100 113

Page 1

CARGADORES / Battery Chargers

DISTRIBUIDOR DE CARGA

CARGADOR AUTOMATICO DE BATERIAS

BATTERY ISOLATORS

AUTOMATIC BATTERY CHARGER

Aisladores distribuidores de carga para baterias. Permite el paso de corriente eléctrica en una sola dirección, con una conexión de entrada directamente del alternador y 2 ó 3 salidas para dos ó varias baterias sin temor a que la más cargada se vacíe en la de menos carga. Ambas baterias se cargan automaticamente en proporción, según sus necesidades, mientras el alternador gire. Automatic battery isolators, allow 2 or more batteries to recharge at the same time using one or two generators (see technical specifications). The ‘Very Low Drop’ automatic battery isolators separate electrically each battery to prevent the battery with the highest charge from draining into the one with the lower charge. When charging, the battery isolator allows the preferential recharging of the battery bank most in need. They have an anodised aluminium casing, with wide finning. Protection standard IP 685. Electrically isolate batteries; the energy of a battery does not flow into the other.

Cargador automático de bateria. Con protector de corto-circuito y polaridad. Selector para baterias de GEL / LIQUIDO. Para baterias de 40 a 150 Ah. Alimentación 230V AC Dos salidas: 12V DC 15A. Potencia absorbida: 220W Dimensiones: 260 x 170 x 70 mm. Cumple con las Directivas Comunitarias 73/23/EEC, 89/336/EEC y 93/68/EEC, referentes a equipos eléctricos y electrónicos. Authomatic battery charger, suitable for recharging 12 Vdc Lead Batteries either with liquid electrolyte or Gel. Can be used as fixed or mobile equipment. For batteries from 40 to 150 Ah. Dimensions: 260 x 170 x 70 mm. Ref. SICEPCC0002

Ref. SICHPR10002 SICHPR20002 SICHPR30002 SICHPR50002 SICHPR70002 SICHPR60002

100

Alternador Alternator 1 1 2 2 2 2

Baterias Batteries 2 3 4 2 2 3

- 2 Salidas/Outlets

Amp. Amps Máx 50 A. Máx 50 A. Máx 50 A. Máx 100 A. Máx 150 A. Máx 100 A.

RECAMBIOS MARINOS

S.L.


CARGADORES / Battery Chargers

CARGADOR AUTOMATICO DE BATERIAS AUTOMATIC BATTERY CHARGER

SICEPC40002 SICEPC70002

SICEPCG0001

SICEPCD0013

SICEPCA0002

Cargador automรกtico de baterias, de alto rendimiento. Caja de acero inox AISI-316. Para uno รณ mรกs grupos de baterias. Distribuciรณn de carga segรบn las necesidades de cada grupo. Cumple con las Directivas Comunitarias 73/23/EEC, 89/336/EEC y 93/68/EEC, referentes a equipos elรฉctricos y electrรณnicos. Heavy duty battery chargers. AISI-316 SS box. For one or more batteries groups. Distributes the charge as demanded by each group. With all CE Certifications for electric and electronic equipments. Caracteristicas Ref. Voltaje de entrada/Input voltage Fusible de entrada/Fuses input Nรบmero de salidas de carga/Outputs Voltaje de la bateria/Nominal voltage Corriente de carga nominal/Charging nominal Corriente de carga mรกxima/Charging maximun Potencia mรกxima absorbida/Max absorbing power Capacidad de las baterias/capacity of batteries Temperatura de trabajo/Operating temperature Temperatura almacenaje/Storage temperature Refrigeraciรณn forzada automรกtica/Forced cooling Selector GEL / LIQUIDO/Electrolyte selector Protecciรณn corto-circuito/Short circuit protection Botรณn/Button BOOST Indicaciรณn de suministro/Indication of supply Indicaciรณn/Indication: ON-STAND BY-BOOSTER Protecciรณn standard/Standard protection Eficiencia/Efficiency Dimensiones en mm. Peso/Weight

SICEPC70002 230V AC 50Hz 3,15 A 2 salidas/ouputs 12V 30A 35A 400W 50 - 300 Ah -10ยบC / 45ยบC -20ยบC / 80ยบC SI/Yes SI/Yes SI/Yes SI/Yes 5 LEDs SI/Yes IP 225 90% 235x130x55 1,1 kg.

SICEPCA0002 230V AC 50Hz 5A 3 salida/ouputss 12V 60A 70A 800W 100 - 600 Ah -10ยบC / 45ยบC -20ยบC / 80ยบC SI/Yes SI/Yes SI/Yes SI/Yes 5 LEDs SI/Yes IP 225 86% 310x180x70 2,6 kg

SICEPCG0001 SICEPC40002 230V AC 50Hz 230V AC 50Hz 5A 5A 6 salidas/ouputs 1 salida/ouput 12V 24V 120A 30A 140A 35A 1600W 800W 100 - 600 Ah 50 - 300 Ah -10ยบC / 45ยบC -10ยบC / 45ยบC -20ยบC / 80ยบC -20ยบC / 80ยบC SI/Yes SI/Yes SI/Yes SI/Yes SI/Yes SI/Yes SI/Yes SI/Yes Display 5 LEDs SI/Yes SI/Yes IP 225 IP225 90% 86% 356x206x134 275x175x70 4,1 kg 2,2 kg

RECAMBIOS MARINOS

S.L.

SICEPCD0013 230V AC 50Hz 5A 3 salidas/ouputs 24V 60A 70A 1600W 100 - 600 Ah -10ยบC / 45ยบC -20ยบC / 80ยบC SI/Yes SI/Yes SI/Yes SI/Yes 5 LEDs SI/Yes IP225 90% 356x206x134 4,1 kg

101


CARGADORES / Battery Chargers

CARGADOR AUTOMATICO DE BATERIAS

CARGADOR AUTOMATICO DE BATERIAS

AUTOMATIC BATTERY CHARGER

AUTOMATIC BATTERY CHARGER Cargador automático de baterias. Con circuitos de carga independientes para cada salida. Authomatic battery charger, suitable for recharging 12 Vdc

Cargador automático de baterias. Con circuitos de carga independientes para cada salida. Authomatic battery charger, suitable for recharging 12 Vdc

Ref. GST2614A

Ref. GST2621A

Caracteristicas / Caracteristics Voltaje de entrada / Input voltage: Voltaje de salida / Output voltage: Número de salidas / Outputs: Amps por salida / Amps per Output: Total amperios / Total amps: Dimensiones / Dimensions: Peso / Weight:

Caracteristicas / Caracteristics Voltaje de entrada / Input voltage: Voltaje de salida / Output voltage: Número de salidas / Outputs: Amps por salida / Amps per Output: Total amperios / Total amps: Dimensiones / Dimensions: Peso / Weight:

230V AC 50/60Hz 12V DC 2 5 / 10 amps 15 amps 75 x 244 x 250 mm. 4,9 kgs

CARGADOR AUTOMATICO DE BATERIAS AUTOMATIC BATTERY CHARGER

Cargador automático de baterias. Con circuitos de carga independientes para cada salida. Authomatic battery charger, suitable for recharging 12 Vdc

Ref. GST2633A

Caracteristicas / Caracteristics Voltaje de entrada / Input voltage: Voltaje de salida / Output voltage: Número de salidas / Outputs: Amps por salida / Amps per Output: Total amperios / Total amps: Dimensiones / Dimensions: Peso / Weight:

102

230V AC 50/60Hz 12V DC 2 10 / 20 amps 30 amps 75 x 329 x 250 mm. 7 kgs

RECAMBIOS MARINOS

S.L.

230V AC 50/60Hz 12V DC 3 5 / 5 / 10 amps 20 amps 75 x 244 x 250 mm. 4,9 kgs


LIMPIAPARABRISAS / Wipers

BRAZO LIMPIAPARABRISAS

MOTOR LIMPIAPARABRISAS

WIPER ARM

WIPER MOTOR

Fabricado en acero inox pintado negro. Para motores GS12100 y GS12101. Stainless steel. Black finish. Adjustable. For motors GS12100 - GS12101 Ref. GS12102 GS12103

Longitud/Length 340-420 mm. 430-500 mm.

Envase/Pack 1 x skinpack 1 x skinpack

BRAZO PANTOGRAFO PANTOGRAPH ARM

Motor limpiaparabrisas de alto rendimiento. Eje oscilante de 50 movimientos por minuto. Par nominal: 1.8Nm. Par arranque: 10 Nm. Brazo y escobillas de longitud máx. 750 mm. Angulo de barrido: 90º Un eje motriz de M8. Height performance wiper motor. Oscilant shaft speed: 50 x min. Nominal torque: 1,8 Nm. Starting torque: 10 Nm. Sweep angle: 90º Shaft: M8

Fabricado en acero inox pintado negro. Para motores GS12100 y GS12101. Stainless steel. Black finish. Adjustable. For motors GS12100 - GS12101 Ref. GS12104 GS12105

Longitud/Length 340-420 mm. 430-500 mm.

Envase/Pack 1 x skinpack 1 x skinpack

ESCOBILLAS WIPER BLADE

Ref. GS12100 GS12101

Volts 12 V 24 V

DEPOSITOS LIMPIAPARABRISAS WIPER BOTTLE

Fabricado en acero inox pintado negro. Para motores GS12100 y GS12101. Stainless steel. Black finish. For motors GS12100-GS12101. Ref. GS12106 GS12107 GS12108 GS12109 GS12110

Long/Length 280 mm 350 mm 400 mm 450 mm 500 mm

Envase/Pack 1 x skinpack 1 x skinpack 1 x skinpack 1 x skinpack 1 x skinpack

ESCOBILLAS WIPER BLADE

Fabricados en material termoplástico. Bombas incorporadas al depósito. 5 L. Thermoplastic bottle with integrated pumps.

Ref. GS12135 GS12136 GS12137 GS12138

Capacidad 5 l. 5 l. 5 l. 5 l.

Volts. 12V 12V 24V 24V

-

1 bomba/pump 2 bombas/pumps 1 bomba/pump 2 bombas/pumps

DEPOSITO LIMPIAPARABRISAS WIPER BOTTLE Fabricada en acero inoxidable, pintado negro. Flexibles, de gran calidad. Fijación al brazo mediante 2 tornillos de presión. Stainless steel. Black finish. Arm connection by 2 screws. Ref. GS12129 GS12130 GS12131 GS12132 GS12133 GS12134

Unión 7 mm 7 mm 7 mm 7 mm 7 mm 7 mm

Long/Length 280 mm 330 mm 350 mm 400 mm 450 mm 500 mm

Envase/Pack 1 x skinpack 1 x skinpack 1 x skinpack 1 x skinpack 1 x skinpack 1 x skinpack

Fabricado en material termoplástico. Bomba independiente. Capacidad 20 l. 20 L. Thermoplastic bottle with independent pump. Ref. GS12139 GS12140

Volts 12V 24V

RECAMBIOS MARINOS

S.L.

103


LIMPIAPARABRISAS / Wipers

ACCESORIOS LIMPIAPARABRISAS

BRAZO LIMPIAPARABRISAS

WINDSHIELD ACCESSORIES

WIPER ARM

Fabricados en nylon negro. Made in black nylon.

(1)

GOLDENSHIP

Fabricado en acero inox. Longitud ajustable. Para ejes de 6 y 13 mm. All Stainless steel. Adjustable. For shaft of 6 & 13 mm.

(3)

(2)

(4)

Ref. GS12080 GS12081

GOLDENSHIP

Longitud/Length 250 - 356 mm. (6-13mm) 356 - 508 mm. (13mm)

Envase/Pack 1 x skinpack 1 x skinpack

BRAZO LIMPIAPARABRISAS (6)

(7)

Descripción/Description (1) Racor «T» (2) Codo pasamamparos (3) Válvula anti-retorno (4) Surtidor 2 jets (5) Surtidor boquilla 1 jet (5) Surtidor boquilla 2 jet (6) Tubo 3mm. int. x 1 m. (6) Tubo 3mm. int. x 5 m. (7) Bomba integrada 12V.

Envase/Pack 1 x skinpack 1 x skinpack 1 x skinpack 1 x skinpack 1 x skinpack 1 x skinpack 1 x skinpack 1 x skinpack 1 x skinpack

(5) Ref. GS12141 GS12142 GS12143 GS12144 GS12145 GS12146 GS12147 GS12148 GS12128

WIPER ARM Fabricado en acero inox pintado negro. Para ejes de 6 y 13 mm. Longitud ajustable. Black epoxy coated stainless steel. Adjustable. For shaft of 6 & 13 mm. Ref. GS12082 GS12083

Longitud/Length 356 - 508 mm. (6-13mm) 457 - 610 mm. (13mm)

BRAZO PANTOGRAFO

ESCOBILLAS

PANTOGRAPH ARM

WIPER BLADE

Fabricada en acero inoxidable. Flexibles. Made in stainless steel. Curved blade.

GOLDENSHIP

Ref. GS12063 GS12065 GS12064

Ref. GS12084 GS12085 GS12086 GS12087 GS12088

Caracteristicas/Features Longitud 350 mm Length Longitud 450 mm Length Longitud 550 mm Length

INTERRUPTOR LIMPIAPARABRISAS INTELLIGENT WIPER SWITCH Interruptor temporizador para limpiaparabrisas. Preparado para operar 2 velocidades contínuas y 3 tiempos de intermitencia, (2-4-8 segundos).

104

Volts 12 V & 24 V

Unión 7 mm 7 mm 7 mm 7 mm 7 mm

Envase/Pack 1 x skinpack 1 x skinpack

GOLDENSHIP

Longitud/Length 280 mm 356 mm 406 mm 457 mm 508 mm

Envase/Pack 1 x skinpack 1 x skinpack 1 x skinpack 1 x skinpack 1 x skinpack

ESCOBILLAS WIPER BLADE

GOLDENSHIP

Fabricada en PVC con acabados en negro y plateado. Made in polymer, glass impregnated with marine grade GOLDENSHIP rubber squeegee.

Microcontroller switch for wiper motors. Provides all neccesary functions for 2 continuous speed function and 3 intermitent speed function, (2-4-8 seconds). Ref. GS12079

GOLDENSHIP

Envase/Pack 1 x skinpack

Ref. Unión GS12090 7 mm GS12091 7 mm GS12092 7 mm GS12095 7 mm GS12097 7 mm GS12099 7 mm

Long/Length 305 mm 355 mm 406 mm 305 mm 406 mm 508 mm

RECAMBIOS MARINOS

S.L.

Color Envase/Pack plata/silver 1 x skinpack plata/silver 1 x skinpack plata/silver 1 x skinpack negro/black 1 x skinpack negro/black 1 x skinpack negro/black 1 x skinpack


LIMPIAPARABRISAS / Wipers

LIMPIAPARABRISAS

GOLDENSHIP

WINDSHIELD WIPER

MOTOR LIMPIAPARABRISAS WIPER MOTOR Cuerpo exterior de acero inox AISI-316. Retorno automático.Angulo de barrido: 110º. Stainless steel motor housing. 110º sweep. Self parking. GOLDENSHIP

Kit completo con brazo y escobilla. Retorno automático. Eje 6 mm. Cuerpo exterior de acero inox AISI-316. Angulo de barrido: 110º. Stainless steel motor housing. 110º sweep. Self parking. Arm and blade. Shaft 6 mm.

Ref.

Volts

GS12052

12 V

Long.perno Bolt length 30 mm

∅ perno Bolt ∅ 9 mm

∅ Eje Shaft ∅ 6 mm

MOTOR LIMPIAPARABRISAS Ref. GS12053 GS12051

Volts 12 V 12 V

Escobilla/Blade 280 mm 355 mm

Envase/Pack 1 x skinpack 1 x skinpack

BRAZO LIMPIAPARABRISAS WIPER ARM Para ejes de 6 mm. For shaft of 6 mm.

WIPER MOTOR

Ref.

Volts

GS12058 GS12055 GS12066 GS12067

12 12 24 24

GOLDENSHIP

Ref. GS12060

Longitud/Length 355 mm.

Envase/Pack 1 x skinpack

GOLDENSHIP

2 velocidades. Retorno automático. Angulo de barrido ajustable: 83-100-110-120º. Adjustable sweep angle: 83-100-110-120º 2 speeds. Self parking.

V V V V

Long.perno Bolt length 25 mm 50 mm 25 mm 50 mm

∅ perno Bolt ∅ 16 mm 16 mm 16 mm 16 mm

BRAZO LIMPIAPARABRISAS

MOTOR LIMPIAPARABRISAS

WIPER ARM

WIPER MOTOR

Para ejes de 13 mm. Longitud ajustable. For shaft of 13 mm.

2 velocidades. Retorno automático. Angulo de barrido ajustable: 83-100-110-120º. Adjustable sweep angle: 83-100-110-120º 2 speeds. Self parking.

GOLDENSHIP

Ref. GS12062

Longitud/Length 270 - 365 mm.

Envase/Pack 1 x skinpack

ESCOBILLAS

GOLDENSHIP

WIPER BLADE

Ref.

Volts

GS12056 GS12057

12 V 12 V

Long.perno Bolt Length 25 mm 50 mm

GOLDENSHIP

∅ perno Bolt ∅ 16 mm 16 mm

MOTOR LIMPIAPARABRISAS

∅ Eje Shaft ∅ 13 mm 13 mm 13 mm 13 mm

∅ Eje Shaft ∅ 13 mm 13 mm

GOLDENSHIP

WIPER MOTOR Fabricada en acero inoxidable. Made in stainless steel. Ref. GS12070 GS12071 GS12072 GS12073 GS12074

Unión 5 mm 5 mm 7 mm 7 mm 7 mm

Long/Length 280 mm 355 mm 280 mm 355 mm 406 mm

Envase/Pack 1 x skinpack 1 x skinpack 1 x skinpack 1 x skinpack 1 x skinpack

Carcasa protectora de plástico blanco. Retorno automático. Angulo de barrido 110º. Waterproof type. Self parking. Sweep angle 110º. Ref.

Volts

GS12068 GS12069

12 V 24 V

RECAMBIOS MARINOS

Long.perno Bolt Length 25 mm 25 mm

S.L.

∅ perno Bolt ∅ 9 mm 9 mm

∅ Eje Shaft ∅ 6 mm 6 mm

105


BOCINAS / Horns

BOCINA ELECTRICA

BOCINA ELECTRICA

ELECTRIC HORN

ELECTRIC HORN

Bocina eléctrica para embarcaciones. Carcasa exterior de acero inox. Compact single horn. Stainless steel cover.

Bocina eléctrica para embarcaciones. Carcasa exterior de plastico. Unidad de sonido sellada y diafragma de acero inox. Frecuencia: 440±20Hz. High style above deck compact horn. Long lasting, non corrosive plastic cover. Sealed sound unit with stainless steel diaphragm. Frequency: 440±20Hz

GOLDENSHIP

Ref. GS12001

Volts 12 V

Envase/Pack 1 x skinpack

BOCINA ELECTRICA

Dimensiones: 110 x 86 x 50 mm.

ELECTRIC HORN

GOLDENSHIP

Bocina eléctrica doble para embarcaciones. Carcasa exterior de acero inox. Compact double horn. Stainless steel cover. Ref. GS12002

Envase/Pack 1 x skinpack

GOLDENSHIP

TRUMPET HORN Bocina eléctrica para embarcaciones. Fabricada en acero inox. All stainlesss steel trumpet, bracket and cover. Long/Length 406 mm 406 mm

Envase/Pack 1 x caja/box 1 x caja/box

GOLDENSHIP

Bocina eléctrica doble para embarcaciones. Fabricada en acero inox. All stainlesss steel trumpet, bracket and cover.

106

Envase/Pack 1 x blister 1 x blister

Bocina eléctrica para embarcaciones. Carcasa de ABS cromado. Diafragma de acero inox. Frecuencia: 350±20Hz. ABS chrome plated housing. Stainless steel diaphragm and mounting bracket. Frequency: 350±20Hz

Ref. GS12019

DUAL TRUMPET HORN

Volts 12 V 24 V

Color Blanco / White Negro / Black

GOLDENSHIP

BOCINA ELECTRICA

Ref. GS12011 GS12012

Volts 12 V 12 V

ELECTRIC HORN

Volts 12 V

Volts 12 V 24 V

Ref. GS12018 GS12017

BOCINA ELECTRICA

BOCINA ELECTRICA

Ref. GS12010 GS12009

GOLDENSHIP

Long/Length 406/470 mm 406/470 mm

Envase/Pack 1 x caja/box 1 x caja/box

Volts 12 V

Dimensiones 108 x 128 x 165 mm

Envase/Pack 1 x blister

BOCINA ELECTRICA ELECTRIC HORN GOLDENSHIP

Bocina eléctrica empotrada para embarcaciones. Carcasa de plástico con 2 rejillas frontales de ABS (blanco y negro). Frecuencia: 370±20Hz. Dimensiones internas: 50x86x84mm Drop-in hidden horn with both white and black ABS snap-on grills. Frequency: 370±20Hz Internal space requirements: 2x3-3/8x3-1/4’’

Ref. GS12016

Volts 12 V

RECAMBIOS MARINOS

Envase/Pack 1 x blister

S.L.


BOCINAS / Horns

BOCINA ELECTRICA

BOCINA ELECTRICA

ELECTRIC HORN

ELECTRIC HORN

Bocina eléctrica para pequeñas embarcaciones. Carcasa de ASA de elevada resistencia. Dimensiones: 140x98x99 mm. Soporte de acero inox. Frecuencia: 400Hz. 108dB a 1 milla. Electromagnetic horn for small boats. Casing of strong ASA material and stainless steel fixing bracket. Dimensions: 140x98x99 mm.

Bocina eléctrica para embarcaciones. Cuerpo de latón cromado pulido. Unidad electromagnética protegida. Potencia: 114 dB (A) (1m) Tono alto (490 Hz) Single electromagnetic horn. Entirely chrome plated cover and non corrosives materials. Rating: 114 dB (A) (1m) Frequency: 490 Hz

Ref. GS12029 GS12032

Volts 12 V 12 V

Color Cromado / Chromed Blanco / White

Envase/Pack 1 x blister 1 x blister

Ref. GS12020 GS12034

Volts/Amps. 12V - 5A 24V - 3,5A

Dimensiones 105x100x105 mm 105x100x105 mm

Envase/Pack 1 x caja/box 1 x caja/box

BOCINA ELECTRICA ELECTRIC HORN

BOCINA ELECTRICA ELECTRIC HORN

Bocina eléctrica doble para embarcaciones. Unidad electromagnética protegida. Cuerpo de latón cromado pulido. Potencia: 116 dB (A) (1m) Bitono: 410/490 Hz. Double electromagnetic horn. Entirely chrome plated cover and non corrosives materials. Rating: 116 dB (A) (1m) Frequency: 410/490 Hz.

Bocina eléctrica empotrada para embarcaciones. Rejilla de plastico de 120x80 mm. y soporte de acero inox. Frecuencia: 400Hz. 108dB a 1m. Inside mounted horn for boats, complete with plastic grill of 120x80 mm. and stainless steel bracket.

Ref. GS12031 GS12030

Volts 12 V 12 V

Color Cromado / Chromed Blanco / White

Envase/Pack 1 x blister 1 x blister

Ref. GS12021

Volts/Amps. Dimensiones Envase/Pack 12V - 10A 2 x 105x100x105 mm 1 x caja/box

BOCINA ELECTRICA

BOCINA ELECTRICA ELECTRIC HORN

ELECTRIC HORN

Bocina eléctrica de reducido tamaño y gran potencia para embarcaciones. Cuerpo y trompeta de latón barnizado blanco. Unidad electromagnética protegida. Potencia: 114db a 1m Electromagnetic horn with reduced dimensions but Height sound output. Trumpet and body made of white enamel brass. Rating: 114 dB (A) (1m)

Bocina eléctrica compacta para embarcaciones. Cuerpo, trompeta y membrana de acero inox. Paso del cable protegido. Potencia: 114 dB (A) (1m) Electromagnetic horn with reduced dimensions. Trumpet, body and membrane made of stainless steel. Rating: 114 dB (A) (1m)

Ref. GS12028

Volts/Amps. 12V - 5A

Long/Length 250 mm

Frecuencia 350 Hz

Ref. GS12033

Volts/Amps. 12V - 5A

RECAMBIOS MARINOS

S.L.

Long/Length 250 mm

Frecuencia 570 Hz

107


BOCINAS / Horns

BOCINA ELECTRICA

BOCINA ELECTRONEUMATICA

SINGLE TRUMPET HORN

AIR HORN

Bocina eléctromagnetica para embarcaciones. Fabricada en materiales no corrosivos. Trompeta de latón cromado pulido. Unidad electromagnética protegida. Potencia: 118dB (A) (1m) Single electromagnetic horn with brass chromed trumpet. Powerful acoustic unit carefully protected. Manufactured of non-corrosive materials. Rating: 118 dB (A) (1m)

Bocina bitono con compresor. Base de fibra de vidrio y nylon, con tapa de acero inox. Trompetas de ABS cromado. Potencia: 111dB (A) (1m) Twin tone air horn with plastic chromed trumpets. Complete with electric compresor and fixing hardware. Rating: 111 dB (A) (1m)

Ref. GS12040 GS12041 Ref. GS12022 GS12023 GS12026 GS12027

Volts/Amps. 12V - 5A 12V - 5A 24V - 4A 24V - 4A

Long/Length 400 mm 470 mm 400 mm 470 mm

Frecuencia 320 Hz 370 Hz 320 Hz 370 Hz

BOCINA ELECTRICA DUAL TRUMPET HORN Bocina electromagnética doble para embarcaciones. Fabricada en materiales no corrosivos. Trompeta de latón cromado pulido. Unidad electromagnética protegida. Potencia: 121 dB (A) (1m) Dual electromagnetic horn with brass chromed trumpet. Powerful acoustic unit carefully protected. Manufactured of non-corrosive materials. Rating: 121dB (A) (1m)

Volts/Amps. 12V - 18A 24V - 9A

Long/Length 390/500 mm 390/500 mm

Frecuencia 326/412 Hz 326/412 Hz

BOCINA ELECTRONEUMATICA AIR HORN Bocina con compresor. Base y tapa de fibra de vidrio y nylon. Trompeta de ABS blanco. Potencia: 116dB (A) (1m) Electropneumatic air horm with reduced dimensions but high sound output. Plastic ABS trumpet. Complete with electric compresor and fixing hardware. Rating: 116dB (A) (1m) . Ref. GS12042

Volts/Amps. 12V - 16A

Long/Length 250 mm

Frecuencia 420 Hz

BOCINA GAS HORN Bocina de aerosol. Montaje a presión. Carga con gas ecológico no inflamable. Hand held gas horn, snap-on-type. With environmentally safe non inflammable gas. Capacidad/Capacity: 200 ml.

Ref. GS12024 GS12025

108

Volts/Amps. 12V - 10A 24V - 8A

Long/Length 400/ 470 mm 400/ 470 mm

Frecuencia 320/370 Hz 320/370 Hz

Ref. GS12050 GS12049

Bocina completa/Complete Kit Carga de recambio/Spare bottle

RECAMBIOS MARINOS

S.L.

Envase/Pack 1 x blister 1 x blister


BOCINAS / Horns

BOCINA ELECTRONEUMATICA

AVISADOR ELECTRONICO

AIR HORN

ELECTRONIC WHISTLE Homologadas s/normas COLREG 1972, IMO clase IV (12 a 20 m.)

Bocina electroneumática empotrable con compresor integrado que permite la inmediata emisión del sonido. Rejilla de ASA y abrazadera en acero. Rápida y fácil instalación. Frecuencia: 300Hz 120dB (A) (1m) Electropneumatic air horm with reduced dimensions but high sound output. Plastic ABS trumpet. Complete with electric compresor and fixing hardware. Frequency: 300Hz 120dB (A) (1m) . Ref. GS12044 GS12045

Volts/Amps. Dimensiones 12V - 18A 134x195x167mm 24V - 8A 134x195x167mm

Envase/Pack 1 x blister 1 x blister

BOCINA ELECTRONEUMATICA AIR HORN Homologadas s/normas COLREG 1972, IMO clase IV (12 a 20 m.) Avisador acustico provisto de bocina con boca de 200mm, barnizada blanca, ectrocompresor y accesorios de montaje. Potencia: 123db (1m) Approved signalling whistle complete with 200 mm diameter horn white painted, electric compressor and mounting accessories. Rating: 123dB (1m) .

Ref. GS12200 GS12201

Volts/Amps. 12V - 20A 24V - 10A

Avisador electrónico constituido por grupo altavoz y unidad electrónica con funciones de: generador de frecuencia de 675Hz para señales manuales y automática de niebla. con accesorios de montaje. Potencia: 122db (1m) Approved electronic whistle complete with loudspeaker and electronic controller with built-in frequency generator 675Hz for manual tone signalling, automatic or customized fog signal. Rating: 122dB (1m). Ref. GS12205 GS12206

Volts/Amps. Dimensiones 12V - 3A 249 x 237 mm 24V - 1,5A 249 x 237 mm

Envase/Pack 1 x caja/box 1 x caja/box

AVISADOR ELECTRONICO ELECTRONIC WHISTLE Homologadas s/normas COLREG 1972, IMO clase IV (12 a 20 m.)

Long/Length 460 mm 460 mm

Frecuencia 630 Hz 630 Hz

Avisador electrónico constituido por grupo altavoz, micrófono y unidad electrónica con funciones de: generador de frecuencia de 675Hz amplificador de voz, señal automática de niebla y entrada VHF. Potencia: 122db (1m) Approved electronic whistle complete with loudspeaker microphone and electronic controller with built-in frequency generator 675Hz , class A/B voice amplifier, automatic fog signal and auxiliar imput. Rating: 122dB (1m). Ref. GS12207 GS12208

Volts/Amps. Dimensiones 12V - 3A 249 x 237 mm 24V - 1,5A 249 x 237 mm

RECAMBIOS MARINOS

S.L.

Envase/Pack 1 x caja/box 1 x caja/box

109


ALTAVOCES / Loudspeakers

ALTAVOCES

ALTAVOCES

LOUDSPEAKERS

LOUDSPEAKERS

Par de altavoces NO MAGNETICOS. Con soporte orientable. Resistente a los ambientes marinos e intemperie. Cuerpo de acero inox con frontal pintado blanco. High quality stereo loudspeakers for indoor or outdoor use. Spray proof. NON MAGNETIC. Ref. GS13005

Potencia Frecuencia Output Frequency 80 W 80-18000Hz

GOLDENSHIP

Par de altavoces NO MAGNETICOS, para evitar interferencias con los instrumentos de a bordo y de 2 vias, para asegurar una mejor calidad acustica tanto en alta como en baja frecuencia. Cuerpo de polipropileno resistente a los ambientes marinos e intemperie. Conos montados sobre suspensiones neumáticas resistentes a impactos y vibraciones así como cambios de temperatura. High quality stereo loudspeakers for indoor or outdoor use. Spray proof. Polypropylene cone, sea water resistant with air suspension system. ABS housing, UV resistant. NON MAGNETIC, 2 ways with separate tweeter.

Medidas Profundidad Sizes Depth 126 x 120 mm. 134 mm.

ALTAVOZ EXTERIOR EXTERNAL SPEAKERS Caja exterior de Cycolac, color blanco, resistente al ambiente marino. Potencia 5W. Impedancia 4 Ohms. Compatible con la mayoria de radiotelefonos VHF. Se suministra con 2,9 m. de cable, enchufe y soporte de montaje. White, water resistant cycolac case. 5 W. compatible with all VHF radios. Comes equiped with 9,5’ cable, plug.and mounting hardware. Ref. GS13003

GOLDENSHIP

GOLDENSHIP

Dimensiones 127 x 127 mm.

Envase 1 x skinpack

ALTAVOCES «TYPHOON» SPEAKERS «TYPHOON» Juego de altavoces exteriores para torre de arrastre. En caja de poliester con inhibidores de U.V. como protección contra el fading. Peso kit: 7,2 kgs Para montaje sobre tubos de 38 a 57 mm. Altavoces Pioneer 220 wats de 3 vias. Lightweight and virtually indestructible set of speakers encased in a poly housing with UV inhibitos that protect against fading. Universal mount for 1-1/2’’ to 2-1/4’’. Loaded with Pioneer 220 watt, 3-way speakers. Set weight: 18 pounds. Ref. CMC9590

110

Ref. GS13001 GS13002

Potencia Frecuencia Output Frequency 50 W 80-20000Hz 100 W 60-20000Hz

Diámetros Profundidad Diameter Depth 150 x 125 mm. 56 mm. 190 x 165 mm. 66 mm.

ALTAVOCES LOUDSPEAKERS Par de altavoces NO MAGNETICOS, para evitar interferencias con los instrumentos de a bordo y de 2 vias, para asegurar una mejor calidad acustica tanto en alta como en baja frecuencia. Resistente a los ambientes marinos e intemperie. Cuerpo de acero inox con frontal pintado blanco. High quality stereo loudspeakers for indoor or outdoor use. Spray proof. Polypropylene cone, sea water resistant with air suspension system. ABS housing with stainless steel lacquered front grid, UV resistant. NON MAGNETIC, 2 ways with separate tweeter. GOLDENSHIP

Ref. GS13004

Potencia Frecuencia Output Frequency 50 W 50-20000Hz

RECAMBIOS MARINOS

S.L.

Medidas Profundidad Sizes Depth 105 x 105 mm. 40 mm.


ALTAVOCES / Loudspeakers

ALTAVOCES

PROTECTOR RADIO

LOUDSPEAKERS

RADIO HOUSING

Par de altavoces de 2 vias con bajo campo magnético. No interfiere en compases ni pilotos aoutomáticos. Ideal para reemplazar y mejorar los existentes. Cables interiores forrados para larga protección. Rejilla de plástico con protección UV. Conos de polipropileno y carcasa de ABS. Pair of speakers two-way coaxial configuration with low magnetic field. Does not interfere with compass and autopilots. Coated internal wiring for long life. UV stabilized plastic grilles. Polypropylene cones. Heavy duty ABS plastic frames.

GOLDENSHIP

Soporte con tapa protectora para aparatos de radio. Fabricado en plástico ABS blanco, resistente a los rayos UV. Splash proof cover made of white ABS, UV resistant. Front switch for opening and closing. Ref. GS13010

Dimensiones 245 x 110 mm

Envase/Pack 1 x caja/box

PROTECTOR RADIO RADIO HOUSING Caja soporte con tapa protectora para aparatos de radio. Apertura automática. Fabricado en plástico ABS blanco, resistente a los rayos UV. Waterproof gimbal box with bracket. Automatic door. Universal mounting. Fits all radios. White. Potencia Ref. Output PPMA-4054 80 W PPMA-4055 80 W PPMA-4056 80 W

Frecuencia Frequency 65-20000Hz 60-20000Hz 55-20000Hz

Dimensiones A C D 133 104 50 mm. 149 123 53 mm. 180 152 63 mm.

ALTAVOCES LOUDSPEAKERS Par de altavoces de 3 vias de alta calidad. Cables interiores forrados para larga protección. Rejilla de plástico con protección UV. Conos de polipropileno, tweeter de mylar y carcasa de ABS. Pair of 3-way speakers. Superb performance with a peak power capability of 400 watts/pair. Coated internal wiring for long life. UV stabilized plastic grilles. Polypropylene cones and mylar tweeter. Heavy duty ABS plastic frames.

Ref. PPWC-3

Dimensiones 101 x 231 x 50 mm

Envase/Pack 1 x caja/box

PROTECTOR RADIO RADIO HOUSING Soporte con tapa protectora para aparatos de radio. Fabricado en plástico ABS blanco, resistente a los rayos UV. Splash proof cover made of white ABS, UV resistant. Front switch for opening and closing. Ref. PPWC-400

Dimensiones 101 x 231 x 266 mm

Envase/Pack 1 x caja/box

ALTAVOCES LOUDSPEAKERS Par de altavoces de bajo campo magnético. Con soporte orientable. Resistente a los ambientes marinos e intemperie. Rejilla y soporte de acero inox. Speakers for indoor or outdoor use. Spray proof. Low magnetic field. Stainless steel grill and bracket.

Potencia Ref. Output PPMA-6900 400 W

Frecuencia Frequency 49-20000Hz

Dimensiones A B D 203 200 88 mm.

Ref. PPMA-840

Potencia Output 80 W

RECAMBIOS MARINOS

Frecuencia Frequency 49-20000Hz

S.L.

Dimensiones Dimensions 102 x 102 x 114 mm.

111


VARIOS / Miscelaneous

VENTILADOR

ASPIRADOR 12V

COOLING FAN

VACUUM 12V

Fabricado en plástico con pinza de sujección y rejilla protectora. Enchufe para encendedor. Palas de 127 mm. Ajustable 360º. 2 velocidades. Made of plastic with clip-on base. 5’’ blade with fan guard. Adjust angle up to 360º. Plug with 5’ power cord for cigarette socket. 2 speeds.

Aspirador ligero de alta potencia. Con deposito de 3,5 l de capacidad. Manguera flexible de 1m. y cable de 4,5m con enchufe de encendedor 12V. Bolsa lavable. Lightweight, Extra high degree of vacuum power. 1 gallon permanen dirt reservoir. 15’ power cord w/12V cigarette lighter receptacle. Extra long 40’’ flexible hose. Washable bag included.

GOLDENSHIP

GOLDENSHIP

Ref. GS50135 Ref. GS13019

Volts 12 V

Volts 12 V

INFLADOR AIR PUMP

GOLDENSHIP

MEGAFONO MEGAPHONE

Fabricado en plástico ABS. Cable de alimentación con enchufe para encendedor. Manufactured in plastic ABS housing. Electric cable with lighter plug.

GOLDENSHIP

Megáfono con sirena. Volumen regulable. Alimentación: 6 pilas tipo «C» Potencia 16W. Alcance 320 m. Megaphone with siren. Powered by 6 x «C» batteries Power output: 16W. Range: 320 m.

Ref. GS20029

Volts. 12 V

Ref. GS13020

CAMPANA SHIP BELL GOLDENSHIP

Fabricada en bronce pulido. Con soporte para pared. Brass ship’s bell Complete with bracket.

Ref. GS80097 GS80098

112

∅ 100 mm 150 mm

Envase/Pack 1 x bolsa/bag 1 x bolsa/bag

RECAMBIOS MARINOS

S.L.


SOPORTES ANTENA / Antenna Bases

SOPORTE ANTENA

CABLE COAXIAL

ANTENNA RATCHET BASE

COAXIAL CABLE

Base de antena de radio. Fabricada en nylon blanco. Made of white nylon and stainless steel hardware. Ref. GS13041

Cable coaxial RG58U con 2 conectores PL259. Para antenas de VHF. Coaxial cable RG58U with 2 connectors PL259.

GOLDENSHIP

Dimensiones Base 64 x 90 mm.

Alto/Height 117 mm.

GOLDENSHIP

Envase/Pack 1 x skinpack

Ref. GS11345 GS11346

Longitud/Length 3 m. 6 m.

Envase/Pack 1 x skinpack 1 x skinpack

SOPORTE ANTENA

CONECTOR ANTENA EMISORA

ANTENNA RATCHET MOUNT

MALE PLUG

Base de antena de radio. Fabricada en nylon blanco. Montaje en pasamanos de 25 mm. Made of white nylon and stainless steel hardware. For rails 1’’

Conector macho para cable de antena UHF a emisora. Para cable RG8X. Cable plug for coaxial cable RG8X.

GOLDENSHIP

Ref. GS13042

Envase/Pack 1 x skinpack

Ref. AM202176

Envase/Pack 1 x blister

SOPORTE ANTENA

SOPORTE ANTENA

ANTENNA RATCHET BASE

ANTENNA BASE GOLDENSHIP

Base de antena de radio. Fabricada en nylon blanco. Made of white nylon and stainless steel hardware.

Base de antena de radio. Fabricada en acero inox AISI-316. Made of Stainlesssteel AISI-316. GOLDENSHIP

Ref. GS13045

Dimensiones Base 64 x 90 mm.

Alto/Height 95 mm.

Envase/Pack 1 x skinpack

SOPORTE ANTENA

Alto/Height 120 mm.

Envase/Pack 1 x skinpack

MICROPHONE CLIP

Fabricada en nylon blanco. Para pasamanos de 22 y 25 mm. Made of white nylon and stainless steel hardware. For rails 7/8’’ and 1’’ GOLDENSHIP

Dimensiones Base 64 x 91 mm.

SOPORTE MICROFONO

ANTENNA RAIL MOUNT

Ref. GS13046

Ref. GS13040

Soporte de plástico color negro, para micrófonos de radio, etc. One piece microphone clip molded of tough black nylon. GOLDENSHIP

Envase/Pack 1 x skinpack

Ref. GS13043

Dimensiones/Dimensions 35 x 35 mm.

RECAMBIOS MARINOS

S.L.

Envase/Pack 1 x skinpack

113


Turn static files into dynamic content formats.

Create a flipbook
Issuu converts static files into: digital portfolios, online yearbooks, online catalogs, digital photo albums and more. Sign up and create your flipbook.