol. Universal. With 2 m. alcohol resistant hose.
GOLDENSHIP
Ref. GS31039
Rosca/Thread: 1/4” NPT
Envase/Pack 1 x skinpack
CONECTOR COMBUSTIBLE FUEL CONNECTOR
Manguera/Hose: 5/16” Manguera/Hose: 3/8”
Para motores Tohatsu/Nissan, de 4 tiempos/stroke R.O/OEM. 394-702500M Envase/Pack 1 x skinpack
GOLDENSHIP
Ref. GS31015
CONECTOR COMBUSTIBLE
Manguera/Hose: 3/8”
FUEL CONNECTOR
CONECTOR COMBUSTIBLE
Para motores Tohatsu/Nissan, 2 tiempos de 5 a 90 hp 2 stroke from 5 to 90 hp R.O./OEM 3B2-702810M
TANK CONNECTOR
Manguera/Hose: 3/8”
Envase/Pack 1 x skinpack
Para motores Tohatsu/Nissan, 2 tiempos de 5 a 90 hp 2 stroke from 5 to 90 hp
GOLDENSHIP
Ref. GS31016
Envase/Pack 1 x bolsa/bag 1 x bolsa/bag
FUEL CONNECTOR
GOLDENSHIP
Manguera/Hose: 3/8”
Ref. GS31096 GS31097
CONECTOR COMBUSTIBLE
Para motores Tohatsu/Nissan, 2 tiempos de 5 a 90 hp. Tohatsu/Nissan 2-Stroke R.O./OEM 3B2-702501M Ref. GS31088
GOLDENSHIP
Envase/Pack 1 x skinpack
CONECTOR COMBUSTIBLE
GOLDENSHIP
Ref. GS31017
Rosca/Thread: 1/4” NPT
Envase/Pack 1 x skinpack
CONECTOR COMBUSTIBLE
TANK CONNECTOR
TANK CONNECTOR Toma para tanque de combustible. Para motores Tohatsu/Nissan, de 2 y 4 tiempos/Stroke R.O./OEM 99998-00MA2
Para motores Tohatsu/Nissan, 2 tiempo/Stroke from de 5-90 hp. R.O./OEM 3B2-702601M GOLDENSHIP
GOLDENSHIP
Ref. GS31019
Rosca/Thread: 1/4” NPT
Envase/Pack 1 x skinpack
Ref. GS31018
Rosca/Thread: métrica
Envase/Pack 1 x skinpack
13
CONECTORES GASOLINA / Fuel Fittings
CONECTOR COMBUSTIBLE
CONECTOR COMBUSTIBLE
FUEL CONNECTOR
FUEL CONNECTOR
Para motores Yamaha. R.O./OEM 6Y1-24305-04 (1/4”) R.O./OEM 6G1-24305-00 (5/16”) R.O./OEM 6E5-24305-05 (3/8”)
Para motores Johnson/Evinrude. R.O./OEM 174508 (5/16”) R.O/OEM 176445 (3/8”) GOLDENSHIP
GOLDENSHIP
Ref. GS31074 SIE18-8014 GS31076
Manguera/Hose: Manguera/Hose: Manguera/Hose:
1/4” 5/16” 3/8”
Envase/Pack 1 x skinpack 1 x skinpack 1 x skinpack
Ref. GS31084 GS31085
Manguera/Hose: 5/16” Manguera/Hose: 3/8”
CONECTOR COMBUSTIBLE
CONECTOR COMBUSTIBLE
TANK CONNECTOR
TANK CONNECTOR
Toma para tanque de combustible. Para motores Johnson/Evinrude. R.O/OEM. 772681
Toma para tanque de combustible. Para motores Yamaha.
GOLDENSHIP
GOLDENSHIP
Ref. GS31073
Rosca/Thread: 1/4” NPT
Envase/Pack 1 x skinpack
Ref. GS31083
Rosca/Thread: 1/4” NPT
CONECTOR COMBUSTIBLE
CONECTOR COMBUSTIBLE
TANK CONNECTOR
TANK CONNECTOR
Toma vertical para tanque de combustible. Para motores Yamaha. Made in machined brass.
Toma vertical para tanque de combustible. Para motores Johnson/Evinrude.
GOLDENSHIP
Ref. GS31020
Envase/Pack 1 x skinpack 1 x skinpack
Rosca/Thread: 1/4” NPT
Envase/Pack 1 x skinpack
GOLDENSHIP
Envase/Pack 1 x skinpack
CODO DEPOSITO
Ref. GS31021
Rosca/Thread: 1/4” NPT
Envase/Pack 1 x skinpack
CONECTOR «T»
TANK ELBOW Para conectar dos motores a un sólo depósito, o viceversa. Fabricado en latón. Made in machined brass.
Fabricado en latón. Made in machined brass. GOLDENSHIP
Ref. GS31068
Rosca/Thread: 1/4” NPT
Envase/Pack 1 x skinpack
GOLDENSHIP
Ref. GS31069
Rosca/Thread: 1/4” NPT
Envase/Pack 1 x skinpack
PASAMAMPAROS THRU HULL Para atravesar mamparos de hasta 12mm. Fabricado en latón. Made in machined brass. For bulkhead up to 12 mm. Ref. GS31064
14
Manguera/Hose:
GOLDENSHIP
3/8”
Envase/Pack 1 x skinpack
CONECTORES GASOLINA / Fuel Fittings
BOMBA DE GASOLINA
BOMBA DE GASOLINA
PRIMER BULB
PRIMER BULB
Universal. R.O:/OEM: Mercury/Mariner 98396A38 Johnson/Evinrude 174511 Ref. SIE-18-8004 SIE-18-8005
Manguera/Hose: 5/16” Manguera/Hose: 3/8”
GOLDENSHIP
Fabricada con elastomeros termoplasticos inyectados, resistentes al alcohol y rayos UV. Premium quality bulb resistence to alcohol as well as UV and ozone. Envase/Pack 1 x blister 1 x blister
Ref. GS31098
Manguera/Hose: 8 mm.
LINEA DE COMBUSTIBLE
LINEA DE COMBUSTIBLE
FUEL LINE ASSEMBLY
FUEL LINE ASSEMBLY
Universal. Con 2 m. de manguera resistente al alcohol. Universal. With 2 m. alcohol resistant hose.
Universal. Con 2 m. de anguera resistente al alcohol. Universal. With 2 m. alcohol resistant hose.
Envase/Pack 1 x bolsa/bag
GOLDENSHIP
Ref. SIE-18-8015
Manguera/Hose: 5/16”
Envase/Pack 1 x blister
Ref. GS31099
Manguera/Hose: 8 mm.
FILTRO DE GASOLINA
CONECTOR DOBLE
IN-LINE FUEL FILTER
DOUBLE CONNECTOR
De metal y cristal. Montaje en línea. Racors para mangueras de 6-8-10 mm. Clear body permits visual inspection. Racors 6-8-10 mm.
Envase/Pack 1 x bolsa/bag
Para motores OMC GOLDENSHIP
Ref. GS31091
Manguera/Hose: 8 mm.
Envase/Pack 1 x skinpack
GOLDENSHIP
Ref. GS30435
Envase/Pack 1 x skinpack
CONECTOR DOBLE DOUBLE CONNECTOR
FILTRO DE GASOLINA IN-LINE FUEL FILTER
Para motores YAMAHA GOLDENSHIP
Filtro transparente para gasolina ó gasoil. Transparent plastic in line filter for petrol and diesel.
Ref. GS31092
Manguera/Hose: 8 mm.
Envase/Pack 1 x skinpack
CONECTOR DOBLE DOUBLE CONNECTOR
GOLDENSHIP
Para motores Mercury, Mariner. GOLDENSHIP
Ref. GS31001 GS31002
Capacidad/Capacity Mang/Hose Envase/Pack 50 lt/h 6-8 mm 1 x skinpack 150 lt/h 8-10 mm 1 x skinpack
Ref. GS31093
Manguera/Hose: 8 mm.
Envase/Pack 1 x skinpack
15
VALVULAS / Valves
VALVULA DE COMBUSTIBLE
VALVULA DE COMBUSTIBLE
FUEL VALVE
FUEL VALVE
Válvula manual a 2 vias, para combustible. Fabricada en latón pulido. Two ways fuel valve. Made in brass.
Válvula manual a 3 vias, para combustible. Fabricada en latón pulido. Montaje mediante soporte con 2 agujeros. Para conectar 2 depósitos a un solo motor. Three ways fuel valve. Made in brass, with 2 holes flange. To connect 2 tanks to one single feeding pipe.
GOLDENSHIP
Ref. GS31006
Rosca/Thread 1/4’’ NPT
GOLDENSHIP
Mang./Hose 1/4’’ FNPT
Ref. GS31010 GS31011
Rosca/Thread 1/4’’ 3/8’’
Mang./Hose 10-12 mm. 12-15 mm.
Envase/Pack 1 x skinpack 1 x skinpack
VALVULA DE COMBUSTIBLE VALVULA DE COMBUSTIBLE
FUEL VALVE
FUEL VALVE
Válvula manual a 2 vias, para combustible. Fabricada en latón pulido. Two ways fuel valve. Made in brass.
GOLDENSHIP
Ref. GS31007 GS31008 GS31009
Rosca/Thread 1/4’’ x 1/4’’ macho-hembra / male-female 1/4’’ x 1/4’’ hembra-hembra / female-female 3/8’’ x 3/8’’ hembra-hembra / female-female
Válvula manual para combustible. Fabricada en latón cromado con racors.Puede montarse en línea ó desmontando el soporte, incorporarla directamente al depósito. Manual and remote fuel valve. Made in chrome plarted brass. Can be mounted in line with hose or directly on gasoline tanks.
Ref. GS31012
GOLDENSHIP
Rosca/Thread 1/4’’
Mang./Hose 10 mm.
Envase/Pack 1 x skinpack
ELECTROVALVULA DE COMBUSTIBLE
VALVULA ANTI-RETORNO
FUEL ELECTRO-VALVE
NON-RETURN VALVE Electroválvula para carburante con capacidad hasta 100 litros/hora. Incluye conexiones para mangueras flexibles y para tubo de cobre. Accionamiento a 12V. y manual. Fuel cut off electrovalve 12V. with manual cock. Includes racors for felxible hose and cooper tube. Capacity: 100 lt/h.
GOLDENSHIP
Válvula anti-retorno para lineas de combustible y ventilación. In-Line non-return valve for fuel pipes.
GOLDENSHIP
Ref. GS31003 GS31004 GS31005
16
Manguera/Hose: 8 mm. Manguera/Hose: 10 mm. Manguera/Hose: 12 mm.
Envase/Pack 1 x skinpack 1 x skinpack 1 x skinpack
Cumple las normas/Meets: CE 94/25 (EN28846) y R.I.Na.DIP 61697 Ref. GS31013
Rosca/Thread: 1/4’’
Mang./Hose 8-10 mm.
Envase/Pack 1 x caja/box
MANGUERAS COMBUSTIBLE RACORS / Fuel hose
MANGUERA DE COMBUSTIBLE
RACOR MANGUERA
FUEL HOSE
MALE HOSE ADAPTER
Construidos en latón. Male. Manufactured in brass. Manguera «Trident» para alimentación y llenado de combustible, así como retornos, ventilación, trasvase, etc. de todos los motores marinos. Protección interior «Barrier Liner» que evita el contacto directo del combustible con la paredes de nitrilo. Excelente flexibilidad y resistencia alcohol y calor. Color negro. Marine fuel hose (distribution, return, vent and transfer) for both (gasoline/ petrol) and diesel (including alcohol blends) Build with the best fuel, fire and age resistance formulation, 2 spiral reinforcement and unique «Barrier Liner» on inside surface of tube so fuel is not in direct contact with rubber. Provides extraordinary resistance to fuel permeation and aging, as well as fire, heat, cold and ozone. Also good bend-ability. Garantia: 5 años Warranty: 5 years
Cumple las normas/Meets or exceeds: SAEJ1527, ISO-7840 Tipo A1 y Certificación CE. Ref. TRI365-0146 TRI365-0566 TRI365-0386 TRI365-0126 TRI365-0586
∅ int/ In. ∅ Long/Length 1/4” = 6,30 mm. 15 m. 5/16” = 7,94 mm. 15 m. 3/8” = 9,53 mm. 15 m. 1/2” = 12,5 mm. 15 m. 5/8” = 16 mm. 15 m.
Envase/Pack Caja/Box Caja/Box Caja/Box Caja/Box Caja/Box
MANGUERA DE COMBUSTIBLE
Ref. BRA125-3/16x1/4 BRA125-1/4x1/2 BRA125-5/16x3/8 BRA125-3/8x3/8 BRA125-3/8x1/2 BRA125-1/2x3/8 BRA125-1/2x1/2 BRA125-1/2x3/4 BRA125-5/8x3/8 BRA125-5/8x1/2 BRA125-5/8x3/4 BRA125-3/4x1/2 BRA125-3/4x3/4 BRA125-1x3/4
Rosca/Thread NPT
3/16” 1/4” 5/16” 3/8” 3/8” 1/2” 1/2” 1/2” 5/8” 5/8” 5/8” 3/4” 3/4’’ 1’’
1/4’’ 1/2’’ 3/8’’ 3/8’’ 1/2’’ 3/8’’ 1/2’’ 3/4’’ 3/8’’ 1/2’’ 3/4’’ 1/2’’ 3/4’’ 3/4’’
RACORS 90º Fabricado en latón. Made in machined brass.
FUEL HOSE
GOLDENSHIP
Ref.
Manguera «Trident» para llenado de combustible. De gruesa pared con un suave tubo y cubierta con refuerzo helicoidal metálico. Excelente flexibilidad y resistencia alcohol y fuego. Color negro con raya roja. Marine fuel hose (fill and vent plus diesel distribution, return and transfer). Built with thick wall, smooth cover and tube, wire helix between 2 ply reinforcement for extra service, life and bend-ability. Formulated for max resistence to fire, heat, cold, ozone, aging, permeation by all marine fuels including alcohol blends. Garantia: 5 años Warranty: 5 years
Cumple las normas/Meets or exceeds: SAEJ1527, ISO-7840 Tipo A2 y Certificación CE. Ref. TRI327-1126 TRI327-2006
Mang./Hose
∅ int/ In. ∅ . 1 1/2” = 38 mm. 2” = 51 mm.
Longitud/Length supply por metro / per meter por metro / per meter
Rosca/Thread
Mang./Hose
1/4” NPT 3/8” NPT 3/8” NPT 3/8” NPT
3/8’’ = 9,5 mm 3/8’’ = 9,5 mm 5/16’’ = 7,9 mm 1/4’’ = 6,4 mm
GS31065 GS31155 GS31156 GS31157
Envase/Pack 2 2 2 2
x x x x
skinpack skinpack skinpack skinpack
RACORS Rosca/Thread: 1/4” NPT. Fabricado en latón. Made in machined brass. GOLDENSHIP
Ref. GS31066 GS31067
Recto/Straight Recto/Straight
= 5/16” = 3/8”
Envase/Pack 2 x skinpack 2 x skinpack
17
ACEITES / Oils ACEITE 4 TIEMPOS
ACEITE MINERAL PARA FUERABORDAS.
4-STROKE
2-CYCLE OIL
Aceite para motores fueraborda de 4 tiempos. 4-Stroke oil for outboards.
El nuevo aceite anticarbonilla TC-W3 supera todos los requerimientos de garantía que los fabricantes de motores exigen. Utilize el TC-W3 para obtener mayor potencia en su motor. Provee de una mayor protección contra la carbonilla en los pistones, el resecamiento de los aros, el fallo de las bujías en el arranque y del óxido. Recomendado para los sistemas de inyección de aceite. Formulated from ultra-clean base stock oil to provide superior protection against piston scuffing, bearing wear, spark plug fouling, pre-ignition and rust. This formulation has outstanding lubricity and miscibility for better mixing of fuel and oil, resulting in a cleaner running engine. Contains no phosphorus. Recommended for oil injection systems. Outboard motor Oil.
Ref. RM92-858045K01
Botella de 1 litro / Bottle 1 quart R.O. 92-858045K01 Bidón de 3,8 l. / Bottle 1 gallon. R.O. 92-858046K01
Ref. RM92-858046K01
ACEITE 4 TIEMPOS 4-STROKE Aceite sintético para motores fueraborda de 4 tiempos tipo VERADO, DFI y potencias superiores. 4-Stroke synthetic oil for engines type VERADO, DFI and higher horsepower. SAE 25W-40 Ref. RM92-858053K1
Bidón de 4 l. / Bottle 1,06 gallons. R.O. 92-858053K1
ACEITE MEZCLA 2-CYCLE OIL Aceite de mezcla sintético para motores tipo OPTIMAX. DFI y potencias superiores 2 cycle synthetic oil for engines type OPTIMAX, DFI and higher horsepower. Bidón de 3,8 l. / Bottle 1 gallon. Ref. RM92-858037K01
R.O. 92-858037K01
Ref. LUB11591 Ref. RM92-858021K01
Botella de 1 litro / Bottle 1 quart R.O. 92-858021K01
Ref. LUB11592 Ref. RM92-858022K01
Bidón de 3,8 l. / Bottle 1 gallon. R.O. 92-858022K01
Ref. LUB11593 Ref. RM92-858023K01
Bidón de 9,5 l. / Bottle 2,5 gallons. R.O. 92-858023K01
ADITIVOS GASOLINA - Gasoline Additive Mejora el rendimiento. Reduce el consumo de combustible. Reduce las emisiones de gases. Limpia los inyectores. Acaba con la acumulación de carbonilla. Disipa las bacterias y algas. Estabiliza la química del combustible. Trata el agua en el combustible. Compatible con cualquier otro tratamiento del combustible. Cures ethanol problems Easier starting Ideal for all engines Dramatically increases fuel economy Eliminates carbon deposits Makes any engine run smoothly Stabilizes fuel Startron® es el primer tratamiento de combustible basado en enzimas naturales coincidentes. Al funcionar como biocatalizadores, las enzimas aumentan y controlan el nivel de las reacciones químicas. Star Tron® Enzyme Fuel Treatment is a revolutionary new fuel additive using enzyme technology to enhance the performance of boats, and all other small engines.
18
ADITIVO GASOLINA GASOLINE ADDITIVE Elimina y previene los problemas del ethanol. Reduce todas las emisiones contaminantes. Estabiliza la quimica del combustible durante 1 año. Reduce el mantenimiento del sistema de combustible. Elimina la producción de carbonilla. Reduce el consumo de combustible. Eliminates and prevents ethanol fuel problems. Reduces all emisions. Prevents fuel oxidation and stabilizes fuel chemistry for at least 1 year. Lower fuel system maintenance. Eliminates carbon build-up. Increases fuel economy. Ref. STA93008
Botella de 237 ml. (Para tratar hasta 475 l.) Bottle 8 fl.oz. (Treat up to 120 gallons)
Ref. STA93016
Botella de 473 ml. (Para tratar hasta 950 l.) Bottle 16 fl.oz. (Treat up to 250 gallons)
LUBRICANTES / Lubricants
ACEITES MINERALES
ACEITES SINTÉTICOS
MINERAL OILS
SYNTHETIC OILS
Especialmente indicados para los motores de gran cilindrada o de uso frecuente. Grado de viscosidad SAE 80W90. Fabricado con aditivos especiales para proveer una máxima durabilidad e inhibidores de la corrosión para una mayor protección contra el óxido y la corrosión. Highviscosity 80w/90 Lower Unit Gear Lube. Ideal for modern outboard and stern drive lower units. Will not avoid manufacturers’ warranties
Especialmente indicados para los motores de gran cilindrada o de uso frecuente. Grado de viscosidad SAE 80W90. Reduce el grado de fricción y calentamiento. No se mezcla con el agua. No anula las garantias de los fabricantes. A synthetic gear lube that protects high-performance lower units in extreme operating conditions. Highly recommended for all engines over 100 hp. Will not avoid manufacturers’ warranties
ACEITE MINERAL MINERAL GEAR LUBE Aceite mineral de alta calidad. Para colas de transmisión mecánica. Tubo de 290 grs. High-viscosity 80w/90 Lower Unit Gear Lube for mechanical drives. 10 oz. tube Ref. LUB11540
ACEITE MINERAL MINERAL GEAR LUBE Aceite mineral de alta calidad. Para colas de transmisión mecánica. Botella de 1 litro. High-viscosity 80w/90 Lower Unit Gear Lube for mechanical drives. Quart bottle
Ref. LUB11552
ACEITE MINERAL MINERAL GEAR LUBE
Aceite sintético de alta calidad. Para colas de transmisión mecánica. Power Pro 80w/90 Lower Unit Gear Lube for mechanical drives. Ref. LUB11563
Tubo de 290 grs. / Tube 10 oz.
Ref. LUB11564 Ref. RM92-858064Q1
Botella de 1 litro / Bottle 1 quart R.O. 92-858064Q1
Ref. LUB11565
Bidón de 19 l. / Drum 5 gallons.
ACEITE HIGH PERFORMANCE HIGH-PERF GEAR LUBE
Aceite mineral de alta calidad. Para colas de transmisión mecánica. Bidón de 19 lts. High-viscosity 80w/90 Lower Unit Gear Lube for mechanical drives. 5 gallon drum
Aceite de altas prestaciones. Para colas de transmisión mecánica. High performance Lower Unit Gear Lube for mechanical drives.
Ref. RM92-858065K01 Ref. LUB11546
Bidón de 9,5 l. / Bottle 2,5 gallons. R.O. 92-858065K01
19
LUBRICANTES / Lubricants
GRASA MARINA
KIT ACEITE COLAS
MARINE GREASE
LOWER UNIT LUBE KIT
Lubricante insoluble al agua, ideal para aplicaciones marinas. Excelente protección contra fricciones, óxido y corrosión. Special calcium sulfonate complex, water insoluble formula ideal for marine applications. Provides excellent corrosion protection under severe conditions caused by salt water and air.
Kit para cambiar el aceite mineral de las colas OMC, Volvo, Mercruiser, Mercury y Mariner. Marine Lower unit fill Kit. Includes 2 tubes of 10 oz. of LUB11540 highviscosity lower unit gear lube. For OMC, Volvo, Mercruiser, Mercury & Mariner drives
Para utilizar con la pistola ref. LUB30190 Use with LUB30190 gun
Ref. LUB11400
Blister de 4 tubos x 85 grs Blister with 4 tubes x 3 oz.
GRASA MARINA MARINE GREASE Lubricante insoluble al agua, ideal para aplicaciones marinas. Excelente protección contra fricciones, óxido y corrosión. Special calcium sulfonate complex, water insoluble formula ideal for marine applications. Provides excellent corrosion protection under severe conditions caused by salt water and air.
Ref. LUB11101
Blister de 2 tubos x 285 grs Blister with 2 tubes x 10 oz.
ACEITE TRIM / TILT POWER TRIM & TILT FLUID Proporciona la vizcosidad y lubricación necesaria para asegurar el perfecto funcionamiento de la bomba alargando la vida de los retenes y juntas. Tubo de 280 grs. Power Trim & Tilt fluid. Formulated to provide viscosity and lubricity necessary to ensure proper pump performance and seal life.
Para utilizar con la pistola ref. LUB30200 Use with LUB30200 gun
Ref. LUB11402
Tubo de 400 grs. / Tube 14 oz.
Ref. LUB11578
Tubo de 280 grs. / Tube 10 oz.
GRASA MARINA
GRASA MARINA
MARINE GREASE
MARINE GREASE
Lubricante insoluble al agua, ideal para aplicaciones marinas. Excelente protección contra fricciones, óxido y corrosión. Special calcium sulfonate complex, water insoluble formula ideal for marine applications. Provides excellent corrosion protection under severe conditions caused by salt water and air.
Lubricante insoluble al agua, ideal para aplicaciones marinas. Envases para uso profesional. Special calcium sulfonate complex, water insoluble formula. Professional use
Para utilizar con la pistola ref. LUB30197 Use with LUB30197 gun
Ref. LUB11406
20
Tubo de 280 grs. / Tube 10 oz.
Ref. LUB11407 Ref. LUB11404
Bidón de 13,5 kgs. / Drum 35 lbs. Bote de 450 grs. / Can 16 oz.
HERRAMIENTAS / Tools
KIT PISTOLA + GRASA
MANGUERA FLEXIBLE
MIDGET GREASE GUN KIT
FLEXIBLE GREASE HOSE
Kit compuesto de una pistola pequeña muy versátil que permite la salida del tubo conector frontal ó superior. Presión máxima 300 k/cm2). Incluye un bloqueador para mantener el cartucho en posición y tubo de salida de 14 cms. Admite cartuchos de 3 onzas (85 grs.) ó grasa a granel. Marine corrosion control lubrication kit. Small, versatile gun allows for front or top pipe placement. Barrel takes 3 oz. grease cartridge or can be bulk loaded. Develops up to 4,500 psi
Manguera flexible de 30 cms para adaptar a la pistola de grasa LUB30200 Rubber with 12’’ wire braids flexible hose to adapt to grease gun LUB30200
Ref. LUB30190
Ref. LUB10212
PISTOLA DE GRASA
PISTOLA DE ACEITE
LEVER GREASE GUN
BOTTLE GREASE PUMP
Pistola de grasa para cartuchos de 14 onzas. Incluye manguera curvada y conector standard. Presión máxima 6.000 psi. (420 k/cm2) Standard Lever grease gun takes 14 oz. cartridge or can be suction loaded. Includes curved pipe and std. coupler
Pistola para acoplar en los envases de botella de 1 l. Se suministra con kit de adaptación con válvula anti-retorno Lower unit quart pump. Complete with metal threaded filler fitting.
Ref. LUB30200
Ref. LUB55005
PISTOLA DE GRASA
BOMBA DEPOSITO
LEVER GREASE GUN
GREASECASE FILLER
Pistola para tubos de grasa. Incluye manguera flexible de 14 cms. y adaptador standard. All purpose gun operates handy squeeze tubes. Includes 2-11/16” pipe and plastic push-type coupler.
Para llenado de colas. Con válvula de ventilación para evitar derrames. With check valve venting system to avoid overflow
Ref. LUB30197
BOMBA EXTRACTORA LOWER UNIT PAIL PUMP
Ref. CDI551-33GF
Bomba extractora para bidones de aceite de 19 litros. Puede acoplarse directamente a las colas. Se suministra con adaptador roscado para las colas americanas habituales. For bulk filing of lower units and stern drives. Designed to fit 35lb/5 gal on per pails.
Ref. CDI551-33M
Ref. LUB55011
Ref. CDI551-33S
Adaptador métrico (excepto Suzuki) Metric adaptor (excl. Suzuki )
Adaptador métrico para Suzuki Metric adaptor for Suzuki
21
MANTENIMIENTO MOTOR / Engine Maintenance
PROTECTOR DE MOTOR
LIMPIADOR DE CARBURADORES
ENGINE PROTECTOR
MARINE TUNE-UP GOLDENSHIP
Producto a base de aceites y grasas que protege del óxido y la corrosión las superficies exteriores y partes eléctricas de los motores durante el invernaje. Evita la formación de agarrotamientos debido a la presencia de salitre. Facilita el arranque eliminando los residuos de agua y humedad. Se elimina facilmente. Oil & grease made, protects from rust & corrosion external engine surface during winter storage. Removes salt deposit and loosens rusted parts. Easy to remove. Ref. GS90090
Spray 500 ml.
ACEITE DE INVERNAJE FOGGING OIL Para inyectar en los carburadores de motores a 2 y 4 tiempos. Protege las paredes de los cilindros, aros de pistones y otras superficies de la cámara de combustión durante los periodos de invernaje, facilitando el arranque del motor después de éste periodo Prevents corrosion when storing inboiard or outboard engines for a extended period of time Special formula makes starting engine after storege quick and easy Ref. VALVFOG12
Ref. STA84800
22
Aerosol para motores de 2 y 4 tiempos. Para limpieza del carburador y de los cmponentes internos del motor. Reduce el consumo de combustible. Despega los aros de los pistones. Restablece la potencia del motor. Previene los fallos de los bloques del motor. Para utilizarse cada 100 horas. Marine motor de-carb. Remove carbon, gum & varnish. Free sticky rings. Restore power & performance. Reduce fuel consumption. Prevent powerhead failure. For all 2 and 4 cycle engines
Spray 340 cc.
Ref. VALMMT-S-U-13
LIMPIADOR DE INYECTORES INJECTOR CLEANER
Para todos los motores EFI y DFI. Reduce el ruido del motor, mejora su rendimiento, reduce las emisiones de humo y evita el ralentí ruidoso. Limpia las impurezas de los inyectores, válvulas de admisión, colectores, bombas de combustible, carburadores, cámaras de combustión, líneas de combustible, etc. For all EFI/DFI marine gasoline engines. Cleans deposits on all engine components such as fuel injectors, intake valves, manifolds, fuel pumps, carburetors, combustion chambers, ports, fuel lines and PCV valves. Reduce hesitation, stop rough Idle, reduce engine knock, Improve power & Performance. It also reduce emissions.
Ref. VALMICS12 Bidón de 3,8 l. / Bottle 1 gallon.
Spray 370 grs.
Botella de 350 ml. / Bottle 12 fl.oz. Para tratar 230 l. / treats 60 gallons
PINTURAS / Paints PINTURAS PARA MOTORES ENGINE SPRAY PAINTS
Sprays de pintura con los colores originales para retoque de los motores fueraborda, interiores, intra-fueraborda y colas fueraborda más usuales. Capacidad: 400ml. Spray paints with the original colors for maintenance and painting inboards and outboard marine engine as well as stern-drives units. Bottle: 400ml.
GOLDENSHIP Ref.
Utilidad
Ref.
Motor/Engine
Color
GS90019
Barniz transparente / Clear Varnish
GS90006
Caterpillar
Amarillo
Ref.
Motor/Engine
Color
PS111028 PS111047
Cummins Cummins
Blanco Blanco hueso
PS114689 PS114691 PS114690 PS110410 GS90037
Evinrude Evinrude Evinrude Evinrude Evinrude
Azul Claro 78+ Azul Foncé 78+ Azul 84 Azul 89 Azul XP
PS111035
Detroit Diesel
Plata
PS111220 PS111221
GM GM
Verde Plata
PS110120 PS111139 GS90038
Honda Honda Honda
Gris 88 Gris Beige 91 Gris metalizado
PS111091 PS111092
IVECO / AIFO IVECO
Rojo Blanco
GS90002
Mercruiser
Negro
GS90030 PS111136 GS90026 GS90039
Johnson Johnson Johnson Johnson
Blanco 72->90 y 93+ Gris Serie GT Blanco 81-83 Plata metalizado
PS114704
NanniDiesel
Azul Metal
GS90040 PS114840 PS111856
Mariner Mariner Mariner
Gris Gris Metal 86 Gris 94
PS110132 PS114709 PS114697 PS114698
OMC OMC OMC OMC
Cobra Motor Cobra Cola Cola Azul 71+ Cola Plata 74
GS90041
Onan
Marfil
GS90002
Mercury
Negro
GS90049
Parsun
Negro
PS114699 PS114700 PS114701
Perkins Perkins Perkins
Verde Metal Azul 83+ Azul 87
GS90032 GS90025 GS90042
Suzuki Suzuki Suzuki
Plateado 83-89 Gris Metal 89 Negro metalizado
PS110661
Solé
Azul
PS110041
Vetus
Amarillo Mostaza
GS90024 GS90027 GS90043
Tohatsu Tohatsu Tohatsu
Gris Metal 91 Azul Cobalto 88-90 Azul Aquamarine
PS114694 GS90021 GS90020 GS90022 PS110485
Yamaha Yamaha Yamaha Yamaha Yamaha
Azul Metal 74 Azul 84 + Azul Origen Gris Metal 94 Gris Capot 94
PS111044 GS90034 GS90005 GS90007 GS90029 GS90003
Volvo Volvo Volvo Volvo Volvo Volvo
Gris motor 95 Gris Aquamatic Rojo 72+ Verde Agua 72+ Gris Aquamatic 89 Gris Metal SX/DPX
PS114702 GS90004
Yanmar Yanmar
Gris Metal 74-86 Gris Metal 87+
23
HERRAMIENTAS PROFESIONAL / Professional Tools JUEGO DE LLAVES MECHANICAL TOOL SET
CHISPOMETRO 155 llaves en métrico y en pulgadas para un completo trabajo en motores.Garantía de por vida. 155 pcs. Mechanics tool set in metric & inches Lifetime warranty
SPARK GAP TESTER Chispómetro un cililndro. Se puede comprobar la chispa con el motor en funcionamiento. 1 Cyl. Spark gap tester. Good for checking spark on running engine
Ref. CRA935155
Ref. CDI511-9764
COMPRESIMETRO
KIT ALARGADOR CABLE BUJIAS
COMPRESSION TESTER KIT
EXTENSION WIRES
Para motores gasolina con bases GM o Ford. For gas engines with GM or Ford base.
Ref. CRA902171
VACUOMETRO DOBLE FUNCION PRESSURE/VACUUM TESTER
De 4 alargadores de cable bujia 18 cms. 4 pcs.7 inches extension wires
Ref. CDI511-9902
KIT ALARGADOR CABLE BUJIAS EXTENSION WIRES
Presión y vacío. Ideal para comprobar las colas. Combination unit that does pressure and vacuum testing in one units. recommended to test drives.
De 4 alargadores de cable bujia 60 cms. 4 pcs.24 inches extension wires.
Ref. CDI551-34PV
Ref. CDI511-9903
CHISPOMETRO
PINZAS COMPROBACION CORRIENTE
SPARK GAP TESTER
PIERCING PROBE SET No es necesario desconectar el cableado. No need to disconect harness or wires.
Para 8 cilindros. 8 Cyl. Spark gap tester. Ref. CDI511-9766
24
Ref. CDI511-9770
HERRAMIENTAS PROFESIONAL / Professional Tools OREJERAS
OREJERAS MOTOR FLUSHER
MOTOR FLUSHER
GOLDENSHIP
Tomas de agua para refrigeración de motores fueraborda y colas intra-fueraborda. For use on most outboards and inboard/outboards engines with side water inlets. Ref. GS30350
Tomas de agua para refrigeración de motores fueraborda y colas intra-fueraborda. For use on most outboards and inboard/outboards engines with side water inlets.
Redondas/Round
Ref. GS30352
OREJERAS H.D. MOTOR FLUSHER
H.D. MOTOR FLUSHER Tomas de agua para refrigeración de motores fueraborda y colas intra-fueraborda. Uso profesional. Heavy duty motor flusher for use on most outboards and inboard/ outboards engines with side water inlets. Ref. GS30353
EXTRACTOR COJINETES Y HELICES PROP AND BEARING PULLER Extractor de cojinetes y hélices, con patas. Para todos los cojinetes Mercruiser y la mayoría de las hélices. Prop and bearing carrier puller. Capacity: 5 Tons (Min) For Mercruiser All Style Bearing Carrier and Most Props. Para hélices y cojinetes antiguos For prop and old style bearing carrier. Ref. GLM90095
LLAVE FRENO VOLANTE Llave freno colante. Para fuerabordas Flywheel holder. For outboards
Ref. CDI551-5100
GOLDENSHIP
Cuadradas/Square
EXTRACTOR DE POLEAS
Redondas/Round
FLYWHEEL HOLDER
Cuadradas/Square
OREJERAS GOLDENSHIP
Tomas de agua para refrigeración de motores fueraborda y colas intra-fueraborda. Uso profesional. Heavy duty motor flusher for use on most outboards and inboard/ outboards engines with side water inlets. Ref. GS30351
GOLDENSHIP
PULLER TOOL KIT Extractor de polea contrapesos. Contiene 5 juegos de tornillos de diferentes medidas. Harmonic ballancer puller. 5 sets of screws are provided. Ref. SSP4600
EXTRACTOR DE POLEAS PULLER TOOL KIT
Para cojinetes modernos For new style bearing carrier.
Kit para extraer e instalar poleas. Para uso en todos los motores Ford, GM y Chrysler. También puede utilizarse para volantes de dirección y poleas en general. Esfuerzo máximo recomendado: 20 kgs. Harmonic ballancer puller and installation tool kit. Use on all Ford, GM & Chrysler engines. Heavy duty tool. Can also be used for steering wheels and pulleys Ref. SSPHBP100K
PULIDORA ENGINE CYLINDER HONE Para pulir los cilindros de los bloques Garantizada de por vida. Quikly removes the glaze from engine cylinder walls before installing new piston rings. Lifetime warranty. Ref. CRA904633
25
HERRAMIENTAS PROFESIONAL / Professional Tools VACUOMETRO SINCRONIZADOR VACUUMMATE ALLWEATHER Vacuómetro, sincronizador de admisión, analizador dinámico de fugas y tacómetro. Impermeable e insumergible con una funda especial. Posee mayor estabilidad que los indicadores analógicos o que cualquier otro sistema. Se autorregula a los cambios de presión barométrica. Alimentación con corriente continua de 12 V, se puede utilizar con cualquier batería de embarcación o vehículo o con un adaptador de entrada a la red (230V/12V). Indicadores LED de batería descargada y de alimentación no adecuada. Contiene: Cable y pinzas por alimentación 12V, tubos de santoprene de conexión, 2 juegos de adaptadores flexi-rígidos, caja de almacenaje. Vacuumate allweather, 4 x carb/throttle valve.Shock resistant compositemoulded polyurethane and polycarbonate casing for maximum strength and resilience. Self-calibrates for barometric changes. Solid state sensors are drop proof. It has internal rechargeable 1,5Ah 7,2V NiMH batteries providing up to 6 hours autonomy. Battery power is conserved by auto-switch-off 5 minutes after last being used and LEDs use full power only when measurements are taken. Kit includes custom travel case, battery cord-set, T-connector & 2 full sets of unique “flexi-rigid” connection adapters.
MEDIDOR DE CORRIENTES REMOTE DVA PEAK READING TESTER Diseñado para trabajar con motores Mercury posteriores al año 78 y OMC posteriores al año 85. Cuando se conecta el cableado (4,5 mts.) a la bobina de encendido, permite comprobar los voltajes DVA en los cilindros, desde relentí a potencia máxima. También se puede utilizar para comprobar los stator y triggers Mercury. Designed to be use with Mercury (1978 & up) and OMC (1985 & up) engines. When connected to the ignition coil, the 15’ harness and control box allows you to check DVA voltages on all cylinders from cranking through wide open throttle. It can also be used to check stator and tigger voltages on Mercury engines.
Ref. CDI511-9776
MULTITESTER / TERMOMETRO MULTITESTER / THERMOMETER
Ref. TCMVRM5
Multitester + sensor temperatura Mide con precisión la temperatura en un rango de 4 a 224ºC. Mide los circuitos de sensores de llama en microamperios (llega hasta 0,1) * Con capacidad de hasta 10.000 microfaradios. * Graba las temperaturas máxima- mínima de un periodo de 100 horas
TERMOMETRO MULTIFUNCIONAL INFRARED THERMOMETER Termómetro multifunción digital, por rayos infrarrojos. Emisividad fija: 0,95 Rango: -20ºC + 320ºC. Lectura en grados centígrados y farenheit. Precisión +/- 2%. Resolución: 1ºC Distancia óptoma de medida: de 6 a 60 cms. Retención de la última lectura. Autoapagado -29ºF to 160ºF. Ref. TEC428
TACOMETRO OPTICO OPTICAL TACHOMETER Profesional portátil controlado por microprocesador y con base de tiempos de cristal de cuarzo de gran precisión. Medidor de R.P.M. hasta 99.999. Precisión: +/- (0,05% + 1 d.) Resolución: 0,1 (hasta 9.999,9) Medida en rpm. Distancia óptima de medida: de 50 a 150 mm. Hasta 300 mm. en función de luz ambiente. Retención de la última lectura en pantalla y registro lectura máxima y mínima del periodo de medida. Ref. TEC384
26
Fluke multitester with adapter. Accurate temperature measurement -40 to 400ºF. In addition to the std volt ohm readings, you can measure DVA (peak) voltage 0-600V and capacitance 1-10,000 microfads Ref. CDI518-16A
YARWS3 Soporte trabajo reparación todo tipo de colas Work station. Holds all kind of drives.
YARWSPH Soporte bloques fueraborda. Se adapta al soporte de trabajo YARWS3. Outboard mounting plate for work station YARWS3