CARGADORES / Battery Chargers
DISTRIBUIDOR DE CARGA
CARGADOR AUTOMATICO DE BATERIAS
BATTERY ISOLATORS
AUTOMATIC BATTERY CHARGER
Aisladores distribuidores de carga para baterias. Permite el paso de corriente eléctrica en una sola dirección, con una conexión de entrada directamente del alternador y 2 ó 3 salidas para dos ó varias baterias sin temor a que la más cargada se vacíe en la de menos carga. Ambas baterias se cargan automaticamente en proporción, según sus necesidades, mientras el alternador gire. Automatic battery isolators, allow 2 or more batteries to recharge at the same time using one or two generators (see technical specifications). The ‘Very Low Drop’ automatic battery isolators separate electrically each battery to prevent the battery with the highest charge from draining into the one with the lower charge. When charging, the battery isolator allows the preferential recharging of the battery bank most in need. They have an anodised aluminium casing, with wide finning. Protection standard IP 685. Electrically isolate batteries; the energy of a battery does not flow into the other.
Cargador automático de bateria. Con protector de corto-circuito y polaridad. Selector para baterias de GEL / LIQUIDO. Para baterias de 40 a 150 Ah. Alimentación 230V AC Dos salidas: 12V DC 15A. Potencia absorbida: 220W Dimensiones: 260 x 170 x 70 mm. Cumple con las Directivas Comunitarias 73/23/EEC, 89/336/EEC y 93/68/EEC, referentes a equipos eléctricos y electrónicos. Authomatic battery charger, suitable for recharging 12 Vdc Lead Batteries either with liquid electrolyte or Gel. Can be used as fixed or mobile equipment. For batteries from 40 to 150 Ah. Dimensions: 260 x 170 x 70 mm. Ref. SICEPCC0002
Ref. SICHPR10002 SICHPR20002 SICHPR30002 SICHPR50002 SICHPR70002 SICHPR60002
100
Alternador Alternator 1 1 2 2 2 2
Baterias Batteries 2 3 4 2 2 3
- 2 Salidas/Outlets
Amp. Amps Máx 50 A. Máx 50 A. Máx 50 A. Máx 100 A. Máx 150 A. Máx 100 A.
RECAMBIOS MARINOS
S.L.
CARGADORES / Battery Chargers
CARGADOR AUTOMATICO DE BATERIAS AUTOMATIC BATTERY CHARGER
SICEPC40002 SICEPC70002
SICEPCG0001
SICEPCD0013
SICEPCA0002
Cargador automรกtico de baterias, de alto rendimiento. Caja de acero inox AISI-316. Para uno รณ mรกs grupos de baterias. Distribuciรณn de carga segรบn las necesidades de cada grupo. Cumple con las Directivas Comunitarias 73/23/EEC, 89/336/EEC y 93/68/EEC, referentes a equipos elรฉctricos y electrรณnicos. Heavy duty battery chargers. AISI-316 SS box. For one or more batteries groups. Distributes the charge as demanded by each group. With all CE Certifications for electric and electronic equipments. Caracteristicas Ref. Voltaje de entrada/Input voltage Fusible de entrada/Fuses input Nรบmero de salidas de carga/Outputs Voltaje de la bateria/Nominal voltage Corriente de carga nominal/Charging nominal Corriente de carga mรกxima/Charging maximun Potencia mรกxima absorbida/Max absorbing power Capacidad de las baterias/capacity of batteries Temperatura de trabajo/Operating temperature Temperatura almacenaje/Storage temperature Refrigeraciรณn forzada automรกtica/Forced cooling Selector GEL / LIQUIDO/Electrolyte selector Protecciรณn corto-circuito/Short circuit protection Botรณn/Button BOOST Indicaciรณn de suministro/Indication of supply Indicaciรณn/Indication: ON-STAND BY-BOOSTER Protecciรณn standard/Standard protection Eficiencia/Efficiency Dimensiones en mm. Peso/Weight
SICEPC70002 230V AC 50Hz 3,15 A 2 salidas/ouputs 12V 30A 35A 400W 50 - 300 Ah -10ยบC / 45ยบC -20ยบC / 80ยบC SI/Yes SI/Yes SI/Yes SI/Yes 5 LEDs SI/Yes IP 225 90% 235x130x55 1,1 kg.
SICEPCA0002 230V AC 50Hz 5A 3 salida/ouputss 12V 60A 70A 800W 100 - 600 Ah -10ยบC / 45ยบC -20ยบC / 80ยบC SI/Yes SI/Yes SI/Yes SI/Yes 5 LEDs SI/Yes IP 225 86% 310x180x70 2,6 kg
SICEPCG0001 SICEPC40002 230V AC 50Hz 230V AC 50Hz 5A 5A 6 salidas/ouputs 1 salida/ouput 12V 24V 120A 30A 140A 35A 1600W 800W 100 - 600 Ah 50 - 300 Ah -10ยบC / 45ยบC -10ยบC / 45ยบC -20ยบC / 80ยบC -20ยบC / 80ยบC SI/Yes SI/Yes SI/Yes SI/Yes SI/Yes SI/Yes SI/Yes SI/Yes Display 5 LEDs SI/Yes SI/Yes IP 225 IP225 90% 86% 356x206x134 275x175x70 4,1 kg 2,2 kg
RECAMBIOS MARINOS
S.L.
SICEPCD0013 230V AC 50Hz 5A 3 salidas/ouputs 24V 60A 70A 1600W 100 - 600 Ah -10ยบC / 45ยบC -20ยบC / 80ยบC SI/Yes SI/Yes SI/Yes SI/Yes 5 LEDs SI/Yes IP225 90% 356x206x134 4,1 kg
101
CARGADORES / Battery Chargers
CARGADOR AUTOMATICO DE BATERIAS
CARGADOR AUTOMATICO DE BATERIAS
AUTOMATIC BATTERY CHARGER
AUTOMATIC BATTERY CHARGER Cargador automático de baterias. Con circuitos de carga independientes para cada salida. Authomatic battery charger, suitable for recharging 12 Vdc
Cargador automático de baterias. Con circuitos de carga independientes para cada salida. Authomatic battery charger, suitable for recharging 12 Vdc
Ref. GST2614A
Ref. GST2621A
Caracteristicas / Caracteristics Voltaje de entrada / Input voltage: Voltaje de salida / Output voltage: Número de salidas / Outputs: Amps por salida / Amps per Output: Total amperios / Total amps: Dimensiones / Dimensions: Peso / Weight:
Caracteristicas / Caracteristics Voltaje de entrada / Input voltage: Voltaje de salida / Output voltage: Número de salidas / Outputs: Amps por salida / Amps per Output: Total amperios / Total amps: Dimensiones / Dimensions: Peso / Weight:
230V AC 50/60Hz 12V DC 2 5 / 10 amps 15 amps 75 x 244 x 250 mm. 4,9 kgs
CARGADOR AUTOMATICO DE BATERIAS AUTOMATIC BATTERY CHARGER
Cargador automático de baterias. Con circuitos de carga independientes para cada salida. Authomatic battery charger, suitable for recharging 12 Vdc
Ref. GST2633A
Caracteristicas / Caracteristics Voltaje de entrada / Input voltage: Voltaje de salida / Output voltage: Número de salidas / Outputs: Amps por salida / Amps per Output: Total amperios / Total amps: Dimensiones / Dimensions: Peso / Weight:
102
230V AC 50/60Hz 12V DC 2 10 / 20 amps 30 amps 75 x 329 x 250 mm. 7 kgs
RECAMBIOS MARINOS
S.L.
230V AC 50/60Hz 12V DC 3 5 / 5 / 10 amps 20 amps 75 x 244 x 250 mm. 4,9 kgs
LIMPIAPARABRISAS / Wipers
BRAZO LIMPIAPARABRISAS
MOTOR LIMPIAPARABRISAS
WIPER ARM
WIPER MOTOR
Fabricado en acero inox pintado negro. Para motores GS12100 y GS12101. Stainless steel. Black finish. Adjustable. For motors GS12100 - GS12101 Ref. GS12102 GS12103
Longitud/Length 340-420 mm. 430-500 mm.
Envase/Pack 1 x skinpack 1 x skinpack
BRAZO PANTOGRAFO PANTOGRAPH ARM
Motor limpiaparabrisas de alto rendimiento. Eje oscilante de 50 movimientos por minuto. Par nominal: 1.8Nm. Par arranque: 10 Nm. Brazo y escobillas de longitud máx. 750 mm. Angulo de barrido: 90º Un eje motriz de M8. Height performance wiper motor. Oscilant shaft speed: 50 x min. Nominal torque: 1,8 Nm. Starting torque: 10 Nm. Sweep angle: 90º Shaft: M8
Fabricado en acero inox pintado negro. Para motores GS12100 y GS12101. Stainless steel. Black finish. Adjustable. For motors GS12100 - GS12101 Ref. GS12104 GS12105
Longitud/Length 340-420 mm. 430-500 mm.
Envase/Pack 1 x skinpack 1 x skinpack
ESCOBILLAS WIPER BLADE
Ref. GS12100 GS12101
Volts 12 V 24 V
DEPOSITOS LIMPIAPARABRISAS WIPER BOTTLE
Fabricado en acero inox pintado negro. Para motores GS12100 y GS12101. Stainless steel. Black finish. For motors GS12100-GS12101. Ref. GS12106 GS12107 GS12108 GS12109 GS12110
Long/Length 280 mm 350 mm 400 mm 450 mm 500 mm
Envase/Pack 1 x skinpack 1 x skinpack 1 x skinpack 1 x skinpack 1 x skinpack
ESCOBILLAS WIPER BLADE
Fabricados en material termoplástico. Bombas incorporadas al depósito. 5 L. Thermoplastic bottle with integrated pumps.
Ref. GS12135 GS12136 GS12137 GS12138
Capacidad 5 l. 5 l. 5 l. 5 l.
Volts. 12V 12V 24V 24V
-
1 bomba/pump 2 bombas/pumps 1 bomba/pump 2 bombas/pumps
DEPOSITO LIMPIAPARABRISAS WIPER BOTTLE Fabricada en acero inoxidable, pintado negro. Flexibles, de gran calidad. Fijación al brazo mediante 2 tornillos de presión. Stainless steel. Black finish. Arm connection by 2 screws. Ref. GS12129 GS12130 GS12131 GS12132 GS12133 GS12134
Unión 7 mm 7 mm 7 mm 7 mm 7 mm 7 mm
Long/Length 280 mm 330 mm 350 mm 400 mm 450 mm 500 mm
Envase/Pack 1 x skinpack 1 x skinpack 1 x skinpack 1 x skinpack 1 x skinpack 1 x skinpack
Fabricado en material termoplástico. Bomba independiente. Capacidad 20 l. 20 L. Thermoplastic bottle with independent pump. Ref. GS12139 GS12140
Volts 12V 24V
RECAMBIOS MARINOS
S.L.
103
LIMPIAPARABRISAS / Wipers
ACCESORIOS LIMPIAPARABRISAS
BRAZO LIMPIAPARABRISAS
WINDSHIELD ACCESSORIES
WIPER ARM
Fabricados en nylon negro. Made in black nylon.
(1)
GOLDENSHIP
Fabricado en acero inox. Longitud ajustable. Para ejes de 6 y 13 mm. All Stainless steel. Adjustable. For shaft of 6 & 13 mm.
(3)
(2)
(4)
Ref. GS12080 GS12081
GOLDENSHIP
Longitud/Length 250 - 356 mm. (6-13mm) 356 - 508 mm. (13mm)
Envase/Pack 1 x skinpack 1 x skinpack
BRAZO LIMPIAPARABRISAS (6)
(7)
Descripción/Description (1) Racor «T» (2) Codo pasamamparos (3) Válvula anti-retorno (4) Surtidor 2 jets (5) Surtidor boquilla 1 jet (5) Surtidor boquilla 2 jet (6) Tubo 3mm. int. x 1 m. (6) Tubo 3mm. int. x 5 m. (7) Bomba integrada 12V.
Envase/Pack 1 x skinpack 1 x skinpack 1 x skinpack 1 x skinpack 1 x skinpack 1 x skinpack 1 x skinpack 1 x skinpack 1 x skinpack
(5) Ref. GS12141 GS12142 GS12143 GS12144 GS12145 GS12146 GS12147 GS12148 GS12128
WIPER ARM Fabricado en acero inox pintado negro. Para ejes de 6 y 13 mm. Longitud ajustable. Black epoxy coated stainless steel. Adjustable. For shaft of 6 & 13 mm. Ref. GS12082 GS12083
Longitud/Length 356 - 508 mm. (6-13mm) 457 - 610 mm. (13mm)
BRAZO PANTOGRAFO
ESCOBILLAS
PANTOGRAPH ARM
WIPER BLADE
Fabricada en acero inoxidable. Flexibles. Made in stainless steel. Curved blade.
GOLDENSHIP
Ref. GS12063 GS12065 GS12064
Ref. GS12084 GS12085 GS12086 GS12087 GS12088
Caracteristicas/Features Longitud 350 mm Length Longitud 450 mm Length Longitud 550 mm Length
INTERRUPTOR LIMPIAPARABRISAS INTELLIGENT WIPER SWITCH Interruptor temporizador para limpiaparabrisas. Preparado para operar 2 velocidades contínuas y 3 tiempos de intermitencia, (2-4-8 segundos).
104
Volts 12 V & 24 V
Unión 7 mm 7 mm 7 mm 7 mm 7 mm
Envase/Pack 1 x skinpack 1 x skinpack
GOLDENSHIP
Longitud/Length 280 mm 356 mm 406 mm 457 mm 508 mm
Envase/Pack 1 x skinpack 1 x skinpack 1 x skinpack 1 x skinpack 1 x skinpack
ESCOBILLAS WIPER BLADE
GOLDENSHIP
Fabricada en PVC con acabados en negro y plateado. Made in polymer, glass impregnated with marine grade GOLDENSHIP rubber squeegee.
Microcontroller switch for wiper motors. Provides all neccesary functions for 2 continuous speed function and 3 intermitent speed function, (2-4-8 seconds). Ref. GS12079
GOLDENSHIP
Envase/Pack 1 x skinpack
Ref. Unión GS12090 7 mm GS12091 7 mm GS12092 7 mm GS12095 7 mm GS12097 7 mm GS12099 7 mm
Long/Length 305 mm 355 mm 406 mm 305 mm 406 mm 508 mm
RECAMBIOS MARINOS
S.L.
Color Envase/Pack plata/silver 1 x skinpack plata/silver 1 x skinpack plata/silver 1 x skinpack negro/black 1 x skinpack negro/black 1 x skinpack negro/black 1 x skinpack
LIMPIAPARABRISAS / Wipers
LIMPIAPARABRISAS
GOLDENSHIP
WINDSHIELD WIPER
MOTOR LIMPIAPARABRISAS WIPER MOTOR Cuerpo exterior de acero inox AISI-316. Retorno automático.Angulo de barrido: 110º. Stainless steel motor housing. 110º sweep. Self parking. GOLDENSHIP
Kit completo con brazo y escobilla. Retorno automático. Eje 6 mm. Cuerpo exterior de acero inox AISI-316. Angulo de barrido: 110º. Stainless steel motor housing. 110º sweep. Self parking. Arm and blade. Shaft 6 mm.
Ref.
Volts
GS12052
12 V
Long.perno Bolt length 30 mm
∅ perno Bolt ∅ 9 mm
∅ Eje Shaft ∅ 6 mm
MOTOR LIMPIAPARABRISAS Ref. GS12053 GS12051
Volts 12 V 12 V
Escobilla/Blade 280 mm 355 mm
Envase/Pack 1 x skinpack 1 x skinpack
BRAZO LIMPIAPARABRISAS WIPER ARM Para ejes de 6 mm. For shaft of 6 mm.
WIPER MOTOR
Ref.
Volts
GS12058 GS12055 GS12066 GS12067
12 12 24 24
GOLDENSHIP
Ref. GS12060
Longitud/Length 355 mm.
Envase/Pack 1 x skinpack
GOLDENSHIP
2 velocidades. Retorno automático. Angulo de barrido ajustable: 83-100-110-120º. Adjustable sweep angle: 83-100-110-120º 2 speeds. Self parking.
V V V V
Long.perno Bolt length 25 mm 50 mm 25 mm 50 mm
∅ perno Bolt ∅ 16 mm 16 mm 16 mm 16 mm
BRAZO LIMPIAPARABRISAS
MOTOR LIMPIAPARABRISAS
WIPER ARM
WIPER MOTOR
Para ejes de 13 mm. Longitud ajustable. For shaft of 13 mm.
2 velocidades. Retorno automático. Angulo de barrido ajustable: 83-100-110-120º. Adjustable sweep angle: 83-100-110-120º 2 speeds. Self parking.
GOLDENSHIP
Ref. GS12062
Longitud/Length 270 - 365 mm.
Envase/Pack 1 x skinpack
ESCOBILLAS
GOLDENSHIP
WIPER BLADE
Ref.
Volts
GS12056 GS12057
12 V 12 V
Long.perno Bolt Length 25 mm 50 mm
GOLDENSHIP
∅ perno Bolt ∅ 16 mm 16 mm
MOTOR LIMPIAPARABRISAS
∅ Eje Shaft ∅ 13 mm 13 mm 13 mm 13 mm
∅ Eje Shaft ∅ 13 mm 13 mm
GOLDENSHIP
WIPER MOTOR Fabricada en acero inoxidable. Made in stainless steel. Ref. GS12070 GS12071 GS12072 GS12073 GS12074
Unión 5 mm 5 mm 7 mm 7 mm 7 mm
Long/Length 280 mm 355 mm 280 mm 355 mm 406 mm
Envase/Pack 1 x skinpack 1 x skinpack 1 x skinpack 1 x skinpack 1 x skinpack
Carcasa protectora de plástico blanco. Retorno automático. Angulo de barrido 110º. Waterproof type. Self parking. Sweep angle 110º. Ref.
Volts
GS12068 GS12069
12 V 24 V
RECAMBIOS MARINOS
Long.perno Bolt Length 25 mm 25 mm
S.L.
∅ perno Bolt ∅ 9 mm 9 mm
∅ Eje Shaft ∅ 6 mm 6 mm
105
BOCINAS / Horns
BOCINA ELECTRICA
BOCINA ELECTRICA
ELECTRIC HORN
ELECTRIC HORN
Bocina eléctrica para embarcaciones. Carcasa exterior de acero inox. Compact single horn. Stainless steel cover.
Bocina eléctrica para embarcaciones. Carcasa exterior de plastico. Unidad de sonido sellada y diafragma de acero inox. Frecuencia: 440±20Hz. High style above deck compact horn. Long lasting, non corrosive plastic cover. Sealed sound unit with stainless steel diaphragm. Frequency: 440±20Hz
GOLDENSHIP
Ref. GS12001
Volts 12 V
Envase/Pack 1 x skinpack
BOCINA ELECTRICA
Dimensiones: 110 x 86 x 50 mm.
ELECTRIC HORN
GOLDENSHIP
Bocina eléctrica doble para embarcaciones. Carcasa exterior de acero inox. Compact double horn. Stainless steel cover. Ref. GS12002
Envase/Pack 1 x skinpack
GOLDENSHIP
TRUMPET HORN Bocina eléctrica para embarcaciones. Fabricada en acero inox. All stainlesss steel trumpet, bracket and cover. Long/Length 406 mm 406 mm
Envase/Pack 1 x caja/box 1 x caja/box
GOLDENSHIP
Bocina eléctrica doble para embarcaciones. Fabricada en acero inox. All stainlesss steel trumpet, bracket and cover.
106
Envase/Pack 1 x blister 1 x blister
Bocina eléctrica para embarcaciones. Carcasa de ABS cromado. Diafragma de acero inox. Frecuencia: 350±20Hz. ABS chrome plated housing. Stainless steel diaphragm and mounting bracket. Frequency: 350±20Hz
Ref. GS12019
DUAL TRUMPET HORN
Volts 12 V 24 V
Color Blanco / White Negro / Black
GOLDENSHIP
BOCINA ELECTRICA
Ref. GS12011 GS12012
Volts 12 V 12 V
ELECTRIC HORN
Volts 12 V
Volts 12 V 24 V
Ref. GS12018 GS12017
BOCINA ELECTRICA
BOCINA ELECTRICA
Ref. GS12010 GS12009
GOLDENSHIP
Long/Length 406/470 mm 406/470 mm
Envase/Pack 1 x caja/box 1 x caja/box
Volts 12 V
Dimensiones 108 x 128 x 165 mm
Envase/Pack 1 x blister
BOCINA ELECTRICA ELECTRIC HORN GOLDENSHIP
Bocina eléctrica empotrada para embarcaciones. Carcasa de plástico con 2 rejillas frontales de ABS (blanco y negro). Frecuencia: 370±20Hz. Dimensiones internas: 50x86x84mm Drop-in hidden horn with both white and black ABS snap-on grills. Frequency: 370±20Hz Internal space requirements: 2x3-3/8x3-1/4’’
Ref. GS12016
Volts 12 V
RECAMBIOS MARINOS
Envase/Pack 1 x blister
S.L.
BOCINAS / Horns
BOCINA ELECTRICA
BOCINA ELECTRICA
ELECTRIC HORN
ELECTRIC HORN
Bocina eléctrica para pequeñas embarcaciones. Carcasa de ASA de elevada resistencia. Dimensiones: 140x98x99 mm. Soporte de acero inox. Frecuencia: 400Hz. 108dB a 1 milla. Electromagnetic horn for small boats. Casing of strong ASA material and stainless steel fixing bracket. Dimensions: 140x98x99 mm.
Bocina eléctrica para embarcaciones. Cuerpo de latón cromado pulido. Unidad electromagnética protegida. Potencia: 114 dB (A) (1m) Tono alto (490 Hz) Single electromagnetic horn. Entirely chrome plated cover and non corrosives materials. Rating: 114 dB (A) (1m) Frequency: 490 Hz
Ref. GS12029 GS12032
Volts 12 V 12 V
Color Cromado / Chromed Blanco / White
Envase/Pack 1 x blister 1 x blister
Ref. GS12020 GS12034
Volts/Amps. 12V - 5A 24V - 3,5A
Dimensiones 105x100x105 mm 105x100x105 mm
Envase/Pack 1 x caja/box 1 x caja/box
BOCINA ELECTRICA ELECTRIC HORN
BOCINA ELECTRICA ELECTRIC HORN
Bocina eléctrica doble para embarcaciones. Unidad electromagnética protegida. Cuerpo de latón cromado pulido. Potencia: 116 dB (A) (1m) Bitono: 410/490 Hz. Double electromagnetic horn. Entirely chrome plated cover and non corrosives materials. Rating: 116 dB (A) (1m) Frequency: 410/490 Hz.
Bocina eléctrica empotrada para embarcaciones. Rejilla de plastico de 120x80 mm. y soporte de acero inox. Frecuencia: 400Hz. 108dB a 1m. Inside mounted horn for boats, complete with plastic grill of 120x80 mm. and stainless steel bracket.
Ref. GS12031 GS12030
Volts 12 V 12 V
Color Cromado / Chromed Blanco / White
Envase/Pack 1 x blister 1 x blister
Ref. GS12021
Volts/Amps. Dimensiones Envase/Pack 12V - 10A 2 x 105x100x105 mm 1 x caja/box
BOCINA ELECTRICA
BOCINA ELECTRICA ELECTRIC HORN
ELECTRIC HORN
Bocina eléctrica de reducido tamaño y gran potencia para embarcaciones. Cuerpo y trompeta de latón barnizado blanco. Unidad electromagnética protegida. Potencia: 114db a 1m Electromagnetic horn with reduced dimensions but Height sound output. Trumpet and body made of white enamel brass. Rating: 114 dB (A) (1m)
Bocina eléctrica compacta para embarcaciones. Cuerpo, trompeta y membrana de acero inox. Paso del cable protegido. Potencia: 114 dB (A) (1m) Electromagnetic horn with reduced dimensions. Trumpet, body and membrane made of stainless steel. Rating: 114 dB (A) (1m)
Ref. GS12028
Volts/Amps. 12V - 5A
Long/Length 250 mm
Frecuencia 350 Hz
Ref. GS12033
Volts/Amps. 12V - 5A
RECAMBIOS MARINOS
S.L.
Long/Length 250 mm
Frecuencia 570 Hz
107
BOCINAS / Horns
BOCINA ELECTRICA
BOCINA ELECTRONEUMATICA
SINGLE TRUMPET HORN
AIR HORN
Bocina eléctromagnetica para embarcaciones. Fabricada en materiales no corrosivos. Trompeta de latón cromado pulido. Unidad electromagnética protegida. Potencia: 118dB (A) (1m) Single electromagnetic horn with brass chromed trumpet. Powerful acoustic unit carefully protected. Manufactured of non-corrosive materials. Rating: 118 dB (A) (1m)
Bocina bitono con compresor. Base de fibra de vidrio y nylon, con tapa de acero inox. Trompetas de ABS cromado. Potencia: 111dB (A) (1m) Twin tone air horn with plastic chromed trumpets. Complete with electric compresor and fixing hardware. Rating: 111 dB (A) (1m)
Ref. GS12040 GS12041 Ref. GS12022 GS12023 GS12026 GS12027
Volts/Amps. 12V - 5A 12V - 5A 24V - 4A 24V - 4A
Long/Length 400 mm 470 mm 400 mm 470 mm
Frecuencia 320 Hz 370 Hz 320 Hz 370 Hz
BOCINA ELECTRICA DUAL TRUMPET HORN Bocina electromagnética doble para embarcaciones. Fabricada en materiales no corrosivos. Trompeta de latón cromado pulido. Unidad electromagnética protegida. Potencia: 121 dB (A) (1m) Dual electromagnetic horn with brass chromed trumpet. Powerful acoustic unit carefully protected. Manufactured of non-corrosive materials. Rating: 121dB (A) (1m)
Volts/Amps. 12V - 18A 24V - 9A
Long/Length 390/500 mm 390/500 mm
Frecuencia 326/412 Hz 326/412 Hz
BOCINA ELECTRONEUMATICA AIR HORN Bocina con compresor. Base y tapa de fibra de vidrio y nylon. Trompeta de ABS blanco. Potencia: 116dB (A) (1m) Electropneumatic air horm with reduced dimensions but high sound output. Plastic ABS trumpet. Complete with electric compresor and fixing hardware. Rating: 116dB (A) (1m) . Ref. GS12042
Volts/Amps. 12V - 16A
Long/Length 250 mm
Frecuencia 420 Hz
BOCINA GAS HORN Bocina de aerosol. Montaje a presión. Carga con gas ecológico no inflamable. Hand held gas horn, snap-on-type. With environmentally safe non inflammable gas. Capacidad/Capacity: 200 ml.
Ref. GS12024 GS12025
108
Volts/Amps. 12V - 10A 24V - 8A
Long/Length 400/ 470 mm 400/ 470 mm
Frecuencia 320/370 Hz 320/370 Hz
Ref. GS12050 GS12049
Bocina completa/Complete Kit Carga de recambio/Spare bottle
RECAMBIOS MARINOS
S.L.
Envase/Pack 1 x blister 1 x blister
BOCINAS / Horns
BOCINA ELECTRONEUMATICA
AVISADOR ELECTRONICO
AIR HORN
ELECTRONIC WHISTLE Homologadas s/normas COLREG 1972, IMO clase IV (12 a 20 m.)
Bocina electroneumática empotrable con compresor integrado que permite la inmediata emisión del sonido. Rejilla de ASA y abrazadera en acero. Rápida y fácil instalación. Frecuencia: 300Hz 120dB (A) (1m) Electropneumatic air horm with reduced dimensions but high sound output. Plastic ABS trumpet. Complete with electric compresor and fixing hardware. Frequency: 300Hz 120dB (A) (1m) . Ref. GS12044 GS12045
Volts/Amps. Dimensiones 12V - 18A 134x195x167mm 24V - 8A 134x195x167mm
Envase/Pack 1 x blister 1 x blister
BOCINA ELECTRONEUMATICA AIR HORN Homologadas s/normas COLREG 1972, IMO clase IV (12 a 20 m.) Avisador acustico provisto de bocina con boca de 200mm, barnizada blanca, ectrocompresor y accesorios de montaje. Potencia: 123db (1m) Approved signalling whistle complete with 200 mm diameter horn white painted, electric compressor and mounting accessories. Rating: 123dB (1m) .
Ref. GS12200 GS12201
Volts/Amps. 12V - 20A 24V - 10A
Avisador electrónico constituido por grupo altavoz y unidad electrónica con funciones de: generador de frecuencia de 675Hz para señales manuales y automática de niebla. con accesorios de montaje. Potencia: 122db (1m) Approved electronic whistle complete with loudspeaker and electronic controller with built-in frequency generator 675Hz for manual tone signalling, automatic or customized fog signal. Rating: 122dB (1m). Ref. GS12205 GS12206
Volts/Amps. Dimensiones 12V - 3A 249 x 237 mm 24V - 1,5A 249 x 237 mm
Envase/Pack 1 x caja/box 1 x caja/box
AVISADOR ELECTRONICO ELECTRONIC WHISTLE Homologadas s/normas COLREG 1972, IMO clase IV (12 a 20 m.)
Long/Length 460 mm 460 mm
Frecuencia 630 Hz 630 Hz
Avisador electrónico constituido por grupo altavoz, micrófono y unidad electrónica con funciones de: generador de frecuencia de 675Hz amplificador de voz, señal automática de niebla y entrada VHF. Potencia: 122db (1m) Approved electronic whistle complete with loudspeaker microphone and electronic controller with built-in frequency generator 675Hz , class A/B voice amplifier, automatic fog signal and auxiliar imput. Rating: 122dB (1m). Ref. GS12207 GS12208
Volts/Amps. Dimensiones 12V - 3A 249 x 237 mm 24V - 1,5A 249 x 237 mm
RECAMBIOS MARINOS
S.L.
Envase/Pack 1 x caja/box 1 x caja/box
109
ALTAVOCES / Loudspeakers
ALTAVOCES
ALTAVOCES
LOUDSPEAKERS
LOUDSPEAKERS
Par de altavoces NO MAGNETICOS. Con soporte orientable. Resistente a los ambientes marinos e intemperie. Cuerpo de acero inox con frontal pintado blanco. High quality stereo loudspeakers for indoor or outdoor use. Spray proof. NON MAGNETIC. Ref. GS13005
Potencia Frecuencia Output Frequency 80 W 80-18000Hz
GOLDENSHIP
Par de altavoces NO MAGNETICOS, para evitar interferencias con los instrumentos de a bordo y de 2 vias, para asegurar una mejor calidad acustica tanto en alta como en baja frecuencia. Cuerpo de polipropileno resistente a los ambientes marinos e intemperie. Conos montados sobre suspensiones neumáticas resistentes a impactos y vibraciones así como cambios de temperatura. High quality stereo loudspeakers for indoor or outdoor use. Spray proof. Polypropylene cone, sea water resistant with air suspension system. ABS housing, UV resistant. NON MAGNETIC, 2 ways with separate tweeter.
Medidas Profundidad Sizes Depth 126 x 120 mm. 134 mm.
ALTAVOZ EXTERIOR EXTERNAL SPEAKERS Caja exterior de Cycolac, color blanco, resistente al ambiente marino. Potencia 5W. Impedancia 4 Ohms. Compatible con la mayoria de radiotelefonos VHF. Se suministra con 2,9 m. de cable, enchufe y soporte de montaje. White, water resistant cycolac case. 5 W. compatible with all VHF radios. Comes equiped with 9,5’ cable, plug.and mounting hardware. Ref. GS13003
GOLDENSHIP
GOLDENSHIP
Dimensiones 127 x 127 mm.
Envase 1 x skinpack
ALTAVOCES «TYPHOON» SPEAKERS «TYPHOON» Juego de altavoces exteriores para torre de arrastre. En caja de poliester con inhibidores de U.V. como protección contra el fading. Peso kit: 7,2 kgs Para montaje sobre tubos de 38 a 57 mm. Altavoces Pioneer 220 wats de 3 vias. Lightweight and virtually indestructible set of speakers encased in a poly housing with UV inhibitos that protect against fading. Universal mount for 1-1/2’’ to 2-1/4’’. Loaded with Pioneer 220 watt, 3-way speakers. Set weight: 18 pounds. Ref. CMC9590
110
Ref. GS13001 GS13002
Potencia Frecuencia Output Frequency 50 W 80-20000Hz 100 W 60-20000Hz
Diámetros Profundidad Diameter Depth 150 x 125 mm. 56 mm. 190 x 165 mm. 66 mm.
ALTAVOCES LOUDSPEAKERS Par de altavoces NO MAGNETICOS, para evitar interferencias con los instrumentos de a bordo y de 2 vias, para asegurar una mejor calidad acustica tanto en alta como en baja frecuencia. Resistente a los ambientes marinos e intemperie. Cuerpo de acero inox con frontal pintado blanco. High quality stereo loudspeakers for indoor or outdoor use. Spray proof. Polypropylene cone, sea water resistant with air suspension system. ABS housing with stainless steel lacquered front grid, UV resistant. NON MAGNETIC, 2 ways with separate tweeter. GOLDENSHIP
Ref. GS13004
Potencia Frecuencia Output Frequency 50 W 50-20000Hz
RECAMBIOS MARINOS
S.L.
Medidas Profundidad Sizes Depth 105 x 105 mm. 40 mm.
ALTAVOCES / Loudspeakers
ALTAVOCES
PROTECTOR RADIO
LOUDSPEAKERS
RADIO HOUSING
Par de altavoces de 2 vias con bajo campo magnético. No interfiere en compases ni pilotos aoutomáticos. Ideal para reemplazar y mejorar los existentes. Cables interiores forrados para larga protección. Rejilla de plástico con protección UV. Conos de polipropileno y carcasa de ABS. Pair of speakers two-way coaxial configuration with low magnetic field. Does not interfere with compass and autopilots. Coated internal wiring for long life. UV stabilized plastic grilles. Polypropylene cones. Heavy duty ABS plastic frames.
GOLDENSHIP
Soporte con tapa protectora para aparatos de radio. Fabricado en plástico ABS blanco, resistente a los rayos UV. Splash proof cover made of white ABS, UV resistant. Front switch for opening and closing. Ref. GS13010
Dimensiones 245 x 110 mm
Envase/Pack 1 x caja/box
PROTECTOR RADIO RADIO HOUSING Caja soporte con tapa protectora para aparatos de radio. Apertura automática. Fabricado en plástico ABS blanco, resistente a los rayos UV. Waterproof gimbal box with bracket. Automatic door. Universal mounting. Fits all radios. White. Potencia Ref. Output PPMA-4054 80 W PPMA-4055 80 W PPMA-4056 80 W
Frecuencia Frequency 65-20000Hz 60-20000Hz 55-20000Hz
Dimensiones A C D 133 104 50 mm. 149 123 53 mm. 180 152 63 mm.
ALTAVOCES LOUDSPEAKERS Par de altavoces de 3 vias de alta calidad. Cables interiores forrados para larga protección. Rejilla de plástico con protección UV. Conos de polipropileno, tweeter de mylar y carcasa de ABS. Pair of 3-way speakers. Superb performance with a peak power capability of 400 watts/pair. Coated internal wiring for long life. UV stabilized plastic grilles. Polypropylene cones and mylar tweeter. Heavy duty ABS plastic frames.
Ref. PPWC-3
Dimensiones 101 x 231 x 50 mm
Envase/Pack 1 x caja/box
PROTECTOR RADIO RADIO HOUSING Soporte con tapa protectora para aparatos de radio. Fabricado en plástico ABS blanco, resistente a los rayos UV. Splash proof cover made of white ABS, UV resistant. Front switch for opening and closing. Ref. PPWC-400
Dimensiones 101 x 231 x 266 mm
Envase/Pack 1 x caja/box
ALTAVOCES LOUDSPEAKERS Par de altavoces de bajo campo magnético. Con soporte orientable. Resistente a los ambientes marinos e intemperie. Rejilla y soporte de acero inox. Speakers for indoor or outdoor use. Spray proof. Low magnetic field. Stainless steel grill and bracket.
Potencia Ref. Output PPMA-6900 400 W
Frecuencia Frequency 49-20000Hz
Dimensiones A B D 203 200 88 mm.
Ref. PPMA-840
Potencia Output 80 W
RECAMBIOS MARINOS
Frecuencia Frequency 49-20000Hz
S.L.
Dimensiones Dimensions 102 x 102 x 114 mm.
111
VARIOS / Miscelaneous
VENTILADOR
ASPIRADOR 12V
COOLING FAN
VACUUM 12V
Fabricado en plástico con pinza de sujección y rejilla protectora. Enchufe para encendedor. Palas de 127 mm. Ajustable 360º. 2 velocidades. Made of plastic with clip-on base. 5’’ blade with fan guard. Adjust angle up to 360º. Plug with 5’ power cord for cigarette socket. 2 speeds.
Aspirador ligero de alta potencia. Con deposito de 3,5 l de capacidad. Manguera flexible de 1m. y cable de 4,5m con enchufe de encendedor 12V. Bolsa lavable. Lightweight, Extra high degree of vacuum power. 1 gallon permanen dirt reservoir. 15’ power cord w/12V cigarette lighter receptacle. Extra long 40’’ flexible hose. Washable bag included.
GOLDENSHIP
GOLDENSHIP
Ref. GS50135 Ref. GS13019
Volts 12 V
Volts 12 V
INFLADOR AIR PUMP
GOLDENSHIP
MEGAFONO MEGAPHONE
Fabricado en plástico ABS. Cable de alimentación con enchufe para encendedor. Manufactured in plastic ABS housing. Electric cable with lighter plug.
GOLDENSHIP
Megáfono con sirena. Volumen regulable. Alimentación: 6 pilas tipo «C» Potencia 16W. Alcance 320 m. Megaphone with siren. Powered by 6 x «C» batteries Power output: 16W. Range: 320 m.
Ref. GS20029
Volts. 12 V
Ref. GS13020
CAMPANA SHIP BELL GOLDENSHIP
Fabricada en bronce pulido. Con soporte para pared. Brass ship’s bell Complete with bracket.
Ref. GS80097 GS80098
112
∅ 100 mm 150 mm
Envase/Pack 1 x bolsa/bag 1 x bolsa/bag
RECAMBIOS MARINOS
S.L.
SOPORTES ANTENA / Antenna Bases
SOPORTE ANTENA
CABLE COAXIAL
ANTENNA RATCHET BASE
COAXIAL CABLE
Base de antena de radio. Fabricada en nylon blanco. Made of white nylon and stainless steel hardware. Ref. GS13041
Cable coaxial RG58U con 2 conectores PL259. Para antenas de VHF. Coaxial cable RG58U with 2 connectors PL259.
GOLDENSHIP
Dimensiones Base 64 x 90 mm.
Alto/Height 117 mm.
GOLDENSHIP
Envase/Pack 1 x skinpack
Ref. GS11345 GS11346
Longitud/Length 3 m. 6 m.
Envase/Pack 1 x skinpack 1 x skinpack
SOPORTE ANTENA
CONECTOR ANTENA EMISORA
ANTENNA RATCHET MOUNT
MALE PLUG
Base de antena de radio. Fabricada en nylon blanco. Montaje en pasamanos de 25 mm. Made of white nylon and stainless steel hardware. For rails 1’’
Conector macho para cable de antena UHF a emisora. Para cable RG8X. Cable plug for coaxial cable RG8X.
GOLDENSHIP
Ref. GS13042
Envase/Pack 1 x skinpack
Ref. AM202176
Envase/Pack 1 x blister
SOPORTE ANTENA
SOPORTE ANTENA
ANTENNA RATCHET BASE
ANTENNA BASE GOLDENSHIP
Base de antena de radio. Fabricada en nylon blanco. Made of white nylon and stainless steel hardware.
Base de antena de radio. Fabricada en acero inox AISI-316. Made of Stainlesssteel AISI-316. GOLDENSHIP
Ref. GS13045
Dimensiones Base 64 x 90 mm.
Alto/Height 95 mm.
Envase/Pack 1 x skinpack
SOPORTE ANTENA
Alto/Height 120 mm.
Envase/Pack 1 x skinpack
MICROPHONE CLIP
Fabricada en nylon blanco. Para pasamanos de 22 y 25 mm. Made of white nylon and stainless steel hardware. For rails 7/8’’ and 1’’ GOLDENSHIP
Dimensiones Base 64 x 91 mm.
SOPORTE MICROFONO
ANTENNA RAIL MOUNT
Ref. GS13046
Ref. GS13040
Soporte de plástico color negro, para micrófonos de radio, etc. One piece microphone clip molded of tough black nylon. GOLDENSHIP
Envase/Pack 1 x skinpack
Ref. GS13043
Dimensiones/Dimensions 35 x 35 mm.
RECAMBIOS MARINOS
S.L.
Envase/Pack 1 x skinpack
113