1984 02

Page 1


TORK HAVAVOLL.J:UII TURKISH AIRLINES K

D

e

E-. ::~~ -

u

e

n

y

z

3050 ITV-

-""14"""--.:>0:•

s. d ı . - ~inofk_ a _ _ _ ' -- .,_.. ,....:,.~ 8

.

ayorka


1llt:i l. "l.l.C1ı lll. U .l. .1.Clı.L .l..l.O U

V V V ..L.

.n. O,Y O UV ..&..ı.. .ı..

...

4

~

~

.L

..

ı: DASH • 7

F· 28

DC· 9

19.958 kg.

24.483 kg.

48.989 kg.

(Fuel Capachy)

4536 kg .

7620 kg.

11.180 kg.

Motor GtlcO (Englne Thrust)

1120 shp

9850 lb.

14.500 lb.

15.500 lb.

18.000 lb.

39.000 lb.

2220 km.

1987 km.

2405 km.

3518 km.

9000 km.

5550 km.

(Maximum Ceiling)

25.000 ft.

35.000 lt.

35.000 ft.

42000 ft.

42000 lt.

42000 ft.

Azami SOra! (Maximum SpHd)

440km/h

825 km/h

870 km/h

900 km/h

980km/h

980 km/h

370 km/h

630 km/h

796 km/h

982 km/h

980 km/h

875 km/h

50

65

11 11115

167

189

345

Azami Kalkı ' AO!nıoı (Maximum Take ol Welght) Yakıt

Kapat ltul

Azami Menzll (Maximum Range)

Azami Uçut

Tavanı

Normal Seyir SOrtti

(Normal CruiH SpHd) Koltuk Adedi (S..Hng Capaclty)



De~erli Yolcularırruz

'li yilların sonlarından b~laya:n. ve dünya ekonomisi üzerinde, bilhassa ulaştırma sektöründe, büyük etki yaratan petrol krizi döneminde etiger haveyolları gibi biryaşam savaşı veren THY, ı980 yılı içinde 8iYTJ.ca talihsiz bir grevlokavt dönemi geçirmiş, ancak ı98ı ve müteakip yillarda Türldye'nin kavuştl.®-ı huzur ve istikrar ortamı içinde kad.emeli bir gelişme göstererek bugünkü yapısına ulaş­

70

IIUŞtır.

50'inci kuruluş yılını yaşad$mız ı983 yılı sonunda erişt~imiz sonuçlar tarihimizin en güzel sonuçları oldugu gibi, THY AO., bu sonuçlarla dünyada halen devam eden ve birçok haveyolları şirketinin batınasına veya kısıtlı operasyonuna sebep olan krizlere r~en, dış hatlarda güçlü rakipleri arasında yerini tutan, hatta geliştiren bir haveyolu olarak da kalYda geçmiŞtir.

ı98ı-83 yilları içinde uçak adedi koltuk ve kargo kapasitesi, uçulan hatlar, taşınan yolcu S8iY19ı ve kargo yükü programlı bir gelişme gösterirken; bu gelişmenin sonucu olarak, ekonomik yönden de yilların kötü talihiyenilırıjş zararla dolugeçmiŞ yillardan sonra ı982yılında başleyankarlılıkı983'te çok daha büyük boyutlara varmıştır. Bu dönemde, THY, sadece hizmet vererek Türldye'ye en büyük döviz kazandıran kuruluş olma özell~ini de korumuş, hazinemize ortalama yillık 200 milyon dolar girdi s~laiiUŞ ve ı983 yılı içinde gene rekor denebilecek bir ölçüde 42 milyon $- dış borç ödemesi yapmıştır. IDa.ştırma ana planında yer alan ı o yılın projeksiyonu orta.kl$mızı her sahada bugünkü kapasitesini iki katına çıkartırken, planda öngörülen sahalardaki hedeflere, özellikle fllo yapısına, ı983 yılında fazlas:ıy­ la ul~ıliillŞ bulunulmaktadır. Planda yer alan, ~er hedeflerden, Ortad~'ya açılma ve ihracat seferber~ine destek konuları en iyi şekilde uygulanmış, on üç yıl içinde Ortad~ Yakınd~ ve Afrika'da ı ı nok:teya tarifeli uçuşlar gerçekleştirilmiş, genişleyen kargo kapasitesi ile de ı983 yılı ihracatı 30.000 tonu aşiiUŞtır. Bu genel tabioyu verirken THY'nin dünya haveyolları içinde özellikle Avrupa haveyolları bir~inde (AEA) uçak başına oranla en az personel ile çalışan ve keza o!'ta8a koydugu fiili hizmetin karşıJ..ıtı giderlerinde de en ekonomik haveyolu olarak tespit edilmiş bulundu€;unu da belirtmek gerekmektedir. Zira, bu tespit, üç yılı kapsayan gelişme­ ler zincirinin halkaları arasında bir tasarruf ha.lkaSının

da

bulun~un kesinleşmesi

yönüyle büyük önem ta.şıma.ktachr. Halen başla.nılmış bulunan program uygulaması ile ı984 ve müteakipyıllarda da, THY AO., 50'nci yıl başarısını sürdürecek yap:ıya kavuşmuş olup, hizmet ve kazancı ile milletine ve devletine daima destek olacak- · tır.

Cengiz

Bakaryalı


Hızlı gelismenin

göstergesi FiLO YAPISI <UÇAK ADEDil KOLTUK KAPASiTESi <ADET! YÜK KAPASiTESi <TONI TAŞ I NAN ÜCRETLi YOLCU <ADET! TAŞ I NAN YÜK (TON)

PERSONEL ADEDI <KADROLU) PiLOT ADEDi KAB iN MEMURU ADEDi YATIRIM UYGULAMASI(% ) YURT DIŞI UÇULAN NOKTA ADEDi YURT iÇi UÇULAN NOKTA ADEDi HAZiNEYE DÖViZ KATKlSI <Mil YON $) ÖDENEN DÖViZLi BORÇLAR ($) KAR /ZARAR <Mil YON TU

Türk Hava olumsuz

sonuçlarına

•1993 trafik ve mali

değerl eri .

kesine

1980 21 3.192 180 1.590.416 13.799 5.593 198 368 21 29 15 155.78 10.594.509 -1.926

1981 22 3.237 220 2.461 .371 26.811 5.236 176 392 36 29 14 194.90 7.786.156 -764

1982 27 3.909 287 2.420.878 32.273 5.221 195 399 102 31 13 211 .00 8.163 .206 +3 53

50

1983 29 3.892 284 2.547.950 35.881 5.363 214 436 102 33 16 220.00 41 .980.123 + 2.800

OCAK

1984 30 4.059 291

Yolları , 1980 yılındaki grev-lokavt uygulamasının her alandaki rağmen , 1981 , 1982 ve 1983 yıllarında önemli bir gelişme kaydetmiştir_

yakın

ön

so nu çlardır

• Türk Hava vollan A.O., Avrupa Havavollan Birliğ i ' ne fAEAJ bağlı 20 havayolu içinde. gerek uçucu personel gerekse

genel personel adedi itibarivıe . ucek basına oranla en az personele sahip kurulustur. Aynı sekilde. THY A.O. personel harcamaları ve genel giderlerı vönüvıe de AEA

~TÜRK HAVAYOLLARI ~TURKISH

AIRUNES

içinde yine en az gideri olan havavoludur

THY A.O.'ya ödenen döviz ve TL, Hazinemizin

kazancıdır.


şubat/february'84

iç indekiler \Contents :·

Yıl:

...

1 Sayı: 10

Türk Hava Yolları Adına Sahibi (Pub lisher) Cengiz Sa·karyalı Yazı işleri Müdürü ( Managing Editor) Uçal Dalgıç

Genel Yayın Danışmanı (Consultant Editar in Chief) KorayGüney Yayın

Kurulu (Puplishing Boord) flyas Albayrak, Emre Betln, Engin Öktemer, ÇetlnÖzbey DışTemsilci

( Representatives Abrood) Yaşar Kızıl öz, Türkay Erkay Yurt içi Haberler ( News From Home) Türk Haberler Ajansı Yurtdışı Haberler (News From Abroad) ABC Ajansı, Ca mera Press, Med la Press, Image Press, Shottlng Star

Fotoğraf

( Photography) Suha Başaran , Nihat Gömlekslz, Sedat Tuna, Şemsi Güner, THY Reklam Müdürlüğü arşlvl Grafik (Graphists) Cenajans, Ilgi. AŞ. Duygu Tamer Reklam Yönetmenliği (Advertising Represantative) Cengiz Yalvaç Canajans Reklamcılık AŞ. Osmanlı Sokak 19 Taksim-lst-Turkey Tel: 145 07 66145 46 90 Dizgi (Type Setting ) PaymaşAŞ.

Renk Ayırımı. Filmler ve Bask ı (ColourSeperation. Filmed and Printed by) Cem Ofset Matbaacılık San AŞ. Istanbul-Turkey Tel579 43 13 Yönetim Yeri (Head Office) · Türk Hava Yolları Halkla Ilişkiler Başkanlığı Cumhuriyet caddesi 199-201 Elmadağ/lst/ Turkey Tel: 140 21 59

THY'den Haberler ...... ... ..5 News From THY ............. 6 Ay.n Haberleri ................ .7 Anadolu Sergileri ..... ..... 9 THY ile Uçanlar ........... 10 Rio Karnavalı ........ .. .13-14 !şte Dünyamn En Eski Iskarnbil Destesi ........... 15 The Ottoman Treasury At Topkapi Palace .. 16-17-18 Vazolardaki Yaz Bahçesi ........................................ 20 How To Come To Turkey ........................................ 22 Sailing To A Blue Paradise ················ ·········· ·· · 27-29-30 Basketbolun Süper Eşek Y1ld1zlan ....... .. .... ... .. .33-34 Pedala Kuvvet ............. .. 35 Fransiz Sinemasina Bir YildiZ Doğdu ................. 37 Haz1r Giyim Dünyayi Sardi ........................................ 38 Video Foto .................... 41 Hikaye ...................... 42-43 THY Müracaat .... .......... 45 Kad1n ..................... ....... .46 Eğlencelik ... ..... ..... ...... ..47 Safranbolu ........ ....... .... 48

e


thy'den haberler İkinci DC-lO'un bakımı yapılıyor

T

ürk Hava Yollarının uçak bakım ana tesislerinde ikinci DC-10-10 uçağının 20.000 saatlik büyük bakırnma ve iniş takımlarının revizyonun a b aş l a nılmıştır . Türk Mühendisleri ve Teknisyenlerinin toplam 14fi.OOO / Adam saatlik iş gücü ile gerçekl eş tiril ecek olan büyük b a kırnda DC-10-10 Uçağı en küçük vidasına kad a r sökül erek tüm bakımlar yapılacak ve yeniden monte edilerek uçuşa ha z ır vaziyete getirilecektir. 20.000 saatlik büyük bakırnın Türk Ha va Yolları T esislerinde gerç e kl eştiril ­ mesi sonucu elde edilecek olan Döviz tasarrufunun 4 Milyon Dol ara ul aşacağ ı tahmin edilmektedir.

THY İstanbul - Şam hattını açıyor

Evren Islam Zirvesine katıldı Cumhurbaşkanımız

Kenan Euren. Şubat ayı başın da Fas'ın Ka za hianka kentinde düzenlenen "Islam Vlkeleri Zirue Konferansı "na katıldılar. Burada çeşitli Islam VlkelPrinin devlet ue hükümet başkanları ile ikili görüşmelerde de bulunan Euren. hu seyahatini özel olarak hazırlanan THY 'nın Boeinl(-727 uçajtı ile yaptılar. Resimde. Cumhurbaşkanımız Ankara 'ya dönüş lerinde. Millet Meclisi Başkanı Necmettin Karaduman tarafından karşı/anışiarında !(örülüyor/ar.

ürk Hava Yolları 22 Şubat 1984 tarihinden itibaren Şam hattını da seferlere açıyor. Haftada iki gün karşılıklı yapılacak olan İstanbul - Şam seferlerinin programı şöyle: Çarşamba ve Pazar günleri İstanbul ' dan 18.35'de, Pazartesi ve Perşembe günleri ise Şam ' dan 0f).30'da kalkış

T

yapılacak.

THY satranç ekibi "İstanbul Takım

Satranç Birinciliğine" katılıyor .

stanbul Satranç Derne~inin organize etti~i İstanbul takım Satranç Birincilif{ine THY 6 kişi lik bir ekiple katılıy or.

I

Pera Palas sa l onlarında yapılan ve 29 takımın katıldıj'{ı şampiyona kaliteli ve ilginç maçiara sahne olurken birçok Türkiye şampiyon u çeşitli takımlard a oynayarak puan topluyor. 9 tur üzerinden İstanbul birincili~ind e şu anda Gambit Satranç Merkezi, Kadıköy Satranç geliştirme Merkezi, İstanbul Teknik Üniversitesi Mühendisler ile Eczacı­ lık ve Tıp Fakülteleri ön sıraları paylaşı ­ yorlar. Genel Müdürlük ve Yeşilköy Teknik Müdürlük personeli arasından seçilen 6 kişilik THY ekibi ise fi pua nla mücadelesini sürdürüyor. Şampiyona 4 hafta sonra sona erecek ve dereceye giren ekiplere çeşitli ödüller verilecek.

o

THY Gaziantep bürosu

açıldı

Modern çizl(ilerle dekore edilen Türk Haua Yolları 'nın Gaziantep yeni satış bürosu 12.1.1984 tarihinde hizmete girmiştir. Gaziantep ualisi Savın Fikret Koçak'ın kurdeleyi keserek hizmete açtığı Gaziantep bürosunun açı/ı ~ tiir('fl indr• Askeri ue Mülki Erkan ile THY Yönetim Kurulu Başkan VekiliOsman Ural ıır• THY'nın Vst Yönetirileri hazır bulunmuş/ardır.


~ Yurt

Dısında Çalısan

Değerli Vatandaşlar'ımız;

"KREDi MEKTUPLU DÖVİZ TEVDİAT HESABI" açtırarak. Bankamıza ve Türk ekonomisine gös termi~ olduğunuz güven için ~ükranlarım ı zı sunuyoruz. Özellikle Ocak 19g4 tarihinden itibaren. tasarruflarınızı gittikçe artan bir tempo ile Bankarnııda açtırmakta olduğunuz "KREDi MEKTUPL U DÖVİZ TEVDİAT HESABI"nda değerlendirirken , hem kendinize, ailenizeve çocuklarınıza yarın için emin ve huzurlu yaşamlarının temellerini atmış hem de Yurdumuzun kalkınmas ına katkıda bulunmanın gururunu duymu ~ olacak s ınız . Hepinize sağlık ve mutlulukl a r diliyoruz.

TÜRKİYE CUMHURİYET MERKEZ BANKASI adına

YAVUZ CANEVİ Başkan

(İşçi, Serbest Meslek Sahibi, Müstakil İş Sahibi)tasarruriarını TÜRKİYE CUMHURİYET MERKEZ BANKASI nezdinde açttracakları KREDi MEKTUPLU DÖVİZ TEVDİAT HESABI'nda döviz olarak biriktirebilir ve VERGİ VE MASRAF ALlNMAKSIZIN 2 yıl vadeli hesaplarına yıllık % 14 hesabıyla, iki yılın sonunda

Döviz olarak %28 Net gelir saglayabilirler. açtıranlar bu hesaplarını 1 yıl müddet le muhafaza ederlerse, OTOMOBİL ve MESLEKi ALET VE MAKİNA ithal etmek hakkına sahip olabilirler.

AYR ICA, Hesap

Bu

hesabın açılı ş ı , i ş l ey i ş i

ve

sağl a dı ğı

yara rl a r

h a kkınd a

da ha

ge ni ş

bilgiler

aşağıd a ki

adres lerden temin edil eb ilir.

------TEMSİLCİLİKLERİMİZ------ - - - - -ALMANYA BÜROLARlMU- - - - - ALMANYA

ısviçRE

FRANK FU RT TE MSı LCI L I CI Daseler Sır. 37/VII 6000 Frank furt /Main DEUTSCHLA ND Tel: (06 11) 23 90 91 • 99 106 11\ 23 91 00

ZÜRIH TEMSILC ILl Cı ClarKSen Str. No. 36 8002 ZU RICH- SU ISSE Tel: 202 8J 45

AMERİKA

INGILTERE LONDRA TEMSILCILICI

NEWYORK TEMSILeiLI Cl

Repr~nıaııve

Offi« 42145 Ncw- Broad Sır. l o ndon

H21 Unıted Naıı on~ Plaza New Yo rk N.Y. 10017 U S.A

EC 2 M INJ ENGLAND

Tet 121211>1<2 K7 17

Tci;IOII- 628 31 9510 11 1011- 628 M 96

tı2l'C

Jl %

12121 N!2 H7 IH

BERLlN Eu ropa Cenıer 16. O.G 1000 Bcrtin 30 DEUTSCH LAND Tel : (030) 261 ll 93

DÜSSELDORF STUTIGART HAMBURG Graf-Adolf-Sırasse 45 4000 Düsseldorf 1 DEUTSC H LAND Tel : (02 11) 38 20 61

Schul Sıra~ 12-A Sıeındamm 49 7000 Stutıgan 1 2000 Hamburg 1 DE UTSCHLAND OEUTSC H LANO Td: (07 ll) 29 51 15 Tel ıo.wı 24 OJ S4 24 S7 M

HANNOVER M ÜNCI Goserıede 9 Anzeıger Hochhaus

JOOO H annover 1 DEUTSC H LAND Tel lOSlll J2 61 OS J2 61 otı

Karl Sırasse laden 1005 8000 M und DEUTSCH Trl 101!91

~

S9


news from thy THY Introduces Istanbul-Damascus Flights urkish Airlines flights hetween Ista nbul and Oam ascus are scheduled to IJPgin on 22nd February HJR4. There will be two return flights 路a week. leaving Istanbul on Wedn esdays and Sunda.vs at IR.:I!), and returning from Oa mascus on Thursd ays a nd Mond a.vs at 0!).:10.

T

Evren Attends the Islamic Summit THY Opens Office in Gaziantep Turkish Airlines has opened a new. modern sa/es office in Ca ziantep in south -eastern Turkey. The office was officially opened on 12th January 1984 hy th e Covernor of Caziantep. Fikret Ko莽ak. The openinl{ was attended hy military and government officials. THY Deputy C'hairman of the Roard of Directors. and othn hil{h路ranking THY officials.

Maintenance of the Second DC-1 O Underway

T

h e twenty-thousand-hour overhaul a nd revision of the la nding gear of the second DC-1O a ircraft h as begun at Turkish Airlines' aircraft m a in ten ance installations. This m a jor overhaul requires a tota l of 145,000 m an h ours of work by Turkish engin eers a nd technicians. It involves the entire dismantling of the aircraft, dow n to the smallest screw, after which the necessary main tenance is carri ed out. Once the plane has been reassembled it is ready for fl ying a gain . The foreign currency saved by the completion of these expensive twenty-thousand-hour overhau ls in Turkey, is in the region of four million dollars .

o

P

resident Kenan Evren attended th e Islamic Summit held in th e city of Casabianca in Morocco at th e heRinning of January. During th e lslamic Summit Evren took th e opportunity to hold bilateral talks with several heads of state and gov e n谋m e nt leaders. The President flew to th e Conference in a specially-prepared THY Boeing 727 aircraft.


ayın haberleri \news of the month ~--~========~--~====~==~

YOLCU BERABERi HEDiYELiK EŞYA MUAFiYETi 500 MARK'A YÜKSELTiLDi

T

ürkiye'ye gelen yolcu ların getirdiğ i hediyelik eşya için muafiyet limiti fob bedel üzerinden SOO Mark'a yükseltildi. Bakanlar Kurulu'nun a ldığı karara göre, transit yolcular hariç olma k üzere, Türkiye' ye gelen yolcular ile her çeşit taşıt sürücüleri ve hizmetlerinin Türkiye'ye geliş­ lerinde, her altı ayda bir defaya mahsus olmak koşulu ile bera berlerinde getirdikleri hediyelik niteliğ i ndek i eşya için m uafiyet limiti fob bedeli SOO Mark veya eş değerindeki satın alma gücüne sahip yaban c ı para ka rşı l ığı olarak yeniden belirlend i. (THA)

Turkish-Made Havana Cigars on Sale

T

op grade Hava no, Java and Comeroon tobaccos are now being imported info Turl<ey and used in the production of best-quolity cigors. The Turl<ish stote-owned tobacco corporo~on has imported c igor-rolling mochines from the Netherlonds . the world's faremost ciger monufocturlng notion , for productlon of the new cigors. Hava no tobacco is predominont in the tobacco blend u sed in the cigo rs. whic h contoin non e of the odd itlves or essences fo und in so me mo kes of c iger. The outericyer of leoves is hond-rolled and the vorietıes lnclude cigorillos, wh lch incorporote !heir own mouthpleces.

• stanbul'da

çağdaş nitelikteki ilk "Yol Yanaşma Limanı "nın Bebek'le yapıl ­

1

ması için ruhsat alındığı ve liman inşaatının Ocak ayı sonunda ihaleye çıkanlacağı bildirildi.

Deniz Kuvvetlerini Güçlendirme Vakfı istanbul il Müdürü Emekl i Albay Erdoğan işcener THA Muhaberine yaptığ ı açıkla­ mada Deniz trafiği ile iç ve dış Turizme katkı sağlamak amacıyla yapılacak yol limanının inşaatına Nisan ayında başlanabile­ ceğini söyledi. Erdoğan işcener yoldaşık 1 yıldır gündemde olmasına karşılık bürokratik engeller nedeniyle gerçekleştirilemeyen Bebek Yol limanın ı Deniz Kuwelleri Güçlendirme Vakfı istanbul il Müdüı1üğünce yapılan girişimler sonucu istanbul Belediyesi tarafından da onaylandığını ve 1983 yılında ilgili Bakaniıkiann onayından geçtikten sonra ruhsat alındığını açıkladı. Yeı1 i ve yabancı yaliann su. yakıt. temizlik, korunma ve habeı1eşme konulannda ş!m diye kadar pekçok .eksikle karşıl aştıkl arını belirten Erdoğan lşcener "Yollar çö plerini atacak yer b!Jimakta bile güçlük çekiyor. Ancak Boğaz ImarPlanına uygun olarak inşa edilecek Bebek Yat Limanı bu sorunlan en iyi şekilde çözümleyecektir'' dedi. (THA)

istanbul'da ilk yat limani Bebek'te yapiiiyor ...

Türk El Sanattan Merkezi Bu yıl Sekiz Sergi Düzenieyecek ürk El Sanatları Araştırma ve Tanıtma Merkezince b u yı l içinde sekiz serg i d üzenlenecek. Yurt içi ve yurt dışında Türk sanatı ve kültür örneklerini ya nsı tmayı amaçlayan tes (Türk El Sanatlan Araştırma ve Tanıtma Merkezi) tarafında n düzenlenen

T

serçıiler şun lar:

Mahreme ve dokumalar sergisi : (Ocak 84 ), Oya ve giyi m-kuşa m sergisi: ( Şubat 84 ), Carpana , kolon ve çuvallar sergisi (Mart 84), Yörü k önlük ve a rkalıklan sergisi ( Nisan 84 ), Hat ya zı sahaf ibrahim Manav Kolleksiyonu, Ebru Sergisi: (Mayıs 84,) Yazmac ı lık sanatım ız sergisi: (Ekim 84 ), Kese-çarap sergisi: (Kasım 84 ), ve bakırcılık sanatımız sergisi: (Ara lık 84) (THA)

Turkish Handicrafts Centre Plans Eight Exhibitions for 1984 The Turkish Handicrafts Research and Promotion Centre will organise eight exhibitions this year. January February March April M ay

Woven Ooths and Rugs Embroidery and Clothing Soddlebags, Hamess Bands and Socks Namadie Aprons and Waistcoats Marbling and Calligrophy: The Calleetion of Sohaf ibrahim Manav The Art of Hand-Printing on Cloth October November Purses and Socks December Copper wore The Turkish Handicrafts Centre (TES) is an organisation whose object is to promote Turkish art and c ulture both withln Turkey and abroad.

o


ylagüzel! Ancak en iyiyi üreten zirvede kalabilir; Aksu bunu bilir. İşte bu yüzden, Aksu markası dünya markalarının rakibidir.

BATTANiYE "hem

yumuşacık,

hem

sıcacık"


sanat

ANADOLU SERGİLERİ BU YIL 9 İLDE DÜZENLENECEK .. ürkiye İş Bankası 'nın resim koleksiyonundan seçilen tablolardan oluşturulan Anadolu Sergileri 1984 yılında da devarn edecek. Türkiye İş Bankası Genel Müdürlü~ Kültür ve Sanat Müşavirlijp 'nden edinilen bilgiye göre, Anadolu Sergilerinin Nisan-Mayıs aylan arasında düzenlenecek ilk bölümünde, Hatay, Urfa, Adıyaman . Kahramanmaraş ; Eylül- Kasım aylan arasındaki ikinci bölümünde ise Malatya, Kayseri, Niğde, Nevşehir ve Kırşehir ilieri bulunuyor. Sergiler her ilde 10'ar günlük sürelerle açık kalacak. Yapılan açıklamaya göre, 1978 yılında başlayan Anadolu Sergileri, 1983 yılı sonuna kadar 47 ilde düzenlendi. Sergiielin gelecek yıllarda Anadolu"nun ulaşılabilen her yöresinde düzenlenecejp ve böylece daha genis bir alana yayılacagı bildirildi.

T


thy ile ucanlar ~==~======~--==~~======~============~~~~ Gelişmeyi izliyornın iz tiyatro oyunculan olarak pek sık seyahat edemiyoruz. Çünkü, yeni bir oyuna başlayınca bu birkaç ay sürüyor. Kısacası, tiyatro bizleri bulunduğumuz yere çaloyor. Ancak, bir tume veya bir iş için uçuşlanmızda Türk Hava Yollanndaki gelişme)ri daha iyi takip edebiliyoruz. Belki sık, sık uçsak bu kadar iyi gözlem

B

yapamayız.

Tfwk Hava

u

Yolları

biiyük

aşaına İ(;inde

Şunu belirtmek isterim ki, THY son iki yılda büyük gelişme gösterdi. Yolcular artık terminallerde sürünmüyor. Çünkü, uçaklar zamanında kallop, iniyor. Aynca, uçuş personeli yolcuya karşı iyi davranıyor. Şimdi bir de dergisi var, THY'nın. Bu da son derece çağdaş bir uygulama. Şener Şen

en tanınmış uçak şirketl eri ile yolculuklar yaptım. Muntazamlığı ile, iyi servisi ile tanınan büyük şirket l erin yanı sıra pekçok küçük ülkeninde uçaklan ile seyahat

zun

yıllardır, dünyanın çeşitli

ülkelerine,

dünyanın

{Tiyatro

Sanatçısı l

ettim.

Bizler, dünyanın tanınınış uçak şirketlerinin uçaklannı çok iyi işlettiklerini, servislerinin en iyi olduğuna, uçaklannı zamanında gecikmesiz kaldırabildiklerine h ep hayranlıkla inanmışızdır. · Bu dünya uçak şirketlerinin işletmeciliğincieki yanlışlan , eksiklikleri gayet normal karşılamışızdır. Oysa, hen bu tanınmış uçak şirketleri servisinde büyük aksaklıkla, zaman zaman gecikmeler, uçaklardaki hasteslerden en der olmakla beraber nazik olmayan hareketlere şahit olmuşumdur. Unutulmasın ki. bu dünya uçak şirketl erinin imkanlan, alt yapılan en çağdaş düzeyde bulunmaktadır.

Türk Hava Yollan ' nın alt yapı sı ve imkanlan losıtlı olmasına rağmen çok büyük hizmet veriyor inancındayım , en ufak bir aksama da, uçak gecikmesinde u çaktaki hosteslerin çok en der olmakla beraber muhtemelyanlış hareketlerine, yemek servisierindeki aksaklıklara, uçaklardaki rezervasyon ve iptalin zamanında yapamadığımızdan doğan yanlışlıklara biz yolcular hemen sert te pkiler göstermişizdir. Ancak, Türk Hava Yollan 'nda son yıllarda görünen aşa ma fı'l!rur verid bir tablo aFL: etmektedir. Pilotlanmız dünyanın pekçok ülkesinde aranan pilotlardır, Hosteslerimiz tecrübe kazanmış sayf,'llı , son derece güler yüzlü ve serviste kusur etmeyendir. Meydanlardaki Türk Hava Yollan personeli uçak kapasitesinin darlığından , zaman zaman yer bulamayan biz lozgın yolcu lara bile soğuk kanlı profesyonelce hizmet vermektedirler. Bir yapan

iyi yürütölüp yürütülmediğini değerlendirmek için, aynı işi ile Ioyas etmek lazımdır, bu loyaslamayı yaparken hem imkanlanna, hem de yolculann eğitimine bakmak lazımdır.

i şl etm e nin

yaban cı i ş l er

şirketlerin

Türk Hava Yo llan ' nın hergün gelişen yeniliklerine ilave olarak, Türk Hava uçaklarda bulunan, ya ban cı uçak şirketlerinden farklı olmayan Türkiye'ınizi tanıtan derginin doyurucu olması da son derece memnuniyet verici dir. Yolları

Türk Hava Yollan 'nda bütün bu aşamalan görmek ve her balomelan yabancı u çak ş irke tl eri ile boy ölçüşecek duruma gelmiş olmasından dolayı büyük f,'llrur duyuyorum. Ali

Şen

, (İş Adaınıl

*

HILMI TEKIN !TÜRK IŞÇISI. 43 YAŞlNDAl l l sene önce gurbete çalışmaya gittim. Fransa'da çalışıyorum . Bütün seyahatlerimi Türk Hava Yollan ile yaptım. Uçaktaki görevlilerin bize gösterdikleri ilgiden ve hizmetten hiçbir şikayetim yok. çok memnunum.


••

VARSA

Tercüman ORAIJADIR.


K

uruluş tarihiyle eski olmak, işleyiş biçimiyle sağlam olmak, kuşakların bankacılıktan

yeni beklediklerine cevap vermeyebilir. Türkiye'de çok şeyler değişmiştir. Çok şeyler bırakılmış, çok şeyler yeni kazanılmıştır. Bir dönemlerin Merkez Bankası görevini üstlenmek, ya da ilk banknot basımını gerçekleştirmek, günümüz Türkiye'sinde bir bankayı belirlemeye yetmeyebilir. smanlı Bankası, işte bu görüşün

itici gücüyle, genç O yenilenme

kuşaklar için kararı vermiştir. Eskiliğinden aldığı tecrübe ve sağlamlığından kaynaklanan güvenle, Osmanlı Bankası şimdi yeni bir döneme geçıyor.

..

• OSMANLI BANKASI

"Türkiyede bir bankacılık gelenegi vaıdır"


ünyaca. ünlü Rio Karnavalı, yüzbinlerce Brez1lya.lıyı ~ kaldırırken bir o kadar da turiBt1 bu samba ülkesine çeker. Evet, her yıl şubat eyında Rio'da dOzenlenen geleneksel ka.rnaval eglenceleri, dı1ılyarla bir eşine rastıa.nıruzyıwa.k şekilde görkemli geçer. Bir yanda genci iht:l;yarı, caddelerde dans ederek, sevişerak çılgın bir biçimde eglenirken, ç~ kez yüzlerce insan kalabalıktan ezilerak Olür. Bu arada ka.rnaval dOneminde nedeni anlaşılmaz c~erin de işlend:lgi gorru.ür. Kısacası Rio Ka.rn.avaJı egıence ile ölümün birlikte yaşa.ndıg'ı bir eglence olur çıkar. ~

D


gelenek Rio Karnavalı ba.şlıba.şına bir eglence çılgınJ.ıklar demeti degildir. Karnaval ızynı zamanda elinsel bir törendir. Nitekim eglencenin yanısıra, karnaval boyunca dini ızyinler düzenlenir, Brezilyalılar sabahlaradek ibadet ederler. Karnavalın bir diger ilginç yanı ise her yıl karnaval için yeni bir müzigin hazırla.nmasıdır. Çok .ilginç samba parçaları düzenlenir ve buna uygun danslar geliştirilir. Bir açıdan Rio Karnavalı aynı zamanda bir müzik oleyıdır da ..

Bundan 500 yıl önce İtalya'nın Floransa kenti sokaklarında masklar talolarak ve baladlar söylenerek düzenlenen eglenceler, bugünküRio Karnavalının temelini oluşturur. Geçen yüzyıllar içinde Floransa'daki sokak eglenceleri Brezilya'da bir karnaval haline dönüşür. Rio Karnavalı sırasında düzenlenen Resmigeçide "Para.de" denilir. Burada samba okulu ögrencilerinden oluşan 40 bin kişi müzik eşliginde ve belli bir koreografi içinde geçerler. resmi geçide katılanlara "Sambistas" göstericileri denilir. En görkemli gösteri ise, Porta Banderia ve Maestre Sala (Dans Hocası)"nın geçişidir. Bu geçit sırasındaki ya.şlı kadın dansçılara "Alas", genç kadın dasçılara ise "Pastistas" denilir. Tam 8 gün, 9 gece süren Rio Karnavalı sonrasında insanlar uzun süre yorgunluklarını üzerlerinden atamazlar Oysa, bu Brezilyalı için de, turistler için de tatlı bir yorgunluktur!

İşte, caddelere dÖkÜlmÜŞ binlerce Brezilyalı ve yabancı turist çılgınca bir egıeılceye c1a1ııw11ar.

Karnaval sırasında her türıü taşkınlltın serbest

olWJU, kimi zaman tatsız olaylara da

yolaçıyor.


koleksjyon

işte dünyan

en eski iskambil 15. yüzyıldan kalma. tam ve mükemmel durumda olan bu iskarnbil destesinin kağıtlarında, zamanın modasını gösteren şahane elişi resimler olup, değeri

750 bin frank olarak biçilmiş

eçenlerde dünyanın en eski iskambil destesi, londra ' nın meşhur müzayede salonu olan Sothebys' de satışa çıkarıldı ve beklendi~i gibi çok yüksek bir fiyata satıldı. Antika ka~ıtların hiç eskisi yok ve mükemmel durumda. Üzerlerinde 15. yüzyılın sonlarına ait küçük insan resimleri var. Resimler elle boyanmış olup ince detaylı. Bu detaylardan uzmanlar iskambil destesinin 1470 ila 1485 yılları arasında yapıldı~ını kesin olarak tespit ediyorlar. Kısa ceketler, ba~larla kapanan yakalar, saç stili, yırt­ maçlı kollar ve sivri burunlu ayakkabılar, bu tarihin saptanmasında yardımcı oldü.

G

Antika iskambilin dört ayrı renkte , dört grubu bulunuyor. Bunlar, Av Borusu, Köpek Tasması,lp ve Tuzak. Her grubun on ka~ıdı var. 19. yüzyılda icat edilen as ve joker hiç yok. Ancak Papaz, kız ve vale olmak suretiyle toplam oniki adet surat ka~ıdı var. Bunların üstündeki ayrı ka~ıt

vu

resimler ise, 15. yüzyıla ait olan ve şimdiye kadar görülen en güzel minyatürler. Sothebys için çalışan uzman ehristopher de Hamel'in görüşüne göre, bu iskambil destesi, Fransız veya Flaman kökenli. Ve büyük bir ihtimalle Flanders bölgesinin lille kentinde yapılmış . lskambil ka~ıtlarının 14. yüzyılın son beri Avrupa'da varoldu~u biliniyor. lık defa 1377 tarihli bir yazma eserde iskambilden bahsediliyor. Bu ça~­ dan günümüze ancak üç iskambil kalabilmiş; Viyana 'daki Ambras' ın av iskambili (toplam 56 kii~ıttan ancak 54'ü mevcuttur), Wurtenburg'daki Stutgart iskambili (52 ka~ıttan ancak 49'u mevcut) , ve Istanbul'daki Mısırlı Memluk iskambili (52 ka~ıttan ancak 48'i mevcut). Tarot adıyla anılan fal iskambillerine gelince eski ça~lardan günümüze on ka~ıttan fazla mevcudu olan sadece dokuz des te kalmış­ yıllarından

tır.



art e Treasury of the ottoman Sultans In Topkapı ls today open to the publlc. Gold and sllver, preclous jewels and tvory bedeck each object: every one a wor1< of art In lts own right. Manywere glfts presented to thesultans by foreign rulers areund the world. others were weddlng or blrthday glfts recelved by members of the royal family. Many others were the wor1< of master craftsmen In the Ottoman Empire, who would be rewarded for thelr glfts by palace custom. Some were the spolls of war, or the possesslons of men of state made over to the Treasury on thelr death. One seetion contalns the wor1<s of art erdered by the sultans for the Prophet Muhammed's tomb In Medina, and brought back to the Treasury In Topkapı during the Rrst World War. A palr of solid gold candlestlcks set wtth dlamonds, an enamelled gold Ineense burder, and lamps, are among these. " Untll the time of Sultan Abdülmecld In the nlneteenth century, all the treasures were kept ın elesed chests and cupboards, and only dlsplayed when the Sultan vislted the

Treasury. But during Abdülmeclt's reign some were put on publlc dlsplay, and this new tradltlon was contlnued by succeedlng sultans. The bones of John the Baptlst, preserved in a jewelstudded casket in the Treasury, were origlnally ın Byzantine possesslon. The magnlficent thrones are the most eye-catching objects In the Treasury. There ls the gold-plated Festival Throne, whose existence ıs first recorded ın the slxteenth century; the Arife Throne of Sultan Ahmed ı, a spectacular example of ottoman lnlay wor1<, wtth mother-of-pearl, tortolseshell and precious stones set In walnut. The Nadir Shah Throne was the glft of the Shah to Sultan Mahmud 1, and ls covered wtth gold plate, studded wtth enamelllng and preclous stones. The technlques and form of this throne lead us to believe that lt was made In lndla.




doğa

e Yazın

son çiçekleri burada bir demet haline geti.rilınJ.t. Birkaç sümbiil, yonca, açıımamıt bir gül goncaaı ve otlar .

VAZOLARDAIU• YAZ BAHÇESI içekler ve küçük kır meyveleri taşıyan dalları, da bozulmadan saklamak mümkündür. Bunun için gliserin ve su karışımı gerektir. Gliserin bir koruma maddesidir. GliSerini emen bitki.n:in hem rengi, hem de şekli korunur.

Ç

kışın

Kış aylarında bir ölçü griSerini, iki ölçü su ile karıştı.rın ve lrull~lillZ vazoya koyun. Su ılık olursa emilmesi kolaylaşmış olur. 81vzyı daha fazla emınesi için de dalların alt birkaç santim soyını.

kısımlarının

kabugunu

Aş~ yukarı iki ha.ft.a sonra emme işi tamamıan­ mış olacaktır. Kalan s1vzyı dökün. Artık kış boyınıca

d.a;vanacak güzel ve de>gal bir kompozisyonunuz vardır.

e

Dalda ~len, Bögürtlenlerin olgunlafmıt olanları mavi siyah, olgunlafDlii.JJWI olanları pembe •••• Renklerini ko-

rum akla beraber :meyveler hafif kırı.şıyor .

meyvelerinin renk ve sekli bozıılınamıs .

~


Bu kutlama, halkırruzın güveniyle sağlıklı ve istikrarlı büyümenin kutlamasıdır. Bu kutlama, 36 yıldır ülke ekonomisine katkıda

iştirakçisi olan Akbank'ın dengeli gelişmesinin kutlamasıdır.

bulunmanın kutlamasıdır.

Bu kutlama, Akbank çalışanlanrun başan

Bu kutlama, 64 büyük sınai kuruluşun sahibi ve Akbank'ın

Bu kutlama, Akbank'ın eğitim, kültür ve sanat yaşantımıza katkılannın kutlamasıdır.

kutlamasıdır.

36 yıl icindeki basansı,gelecekteki basarılarmın karutıdır.

AKBANK -Güveninizin eserr


guide

HOW TO COME TO TURKEY? BYAIR Turkish Al~lnes (THY) has regular ftlghts In Boelng 707s, 727s, DC-9s and DC-1Os to Ankara , lstanbullzmlr,Antalya and Dalaman from the principal capital s and the major cltles af the wo~d .

b) Nmlonals of the following countries requlre a valid passpart only (without visa). for stays of up to two manths: Romanla. and Yugoslovla

International a l~lnes : Most lntemalonal al~lnes have dally ftlghts from European capltals to lstanbul's lntemaıonal alrport. Seıvlces ta Ankara's lntemalonal alrport are sllghtıy less frequent, bul !here are THY connectlng ftlghts.

c) Natlonals of all other countrles requlre vlsas. whlch can be obtained from the neorest Turkish Embassy or Consulate.

Fares: There are THY reduction s on retum tlckets, for students and groups, for excurslons (6 doys m inimum, 1 month maximum) and for lnclusiYe tours of Turkey orgonlzed by o travel agents.

BYSEA Turkish Mar1tlme Unes have regular seıvlces to Turkish paris from Ancon(J , Famagusta and Venıce. Apar! from the numerous crulses In the Medlterranean, several foreign shlpplng companles have regular seıvlces to the ports of Istanbul, lzmlr and Kuşadası. Car femes: The Turkish Mar1tlme Unes' car tenv "istanbul" sali$ on the Venlcelzmlr-Venıce line eo~erv week from the end of M ay to the end of September. Information and reservatıons: The Turkish Marltlme Unes has reductlons on retum tıckets and crulses and for students, teachers, joumallsts, famllles and groups.

BY RAIL From Venlce: Dolly departura for istanbul by the "istanbul Express" via Trieste Belgrade, Sofia. Arrlving istanbul on the moming of the third day.Wagon-111 seıvlces twice a week. From Munlch: Two daily seNicas for istanbul by the "istanbul Express" and the ''TauerrrOrlent Express", vla Salzburg. Zagreb. Belgrade. Sofla. From Vienna: Dal Iy seNice for istanbul by the " istanbul Express" and the "Balkan Express" v1a Graz. Zagreb, Belgrade. Sofla. Bulgarian Transit visa necessary.

BY ROAD By private car. London - istanbul approximdely 3,CXXJ km. Route: Calals o. Ostend to Brussels. Cologne and Frankfurt, from Frankfurt there are twc a ltematlve routes 1) Nuremberg. Unz. Vıenna. Budapest. Belgrade. or 2) Stuttgart. Munlch, Satzburg. Ljubliana. Zagreb. Belgrade. and from Belgrade to N lş , Sofla. Edlme and istanbul. One can alsa use the car fenv from Vanlee or Aneona by uslng altematlve (2) and drlving south from Munich to lta ly.

BY BUS There are regular seNicas between Turkey and Austria. France. Germany and Swltzertand. alsa Iraq. Iran. Jordan. Saudi Arabia and Syria. FRONTlER FORMALITES PASSPORTS AND VISAS o) Natlonals of the following countrıes require o valid passpart only (wlthout visa ), for stays of up to three months. Australla, Austria. Bohrain. Bortıados, Belgium , Canada. Denmark. Fijl Isi .. Flnland. France, Gambla. Federal Rep Germany, Gibraltar. Grenada. Holland, Hong-Kong, Iran. lreland. lceland. ltaly, Japon. Kenya. Kuwalt. Uechtensteln. Luxemburg. Mauritlus. Matta. Morocco. Norway. Netherland. New Zealand. Oman. Portugal. Qatar. Saudl Arabia. Seychelles. Spaln. Swltzertand. Trlnldad and Tobago. Tunisia. Uganda. United Arab Emirates. United Klngdom. U.SA

CURRENCY REGULATIONS Limits.There ls na li mit on the amount of foreign currency thm may be brought lnto Turkey. but not more than S100's worth ofTurklsh currency moy bebrought into and taken out of the countrv Exchange slips: The exchange sllps for the canversion of foreign currency in to Turkish 111'0 should be kept. since you moy be requlred to show these when reconvertlng your Turkish lira back lnto torelgn currency and when taking souvenlrs out of the countrv (to pr011e that they have been purchased with legally exchanqed foreign currency).


1

r,

1

r

Warehouse TurkeyIzdas has the keys • Iron and steel products • Cement • Foodstuff ( fresh and dried fruits and vegetables, canned foods, meat, daiıy products and fısh , grains and pulses, flour products, beverages, herbs and leaves) • Marble, ceramic and other construction materials • Machineıy, equipment and spare parts • Chemicals • Textiles ... or whatever else you may require from Turkey. We are ready to serve you through our Head Office in ızmir and our contact points in Switzerland, Germany, Algeria, Iran and Iraq.

Head Office: 1379 Sokak 5917, lzmtr 1\JRKEY Tel : (51) 14 83 34 ('; lincs) , 2'5 03 lt) ( '5 lines) Th . '5261i'? ızd ır, o;ı&r; ıı.da tr Ankara Office Aıaıurk Bul\'atı 199/ A-20, Kavak! ı ~. Anlcora'IlJRKEY Tel• (41) 26 60 28, 28 09'66. 28 70 Ol Istanbul Office: Cumhuriyet Cad. l'JS ~. ll aıb~'e. lstanhul '1\IRKE'ı' Tel: ( ı ) 141 64 S6, 141 64 S7 Tlx: 24668 pode ır Reprcscntatlv~ Offices Abroad: SWITZERlA''D 6 Rou ı e des Acat:las. 1227 Aı.:adao;, GenM Tel: (022) 43 M2 ı o The: 42 1387 su:x ch W. GERMANY Feld Sc:r-.ı.sse 54 , D-4000 Dti~ldorf 30 Tel; (211) 46 '57 43 11x: H~44 stex d Burcaux Abroad: Al..GERIA Bl\'d. Mohamed V, No. S3 , 2nd Floot, Algler Td (213) 61 H6 83 Tix: '52234 i7.das dz~ Kesha\'3!7. Blvd. No 36. l tnma Sir.. Teheran Tel: (9A) 6'5 11 6'5. 6'5 14 4211x: 213744 fl)...am ır IRAQ Aly Bu ilding Cumhuri}ye Su. 19. 4th Floor. Bagh<bd Tel: HHH 1119 The 21311'5 bdıl ık

iZDAS

o

/zmir Dts 71caret AS



-p am11kkale N

ear the town of Denizli is Pamukkale

CCotton Castle) a beautiful and spectacular natural site, undoubtedly un:igue in the world. It isa fairylik.e, dazzling white petrified cascade falling from a height of some one hundred meters. The waters of the hot springs lad.en with calcareous salts rushing from the plateau for thousands of years have carved this fantastic formation of stalactites, cataracts and basins. Situated on the plateau are both the thermal centre with its modern motels and thermal pools and the ruins of the ancient city of Hierapolis. Monuments on this site include the ancient thermal batlls (museum), a nymphaion, a grant theatre built a:ngaints a hill, and a huge well preserved necropolis.



odn覺m

is a paradise endowed with superb natural beautyand繚 enhanced by the rich heritaseof ancient civilisation. Here the blue Mediterranean waters lap against the walls of a cn覺sader east/e, and wherever you stand, the aquamarine depths of the sea in the background draw your eyes into serene infinity. 1)

B


If The Matter ls Sea Transportation...

Do Not Panic! Always A Welfare Here. 1. With tour monthly voyages between Spanish and Turkish ports and vice versa, we present you the fastest LINER SERVICE in general cargo shipments under best economic conditions.

2. In TRAMP OPERATIONS, particularly in exportation of agricultural products and mineral o res , and al so, from the first step of import-export agreement up to the delivery of the last party, we are with you.

3. For the TRANSSHIPMENT of any quantity of goods to the ports beyond reach of direct voyages, we accept cargoes from Istanbul, ızmir, and Mersin .

4. W ith our overseas representatives in addition to our offices andagenciesin Turkish ports as well as shipping centers abroad , we are at the disposal of im porters/ exporters and shipowners for all MATTERS OF SEA TRADE.

"22nd Year In Sea Trade" ADDRESSES:

REPRESENTATIVES ABROAD:

Istanbul (Head Office): Rıhtım Cad. Denızciler Sak. 13, Bayraktar Han, Kat 2. Karaköy, Istanbul Phones: 143 61 51-143 61 52- 143 29 12-145 68 39-143 78 91 Telex : 22 314 rans tr - 24 621 aqen tr Mersin Branch: Çankaya M ah. Soğuksu Sak. 8 / 12. Kat 3. No. 15. Mersin Phone 15 120-22 403 izmir Branch: Cumhuriyet Bulvarı . 125. izmir Phone: 21 1O 02 Telex : 52 365 adal tr

Switzerland: Scheuermattstrasse 6. Ch. 6330 Cham Phone : (042) 363729 Telex : 862548 ubl Greece: 11 7 Notara Str. Piraeus Phones: 4527771-4528250-4514411 Telex : 213087 -211514-213174 Spain: Vıa Layetana 6, Entlo 1a. Apartado 938. Barcelona-3 Phone: 3191358-62 Telex . 54534-50313


touriBm Strolling araund Badrumisa delight of which no one wearies. The daily world slips away as daydreams· çarry one into other, ancient worlds. Badrum 's environs are as spectacular as the town itself. Bay after bay unrolls before your eyes as you journey along the coast. From this fascination was bom the idea of Blue Tours, as the Thrks have aptly named them. Sailing along the deviously indented coast everyone is carried away by the magic sense of e;ıcploration. From May to October each summer, yachts ply their way from bay to bay-known as buk in Turkish-on tours lasting from ten to fifteen days.

For the passengers who sail in and out of the büks, each day and night spent in this paradise is unforgettable. One favourite halt is Sedir or Cedar Island, where Cleopatra is said to have bathed. Here, surrounded by unspoilt natural scenery, one is transported back to past ages. The yachts are hired from Bodrum. All are equipped with basic necessities

for a holiday away from it all. For those who seek luxury and a full range of creature comforts-including electric lighting, deepfreezes and professional cooks-there are nowmany custom-built yachts available. Local seamen, throughly versed in the sealore of the se shores, act as guide, and may double as captain and cook as well. A s tay o( one or two days in each bay is usual. The

ll


passengers spend their days swimming, underwater fishing, and exploring the shore. No holiday could be more restful than this, far away from the bustling modern world. In the Gulf of Gökova, si tua te d 25 km from Marmaris, and 19 km from Ula, there are innumerable smail bays and inlets. The sea is clear as crystal. and the fine san d runs through your fingers. In the region of Gökova the most popular stopping places are Sitre Island, Çınar and Turnalı bays, Akbük Mal Deresi and Gelibolu Bük. To take a Bl u e Tour one travels first to Bodrum, where you may either participate in a tour organised by a travel agent, or if you wish arrange your tour directly wi th the seamen themselves. Remember that the minimum number for a party is eight people.

.... ....

Cenneti görnıek istiyorsanız

tarih ve antik uygarlık­ Iann sonsuz mavilikler/e kucaklaştığı bir cennettir. {jylesine bir cennet ki, dolaştıkı;a, buradayaşadıkça insana doyum suz zevkler verir, insanı bambaşka dünya/ara alır götüriir. Bodn.ım 'un içi kadar, çevresi de ilgi çekicidir. Işte "Mavi Yolculuk " bu çekicilikten doğmuştur. Her yılın mayıs ve ekim aylan arasında Bodn.ım 'd an kalkan tekneler "Bük "

B

odn.ım doğa,

.,Mavi Yolculuga katılın

denilen koylarda

10-15 günlük gezilere

çıkarlar.

Gökova körfezi ve çevresinde geçen "Mavi Yolculuk " sırasında birbirinden güzel koylarda unutulmaz günler yaşanır. Hele Kleopatra 'nın denize girdiği yer olarak bilinen Sedir Adasında tarihle doğayı yaşa ­ mak bu yolculuğun en ilgi çekici yanıdır. Mavi Yolculuk'a çıkmak için Bodn.ım 'a gitmek gerekir. Burada bulunan seyahat acenteleriyle olduğu gibi, tekne sahipleriyle de direkt anlaşabi/ir ve tura çıkılabilir. Tekne kiralamak için en az 8 kişi olmak gereklidir.



SpaceNET. .. A symbol of high technology. SpaceNET... A superior system design ed and produced completely in Turkey. A Netaş product that meets the needs of Turkish businesses today and those of the world tomorrow. SpaceNET, the teleph~ne exchange now being used by many prominent corporations who know the importance of efficient communication.

ELECTRONIC PABX EX 100 · 200

1

SpaceNET electronic PABX isa Alemdağ

Caddesi Ümraniye, Osküdar, İst.

Telephone: 335 ll 00

Telex: 22413 Netf tr.

Netaş

product.

lt has a capacity of, from 4 to 20 externallines, from 24

to 200 internal line s and has n early 100 special features.


"Selamlar, aa.ym spor sevenler... bu ola.ya. spor demek yanlış ~Use tabii. Neyse.. Ik1 takım sahada.. DadOk ça.byor.

Heyecanl1 anlar yaşamak isteyenler için eşek~i basketbol gibisj yok ! Yazı

ve Fotogra.tlar: Arthur S1rdofsll;y

Top havada. Ateştopu, onadoırukoşu;yor. Uzunburım peşinden gel.lyor. BOcek Bombasma. uzwı pas ver1ld1. BOcek Bombası

topu ya.kaJadı ve üstüne oturdu Neee?! Ara verildi. BOcek Bombası topu bırakmı­ yor. "Halen basket yok Oywı tekrar ~ladı. İki takım :ıtoşeyor. Bır da.k1ka.: Dickey, ~ Kilray'un sırtından dOştO., Hakem mOda- Lrv'


spor hale edecek, Tırna.kla telane atmak faul sa.yılıyor. Hakem kızdı ve yula.fı yere atıyor. Uzunburun şimdi yere yattı. Eşeklerden başka ne beklenebilir ki! " Evet, Eşek baBketbolu Amerika'nın ert çok ragbet goren sportı.. Ancak bu spor yalruz ya.rdınıseverlerln para toplamak amacıyla liselerde yaptı.rclıkl.arı bir e~­ lence. İster 1na.nın, ister 1ruı.rınıaiYın eşek baBketbolu gelen~ 1934 yllından beri Amerika'da sürdürülüyor. Başlangıcı

Birinci Dünya Savaşı yılla­ askerler can sıkıntısından yük eşekleri ile ~lenirler­ di. Bu arada eşek uzarinde basketbol veya beyzbol oynarlardı. rına dıcyaruyor. Amerikalı

Savaş sona erince, askerlerin birkaçı bu sporu devam ettirmek amacıyla "Eşek Topu Şirketi"ni kurdular. Şirketin Baş­ kanı, John Spicer, şunları söylüyor:

- "Ça.lı.şa.nların çogu şirketi

iŞletmek

oyunlara

eşek

olunca bu degil. Eşekleri

taşıyan

devamlı iŞllyor.

ma.ça yor."

kolızy

yetiŞrnek

sekiz ka.rrıyonumuz Toplam yüz kadar eşek için devamlı yolda. olu-

"ŞofOrlerimiz de büyük sıkıntı çekıyor. Geeelernek için bir ka.rrıyon dolusu eşek ile bir motele vardıklarında., şüpheli ba.kışlarla karşılaşıyorlar! Eşekler kamyonda. kalıyor tslıii. Kanıyonların içieri ahır şeklinde. Özel olarak yaptırılmış yem rafları ve su kapları var." Eşeklere

bir

basketbol

oynatslıilmek

için Spicer'e so~uz zaman, şu cevabı verdi: " İlk ~ndikleri şey, ka.rrıyona nasıl binilecegtdir. Size ba.sit gibi gelebilir, fakat eşekler insanlar kadar akıllı d~il ki! Eşekler1mizden biri, beş kiŞinin yardımı nasıl

~tim eyguladıklarını

ile bile, bu iŞi kavrayamadı. Sonunda. onu ka,yıslarla ~ıa.vıP vinele vükledik." Oyunun heyecanını arttırmak amacı ile eşeklere bazı numaralar ögretillyor. Egtlmek, oturmak, yatmak ve insanları kovalamak bu numaraların arasında., Spencer, "Bir keresinde eşeklerden biri bir oytınceyu kovalarkan fazla heyecan-

landı . DiŞlerini gostermeye başlızyınca kovalarran oytıncu sahiden korkup, tr1bı1ne kadar kaçtı. İşte bu spor bunun gibi heyecanlı anlar ~tslıillyor. " dlyor. Artık eşek basketbolunun ne old~­ nu ögrenmiş oldunuz. Bundan sonra eşeklarin hangi sporlara el atacakları merakla beklenlyor.


uçtuğumuz

I sviçrelllerin parolası:

PEDALA eçt®miz yıllarda, özellikle Avrupa'da bru;ıgös­ teren petrol sıkıntısından sonra Isviçre'de bazı önlemler alınırken, bunların bru;ıında bisiklet kullanma alış~ topluma ru;ıılarunası gel1yordu İşte , o tarihten sonra İsviçreiller bisiklete öylesine ısındılar, öylesine alıştılar ki, çoct:®ından ~, herkes bir bisiklet sahibi oldu

G

Şimdi, İsviçreiller otomobillerini mümkün oldL®ı kadar az kulla.nnıBQTa, bunun yanısıra da işlerine

bisikletle gitmeye özen göster1yorlar. Son rakamlara göre, İsviçre'de tr~e iki milyonun üzerinde bisiklet keyıtlı bulunuyor. Yine, eldeki bu rakama göre, her üç İsviçreliden biri bisiklet sahibi bulunuyor. İsviçreiller bir yandan benzin tasarrufu yaparken, ~er

yandan da bisiklet sayesinde ~lıklarına ifade ed1yorlar. Kısaca , petrol tasarrufunun get~i bisiklet modası, onları zorakisporada itmiş oluyor kavuştuklarını

yerler


satıcılar •

I

stanbul'u köşe, bucak dolaştJ..gıruzda ilginç görüntülerle

Bu bazen bir yöredir, bazen de bu yörede karşılaşırsınız.

yaşayan insanlardır.

Arkadaşımız Şemsi

Güner de elinde fotogra.f makinesi İstanbul'da küçük bir gazintiye çıktı. Ve İstanbul'un seyyar satıcılarım tespit etti. Balıkçılar, çiçekçiler, salep satanlar, k.alıt helvacılar vs ... Tümü de tezga.hlarını açmış satış yapıyorlar.

satıcıların renkli ve hareketli bir yaşamları var. Sabahın erken saatlerinde

Seyyar

dek gözlüyorlar. Bu arada Beleeliye Zabıtası ile aynadıkları köşE! kapmaca da onların mesleklerinin tadı tuzu. .. Kışın karına, yazın sıca@na. ragmen ekmek paralarım bu yolda kazanan seyyar satıcılar hayatlarından memnun görünüyorlar. Tümü de mesleklerinin geregini yerine getirmeye çalışıyorlar. tezga.hlarını aç:ıyor, akşama müşteri


sinema

EM

A

i YILDIZ DOGDtJ Fransız sinemasıoda yıldız var: Marie-Christine.

Belmondo ile adlı yapıtta oync19an ve

Qzerine çeken Maliesonra Fransa'nın QniQ aktöril film yaptı. Bu iki film hasılat genç oyuncunun da

yıldızı

beyaz perdede oldu§u gibi özel vil!!:a;yunela da neşeli ve espn1i bir kişidir. Onunla çalışırken, gülrnekten kırılıyorum. Ve filmin nasıl, başlayıp, nasıl bittigini hissetmiyorum. D<>!!rusu en zevkli çalışmalarımı Belmondo ile yapıyorum . Alain Delon ile de çalışmak kolaydır . Özellikle aşk sahnelerinde, Delon çekiciligi yanısıra, rol arkadaşını yarmayan da bir aktördür. O'nun karşısında sevgi dolu bir kadın rolönü oynamak, bana her zaman çekici geliyor. Marie-Christine kısa zamanda iki büyük aktörle oynayıp umulmadık başarı kazanmasına ragmen, sadece beş film yaptı. Ama bu beş film onun bir anda şöhret olmasına yetti, arttı. Genç yıldız Fransız sinemasına tiyatrodan geldi. Bir süre "Cafe de la Gare" tiyatrosunda oynadı. Sinemaya ilk adımını 1981 yılında attı. Ama bu filmde önemli bir rolde d~ildi. Onun için sinemaya başlangıç tarihini Christine, 1982 olarak kabul ediyor. Şu

anda Olivier Jacquot'un bir eserinden beyaz perdeye uygulanacak fılmin hazırlıklarını sürdüren Christine, bu filmde hiçbir ünlü oyuncu ile rol paylaşmayacak. Bir açıdan ilk kez tek başına, kendi sanat gücünle bir tilmin başarısında rol oynayacak.


ekonomi

Hazır

Giyim Dünyayı

Sardı... Şimdi eskinin terzi alışkanlığı kalktığı gibi herkes kesesine göre hazır kıyafet

bulabiliyor

G

ünümüzde birçok kadının bütçesi ünlü modacılardan giyinmeye yetmediği gibi, kad ınların iş hayatın a da atılmaları, onların terziye ay ı racak vakitlerini ister istemez kısıtlıyor. Yıllar önce ünlü modacı Gabrielle Chanel de böyle düşünmüş ve sonunda hazır giyim al anına girmişti. Chanel, yüksek sosyete terziliginden seri yapıma geçmesine ragmen , maliyetleri istedigi gibi düşürememişti . Yine de kreasyonları pahalıydı. Oysa, hazır giyime geçmekle, bir tek yarar saglamıştı. O da, paralı müşterileri anı nda istedigi k ıyafeti alabiliyorlardı.

Chanel'i, diegerleri Dior, Cardin, SaintLaurent, Belmain gibi ünlü sosyete terzileri izledi. Ve onlar da birer birer kreasyonlarını seri halde üretmeye baş ladılar. Böylece, konfeksiyon, yani haz ı r giyim endüstrisi doguverdi . Ünlü hazır giyimcilerden Cacharel, bu konudaki düşüncelerini şöyle yansıtıyor: - H azır giyim demokratik bir modadır . Ünlü medacıları yalnız gazete ve dergi yazılarından takip edebilecek pek çok kadını, bu şekilde memnun edebiliyoruz. Yüksek sosyete terziligi hayal gücüne dayanıyordu. Bu bir delilikti. Hiçbir pratik ve sosyal faktörden destek almıyor. Şimdi eski, hazır giyimle, büyük bir kadın kitlesini bir tek kadın gibi düşünüyor ve kreasyonlarımızı hazırlıyo­ ruz. Günlük hayatın ihtiya ç larını görebiliyoruz . Kısacas ı hayatın içinden bir parçayız. Örnegin, çalışan bir kadının nasıl bir kıyafete i h tiyacı oldugunu araştırıyor, sonunda kafamda bir genel model geliştiriyorum. Sonra yardımcılarımla oturuyor renk ve desen tespit ediyorum . Şunu son olarak belirteyim, ha zı r giyime döndükten itibaren oturdugum apartmanın kapıcısı ile karımın aynı bluzu giymelerinden gurur duyuyorum . Işte, ünlü medacı Cacharel'in h azır giyim konusundaki görüşleri ... Şimdi de Fran sa'nın en büyük konfeksiyoncularından Christian Aujard 'ın , bu alana nasıl atıld@nı dinleyelim: - Küçük bir atelyem vardı. Modelciliği, renk ve desen buluculugu hep ben yap ıyor ­ dum. D ikişten çok iyi anlayan karım da bana yardım ediyordu. Süratli çalışıyor oldukça

~

kıyafet ç ı kartıyorduk. Kadınları önce dükkllna gidip kumaş begenmekten, sonra da iyi bir terzi aramaktan kurtarmıştık . Satışlarımız süratle geliş!yordu ve biz iki, üç kişi az geliyorduk. Ustelik kadınların yeni arzu ve isteklerini de tespit edemiyorduk. Daha sonra yeni yardımcılar alarak atelyeyi büyüttüm. Şimdi çok memnlınum. Bugün hazır giyim büyük bir endüstri .. . Ö zellikle Fransız ve İtalyanlar, mallarını Amerika'ya kadar satabiliyorlar. Bunların yanısıra birçok ünlü Avrupalı üretici, patentlerini çeşitli ülkelere satarak, oralarda da iş kuruyor. Hatta, Uzak Dogu da bu tür patent anlaşma larına veya ortaklıklara giril iyor. Bize gelince, son birkaç yıldır Türkiye de hazır giyim konusunda gösterdigi büyük aşama ile Avrupalı üreticileri aratmayacak ürünler ortaya koyuyor. Hatta, birçok üretimde Avrupa mallarını geride bırakıyor. Ancak, ülkemizin ekonomik alanda Avrupa ülkelerinden gördüğü çeşitli baskı ve kısıtlamalar

zaman zaman Türk hazır giyim ürünlerinin dış ülkelere ihracatını güçleştiıiyor. D iğer yanda hazır giyim alışkanl@ ülkemizde de hızla yayılıyor. Şimde pek az kadın giyimini terzilere yaptı rıyor. Bunun dışında erkeginden kadınma ve çocugu na kadar toplumun her kesimi gereksinimlerini hazır giyimcilerden karşılıyor.


iK iÇiN•••

1

Bugün, Türkiye'de, özellikle oto lastiği ve lastik eşya sanayiine kimyasal girdi üreten bir kuruluş var: KARBüKiMYA Karbokimya ' nın özelliği: Araştırıcı zihniyeti, uzmanlaşmış beyin gücü ; lastik sanayiine s a ğladığı temel kimyasallan hiçbir yabancı k aynağa, hiçbir yabancı teknolojiye döviz ödemeksizin, t am amen kendi imk a nlarıyla üretmesi; hem de y aban c ı örneklere eş kalite ve maliyetlerde. Ve şimdi , Karbokimya, büyük projesini gerçekleştiriyor: Lastik sanayiinin ihtiyaç duyduğu yirmiden fazla kimyasalın t a m a mın ı kendi imkanlarıyla üretecek bir

Lastik Her

Kimyasalları

şey, bağ ı msız

lastik san,ayiimizin

Kompleksi

oluşması, gelişmesi

için!

KMBOKitwA A.S. "sanayie can veren sanayi;; Hüdavendiga r Cad. Se rda r Sok . Gökmenle r İş Ham No : 6, Kat: 3, Sirkeci-ISTANBUL Tel : 527 08 05 - 528 08 70 - 528 09 99- 526 51 71



teknik

VIDEO FOTO Fotoğraflar:

l.aurance Gartei/ Images

ünümüzde bilgi toplamak ve eğlendirmek için kullanılan çağdaş teknoloji ürünleri, aynı zamanda sanatsal görüntüleri elde etmek için kullanılabiliyor. Artık, televizyon, video ve video kamerası ile çok orjinal resimler üretilebiliyor.

G

Bir film makinesinde olduğu gibi görüntüleri ışığa hassas banda kaydetmeye gerek kalmadan, video kamerası görüntüleri direkt olarak elektronik sinyaliere çeviriyor. Hiç bir kimyasal işleme gerek kalmadan, video kameranız­ dan ne görüyorsanız, aynı görüntü anında ekrana yan sı tılıyor. Video ile fotoğraf çekmek için, kamera önce televizyona olan video kayıt makinesine bağlanıyor. Sonra, video kamerasının elektronik sinyale çevirdiği görüntü video makinesine yollanıyor ve oradan da ekrana iletiliyor. takılı

İşte, gördüğünüz fotoğraflar bu

ileri teknoloji sistemiyle Otomobiller, taşınabilen renkli video kamera ile çekilip, video kaydı yapılmış . Daha sonra, görüntüler bilgisayara verilerek ilginç değişikliklere uğratılmış . Ayrıca, özel efekt makineleri ve yapay renk makineleri de çekilmiş.

kullanılmış.


hikAye

Hava Alanlan Üzerine İlginç Not lar e Dünyanın en büyilk havaalanı Suudi Arabistan 'da Cidde kenti vakm/annda 2,8 milvar sterlin'e malo/an ve 1Ö3 kın' 'lik bir alanı idıpta.van ''Kral Abdalaziz Uluslararası Havaa/anı "dır. Alanm Hac Terminali 1,5 km' 'lik viizölçümüvle dünvanm en gen iş kapa lı yapısı dır. . . . e Dünvanm en iş/ek havaa lanı A.B.D. 'nin 11/inoi., eya /etindeki Chicago "O 'Hare Uluslararası Hava· a/a nı "dır. 1980 yılında 722.777 iniş ka lk ışm gerı;ek· /eştiğ i a la nın a.vnı yılkiyolcu sayısı43. 653.167 'dir. Bu sayı gün bo.vu her 43,6 san~vede bir iniş .va da kalkışı (fade etmektedir. Londra 'daki "Heathrow Havaala· nı .. en yoğu n ulus/ararası trafiğin görüldüğü

iki Aşk

a la ndı r.

e

Günev Vietnamdaki Bien Hoa Hava Üssü 1970

vılmda · 1 milvon iniş kalkışa sahne olmuştur. ·Dünyanın en · bü.viik helikopter pist i de Güney

Vietnam 'daki An Khe pisti

olmuştur.

Arasinda

e Dünvanm denizden en viiksek havaalanı Tibet'in /..aSa ii.hasa l Havaalanıdı~. 14.163 m .l

"Lorenzo! Sevglllm... Niçin bu kadar geçlktln? Seni özlediglmi bilmiyor musun?" enç adam, dosyayı uzatarak: "Haftalık raporları hazırlamak, bir hayli zaman aldı.. Fabrikanın iyi bir şeklide Işlemesi Için, hepimizin elimizden geleni yapması gerekiyor.. " dedi. Dosyayı, lakayt bir tavırla alıp, masanın Uzerine bırakan genç kadın: "Fabrika, umurumda bile degll" diye cevap verdi. "Ben, sadece seni istiyorum ... " "Fakat, kocan öldükten sonra ... " Bunu söyleyen genç kadın, kollarını Lerenzo'nun boynuna doladı, dudaklarını lhtirasla uzattı . Bu sırada Lorenzo, camlı kapının önünden, Ince bir genç kız siiUetlnln birkaç saniye durakladıktan sonra, süratle uzaklaştıgını fark etti. Onu derhal tanımıştı. Kiihya Ravieri'nin kızı Luella'ydı. Çiftllge geldlgi zaman, genç kıza yolunun üzerinde sık sık rastlıyordu . Bunların bir tesadüf olması imkiinsızdı. Fakat Lorenzo, bu kasıtlı karşılaşmaları anlamamazlıktan gelmeyi tercih ediyordu. orenzo Fldenci, elektrikli eşyalar ve kablo imal eden muazzam fabrikanın, umum mOdOrOydO. Kocası Iki yıl önce denize düşen bir uçakta öiUnce, Oriana Dagobertl, fabrikanın ve göller bölgesindeki muazzam çiftilgin bUtOn sorumlulugunu yüklenmek zorunda kalmıştı. Fabrikayı Orlana adına Lorenzo Fidenci Idare ediyordu. Çiftilgi de Aldo Ravlerl, iyi şeklide yönetiyordu. Lorenzo, genç kadı­ nın kollarını nezaketle çözdOkten sonra, "Bugün, seninle kesin olarak konuşmak için geldim," dedi. "Durumumuzun, açıklı­ Os kavuşması gerekligini kabul etmellsin. Sen, dul bir kadınsın. Ben de, serbest bir erkeglm. Evlenmemiz için hiçbir engel yok.. Burada bir hırsız gibi kaçamak

G

e

Sabit kanatlı biruçagm indiği denizden en yilksek nokta Himalaya lar üzerinde Dhaulagiri'dir. 1960 yılm da Hima/ayalar·a tı rma nan /sviçre ekibine malzeme getiren Yeti' adlı Pilatus Porıer 'in indiği noktanın denizden yilksekfiği 6080 m. dir. Dünyanın en a/çak havaalanı, Wt Göta IÖta Denizi kıyısındaki El Lisan alanıdır: Bu alan, denizden 360 metre aşBgıdadır. Öte yandan ikinci Dünya Savaşı sırasında C·sınıfı BOl\ C deniz uçaklan Wt Gölü'nün _viizeyine ldeniz seviyesinden 394. m aşBgıda l inip kalkmış/ardır.

e

Dünyanın en a/çak uluslararası havaalanı Ho/lan· da 'da Amsterdarp kentinin havaalanı Schiphol'dür. Schipho/, deniz seviyesinden 3,9 m. aşBgıdadır. Hollanda 'nın Ratterdam kenti havaalanı da deniz· den 4,6 m. aşağıdadır.

e

Brezilya 'nın Sao Paulo kentinin havaalanı Vi· racopos kent merkezinden 96 km. uzaktadır. Cebelitank Havaalanı 'nın kent merkezine uzaklığıy· sa 800 metredir. e Dünyanın en uzun pisti Rogers Kuru Göl YatBgı 'ndaki (Muroc, Kıılifomiya, AB.D.J Edwars Hava Üstü 'n ün 11 kilometrelik pistidir. 4572 metrelik bötamü beton olan piste ek olarak göl .vatBgında 19 km; lik bir şerit adaha vardır. Dünyanın en uzun havaalanı pisti Güney Afrika 'daki Pierre Van Ryneveld Havaalanı 'nın 4890 m. uzunluğundaki pistidir.

L

olarak, aşk k ı ~.ıntı l arını toplamaktan utanç duyuyorum ... "Fakat, sevglllm ... Bu konuy u defalarca tartışmıştık. Eger seninle evlenecek olursam herkes, parama göz dlktlglni dOşOne­ cektir. Böyle bir duruma dOşmeni asla istemem ... " Başını iki yana sallayan Lorenzo: "Daha inandırıcı bir sebep bulmalısın," diye cevap verdi. "Herkes, en az senin kadar zengin oldugumu biliyor. Fabrikanın idaresini üzerime alışımın gerçek sebebini de biliyorsun. Seni bu muazzam sorumlulukla baş başa bırakmak istemedim. Bu arada, kendi işlerimi Ihmal ettim. Çiftligimin Idaresini başkalarının ellerine bıraktım . Evlenmek istemeyişinin başka bir sebebi olmalı ... Mesela, beni oyuncak gibi oynatıp, ruhunu tatmin etmiş olabilirsin.. Bu kOçOitOcO duruma asla razı olamam ... " yaşlana

kadın: "Bu

özlerl dolan genç durumun bir sOre daha G etmesi gerekiyor." diye

devam

mırıldandı. "Aşkı­

niçin anlamak istemlyorsun" Lorenzo, sert bir sesle "Son sözün bu mu?" diye ısrar etti. Cevap alamayınca birdenbire geriye döndü. Genç kadının herhangi bir şey söylemesine fırsat vermeden, dışarıya çıktı. Otomobiline binerek çiftlikten sOratle uzaklaştı. Fakat, beş yOz metre kadar Ileride, birden bire fren yapmak zorunda kaldı. Yolun kenarında genç ve güzel bir kız duruyordu. Lorenzo: "Burada ne işin var, Luella?" diye sordu. "Şehre gidecektim. OtobOsOn geçmesini bekliyorum .. · "Bin .. Seni götOrey iın ..." "Teşekkür ederim ... "


Genç kız , otomobile nazlanmadan bindi. Lorenzo, genç kızın kendisine aşık oldu{Junu biliyordu. Luella , Larenzo'nun yüzüne bakmadan: " Kavga ettiniz de{Jil mi?" diye sordu. " Evet..." "Sinyora Dagoberti'nin kaprislerine tahammül etmenin çok zor oldu{Junu biliyorum.. . Fakat, sizi teselli edecek durumda olmadı{Jımı da bilmeniz gerek ... " " Niçin? ..." enç kız , bu su ale cevap vermek istemedi. Lorenzo da ısrar etmedi. Otomobili sessizce idare etmeye başladı . Fakat, arabayı eskisi gibi süratle sürmemesi, acele etmekten vaz geçli{Jini gösteriyordu. Bakışları dalgındı. Kafasının içinde çeşitli suallerin dolaştı {lı belliydi. Biraz sonra, ormandan geçen yola girdiler. Lorenzo, otomobili biraz daha a{Jırlaştıra­ rak: "Kısa bir gezinti yapalım mı? " diye sordu. " Yürümek istiyorum ... " Hafifçe gülümseyen Luella: " Sinirlerinizin gevşemeye ihtiyacı oldu{Ju belli.." diye mırıldandı. Otomobili yolun kenarına çeken Lorenzo, genç kızın inmesine yardım etti. A{Jaçların arasında a{Jır a{Jır yürümeye başladılar. Lorenzo biraz sonra, kendi kendine konuşur gibi: " Size rastlayışım çok iyi oldu " dedi. Gülümseyen Luella: " Bir işe yaradı{Jı­ ma sevindim " diye cevap verdi. " Fakat bu sözlerinizin Sinyora Dagoberti'yle yaptı­ {Jınız tartışmanın sebep olmasını tercih ederdim." "Onunla anlaşmamıza imkan yok .. Ilişkimi kesinlikle kestim. Oyuncak durumunda olmak istemiyorum .. Bunu, yüzüne karşı söyledim ... "

G

ir a{Jacın altına oturdular. Çeşitli konularda konuşmaya devam ettiler. Genç kız , Larenzo'nun yanında son derece mutlu görünüyordu. Işte tam bu sırada , yüz metre kadar ileride, a{Jaçların arasında bir atlı belirdi. Arkası dönük olan Luella'nın bunu görmesi imkansızdı. Fakat Lorenzo görmüş ve tanımıştı . Genç kızı kollarının arasına alarak, ihtirasla öptü . Luella bu sarılıştan ve öpüşle n kurtulmaya çalışmadı . Hatta, kendini bu kuvvetli koliara tam bir teslimiyetle bıraktı . Bu öpüşe , bütün benli{Jiyle karşılık verdi. A{Jaçların arasında , bembeyaz bir alla dolaşan şahıs, Oriana'dan başkası de {li Idi. Larenzo'nun Luella'yı öptü{Jünü gördü{Jü de muhakkaktı. Nitekim, birkaç saniyelik duraklamadan sonra atını mahmuzlayarak, oradan süratle uzaklaş t ı . Nal seslerini duyan Luella, başını çevirip baktı . Fakat, hiç kimseyi göremedi.. Lorenzo: " Uzun bir süreden beri seni, böyle koliarım ın arasına alma özlemi içindeyim" diye fısıldadı. Başını hüzünle iki yana sallayan Luella: " Bu sözlerine inanmak isterdim" diye cevap verdi. " Yanılıyorsun , Luella.. Beni ancak senin gibi tertemiz ruhlu bir genç kızın aşkı mutlu edebilir .. Daha sonraki günlerde de buraya gelece{Jim. Fakat bu sadece seni görebilmek için olacak ..."

erçekten de , daha sonraki günlerde Lorenzo, çiftli{Je geldi. Fakat, büyük çiftlik binasına u{Jramıyor , kahya Aldo Raviero'nun evine giriyor, uzun süre kalıyordu . Bazen de, Luella 'yla çevreden uzun gezintiler yapıyordu. Fabrikanın idaresini bırakabilece{Ji gibi birisini bulamadı{Jı için , umum müdürlük görevine devam ediyordu. Fakat en sonunda, böyle birisini buldu. Bu, fabrikanın muhasebe müdürü Mario Tillani'yi. Bu adamın fabrikayı gerekli{Ji gibi idare edece{Jine inanan Lorenzo, istifa etmeye kesinlikle karar vererek, son bir defa Oriana'yla konuşmak için , çiftlik binasına girdi. Fakat genç adamı, orada bir süpriz bekliyordu. Oriana ' nın ziyaretçisi vardı. Bu adam, herkesin öldü{Jünü zannetti{Ji, Oriana'nın kocası Alberto Dagoberti'ydi.. Lorenzo, sonsuz bir şaşkınlı{Ja kapılarak , ilk önce hiçbir şey konuşamadı . Acaba , bu inanıl­ ması imkansız bir benzerlik miydi? Uçakla beraber denize düşen ve ölüler listesinde adı yer alan Alberto Dagoberti'nin orada ne işi olabilirdi. Fakat Alberto Dagoberti konuşmaya başlayınca , bunun biryanılma olmadı{Jını kesinlikle anladı. Alberto Dagoberti, ilk önce karısına , daha sonra Lorenzo'ya baktıktan sonra: "Tebrik ederim , Oriana!" dedi. " Dul rolünü mükemmel oynuyorsun . Aşı{Jını evine almaktan asla çekinmiyorsun ... "

G

Alberto Dagoberti , kısa bir sessizlikten sonra : " Mecbur de{Jilim" dedi. "Fakat, izahat verece{Jim.. Fabrika ve çiftlik işlerinden ayrı olarak, altın spekülasyonu yapıyordum .. Altın fiyatlarının birdenbire düşmesiyle , iflasın eşi{Jine yaklaştım. Bir süre için, ortadan kaybolmam gerekiyordu. Oriana'yla anlaşarak , bu uçak kazası komedisine kalkıştım .. O uça{Jın denize düştü{Jünü herkesten ö{Jrenmiştim .. Uçak şirketinin bir memuruna büyük bir para vererek, listeye adımı yazdırdım . Adamın daha sonra, ltalya'dan uzaklaşmasını sa{Jiadım .. Böylece herkes beni, uçakta ölmüş zannetti. . Daha önce fabrikayla çiftli{Ji Oriana'ya devretmiş oldu{Jum için, altın spekülasyonundan meydana gelen borçlarıının ödenmesini hiç kimse karım­ dan isteyemedi. .."

Kaşlarını çalan Lorenzo: "Oynadı{Jınız bu karanlık ve karışık iş , beni asla ilglendirmiyor," diye cevap verdi. " Fakat hatırımdan kaldı{Jına göre, uçak şirketinin o memuru italya'dan uzaklaşmadı. Esrarengiz bir tarzda öldü. Cesedi bulan polis, hem ölüm sebebini keşfedemedi , hem de katili bulamadı."

Cebiden birdenbire tabancasını çıkar­ tan Alberto Dagoberti , " Gerekti{Jinden daha çok şey biliyorsun!" diye ba{Jırdı . " Bu da hayatta kalmaman için yeterli bir sebep sayılır ..." tabancanın namlusunda Lorenzo " Oriana ' nın niçin benimle evlenmek istemedi{Jini şimdi daha çok anlıyorum ," diye mırıldandı. " Aşkından şüphelendi{Jim için , kendimden utanıyorum. " Tabancanın emniyet mandalını açan Alberto Dagoberti: " Daha çok utanmaya fırsat bulamayacaksın " dedi.

Gözlerini

ayırmayan

B

akat Alberto Dagoberti , teti{Ji çekmeye gözlerini namluF dan Lorenzo, fark etlirmeden fırsat bulamadı,

ayırmayan

yavaş yavaş yaklaştıktan

sonra , birdenbire üzerine saldırdı . Bir eliyle tabaneayı tutan bile{Jini bükerken, di{Jer eliyle çenesine müthiş bir darbe indirdi. Aynı anda , tabanca ateş aldı . Korkudan taşiaşmış olan Oriana, feryat etti. Fakat Lorenzo, pani{Je kapılmadı . Alberto Dagoberti'nin bile{Jini bütün gücüyle sıkma­ ya ve ters bükmeye devam etti. En sonunda tabanca, yere yuvarlandı . Aya{Jıyla silaha bir tekme vuran Lorenzo, Alberto 'yu sersemletip, duruma hakim olabilmek için, yumruklarını savurmaya devam etti. Işte bu anda, çiftlik işçile ri n­ den b i rkaçı binaya girdi. Lorenzo, Albe rto Dagoberti'yi onların yardımıyla ba{Jiadık ­ tan sonra, teletona gitti. Emniyet Müdü rlü{Jünü aradı. Luella 'yla Oriana ' nın aşkı arasında bocalayan Lorenzo, artık tereddütten kurtulmuştu . Oriana'nın niçin kendisiyle evlenmek istemedi{Jini ö{Jrenmiş t i. Artık Lorenzo için , Oriana ' yı ikna etmekten başka yapılacak bir şey kalmıyordu . Genç adam için de bu , o kadar zor b ir mesele de{Jildi. Oriana'nın kendisini , gerçekten sevdi{Jini anlamıştı. düşmanının

Lorenzo, şaşkınlı{Jını yenerek , sert bir sesle araya girdi: " Yanılıyorsunuz , Sinyor Dagoberti! Herkes gibi, ben de öldü{Jünüzü biliyordum. Bunun için , Oriana'yla ilişki kurmakta hiçbir sakınca görmedim. Kanun nazarında siz, bir ölüsünüz. Oriana da , dul bir kadın ..." Iberio Dagoberti , alaycı bir tavırla : " Siz, yanılmış olabilirsiniz," diye cevap verdi. " Fakat Oriana, ölmedi{Jimi biliyordu. Buna ra{Jmen , sizinle iliski kurmasını asla affedemem ... "

A

" Affedip etmemeniz bence, ikinci planda kalır. lık önce, bu komedinin sebebini ö{Jrenmeliyim ... " " Bu, sizi ilgilendirmez ... "

"Bilakis .. tahmin etti{Jinizden daha çok ilgilendiriyor .. "


Kaleterasit haz1r s1valanmn 26 değişik rengi ve S değişik tipi vard1r. Her türlü hava şartlarina karş1 dayan1khd1r. Tatbikati çok . kolayd1r. Kaleterasit'i merdane ya da mala kullanarak kolayca tatbik edebilirsiniz. Binalarm1z1n d1ş cephelerini güzelleştirmek için yapacağ1mz en uygun seçim Kaleterasit'tir.


guide TOrk Hava Yollar•, MOracaat ve Rezervasyon·Turkish Alrllnes, ADANA: Stadyum Cad No: 1 Tel: 12399/1 9551 ABUDABI GSA: Sultan Bin Yousuf and Sons Travel Sheikh Handan St. Abu- Dhabi Tel : 33876/ 326260-49 AMMAN : GSA, Skyways T T T Sait/King Husein Road Tel : 39575 AMSTERDAM : Leidsestraat 61017/PA Tel : (020) 227984/ 227986/227987 ANKARA: Hipodrom Cad Gar Yanı Tel : 124900/ 43 124900/ 33 - 124910 126200/ 8 ANKARA: Kavaklıdere , Atatürk Bulvan 167 / A Tel: 17086- 255258 ANTALYA: Hastane Cad . No: 66 özel idare lşhanı Tel: 13 830 - 23432 Kargo Tel: 11 028 ATINA: Phileltion Sir 19 Athens 118 Tel : 322 0561 /322 1035/322 2569/324 6024/ 324 5975

BAÖDAT: Hamed Hasan ai-Obaidi Travel Office Seadon Sir lskender Stephan Buiiding Bağhdad Tel : 884755/ 881383/ 882168 BERLIN : Budapester Str 186 1000 Berlin 30 Tel : 2624033/2624034 BRÜKSEL: 51 Contersteen 1000 Bruxelles Tel : 512678/5126792/ 5117676 BURSA: Cemal Nadir Cad . Kocagil Apt. Tel : 21866/11167/ 12838 CENEVRE: 113 Rue Chantepoulet 1201 Geneva Tel : 316120/316129 CIDDE C/0 ABC: Travel Ageney King Abdulaziz St. Bahomdein Bldg Jeddah Tel: 6447274/644380/ 6425910 DAHRAN GSA ABC: Travel Aoencv Kıng Abdülaziz Str Al K hodarı Bldg Al Khobar Dhahran

Tel (Memleket Dahili) 03-8947917/ 8954904/ 8950044 DiYARBAKlR : izzetpaşa Cad. Demir Oteli Altı Tel : 12314 - 11674 10101 DOHA-KATAR : AI Rayan Travel Ageney GSA. Tel : 329099- 321237323963 DUBAI : Sweedan Trading Company Tel : 660601 DUBLiN : GSA. Aer Lingus-Upper O Connel Sir. 40 Dubl in Tel : 377733 DUSSELDORF: Graf Ado lf Sir. 41 4000 Dusseldorf 1 Tel : (0211) 374080/89 ELAZIÖ : Rızaiye Mah . Şehit ilhanlar Cad . No: 26 Tel : 11576- 12300 ERZURUM : Hastaneler Cad . 38 Evler No: 26/B Tel : 11904- 13409 FRANKFURT Baseler Str. 35-37 6 Frankfurt/

TURKISH AIRLINES IN FLIGHT PRICE LIST FOR SPIRITS AND TOBACCOS 70 CL 37,5 CL 100 CL 100 CL

...... .. .... .. .............. 8,...... .... ... .. ....... ... 8,.. ........... .... ....... 16,...... .. ... .. .. .. ....... 17,-

DM DM DM DM

100 Pipers, J. Walker, UB B. White, Haig W. Label , W.Horse , Ballantines , Long John) JB B. EXPORT SAMSUN 100'S ........ .. .... .. ........ .. .... .. .. ... 13,- DM MARLBORO 100'S .......................... .. ......... 20,- DM PARLIAMENT 100'S .. .. ......... .............. .......... 20,- DM PALLMALL 100'S ....... .. ............................ 20,- DM KENT 100'S .. .. ...... .... .. .. ................... 20,- DM BENSON K.S ... .. ...... ...................... .. .. ... 20.- DM ROTHMANS K.S ........ ................................ 20,- DM DUNHILL K.S ......... .. .. ...... .... .. .. .... ....... .. 20.- DM CAMEL ... .. ...... ............ .......... .. ............... ........ .. ............... . 20,- DM WINSTON 100'S .. ...... ... ..... .. ................. .. 20,- DM HB .................. ................... ................ ............................... 16,- DM LORD ....... ... .. ... .. ... .. .. ....... .. ................................... ........... 16,- DM LUX ................................. .... ........... .. ...... .. .. .. .................... 16,-DM

and Reservatlons.

main Tel : 706114/ 253031 / 243032/ 253033 GAZiANTEP: Atatürk bul. No : 37/ C Tel : 15 435-20 382 HAMBURG : Adenau r Alee 202000 Hambu rg 1 Tel : 24 14 72 24 17 73 HANNOVER : 3000 H annover Lange Laube Str. 19 Tel: (0511) 326087/ 326088 ISTANBUL: Abide-i Hür riyet Cad. Vakıf işhanı Kat: 2 No 154-156 Şişli Tel : 1463848-140 2316 146 40 17 iZMiR: Büyük Efes Oteli Altı Tel: 141220/ 141221 / 141222/ 141223/ 141224/ 141225/ 141226 KAHiRE GSA: lmperial Travel Center. Mahmoud Bassiouny S tr. Tel : 74336n33349 KARAÇI PAKTÜRK : En terprises 9 Sea Breeze Plaza Shahran E-F aisal Karach i Tel : 514038 - 514063 KAYSERi : Serçe Önü Mah. Yıldırım Cad. No: 1 Tel : 13947/ 11001 KONYA: Mevlana Cad Belediye Sarayı Tel : 12032/ 10000

THY UÇAKLARlNDA UYGULANAN GOMROKSOZ IÇKI VE SIGARA FIATLARI

YENi RAKI CEP WHISKY GORDONS CiN WHISKY

lnfomıatlon

KOPENHAG : Ved Vesferport 6-1612 Tel : 144999 Cophenhagne KÖLN : Deich mann Haus . Bhnhof-Vorplatz 7-9 Köln 1 Tel : (0221) 13407/ 134072 KUVEYT: Alkazemi Travel Agencies "Aiabrar" Homaizi Bu ilding . Fahat Salem Str. Kuwait Tel: 420777/ 412593/ 412907 LEFKOŞE : Cengiz Han Sokak . No. 5 Köşklü Çiftlik . Nicosia Tel: (020) 71061 / 71382 LO NDRA: 11-12 H annover Str. WIR 9 HF London Tel : 01-4999247/ 4999248 MALATYA: Dörtyol Halep Cad. No .1 Satış Burosu Tel : 11922 - 14052 -

MERSiN : Mersin Belediyesi, Ulu Çarşı. No: 22/ 24 Tel: 15232 MiLANO : Via Albricci 3.20122 Mi lano Tel : 866350/ 8056233/ B05397n MÜNiH: 2 Bayern Sir. 43-45/ 1 8. München Tel: 5394155394171 539418/ 539419 NÜRNBERG: 8500 Nürnberg Am. Plarres 8 Tel : (0911) 265301 / 265302 PARiS : 34 Avenu e de L'Opera 75002 TP.I : 2651710 RIYAD GSA ABC: Travel Ageney Al Arbaeen Str. Riyadh Tel : 4779003- 4779055 RiZE: Belediye Karşısı Tel : 1007 ROMA: Piazza della Republica 55 Rome Tel : 4751149/ 4743556 ROTERDAM : Weena 140 3012 cr. Tel: 332177/332465 Rollerdam SAMSUN: Ka zı mpa şa Cad. No: 11 / A Tel : 13455 STUTGART: Lautenchlager Str. 20.7 Stutgart 1 Tel : (0711) 221444/ 221445 STOKHOLM : Vasagaton 7. 10120Stockholm Tel : (08) 218534/ 218353 TAHRAN : 400 Avenue Hafez 3 rd . floor No: 7 College - Crosing Tehran Tel : 669026/ 664609 TOKYO GSA JAL: Daini Bu ilding Merunouchi. Tok io Tel: 743551 TRABZON : Kemerkaya Mah . Meydan Parkı Karşısı

Tel: 11680/ 13446 TRABLUS: Muhammed Megarif Str. Cezayir Sq Tel: 38236/48798 Tripoli VA_N : Enver Perihanoğ­ lu Iş Merkezi Cumhuriyet Cad. 196 Tel: 1241 / 1768 ViYANA: Operngasse 3.1010 Win Tel : 563796/ 563768 ZURiH : Tal Str. 58.8001 Zurih Tel : (01) 211857671 2111070/ 2110071

CD


kadın

Çekicilik ve GözyaşL .. vlilikte uzun yıllar geçmiş olsa dahi, kadın kocasına davranışlan. giyimi, makyajı ile çekici göriinmek zorundadır. Hatta, buna bir de cilvevi ekleyebiliriz. Evet, cilve yalnız bir erkegi baştan çıkartmak için yapılmaz. Evli bir kadın da ölçüyü kaçırmadan zaman zaman kocasına cilve yapmalıdır. Bu küçük iltifatlar, tebessümlerle birlikte davranışl a da

E

gelişebilir. Kadın kocasıyla sokağa çıkacagı zaman şık giyinmeye dikkat etmelidir. Ancak şık olayım derken, ko casının hiç sevmedigi bir kıyafeti

seçmek de son derece yanlış olur. Saç tuvaleti de öyledir. Modaya uymak için, kocasının sevmedigi bir modeli seçen kadın hatalı davranmıştır. Bunlara makyajını ve diğer unsurlan da eklersek. özetle kadın, kocasına çekici göriinmeye çalışırken, kocasının zevklerini de dikkate almalıdır. Bir diğer konu da. kadının gözyaşlan dır. Evet. mümkün olduğu kadar eşinizin önünde aglamamaya özen gösterin. Çünkü bazı erkekler eşlerinin aglamasından son derece etkilenir, bir damla yaş akmasına tahammül edemezler. Bir başka erkek tipi de, eşleri aglamaya başladı mı sinirlenir, öfkelenir, kapıyı vurur çıkarlar. Bu durumda kadının yapması gereken şey, eğer aglamak istiyorsa, odasına kapanması , ya da kocası göz yaşından etkileniyorsa, aglamayı uzatmayıp, kısa kesmesidir. Çünkü, herşeyin aşıns ı in sanı usandırır. Demek ki, kadının, kocasıyla uyumlu ve mutlu bir yaşam süımesi için, bu iki konuya önem vermesi gerekir. Yani. kocasına daima şık ve çekici göriinecek. onunyanında ağlamamaya çalışacak. Işte, uzmaniann göriişü bu ... Acaba. kaç kadın bunu başara biliyor, kaç erkek de eşinin bu özelliklerine dikkat edebiliyor? Bunu çevrenize bakarak. sizler oranlayın ...

e

Dc.~işik yın.

sriicle bir giizlii.~ii

Belki

cltmt!mckrerı kaçı nma ·

.~i:u: tanı yakışanı

odur.

Cam arkasında öz/ii~ .~öriinihniinii?,de önetn/i bir rol oy-

gözler

e

Çt!rçeveler ht~ r hov w • hiçinıdt• hulımur. Yiiziinü ziinhiçitnint! uyat; ve sizi en giizel gösterP.n olam st!çin. \iiziiniiz kıırdi veva O\'i.ll i.w• vuvarlak şt•killi o la m deneyin. Dikdiir(q~n. kardi ,;e_va ova/ çerçe\'eler uzun .viizlt~ri ,l!,eni.ş, yuwı rlak _viizh:ri inct! güstt:rir.

e

Genddt• viiziiniiziin biçinıinin tersi olan Çt!rçeve ler si7R. .~akı.şacaktır.

bir dostunuzia

e

Yuvar/.1k .viizlt!r için kan!li ve.va /ir.

erme_vin. Birçok gihdiik rakılı dt!ğt!rlendir· me ynpmakta n çekinmcyin. T;ıkflkça o/;ıbilit· \ 't!.V:I olamaz d~ve ayınrsamz. sonunda tm miikelnnwlini seçnıiş olursunuz.

e

K.nreli viizlcn! t•n çok Vllvilrlak çt~ rçt!vt:lt~r. dik dört,(!,t~;, .viizlen• tm çok. _vı l\'arlak çerçcvdt~r_v:ıkı ­ .şır. Aynı z;_ımanda dikdiirtgtm .viizlt~re ,l!,tmişlik ~17.anrrıak _l!,ert!kt(ti,indmı cltş yanlan .vukanya vt• du;wı_va do.~ ru LJ7. a_vmı çt•t-c.·t~\'t~lt• r t:n ~visidir.

G

nayıp

moda. ve giizelliğin bir aksesuan ola rak arllk benin1senn1h;tir. Gömwnizi dü -

zelt mek, ,rı,özlerini:d güneş ten korım1ak ve_va

sadece

kişiliğini?..e _veni bir vijrı k.na n dımıak. .. Sebebi ne o/ursa o/sım, dikkar/e seçilmiş gör.lüğüniizii ralun-

ca. bir anda .• izi şık bir .~ii riirıürıı" k.1\~tşturabilir. Size va luşan hir çerçm'f!vi alma işini kola\'laşrırmak ist(vr~rsanız. aşağıda s~ra/anan hıısust8ra dikkat etmeniz J!,t!rekir:

e

(;{jrü.şlerine say~ı duyduğunu?.

birlik re güzlük alma_vu !',idin.

e Ace/"

e

Çerçevenin

kaşlanmzm

na dikk.1r edin.

çizg isi nt~ tam

Ka~ /anmzın

ne

iisriirı e,

otu('(/u,~u ­

ne ele aş;ı ­

.~ ısma gelsin

e

(',öz

hebeğiniz, camın

e

K<ı/p şt!klirıcleki

yiizlt!rt! rmı/ çcrçe••t!lcr .~crl!ktir. ise.•~em,// ik/e ova/ ÇCJr·

,\nnıır şeklindeki _ vijz/ert!

tam

ortasına

,f!,dmelidir.

çeve yakışır.

a ltı.ı~tm dtmtmebı


eg;ıencelik

4~ BULMACA

DERTLi KOCA

SOLDAN SA(;A: 1- Muğla'nın havaalanı, izmir'in havaalanı. 2- Bir ilimiz, Açık bulunan birşeyi örtmek. 3- Tersi bir soru eki, Kışın aç kalınca sürülere, köylere saldınr, Kapalı değil. 4- Zarar, Mahzur (eski dil), Bir dairenin çevresini dönmek veya belli iki nokta arasında dolaşmak, Bir nota. SKülhanbeyi, Bir cetvel adı, Doğuda bir ülke. 6- Su, sıcaklıketkisiyle SM hale gelme, Tersi çayır bitkisi. 7- Bir ağı~ık ölçüsünün kısa yazılışı, Lake, Bir sıfat takısı, Nihayet. 8- Yabancı bir soyluluk ünvanı, A11etizm sporu yapan, 9- Gezip dolaşmak için meydana getirilmiş büyük bahçe, Tersi Batı Alman para birimi Hükümdar. 1O- Um maktan emir, iskambilde bir kôğıt, insanlarda kamilderin uç uca bi~eştiği yer.11Aydınlatma aracı, Uğur sayılır, Unut'un sessiz ha~eri. 12- Sovye11er Bi~iği'nde bir bölge, Bir gölümüz. YUKARIDAN AŞA(;rfA: 1- Tersi telli bir çalgı, Akit, Senet vs. resmi kôğı11ara yapışhnlır. 2Birşeyden alınıp, diğer birşeye nakledilen madde, lşıldamak, 3- Bir aydınlatma aracı, Türkiye'nin Uluslararası trafikte simgesi, Bay sözcüğünün kısaltılmışı (yabancı dil). 4- Beyaz, Meyvalann yenmeyen kısmı, Tersi su. 5- Bir bağlaç, Tersi sarmaktan emir, Demiryolu. 6- Bir salonun sesi yansıtma özelliği, Bir soru eki. 7- Bir meyva, Tersi kuzu sesi, Bir ilimiz. 8- Habe~~§me örgütümüzQn simgesi, Bir tetgraf türü. 9- Tersi açmaktan emir, Oğütülmüş tahıl, lptidai. 10Bayındı~ık, biryeri marnur hale getirme, Güç, kuwet. 11- Tersi devir, Asker ayakkabısı. 12- Karakter, Bir bez. 13- Basit yapılı, Numaranın kısa yazılışı, Maden tetkik Arama'nın kısaltılmışı.

iki arkadaş konuşuyordu. Biri ötekine "Benim başımdcıkl derdi, Allah kimsenin başına vermesin" dedi. "Bir kayrıonam var geceleri saat üçlere kadar uyumaz." - Vah vah hasta mıdır? - Hayır can ı m elinde oklavcı, benim fN9 dönmemi bekler.


yöre

SAFRANBOLU Emrullah Güney afranbolu .. Iç Anadolu ile Karadeniz arasında bir geçiş bölgesinin güzel beldesi.. Eviere bakıyorsun ; ahşap malzeme çokluğu ~e Karadeniz bölgesindesln. Çevredeki tepeferin ağaçsızlığını görüyorsun; iç Anadoludasın .. Kısacası Iki bölgenin birbiri Içine sokulduğu bir yöre burası ..

S

Rivayet olunur ki, Safranbolu, ad ı n ı bir bitkiden almıştır. Bu, dericllkte öneml büyük safran Kent anlamına gelen "polis" Anadolu Türkçesinde "Bolu" olmuş ve bu ye~eşlm merkezi Safranbolu olarak anılmışhr.

Bugün Safranbolu'da safran yetiştiriciliği arhk dikkat çeken bir ekonomik etkinlik değildir. Çevrede kimi köylerde hala yetiştl~mek­ teyse de, dericiliğin önemini yitirmesiyle bu bitkinin de değeri kalmamış gibidir. Kendi gitmiş adı kalmış yadlgôr. Safranbolu ve yöresinin, Mllattan 4000 yıl önceleri başlayan bir tarihi olduğu sanılmaktadır. likçağda Paftagonya denilen bölge Içinde bugünkü Safranbolu'nun dlp tarihi aydınlık değildir. Roma ve Bizans döneminde bu kentin durumunu ortaya ko·.facak belgeler yetersizdir. 1071 sonrasında Candaroğullan Türkmen

ye~eşme

G

Beyliğinin sını~an Içinde kalan Safranbolu, birçok akarsulara sahip olmakla ve hayvancılığın canlanmasıyta, dericilik alanında adını duyuran, ünü yaygınlaşan bir kent olmuştur. Osmanlı Devleti egemenliğine 1461 yılında kahlan kent, bu konudaki önemini yüzyıllar boyu korumuştur. Osmanlı döneminde camller, hanlar, hamamlar ve medresefe~e bayındır bir kent durumuna getirilen Safranbolu, halkın maddi gelir durumunun artmasıyle da, sMI mimarinin en güzel örneklerinin görüldüğü konaldar, saray yavrusu

evie~e dolmuştur.

Bugün Safranbolu, korunması gerekli bir anıt-kent özelliği Tarihsel dokusu Içinde ve çevreyle uyumlu evterden, mahallelerden biryapı gösteren Osmanlı kenHerlglderekyokolmaktadır. Safranbolu'nun öneml bu yokolma endişesiyle artmaktadır. Endüstriyel gelişme , geçmişin güzel ese~erinl değ lştlrmekte, bazmakta, yok etmektedir. Anadolu Türk kültürü açısından Safranbolu evierinin günümüze değ i n bir gereklilik olarak 1975'1i yıllardan günümüze değin güncelliğin i koruyor. Tarihsel gel işim sonucu kentin ev örgüsü, mahalle dokusu, doğası lle uyumu bozulmamalı denlliyor. Gelecek nesillere, eski Türk evini ve Türk kentın ı gösterebilmek, tanıtobilmek Için Safranbolu'nun bütünüyle korunması gerektiğ i ileri sürülüyıor. taşımaktadır.






Turn static files into dynamic content formats.

Create a flipbook
Issuu converts static files into: digital portfolios, online yearbooks, online catalogs, digital photo albums and more. Sign up and create your flipbook.