1997 06

Page 1


SARAR

""6~路~路


Norstar, işinizi kolaylaştirir. Efficient work through Norstar convenience.

Yoğun

Norstar...

haberleşmenin

Bugün

dünyanın

işadamı

Norstar

en kolay çözümü.

dört bir

yanında ,

kullanıyor ..

yerler

Norstar ' ı

ortağı

telecommunications

convenient solution

in

an active business environment.

Beyaz Saray ve

Millions of businesspersons araund the world taday use Norstar. In important presidenfiat palaces /ike the

tercih ediyor. Çünkü Norstar,

White House it 's through Norstar that vital messages

en

are communicated. Norstar is a high-tech product of

Northern Telecom 'un ileri teknolojisinin

Northern Telecom (Nortel), one of the giants of the

devlerinden ve

haberleşmeyi kolaylaştıran

pek çok

world of telecommunications and major partner of

tuş yapısına

sahiptir,

Netaş.

var .. Norstar, esnek

dilediğiniz tuşuna dilediğiniz

Norstar , prat ik bir

görevi verebilirsiniz .

yardımcıdır.

için sizi

değişime açık

adım adım

!ts many features provide a smooth, effortless

and problem-free telecommunications. For instance,

Telefon seti

Norstar has flexible set of keys: you can program any

yapacağınız

key for any function. lt's a very practical aid. The

yönlendirir. Norstar ,

messages appearing on the liquid cyrstal display wi/1

göstergesinde beliren mesajlar , işlemler

most

Netaş ' ın

bir ürünü .. Ve özelliği

The

yoğun

haberleşme dünyasının

ana

Norstar...

milyonlarca

trafiğ i nin

Çankaya da dahil , telefon olduğu

temposunda

Yazılım

orient you step by step through Norstar's features. lt

yepyeni özellikler

has a future-oriented structure and can be furnished

kapasitelerdeki dört modeliyle , 2

with additional features by changing the software

aboneden 120 abaneye kadar her büyüklükteki

cartridge. With its tour different models ranging from

kuruluşa

yoğun iş

a capacity of 2 to 120 subscribers, Norstar is the

ver i mliliğ i

perfeci telecommunications aid for all sizes of

bir

yapıya

sahipt i r.

kartuşunun değiştirilmesiy l e kazanır. Farklı

uygundur. Norstar , siz in de

hayatınızı kolaylaştırmak, iş artırmak

için

sabırsızlıkla

yerinizdeki

business. Get a Norstar. Watch your productivity rise.

bekliyor.

<t ~

L!l..:..l.:.1..

9 9 6

1995 ruSfAO Kalder

ı

Oualıry Awcırd Wmrıer

N ETA

Ş

Nela$

ILETIŞIMDE 30. YIL

30 YEARS IN TELECOMMUN/CA TION S


SA YI 1 N11mher 167

YIL/l ear 15

Ölüdeniz'de Yamaç Paraşütü

68

YÖNETIM rürk

Paraglidin g over Ölüdeniz Lagoon

1-t:ıv oı Yoll.ırı Adına ~:ıhihi

l'11biMer orı

By UVENT YILDIRIM

beb(l/fof771l'

Yünclım Kunılu ll:ı.~bnı \e ı\lüdür

Genel and C/::.'0

Ch;ıinn:uı

Uçuş

ATILLA ÇELEBI

okt as ı

Kah i re

YAYlN

76

Genel Koordinatür

General Coordi11ator

Flight Destination: Cairo

ÜMIT UMAR Yay ın K <xı rdin ;.ıWni

1 Et./itorltll Coordiuator

By TURGAY TUNA

ADNAN BOSTANCIOGLU

Y.111 lt-leri Müdürü

,\lmwgiuJ.! Jiditor

ENGIN 0KTEMER

Cn•(tlil't! Dirc>ctor LALEHAN UYSAL

Ka 1ıa k

Editör 1 Edi/or Ell}.!li~b

l!ditOritll

MARY

IŞIN

San:ıı Yöneınıeni

1 Cover

ÖNDER DURMAZ

BARIŞ DOGRU

Polonezköy

8

1 Art /Jin-ctnr

ÜMITATAMER Fo toAranar 1 Pbotos ONDER DURMAZ ERDALALOK

A sunny spring day at

(tilılv rl

Bergama

Polon eıköy

90

By ADNAN GENÇ

Reklam .Adt>ettismg DUYGU TAMER YURDAGÜL ALTINOZ

living History:

Pe rga ınuın

Oy ILKER ÖZÜNLÜ

Td C02 12 >66363001Exl) ll &tll 185 Rckl.ıın K oordin ; ıt ö rlc ri

1 lltlt't!t1isinJ.!.

Türk Mutfak Kültürünün Hazineleri

Co(m /iufllors NURHAYAT KASABALI HÜLYA ÇAPRAZ

"100

Td (02 12 1 663 63 00 IExt) 1174 Dagııım

1 Distnlmtion

Di scove riıı g

KEREM ILTER

Tel, 10212) 663 63 00 (Ext) 11 !!9 Adrc~ 1 Addntss Türk ll :ıva Yo lları Genel Yönetim Bin:1 sı Atatürk Jla va Linı : ını :HH30 I~TA N U U L TI-IY

lntcme ı

Hat Sanat•

26

Adresleri / 7711' lnlenıet Ad1·esses

WWW.TURKISHAIIILI ~~~-COM W\V\V.TÜRKHA VA YOLLARI.COM W\XoW.TURKISIIAIR.COM W\V\1: .Tl RKı S H -FLTilOOK ING . COM

The Art of Calligraphy By SAVAŞ ÇEVIK

the Delights of Turkish Cuisi ne By All ESAO GÖKSEL

Sülüklügöl

"1"10 By NEDIM ERINÇ ·All ETHEM KESK!

Çatalhöyük

36 eolithic

ll acı O~man lloıyın No; (YI H0900 Tarahya - l STMill L

Tel (0212) 223% 00 (20

By BARI Ş OOGRU

MADO

"120 I cee rea nı S upreın e

Uçuş Nokt as ı

Günıüskon:ık Apı.

Flighl Dcslination : Chicago

2. Daire; 6

H006o Gi.iınü~'iuyu

- l STAN Bl fl Tel, ro2 ıı ı 245 26 ıs-29-30. ı.-; 26 93

By LAUHAN UYSAL

Chicago

47

PRİNJ' LID. Şli. ~O; ı ı, Kaı :

in a new light: Çatalhöyük

lı.ııı

1 Ürcı im Edi/ona/ ProtluctiOII

lnönll Cad.

ın a n

M a raş Dondunna s ı

By SAMI BOYACI

152 CITYSCOPE

192 DUTY FREE ON BOARD

E-ı\ t .ıil: Uınar @ ıurk .ncı

Fak" 102 ı 2) 245 26 Y4 li:ı!-.kt-Cih

198

1 Prilllmg-/Jmt/111~

III

INFORMATION & RESERVATION

Hürriyet Ofset ve G<ızcU..'t:ilik A.~. }1625 Stefaköy - ISTANIJUI. 'IH (0212) 6<J8 5R 58 Fak" (02 ı 2) 698 98 28-29

212

~laLIYdacılık

OVUNLAR/ PUZZLES

Renk A yrıını 1 Co/vur Seporatlon ST~OJP~ ll~c.:ı:ıhıncı M:ıh. Ehurrı;r.. ı l)crg;ıhı

'\0 l! Ml W Dol.ıpdcrc

Sok. ISTA.' Bl'L

Tc..+ (0 212) 235 98 9S f"rrhjidd Studioimk n'l_!:•mi iü· wpılmlf!..!.!:....._

Antika Kemanlar

218

60

ViDEO

A ııtiqu e

Violins

Oy ECEvlT l UNAll IA•I1(imtzdeyap111ttıuın ıvı.ıı tY'/Oir~mjlardmı

l.:tJyu11k

hf.•liı1ilmc_•t/eu

51.: )1/N~

77-IY

tam n• U:.c_-1 lllımı

rmrıjwdauuwla Mı·

wıpılmıuc

)VII'tmlam,.

w~}·lifi-• ıs tm/Jifsbed montMı· bv 77/Y.

222 KARTPOSTAL / POSTCARD


1

~



ayın yolcu l arım ı z,

S

ear Passengers. This year is the 64th anniversary qj' Turkish Air/ines. Estab/ished as a state owned eneteıprise in 1933. the airliıze has now pmved itse!l on the international platform. Althougb 64 years is a loıig time in tbe bwnan 1{/e span, for an organisation it is the prime qj' life. Experience, wbicb is the most essenfiat factor for commercia l eııterprises, en su res that services are provided ıl'itb f!fficiency and in compliance witb accep!ed standards. At the same time the dynamism of youtb must be maiııtained to keep al theforeFont qj'cbaııge. Turkish Airlines personnet serve its passengers witb Ibe benf!flt of coıporate experience accumulated over 64 years. Meaıı­ while il s passenger )lee! comprising the products of modern technology is the youngesi in Europe. Turkisb Airlines is one of relative~)! fe w airlines to have its own Fligbl Center where experienced pilots receiue regular training. Highly quali}led technical persoıınel and fully equipped ouerbaul facilities ensu re .flight safezy, wbicb togetber witb outstanding passenger services has earned Turkish Airlines a reputation for reliability and Kaptan Pilot 1 Capta/11 Pilot

D

Türk Hava Yollar ı 64 yaşında. 1933 yılında bir devlet işletmesi ola rak faaliyete geçen şirketimiz art ık uluslararası platformda kendisini kanıtlamış bir hava yo lu . İnsan için 64 yıl uzun bir yaşam süresi, ama kuruluşlar için henüz o lgun luk çağı sayılır. Fakat, günümüzün ticari kuruluşlarında en çok aranan özel lik olan tecrübe, hizmetlerin düzenli ve kura ll ara uyg un bir şekilde verilmesini sağ l arken; gençlik de işlet­ meye dinamizm kazandırır .

Türk Hava Yol l arı ' nın personeli, 64 y ıllık tecrü be birikiminin kendilerine kazandırdığı deneyimle, s izlere hizmet veriyor. Modern teknolojinin en son örnekleri ile donattığı yolcu uçak filosu. Avrupa'nın en genci . Deney imli pilotlarının devamlı e ği t i Icl i ği , k e n cl i '· F I ig ht Center ''ına sahip sayılı h avayo llarınd an biri. Teknik servislerin in üstün imkanları ve personeli ile bakım­ l arı yap ıl an güvenli uçakları , müş­ ter iye sunulan mükemmel hi zmetleri il e tercih edilen bir havacılık kuru lu şu . Türk Hava Yolları bu düzeye sizlerin teveccühü ve personelimizin özverili çalışmaları sayesinde ulaştı. Hepinize yürekten teşekkür ederim. Saygıl arım l a .

ATiLLA ÇELEBİ

Yönetim Kunılu Başkanı ve Genel Müdür Chairman and CEO

~~ ~

excelleııce.

Turkish Airlines owes tbis acbieuement to the loyalzy qj' our passengers and th e dedica/ed e.florts of o ur person ne!. and 1 than k you all most sincere~)'.


Ultrasonografi bilgisayarlı

cihazından

tomografiye,

dijital radyografiden MR sistemine dek en son model

tıp tanı cihaziarı

ve sistemleri, bugUn yUzlerce

insanın

hayatını kurtarıyor.

i.~· l .c•osin.t.: h ir TÜRKiYE iŞ BANKASI l..llru!tqt t ılllr.


• IS LEASING ( * ) i ş l . . cc.asing .. in I ':JY6 tıbbi

y •l• boyun.<.:a 44 ayn ku•· ulu~la g~ı·çck lc ~tin.Ji ğ i c.: ih az l easing tutan . tt1plan, 7""eleJ'on: (02/ 2 ) 2 88

<.)()

YO

1 7.2 ınilyon dolaı-.

l •"ak .•·; : (0 2 1 2) 2 88 95 ()()

/ Jiiyii/...dere C "ad . 1 00 - /02 Maya /\kor c·, . lller Kol l l . 802 80 f :"senleJJt• - istan/Jul


<.

. ~~~~-i~

-~:;路;谋8~"sr;~:f.~~~

:r. :.:路 ;



istanbul'da gündelik hayatın karmaıasından uzaklaı ıp. doğayla içiçe bi r haftasonu geçirmek isteyenlerin ilk tercihlerinden biri Polonezköy. 1 Pelenezköy is one of the favourite country retreats for lstanbul's ınhabıtants to escape city life at weekends.

Cemrelerin hepsini hal yoluna koyduktan sonra. güne~li günlerden birinde l'olonezköy'ün Yolunu tuttuk. Doğrusu \·ok değil hemen 90'lı yılların iincesinden an ı nısadığııııız kiiyün yolu as l ında. Abrahaııı P aşa korusu eteklerinin boğazın sularına değdiği kıyılardan ba~lard ı. Beykoz'da cok oluklu çe:;;ınedcn sağa dönünce orıııanla kucak kucağa çam. ladin, köknar \'c nice dağ çiçek leri arasın­ dan Polonezkiiy sapağına kadar akardık. Içimizde kentten ayrı kalmanın ~u kadarcık eksikliğini duymadan bol diineıııeçli ama keyifli bir yolculuktan sonra. sağ ı mızcla yanıaçiarda gümüş! bir kolyc gibi parıldayan yolu giin:bilirdik. Şimdi l erde buralar epeyce deği~ıııiş olmakla birlikte. daıııağımızda iizlcmin eski tadı. yola yokuşa ,·urduk. b aş l adık önüıııüz sıra uçup kacı::ian kırlangıcları km·alaıııaya.

Öğrendiğ i mize giire Polo-

O ne Sllllll.J' day u•e sel out.fin· Polonezk(~ı · 11ear /stan1?111. \\"be11 1 bad /asi cisited the Polis/ı 1'illrti~e a .F'u· years ap,o. u·e bad taken the road pas/ Ahmbcu/1 Pa~a Park on the slJOres q/tbe /Jo.,jJboms. 'f itming right here al the !ru;~e j(mnlain in Berkoz took us a/on.~ a tl'inding forest road lineel hy pin es. sfmtce. firs and u·ild jloll'ers . Deli,~hll!d lo hat•e 11',/i !bl! city behind u·e bad enjoyed the jou m ey ilse(l Despite the rash (!l coıuıll:l' homes ll'hicb had since i ll {'(fe/ed the jim'si in seeerel 1 spo!s. u·e aga i 11 e.\perienced the san1e pleasu re. A 1 1he 111 1'1/(!ll to Po/onez köy u·e hewtn to c/imh the hill. Ibe su ·oopin.~ jlocks (4' stmllou·s l'eerin.~ as ide cts u•e jJassed. 7/.?e idea j(Jr j(Huıding a Polis/ı l'illa.~e 11ear Is/animi ca me ji'()ll! Adan1 'f'cbartoris/.?i. one qj' the Po/isb polilica/ /eade1:,· ll'ho u·enl ilt/o e.ri/e in f>aris u·ben the Nussictns i 111 't((/ed Po la nd.



Bugün leonarda Restaurant adıyla tanın a n , Polanya mimarisinin izlerini ta} ıyan yapı , yüz yıl kadar önce köyün meyd an ın a bakan geni} bir bahçe içine in}a edilmi} (üstte). Köyün en eski ve en güzel yapıl a rından biri de son derece özenli bir restorasyondan geçen Polka Oteli (altta). 1 Leonarda Restaurant, overlooking the viiiage square, occupies a century old house bearing the traces of traditional Polish architecture (above). One of the oldest and loveliesı buildings in Palenezköy is Polca Hotel. which has recently been sensitively restored (below).

nezköy'ün ku rulmas ı için çalı~~ın Mehmet Sadık Pa~a. geçen yüzy ı lın orta l arında lstanhuLı gel ip Türkleşen P o l onyalılarclanmış. Asıl adı Çaykovski olan Paşa. aslında Cihangir'de oturup. yazlık belde olarak kövü ihya eden çalışmalara katkıda bulunımı ·. Ruslar Polonyayı işgal edince, dönemin politik önderlerinden ve Paris'te yaşayan Adam Çartoriski, bağımsız koloniler kurma fikrini ortaya atıyor. Bağımsız koloni fikri Sultan Abdülnıecit tarafından hoşgörülüyor ve Katolik

Lazarisı

rının yaşadığı

din adamla-

bölgede bugünkü Polonezköy kuruluyor. Lazarisıler ayrılıyor. köyü n adı da . Çartoriski'nin ön adı olan .. Adam .. ve Pol onyal ı a nl am ı na gelen " P o ı ·· ek ini alarak Adaınpo l oluyor. 20 yı l kadar sonra köydeki 100 kadar aile artık kolonyal statüden çıka­ rak , herhangi bir Osmanlı köylüsü gibi yaşıyorlar . Yaşam l a rı nı çiftçi lik ve hay-

lle pmposed the estah/isbment q/ independent Polish colon ies in cotmlries Ll'hicb aR1·eed to accept migran ts. Mehmet Sadtk Paşa. a Po/e tl'ho bad sett/ed in lstclllhul in the mid- !9tb centtny. took Tchartoriski~· proposa/ to Sultan Abdt'i/mecit and obtained his approml. .llehmed Sadtk Paşa bad changed his name )i-om TchaikoL •sk.y a11d risen to paşas rani<. in the Turkish ROuernment seruice . 0 11 he half c~l Tc ha rioriski he gol the project ~ll the ground. CI/Tangilt[!, !and for the co!o lt)' i11 a forest ed area on the Asiall side of the Bosphoms. The site u·as occupied hy a Catho/ic Laz arisi community. u•bicb in time dispelsed, c111d the uillage took on a pure!)' Polish character. lt //'as nameel Adampot C!fier Adam Tchartoriski. combining his Christian name ıl'ith the u·ord ·por f or Po/e . The semi-independent status Rrt:tnted b)'


Anılarınızda

sizinle birlikte sonsuza dek yaşayacak ... s 11 ac k

y ii z

s u

111

e

çowklara yönelik

bar

a v

11

z

eğlenceler

t e ni s,s qua s h

11

spo rl a r ı

jimna stik

tiirk nıut(ağmdmı seçmelezzetler

be a c h

s al o nlar ı

b al/

ANTBEL BELEK HOTEL

3. Kum Tepesi Belek, Serik 07500 Antalya Tel. (0242) 725 41 02 - OS Fax. (0242) 725 42 68-70 ( Antb e l B e l e k H o t e l ÇEÇEN Ş İRK ET L E R G RUBU ' na aittir)


Geçen yüzyı lın o rtalarında bir grup Polonyalı göçmen tarafın dan kurulan Polonezköy'ün h alk ı uzu n yıll a r tarı m ve hayvancılı k la geçinmi~; bugün ise geçimlerini ağı rlı kla turizmden sağlıyorl ar. 1 Palenezköy was es tablished by a group of Pol ish exiles in the mid-19 th centu ry. Today farm ing has largely been superseded by t o ur i snı as the main occupatı o n of the vıl l agers . \ · ancılık l a ge~;; iren hu sarı~ın yabancılar. onyıllar boyu domuzdan mamül ~arkü t er i ürünleri üretmekle ge\·indikr. 20. yüzy ı lın ha~larında \'arlıklı Osmanlının yaz l ık konutları n ın yer a l dığ ı köy. bugün de geni::_; bahçeler içinde k u rulımı~ birbirinden güzel \·e hakım lı \ · illa l arın ol duğu k ı rsa l bir bölge. isıanbullu haftaiçi sakin bir yaşam sürdüren köye. özellik le hafta sonu akın ediyor. At kiralayarak, yakın yöreyi. köyün tem iz ha\ · asın ı soluyarak gezebilirsiniz. Köye Beykoz )·önünden gelirken . sizi hemen giri~te ki lise \ 't: Katolik mezarlığı karşı lı yor. Yüz metre kadar sonra kiiyün minicik meydanını. k i ra l anıııayı bekleyen atları ve pansiyon olarak hizmet Yeren dlL ıl arın kapısında bekleyen göre\·likrin ' ra hats ı z etmeyen l xı­ k ı ::_;larını görü\·orsunuz. Köyeldi e\·ler bodur du\ · ;ulırla ~·eni l i ama. çiti t;ı­ mamlayan sık \·e yüksek ağa<; lar \·ar. Kapı giri~le r in­ cle ycclin~ ren güller bir buğu gibi sa r m ı ~. edere giden yo lu .. Erkenhalıarı müjclele\-en çiçek kümeleri.

the 01/o//W II ,f!,ocemmenl İli the em·lr days lasted j(!l· the .flrsl tu·o decades. C(jier u •bicb the bul/Clred or so families u •bo bad seli/ed İl i Adampul los/ !heir .1pecİa l pril'ile,f!,eS. Tbese blonde Po /İsb farmen· made a IİI'ing prİmarİI)' ji-om park productsjbr Il la ll)' years. 111e seeds o.f !oday ~~­ tou r ismu·el'(! SOII 'II inthe.flrsl ha(/o/lhİs cel l l l ll)' u •h en Polonezköy he ca me a fJOfJ/1 lar coliiiii:J' resort for u•ealthy Turks and fo r eign residen/s (!f' /stanlml. Irihile the inbahitanls r!f· Polonezköy ,f!,O ahoul !heir daİ!)' lmsiness durİli,!!, the 1/'eek. al u•eekends cizı · .Jblk jJ0/11' İl i /O the l'il-

lage jör the day or spend one or ttm nights İtt the !atge l'i11as set in exten sil 'e p,a rdens . The re are 1/tany ,f!,llesl bo11ses . ll'hich a/so sen •e meals. Pony /rekkill,f!, is a popula r //'({)'o/ 1/'orkill,f!, 11/J mt ajJjJelite and enjoring the al/raCIİ! '(' COIIIIII)'Side. A 1 1be e((f!,e o( 1he l'i11a,f!,e ll'hen approachİII,f!, jimn Beykoz is t be Ca t bo li c


merkezi kilit, immobilizer ve stereo radyo-teybin tüm Civic 4 hak ettiğiniz kaliteli bir aile otomobiline

kavuştuğunuzu anlarsınız.

ABS, sunroof, klima ve çift hava

Formula 1 teknolojisiyle geliştirilen 1.61t DOHC VTEC motorun 160 PS'Iik

olarak

muhteşem

otomobil

gücü sizi de kaçınılmaz olarak etkiler. Civic 4 Kapı ' nın hem

bulunduğunu öğrenince ,

olduğuna

yastığının

Civic 4

uğrayın

enjeksiyon sistemi PGM-FI ile motor performansının her koşulda

kadar 10 milyondan fazla

korunduğunu

bir seçim yaptığına siz de katılacaksınız.

bağımsız

çift salıncaklı

kullanıcının ,

Tüm Honda'largibi Honda Civic4 Kapı da

hissedersiniz. Hidrolik direksiyon. elektrikli yan aynalar, elektrikli carnlar,

iki y11 sm1rs1z kilometre garantisine sahiptir.

.

tam aileniz için bir

ve Yeni Honda Civic 4 Kapı ile deneme sürüşü

süspansiyon sistemi ve yan darbe koruyuculanyla, güvende olduğunuzu

fS

Kapı ' nın

karar vereceksiniz. Hemen Honda bayilerinden birine

1.6VTi, hem de 1.4iS versiyonlarında kullanılan dünyanın en gelişmiş fark eder; dört tekerlekte

Kapı'larda ;

da 1.6 VTi'da standart

yapın .

Bugüne

Honda Civic'i tercih ederek

akıllı

YENi HONDA CIVIC 4 KAPI

ANAcoıu Gtuou -- --A.Ş.'*- ~ --oo. uıı.-.

YENi HONDA CR· V 2.0 11 128 PS

~

YENi HONDA LEGEND

YENi HONDA PRELUDE 2.2 h 185 PS DOHC VTEC

2.011 131 PS

2.2 11 150 PS

3.51t 205 PS Y6


Birbirinden güzel ve bakımlı villaların süsledigi Polonezköy, haftaiçi sakin bir görünüme sahipken, haftasonu ziyaretçilerin akınına ugruyor. lstanbulluların Polonezköy'de a lı~ve ri ~ için ilk u gradı kları yer köyün meydanında ki bal satıla n tezgah. 1 Quiet and peaceful mid-week, Palenezköy is fill ed wi th visitors at weekends. Many buy honey and other local produce from stalls set up in the square.

duvarlarda nonfiguratif hezemeler oluşturan sarmaşık­ lar, konuklara ormanı gösteren binkollu çınarlar. yürüyüş boyu bize arkadaşlık ediyor. Ağaç l arın a ras ın da n minicik ara lı klardan gelen kuş seslerine kulak veriyoruz. Köy meydanına gel diğimizde dikkatimiz aik: işletmeleri ta rafından imal edilen cam eşyalara kayıyor. O l ağanüs­ tü zenginlikte ve renklilikte; neredeyse koleksiyon için yapı l m ış ama günlük yaşamda da kulla nabilecek şıklık ve pratiklikte ürünler var. 1990'dan beri Polonezköy'ün mu h tarı olan Frederick Nowicki'nin hemen köy meydanına bakan ki.içük dükkan i arın üstündeki bak ı ın l ı ofisine ç ı kıyo­ ruz. Muhtarıınız. turizme hizmet ediyor o l ma l arından hoş­ nut, ama hayvancılıkla uğraş­ ın a l arının yasaklanınasını eleş­

tiriyor. Muhtarla köyün geçmişi, bugünkü yaşam ı ve projeleri hakk ın da konuşurken Polonya elçisi köye ziyarete geliyor. Muh tarı önemli konuğuy l a b ı rak ı p, küçük tur sırasında gözü mü ze çarpan Polka Oteli 'ne uğ ru yoruz . Yaşamayı bi-

church and graueyard. anda hundred metresjill'lher on is a smail square wilh horses standing for bire. a restaurant and stal/s selli11g loca/ produce. 7be gardens are surrounded /~ı· lou· L{'({//s and li11es q/ high trees uhich hide the houses. Nosesform clouds of early spring colour araund the en/rances. a11d climbe1'S make a myriad ahstracl jJallems 011 the walls. Creal plcme trees accompanied us as u•e u•a/ked. !heir ma ny h ra ne hes .fi'lled Ll' il h hirds. inl'isihlf among the dense fo/i age. !heir presence betrayed ol/~)' /~ı· !heir son,~. Same qj' the s/(ı//s u•ere seliing glassırare made hy snıal!fctnlizı• 1'1111

u·orkshops.

Comill,fi in nwny colours and shapes, this ware is hoth funcliollal and lemp!ing lo the co/lee/or:\· inslincl. Frederick Nowicki. who has been e/der of the uillage since 1990. inuited us up info his oj/ice ahol'e the smail shops. Tourism is thriuing, and he has no complaints on that score. bul the recent ban on liuestock fa rm ing has alnıoı•ed


Dolu dolu ve keyifle yaşamayı ilke edinmiş, kendisini ve çevresini modern dünya iç içe

geliştirmeye

görüşü

yaşatabilen,

özen gösteren,

ile geleneksel degerieri

saglam degerieri olan,


Insan kişiliginin oluşmasında, büyüdükleri çevrenin önemli katkısı olduguna inanan, çocuklarını da aynı dogrultuda büyütmeyi ilke edinmiş, geçmişten

edindikleri bilgileri geliştirerek gelecege taşıyan,


8pothue~;~;

Centilmence sportmenliğini ve "oyuncu ruhu"nu yaşamın her alanına yaymış,

hobileri, uğraşları olan, yeteneklerini geliştirmeyi yaşla sınırlamayan,

@'§) MER

NTRY


Yeryüzünün gerçek sahiplerinin kim olduğunun farkında, onlara saygılı ve onlarla uyum içinde yaşamayı başarabilen,


"Yaşamın

keyfi, ince zevkler ve

ayrıntılada

artar"

şeklinde düşünen,

kendisi ve dünya ile her konuda

yaratıcılık

buldugunda yetinmeyip,

barışık,

arayan ve

geliştirmeye çalışan,

evrensel degerler ile

yogrulmuş,


fB~~ koiA!tQLLCLL~oc Ooc"etC~j~LL~'Z ı

Düzeyli bir hayatın komşularla birlikte zenginleşecegine inanıyoruz.

Kemer Country, Istanbul'da ormanlarla çevrili, dogal sınırları sayesinde dış etkenlerden korunmuş, Kemer Golf & Country Club 'ın yanıbaşında, sıradışı bir mimari ve geniş seçeneklerden oluşmuş, keyifli ve medeni bir ya şam adası. Siz de 1 5 dakikada Kemer Country' e gelin, farklı büyüklüklerde, içieri tamamen bitmiş; 350.000.$'dan başlayan fiyatlarla ev sahibi olun, yeni komşul uklar kurun ...

Kemer Yapı ve Turizm Anonim Şirketi Telefon: (0212) 239 77 70 Faks: (0212) 239 77 76


Polonezköy'ü n 'Anı Evi'nde konuklar için bir protokol defteri bulunuyor. Defterde Franz liszt, Gustave Flaubert, lech Walesa gibi pek çok ünlü imza var. Polonezköy's smail museum, the Anı Evi (House of Hemories), has a guest book which has been signed by such famous names as franz liszt. Gu sıave flaubert and lech Walesa.

Jen ve süzülmüş bir mesleki etiğe sahip olduğu anlaşı­ Jan otelin sahibi bir mimar: Murat Dağclelen . Kestane ağacından yapılma kirişlerin korunduğu bahçedeki samanlık , cafe-bar'a dönüştürülmüş. Polka Oteli'nden ayrıldıktan sonra minik bir tur da, kilisenin, mezarlığın ve Aclampol Oteli'nin bulunduğu bölgeye yapıyoruz. Bu arada köyün yerlilerinden .Jan Dohocla ile tanışıyoruz ve köyün anı evini birlikte gezmemizi öneriyor. Yaşamının son günlerine değin yalnız yaşayan, yaptığı iyilikler nedeniyle Polonya hükümetinelen bir ele liyakat nişan ı alan bayan Sofja Ryzy'nin köye arınağan ett iğ i anı evi, hayat elenilen geniş bir sofa, sofaya açılan biri mutfak üç bölmeden oluşuyor. Girişteki bölüme konulmuş masada, gelen konuklar için bir protokol defteri duruyor. Defterele yerli yabancı pek çok ünlü imzaya rastlıyoruz. Köyü , geniş zaman diliminde Franz Liszt, Gustave Flaubert, Lech Walesa ziyaret etmiş. Duvarlardaki fotoğraflardan öğrendiğimize göre dünyaca ünlü diva Leyla Gencer de baba tarafından köyle ilintili. Kapı girişinde "Bolluk Tanrıdan - Szczesc Boze" yazılı anı evinden çıktıktan sonra Jan Dohocla hizi Leonardo Restau rant'a davet etti. Köyün meydanına bakan bir köşeele bulunan lokanta, çok geniş bir bahçe içinde 100 yı l kadar önce Dohocla ailesinin ataları tarafından yapılmış olan ve yeni restore edilmiş Polonya mimarisinin izlerini taşıyan bir binada hizmet veriyor. Aşçıbaşı Kemal Yaprak'ın Ingiliz, Fransız, Polonya ve Türk mutfağınclan örnekler sunduğu mönünün ardından böğürtlenli krep ve Jan Dohoda ' nın annesinin hazırladığı olağanüstü bir kıvam , renk , koku ve tat içeren vişne likörü nü de a l d ı ktan sonra, dönüş yolunun yaklaşt ı ğını hissettik. Daınağımızda kekik kokulu içkinin tadı, aklımızcia bu güzel erkenbaharın esintileri, çok yakında yine buralarda olmayı dileyerek kentin yolunu tutuyoruz. • • Adnan Genç, gazeteci.

local farmers. Wbi!e Nowicki was teliing us about the pasi, preseni and future plans of the viiiage the Polish ambassador cal/ed in, and leaving him with his guest ıve continued our tour o.f the vii/age. Down one o.f the side roads we came across Po/ka Hotel, wbich turns out to be owned by an arcbitect, Murat Da 2 delen. His hotel is clear!y the work o.f a man who appreciates the finer side of life as well as having all the advantages of his professioııal experience as an architect. 7he barn with its chestnut wood beams bas now been converted in to a cafe and bar. From Po/ka Hotelwe set out to explore the eııd of tbe l'illage araund the cburch and Adampal Hotel. On the u•ay we make tbe acquaintance o.f jan Dahada, who suggets that we see the viiiage nıuseum. Thisisa traditional cottage cansisiing o.f a kitchen and two bays leading ojf a ce11tral room known as a hayat. 7he cottage was a giji to the village by the Iate Soj}a Ryzy, wbo was awarded a meda/ .for her contributions to the communi(V by tbe Polish govenıment. On a tab/e in the hall is a visito1-s book containiııg many .famous names. Visitors to Polonezköy include Franz Liszt. Gustat•e Flaubert. and Lecb Walesa. Among the photographs ojfamous visitors a11d residen ts is tbe famous Turkish opera singer. Leyla Gencer. who apparently had so me connection with Ibe l'illage on ber fatber's side. Over the door are inscribed the words Szczesc Boze. "Gad is the source ofabundance··. .fC/11 Dohoda tben invited us to Leo11ardo Restaurant for li111Cb. The restaura11t occupies the centwy old Dahada fami~)l house set iıı a large garden at one corner of tbe uillage square. The house. wbicb has recently been rest01·ed. re.flects an 1111mistakah~J' Polish character. The restaurant 's chef Kemal Yaprak prepares a menu combinilig Polish . Turkisb , Fre11ch and English cuisines. \.fle raundeel o.ff' a delicious meal witb blackheny crepe and cbeny liqueur ofexquisite consistency, colour, ji'agrance and taste made by Jan Dohoda 's motber. With a hint ql thyme from the liqueur on our palates a11d the breatb of spring in our minds, we set o.Ofor home. hoping to return be.fore long. • • Adna11 Gençisa joumalist.




B )'

SAVAŞ ÇEVIK *


~

~

slamiyetin doğuşundan sonra gelişmt:yt: başlayan Arap harfleri , kısa bir süre sonra bir sanat dalı olarak kendini göstermeye başlamış vt: ·'Hat Sanatı " adıyla günümüze kadar uzanan bir gelişme çizgisi izl emiştir . Bu sanatın icrası ve kullandığı malzemeler basitçe kağıt , kalem, mürt:kkep üçlüsüne dayanmaktadır. Çünkü hat, temel olarak bir biçim (form) sanatıdır. Bir kompozisyon sanatıdır. Rengi kullanmayan. yalın ve iki boyutlu bir plastik sanattır . Malzemeleri de, kendin~:: özgü bir şekilde oluşturulur . Aherli kağıt dediğimiz yazı zemini özel i ş lemlerden geçtiktt:n ve yumurta akı ik cilalandıktan sonra yazı yazmaya elverişli hale gelir. Tashiht: ve kalem akışına müsait olan bu kağıdın yanlış yazmalara karşı müstesna bir fonksiyonu vardır . Kalem ise doğada bulunan ve kamış dediği miz bir tür bitki sapı dır . Ancak önceden suyun un uçuruIup kurut u lması ve sert l eştirilmesi için bazı işlemlerden geçmesi gerekir . Daha sonra ucu özel bir biçimde açılarak kesilir ve yazı yazmaya elverişli hale gelir. Mürekkep ise yine özel bir malzemedir ve yazının kalitesi açısından çok önemlidir. Basitçe is (özel-

be Arabic script began to deuelop info an art form as well as a pı-actical form of u•riting soan aj'ter the advent of Islam. Numerous dijferent styles emeıged over tbe centuries, same reserı ıed for ciacumen ts and otbers suited to illuıninated manuscripts or iuscriptions. Pen, in k and paper are the bare essentials of tbe art of Islaınic calligraphy, wbich is a monochrome art of coınposition and form. Hou •euer, tbe quali~J! of these materials are of crucial importance for the end resul!. Traditional Turkish calligrapby requires paper u •hich has been sized witb egg white and then polished. The peıı must glide easi(v over tbe surface, and the iıık ınust not soak info the paper or one mislake ınight waste hours of painstaking work. Vniike the quills of Europe, Turkish calligraphers use reed pens of ı • arious types. For large scale inscı· iptions even pens ınade of baınboo nıay be eınployed. Drying and prepariug tbe reeds iııvo/ues set'eral stages, and when reac(y the tip is cut according to


t

,.-

Cerı

Divani lale formunda Besmele 1 Be1nıele divani coınpo1ed to form a tulıp .

.....,.~

ın

celi


Reyhani-aynalı,

çifte Besmele 1 Double ınscrıptıon ın reyhanı.

Besnıele. synıetrıcal

67x62

ı...

.. :'

l


likle neft isi) ve arap zanıkının karı ş ımından yapılır. Anthe style of script for which it will be used. cak bu iki malzemenin iyice dövülüp akıcı hale getirilThe iıık is ınade of laınpblack (usually nıesi gerekir. Çok uzun süren dövme iş leminden sonra obtained by burning naphtha) mixed with gum kullanıma hazır hale gelen bu mürekkebin en büyük arabic and pounded until it reaches the correct özelliği , kamış kalemden rahat akması. kolay kurumaconsisteııcy. If ma de properly this i nk .flows easması , yayılmaması ve alıerli kağıtta n kolayca silinerek i~) ' from reed pens, does not d!JJ too jast, does _ tashih (düzeltme) işlemleri için ideal olmasıdır . not disperse to produce a blurred effect, and is Yukarıdaki bu üç ana malzemeyi hattat ya bizzat kendieasily erased if corrections have to be made. si hazırlar veya bu işle uğraşan ki şilere hazırlatır . In many cases calligraphers taday prepare their Bilgi çağına girilmesiyle globalle ş en dünyada . elektroown peııs, paper and ink, altough these matet·iniğin gelişimi ve buna par.ılel olarak ileti ş imin hızlan­ als can be bought. masının yanısıra. ülkelerin giderek milli değerlerine daAt tbe same time as information tecbnology ha fazla önem verdiğine şahit oluyoruz. Ülkemizde de leads to ever increasiııg globalisation, couııtries bu ge l işmeye uygun eğilimleri sanat hareketleri içinde araund tbe world are becoming more conscious gözlenıek mümkün . Son yıllarda geleneksel sanatları ­ oj tbe need to preserve tbeir traditioııal berilage of art and culture. mıza olan ilginin artması bunun bir delili olsa gerek . Hat sanatı ise bunların içerisinde en tipik olanı. In Turkey cm exaınple of tbis is tbe growing Hat sanatı , mimariyi bir tarafa bırakırsak. plastik sanatinterest in calligrapby, a traditioııal art ıvbicb reached its beight l arımız içerisinde en ilginç ve ayrıcalığı in tbe Ottoman period. Calligraolan bir sanat. Hepby demands long men herkes hat sanayears of study and tının özel bir eğitim dedication, as gerektirdiğini ve well as special öze l malzemelerle pens, inks, paper yapıldığını bilmekteand otber equipdir. Ancak onun gizli ment. Regular kalmış çok daha practice is essenönemli bazı yönlerifiat even for an nin de olduğunu kayexperienced calligdetmeliyiz. rapber, since it is Hat sanatına gönül an art requiring vermiş ve çalışmaya extraordinary disbaşlamış bir sanatçı cipline and dexadayı , hayatının geri terity. Tbe calligkalanını artık bu sarapber migbt be nat için yaşamaya likened to a man ayırmış demektir. Dirunııiııg tbe ğer plastik sanatlar Etrafı tezhip yapılmış tuğra 1 lllumınaıed tuğra. or inıperıal cıpher, 59x6 3 wroııg way along için de benzer kurala conveyor beit. He must run bard just to lar geçerlidir; ancak hat sanatının bir farklılığı , bırakıl­ remain in tbe same spot, and only by tbe greatdığı an yetenek ve becerinin olduğu yerde durması deest exertion can be make actual beadıvay. ğil , geriye doğru gitmesi ve sonunda başlangıç noktası­ Matbematical rules govern even tbe apparent~y na dönülmesidir. Yani hat sanatçısı adeta hızla akan bir • most free jlowing inscriptions, and tbe various yürüyüş bandında koşmak zorunda kalan bir kişiye }orms wbicb any fetter can take ınay be interbenzer. ilerlemesi için periyodik olarak ve durmadan çalışmalıdır.

Hat sanatı hem eğitiminde hem de icr.ısında matematiksel kuralları olan bir sanattır. Harflerin anatomik yapıları kuralsız hiçbir yorumlanıaya izin vermez. Üstelik yapı l acak eser materyali de sınırlı ve zorunludur. Çünkü anlamlı bir metnin yazılması veya kompozesi söz konusudur. Bir nokta dahi tasarruf edilemez . Sonuçta ortaya çıkan eserin de hiçbir dokunulmazlığı yoktur. Çünkü başarı ve başarısızlığı a~ ikardır. Bu sanata yakın ve ilgili kişilerce -uzman olsun olmasın- hemen kusurları ve başarı derecesi anlaşılır. Hat sanatçısının başarısız eserini savunması söz konusu bile olamaz. Keza ölçüle-

preted only in strict accordance witb these rules. Tbe spelling or wot·ding of tbe cbosen text must not be corrupted in the name oj artistic license, so tbat eveıy single dot must be included iıı the finisbed composition. Any compasition wbicb fails to coınply witb tbis eriterian is unacceptable, bowever pleasing the overall effect to tbe uniııfonned eye. This is the main factor distinguisbing calligrapby from otber plastic aı·ts. 1 Howeuet~ this does not preclu.de innovation in calligrapby. Over the centu.ries many styles of


.,,..

.....

o

CD ı:

o

o ı:

:! :ı

~

Sahil Yolu ~~

. ·.... . . .. . . ~

6

Inşaat

~

~ --

..........

~ ~ .:, ~ ~

ERLER Sanayi Ticaret Ltd. Şti.

Tel: (O 212) 665 33 33 (pbx) Faks: (0 212) 510 51 20 Erler Inşaat bir

er na Şirketler Grubu Kuruluşudur.


riyle harfler, optik denge kurallarıyla da kompozisyonunun foyası ortadadır. Kaçamak bazı yonımiann getirilmesi , kişisel zevk ve görüşler burada geçersizdir. Aksi halde hat sanatını devasa kılan matematiksel denge kuralları inkar edilmiş olur ki , o zaman bu eser hat sanatı olmaktan çıkar . Bu saptamalardan sonra, hat sanatında yenilik yapıla­ maz olduğu ve tekdüze kaldığı sonucuna da varmak yanlış olur. O kendi kuralları içerisinde geniş bir ekol ve kategorik ayrıma sahiptir. Binlerce hattat içerisinde ekol sahibi olmuş , kendi üslup ve yolunu çizmiş ve kendinden sonraki hattatlara ışık tutmuş , birçok zirve hattatlar yetişmiştir. Bunlar klasik yolun alternatiflerini

comjJositioıı

Bugün ise bu klasik yolda yeni alternatifler ortaya konulabilir. Ama, takdir edilmelidir ki bu oldukça zordur. Bunun yanı sıra hat sanatından esinlenilerek yeni plastik sanat kolları üzerinde çalışma yapmak mümkündür. Bu tür arayışlar, klasik hat ile değerlendirilme­ melidir. Bunlar, günün teknolojik ve estetik değerleri ışığında , sanat ciddiyetini koruyarak yapılmış yeni denemeler olarak değer­ lendirilebilir. Elbette ki , bu dalcia çalışacak sanatçının klasik değerleri çok iyi bilmesi , özümsemiş olması ve yeni deneme ve arayış­ larındaki farklı sanatsal yönelimlerin de inceliklerini aynı anda bünyesinde toplaması zorunludur. Aksi halde . yapılan çalışmalar , sanat değerlerinden yoksun hiçbir gnıba dahil olamayan amatörce karalamalardan öteye gidemez. Günümüzde sayıları çok az olan hat sanatçılannın hemen hepsinin klasik çizgide eser verdiklerini görüyo- ' ruz. Yukarıda kısaca değindiğimiz yeni arayışların yerli yerine oturduğundan sözetmek zordur. Ancak bu önünün kapalı olduğu anlamına gelmemelidir. Ülkemizde bu sanata ilgi arttıkça , bu yolda geli ş me kaydedileceği düşünülebilir. Yabancı sanatseverler, her zaman bizim geleneksel sanatlarımıza özel bir ilgi ve merak göstermişlerdir. Sevindirici taraf ise , halkımızın ve sanatseverlerin, hat sanatına giderek daha çok ilgi göstermeye başlaınalarıdır. Hat sanatı , her türlü fikri bağnazlık­ tan uzak , gerçekçi bir yaklaşınıla değerlendirilirse , tarihten gelen mükemmel konumunu sürdürecektir. Çünkü o, yüzlerce yıllık değerleriyle sanat tarihinde, milletimizin kimlik damgalarından biri olmuştur.

ba u e ari sen. In ma ll)' ca ses the innouatiue s~yle of aı1 outstanding calligmjJher has been fallowed by successit1e generations of artists, ereating alternatives Kufı-aynalı Sismillah 1 Symmemc to accejJted cias·omposlllon of 8JSmillah m kufi. sical s~)'les. Some modern Turkisb artists are now being iııspir·ed by calligraphy, aııd its unique cancepts ojform and coınjJositioıı. But their ıuork should ııot be eualuated according to the crileria of classical calligrapby, but witbin tbe cmıte:xt of contemporcu:ı ' technology and aestbetic ualues. At the same time a modern artisi working in this field should of course baoe a tborough understanding of classical caffigrapby for tbe full significcmce of its forms und composition to be reinteı1Jret­ ed in a modern co n text. Alınost all of the few calligrajJhers worki11g today remaiıı true to tbe traditi(maf concepts, and as yet modern interpretation of caffigrajJby is stiff gmsping for its identi~)' as a mediımı of exjJression. But tb is does not 111ean tbat tbe way ahead is etased oj): As interest in this art increases jJrogress will be made. Today's growing appreciation among the Turkisb public of an art ıubicb once seemed crmdemned to die out comjJiete~J ' is a sign tl.?at its rel 'iı 'af is gen u ine. If the art of caffigrajJhy is et,aluated ll 1itb realism, rather tl.?an regarded as a halfowed and immutabfe piece of 11/lfseımı culture, it can be allawed to deuelop as a fiuing and cbangeable art forın witb a future as well as Cl /JCISI. e

• Yrd . Doç. Dr. Sava ş Çevik. Mimar Sinan Üniversitesi öğretim üyesi.

* Saı •aş Çel'ik isa lecturer al Mimar Siııwı U n iuersily.

oluşturmuşlardır.


Turl.ı)~' Ciı:ıw1 Dı,tnhuıunı: Uu* u ~ Ot u mut h S ~ın :ı ~i H ' Tka rl't A.~. ı:,J.ı Bu~uldı:rc Cıddı:'ı A~:ıt,ı~;ı Yolu \lo:~\ HOtı70 :\~"'·'~·' \t.ı,hılr../ht.ınhul Yl·tlr..ıh S;ıtınl.ır \l' s~·n ,,ll"r: Adaıı;ı A\laıı ({1322) 421 63 OX . Anlara Erl'

(tı.'t2ı2H7 42 42 • Ant;ıl)a li;ı~;ıran (1):!42J.l~-~ OH 45 • Bur,;ı Sunıııı:t \ 0.2.24) :!Cı! OX :\X • Çorlu L'nal (112X2) 651 22 \:.'! • (.'onun Su)'al t01Mı225 l(ı :!X • Dı:n11h Batıt112:"iX) .~71 115 lll ;E,ı...ı~lur llg;ı~l:ır (11222) 221 24 75 • Ga11.ıııtt·p Şahint.ı~ (11'421 :ı .w 4X 110 (.\ h.ıtı • ı,parı.ı /.ı: lı IU24tı) 2t:! "i 1 110 • J,t,ıııhul ENı) (1)2161 411 fl2 XO • J ,ı;ıııhul G~·ııoıo 1K.ırtalı (02 l fı) \77 4 .\ 1JO • hwııhul (i~·nnıu ı ~ı a,Jalı (112 121 276 50 27 . i 11 nır Ciuıwn (112;\2) 4(ı\ X064 • ltınit ...\rluto t112h2J \25 S7 ı<ı< • K.ı~,t·ri ()t - S.ı (0\'i212::!\ hı< 7X • \ h:r'm Op;ıt (0\241 l'N -UıiJX • CJrdu Ş.ıhın t04"i2) .:!l~ 41 (ıl) • S.ını-.ıın ()tun t11\(ı2144"i 24 24 • Tr:ıhtun Rahadır (0462) .\22 11171

Audi A4 quattro

Güvenlik

H20

OOGUŞ OTOMOTIV BIR ~ OOGUŞ HOLDING KURULUŞUDUR

AUOI V o r s prung durch T c chnlk


lstanbul•da .. Doğru Adres ..te Bulunu n!

W11

~

World Trade Cent~rs Assodation

E IG IS BUSINESS PARK "Doğru

Adres"


istanbul büyük bir yatırımla; EGS Business Park ile tanışıyor. işte Türkiye ticaretinin "Doğru

Adres" ini

old uğu nuz da

oluşturacak

EGS Business Park'ta bir ofis veya show-room sahibi

yararlanacağı nız

avantaj lar:

istanbul•un en değerli arazisinde ofis veya show-room sahibi olacaksm1z. EGS Business Park, istanbul'un, belki de Türkiye'nin hiçbir yerinde bulamayacağınız kadar değerli bir arazi üzerinde yükseliyor. Şehrin heryerinden kolayca ulaşılabilecek bu emsalsiz arazi , havaalanına ve çevre merkeziere yakınlığı sayesinde iş dünyasıyla kuracağı nız tüm ticari ilişkilerde size büyük kolaylıklar sağlayacak. Prim yapan bir araziye yatırım yapmanın yanı sıra, iş hacminizi genişleterek , daha büyük pazarlara ulaşma imkanı bulacaksınız.

Dünya Ticaret Merkezi•nin (WTCA) ya ra rla na ca ksm IZ.

sağlad1ğ1

kolaylikiardan

EGS Business Park binaları, Dünya Ticaret Merkezi'nin bünyesinde inşa ediliyor. Bu binalarda bir ofis veya show-room sahibi olanlar, Dünya Ticaret Merkezi'nin sağladığı birçok avantajdan faydalanacak. WTCA Elektronik iletişim Ağı, enformasyon hizmetleri, toplantı ve konferans organizasyonları ve ithalat-ihracat konusunda danışmanlık servisleri bunlardan sadece bir kaçı. ..

Güvenli ve konforlu EGS Business

çahşacaksm1z.

Park ' ın

standartlarındaki

her türlü acil duruma karşı oluşturulmuş güvenlik sistemi ve 21. teknolojik donanım ı sayesinde rahat ve huzurlu çalışacaksınız.

yüzyıl

Dünya ile yakmlaşacaksm1z. Havaalanına

sadece yürüyüş mesafesinde bulunan EGS Business Park, müşterilerinizi ve sizi zaman probleminden ve stresten kurtaracak; dünya ile yakınlaşmanızı sağlayacak.

Problemsiz

ulaş1m

ve park

kolayhğmm

keyfini ç1karacaksm1z.

EGS Business Park, çevre yollarına ve sahil yoluna doğrudan bağiantısıyia trafik, geniş otoparkıyla da park problemine son verecek. isterseniz "heliport"ları kullanacak; dilediğiniz heryere daha da çabuk ulaşacaksınız. Hemen istanbul ofisi mizi arayın , EGS Business Park'ta bir ofis veya show-room sahibi olun ... Doğru

Adreste .. Bulunun .. !

Yap ı Kredi Plaza C Blok Kat: 12, 80620 Levent-istanbul Tel : (0212) 284 10 94 (3 Hat) Fax: (0212) 280 08 34-280 64 68 EGS Gayrimenkul Geliştirme ve l şletmecilik A.Ş .; Ege Giyim Sanayicileri Grubu, Vakıfbank ve Güç Birliği Holding iştirakidir.

"< "'


İGNEYLE

TARİH

KAZMAK

•• NEOLITHIC MANINA NEW LIGHT /ir BAR I Ş DOGRU 1 '/ıut"s GAMZ E KU T LU K

36

S KYLIFE

HAZIRAN

+

JUNE 1997


Tarihin bilinen ilk yerlesim biriminin üzerine bastığını hissetmek in~ana olcluk~·a garir geliyor. lll'le halısedilen \·er 9000 y ıl önce kurulımı~ n· binlerce ,.ıl , · arlığını sü rdürmü ~. aynı anda yaklaşık 10.000 kişinin biraracia yaşadığı t~ıhmin edilen Çatalhiiyük ise. insanın içini tarihin gizlerinin hemen yanıncia olduğu his~i karlamuiyor. Hemen ardından da belki bugünkü uygarlığımızın anahtarı olabilecek bu gizlcrin rcşincle hafiyelik yarına isteği beliriyor: kı~acı tarihin izini sürmek .. Çar ~ ılhiiyük"lin farkedilmesi çok yeni sayılmaz. J9ô0lırcla ilk kazı çalışmaları James ~lellaart tar:ıfınclan ba ş latılmış ancak rek fazla yol alı ­ namamış. ı 9ô0lırclaki kızı. elikkatsiz ,.e özensiz bir calışmanın nelere ın:ıl olabileceğine ciair iyi hir örnek. Geemisteki kazıda çıkarılan heykeller bugün Anadolu ~Iecleniyetleri ,\Iü zesi"ncle sergilenmektc. Ancak bu değerli eserler ne rahasına çıkarı lmı ş . bu da ayrı bir soru. Cı O" Lırclaki kazıda çıkınlan ederin du\ · arları bölgedeki erozyonun etkisiyle çökmüş. Kazı ~· ok geçmeelen durclurulmuş n .' Çat:ılhii\ · ük ı 993 yılına kı dar erozyon ,.e tabiatın boyratlı­ ğı ile başbaşa bırakılmış. Ancak 1995 \· ılında ingiliz Arkeolog lan ll oclder ha s kanlığınclaki kazı ekibi ··Asrın Kazısına .. \·eniden başlar: hem ele Cıo· ı arclaki hatalara düşmemek için daha hü\·ük bir itina w sabır­ la ... :-.Jitckim ş imelil erde ge~· miş kızının çöhın­ tüleri. yıkılmış clll\·arlar onarılıyor. yeni evler ,.c yeni gizler günı ş ığına çıkarılıyor. I0.000 ki·iyi aşan bir yerleşim birimi. hiçbir merkezi yapısı. yönetim organı. şefi olmayan. kamusal alaniarelan yoksun koca bir kcntmi Çaıalhöyük 'ehrin sınırların ın binlerce yıl sü-

+

37

S K Y LIFE

H AZ IRA N

JUNE 1997

Ekip, duvar resimlerinin zarar görmeden çıkarılması ve korunması için iizel bir vinç sistemi kullanıyor. 1 A specıal wınch system has been set up so as to remove the murals wırhouı damage. /! is SIIWil~e to SICll/d ili the lcii'ReSI Cil/d 11/0SI adı •anced ı\"eolithic sel/Iement eı ·er discot 'ered. a /011 '11 jirs/ founded 9000 years C/f<O and inhahiledjin· seL ·e ralthousand years. In C/ll age 11•hen prilltilil'e L'illal~es ll'ere as far as most e.Y-cm ·e d11 ·ellen; got. the IOII'II of Çata/böı •,ik hrmsed O/'er 10. 000 people in bomes qf st tll -dried brick w-ranp,ed /ike the eel/s q/ a hone)'COIIIh. and ll'ilh e.mberant murals 011 the tml/s. 7be sensation of being c/ose to the 11/)'Sierious depths of histcny is combineel tl'ilh the tbri/1 of the detectiı ·e u·ork inl'Oil'ed in tracill,ı{ the oriJ<ills ofou r ou •n cil'ilisation. 'Ibe 15 Illetre h(t<h 11/0UIId in central Turkey nortl.ı o/ the Toros lltountains u·as.Jirst exeam/ed in the 1960s l~r.falltes .l!el/aart. Imf the site is sad~ı · a J<Ood e.\WIIjJie q/ tbe da111age tl' h i cb can be done to a rcl.ıaeolo,ı{ i cal el'idence /~ı· impatience and taek qjforethought . Although thej/gurines 11hich ll'el'l! discol'ered in thef/rste.\Utl 'aliom of this re111arkable site c/Ilc/ Ll'hich are 11011 ' in the .l!ttset/111 qfAnato/ian Cil'ilisations in Ankara are spectacular. the equal~ı · re/1/arkab/e architecture of this site has stt}fered for the sake C!/ these 11/0l'ah/e .flnds. The tml/s q/ the bo uses rel'ea/ed in that .Jirst e.\·caı •ation collapsed as a resul! qf erosion in the intert 'elting years. /11 1993 Ibe 13ritisb archaeo/ogist lan 1/odder


Kazı alanının bir bölümünün üzeri, from rain and direct sunlighı.

yağmu r

ve güne~ e

kar~ı

korunmak

a macıyla kapatılmı~ .

1 Part of the exeavared site has been covered to

proıecı iı

ren ya~an ıı s ı içinele neredeyse hiç ge ni ş l e me m es inin neeleni akla takıl a n soruların başında geliyor. Şe hir yatay olarak hiç büyümemiş . ancak dikey olarak hep yükselmi ş . Profesör Hoclder. ~e hrin yı llar içinde 25 metrelik bir yükse kli ğ i bulduğunu hesap lıyo r. Profesörün, buranın sakinlerinin niye bu ve rinıli ve ho~ araziye yay ı lm acl ık l ar ı . lıep ay nı bö lge nin içinele kaldık l arı. sadece y ukarı d oğru yükselelikleri sorusuna kesin olmamakla beraber ceva bı: bölgenin sakinleri için kutsal o lımı sı. Bu kutsa ll ık sınırlarını belirleyen ele onlarca çok önemli olan a ta l a rının kemikleriycli. Profesör Hocleler, ka z ı l ar s ırasında bir evcle tek ba ş ına bir kol kemi-

resumed excavations. this time patieıttü • taking jii/1 precautions to protect the site. Ybe e.xposed ıvalls are now heing repa ired and jitrther houses c111d seere/s gradual()' being uncouered. Despite the large population n o huildings of g rea ter size or magni.ficence u ıbich u•ould indica fe the existence of a m/ing chiel tain or cla ss ha ve emerged. Çatalhöyiik appears to have heen a m odel ega /i ta ria 11 socieZJ'. Archaeologists are alsa puzzled as to why th e city did not expand beyand its origina l houndaries over the tbousands of years it was inhahited . lnstead the setlleğ i bu l dukl a rını a nl at ı yo r . men/ was reh ui/t Ölünün böyle parça parça Orjinal Çatalhöyük ev içi çizimi. ouer the same area, sa kl a nınası alışılmadık birRestitution drawing of a Çatalhöyük house interior. eventual(l' forming a şey. Bu bulgudan hareketle. bunun kent halk ı nın kutsal settlement mound 25 metres bigb. Prof f-!odder is IIJ'saydığı bir şa hsın bedeninin parças ı o l duğu ve d i ğe r ing to ansu'er the question Q( u'by the people did not pa rça l a rının da ye rl eş imin değişik yerlerinele bulundu ğ u : disperse over thefertile and empty /and araund !hem, bu kemik dağılımının kutsal sayd ıkları sınırı ç i zd iği varand the most /ikezy tb eo ıy at preseni is that the site was

Profesör lan Hodder' ın liderliğinde 1993'ten beri devam eden kazı, tarihin gizlerini ayd ınl atmak için büyük bir titizlik ve tions conıinuing since 1993 under Prof. lan Hodder have been sıeadily uncovering the secreıs of Çaıalhöyük.

sabırla

sürdürülüyor. 1 Excava-



Çıkarılan toprak yı ğ ınları su ile ayrış tırılıyor, kurutuluyor ve Çumra' lı kadınların ellerinde ayıklanıyor. 1 Soil removed durıng exeavation is mixed wıth water and sı ft ed for any solıd materıal. whıch is then sorted through by local women in case any fragments of archaeologıcal ınteresı have been nııssed.

sayım ı nı gel i ştirmiş Profesiir l loddcr.

re~arded as sacred. 71Jis sacred character nwy hat•e 9.000 yıl önceki sakinlerinin. bugün bize heen d11e to Clltcestml !Jones b11ried in the I0/1 '11. Prof oldukp garip görünen inançları ol duğu aı,; ık: ölülerle 1/odder e.\plains that CIIt isofat ed ann ho ne j(n11td ili birlikte yaşamak gibi. Ancak bu sadece bir inanı~ . o11e bo11se is sfml!~ e!'idence that this boc~)' // 'as bir algılama biı,; inıi değil. Gerçekten ölülerle birb11ried i11 jJarts. This IliiilSIItti pbenollleiiOII S//,1!,likte. daha doğrusu onların üstlerinde ya· ıyor~esis that tbe skeleton 111ay hace helon~ed to 011 ların ış. Hane ha l kından biri öldüğünde, ceiJI(/il'idllal re~arded as sacred and that his set bir sepet i~· inde w kırmızı bm·alı bir bo11es // 'ere b11ried at di!'erse jJo ints aro/11/d taşla birlikte e\·in içine giimülüyor ,.c the /0/1 '11. so delineatin,~ a sacred ctrea . üzeri sl\·ayla kapatılıyorıııus . Tabii ak\\"botel'er the tmth rd' the 111a11er. the la cesetlerin bozulması sonucu oluşan inbabitants q/ Çatalhüyiik certaillll' o korkunç koku geliyor. Bu problepraclised cl/s/oms ll'bicb seelll mi de oldukça değişik bir yolla stra11,~e to 11s today. such as hlllyçözüyo rl arınış: ÖlünCın bedeni in~ !heir dead inside tbeir Oli'Jl şe hrin dışına . yırt ı cı ku ş ların sofho111es. The boc~ı· li'Cls placed ili a rasına bırakılıyor: sadece kemikbasket ll'ith a red painted stone ten ibaret kalan ,.e güneşte kuruCil/d plastered ot•er bejöre hein.~ yan. art ı k koku \ ' C hastalık yaymailiterred in the jloo r. 1/otr d id yan iskelet evin içine gönıülüyorthey dea ! ll'itl.ı the terri/Jie smell ımış. Bütün bu bilgiler. tarihin hi lill'hich II'(J/1/d bm ·e W l lle .li'()} ll the nen ilk e\· içi fresk leri olan du,·ar redecomposi11p, hodiesi 7he lllilm/s s i nı l eri nden elde edilmiş. 011 the bo11se 1/'alls l.wre re!'ealed Bugünkü çalışınalar büyük bir titi zlikle süthe c/ltSII'er. 71.Je dead u·ere leji outrüyor. Kü çücük fırça l arla anı ç i ç i Ana Tanrıça heykelciği. Pişmiş toprak, side the toll 'll to be stnpped l~ı· 1'///hüyük l üğündeki ~-ekiçlerlc iğneyle MÖ 6. binyıl ilk yarısı . 1 Earthenware fıgurıne of the 111 res (/}/d dried i11 the SI/ll bej(Jre tarih kazı lı yor bi r lxıkıııu Ç ıkarılan morher goddess. Early 6th nııllenıum BC. !Jeing retriel'ed.för h11rial. Çata lhöyük"l"ın

Çatalhöyük kazısı buluntuları, Ankara Anadolu Medeniyetleri Müzesi'nde sergileniyor. 1 Fınds from the the Museum of Anarolian Cıvılısatıons in Ankara.

Neolıthıc

settlement of Çatalhöyük are displayed at



"Asrın Kazısı",

70 ki}ilik uluslararası bir kazı ekibi ile sürdürülüyor. 1 An international team of 70 people ıs carrying out the "Excavation of the Century".

herşey numaralanıyor, i ·e \·aramaz gibi görünen cliiThe excaNilioll team at Çatalhöyiik is equipped on~ı · küntü yığınları suyla ayrı~tırılıyor: geı,:mişe ait olanlar u•itb Iili)' hmsbes a11d mallets the size of their pa/m. çevreele yaşayan köylü kadınlar tarafından pirinç gibi f:'1'e1ything (~l i11tem·t u'hich they find is numhered. ayıklanıyor. Bir kö eye küçücük kemik parçaları. bir c111d the discarded soil is the11 mixed witb water and kö ·eye eski bitki kalıntıları. diğer tarafa ıninnacık opsis(jied through hy loccil villaue ımmen to make sure dium parçaları ,.e deniz kabukları tasnif ediliyor. Ortathat 110 .fi-clp,lllellf has heen Ol'er/ooked. 111 o11e comer ya çıkarı l an bina kalıntıları özel bir teknikle erozyon ti11y ho11e .fi'agments. pla11t remains and ohsidian ve diğer etkilerden korunuyor. Oll\·ar resimleji"agmellfs are separated info different piles. ri de ayrı bir problem. O günkü yaşamın ayTIJe buildi11p,s uhicb are reuea/ed are treatdınlatılması için hayati önem ta · ıyan bu dued by special tecbniques to preserı·e !hem var resimleri toprak altında kendilerini .finm erosion. but the mura/s pose a spekorumuşlar. Ancak günışığına çıktıkları cial problem. These crucialıl'itnesses to life an bütün renkler bir anda uçup gidi9000 to 7000 years ago haue come to 110 yor. Ekip bu benzersiz bulguların bir harm under the soi/, bul almasi the anda bir moloz yığınına dönmemeleri moment they are e:xposed to su111ight the için özel bir alet geliştirmiş. Bu araçla. colours fade away. So that tbese unique resimler ç ıpl ak günışığına hiç temas etfinds are not destroyed they are remoued meksizin içinde bulundukları dll\·ar ,·e togetber witb the u•a/1 c111d the soil couering toprakla birlikte taşınıyor ve özel bir tbem. and tben treated to preserue the pigyöntemle renklerin korunması sağlanı­ ments. yor. Prof Hadder estimates that excauations at Profesör Hodder, kazının yaklaşık 25 Çatalböyük ıl'i/1 lake 25 years to conıplete. y ıl süreceğ ini söylüyor. Yani hayatının in other u•ords be is prepared to dedicafe his 25 yılını , tarihin en eski yerle ·im yerientire u•orking life to this single site. Over nin gizini açığa çıkarınaya adamış duthis time be plans to reveal betll'een 50 and rumda. Bu 25 yıl içinde 50 ile 100 100 bouses. The extraordinCIIy finds ikiz T~~rıça heykelciği . aras ı evin günışığına çıkarılması bere i11clude the earliest kllOU'Il textile Mermer, MO 6. binyıl ilk yarısı. planlanıyor. fragments. the first containers made Figurıne of ıwin goddesses. Marble, fırst Çatalhöyük kazısı. uygarlığın birçok of u·ood and c/ay. and the fin;t u•a/1 half of the 6th millenium BC. ilkinin bu topraklarda yaşandığını bipaintings. ze gösteriyor; ilk dokuma. ilk kap örnekleri , ilk eviçi Who knows what else might be found at Çatalhöyiik, ciLıvar resimleri ... u•here excaı·ations spo11sored by 1'isa are COilfinuing. V i sa' nın s ponsorluğunu yaptığı "Asrın Kazısı" ile tariThis precocious cu/tu re bas put the cbronolog)' of hin kuytu kö ·elerinden tam olarak nelerin çıkacağını human cil'i/isation ina complete~)' neu· light. fareing bilmiyoruz. Ancak uygarlığın bu ilk parıltılarının bizi arcbaeologists to alter many of the assu111ptio11s yaşadığımız topraklara daha sıkı basmamızı sağlayaca­ about the agriwlture. economic life cmd technology ğından cia şüphemiz o lm amalı. • ofNeolitbic mcm. •

42

S K V LIFE HAZIR A N

+

JUNE 1997



In 1996, the world rewa

1997 promises

C·XIJ ;1 tJ ij•] ;i fJ Q;1·19. 1 i: IJ'.'l·1 ;J! •1 Q;J 444;fl 1ft Vestel exports 75 % of its output, primarly to European Union countries. But with more than 40 countries world-wide buying our colour televisions, we think it's fair to say the world prefers us. In 1996, with $170 million in export revenues, Vestel was Turkey's top colour television exporter and its third largest exporter overall. And with more than $300 million in export orders for the fırst quarter of 1997 alone, we are set to become fırst.

A pioneer in the Turkish electronics industry since its establishment in 1984, the Vestel Group has become a modern-day success story under the dynamic management of Zorlu Holding. Underpinning this success has been Vestel Electronics, the Vestel Group's flagship company and Turkey's leading colour television manufacturer. The 47th largest company in Turkey, Vestel Electronics' modern production facilities encompass 120.000 m' and employ over 2.500 employees.

Q! !·1 •l 4;ll: IF(·l !·1IJ ;t • i 4! i1 B[.]: i U;<·1 .ıaı; i[.]: •

--~

Between 1993 and 1996, Vestel Electronics expanded its colour television output from 393 .000 to 1.000.000 units . In 1996, Vestel was Turkey's leading colour television producer with a 40% share of total colour television output. But that didn't satisfy us. In 1996, we continued to invest heavily in new capacity and in 1997, we are targeting an output of two million colour television units and one million computer monitors .

lt's not difficult to fınd us. Vestel has marketing agreements with leading international chain stores. so our colour televisions are available in some 1.000 retail outlets around the world .

As the world re w ard s i tse If w it h a ·


rded itself with a Vestel. to o ffer mo re.

VESTEL WAS THE FIRST IN TURKEY TO PRODUCE ... • Remote-controlled televis ions • VHS videos • Video players • Music sets with a CD player • Digital televisions • Microwave ovens • Computer monitors • 16:9 wide screen televis ions

• Personal computers in a modern. large-scale production facility .

Since the founding of its fırst company, the Vestel Group has sought to produce nothing less than the highest quality and most innovative products. In 1996, we added our signature to two more products of excellence: the Vestel Asteo personal computer and Turkey' s fırst 16:9 w ide screen television, lmagination. All are products ofVestel's advanced technology.

Vestel, life becomes easier ...

Just as we have taken the lead in Turkey's colour television market. so are we preparing to outstrip the competition in the white goods market with an expanded range of large and smail domestic appliances. Vestel is moving steadily forward on its co-operation agreements with leading international white goods producers. Our latest agreement is to represent the internationally renown Black&Decker brand in the fast-growing smail domestic appliance market in Turkey. The goal is unconditional and complete Vestel happiness ...

VESTEL "Turkey's proud of you"



America's Culture Mosaic

c-~llCf\GO Amerika'nın

Kültür Mozaiği

/ir SAMI BOYACI

Bir kenti tanımanın en iyi yolunun sokaklarıncia dola~mak. insanları

ile sohbet etmek . dükkaniarını gezmek ve yerel yemeklerini tatmak olduğu söylenir. Chicago için bundan daha doğru bir ifade bu lunamaz herhalcie. Chicago. dünyanın her yerinden gelen göçmenlerin yanlarıncia getirdik leri kül türlerini. ciamak tadlarını. gelenek ve göreneklerini

The best way to p,et on familiar te rm s with mzv ci(v is to ımlk its streets. chat witb loccıl people. li'Clllder round the shops and taste the locct! cuisiJW 7bis is defillite~v the casefor Chicap,u. tu u•hich ma11y mip,rmtt communities .fi·om diueJ :\·e coull tries have hroup,ht !heir Oll'll cu ltures, jbods a11d traditions. making it


n: 1 · a~am tarzlarını

sergiledikleri bir acık ha1·a müzl'si gibi. Chicıgo'nun tarihi. Amerika'nın yerli Ic ri n i n y:ı k Lı s ı k -ı00-')()() yıl iillCl' kurdukları yerksim merkezine kı ­ dar uzanı1 · or. \lichigaıı

c;cılü

kıyısın­

da kurulan ,.l' kürk ticırl'ti ill' uğ­ rasan bu kücük yerlesim merkezi. IH')2'de trem·olu hattının buray:ı ul:ısm:ısıyl:ı hızlı bir gdisml' -;ürl'cinl' girdi. 1\i'ılgl'dl' kurulan sanayi isktıııl'il'ri ik hirliktl'. düııy:ının iıl'r t:ır:ıfından gelen giicmcnlcrin vcrlcsti,Qi n· kl'ndi kültürlerini yasattıkları kozmopolit bir sl'hrl' di'ınüsl'n Chic:ıgo. bu rl'nkli k:ıraktl'rini hic hozııı:ıd:ın hugünkrl' ka-

an ethnugrajJhic 111 1/SC'lllll on o cusnwjwlitan scole. Cbicop,o ·s hislrny ,wws haci-! lo o settlellielli fr11111ded IJJ' /11//ericcnl I ndio us arollndfii'e cenl11ries O,f.!,o un the simres r!/ /.cd!e ,\/icbi,f.!,0/1. 'f'/Je S/1/{f// /UII'/1 u •os o cent re oj' the .fin· tmde 1111/i/ the colllill,f.!, r!f" the miiII 'Cll' ili /8)2 cbrill,f.!,ed ils desliny. 'Ibe I0/1'11 ,f.!,reu· mjJidlı· i nt u a 11 i nd 11 st rio 1 c i ty o ll ro ct i 11,!.!, 1/1 i,!.!, ro n ts .fiwn all of•er the u •ur/d. and this nut!ticultllra/ chamcter is stil/ l ' it•id~l' a!it·e todoy. Chicop,o is not acil)' ll'hich /ends itse((lofmic)' odjecli!'es. Imi rt slriNnglı• reo/ 11/o.wtic o/JwojJ/es.


TURKEY'S C HA I N

OF

HOSPITALITY

MERIT ANTIQUE L?/Lı/i - I~TIIIII •id

MERIT HALKI PALACE ffc\'/ıl'fidıftl- !_~ttiiJ!'IIf

MERİT ALTINEL i:w~l~,.i!.dll- : \ ıd•.ırıı

ME RİT ME RSİN , \f oqıı

MERİT GRAND AZUR \]d/1/ldTI'

MERİT ARCADIA Bdd·- \IHd/ı'd

W

herh er )'O U are rrcrv elill f, ro T11rk ev for recrecrrio11 cr11d ellt err cr iiiiii ellt or ju sr

for busi11 ess, !\/ erir illt emcrriollctl lt'il! crlwcr ys 111ctlee yo u (ee l W'e lco iii e. To th e 111 05 1 of )'O ur ti111 C i11 Turk e)' crs k yo ur sec rerar y or u·av el rese rvario11 i11 o11 e of th e eighr !\/ erir For

reservatioııs:

lllt e nıari o 11al

f-for els.

Ordu Cad des i 22 6, Laleli 3 44 70

fsta11b11! Tel: +90 2 ·12 513 93 00 Fax: +90 2-12 5 '13 93 4 0

age ıır

11ıcrk e

MERİT SUNSET A:.ll~·ı./11'1

ro 111 a k e 110 ur

ffierit INTERNATIONAL HOTELS & RESORTS

MERIT ALTlN EL H,ıı/mw


dar g~tirdi. lüılıürk· rin \'all\·ana durahilcn:,Qinin \'l' güzel bir kol;ıj olu~turahik·c~ğinin dl' cınlı bir i 'ır­ llL'ği. Bu :ınl:ııııd:ı. C:lıicıgo\u tanımlayan l'n iyi ~ı ­ fatııı. saıafatlı nitL'il'm~lcr dl'ğil. \ · :ılın hir ·gl'rl'l'k . olduğunu sii\·lc\'l'nll'r , · :ınılıımurlar . İ~te sizl' dün\·:ınııı tCıııı coğrafy : ıl;ırıııı

kısacık bir zaıııan ­ d:ı btl'dl'hill'l'l'ği­

niz hir gl'Zi rota~ı: Yolculuğun ilk du rağı ıll'dl'n Clıina -

ol ıııa~ı n . l ' zakdo,Qunun ~g ­ zotizıııini

:\ınl'ri­

b'nııı giii)L·ğinc sl\ · aıı to\\'n.d:ı

ta-

Clıiıı:ı ­

günboyu

halıarat kokul:ırı -

Sfor/ yu11r 1/'urld /u11r Cbicop,u sil'le IJI ' risiliu.~ Cbillltluu ·u . lu ji'IJ(/ the e.\'ulic /·(tr /:'os/ ili Ibe beor/ u/ Ibe l ·uited S/a/es. : l111ids! Ibe seelll r!f· sjJices ili Ibe oir e.\/Jiure sbujJs //'here Cbiuese /rodesnJe/1 colerjiJr!bL'ir ( .'b iuese Cllslun}('J:~ . .\exl heodjiw /.i/lle ltoly . rt rlistricl estoh/isbed IJI ' 1/oliou IIJi,~rmJ/s ol the Ilir// u/llw U'/1/llr)'. n w 1) 1(/C(' 1(1 .li' ll d /rlllli/)' reS/ri/1/ '(1//IS serriug tllllbeulic l!rtlimt utisiue bere is 'f(tylur Street . .\u u· tl/Ol'<' U/1 lo .1/C'.\'iC(). tlltd ji11 · l()utl.flru·cıun· !'isi/ l'i/seu. u'busc• c/ic•u -



nın arasında dob::;ıp.

kCldik otantik dükkaniarını kesfc cıka­ hilir \ 'l' doğumın giZL'tııli tÜlll d:ıııı:ık tadiarını dene\·ehilirsiniz. I.ittll' !tah·. yüzyıl lxı­ ::;ınd:ı gelen !talyan giicınl'nlcrinin kurduğu. k(kük bir İtal ­ ya ıııakl'ti gibi. İt : ıl ­ \·an ıııutfağının otan tik tadiarını sundukları aile rl':-.toranları­ nın bulunduğu Taylor Strel't. I.ittil' Italy'nin kalbi sayıla­ bilir. :'lleksib \ ' eınckil'ri­ nin en iyilerinin sunulduğu l'ilsen ' in . s:ıyıları 20(l'Ct a:-.an büyük bir :-.:ınatcı topluluğuna da e\·salıipliği yaptığını lıatıılıt:ılıın. Zatl'n sokaklardaki : ıcık lıa\ · : ı SL'rgilcri de fazla söze gerek hı -

/ele iuclude o coujJ/e c~/ buudred .llexica 11 ari is/s. Tbeir art e.Yhihi1i o us mv a feo/u re r!f· Ibe s/ re!! IS. (fl!{/ o jJeljt'c/ ojJj}()r/ullily lo !Jeco111e CICCfiiOilllr!c/ ll 'ii/J jWII 'e /f/1/ 1br! e.\1Jressiou (!1 ..lle.\'iccllt ari. /11 ibe SO///(' orea _1'011 tl'il/.f/ud Ibe .IIIISr!11111 (~/ .1/exica 11 Fiile Aris. Auo/ber CO/Illi/')' ll 'ilbill {{ couull)' is C:reek/o/1 '11. //'bere you cmt sjJeud a lit ·e~ı · et •euiug eujoyi1tp, C:ree/..1 11/ltsic. dctu c iug audfood. 'IZ1e culluml bear/ (!f'/be ci(\' is !lı·de !'ark bollle lo Chicago l 'uit'el:~· ify. Ibe .\/useu/11 (!/


Burada yaşaınak her şeye de~er! AL K E '

T

İST AN B U L

2000

• GOLF CLUB • EQUESTRIAN & PONY CLUB • WINDSURF & CANOE CLUB • BEAUTY CENTER & SPA • KIDS CLUB • CINEMA CLUB • FISHING CLUB • SWIMMING POOL • SHOPPING ARCADE • jOGGING TRACK • A LA CARTE REST ....

Alkent 2000'de yaşamanın

tipi viiialardan birini seçin.

de~erini bilenler harekete

Ve bildi~iniz tüm "ev

Şimdi

geçti.

sayıda

şanslı

· kavramlarını

az

unutun.

seçkini

Çünkü, burası bambaşka.

2000'lerin o ğörkemli

Yepyeni bir hayat

dünyasına davet ediyoruz.

dedikleri bu işte!

535.000 Dolardan başlayan

ALKENT iRrr ANBUL 2000 fiyatlarla

California

BÜYÜKÇEKMECE

m/Alb/A~~@

SHOW-ROOM

TEL (0·212) 889 04 35 (4 HAT) FAKS (0-212) 889 04 39

Yul~n rı,l ıı

ııd ı

(: c çı: ıı

~uli.ipl c: r

A l~ c nt

2000

ı• r u j cK iııiıı

(:c.· li ı;ı iıni

i çi nde.·

~l· r çc hJ .._.ı:ı tiril cc t.• b:tir .



rakmıyor. Dünyanın en önemli resim geleneklerinden birini olu şturan Meksika resim sanatı hakkında bilgi edinmek istediğinizele ele Meksika Güzel Sanatla r Müzcsi'ni. bu bölgede bulabilirsiniz. Yunan göçmenlerin in kurduğu Greektown'da da Yunan müziği ve danslarının eş li ği n de hoş bir akşam yemeği yiyebilirsin iz. Ch icago Üniversitesi 'ne ele evsah ipli ği yapan Hyde Park, bir an lamda şehrin kültür ve sanat hayatının kalbi say ıl ab ilir . Bilim ve endüstri Müzesi'nclen, Afrika-Amerika Tari h Müzesine kadar birçok kü ltür merkezini içeren , Hyde Park ' ın en ilgi çek ici yerlerinelen biri de Frank Llyod Wright"ın da aralarında bulunduğu birçok ünlü mimarın tasarı­ ınını yaptığ ı , tarihi Kenwooclliman a l a nı. Bir Chicago yerel deyişinde şöy l e söylenir; "Chicago'nun havasını beğenıni­ yorsanız. bir dakika daha bek ley in ." Gerçekten de Chicago'nun havası oldukça değişke n . Mich igan gölü kıyısınclaki Downtown Chicago'nun karla kaplı olduğu bir gün , kentin banliyiilerincle çok farkl ı bir havayla karşılaşabilirsiniz. Veya gün içinele hava sıcaklığın­ da büyük değişiklikler obbilınekte . Chicago'lular bu na kısaca 'Göl Etkisi ' diyorlar. Şehr i n bu değişken havası , Ch icago'nun tüm yapısını etk il em i ş gibi . Farklı kültürle ri , fark lı yaşam biçimlerini ve biraz önce sözettiğimiz gibi fark lı iklimleri birarada barındıran Chicago, gerçek bir dünya şehri. •

HOW TO GET THE RE Tuı-kisb Airlines co mmenced direct jlights to Chicago tası month . !ts A340 A irbuses depart from Istanbul on Wednesdays, Fridays and Sundays at 09:00, and arrive at 12:55 local time. Return flights to Istanbul depart from Chicago at 15:00, arriving the following morning at 09:15.

NASIL GİDİLİR? Türk Hava Yolları, geçtiğimiz ay Chicago'ya direkt u çuşlara başladı. A340'larla yap ıla n uçuşlar İstanbul 'dan Ça rşa mba ,

Cuma ve Pazar günleri saat 09.00'da. Chicago 'ya varış, yerel saat le 12.55. Chicago'd a n İstanbul uçuşları ise aynı günler saat 15.00'te. Yerel saatle !stanbul'a varış , ertesi g ün saat 09. 15'te.

55

S KYU FE H AZ IRAN

+

JUNE 1997

Science and In dustry, the Museu m q/ AfricanAmerican History, and nu merous oth er fas cinaling institutions. One q/ the park 's highlights is the historic Kenwood docks area, featu ring bu i!dings by such celehrated modern architects as Frank Lloyd Wright. According to a loca l saying, "{/you do not !ike th e wea th er in Cbicago , wa it a minute . ., Cbangeahle weather is the order q/ th e day in Ch icago, where sno u~/a ll in down town Chicago next to Lake Michigaıı can make way f or spring sunshine in the suhurhs. The t enıpera­ ture also tends to uaıy erratically , and all this unpredictahle weather is attrihu ted to wba t local people refer to as the "lake e.Oect ". But changeab/e ıuea th ­ er is a/fer all appropriate f or a c ity of so many diverse cu ltures, and all part of the full of getting to knoıu Chicago. •


CHICAGO O'HARE INTERNATIONAL AIRPORT

CHICAGO O'HARE ULUSLARARASIHAVAA~I Tu rkisb A ir/ i n es a ircrr4i lam/ al Cbicap,o ·s O'f lare l lllernational Ai1por1. Ll'bicb basföur lerlllina ls: Nu m her 5 for inlemalirmai.Jli~hls and lllilli hel:,· /. 2 o nd.) jör do111estic jlip,bls. 7i~amport hetu •een Ibe lerlllina/s is hy m1 au/omalic Imin s)lslelll (A'JSJ operalinp, 24 ho111:,· a dc~v .fi'c>e oj' cbar~e. The ATS slalions are on Ibe 11/JjJer .floors of eacb ler m i 1ıa l . ll'hile ltlllllefs on Ibe hill'er jloors (~/ terminals ! . 2 and .) /ead lo city hus and shullle scruices. '! bere is a lso a ma i 11 li ne s/ al ion ji~om which lrains dejntrl for dou •n /ou·n cbicap,o. and !here are laxi ranks 011 Ibe gronnd .floor q/ each ter m i nal. Makin~ your ıuay hı• A TS.fi·om Temn·nal 5. c~jier arriuing on an internationaljlt;ı{ht. to 'J'erntinal 3 for your do llleSI i c CO// 1/C'C /ion is si111ple. All you haue to do is fol/ou • Ibe s(l{ltposts. 7here are restau rmlls on the tower and upper .floors q/ Terminal 5. duty ji·ee shops on the top jloor. exchcm,ı{e /m reau.'\' on the ground jloor right ne.xt to MacDona/cf:,·. a nd a clinic open ji-om 06:00 each morning untilmidnigbl 011 the top.Jloor (fl'J'ermina/2.

Türk Hava Yolları uçaklarının iniş yaptıkları Chicago o·ı-ıarc Uluslararası l bval:ını toplam cliirt terıninaielen oluşuyor. S mımaralı tcrıııin:ıl uluslar: ıra ­ sı u~·u~lar için kullanılırken 1, 2 \·c 3 numaralı terıninaller iç hatlara hizmet \·eriyor. Tcrıııinallcr arasında u l aşım için. 2 cı saat ücretsiz hizmet veren otomatik tren sistcmi ATS'yi kullanabilirsiniz. ATS istasyonl:ırı tcrıııinallcrin üst katın ­ da bulunuyor. ~ehrin tüm biilgclcrinc sefer yapan otobüs \'e slıuttlc'l:ıra 1. 2 ve .) numara l ı terminallerin :ılı katlarındaki yürüyü" tünellerinden gec,:crek u l aşabilirsiniz. Burada. günün her saati Do\\'ntown Ch i cıgo'y:ı giden trenlerin ka l ktığı bir de istasyon var. Ayrıca her termina lin zemin k:ıtın­ da taksi durakları mc\·cut. Uluslararası uc,; u:;ı yapıp S. termina le in m i ~ scniz. ATS sistemi ile. Tcrınin:ıl }c u l asıp , i:;ıa retleri izleyerek istasyonu bulabilirsiniz. S. Terminalin :ılı \ 'C üst kat l arında yemek yiyebi l eceğin i z rcstaurantl:ır

mevcut. Ayrıca, üst ka tın merkezinde Duty Free mağazaları \'ar. Dilviz büro l arı da alt katta McDonald's'ın hemen yanında. Kayıp e~yala­ rınız için 2. Terıııin:ıl'in : ısıııa katındaki polis bürosuna ha~vurahili rsiniz. Sağlık sorunları ic,;in ise, 2. Te rminal'in üst katınch bulunan Sağlık Merkezi , sabah sa:ıt Cı.OO'dan geceyarısına kadar hizmet \·eriyor.

56 SKYUFE

HAZ I RAN +

JUNE 1997


B a n k

Ekspres

Beş

Yaş1nda


:~J• r

!Jf.

!J jj JJ E:J Il !.H t E:J I J


i'.ÜJIJ IIJ


___ t' ı Ll · a )

ANTI NLAR Hr ECEVIT T UNALI

*

Keman yap ım sanatı, Kuzey Italya'da Cremona şehrinde Amati ailesi ile baş lar ve 19. yüzyı l başlarında ltalyan keman yapımcı larının ünü bütün Avrupa'ya yay ılı r. Bu dönemde üreti len !talyan kemanlarının günümüze kadar gelebilenleri, müzisyenlerce tercih edilen ve aranan birer sanat eseri durumundadır. Bc::;yLiz yıllık uzun bir hikayedir kemanın. \ · iolanın. viyolenselin ve kontrah;ısın günümüze gdi::;i ve vazgec,: ilnıez olması. CJikdcrin halk ınüziklerin­ dc. dcğisik hiçim ve tınısı olan birçok yaylı c,: algı örnekleri; ha::;ta Orta Asya. Orta Doğu n : Kuzey Afrika'da kullanılmıştır. Basit yapıdaki ilk yaylı \· ;ılgılardan hazıLın Rebah, Kcnıangah , Ravanastron. Ruhehe. Kil. Kenıenc,: c. Gique adıyla hilincnlcrdir. Avnıpa'da. Riincsans müzik akımı ilc birlikte günü müz kenıanına benzeyen ·viol · adlı ç algıbrın kulla nıldığını görmekteyiz. Yine 16. yüzyılın ikinci yarı­ sında klasik müzik alanında yaşanan gelişnıcleık birlikte. keman iin plana c,· ıknııştı. Viol stand:ırdın­ dan daha kü,·ük yapıda, parlak tınıs ı ve estetik giirü nüsü ile ilk defa !talyan ustalar tarafından dizayn edilen kem:ın :ıilesi bugün aynı şekli ilc üreti lmckte ve c:ılınınaktadır. Keman yaptın sanatı Kuzey italya'da Creınona şehrinde Anıali ailesi ile başlar ve JH. yüzyılda ünlü usta Antonius Stradivarius ile ses ve hiçim estetiğ i nin en mükemmel noktasına ulaşır. I 9. yüzyıl başLırtııda İtalyan keman yapımcılarının ünü bütün Avrupa 'ya yayılır. Bu dönemde üretilen italyan kenıanLırının günümüze ka dar gelehilenleri. müzisyenlerce tercih edi len ve aranan birer sanat eseri durumundadır. Müzik dünyasına destek veren hirc,·ok v:ıkıf ve dernek , yetenekli genç nıüzisyenlerc .~ponsorlar aracılığıyla sözünü ettiğimiz hu



S a

ANTI VI O LIN S,----.. By ECEVIT TUNALI •

The earliesL vi oli ns wc re ma ele by the Ama li fwnily i 11 th e cily c~f Cremona in norlhern ILaly in lhe 16th u·nturv, and reachccllheir pinncıele wilh those of tlıc celebrcılcd 18th century vio/ir maker Antoni~ıs Strw:livari. Surviving violins (if early vintagc are sli ll prcferrcd by nwsicians. O ver a p eriod of.five hımdred years the violin and its close re/atives the vio/a, violincel/o, and doub/e bass have evolved info the ir preseni form s and become indispensab/e .for playing many zypes q( 1111/Sic. They are the descendaııts of em'lier genres offo/k string instmments of various shapes and sounds used in Central Asia. the Middle East and North A.frica. Among the best known of these first sinıp/e string instru ments are the rebah, the kemangah, the ravanastron, rubehe, kit, kemençe and gique. Tbe Renaissance in Europe saw tbe use of an early vio/in-like instmment known as tbe viol, and in the second ba(( of the 16th centwy , with the ear(y development of class ica l music, th e v iolin appeared. Sına ller tha n the viols. the m embers of the violin .famifcy attracted the attention of musicians by tbeir c!ea r sensitive !one alld broad compass q{ both notes and so u ııd. With min or cha 11ges tb e violin bas remained ınucb the same since it was .first produced hy !ta /ian craftsme/1 in the J6th cellt/1/y. Tl?e ear/iest t•iolills //'ere made hy the A matifami()' in tb<! c ity (?/ Crem o11a ili 11 ortbent !ta~ı ·. and reacbed their pillllacle u •itb those q/ the celehrated 18tb celllllry t•io/in maker A ll/Oliili s St radiuari. In the ea r!)' 19tb ce/1/tn y thefame of Il a/ian v io /in makers sfJr<!ad all Ol'er Europe. Sun •it •in,~ l'ioli11s l~ı· ntenthe1:,· (~/ the g recll !ta/ian l'iu/in n w king Jctmilies (?/A ma/i.


Bunu bilen AKSA, T ür kiye'nin önde gelen

- MARSA / ISTANBUL 11)0 kVA •

kurum ve k uru l uşl arı n a ih t i y a çl arı o lan

M.S. B.· HV.K.K. / ANKARA 1000 kVA ·ZORLU TEKSTILI ISTANBUL 1040

güven i l i r enerj i ka yn agını sunm ak la kalmıyor ,

kVA • DELTA GAZ / ISKE N DERUN

24 saat se r vis hizmeti

ll 30 kVA • BAKlRKÖY RUH YESIN IR HAST./ ISTANBULII30 kVA • CAAN TEKSTILI

ve yedek parça güvencesiyle büyük bir

a yrıc a lı k

da

ISTANBUL 1000 kVA • KORAY YAPI / ISTANBUL 1000 kVA • HES

y ara tıyo r.

KABLO 1 KAYSERI 1000 kVA • TURGUT ÖZAL TIP MERKEZI- GENSER 1MALATYA S.l600 kVA SENKRON • BULGURL U INŞAAT 1 ANKARA 1400 kVA • GLAXO ILAÇ - GENSER 1

Türkiye' nin en büyük jenerat ör üretic isi olan AKSA , ben zers iz hizmet

a nl a y ı ş ı

ve

ISIANBUL1040 kVA • TAMSA FAYANS /!ZMIR 1130kVA • ÇAK TEKSTIL / ISTAN BUL 1040kVA

22 50 kVA'ya kadar

ürettigi jenerat örleriyl e, bu dev isim lerin gücüne güç

AKSA

sorumluluklarını

biliyor, enerjinizi

ka tıyor .

sigortalıyor.

BÜYÜ K RE FERANSLARI M IZ DAN BAZI LARI 0LKER GIDA / ISTANBUL l.2000 kVA

6. 12SO kVA

2.1130 kVA • MAYA AKAR CENTER .

• B0Y0KŞEHIR BELEDIYESI / ANKARA 1000 kVA • SERIMINŞAAT / ISTANBUL 1000 kVA • YAPI END0STRI MERKEZI/ ISTANBUL 1000 kVA • T0YAP FUAR MERKEZI / ISTANBUL 1040 kVA • OTOSAN / ISTANBUL 1130 kVA • ECZAClBAŞI ASKAYNAK / ISTANBUL 1400 kVA • KARTALDEVLET HAST ./ ISlANBUL 1130 kVA • YKK FERMUAR 1 ÇERKEZKÖY 1040 kVA • BATI ANADOLU ÇIMENTO / IZMIR 1040 kVA • ATRIUM ALlŞVERlŞ MERKEZI / ISTANBUL lxiiOO kVA • HAYDARPAŞA NUMUNE HAST. 1 ISTANBUL 1130 kVA

• T. ŞEKER

FABRIKALARI / ANKARA 3,1130 kVA • BOMSAŞ llSTANBUL 1400 kVA • KART AL KAYNAK

CITIBANK / ISTANBULI040kVA • MR. BRICOLAGE MARKET l lSlANBUL IIJOkVA • HABITAT

/ ISTANBUL 1130 kVA • G0NAL I NŞAAT 1 ANKARA

KONFERANS MERKEZI . ELTEM AS TANBUL 2.1130 kVA • I ÇDAŞ DEMIR ÇELIK /ISTANBUL 4,1600

ll lO kVA • HAŞEMO(;LU INŞAAT 1 ANKARA 1000 kVA • BEYBO BOYA / ISTANBUL

130 kVA • FIRST TEKSTIL / ISTANBUL

kVA • CARREFOUR MARKET /ISTANBUl 2. 12SO kVA ·HILTON HOTEL/ ISTANBUL 2.1250 kVA

ll lO kVA • TEKNOSAN KAZAN 1 ANKARA 1040 kVA • TERMKO SOI:;UTMA / ISTANBUL

• SIMENA TATIL KÖYO 1 KEMER 1040 kVA • TELETA Ş / IST~NBUL 1400 kVA • UZAY GIDA -

2. 1040 kVA • ONSA AMBALAJ / ISTANBUL 1040 kVA • IST. ONlY. SU 0R0NLERI FAK./

PEPSI CO./ IS 1ANBUL 1600 kVA • DENIZLI CAM 1 DENilLI 1600 kVA • T.M.O . / DERINCE 3,1 SOO

IS rANBUL 1000 kVA • ÖZCANLAR TEKSTIL / ISTANBUL 1130 kVA • DICLE ONlY. TIP FAK .

kVA SEN KRON 6.3 kV • PELIT ÇlKOLAT A / ISTANBUL ll 30 'VA · RAMADA HOTEL 1 MERSIN 4\0

HAST./ DIYARBAKlR 1130 INA • M.S .B. BASlMEVI I ANKARA 1130 kVA • TEKNIK EMPRIME

kVA (6.3 kw) • HERTIM IŞ MERKEZI / MERSIN 800 kVA • MILLIYET GAZETESI / ANKARA 1130

1 lST AN BUL ll lO kVA • BAYlNDlR HAST. 1 ANKARA 2. 1 130 kVA • HAZINE DIŞ TICARET

kVA • IN SA IPLIK /ISTANBUL 12SO kVA • CAPITOL ALlŞ VERIŞ MERKEZI / ISTANBUL2x1100o-VA

1 ANKARA 1130 kVA • HASSAN TEKSTIL / ISTANBUL 1130 kVA • AL0MAK AL0MINYUM 1

• ZEYNEP KAMIL HASTANESI / lSTANBUL ll lO kVA • EKINCILER D EMIR ÇELIK / ISKtNDERUN

ISTANBUL 1040 kVA • KARADENIZ ONIV . FARABI HAST. 1 TRABLON 1130 kVA

II)OkVA • TAT KONSERVE SALÇA / BAliKESIR IIJOkVA • SANDOZ ILAÇ /ISTANBULI040kVA

H E S KIMYA 1 KAYSERI

FARMAMAK

AMBALAJ 1

ISTANBUL

1130 kVA

R Aks a Satı ı v e P a z . A . Ş . G e n e l MOdUr'I Ok: Koçman Cıd . N o . 2 GOneJii 3<4510,Istanbul Tel: (0212) 550 53 36 (PBX) Faks: (0212) 651 60-40-550 53 38 • Ankara Bö lge MOdOriOtO: Kennedy Cad. No:20/2 Kavaklidere 06680 , Ankara Tel: (0312) -467 43 51 - -'467 6-4 S 1 Faks : (0312) 467 40 54 • l z m ir- B ö lge M OdüriOfO : 1478 Sok. No: 8 Maliki lt Han ı D : 205 Alsancak 35220, lzmir Tel: (0232) ~2 1 28 98 - "t22 SO 21 Faks : (0232 ) "t21 16 S 1 e Ad a n a Bö lge Hüdürlü fü: ZiyapaJa Bulvan Ergan Apt. No: 16/3 O1 120. Adana Tel: (0 322) .<t S ~ 14 S 1 - 454 H 97 Fak" (0322) 458 06 08 • Bu rsa B ö l ge M Ud Ori Oiü ' lnönü Cad . Ha s l ı Merkexo. 1 17 0 :20 16260. Bursa T el : (0 224) 256 00 62. 256 95 4 1 Fak" (0224) 2S6 9 S 41 • Diy a rb a kır

B ö l ge

M Od Ori OA:O: Istasy on Cad . Ey OboJ:Iu Sitesi B Blok , 7 / 6 , Diyarbakır Tel : ( O"tl2 ) 223

AKSA SA Tl S Vf PA Z ARLAM A A S

b Jr KAZANCI HOLOING ku r ulusu dur.

ll

89 223

16 68 Faks : (O~ 12) 22 3 57 26


değerli çalgıları temin ederek konser kariyede-

G'uamC:'ri and Stradiflari are

rine ünemli katkıda bulunurlar. ller yıl Avrustil/ u •orks of art prepa ' nın. Amerika ' nın önemli müzayede ~ir­ f(!!T(!c/ hy musicians. ketleri açık artırma ile antika değeri yükMali_)' 1111/SiC SOCtdies c/1/d sek olan kemanların satı~ını yaparlar. Ay.foundat io n s fur rı ca koleksiyonnılar aracılığıyla da zaman ther /h(! care(!rs za man ünlü müzik ustal :ırın:ı kiral:ınmaları veya cd'younp, musicians hediye ed ilmeleri sözkonusu olabilmektedir. /~ı · findinp, .\jJonsors Tarihi ve sanatsal değeri yüksek !talyan ça l g ıları ­ to prot •ide !hem ll'ilb nın bir kısmı da bir dünenı ülkemizde çe~itli sa natçılar tarafından kullanılnıı~tır. Yakın tarihimizde l stanbullu eski nıüzisyenlerin ölümünden Ibe 11/C{jor auclion so nra. ailelerinin bu müzisyenlere ait ç algıları hous(!s of Bu rop(! Cl/Id yurt dı~ında satt ıkları bilinmektedir. Örnek olathe l'nited Sla/(!S. ll rak . Ekrem Zeki Ün 'e ait S. Seraphin (Vebe(!// known for collect01:'· ncel ik) isimli keman . Rogeri (Brescia) lo loc111 wtliqll(! oiolins markalı viyolonsel , 1larut yun ll aneslo musicians. or to yan·a ait Ceruti (Cremona) v iyola , pr(!senl the11t as p.[jis. l stanbullu keman yapımcısı Şeref Ard'den satın alınan ). Guarnerius S(!ueral ua lu ahle Il a/ian inslnt(Cremona) viyolonsel. Doğan Gü /?/(!lt/s used hy Turkish Illiisicia/ts are knoll'lt to bat •e b(!elt so/d ven ( e ait T. Carcassi ( Floransa l imza lı keman sayılabilir. Ayrıca devlet ah road hy 1be ir be i rs. s 11 c b as h'krem /:eki t"'n ·s t•io/in hy S . sanat(,'ıınız Ayla Erduran·a ait, benim de zaman zaman restore ettiğim Antoni Seretphill C!/ 1'e n ice mu/ t'iolincello hı · us Stracli\·arius 1714 tarihli ve markalı keRop,eri f~/ /Jrescio . 1/ antl_ı • un 1/anesyan ·s t•io/a hy Cent/i q/ Cr(!manın bir zaman lar Ing ili z Am iral Nelmona. tlw l'iolinc(!l/o IJ)'j. c:uameri q/ son'a ait o ldu ğu bilinmektedir. Traf:ı l ­ Cre!IWI/a pu rcbased jim11 t•io/i 11 gar· adıyla tanınan bu enstrünıan da Ü\' y ıl önce İs\ · iı;; reli bir kok·ksi 111aker Sen~/ Are/. and /Jo,iJ,an Giil '(!lt Ç:,· t'iolin bı • T.Cctrutssi (!/ yoncuya sat ılmı ~tır. Hurence. A t•iolin ol/C(! ou •ned Bir ba~ka örnek ele 1939 yılı bahı • the fcnlwus 7itrkish l'iolinisl sımlı N. Rü~tü Büngül'e ait Eski Ay/ct /;'rduretlt and tl'hich 1 Eserler Ansik lopedisi'nde yer al res/oredjinnt Iiiile lo tinte. // 'llS maktadır. Ansik lopeclide. Istan nwd(! /~ı · Altlonius Stradit •ari bul'cia yaşamış in 17 14 . ()nce the fJrojJerly f!l \X/on d ra Adiilirtti Ne/son cl/Id therefore Bey aci iı bir keman iiğret ­ kltUU 'II as the 'fi 'C!/a~!!,llr. this l'iolin tl'Cts so/d to rt Stl'iss co/lee/or three meninin Bü yükada ' dan yecn:~ ll,f.!,o . Ünlü keman yapımcısı Stradivarius Allother e.\'tllllfJie is 11/elltioned /~ı · .\'. bulup satın alile e~değerde tutulan bir ba~ka Nt'işlii lliill,!!,t'i/ ilt bis 1:'1/()'Ciopctedia dığı Antonius usta da Guarnerius. Kendisinin c!l A 111 i q 11 es ;m hlisbed i 11 1CJ. )9. lle Stradi\·arius ·a ait 'Turkish' adıyla bilinen 1737 records a l'ioli1t nwde /~ı · Anlonius 1702 Cremona imzalı (Cremona) tarihli kemanı Stradit •ari in C reii/OIIO in 1 702 kemanı A lman ya 'da 1900'1ü yıllarda istanbul'dan u •hich ll'liS ;mrchosed on lhiyiikada bir ~irkete s:ıttığı satın alınarak isiand near /slctnhu l hy a l'iolin an la ı ı 1m:ıktadı r. Fransa'ya götürülmü~ . teaeber na med ıı:'ondra /3ey. //(:' Bu keman. usA valuable Guarne ri violin d a ı ing so/d il lo ([ COIII/Jllllı ' ili Gem/Cl/lı'. tasının en ve from 17 37 was purchased ın Knou •n as the:' \\"ondm 13ey l'iolin in rimli dönemi Istan bul around the turn of the reference sources. il do/es ji·o111 olup century and taken to France. ·wondra Bey· S!radit •a ri :,· grea/esl period. This is stili known as the "Turkısh adı ile bazı ?Z1e l'ioli1ts f!/ Borto/onte GiusepfJe vıo l in" ın lıteraıure on the su bıect. Guarneri ( !ô98-I-44 J. or "del referans

64

SKYLIFE

HAZ IR AN

+

JUNC 1997


farklı

Farkımız

• •

çünkü !~Ll' lııı ııl'ıil'ııil'.

gl'I'<,' <'Ul'l'iiH'

(l'n az

giiıg<'niz

Hizi

ıı

i

bankacılık.

diiııi"ı:;;li"ıri"ı~orıız. Sizı·

k;ııl;ır).

g ii r

Laııı~ınc ; ı

açımız,

sizl' lllıgün inıUinsız giiri"ııH'Ilı<'ri i' <ll'~ıı lı ;ıkı~ <H,' IIlıızıa

~ ;ırınıll

g c ı ri i ğ i

ışımız

bakış

ı ıı

<•

ıı

iz

i'<'ısı·rı·nıizd<•ki

i ~· i n

"ıı ;ııık;ı"ııııı

lll'

sizi

ll<'

l';ırkıı

ı ı ı· ın

oıılıığıııııı

k ;ııl ;ır ~akın oldıığııııııızıı

i

ı · ı ı ;ı

ıJ;ııı ;ı

lıakı~ıll

n k · ;ı i~i

@ DEMiRBANK

<•

ll<'

;ıııı ;ını;ı

kı i

~

o ı·

ıı

z.

uıııa~ac ;ıksıllız.


Keman, 18. yüzyılda italyan usta Stradivarius'un ellerinde ses ve biçim estetiğinin en mükemmel noktasına ula~ır. Stradivarius tarafından yapıld~ğı bilinen ve Wondra Bey adıyla referans kitaplarında yer alan 1702 (Cremona) tarihli keman da bir dönem Istanbul'da 'ikamet etmi( Wondra Bey adlı bir keman öğretmeni tarafından Büyükada'da bulunup satın alınmı~. 1 The vıolın achıeved perfectıon of tone and form wıth the 18th century maker St rad ı varı. A Stra d ivarıus made ın Cremona ın 1702 was purchased on Büyükada ısiand near Istanbul by a vıolin teacher named Wondra Bey. kitaplannda yer almaktadır. Cremona okulunun en ünlü isimlerinden biri de Joseph Gua rne rius ··del Gcsu "' ya~adığı diineınde \'e günümüzde A. Stradi,·arius ilc e~değcr tutulmaktadır. Orjina l adı Bartolome Giuseppe Guarnerius ( 169H ı 7/ılı) olan bu keman yapııncısının .iOO. doğum yılı. ı 99H yılında düzenlenecek ı'vlüzik Fcsti\·allerindc çc~itli etkinliklerle kutlanacık. Cuarnerius\ın 1737 (Cremona) tarihli yakla~ık 500 eserinden bir tanesi ı 900'1ü y ıllarda i\ \TU pa lı bir kok·ksiyoncu tarafından Istanbul'da satın alınmıs . Fransa'ya giitürü lmü:; \ T Turkish· adı ile kitapl:ıra ge~'lllistir. Bu keman. ı 9H6 yılında İngili z keman yapııııcısı J. & A. Be: ıre tarafın­ dan sa tın alın mı~: ı 99":i y ılında Creıno na 'da gerc,:ek l e~t irilen scrgide yer alını~tır. Siizünü ettiğimiz kemanın bir ba:;k:ı i'ızel li ği de. yapım tarihinin ve alısap ın:ılzeınesinin. dünyaca ünlü keman \ ' iı1üiizü .J. Joachinı tarafından kullanılan kenıanl:ı aynı ol masıdır.

Ülkemizde ya~ayan ve müzik dünyasını temsil eden bazı s:ınat~· ılanınızın Klasik Diineın · e ait yaylı c,·:ılgılara sahip o lduklan bilinmektedir. Yıllarca birc.;ok kez el değistirip kullanılan çalgı . eski sahip lerinin hatıralan \ ' C ba:;arılan ile dolu olduğu gibi , tınısı ilc olgunla:;nıı:;, sahnede ,·alan ki:;iye güven veren ınanevi bir güc.; kaynağıdır. • •

EcL·,· iı Tunalı.

keman

y: ıpııııt· l'ı.

Gc>su ·· as be u•as kii0/1 '11 . are l'aluc>d equally tl'ilh a11y Stradiuarius . 7be . )QO! h eli 111 i t'e rsa 1:1' (!l his hirth tl'ill he celehrated at music feslit •ct! throup,hout lhc> ll '( ili 1998. /11 1he !900s u I:'u ropea 11 collector tmrchased o11e (!l Guan1eri :,· three hundred or so instrume11/s. a t'io!ill dated 173 7. in fslallhul a11d took i/tu Fra11ce. Tbis t 1io/i11. uhicb is referred tu as the Titrkish uiuli11 ili /itc>rature 011 the suhject. u•as purcbased /~ı· the /:'11p,lisb l'ioli11 makersj. {'- A .neare ili 1986 , a11d appeared ili t/11 exbihitioll ili Cre11101/a ili 1995. lt is (!lfJa rticular no/e hecause il u•as mculc> i11 the same year andji·o111 the swne li'Ood as the t•iolin used hı ı the ti'Or!dfamous uiolinisl.fjoachim. In st ru men ts played and cherished /~J' ma II.J' 111/tsicians ot 'er the centuries are 1101 on~) ' t'tt!uedfor !heir 11/aiii!WIIone. hutfor the memories r!l Illitsic and 11/llsicians the)' emhoc~ı·. and u•hich le11tl .\ jJiritual colt.fldence to a milsician as he pe1jörms. • • l:'cel'il

'fiuwlı

is ri

l'ioli11 mal.!er.


Her hava koşulunda mükemmel sürüş . Yol şartlarına göre otomatik yükseklik ayarı. Virajlarda ön tekerleklere uyum sağlayan arka tekerlekler. Bilgisayarlı süspansiyon ayarı ile sağlanan sarsılmaz/ık. Etkin, dayanıklı, güçlü motorlar. Oturma odanızın rahatlığında bir sürücü kahini. 2.01 16 V SX - 135 Hp. 0·100 km/saat immobilizer (kodlu

çahştırma) .

elektnkh

hızlanma ı 0.0

ıs ı ımalı

aynalar.

sn. 5 ılerı

vı1e s.

surucu aırbag ,

klıma .

suat döşeme . ABS. çelık Jant.

hıdropntımatık sOspansıyon . otomatık

yönlenan arka

süspansıyon

standart. 2.01 SX BVA - ı 23 Hp, 0-100 lınv'saal h ı zlanma 11 .9 sn . surucu aırbag , khma. süet döşeme . ABS, çelik J3nt, immobılızer (kodlu çahştırma) . elektrıkh ısıımalı aynalar. hıdropnömatık suspans ıyon . otomatık yönlenan arka süspansıyon standart. 2.0t' 16 V VSX - 135 Hp, 0-100 km/saat hızlanma 10.0 sn. 5 ıle n vıt es . sürücü ve yolcu airbag, den döşeme , ABS. çelık ıanı , immobılizer

(kodlu

çahştımıa). elektnklı ı sıımalı

aynalar. ~tnklı sunroof, hıdropnömatık suspansıyon .

otomatık

yönlenan

arka süspansiyon standart

2.0ri VSX BVA · 123 Hp. 0-100 km/saat hızlanma ı 1.9 sn, 5 ılen vıtes . surücü ve yolcu aırbag , den döşeme . ABS. çelı k ıant.

immobihz8f (kodlu

çahştırma), elektnklı ıs ı tmalı

aynalar, ek*tnkıı sunroof.

hıdropnömatık

süspansryon. otomatık yönlenan

arka süspansiyon standart.

2.0i Turbo CT VSX - 150 Hp. 0-100 krrusaat hızlanma 9 6 sn. Sılen vıtes . surücü ve yolcu a1rbag . derı döşeme . ABS. çelık ıanı , ımmobdizer (kodlu çalıştırma ). el e ktrıkh ısıımalı aynalar, elektrikli sunroof. hıdropnomat1k suspansıyon . otomatık

yönlenen arka

süspansıyon .

hydradNB U sıstemı .

elekirık/ı kotıuklar

standart.

ADAPAZARI Yıldrı KordeşkrOto ltd. ŞtL Tel (0264) 276 S046. (0532) 21662 99 · ANKARAMdropol OtomotN Tel (0112) 231 89 S8 • ANKARA Otosoy Otomoth Tel (0312) 27827 71 . n • ANKARA Oto Poris Tet. (0112) 142 12 70 - 71 • ANTALYA Yo-Ko Oto ltd. ŞtL Tet: (02-42) 3212608 • BALIKESIR Ha(okNold. Jk.A.Ş. Tel: (0266) 241 2686 ·HI 1175 • BURSA GöıddrrOtomotN Tel. (01.24) 261 06-42 -o4l · +4 • ESKIŞEHIR OdoJı.OtomotNltd. ŞtL Tel. (0222) 22009 59•ISTAN BU UHALTEPE Enonfı Citroen Pfoı.a Tet (0216) 4<41 ll H • ISTANBUUAVCILAR Sembol OtomatiY Tel: (0212) 59 1 74 61 • ISTAN BUUBAHÇELIEVLER KemrJI OtomotiY Tel (0212) 505 16 05 · 06 • ISTANBU UBEŞI K TAŞ Rtıkar Tic. Tcl. (0212) 260 08 06 IST ANBULJESENTEPE Erson/ı OtomotN Tel· (0212) 26630 7l • 7-4 • ISTAN BUU$1$LI Tempo Turlun Tkctret ve Paıorlamo ltd. $tL Tel: (0212) 221 66 n · 22018 7l •IZMIR fptruk Otomotiv San. ve Tk.. ltd. $ti. Tel. (0232) 421 17 67 - 421 53 78 tzMIT H. Holdu Cesur Tet (0262) 321 ..0 M . 321 5616 • KARAMAN BozıUI Otomotiv Tel: (0338) 214 o40 1-4 • K0TAHYAf':AV$ANU Yalwt OtomotiY Tel (0274) 61-4 20 08 • MERSI N Mer:ı:el...- Otomodv ltd. ŞtL Tcl (03H) 232 6-4 12 • 231 16 00 ORDU Onol Otomotiv Tel (0452) 22511 ll • SAMSU N Korıom lnJ. Turizm Tk. A.Ş. Tel (0162) -41765 51 • TRAKYA BÖLGESI Çekinmez Oto Tcl. (028-4) 71-4 H 02 • UŞAK Ço;daJ Pamukçu Oto. ltd. $ti. Tet (0276) 227-45 52 · 227 3671




S w im m ing in the ca/m 111 rquoise LNtlet:~· of Ölüdeniz Lagoon and lyinp, 011 Ibe Stlltwarmed beach oj white san d arejc~)'s d{/Jiwlt to put in/o words. Turkey·s soutlnrestem /OUI/1 qf reth()'e isa/so(,[ sbor//JOa//rijJ Ull'C~)' from Bullet.fly \'al/ey ( Kelebekler 1'ad isi). and the beautiful hays c~/ Kahuk a11d Gemi/e. Bulthe lagoo11 isa b(v,bl(v,ht i11 this regio11 oj spectacular natuml heauzr. flt rece11t years holiday nwke1:,· here haue ltoticed more and mure jJarag/idel:,· .floating across the hlue skı•. !Jehind Ibe la.v,oun ı-ises Mount Babada,~ u•itb an altitude of 1980 metres. !ts natural themwls and winds. pltts 011e c!f'the lol'eliest pa11oramic

Fethiye denince ilk ak la ge len Ö lüdeniz olur. Ölüdeniz'in o sakin turkuaz sularında yüznıek. güne~in ısıttığı sıcak

kumsallarda yatmak anlatılmaz bir mutluluktur. Küçük bir tekne gezisiyle ula:ıılan Kelebekkr Vadisi. Kabak ve Gemile Koyu da tarif edilmez güzellikleriye, doğa­ nın bu bölgeye armağanı gibidir. Bütün bu özellikleriy le y ı llardır yerli ve yabancı turistlerin güzelesi olan Ölüdeniz'in son yıllar­ daki ziyaretçileri kumsakla uzanıp gökyüzünün ma\'iliklerine daldıklarında üzerlerinden geçen parapentlerle karşılaşınaya ba :ı ladılar . 19RO metre yüksekliğindeki Bahadağ , yamaç paraşütü (paragliding veya parapent) içi n uygun rüzgarı, saatlerce uçıııay ı sağlayan doğal terıııikleri, ha\'a akımlarıyla ve dünyanın en güzel panoroınik görüntülerinden birini sunan Ölüdeniz'i ile Türkiye'deki en cazip uçuş alanı haline geldi. Dünyada hızla yayılan yamaç paraşütünün Türkiye'deki merkezi sayılabilen Babadağ'a, Ölüdeniz'tlen 4x4 arazi

r

+

70

S KYUFE HAZIRAN

JUNE 1997


ClubMed

Meet Us at the highest point

124 Club Med resorts araund the world means: 124 reasons for you to plan a holiday. And remember; Six of them are in Turkey.

.

.

·~-;if'

•... ~

.

-

,

~

;•

~~ ~~~-. ~ ~

.

- :~~~~·J. CLUBMED BODRUM

CLUBMED

CLUBMED KEMER

PALMİYE

~~

:,,

-::~::.

;;f7" CLUBMED FOÇA

.

.. ~ -~~

CLUBMED

-

CLUBMFD

KUŞADASI

UÇHisAR(KAPADOKYA)

Büyükdere Cad. Beytem Plaza Kat 1 Şişli 1 İSTANBUL Tel: (0212) 246 10 30/31 Rezervasyon: Tel: (0212) 246 71 47148 - 233 ll 82 Faks: (0212) 233 85 17

ş

~


araçlarıyla

'-15 dakikada ula~ıla­ hiliyor. Tandem diye tahir edilen iki kişilik yamaç raraşütü için Ölüdeniz'e gelenlerin sayısı her yıl biraz daha artıyor. Türkiye'nin en iyi yamaç raraşütü rilotlarının. tüm hu avantajları nedeniyle l)lırayı tercih etmeleri , hiilgede hu sporu yapmak isteyenler için büyük bir gün~n unsuru . Nitekim şimdiye kadar tck bir kaza hile o lmamış. Öte yandan, hu lxıkir ve el değnıc ­ ıııi~ hi'ılgede. yerden 2'>00-5000 metre yükseklikte saatlerce u~·­ ıııak isteyen bir çok Avrupalı parapent~·i

de Bahadağ ' a gelmcye haşlaııııs. Bi\lgcnin i\zelliklcri. parapcntlc uzun yolculuklara da imkan sağlıyor. Örneğin . Bahadağ'dan kalkıp uygun ~artların yakalanınası halinde Patara'ya

uieu•s in the u•orld ouer the /ap,oon and s tt rroundinp, coasl haue Jnade Ibe moun1ai 11 Turkey ·s 111 os 1 popu/ar jJaJ·a,~lidinp, centre. Four Ll'beel dril'e l'ehic/es climb to thejumf)-(dl/Joint in 45 111 i nu/ es . h' ue I:J' year more and more people come bere lo Pl' in tandelll ll'ilh one (~l Turkey:\· top pamp,lider pilots.


BiZ YiNE BiLDiGiMiZ YOLDAN GELDiK!

..1~~ tN ı\Sl~lJSı\N

)ll\1il

Kod Adı : Aselsan 1919 Boyu: 129x47x25 mm. Ağırlığı: 193 gr. Batarya Kapasitesi : 40 saat Konuşma Süresi : 2 saat Bildiği Diller: Türkçe, ingilizce, Almanca, Fransızca, ispanyolca, ıtalyanca Stili: Titreşimli, sesli Vizyonu: 3 satır, 36 karakter Servisi: Mesaj alma, gönderme Sevdiği Müzik: 9. Senfoni, Dağ Başını Duman Almış, Türk Marşı, Di li li lı

BU TELEFON SiZE! Cebinizde küçük bir yer ayırın . Türkiye'nin cep telefonu. Aselsan 1919, geliyor! Kara, hava ve deniz araçları haberleşmesinde teknolojisini sadece Türkiye'nin değil dünyanın da çok iyi bildiği Aselsan, onlarca özelliği, yeniliği avuç içi kadar alana, bu cep telefonuna sığdırdı. Tanışın ve dünyayı cebinizde taşıyın.

19 /ı9 G Dünyayı

ASELSAN

Ankara Tel: (312) 385 19

00

s

r:T"'1 1:1.1 •

cebinizde bilin!

istanbul Tel : (212) 281 43 70 lzmir Tel : (232) 441 77 43


kadar gitmek mümkün. Gidiş ve dönüşü yaklaşık üç saat süren bu yolculuk boyunca, Türkiye'nin en güzel sah illerinin üzerinde uçuyorsunuz. Ayrıca bu yolculuk için single parapentçi olmak da gerekmiyor. Gerekli malzemeleri ya nını za almak koşuluyla ve uygun bir hava yaka landı ğıncla, tandem pilotunuzia birlikte bu muhte::ıeııı yo l culuğu yapabilirsiniz. Geçtiğimiz yıl yap ıl an Dünya Yamaç Paraşütü Yarış­ ması'nın finalinde ilk onalııya kalan pilotlar da Windup 96 için Ölüdeniz"i tercih ettiler. Bu organizasyon sayesinde Ölüdeniz"deki yamaç paraşütü olanaklarını dünyaya tanıtmak mümkün oldu ve Ölüdeniz'in adı bir kez dalıa dünya kamuoyuna ve hava sporları ile u ğraşa nlara duyurulmuş oldu. Bu yıl Türkiye'de yapılacak olan I. Dünya I la va Oyun ları 'na katılacak yarışmacı l arın da buraya gelmek istemeleri Babadağ \ ' C Ölüdeniz'in çekiciliğinin bir kanııı aslında.

Dalaman Havalanı'nından J.") sa atlik bir yo lcu lukl a ulaşılabilcn Ölüdeniz . doğal güzell ikl eri ve modern tesislerinin yanısıra. hanesine yama<,; paraşütü olanaklarını da ekleyerek gerçek bir tatil ve eğleno:.: cenneti kumınıuna geldi. Bu yaz. Akdeniz'in büyüleyici kı ­ yı ları üzerinde parapentle u~.;· maya ne dersiniz? •

single accident has occurred here. Mwıy Europeaıı parap,lider pilots alsa come here to enjoy jlying for several hours at a height of 2500-3000 nıetres ouer untouched natural scelleıy. Ideal conditions for this increasiiif.i~V popu/ar spor/ make it possihle to .fly as far as Putara with i/s vas/ sand heach and ancient miııs . 7Z?e roınıd trip takes approxinıate~ı · three hours. and r!flers a ınıique birds ~ı'e uieu• of~plendid sceneıy . 77Je sixteen Jlnalists in /as/ year~'i \K'orld Para[.ilidiııg Competi/ian chose the Öliideniz LawJall as the location qf \'("indup 96. and the para,l{lider pilots conıpeting in tbe First World Aerial Ganıes to be be/d in Titrk~ı· this year u•i/1 a/so he leaping info space Fo m Bahadak Ölı"iden iz Lagooıı is just a / . 5 hour driL'e .Jinnı JJa/anıan Airport. and u-hile the /ugoon i/se(/ isa conserl'ation area. !here is plen(ı • <!/ ,I{Ood acconımodat i on to su it all pockets nea ri~ ı ·. So hou• ahout the e.\perience ofa l[j"etinı e during your ho/iclay tbis year? With 110 engine soınıd to distract wıd no.Jitselage to black the uieu•. sm •oıtr the delights q/ .flying /ike a hird ouer forest ed sbores, tliiCieııt ruins and the azure Meditenwıemı . •

• l.evenı Yıldırım. gazeteci.

• Ü'/'1!111

+

74

S KYLIFE HAZIRAN

JUNE 1997

l"1/dm111 is ajımnwlist .


•,

Get more of what you vacation for {not to mention a generous dose of grace and sophistication). Royal Resort Hotel has all the ingredients of an unforgettable vacation, /ike 400 private meters of radiantly white sand beach, lighted tennis courts, easy access to world-class golf, sailing and wind-surfing and more. More, in fact, than we have room to mention here. Cal/ us at {0242) 815 2370. We'/1 take care of all the arrangements, so you start having fun right away. Royal Resort Hotel... More of the best.




Dünyanın ikinci büyük nehri olan Nil'in ortadan ikiye böldüğü Kahire, her kö~eba~ında Islam mimarisinin seçkin örneklerine rastlanan bir kent. Altta, Mehmet Ali Pa~a Camii ve El Azhar Camii'nin minareleri görülüyor. 1 Cairo is divided in ıwo by the Nile, the second longesı river in the world. This famous city is full of traces of its fascinaııng pası. Below can be seen Mehmet Ali Pa1a Mosque, and the minareıs of El Azhar Mosque.

Kentler vardır ... Silinip gitmiş. kimliğini yitirmi~ ... Kentler vard ır .. Benliğini hic,;e sayarak tarihini . geçmi~i­ ni ayaklarının altına a lıp ezmiş: eskilerini çöpe atıp öğütmü~. kaybolup gitıni~ ... Ama , bazı kentler de var ki: geçıni~e geleceğe meydan ok urcas ın a dimdik ayakta kalmış, kişiliğini korumak için direnmiş ; adını dünyanın belli ha~lı kentleri arasına yazdı rm ı ş .. I şte, geçmişi ve geleceği ile bir arada yaşayan; doğal ren kl erinden hemen hiçbirşey kayhetmemiş, dimdik ayakta duran kentlerden biri de. dört bin yıll ı k görkemli tarihiyle Afrika'nın kapısı Kahire'dir. Kahire denince, antik tarihin yed i harikasından biri o lan Guizah piramitleri , lslam aleminin arabesk tarz ı ünlü camileri, buhur kokan rengarenk · suk'ları (çarşı ları ). lla zreti Meryem' l e çocuk lsa'nın zulümden kaçıp saklandıkları yer

Cities baL'e COII/e and [!.Ol/e. sll'epl au·ay hı• time. Cilies bal 'e come and los/ !heir idelllilies. trodde11 !heir pas/ 1111der the 1111heedi118 feet C!/ the prese111. tbrou •n !heir bist01y all'ti.J' a11d .~ro 1111d il up ili the u•aste disposaliillit C!/ modemisatio11 . Bul !bere aresome cities ll'bose pas/ has surl'il'ed.


iSTANBUL ANKARA

iZMiR ADANA

Tel Tel Tel Tel

(0216) 325 (0312) 231 (0232) 463 (0322) 363

57 60 78 71 68 23 14 79

(8 Hat} (2 Hal)- 232 18 23 (2 Hal) - 422 49 60 {3 Hal)- 363 14 86 (4 Hat)

TEM e e b ir H.ö ~BANCI Holding Kurutuşudur.

Fax : (0216) 325 57 68 Fax : (0312) 231 SO 62 Fax : (0232) 421 82 02 Fax : (0322) 363 14 84 MMftt• , i! . p . ı,p; . ıwtrtnı . ı.Q . !rtj,I!. , I . Qi


Baharat kokul arının Doğu'nun gizemli parfüm kokul ar ın a The aroma of spices and exotıc eastern perfumes mıngle gelir insanın aklına ... Yl'rkün.:nin l:'n büyük altı kentinden biri olan Kalıi ­ re, 16 mi lyon nüfusu, sabahın erken saatlerinden ba~layıp gecenin ge<:; saatlcrinl' dek sürl:'n hareketliliği ve vazgeçilmez gürültüsü ilc sonsuz kontrastiarın birbirlcriyll' uyu~tuğu nadir metropollerden bir tanesidir. Kentin orta yeri olarak kabul edilen , yanı başında dünyaca ünlü Kalıire Müze 'sinin de bulunduğu ıviid­

dan El Tahrir veya yen i adıyla Enver Sedat nıeydanı bir arı kova n ı nı isa 1i. neredeyse dünyanın her kö~e­ sinden. birbirinden farklı kültürlerden süzülüp gclıııi~ binl erce i nsan ı n bu l u~tuğu bir merkez olduğu gibi. kentin dört bir yanına uzanan caddelerin de başlangıc,: noktas ı dır.

İ nsan , bu caddelerden birinl' girip derinlikle-

karı~tığı ın

Kahire caddeleri, günboyu re nkli ve gürültülü bir ka l a balı ğın caniıiıiığını ta~ıyor. 1 the srreets of Caıro, whıch are thronged wıth colourful and noısy crowds all day long. challenp,in.~

!he pas-

sa.~e r~l cen/uries.

c i li es ll' h i ch ha l'e resis/ed des/mclion r!l !heir idl!nlilies. One such celehrall!d cil)' tl'hl!re pası cllld preseni coe.\"isl. u'hich has los/ li/lll! r~l ils original almospherl! is Cairo . 1'l.1e gale lo A.Ji·ica. Ca i ro ·s splendid hislo1y goes hac k one !ho usa nd )'I!O rs. Caim is J"I!Jtou ·ned ıhmtt,~houı !he u·orldj(JI" !hi! grl!al /J)'rctlltids of Giz a. 01te of Ibe set 'eJt li 'Oitdi!J"S r!l !he tl'orld. ils untc11e arahesque 11/0SCftii!S, and i/s souks ji·a.~ranl tl'ilh incense. Perhaps !he \ 'irgin .\lcny c a me herl! ll'hen she .Jled tl'ilh ıbe infani jesus lo t:;~ypl lo escape !he soldiers ol 1-/erod. alıhou.~h !he cil)' tNts no/ lhenj(Jiutdl!d. Wilh a po;mlalion r!f· sLrleelt lltillion Joday. Cairo is oJte r~l !he largesi si.\" cilies in !he c.~ u•orld. a 1/(lji"()JII !he tr~,-;;:;;ı~• - early h o 11 rs o/ 1h e

1


Londra'da tanıdık

bir ingiliz bankası:

Sabancı Lond ra ... A\'!'u ıxı'nın önem l i kü lt ür, sanat, tari h ve eğknce merkezlerinden biri ... Londra ... Sağlık. eğitim ve alı,_;vcri~

Artık

Bank olacak. ll eın de. dünya standartlarında ı.;a lı ::jan , bizden

bir hankada: Londra'daki Sahancı Bank'ta.

merkezi .. Ve Londra. A\'rurxı'nın cok iineıııli bir i~ merkezi. Sabancı Bank, bir İngiliz bankasıdır. Ingiltere Merkez

Siz, yundı~ı seyahatlerinizde muhakkak Londı~ı'ya uğruyorsunuz. i\m:ı

Londra'da tanıdık bir hank:ıda hesahınız yok.

Gtıernsey'de tanıdık

Sabancı Sabancı

Bank Guernsey, dünyanın en gü,·enli

Bankası'nın

denetiminde faa liyet gösterir.

Siz de, Sabancı Bank'ta kolayca bir hesap aı.;tırın, rahat edin.

bir offshore banka:

Bank Guernsey

istikı:ırlı

llnans

Vadeli mevduatınıza Sahancı Bank Guernsey'de yüksek kazaıK

merkezlerinden Gueınscy'de olbhore lxınkacılığı hizmeti sunuyor.

var! Yerel gelir vergisi. miras vergisi, senııaye kazan<; vergisi yokı

\ 'C

Siz di'. SahrtiiCt qJJ.~borC' }'( [/trtllt 1/C'.mhı açtı mı. ca:::ijJ ortutlarda sum tlwı vergisiz hrı'i! faizden yarar/anın.

0 0BANCI BANK

0 0BANCI BANK GUERNSEY

LONDRA Sabancı Bmık

Sa b a n c S abancı

ı

Ba n k B a nk

yo dtl Sabancı &m k Gu enısey 'de besap ll(l1mw/.i içi11 yt'i z yilze ya da telc:fimla bellll' li gc'iıii~·ehileu'f!illiZ isimler: • Reşat Bilg in ((KJ·NJ 17181 4 -.! (ı8 • Cem Bay ar ((KJ.ı-1) 171 ,182 09 l l

p 1c . :

ı

O

G u c r n s c y:

Fin' h \X ' <: i g

ll

ry

~

h ri d g c-

q

ll :ı

ll

r <:

.

<lll'

1. o n d o n E C 2 A ~ı . 1' <:ı c· r 1' or ı

ı

ll E

(;ll

ı ·:

n g 1 :ı n d y <; Y ı

c-r n"'

F :ı x :

( OO

:1 N X

F :ı x :

ı ı

)

1-

( OO

ı ı

ı

)

5H

1 ·ı H ı

2O

5 .,

7 1(, O ı 2


El Tahrir Meydanı, Kahire'nin merkezi olarak kabul ediliyor (üstte). Buradaki, tarihi binlerce yıl öncesine dayanan Mısır uygarlığına ait eserlerin sergilenKahire Müzesi, turistlerin en çok ilgi gösterdiği yerlerden biri (altta). 1 Middan El Tahri r ıs the hub of the city (above). Here is Cairo Museum where the splendours of ancient Egypt daııle visıtors (below). diği

rinde kaybolduğunda, ingili z kolonya l döneminin birbirinden görkemli bin alarının gölgesi içinde bulur kendini. Yürüdükçe baharat kokuları ya nık lastik kokuları ­ na karı~ır: kehap kokuları doğ unun gizemli parfüm kokuları na ... Susmak h il m ey en k la k son ses leri iı; inde, ·ga labiah ' l arıyla (Arapların entari ~e klindeki milli giysileri) yanı­ nı zdan geçip giden in san seli aras ın da yürü yüp gide rk en bir bakmı şs ını z; bi r zamanlar kubbesinin a ltın cia Ai da · nın ilk galasının yap ıl dı ­ ğ ı , 1927 y ılın da bir ya n gın l a kül o lan ünlü opera binasın­ dan a dını alan ·li dan El Opra meydanına

ge lm işsin i z.

Meyda nın o rt asında,

K ava lalı

Mehmet Ali Pa Ihrah im Pa şa'n ın bronz heykeli , etrafın da sıra s ı ra sinemalar, pasajlar yer a lır. Bunl arın ar:.ıs ında ise, birkaç y ıldan beri kapılarını kapatm ı ş şa'nın oğ lu

11/0I'Ilillg ulllil Iate Cil 11ip,bt Ibe /l OiS)' streets are tb ro 11,~ed u•itb people . lt is a rare e.wı mp l e ı~/ a mrlrofJo!is uhrrr Ibe illfillife C0 /1//'{IS/S seelll to creatr tbrir ol/'li ba 1'11/0il.J'. The ,1/idclall HI Tabrir. lallrrly re11amrd /:'ll/ 'er Srdat Square. is thr bu h of the citı· t111d locatioll of tbe u•orld famous Ca i ro Museum. T'l.1e square is /ike a heehil'e. ıl'ith thousal/ds c!f'!Jeoplefrom dil'erse cu lt ll res pourill,~ ili a11d o uttbrou.~b Ibe streets /eadi11g ili el'ely directiou . \r'heu you lake o11e ı!/ thc>se streets /eadi11p, deep ilifo the> city. you .fi 11d yourse(j' i11 the shad01t' ı!/ imposi11g huildiugs dal illi!, ji'OIII British colollial timrs. As you u•alk alo11,~ the> aronw of ~pices mixes tl'itb that qf IJ/11'111 mhher. t111d the s m r /1 ı~/ kehahs u•ith IIIJ'S IC'I'iOIIS fJeljitmes oj' th e East. Amidst the ceasc>/c>ss sotllidilll!, C!/ ca r homs. su•efJI a/ou,~ hy a ri 1·er ı~/ Ara hs u ·earil1,~ jloll'illf.!, galahiabs. )'011 .f/11(/ .J'OI/1:\·C'(/

tiiiWI\' ıwuı



Dünyanın yedi harikas ınd an biri olan Mısır piramitleri, Kahire'nin doğusunda, ya~amın çölle birle~tigi yerde yüzyıllara meydan okumaya devam ediyorlar. The pyramids, one of the seven wonders of the ancienı world, lie east of Cairo on the edge of the vast deserı. Despite the passage of time they are stili an unforgettable sighı. bombo~

duran , bir Kahiresinin en ünlü oteli olarak bilinen Continental Savoy Oteli yükselir. Yüzyılımı­ zın ba:ıında Avrupalı ünlülerin, Tutankhamon 'un meza rını bulup oıtaya ç ıkartan Howard Carter'la yakın dostu Lord Camarvon'un kaldıkları otel. .. Lanetleriyle ünlü bu firavunun mezarı bu lunduktan kısa bir süre sonra, Lord Ca rnarv on çok sevdiği bu otelele ö lmü ~. Opera Meydanı'ndan sonra ver elini ·suk ' ların , El Azhar Ünivcrsitcsi'nin, deve mezbahalarının bulundu ğ u Khan El Khalili mahallesi .. . Kahire'de, dün yan ın dört bir yanından gelen gezgin l erin, turistlerin en çok ilgisini çeken yerlerden biri de büyülü Khan El Khalili zamanların

ça rş ısının sokak ları­ dır. Çarşının

içindeki birkaç yüzyı llık Fi:ıa-

in Midelan 81 Opra, Opera Sq u are. where the famous do med opera h tt ildi11g which hosted the gala pe1:formance of Aida hurned doıl'n in 1927. In the centre r~l the square is a hronze statue rif ihrahim Paşa, son of Kavalalt Mehmet Ali Paşa, the rehel Turkish governar uıho hecame ni/er of E~V..JPI in allimf name. Araund the squa re are rou•s of cill emas and arcades, and amo11gst them tbe Confin ell tal Sauoy Hotel. Oll ce Ca i ro 's most rellOUIIted hotel bul uıhich has stood empty for seueral years 1/0ll '. This is where Lord Cantal'li0/1, c!osefrielld of 1/ouw'd Carter who discovered the tomh of 1'uta11khamen. and oth er h'ttropean notahfes //Sed to enjoy the life to which they were accustomed at the turn of the cell ftll)'. Lord Carnan;on died here soon ajier the tomh was opened. perhaps the victim of 7itfclllkhamen :~ ct o-ses 011 those ıi'l.n1 da red to dejl/e his resting place. Fmm Opera Square if is time to e.\plore the souks of



ui Kahvesi (Ayna lı Kahve), asırlık bir iskemlenin üzerine oturup yorgunluğun en keyifli şekilde atılacağı yerdir. Burada yorgunluk bir fincan kahve. bir hardak soğuk 'fravula' (çilek suyu) veya tropikal Afrika'ya özgü bir bardak soğuk 'karkadeh'le atılıyor. Bunun yanında bir içimlik nargile de cabası. Üstelik, dudakları yanakları dövmeli; gözleri rastıklı; koyu tenli bir tcyzeye de kahve falınıza baktırabilirsiniz. 1-iele şanslı bir gününüzdeyseniz, yorgunluk kahvenizi, elinde nargilesiyle hemen yakınınızdaki masalardan birinde oturan Nobel ödü llü Necip Mahfuz'la karşı karşıya içebilirsiniz. Kahire'nin batısında, yani Khan El Khalili semtinin öbür ucunda , Osmanlı mimarisinin son dönem örneklerinin en güzellerinden biri, Mehmet Ali Paşa'nın alahaster taşından yapılmış camisi yer a lı yor. Güneydeki Teb bölgesinden getirilen bu taş, istanbul'da Dolmabahçe sarayının hamamında da kullanılmış. Caminin içinele bulunduğu Kalaa ' nın (kale) arka kısmında da; dünyanın en büyük mezarlıklarınclan biri olarak kabul eelilen Ölüler Kenti alab ileliğine uzanıp gidiyor. birbiri ardına diziimiş sıra sıra evler. Her birinin içinele odalar, bahçeler ve bu mekanları dolduran aile mezarlıkları var. Ölüler Kentinin arkas ında yükselen kalker kayalıklar ise Mokattam bölgesini oluşturuyor. Guizah'claki piramitler buradan sökül üp götürü len taş bloklarla yapılmı . Dünyanın ikinci büyük nehri Nil 'in ortasından ikiye böldüğü kent, doğuda yaşamın çölle bitiştiği yerde ünlü piramitlerle son buluyor. Keops, Kefren, Mikerinos ve hemen yanı başlarında, yüzyıllardan beri Guizah nekropolünün bekçiliğini yapan Sfenks ... Insan 136 metre yüksek li ğindeki Keops piramicline baktığında, kendi kendine "acaba'" sorusunu sormaclan edemiyor: "Bu piramitleri gerçekten de insanlar mı yaptı'" diye şöyle bir an düşünüyorsunuz. Kahire yazılarla , resimlerle anlatılacak bir kent değil. Kahire'yi anlamak için gidip görmek; dinlemek: en az ından Fişaui Kahvesi'ncle oturup bir bardak soğuk Karkacleh içmek gerek. •

Khan El Kbai/i. Ibe districl alsa renowned for El Azbar Ulliuen;ily a11d camel s!augbter bouses. The magica! allllospbere of Ibe Kban El Kbalili bazaar allrac/s /ourisls from all ouer Ibe u•orld. When e:rhausled ji-onı sbopping and bargai11i11g uisilors recot•er i11 the Co.flee 1/ouse of Mirrors. an establisbment seuent! centuries old. Or t1y frauu!a .. (strauıber­ I:J' juice) c111d "karkadeh ... a co/d drink ntade from !ropical Ji'uits. You can alsa areler a ll'ater pipe. or baue you r.forttute to/d jinm your co,flee grou11ds ~ı · a clark ski1111ed woma11 wilb tallooed lips a11d cbeeks a11d ~ı ·es oulli11ed i11 kobi. The co,Oee house is said lo he a .fa /!Ol/ ri te ba tl/ıl of NecijJ Mal~jitz, tbe Nobel prize ll ' İilller.. u•bo pujf~· on a ımterpipe bere. Al the olher e11d o,( Kban El Kba/i/i in ll'est Cairo is o11e o,( tbe loueliest e.xa mples o,( Iate Ollaman alhi/ecture. the alahasler nıosque huilt by Jlfehmel Ali Paşa. 77Jis sto11e quarried ili tbe regio11 o,( Tel? to Ibe sotllb u•as alsa used for Ibe hamam. or Turkish hath , of Daimabahçe Palace in fslanbul. B~)'Oild Ibe mosque. again wilbi11 tbe old cizı• ımi/s. is one o,( the largesi cemeteries in the world. the Cily o,( tbe Dead. u•bere family tom bs i11 theform of ho/ISes witb ciased sbullers sta11d i11 rou •s. each u·itb its 011 ' 11 p,arden. Bebind rise the limestone clifls o.l Makallanı jinm u>bicb the stone blocks used to constmct the pyramids of Giza u•ere quarried. Cairo is divided in tıl'O by the Ni/e. the second !011gest river i11 !he u ıor!d. and hounded to the east ~ı· Ibe pyramids. bq ıond u•bicb the deseri hegins. Ilere the Spbinx has guardeel over the great pyramids of Kbafre, Kbt(/il and Menkaure for mo re lba11 fo ur a11d a half thousand years. Looking 11/J at the 136 metre bigb Kbuji1 PJ'IWnid you calntot beljJ wondering if it was rea!(ı• m ade~)' b uma 11 ha nd. Cairo is 1101 a city to Ll'hicb descriptions a11d pbotographs can do tmejtlstice. }'all baue lo see it for yourse((, and !Iy a g!ass of cool karkadeb i11 the Coff'ee House oj'Mirrors. •

• Turgay Tu na,

• 'filll-!CI)' 7ima isa tourisi guide.

Kapıları pancurları kapalı.

ıurizıııci.

86

S KYLIFE

HA Z IRAN

+

JUNE 1997



Uluslararası

ticarette 1 saniyenin bile "ne kadar uzun ve önemli olduğunu öğrenmek için" bir an önce DHL'i arayın ... Size seve seve birkaç saatimizi ayırabiliriz. DHL, Türkiye'de gönderilerinizi kendi uçagıyla ilk ve tek kuruluştur * . DHL uçagı sayesinde, zaman kazanırsınız: Türkiye'nin neresinde olursanız olun, yurtdışına yo llayacag ını z gönderilerin izi daha geç tes lim edebil ir; yurtd ı şından gelecek gönderi lerinizi ise, daha erken alabilirsiniz. Üstelik gümrük işlemlerinden ve danışmanlık hizmetinden ücretsiz yararlanırsınız. Zaman

uzmanı

taş ı yan

*Merak edenler içi n işte ay rı nt ı l ar ... DHl'in dünya çapındaki kesinti· siz hizmet zincirinde vakit nakit· tir. Müşleri ihtiyaçları dogrultusunda üretilen çözümler sayesinde OHl müşterileri daha çok zaman kazanır, kazandıkları zamanı çok daha verimli kılar. OH~ın kendi uçagı sayesinde, Türkiye'nin neresinde olursa olsun. yurtdışına yollayacakları gönderılerinı

çok daha geç saatte DH~e teslim edebilir, yurtdışından gelecek gönderılerını ise, çok daha erken teslım alır. Dünyanın en yaygın hızmet agına sahip hızlı hava taşımacılıgı kuruluşu DHl Worldwide Express, 226 ülkede, BO bin kentte, 180 uçagı , 12.350 araçlık karayolu lılosu ve 42 bin uzman personel ı ıle 1 milyonu aşkın müşterinın yılda 100 mı iyon gönderıs ı nı masadan masaya, hızla ve güvenle ulaştırır. DHL bu gücünü, tüm dünya gümrüklerinde elde ettigi uzmanlık ve deneyime, 42 bini aşkın egitimli personele ve gönderilerın her aşamada ·yakın takıbıni " öngören DHL Net Bilgi Agı Sistemi'yle çalışmasına borçlu.

---

DHl'de her gönder! her an yakın takiple ... neredeyse naklen yayında : DHl tarafından teslım alınan her gönderi soyahali süresince bir· çok geçış noktasında elektronik sıstemler arac ı ııgıyla taranarak gönderiye ait tüm bılgılerın DHl Net Bilgi Agı'na aktarılmasını saQiar. Böylece gönderinın müşterıye teslım edilene kadar geçen süre içinde geçtigi tüm aşamalar naklen izlenır DHl muş ­ lerılerı gönderılerıyle ligıli en son bilgilere DHl Müşterı Hızmetleri ' ne ettikleri bır telelonla ulaşma ımkanına sahiptir. DHl yetkililerı , gönderilerle ilgili en son bilgileri. DHl Net Bilgi Agı sayesinde müşterilerine iletır. Bilgisayarından ınıernet'e ulaşabılen müş ­

Tam eOitimll uzman personel sayesinde en yüksek kalitede hizmet: OHl müşterı memnuniyetini esas alan ve motivasyonu yüksek bir ışgücü yaratmaya yönelik egitim programiarına sürekli yaıırım yapar Her düzeyde çalışanının kalıteye olan bagııııgı ve uretilen kahteli hizmet, OH~ı Türkıye'de hızlı hava taşımacıııgı sektörünün ISO 9002 Kalile Belgesi'ne sahip ılk ve tek kuruluşu yapmıştır.

Önemli olan Mutlak Müşteri Memnunlyetl : Müşlerileriyle yakın işbırligıni ilke edinen DHL. müşterile­ rine geniş kapsamlı genel lojistik ihtiyaç l arı konusunda ücrelsiz danışmanlık hizmeti vererek özel çözumler üretır. Uluslararası pazarda dunya çapında rekabet ımkanı sagıar. Vekalet verilmesi halinde hiçbir ücret ya da komisyon almaksızın yurtdı · şından gelen ya da yurtdışına giden tüm gönderilerın gümrük ışlemlerını üstlenir. DHL'in Mutlak Müşleri Memnuniyeti'ne yönelik Türkiye'deki en son yalırımı, DHl uçagıdır. Türkiye'de de en yaygın hızlı hava taşımacılıgı hizmeti veren ve gönderilerı kendı uçagıyla taşıyan ilk ve tek kuruluş OH~ dir

-- ~-

teriler, gonderılerinin konşimento numarasını ve çıkış ülkesı kodunu girerek, gönderilerini seyahatı süresince izleme imkanına da sahiptir Ayrıca özel OHL muşlerılerı Müşter i Otomasyon Sistemi (SPS) sayesinde konşimento ve prolorma laturalarını kendileri çıkarabilir, yönetim raporları alabilir. gönderilerinin takibi için OHl Net Bilgi Agı ile baglantı kurabılır

DHL Istanbul Müşteri Hizmetleri (0212) 275 08 00 DHL Internet adresi : http://www.dhl.com


20.. _.,-

PHI 35 30 2~

DHL, 226 ülkede, 80 bin kentte, 180 uçagı, 12.350 araçlık karayolu filosu ve 42 bin uzman personeliyle, 1 milyonu aşkın müşterinin yılda 100 milyon gönderisi ni masadan masaya,

hızla

ve güvenle

dünyanın

ulaştırır.

'

[::::::;ie5551

hıza, dakik- ~~===~~~

Türkiye'nin ve söze, lige, güvenlige önem veren binlerce kişi ~ ........ ve kuruluşu gibi, siz de ~fVıl gönderilerinizi DHL uz~ • manlıgı ve DHL avantajlarıyla gönderin.

•.,=-·•••

_

..

wontOWWEEXPflEH •

Sözünüz = Sözümüz




MÖ 3. yüzyılda Anadolu'da güç ve zenginliğin sembolü olan antik Bergama'dan bugüne çok sayıda eser ulaşmış bulunuyor. 1 Pergamum symbolised strength and wealth ın 3rd century BC Anatolıa, and many remarkable nıonuments daıing from that period can be seen today. Ege'nin zeytinliklerle

kaplı ~alıil ~eridini

tüketip lkrgauzakbrelan karta! yu\·asını andınr sarp bir tepe üstünde ilk yıkıntıları farketmekte gecikmezsiniz. Antik Kaiko~ · uıı (Bakırcay ) suladığı \'erimli m·aya ku~bakışı b:ıkan bu tepe Bergama Akropolü 'dür. Bugünün lkrgaması özgünlüğünü koruyahilmi~. tarihi kimliğiyle hanşık kalm:ı1 · ı lı:ı~aralıilıııiş kü~elcrinden biridir Anadolu'nun ... Sarı boyalı cuııılxılı c1·leri. sokak iclerine serpistirilmiş iri li ufaklı el ~aııatlan atülyeleri. dokuma tezgahbn ,.e esnaf dükkanlanyb ~iıııdiki zamanı biraz gerilcrden izler gibidir: ancak Ege'nin ~· e\Tl' bilinci gdişıııi~ iirnd in~anlan olarak l ll'rgam:ılılar. lıiliııısd ilerleme ile iizgün kimliği konınıanın o hassas dengesini yakala\·abilmis iinder turizmcileri obrak hilinirlcr. ı\ I Ö 5. yüz\'lkb Kuzey ,.e Ona Ege'nin td hakimi olan l.y~iıııadıos'tııı ii lüıııündL·n soıır:ı dc1 kt lı :ız iııcsiııden sonıınlu adaını l'lıiktairos iktidara gecıneklc kalmaz. elinin altındaki hirikınis senm1·eyi yeni bir kent kurmak için seferber eder 1'<.: biiyil'ce alllik l'ergaııı on kurulımı~ olur. ıııa'y:ı yak la ~ıııaya lx ı~hıdığınmb.

.\ I Ö lıl - 1 <r yılları arasında

tahta

ç ıkan

1. Attalos ·kral' üm·anını kazanacak clcnli enerjik 1·e ileri giirüş­ lü hir liclcrdir. Calata de1·1L't in i k u ra ıı sa1 · a~ c ı Keltlerle hir türlü h :ışc demcyen Pergaınon kenti . sonunda belki de ·psi-

H eadi11g illh111d,/i'om the oli1 •e c/ad sbores C!/Titrke,ı<~ 11orthem Aegea11 coast a steep conical hill reminiscent 1!/ C/ll ecq~te:,· e,ı•rie wmes info sight . .Veurer stil/ and the mi lls 1!/ Pergtlllll/111 's acropo/is ca11 he eliseemed 011 i/s Sllllllllil. ol'erluoking tbefi!l'/ile plain ll 'tt/ered /~ı · the I:Jaktrçay (the C/IICiell/ Kaikos) . 7 ()(/uy:~ 8ergama. the 'f itrkisb 1w111e jilr Perga11111111. cot •e1:1· most of the !ol/'er city 011 the plai11. lt is a11 allraclit •e Illi.\'! ll re 1!/ C/ltcielll renwins C/1/{/ historic tlltd 111odem h11ildi11gs . Ochre pai11ted old T11rkish h(iiiSes ll'ilh huy ll'indoll 's a11d tf'()ode/1 hulconies are iulel"-fJersed ll 'ilh traditiona/ 1/ 'o rkshops . 'I be /cl//'11 has 11/CIIWged to comhi11e moderni.w ttion tl'i!h collserua tion ina sensilit •e halance ll'hich deligb/s l'isitors. thanks to loca/ a11w·eness 1!/ the ml11e q/ Bergama :,· heritage. Altbou.~b I'I!I'RCIIII/1111 ca 11 !Je 1ro c ed /)lle/.! tu on~ i llS i 11 the 12tb eel/Ilir)' BC. a11d hatbed i11 the n:flected glmy <!/' A'in,r,: Cinesus 1!/. !ydia ili tl.ıe 6 tlı U'llltny BC. the citı ·:~ rea/ rise to fa me /Jega/1 afier the dea/b (!/A ie.\'C/11der the (;reel/ . \'('hel/ l.ıis empire II'CIS dil'ic/ed 11/J th e Aegea11 came 1111der the CO/Ilmi q/ b is gelleral Lysimachus. Folkill'illg his dea/b i11 /w/lle i11 28 1 JJC. Lysimachlls ·s trea SIIrer l'hiletaerlls


OPEL FRONTERA

Maceraya açılan 5 kapı. ..

OPEL FRONTIRA

5 kapılı Fronte ra, maceraya aç ıl man ın e n ko nfo rlu yolu. Şa~ ııtıc ı sta nd a ıtl a r sun uyor: ABS fren sistemi , sürücü ve ö n yolcu için iki ayrı hava yastığı , yükseklik ayarlı sürücü koltuğu , klima, elektıikli ö n camlar, elektrikli/ı sıtma lı yan aynalar, hidrolik direksiyon, merkezi kilit, sunroof, yükseklik aya rlı direksiyon, kilitli difransiyel, radyo/ teyp ... Koş u ll ar ne o lursa o lsun, Fro ntera konfo rdan ve güvenlikte n asla ödün vermiyor. Ne arazide .. . ne de yolda.

Opel, otomobillerinin

ınodd,

teknik üzellik ve rcnklerintk·

tk.:ği:;:.iklik

yapma

hakkını saklı

tutar.

OPEL S


kolojik s~ll · aş·ın yöntcmlerini ilk uygul:ı­ yan kralları savesinde ıııucize\ · i bir zafer bzanır. Attalos. sa\ · aş­ ıan bir gün önce. kentlerin korunını tanrıçası Zeus kızı

slepped iltlo his mas/er·s sboes. and proceeded lo COIIS/1'//c/ ({ ,~rea/

11e11' cil)' al Perganutm . Ilis grea/-nepheu · Alla/us I became Aıena'ya adanmış an energel i c c111d yüzlern: koyun ciğc­ progressiL 'e teader rinden ~ı~kerlerine ll 'ho m/ed l.ıis özel bir yemek şiileni ki lt,~dom .fi·om hazırlaıır. Askerler P e r .~ a 111 11 111 Bergama'daki antik tiyatro, Anadolu'nun en eski ve en iyi korunmu ş Yunan tiyatro örnekönlerinde duran ci be/u •eeJt 241 a11d lerinden biri. 1 The ancıent theatre at Pergamum is the oldest and best preserved of all ğerlerde ·zafer· sözcü797 BC. a11d is Greek peri od theatres in Tu rkey. ğünü gördüklerinde. besi rememhered birbirlerine dch · cı içinde lxıkarbr. Ardından sevinç çığlık­ ./(1r his siltgle-ha11ded rllld miracu/ous l'ic!Oly ugai1tsl ları kaplar dört bir \ · anı: Atcna · nın kclıancıidir bu: Zafer !he illl 'adiug Ca u/s ji'()lll u·eslem l:'urope u •ho esiahonların olacaktır. Ertesi gün Kelılcr büyük bir bozguna /isbed !hes/ale of Cululiu. 7/.?e jJs)'chologica/ boosl uğrar \·c Pcrgamon\ın sınırları Torosbra kadar genişler. tl'hich !his uchiet •e n/eltl !eli/lo !he 1/ellellic cil'ilisulioll bıe daha sonraki yıllarda görkemli hatlarına kanı::;acak \ 'l' oj'!he Aegemt u •us more sigllijlcallllhall Clll.J' slrale,~ic dünyanın yedi harikası arasında hakeııiği yeri alacak olan gai11 . '!he day bejbre !he decisit •e ballle Allctftts lrealed ünlü Zeus Tapınağı bu zaferden sonra doğar. his army lo a feasl ol sheeV> liL •en· jivm h1111dreds (~/ Aııalos\ın yerine geçen en bü\·ük oğlu ll. Eumenes eliinea11imals sacnj/ced lo A!he11a. jJalroll goddess q/Perguminde lkrgaııı~ı Krallığı güç \·e zenginliğinin doruğunda­ 11111111 . ll is said !hal Ibe soldiers u ·ere Cllltazed lo read dır anık. Dor \·e Inn süıunlarla ceHili devasa Aıena Tapı­ !he ll 'ord "t•ic/oly'. 011 !he lil'er. Shou/s qj'joy ral/,~ nağı ' nın h<.:ııı<.:n yanıbaşında yer alan iki katlı kütüphanelhrough !he air al !his sig11 se111 /~ı· Ibe goddess. TZıe si. n<.:me karşı korumalı ralları. iizel olarak \Ttiştirilmi~ kü1/e.\·f day lheı· soundlı • dej'ealed Ibe Cauls. Allct/us tüphaneci kadrosu \'e 200 bin papirüs ruloluk kapasitcsiylhe11 lumed 011 !he Selettcids a11d drOl'e 1he111 soulh1<.:. zamanının bir numarası dunımunda bulunan Kleopaı­ 111ards be)'olld !he Toros 11/0UJJ/aills. Pergan111m ·s mos/ ra·nın lskcncbiye·ddi kütüphanesiyle boy iil ç ü~mekte­ sple11did 11/0illllllellls da le jivnt !his period illcludi11p, dir. G<.:rci sonunda Kleopaıra çileden ç ıka cık \'e p:ıpirüs Ibe celebraled Allar ol Zeus uobich hecame 011e q/ Ibe ihracını durduracaktır ama bu durum . L ' zakdoğu yolları set 'elt u ·ollders q/lhe tmrld. kesil<.:n Kolomh\ın Amerika'yı kesfi gibi. hambaşka bir Alla/us I II 'CIS succeeded hı• his e/des/ so11 l :'ttntel/es II. huluşa götür<.:cekıir Bergamalıları ... K<.:ndi kentlerinin 11'1ıo maillfail/ed !he ki11gdom al ils Jıou ' eljit! c111d adıyla anılacak parsömen biiyle k <.:~f<.:dilir işte. Bilim. lduwt!lhy heighl. Xe.\'1 lo !he eltOnllo/ls Tentp/e (!l scfc \·c edebiyat çok daha hızlı gelişir \'e yayılır: Pyılıias. Alhe11a Ll'ilh ils Doric a11d Io11ic col11111 1ts 1/'as !he /u •o,\ l<.:nandros gibi ünlü isimler ç ıkar ortaya. Sarnı ~o· \ 'C halıcc­ s/orey librcuy colilaillillg lll 'o humfred lhousand l<.:riylc eliilere destan saraylar rapılır. bbarımaların uzunpapyms serolis sforeel 011 dantfJ pmof sbeli •es ili Ibe care q/ lrai11ed libmriculs. This lilmuy rii'(//ed !he legluğu 120 metr<.:yi bulan Zeus Altan. Bergama krallarının bir gü~o· sembolü gibidir. Dyonisos \·e l kmeıcr tapınakları. el/dcny Alexandricnt Librcny eslablished b)' Cleojxtlra. sıaclyumlar . kimi iiğrcncilerinin adları hfıhl sıraları üzerintl'l.ıo ili aJIIIO)'ance jörbade !he expor/ (~l papyms ele yazılı duran gymnasiumlar \·e agoralar akropolün eıek­ reeds. Hou ·eL 'er !his han on~ı · gcilmnised !he crealiL 'e l<.:rinc kadar uzanır. Anadolu 'nun en eski \ 'l' en iyi korunpou •ers q/ 1/.ıe Pergantenes. 11'1.w promjJI(l' inL'eltled ımı::; Yunan tiyatrosuparchmenl as u Bergama antik ke nti nin en ilgi nç yapıl a rından biri de, Helen i s tİ k Dönemde yaratıl an Serapis more lhan ade na örnek giisıerilen ıi ­ kültünün bir u za ntı sı olarak gö rülen Kı zıl Avlu. 1 One of the most fascınating buildings of \'atrosu is<.: ndes kcquale subslilule . ancıenı Pergamum is the so-called Red Courtyard, a H ell e nıc temple dedicated to Serapis. 'Ibe u •ord parchs<.:n bir panoramayı gelip ge~·en yüzyıllara melll i/sel/ is a inat bugün de rcperof COITIIjJfi o n Pergu 11111111. ıuarında ıuıınakıa . doğanın bu ~o·ok ayrı­ The cil)' beca me calıklı estetik ürünüa rel/0/l'nec/ Ce/1lre (~( scie1tce. nü. \·az kı::; eksilıııe­ ycn konuklarına sunphilosophy allCI m~ıy:ı cle\·am etmek1ile ra lll re. protedir. duciltP, sucl.ı Eumcnes'i izlc\·en fa/110/IS IlClll/eS as kardeşi ll. AtLılos. Pylhias and


Ouantum Barracuda Waterresistant 20 ATM

Queen Elizabeth

Batıgı

Dalıjı-Çanakkale

Bogazı

(12-13 Nisan 1997) Bundan 80 küsur

y ıl

önce Çanakkale

Bogazı 9ı k ı~ında Babakale'nin

5 deniz mili

güne y batısında

Queen Elizabeth Gemisi,

batan

hakkında

üretilen bir9ok riva yetle Türk karasularındaki

en ilgin9

biri. Gemide dönemin

batıklardan

padi~ahına

hedi ye edilmek üzere 4 adet lük s otomobil oldugu sö y leniyor. Bu otomobiller

halkın

tepkisi üzerine

padi~aha verilememi~

ve gemiye geri

yük lenmi~.

Bugün

batıkta

sadece bir

te k otomobil bulunuyor. 2 otomobilin Ameri k alılar

tarafından

crı k arılıp

götürüldügü söyleniyor, dördüncüsünün a k ıbeti

ise bilinmiy or.

men go deep.

Queen Ouantum

Elızabeıh Batıgı dalışı

saatlerının katkılarıyla gerçe~'eştırıldı

Date • Ratcheted. unı-dırect.onal bezel 20 ATM WR • Alt s taınless steel Serew-ın crown • Oepth sensor up to 50 m ın ıncremenıs of 1 m • AM/PM adıustmenı • Chronograph ( hour · mın see 1/20 1 • Strap

stıengthened wıth sıeeı

bar s

QUANTUM


a~abcyindcıı

çok baba-

sına ~-ekıııi~ıir: sava~­

mayı seçcr. Öııcc Prusia'ııın

B ytania'sıııı

Marmara kıyılarımı kadar talaıı edc r, sonra güneye Toros'l;ırın ötesine iner. Akdcniz egemenli~i icin Seldkilerle ı,:arp ı ~a çarp ı ~a Side ünlerine kadar gelir. ama oradan iiteye gidenıez. O zaman biraz beride. kendi adını ,·ererek ~anını ölümsüzle~t irece~ i bir kent kurma ya k arar vcri r \'C '·A ııalos\ın Kenti " Aıta­ lia 'y ı , yani bugünkü Antalya'yı yaratır.

.\lenall{lros. 7be terraced slopes 1!/ the acropo/is rock u·ere rulomed u ·ith palaces and .~ arclelts. u ·hi le the Alltir 1!/ Zeus ll'ith its 120 litetre /ong re/h:/' tl'Cts a ,,ymhol oj' Pei~C/11111111 :,· SII/JI'C'/1/aC)'. The remai11s 1~/ lelllj}fes 1~/ /JiOil\ 'SIIS and /Jemter. stadi1111/S. llgoras. llltd 1{\'IIIIWSitli//S tl'i/h the llllll/eS 1!/ SO/lll! fJIIfJi/s stil/ t•isih/e 011 the seuts. st ret ch dou·n to the j()()/ c!f'the acmpolis. 'Ibe thell/re here is Til rkey ·s oldesi c111d /Jest presen•ed a11Cie111 (,'reek theatre. und the l'ieu • ot•er the cotuttryside far !Jelou · is

llaııeclaııın son ismi lll. A~.k leP.ius'un anısına inja edilen Asklepion, antik dönemde tıp merkezi olarak i}lev Attalos . tarihe alclı~ı gormu}. 1 The Aesculapıum was a medıcal cenıre dedicaıed to Aesculapius. and sullerers from mental complaınts ın parucular came here from all over the ancıent world. inanılmaz bir kararla geçecektir. Zaman 1\ IÖ !JrerttbtrtNng. 2. yüzyıld ır ve devir artık Roıııa'ıııııdır. Roma. iiyle ezici Allallis ll. ll'ho sllcceeded 1:'1111/eltes. inberited his bir gü~·tür ki rakip tanımaz. l~te bunu ~·ok iyi de~erlendi­ father ·s ll '{{l'l'iur tempemllte/1/. lle cha/lenged /}()tb reıı lll. Atta los. vasiyetinde Roma 'y:ı miras olarak her ne Bitbynia in the u•estıtmltbe Seleucids to the east. !\fier kadar kendi mülkünü bırakmı~ olsa da. sembolik olarak sacki11,~ 13itbynia as far as the sbore of the Marmara tüm krallı~ıııı kastctmi~tir ve biiylcce ülke toprakları kanSea. be tu med south to the 7bros. andförced the Seleusız bir ~ekilde cl dcği~tirir. Roma Çağı. Bergama'ya ikinci cit/s hac/..! asf'ar llS Side. llat •ingfai/ed to capture Side. a ltın ça~ını getireccktir. 1\IÖ 31 yılında Augustos tarafın­ boll'et•er. be resolt •ed to fötlltd his 011'11 ,\fediterrcmewt dan ancak imparatorluk i~·inde çok özel keııtlcre vcrilen port. and wl/ed it Atta/ai. or "citı • ol Atta/us". todaı<' eokoros ünvanıyla oııurlandırılan Bergama , üzeilikle A ntalra . . . . H adri aıı Diinenıi'nde (NIÖ l)H-11 7) geli~mcsinin en üst sı­ 7Zıe /as/ menther r!ftbe dynasty tms Attıtl/IS lll. //'bo nırına eri~ir. Trajan·ı:ı lladriaıı'a adanmı~ ihti~aınlı tapıııak II 'O it a IlClll/e in bist01y ./(1r a t'el:l' d!Jlerent reaso11. bu zamanların ürünüdür. Alman arkcologl:ırııı iiııdcrliğin­ Bej(we c~ı·ing chi/dness be hequeathed his kingdam to dc restorasyonu hemen hemen tam:ıııılanmı~ durumda Nome. the lnugeoning empire 11>bich fle1gamt1111 bad olan yapı. olduk~·a ha~arıyla sürdürülmü~ bir yenideıı-ka­ heen (f/ pui11s to keep at ann :1- /ength. '!Zıis stmnge gesza ııdırıııa c,·alı~nıas ının sonucu , eskisine yakın bir estetik IItre tl'CIS perhaps prompted /~ı · realisatirill that IJei~C/ve zerafet iirncği olarak ziyarct~·ikrini hekleıııckte . 11/tlllt ll 'ott!d .~ ıtill nothing i11 the long ntltjir.Jm resistEski Mısır ' ın lsis inancından esinlenerek llclenistik Diiing inel'itah/e sul~iection !~ı · Rame. l huce/come as this ncınde ya ratılan Serapis kültünün lkrgama·ya yansıyan suhserl'ience to Nome u•as for the Pet~amenes. it ll 'as uzantısı Kızıl Avlu, AkropoiL·teklcriııde ziyaretçilerini bektutder the Romans that Pergıtml/m enioı•ed its second le ycıı hir ha~ka üzgün yapı. Ancak Bcrgam:ı'y:ı yolu dügolden (fge . In 31 13C the l:'mpemr A;t,~tlsltls inl'ested ~cnleriıı u~myıp da hüPel~ltlllrlllltllll tl'itl.ı the yülenmeden ayrılama ­ !it/e 1!/ .\'eokoms. gil'e/1 dıkları iiyle hir mekan lu cities tl'lıicb hud vardır ki . oı~ıda geçıııi~i 11'1!11 the n;~ l.ıt to pmctüm mistik gizemiyle tise the cu lt qj' emperor her yana siıımi~ bulurII 'OI'ShijJ. sunuz: Asklepion ... l'l/(ler //adrian ( 11 7Ask l epioıı. Yunanlıların 138 AJJJ the cil)' sa~lık tanrısı Asklcpius rl!acl.ıed its flinnctcl!! 11/ vcya Romalıların henzer pro.\perity and importanrısı Aesculapius 'a ltlltce . 7be inıposing adaıımı~. Epidarius 'la temple dedicu/ed to birlikte dünyanın ilk Tmian lll/d //adrian. pskiyatri merkezlerin -



den biriydi. Efsaneye güre Asklepius. Apollon\ın Thessalia kralının kızı Koronis'den olma oğludur. Koronis aynı zamanda gerçeklerin de tanrısı olan Apollon·a olmadık bir oyun oynar VL: onu ba~b biriyle aldatır. Appollon. kötü haberi duyduğunda. Konmis'in cezası ikiz karde~lerden Anemis tarafından infaz edilir: Koronis. tanrıçanın oklarıy­ la can verir. Ancak karnındaki çocuk son anda Apolion tarafında n kurtarı l acak ve dağlarda ya~ayan bilge hekim Kherion'a teslim edilecektir. Asklepius adındaki bu çocuk iyileştirme san:ıt ının tüm inceliklerini ustasından öğren­ mekle kalmaz. onu bir adını daha gec;er ve yalnızca Zeus'a ait olan ölüleri diriitme gücünün sırrına da eri~ir. Ancak sınırlarını aşmış . Zeus'Lı kızdırıııı~tır: sonu yıldırımiara ça rptırılarak ölclürülıııek olur. Asklepius ölür, ama efsanesi ve bilgeliği , adına kurulan saglık merkezlerinde yaşa­ nıaya devam eder; tıpkı antik Pergaıııon ' un Asklepion\ın­ cla olduğu gibi. Bergama'ya elveda derken , bir ören yerinden ayrı lır gibi hissedemezsiniz kendinizi ... Içinizi bir bütünlük , bir süreklilik duygusu kaplaını ştır. Halısına ince ince elesen dokuyan, elleri ınerıner yontup oniks işleyen güleç yüzlü, konuksever Bergama halkı o efsanevi zenginlikteki tarihini kaldığı yerelen devanı ettirıncktedir. Bir kez toprakl arı na ayak bastınız ını, siz de bir parçasısınızdır anık. •

u•ho u•ere u•orshipped as gods. da tes }i'o m this period. Necollslruction of the lemple hı • G'ermall urchaeo/ogists is a/nıost con ıplete. reı ·eulill~ this huildinp, in all its on f.iillal ma~Jıi.ficelıce. \r'orsbip of the a ncieni G'reek p,oddess /sis inspired the Serapis uı/t ll'hich arose in the 1-/e//en ic era. and the Temple to Serapis is populu ri)' knou • Jı as the Ned Courtyanl hecause it is huilt <4. red hrick. Allother highlight <>/C/ll)' l'isit to Perp,amıun is the Aesculupium. a comple.\· «lhuildilli~S. wurtyards a/1(/ the temple itself /afer Wlll 'erted info a cburch by the Byzmıli1ıes. Dedicated to Aesculapius. u lep,elldwy figure u•o rshipped as god q/ health by the G'reeks and Romans. the Aesculapium u ·as o11e <!l the jlrst p.~ı·cbiatric hmpitals <!/the cuıcient u·or/d. onf.iinallı•j(mnded ili the 4th cellfiii:J' BC. AccordiiJP, to leJ.ielıd Aeswlapius u•a s the so11 «l the p,od Apo/lo and Coronis. daup,hter q/ the kin~ q/ Thessa/)'. Coronis nı cule the mislake q/ comlllilfilıp, adulterı •. and u •b en the rtll'I!IJS carried the had 11eu•s to Apo/lo. his tu •i11 sister Artemis kil/ed Coron is Jl'ith her hoır tllld tiiTOll'. Tbereupo11 Apo/lo saued her 1111hom so1ı c111d e1ıtmsted it to Kbeiron. a u•ise physicicllı uho li1 •ed in the 11/0liiJtaiiJS. 77Je ebi/d. named Aesculapius. /eamt the art q/ heali11g a11d soan surpassed his nwster to the po illi ol discol'l!rinp, the seeret G!l rel'il'illg the deCJCI. Zeus u•as so e1ıra,~ed hy this cutdacil)' 011 the part q/ a semi-mor!CJI that be se111 a tbınıderholt to sirike him dead. Aeswlapius died Imf /ıL'i kllou •lecl,~e q/ m edic ilı e liued 011. 'Ib e Aesculapium is li11ked to the acropolis by the Sucred Road. u•bich is lineel IJy u•hat is leji q/ lonic C/ll d CorilltbictiJ cohtmns. Tbejirst h u ilding alon,~ this road is the Temple ey· Aesculapius. reminiscellf (!l ct ll liskimo :o; igloo. /11 the courtyard at the ellirallee to the complex is the pedesta/ q/ a statue uhich Ol/Ce stood bere. Ilere tcorked the fammts physiciall Calius. ll'ho u•rote 1'0/umes q/ treaties 011 el'I!I:J' aspect (if medical pmctice. jim11 caesaria1ı seetion to patholop,y. Like Aristides. a philosopher u•ho spent 13 yea rs here C(jier SJ!flering a 11ermus hreakdou•11 a11d recorded his 1{/e at Pergamum in a series q/poems. )'Oit 111ig ht lake qfl your shoes. li'Ctlk harefoot to the odeon. rıtll aro /1/Jd the earth track for a u·hi/e. the11 lake a mu d hat h bejöre listeliing to a concert ol mıtsic soothi11g to the spirit. Fi11al~ı · take a dri1ık of Jl'(t/er jin m the sacred jöıtntai1ı a11d ret i re to your hed to dream jör the henejit ql the physicia1ıs u•ho wi/1 inte1pret them the ne::.:t day. As you hid farewell to Bergama, you ıl'i/1 not feel as if you are departingjinm a ruined city, but experience a feeliııp, q/ unizy with the pasi, of continuity. 77Je hospitab/e inhabitaııts of taday, who weave the ir intrica/e cCIIpet pallems and carve ony:r info decoratiue ohjects, are tmlking in the footsteps q/ the ir predecessors, and nıake you u•ho have fl·odden the same so il fee/ u part q/ !heir heritage. •

• tlker Özünlü, yazar.

• 1/ker Özlillhi, u•riter.

Berga ma' nın Dor ve lon sütunlarla çevrili devasa Atena Tapınağı'nın hemen yanıba}ındaki kütüphane, zamanının bir numaras ı durumunda bulunan iskenderiye Kütüphanesi ile boy ölçü}ebilecek nitelikteydi. 1 Next to the enormous Temple to Athena with its colonnades of Doric and lonic columns was Pergamum's renowned library which rivalled that of Alexandria.

98 SKYLI FE H AZ IR AN +

JUNE 1997


Başarılı

bir iş anlaşmasından dönerken, bulutların

arasında duyduğu

huzurda ...

... yeryüzünde, onun için çalışan , güvenilir bir yardımcısının büyük payı var.

Kawasaki

~

ENKA PAZARLAMA ~ iHRACAT iTHALAT A.Ş.

ISTANBUL MERKEZ Tel: 0.212. 272 98 90 (3 hat) ANKARA Tel: 0.312. 418 36 33-0.312. 440 84 85 ADANA Tel: 0.322. 428 96 00-0.322. 428 30 35 iZMiR Tel: 0.232. 343 0510 (3 hat)


Iznik'ten Beykoz'a, Alinazik'ten Hünkar Beğendi'y e ••

TORKMUTFAK KULTURUNUN ••

••

••

••

_INE LERI DISCOVERING THE DELIGHTS OF TURKISH CUISINE /ir ALl ESAD GÖKSEL

Food is tl'ilhou/ douhl n/W n/the 11/ns/ j}()jJ/1 lar a.\pecls o/ a ny c ul/11 re lls a 1/([/1/rıt/ /Jil'OCClljXIIioll o/ o/Ir da i/ı• li{e. and u•ith ils infini/e dit 'el:\·ity and scnpe jiır iiiiWI 'tilion et •erı·nne U/ll exjıe ri ence ils fasinat inn. u helher as cook or COIISI/111!'1'. And cu/inar)' Cillll/re encollljHISses far more than the j(ıod ilse(l '! here are all the ajJjmr/ei/CIIIces o/the lah/e. the beautijiil cloths. plates. dishes and cutler)' u•hich in time become lread eğ i l.. sured anliques. So u•he11 u•e Türk mutfak kültürünün önemli bir boyutunu da sunu~ estetiği İ nsanların ilk hakı::;t;ı giirolu~turmaktadır. Yukarda 17. yüzyı l d a n bir lznik tabağı, spcak o{'fi1rkish wlincny wldüklcrinin a rd ında ... vitrinaltta ayn ı döneme ait tombak sahan. /ure. 111e should no/ fmgel the dek ilcri.. besleye n, aıııa hclArrı·active presentatıon is an important aspect of Turkish f.)th century Seljuk hou•ls. 1'ith ki o nl ardan da beslen en culınary culture. Above ıs a 17th century iznik plate. cenlurı• iz nik plales. lorloiseiineıııli hir birikim var. Ya and below a copper gılt porringer from the same pe riod. shell spooi/S. 13!:l'~?oz glassu•are. ni , Türk mutfak kültürünal/{/ gi/ded copper pans u•hich grace lllliSeilli/S and elen bahsettiğimi zele Selçuk lu bs<.:lerini. İ znik seco// eel ions taday. raıııiklerini , Ba ğ ka::;ıklarını. Beykoz caml:ı rını. iz n ik u•are. for inslcnlce. tl'hich ./('Ic hes dizzying jip,Tomhak sa b an i a rı giirınezden ge l eııı<.:yiz. ures at c/1/Ciion in ÜII'OjJe and America. //'as no/ Macieli kı y ınetlerini hir kenara bırakalım (SotjJroduced jör displaying in p,lass cases Imi hehy's ele iki i.i <; yı l iinc<.: inanılıııaz used 011 a dailı • basis bı· the courl and nıeblağlara d cleği::)tiren İ znik scrauwllthy households. Al palace m ikl er i, Lu dovico Kolek s iyoba 1/(j//e/S il // 'aS C//SIOil/(1 r)' ./(ır nundan parçalar hiil:'i hatırl ar­ each pJiesl lo !cd?e a dish home da); d i.i ::; i.i nCın ü z ki. hu p:ır­ (.{S a SOIIL'ellir o{ the OCC{{<;;·a lar cameka n arkasında SiOII. ({S ll'e /ean! ji·o111 serg il e nnı ek için üretil -

Kültürün en popüler a l : ıııbrıııd : ııı bi risi ımıtfak olıııalı. 1IL'ııı gü rı ­ dd ik lı :ıy:ıt ııııı z ııı do,Qa l lıir boyutu o l u~ und an. lıeııı sınır unııııa y ı ~ ın cb n lı eııı de za ııı :ın:ı meydan ok u y u ~ undan . mut fa ğ ı n , kültü rün diğer : ıL ın l : ırın a k ı y a s l a <.;ok daha genis kitlel ere ula ::;a hilıııe s i anla::) ıl :ıhi l ir hir ol gu.. Ama ımıtfak kiiltürü ıııutfakt:ı pi::;enden . ye nip tüketilcnd en ibaret


Artık, hesabın ızdan

para çekip

harcasanız

bile ...

Günlük yüksek faiz kazanmaya devam edeceksiniz.

•• Citibank size

esap paranı z ı bağlamadan değcrlendirebileceğiniz

yeni

ay lı k

vad e li hesap düzey inde yü kse k fa iz de

bir çöz üm sunuyor: Üret ken Hesa p . Türk Lirası birikim lerinizi,

Hem de, döviz, repo vb.

Üretken Hesap'la karlı bir şeki lde değerlendirerek hem kazanacak,

ücreti , vade ve faiz

hem

an para çekebi lecek, üstelik her gün

0216 410 93 93 Hesabınıza yurtiçınde

ATM ile

ulaşabilirs i nız .

1OOO'den fazla

yatırım araçlarında karş ıl aştı ğ ını z,

oran ı

takip etmek gibi

komisyon

i ş lemlerl e u ğ ra ş madan .

Üretken Hesap sa hibi o lmak iç in bankamıza ge lmeni ze gerek

harcayaca k s ını z.

Üretken Hesap'ta bir vade söz konusu o lm ad ı ğ ı için, h esabını zdan di l ediğiniz

ka za nacaksın ı z.

yaklaşık

olarak

yok;

ba şv u ru hattımı z ı aradığınızda ya tırım danı ş m a n l arım ı z

ziya ret ederek hesap

sizi

açma nı zı sağ layacak tır.

CITIBAN<O® THE

CITI

N E V ER

SL EE PS


inıperial palc1ce records. hatta dağı ­ NdalioJJS helu • eeJı sophislica/ed davetiiierin hau/e cuisine a11d the donıestic s:ır:ıy :-.cıfr:ı:-.ınd:ın lıir kap :ılıııası Cil isille (!l the ordinwy people are adeli , Topk : ıpı ~ar:ıyı ve Sclız:ı ­ a lll'ays c/os er !ha n th ey m igb t dc S: ı ra y l :ırı k:ı yııl:ı n i Ic lıclgc l iseelll atfirsl siRhl. In Ti1rkey. for di rJ. Hlit (iıı lıuııl:ırııı ııı:ıııcvi inslance. the palace dish known i'ınem l criııi , lı:ıy:ıtımız: ı lıcr anlamd a kattıkları renkleri. zen as bl'i11kiir heRendi. co11sisting of slel/'ed lanıh u•ilh auhergine ginliği unutahilir miyiz' Yliksck kliltürlcrlc. popü ler kül/JIIIr!e. is ac/util~l' a re.Jined l'eJsioJJ türler :ır:ı.~ıııd:ıki ilgi cekici etkileC!/ ali nazik. a regio11al dish from the sim VL' cckim alanı Türk mutfak külprol'ince of CaziwılefJ. serued ili a gitdtürümlc de giiz lcn c lıilir. Osed rather than copper pormanlı sarayı. hi'ılgc:-.cl hir ımıt ­ ri nger. 17. yüzyıl yapımı iznik tabağı. 1 17th century lzn ık plate. fak ta, Cazi: ı ntep'tc kalaylı haCooki11g for pri11ces and stateskır salıandaki "Aiinazik "i neredeyse aynı malzemeler men meanl that 110 e.\ pense u•as spared i11 pullillg neu • ve yorum !':ırkı ilc "l lünkar lk ğendi" olarak tomhak inlerprelalioJIS 011 dishes ll'hose rools CCIII Id (!ften be sa handa sunmadı ıııı 1 /ra ced back lo those ofsimple coun/ly co//ages. TZ1e <~üncel Türk mutfağının köklerini bulduğu en iJn•enliL 'elless and specialised skills u-bich are the iinenıli kaynak olan Osman lı sa ra y mark of the hallle w isille che./ combine ıııuıfa ğ ı , hu muıf:ığın ait olduğu ll'ilb the 111/ der~)'ing CO II CefJIS ll'hich yü ksek kültürün lıer alanında giue each cuisi1 ı e ils dislinctiue rası la d ı ğ ı m ız iizg(i\·en ve ra indil'iduality. The same CO JI ıııedilcr, kullanıklıl:ır ve ııldıl :ı r (Osman lıl :ırd: ı

kıtlıkla. lı:ıkimiyeıi alıın­

cepts a/so /eJ1(/ a 11eu • idenlity lo dishes horrou•ed Ji·om neighhouri11g cu /lllres. E.camples in the Turkish case are dishes damgasını vurmu~tur. such as çerkes taL ' IIğll Mutfak keılıürümüze ba(Circassian ebieken wilh kıldığında da Çerkes Tavuu•alnutsJ . amat • ı/1 ci,~eri ğ u , Arnavut Ciğer i , Rumeli Böre(A /banian liuer) . rum eli böreği ğ i , Özbek l'il<ıvı , Kısır Fava veya Bak( Rum e /ian layered pasllyJ. Özbek Ja van ın ele alını~ı . yeniden pila L'l ( L'zbek pilafJ , kısır Sultan Murat için yaptırılmı} 18. yüzyıldan tombak sahan. "tasarlanarak" kendi bütünü(cracked Ll'heal saladJ and 18th century copper gilt porringer, made for Sultan Murat. mCızün içine katılı ~ ı aynı anlafaua (broad hean pureeJ. y ı ş ın sonucudur. Bu anlayış , 16. yüzy ıl dünyasının Like eue1y g rea/ cuisine the Turkish has assimila/ed başkenti Istanbul 'un cazibe ve çek im merkezinde biand redesigned dishes of prouincial w ıd foreigll orig in çiml enmi ~ti. info a coherenl diueJSiZv stamped witb its ou•n concept Bugün b izlere dü~en en önemli görev, bu potayı ve of flauour aıld relationships between ingredients. In ya ra tılanları , Alinazik'ten Hünkar Beyendi'ye. i zthe same way former~)' exotic ingredie111s. such as the nik'ten Beykoz·a tesbit ve tahlil etmek, mirasa sahip American /oma/o hal'e become as familiar as any ç ıkmak , geleneğ in üstüne "yeniyi'' in şa etmek o lm al ı. natiue uegetahle. A notah/e tıonin8 poinl for the Turkish cuisine was the 76/h cenlı11y. u·hen Isiallbill reached ils beight as a cosmupolitan imperial capital andJlourishing trade cenlre. Today go u rm e/s and chefs haue hecome conscious of !heir debi lo wlincny her19. yüzyıldan ilages. aJıd the need not OJ/~)' tu preserue Beykoz opalin kase. bul alsa to ereale aneu· Jl'ilbin these lega19th century cies which haue evolued OL'er long centuries. Beykoz The ltl'O recipes be/ou• illılslra/e hou · a regionware opaline bowl. al dish. ali nazik, ll'C/S Iransformed info a sophislicated cour/ dish. bı'inkar heğendi. a name Ll'hicb /iteral~v meai/S. "77Je Sullan u•as pleased ...

daki lıer coğ r afya \'l' katmand:ın deriediklerini yo ruml aıııı .). yeni den tasaria yarak kend i


Rover 200 A Rover like no oth

Rover 200 ... Doludizgin yaşamak isteyenler için yaratıldı. Rakiplerini peşinden koşturacak kadar dinamik, unuttugunuz duyguları yeniden yaşatacak kadar cesur. Ödüllü K serisi motoru ile en yüksek hızlarda bile yaşama sevinci verecek sessizlikte. Tüm çarpma testlerinden başarıyla geçen modelleri, yol tutuşu ve kıvraklıgıyla da mükemmel. Herşeyi rahatlıkla kontrol altında tutabileceğiniz ergonomik iç dizayn, hava yastıkları , klima ve müzik sistemi, siz unutsanız bile kendi kendine devreye giren otomatik alarm sistemi, uzaktan kumandalı kilit, ayarlanabilir direksiyon , elektrikli ön ve arka camlar, aynalar ... Ve Rover ' ı geleceğin otomobili yapan diger özellikler. .. Onun

dünyasını yakından tanıyınca

/214 Si 3

lıapı,

214 Si 5

kapı,

daha

farklı

kapı ,

216 Si 5

zevkler de bulacaksınız.

216 Si 5

kapı otoınaıilı/

~V_ER

• .....

'

..

~i~'

' 1

.~

RELAX,

IT'S A ROVER

TÜRKIYE GENEL DISTRIBÜTÖRÜ : BORONKAY OTO nt ve SAN. A.Ş. Tel : IOl\~ 654 17 07lpbxl • BORONKAY {Eti~rl Tel:l011lll8l1J 11·18279 93 · 169 40 ll • BORONKAY IGöztepel Tel {01161467 01 16 YETl(IU SAYlUR: ARAÇ TICARET {8almuiiK1ll Tei.{Ol\21166 06 9~7- 215 \l 6V6l • ARAÇ TICARET lininyel Tel : {02111229 54 1 ~1\ • ~{AI\uniıadt{ Tel : {Ol16l l91 88 8W·l6l 58 88• ERIU(Topkap1 Tei:I021ll ll469 1&11 • GURIOY{iahlelitv~r \{ Tel {Ol\ll64lll47 -64ll299 •GURSOY{Ba~~Te l: lDllll 55111 16-5171090· 11666 46-55611 04 • DERMANCJ{Anlara/Çanuya1Tei. {Ol1ll441l7 00 {pb>{ • DERMAHO {AnkarJIBalga~ Tel: 10lllll81 6767 {pbxl • ROD-KAR {!zmir/Bornova{ Tel {Ollll 4! \ 06 8l/8l • ROD-KAR {bmir/Aka""ij Tel: {Ollll 4lll181 • HOÇ {Adana{ Tel {0llll457 4969 · 4ll Ol 98 • A-KOÇ {Meoinl Tel: {03241321 9lll · ll790 8\ • ÇEUKKAJ!AT {Bursa{ Tel: IOll4llll 9l Bl · 154 \ll 1 114 11 ll • SABUNCUO~LU {Eıkijehirl Tel {Ollll llO 17 66 · llO 71 11 · lll 70 13 • ÇAPAR {Kayıeril Tel 103521 l ll 1\ 68/69 • ROVCAR {Gaıian\epl Te {0l4ll lll 11 90 17 hatl • ROTOMOTIV {Antalya{ Tel 101111323 OS IS · lll ll 59 • ÖZTURK (Trabzon{ Tel: 1046l l ll0 40 01/0l/Ol


Ali NAZiK (5

Kişilik )

(Serves 5)

500 gr .. çük kuşbaşı kuzu eti 1

00 g lamb cut in smail cubes 1 clove garlic 1 medium onion 1 teaspoon tomato paste 1 green chili pepper 5 aubergines salt and pepper 1 tablespoon thick yogurt

diş sarmısak

ı baş

orta soğan 1 tatlı kaşığ 'alça 1 adet sivri biber 5 adet patlı n yeteri ·kadar tuz, biber 1 çorba kaşıgı suyu alınmış süzme) yoğur

Saute the meat with the chopped onions. A.dd the sliced garlic, liced tler soğanla sopepper and tomato te yapılır. Sarmı­ sak ilave edilir. paste and stir over a Biber , salça 10 medtum heat fm- 1 O dakika kavru . Yeminutes. .Add 2 ups of hot water, co(Jer and simterince su nur. 2025 dakika dar pi er, ~ ~ mer for 20-25 minules until / Patlıcanlar közde pişirilir. \ ~1 the meat is tender. K~buğu soyuluı:, bıçakla doğ­ ~~ / Grill the aubergines over an open Jlame until the skin is scorched and the ranır. üzme yoğurt ilave edilir. flesh t'ender. Peel and chop. Stir in t yaşurt Tuz ve biber katıldıktan sonra tabağın altına pa lıcanlar konur. Üzerine piş!fdiğimiz et konaand season to taste Spread the aubergine puree rak s rvis edilir. onto plates and spoon the meat over.

BEGENDili TAS KEBABI (Hünkar Beğendi) (Serves 6) as Kebabı i in; 1 kg ( ut kısmmdan) kuşbaşı doğraıunış kuzu eti 2 o a boy kuru soğan 3 çorba ka ığı tereyağı 2 di sarmısak 2 orta boy domates 1 dolmalık biber ı tatlı kaşığı domates salçası (domatesin yerine) 3 su bardağı sıcak su 1. 5 tatlı kaşığı tuz l/2 çay kaşığı tane karabiber

For the meat; 1 kg cubed leg of lamb 2 mediıtm onions 3 tablespoons utter 2 cloves garlic 2 medium tomatoes (or 1 tea 1 sına ll ınild green beli pepper 1.5 teaspoons salt 112 teaspooıı ~hole black pepper

/l

Tas

To prepare the meat: Chop tbe onion and sweat in butter. Add tbe lamb and cook ove amedililll hea/, stit-ring occasionally, until the juice has euaporated. Add the fiııely chopped garlic and stir for a minute ot· so. Remove the stalk and seeds of the pepper, chop coarsely and add. Peel tbe tomatoes, remove the seeds and dice. Add and cook until softened. Add 3 Cli/JS of hot

Kebabı:

Soğan

ufak ufak yemeklik doğranıp tercyağında öldürülür. Etler ilave edilir, arada bir karıştırılarak orta atq;te suyunu bırakıp çekineeye kadar pişiri­ lir. Ufak cloğranmış sarırusaklar ilave edilip birkaç

+

104

S K Y U FE H AZ IR AN

JU NE 1 9 97


Vakıf

Ornit lrJsing .

stktörfinr , faıla

ınşaat

ıırrtinı .

rn uygun

daha fa1 l a

vr

biiytiıınrk

makiıırlrrındrn

ko ş ullard a

ürrtiminiıi

i şini

kaıaıı ç

suno~rak,

kaıancınııı

isıtyrııltrin

bılgi

i\· ın

işlrnı

sis ı r ınlrrin c

ihtl'jJ(ınıı

projrlrriııııi

artırmak

için

finansınJn

olan

gr r rrgr

sorunlJrın ı

kJdar tfim

ınodrrn

vt

donii ş turiiyor

ihtiyacınız

olan

çO tiiyor . Hava ,

yJtırını larınıı a

urrtiııı

Siı

dt

.ıraçl.ırını

Vakıf Orniı

yatırımları

d rn ı1 .

fınaıısal

dunyJnııı

kara

t aşı tlarınd a n

drstrk

sag lıy o r .

ttk s til

Vakıf

Drni1

nrrrsindr o lur sa o l s un .

lrasing ·r grlin,

kolayca grrçrklrpirin.

\'t'

konf r k siyon

lrasin~ .

dtdşlırıyor:

dahJ si rt

~ Vakıf

V

Deniz Leasing

Vakıf Otnil Finansal Kirabma Anonim $irktti: Ru)u~drrr C4ılılt)t No 120/ A 1 srnırpr ~01110 i~wıbul lrlrfon {OJIJ)lll 171/!Jh: {011)})11 ll 'J! Ankara lrmsilciligi : VJktfS.ın~ luuns Mulı.rı lurulr llılmı (" Jddr s ı No H I<Juklr.lrrr Ot./00 AnlJu

Jrltfon : {011}} H7 ~b Ib

411 \b i i

4}(,

lll\

4(,1! Sl /0 {f. H•ıl/Üı . (O ll}) IJI ~{. J! lımir Ttmsilciligi : At•ıurl (Jddrsı No 40 K•ı ~ SırHn ll•n KonJiı. HJIO lunır lrlrfon {O/ll} H\ 'J'J 18

4H 'H 10 14ki: (0)1}} H~ ')li N


e çevrilir. Biberin sapı ve çekirdekleri çıkartı­ hp büyük parçalar halinde doğranır ve yemeğe eklenir.

water, who/e peppers and salt, cover and simmer ently fot· one hour. If preferred the pieces of green pepper a whole black peppers may be removed bejare se ·ng.

puree,·

ğendi için; 1.5 kg b stan veya kemer path 125 gr te yağı 3 çorba kaşığı 2.5 su barda" 1 çay kaşığı z 4 çorba kaşı - r me) bir mikt

anı

1 • Fotoğraf ve tariller için DiVAN 8-esıauvınr . Sn. amil Berk, Sn. E. İldağ ve n. Raffi Porıakal'a te~ekkür ederiz. • We /bank Diııan Res/au~ t, Ka111il Berk, Erelimeni ildag (/11d Rajfi Portakal for Ibe jJboJo ap/Js and recijJes.

prepare the aubergi11e pu~e: elt the buttf!r in a s a,ll sauce n spri kle the jlour and sttr Ollf:r a ı he t until sli colout·ed. peyniri (tepele-



Müzayededen bir •

Vl aa

ı!

Eskıhisar Climl.iş

Vadi Müşteri Hıznıetll'ri,

ko~ullarınıza

en uygun

finansman organizasyonlarıyla hizmetınizdc.

(Osman Harndi Bey (*)'in ilham kaynağı o gümüşf denize bakan altın vadiden) Sizden böyle bahsedecekler. Siz, satın aldığınız şeyin değerini bilen, bu değerin yaşarken tadını çıkartan, parmakla gösterilecek birisiniz. 'Eskihisar Gümüş Vadi ViIlalan 'nda, birbirinden kaliteli tam 43 komşunuz daha olacak. O seyrine doyulmaz manzarayı her an gözünüzün önünde bulacaksınız. Belki de sizdeki gizli şair ortaya çıkacak. Ama, her ne olursa olsun, sizi bu doğa mutlaka sanatçı yapacak. Siz "Yaşama sanatı "nın virtüözü olacaksınız! ESKIHISAR'DAN MANZARA Osman Harndi Bey Tuva/ iizeniıCJ'<t~?lı/Joya 2 ı x ı 2 <: ın . ( ı 898) Osman Kermaıı Kolleksiyoııu

(•) Osman Hameli Bey (1842-1907) Önce hukuk, ardından Paris'te 9 yıl resim egitim i. Oryantalist ressam Gerome'un ögrencisidir . Ü lkesine dönünce devleti n çeşi t l i kademe lerinde görev lendirildi. Onun gön lünele ilk arkeo loj i müzesini ol u şt urmak ve ülkeele güzel sanatlar egitimi verecek etkin bir okul kurmak arzusu vardı. Bugünkü Güzel Sanatlar Akademisi 'nin ve Arkeoloji Müzesi'nin kurucusudur. Yaşadıgı Eskihisar'ı anlatan pek çok tablo yaptı. Eskihisar'daki evimüze haline getirilmiştir.


• istanbul'un merkezine uzaklığı ortalama 30 dakika • E-5 ve E-6 ile

ulaşım ola n ağı. •

tasarlanan köprü ile Yalova'ya

ulaşım

Yapımı

5 da-

kikaya kadar inecektir. • 44.000 metrekarelik alan •

Her villa 465 metrekare •

Vadi sınırlarını denetleyen kameralı güvenlik sistemi . Ayrıca 24 saat hi zmet veren Gümüş Vadi Güvenlik Birimleri •

Dört

katlı

lalar •

ve her

katı manzaralı

nefis vii-

Birinci kat: Salon, mutfak, teras ,

hizmetli odas ı , şok duş, duş , sauna, çamaşır­ hane, ütü odası , lavabo ve LPG'Ii kat kalariferi kumanda odası • Ikinci kat: Üst salon, mutfak, teras,

antre, gardrop, WC, lavabo ve balkon • Üçüncü kat: Biri ebevey n banyolu 3 adet yata k odası , oturma bölümü , banyo, teras ve balkon • Çatı katı: Bir

adet genç

odası,

relik peyzaja

banyo-WC ve teras • Her viiiaya iki

ayrılmış yeşil

araçlık özel otopark •

15 bin metreka-

alan • Club Eskihisar'da, market, pool bar , çoc ukl ar iç in oyun par-

kı, squash, masa tenisi, bilardo , fitness Center, cafe, büyük havuzu ve çoc uk havuzu. •

Anibal'de tenis kortu, pool bar, çocuklar için oyun

parkı,

Club

mini amphi-theatre, Silver Terrace, büyük havuzu, çocuk havuzu, çok amaçlı açık

spor

alanı.

• Dünya

seçkin lerin in terc ihi ' undeco rated system!'

Ayrıca,

dilerseniz Ko-

leksiyon ' un za rif çizg il eriy le g iydirilmiş

Viiialar le

zeng in iç nıekanlar. • anında

tapu güvencesiy-

satışa hazırdır.

Eskibisar Gümüş Vadi Viiialan Müşteri Hizmetleri: Dumankaya Plaza, Ankara Yolu, Pendik Kavşağı, PENDIK Tel: (0216) 379 86 00 (Pbx) Fax:(0216) 379 86 42 Gümüş Vadi: Eskihisar Caddesi , DARlCA Tel: (0262) 655 ı 8 76 (Pbx) Fax: (0262) 655 ı 8 79


Saklı

••

••

bir doğa harikası

SULU

A hidden natural wonder h•xl and !'hotus NEDIM ERINÇ *

Günümüzden yakla~ık ü<;; asır önce büyük bir heydan sonucu olu~ımı~ Sülüklügiil. ı ı 00 metre raktındaki çanak ~ek lind e çöküntünün ortasında yer alan göl. çevresini saran orıııanın yqil rengini almış adeta. Bu doğal güzellik. belki de olu~uııı tarihinin çok eski zamanlara dayannıaııı:ısı nedeniyle saklı kaıahiııııis. Ge~·tiğiıııiz

S iiliikhig(jlu •asJbrnıed 1~)' a ca/aslrophic landsiide abou/ lhree h111ıdred yew:1· ap,o. ll /ies in a hoıl'l shajJed depression al an allilllde (!l 1100 me/res. and Ibe clear Ll'aler reflec/s !he iniense green q( !he e1ıcircling foresl. Perhaps hecause il is so .J'Ollll,~ İli .~eolop,ical /emıs !In· lake


M

A

R

T

H

o

T

E

Give free rein to your dreams at

TheMartı

Myra

on the Turkish Riviera.

The Martı Myra, surrounded by forest next to Kemer, is the most luxurious, superlatively all inclusive holiday viiiage in Turkey... With impeccable service, excellent cuisine is surved on open buffet offering both Turkish and international menues. Foo d and d ri nk are also available throughout the day in the village .. . With The Super Mini Cl u b, hobby center, fitness center, a wide range of sports activities, amazing animation, an open air disco, a SOO person capacity conference hall, boutiques and rooms equiped for the handicapped ... The Martı Myra provides comfortand quality above and beyand lıpliday viiiage standards with air conditioned rooms, television and direct dial telephone. While profiting from The Martı Hotel Group' s experience in tourism we invite you to give free rein to at The Martı Myra on the Turkish Riviera.


Çanak ıeklinde bir çöküntünün ortasında yer alan Sülüklügöl yakın zamana kadar kendisini doğa meraklılarından saklamıı. ~imdilerde özellikle günübirli k yürüyüjçülerin gözde mekanlarından. 1 Sülüklügöl lies in a basin like de pression surrounded by forest. This unspoilt spot is a favo rite destination for hikers and nature lovers.

senelerde Milli Parklar"a dahil eelilen hu alan, artık saklanarnıyar ve ziyaret,·i sayısı her geçen gün artıyor. Özellikle günübirlik yürüyü~çülcrin ilgisini \·eken Sülüklügöl'de, uzun senelerini burada geçiren orman hek,·isi Fethi, ş irin kulühcsi ve canayakın köpekleri kar~ılıyor ziyaretçileri. Sülüklügöl adını bir zamanlar gi\lde y:ı~ayan sülüklcrden alıyor. Ancak gülde alabalık üretimi ba~ladıktan sonra sü lük ve benzeri can lılar kalmamış. lstanbul'<ı yak laşık 2. S-3 saatlik bir mesafeele olan Sülüklügöl , haftasonunu değerlen­ dirmek için iyi bir adres. TEM otoyolundan Akyazı·ya saparak Mudurnu yönünde .10- -ıO kın mesafede Dokurcu n kazas ına ula ş ılı yo r. Dokurcun·u geçtikten yak l aşık 1-2 km sonra Ka va kköyü'nden sapılı­ yor Sülüklügül'e ... Küy \· e~ ­ ınesinin hemen karşısındaki tahta levhada yazan .. Sülüklügöl Tabiatı Koruma Alanı .. yazıs ını kaçımıanız çok zor. Buradan itibaren toprak orman yoluna giriliyor. On kilometre süren ve sürekli çık ı ş olan bu yol kar veya yağımır lu günler dı ş ında normal otomobillerin de ç ıkabile ceğ i nitelikte. Eğer ça mur neden iyle aracınızla ç ıkmakta güçlük çekersen iz,

renwi11ed t•irtuall)' lllllmoll'lt Illitil rece111 years u•hen this re,~io11 southeast r!/ lsltnilml hecanıe a IIC/IiOIIctljJark. 1'isitors to the lake are i11creasi11g ili llltmher. 11/0sl of !hem hike1:1· e.\jJ/orillg this heauti.fit!IIIOIIII!Ciillol/s arect. 7hey are me! /~ı · Fethi. ajbresl 1/'ardell u•ho bas 1/'alched ot •er this CIIWI j(Jr ma ll)' yewx and his.fi'ielldl)' do.~s. 7he lake is IlClll/ed ajier Ibe leeches tl'l.?ich o11ce i11hahited il. h11t si1ıce the illtrodllclioll of trrmt farmillg other 1(/e has l'irlllal~ı · disappertred. A drit •e r~/ three hours or slightl)' less ji"onı /sicilibul. Siihikliigöl is the ideal des!illttlioll for rt ll'eeke11d i11 spectacular llll spoi/1 scener)'. Take the Tral/s -l:'uropeall lllotom •ay a11d tum C!/l tou•ards Ak)'ttZt. Colılill1/e .Ji!r :W-40 ki/ome/ res 0 11 the Mud//r/111 road Illiiii reachi11,~ Kal'akMı •. ahout 2 kilonıelres pasi Dokurc1111. A 11'oode11 sig11post opposile the t•t1/age ll 'a/er jrJIIIllaill re ad i 11 ,~ S ii/ ii kliigiil Nature Resen•e i11dicates Ibe lllmQ// For the 11ext teli ki/ome! res rnı ea ri h road /eads uphi/1 through


M

A

R

T

H

o

T

E

An experience since 1970 that offers you the utmost comfort at

TheMart覺

Resort De Luxe.


kendinizi daha fazla zorlamadan uygun bir park yeri bulup yürüyerek yo la devam edin. Yol boyunca size ters yönde eşlik eden Dokurnın deresinin yanın­ elan tertemiz hava yı ciğerlerinize daldurarak yürümenin keyfi. şehir­ ele çekt iğini z tüm sıkın­

the jörest. When the road is dr)' urdincny cars hat•e no proh/e/11. httl (/' 11/ttd makes the ~oi11~ di/ ficu/t park o.fl the road and tl'alk. TZ1e cheelflll sound of the !Jokurcun st rea 111 jloll'i 11~ i 11 the opposite directıları unutturacaktır. lik bakııta, Sülüklügöl'ün ormanın bittiği noktadan baılad ığı sanılıyor. Oysa tion. and the pu re gerçekte, orman bitmiyor ve gölün suları altında uzayıp gidiyor. 1 Created by a Burada kamp yapmak mollltfain air .fi'llinp, catastrophic landsiide just a few hundred years ago, the lake swallowed up an için Orman Idaresinden .J'OII r /t/1/~S u•i/1 SOO// area of forest which can stili be seen beneath the water. izin almak gerekiyor. make )'OII foJ;f!,el all Göl c i varında ancak su ihtiyacınızı karşılayabileceğiniz the stresses cmd strains ofcizı • life. çeşme ler mevcut olduğundan. bunun dışındaki ihtiPermissicm.fimn the Foresfly Department is required yaçların ı zı yanınızda getirmeniz gerekiyor. Benzin ve to camjJ here. and aparl.fi·om wa/erfotnttains !here diğer alışverişleriniz için Akyazı·nın son durak olduğu­ are 110 otherfacilities. so yo11 m11s1 bri11~ eue1ylhin~ nu unutmayın . Oldukça sulak sayılabilecek Akyazı­ you need in the u•ay offood and campi11~ equipDokuıuın arasındaki güzergahta son yıllarda sayıları ment. Remember that Akı•azt is the nem·esl place hız l a artan alabalık çiftlikleri ele var. Yemek ihtiyacını­ where petrol andfoodare available. There are z ı bu lokantalardan birinde yiyebileceğiniz balıkla ven11mero11s tJ·out farms he/u•een Ak)'azt and Dokurya göl kıyısında kömür ate·inde pişireceğiniz sucuk wn al u•bicb you et/lt enioı• a meal. or tm it för ibe ekmekle gidermek sizin damak zevkinize kalmış. Bisimpler pleasures of roastin~ SilCl/k {'fitrkish gar/ic raz zahmetli de olsa, göl kıyısında yenen ve içilen S(f{tsa~e) ouer a charcoal.fi're al the lake~· edge. 1 şey l erin tadının ayrıcalıklı olduğunu hemen helirtelim. have lo c/C/mil !bat evervlhin~ /as/es nicer hy Ibe Göl kıy ı sında yapacağ ınız yemek hazırlıklarının kokulake, euen (/'il is more lrouh/e. 77.?e warden ~~ dogs su. hekçiye eş lik eden köpekler tarafından hemen alı­ catch !he scenl of cooking food immediale(ı •. hul nacaktır. Aslında ye!here is 110 need lo mekten çok ilgi için yawony as !bey are nınızda biriveren bu semore ilileres/ed i11 vim li yara tıklardan enheing slroked b)' Ibe dişe duymanıza hiç gecook5. and quile prerek yok. Onlar, sadece pared to u•ail for alt)' yemek artık l arını sabırla scraps tlltlil the mecil beklemekle yetiniyorlar. is uuer. Her mevsim ayrı bir güEve1y season has a ze llik taşıyor Sülüklüdislillctiue heau(y al göl. Kışın donuyar ve Siilükhi~öl. 111 winler karın altına saklanıyor. il freezes over and is Baharla birlikte kardebidden tlltder a layer le nl er , siklamenler ve of SI/Ol/ ' . SjJri11g çu ha çiçek leri fı.';ikırıyor hrings a ecupet of topraktan. Yazın meşe snowdrops, eyelameli ağaçları göknarların yeand primulas. In ş ilin e yetişmeye çalışı­ Sl/11111/er Ibe oaks ıtlld yor. Sonhalıarda yeşil firs prouide ~reen ve sa rının ton l arıy l a tam leaj)' sbade, a11d ili bi r renk armonisi o lu şu­ au/umn shades of yor bölgede. orange inlersperse Gölün seviyesi ele tahiwitb Ibe euer~ree11s ata uyarak her mevsim ina hril/ianl pa11er11. değ i ş i yor. Yazın sular 7be waler /eue/ fal/s


aza ldığ ınd a gölün içindeki ağa ç gövdeleri, as ırlara meydan okuyan heybetleriyle gün ış ığ ına ç ı kı yor. Ormanın b itt iğ i yerde hemen göl ba ş lı yo r . Kı y ıdan baktığını zda berrak su l a rı n içinele arnıa nı n aslında bitmcyip. gölün içinde ele devam ettiğ ini görebiliyorsunuz. Günümüze kadar u l a~an bu m eş e ve göknar gövcleleri , gölün o l u şum tarihi hakkında da bi lgi veriyor. Ya ş lı dünya m ızcia Sülüklügöl'ün o lu ş umu henüz yeni doğmu ş bir bebek gibi. Insan ya şamı d ü ş ünüldü ğ ünd e ise, bu küçük göl dört k u ~ ağı geride bırakmı ş. D oğ ad a ki zamanla, hergün b irşe y lere ye ti ~ m e k zorunda o ldu ğumu z za manın çok farklı şey ler oldu ğu , bu gölün kı yı s ından da ha net görülüyor. •

i11 summer. tlltcouerillp, the roots a11d tm11ks of trees i11 th e lake. This isa remii/Cier th a t the la ke is younger tha 11 ma ny (~f the trees. aJtd occupies a11 area uob ich u•as o11ce fo rest. •

• Nedim Erinç, fotoğra f sa na t ç ıs ı.

• Sedilli

f:'ri1 ı~·

isa phutugmpher .

A Diving Expedition at Sülüklügöl SÜLÜKLÜGÖL'DE BIR DALIŞ MACERASI Text and Pbotos A Ll ET HEM KESKIN *

1996 yazında, dalış ekibimizle birlikte Bolu civarında ki gölleri incelediğimi zde, resmi kayıtl ara göre, Sülüklügöl'e şimdiye kadar hiç kimsenin dalma mış olduğu n u tespit ettik. Ekibimiz Orman Bak a nlı ğ ı ' nd a n gerekli izinleri alarak 6 Ekim 1996 tarihinde Sülüklügöl'e ya p ı l a n ilk resmi da lı ş ı gerçe k l eş ti rdi. 300 yı lda n beri göl sul arın ın altında kalmış bir su a ltı orm a n ı nın içind e ile rl e me k ve bu

Wh en our diving team was exp loriııg lakes araund Bolu in the summer qf 1996 we discovered that no one had ever dived in Sülüklügöl. Having obtained permission froın the Ministry of Fores is we made the first dive here in Oc tober of the same year. It was a strange experience swimıning through an uııderwa ter forest submerged by the lake water. Before diving we examiııed the lake


M

A

R

T

H

o

T

E

The best for a romantic interlude ... The

Mart覺

La Perla.

On one of Marmaris' most engaging bays, a peerless hotel with its rustic char覺n and soothing atmosphere ... The Mart覺 La Perla meets your needs with air conditioned rooms equipped with direct dial telephone. Relax and socialize in The Granada Restaurant, The Nimera Turkish Wine House and The Bistro Garden Bar with live music. A swirnming pool, various sports activities and a well-kept beach available for your pleasure. Why not enjoy a romantic interlude this summer?


Onlar yaşıyor desteğinizle onlar.... yüzler... binler...

yaşayacak!

Sadettin Çeng,el 1'PH doğumlu . Endüstri Meslek Lisesi mezunu. Kronik Böbrek Yetmezliği nedeniyle lıenıodiyalizc devanı etııır zonınluluğundan dolayı ıııcslcğini sürdürenıedi.

U Ş ubat ı 'J'J7 tarihinde iilen bir ki~inin yakınlannca hağı~lanan hiihrek sayesinde yeni hir ya~ama kavu~tu .

Tek şansları

ADANA Çukurova iJn ı. Tıp Fak.

ANKARA Ankara iJni. Tıp Fak. GATA Gazi Üni. Tıp Fak. SSK Ankara Has ı . Yuksek lhtısas Hast.

ANTALYA Akdenız Uni.

Tıp

Fak.

Uludağ Unı Tıp

f ak.

BURSA

ERZURUM Atatürk Üni. Tıp Fak

ISTANBUL Numune Hast. lU Cerrahpaşa Tıp Fak. IÜ Istanbul Tıp fak. Marmara Uni. Tıp fak. Koşuyolu Kalp ve Araş . Hast.

Haydarpaşa

IZMIR Ege Üni. Tıp Fak.

KAYSERI Ercıyes Üni. Tıp Fak. KONYA Selçuk Üni. Tıp fak.

SAMSUN t 9 Mayıs Ün i. Tıp fak.


tecrübeyi yaşayan ilk kişile r olmak mü t hiş bir duygu idi. Gölde da lışia nınıza başlamadan önce bölgeyi ve gölü iyice inceledik. Da l ış için en uygun bölge o larak da r ve taş lık olan ba tı k ıyısını uygun bulduk. Çünkü bu kısım­ da dalgıcın etrafına dolanabilecek su mercimegi bitkileri bu lunmad ıgı gibi ba l çı k veya çamura sapianma tehlikesi de söz konusu degildi. Burada 4 metre olan derinlik doğ u yönünde ilerledikçe yavaş yava ş artın aya baş­ ladı. Görü ş mesafesi 5-10 metre arasın da değişiyord u . Kıyılara dogru dipten yukarı bakıldıgında tepelerdeki orma nın ve bulutla rın görüntüsü olağanüstüydü. Göldeki su mercimekleri al abalık, tatlı su kapl umbağası ve kurbaga gibi birçok canlıya ev sah ipliği yapıyordu . tık dalışı ve daha sonraki birkaç da lışı göldeki yaşamı incelemek üzere yaptık. Gölün dibi, üzerinde ta tlı su salya ngozlarının yaşad ığı yeşil ve sık bir bitki örtüsü ile kaplıyd ı. Gölün yüzeyinde uçl arı görünen agaç l a rın sual tındaki görüntüleri ise gerçekten heyecan vericiydi. Ya ptığımı z bu dalışiardan sonra gölün ortamına iyice alış tık ve sıra derin dalışa geldi. Bu dalış için güney k ı­ yıs ında bulunan tek sögüt agacın ın önünü seçtik. Gölün güneyi dik bir yamaç ile kaplıydı. Bu yamaçtan aşağı yağışl a rın etkisi ile d üşe n irili ufaklı taşl a r gölün kıyıs ın da n dibine kadar yı­ ğılmıştı. Bu taşlık zemin, ağaçların olmamas ı nedeni ile d a lışı kolaylaştırdı. Kıyı­ dan ilerledikçe derinli k art ı yor , görüş mesafesi ve ışık azalı yordu . Taşlık yamaç bir süre sonra sona erdi ve arazi d ü zleşti . Gölün en derin no ktasın a ulaştığımızı anladık. Ben ve Deniz Pak'tan ol uşan ekibimiz, bu da lışta Sülü klügöl'ün derinliği n i 22 metre o larak ölçtü k. Dipte doğ u ya dogru yüzmeye devam ett i ğimizde orman başla dı. Ağaç l arı n dali arına dikkat ederek yükseldik ve yüzeye çı ka rak 20 dakika süren d alışım ız ı ta mamla dık. • Ali Ethem Keskin, sual tı

fotografçıs ı.

and its surroundings carejully and ch ose th e narrow and stony western bank as the most app ropriate spot, free of the tesser duckweed which can entangle divers, or dangerous sticky m ud . The water increased gradually in depth from jour metres at the water's edge, and visibility varied from 5 to 10 metres. Tbe sight oj the jorested hi/ls and clouds above seen from th e lake bed was spectacular. The fesser duckıueed provided a home for trout, freshwater turtles, frogs and many other creatures. Our purpose was to exaınine the aquatic life in the lake during a series of dives. Tbe bed ıuas denseIy covered with water p lants where water snails lived in abundance. It was strange to see trees whose branches only were visible above the surj ace oj the water. Ajter our fi rst exploratoıy dives had accustomed us to the underwater terrain, we chose a new p lace on the southern shore beside a single willow. Tbis shore was steep, and stones and rocks ıuashed down by the rains had formed a saee covering the sloping lake bed at this point. This meant that no trees ıuere growing here, which made diving easier. As we proceeded the depth increased rapidly and visibility and light !eve! decreased. When the stony slope ended, the bed straightened out and we realised that ıue had reached the lake's deepest point, which ıue jound to be 22 metres. As we continued to swim eastwards the f orest began again, and ıue rose to the surjace taking care to avoid the tree branches. • Ali Ethenı Keskin is aıı

ıı ııdeiWater pbotographer.


SPEAKING OF TURKISH HOSPITALITY...

DEDEMAN ANKARA

DEDEMAN PALANDÖKEN Ski Center

DEDEMAN ISTANBUL

DEDEMAN ANTALYA

DEDEMAN CAPPADDCIA

DEDEMAN CLUB BLUE WATERS Sorgun/Antalya

DEDEMAN CLUB BODRUM

DEDEMAN RİZE

DEDEMAN OLIVE TREE Norıhern Cyprus

DEDEMAN GÜMBET Opening 1998

==-==--ldl----,.,

DE DE MAN

HOTELS & RESORTS

Anka ra • Ista nbu l • Ama lya • Cappadocia •

Pa l arıdök e n ~1\ı t t'fHl'l

• Cl u b Blue Waters • Cl u b Badrum • Ri ze • Olive Tree • Gümbet on.,'1ııı

\rıt.ıh 1

Dedeman Hotels toll-free information and reservation line: 0800 211 44 44 ,

DEDEMAN GROUP OF COMPAHIES

E. Mail: hotels@dedeman.com.tr- Internet : http://www.umut.org.tr.

\ tırthcııı

(vprus

Opt'nı rı g

1998


iiı· LALEHAN UYSAL

1'/ıutu.' ÖNDER DURMAZ & HAKAN AYDOGAN

E\ · iıııin lı;ılkonund;ı ııı;ık

hir s;ıbıd;ı. ;ıc ­ ÜZl'rl' hir orkilk- \ · ; ır . Onu .\l;ı ­

r;h selırini kus ;ı t ; ın :\lıır d ; ığının IL'JK'Icrindc lxılı;ırı brsıLı\ ·; ın lıir \ ·; ıY ­ Lıd;ı cicck ; ıcnı:ı\ ·; ı lı ; ızır lıulduk . Y ; ı ­ lxınin.li. S;ılık·p ()Lıc;ık k()c:ıııı;ııı nıııınıLırı

o j/oll'er j}()l 011 /lll' /)({/ COII.J' is (/// orcbid u'hose lmds o re oho1111o h/oom . 1 ji!lllld il o11e sjirill.~ in m1 oljiine jHISI/Ire on Alur !Jo.~ l orerlookin.~ Ibe cily o{ . \!om~· in soulbeosl '!itd~er. flu ·os Iri/d o nd bod hu.~e slorchy luhen• o{lhe mrie!y used lo / 11


Can you see tfıe faımer in tfıe fie[tf of tfreams?

1 \· rlı ap~ Llı ere ı ~ n o fa rııı e r app ea r s ııı tlıi ~ p idure, vd lrv to ~ee lıiııı. P os~i lıl v you will r ea li ze tlı e f a rııı e r

iııı a~ ine ~ ..:rea liıı ~ tlıi ~ dr ea ııı lib e be a uly , w or bin ~ kınl

..: rı ıe l wea tlı e r ..:o ııdili o ııs a nd pers uadiıı ~ tlı e so il l o s ıııil e ..: lı ee rfııll y. Yi"ın ~a ..:o nliııtı L'S

p n ıtludi o n fo r ~· ea r~. ~ p e..: ifi ..:a ll y for tlı os e wlı o ca n ~ee ...

~ ıııilin ~ s lıad o w d a ıı c in ~ o ıı yo ıır fa ce ...

VÜN ~ ) 1111 \ tl , _,.O l/( '

more

(d th e

('.\ 'f )(J r/ s

lar~es t

tha11

th e

ll'uu l fa iJn(_ fı ru d~t u• r.;; t o tal

of llfll toll fll

111

Tu r k ('r. reolt : nt.~

w oo l f a h r H

\('( t u r

ISTANBUL (212} 278 72 42 FAX: 282 50 68/ NEWYORK (212} 307 65 22 FAX: 307 67 ID/ DUSSELDDRF (2111 720 60 FAX: 720 51 50/ LONDON (1711487 39 89 FAX: 487 51 79/ HONG KONG (2} 3677075 FAX: 3110589

V ÜN

00

is a member af Hacı Ömer Sabancı Holding .


Ahır dağının yamaçlarında

yeti}en arkidenin köklerindeki yumrulardan

yapılan

sahlep; yaylalarda kekik ve kevenle beslenen keçinin sütü ve

"ustalık" ... i}te Mara} dondurmasının sırrı. 1 Mılk from goats whıch have grazed on sage and nıılk vetch. sahlep obtaı n ed from orch ıd roots

g rowın g

on the slopes of Ahı r

D ağ.

and

skıll

- that

ıs

the seeret of

\' ardı. Biliyorum. hu orkide doğal ort:ııııından siiküp aldığ ım için beni hic bir zaman alfetmcyccck. Sahlqı olacık yumruları diğer orkidelcrinki gibi ı\lara~ clondurınasına o inanılmaz rayihayı n~remeyccek. Ama bu orkide benim kin her seyin upuwn ve inceliklcrle dolu bir iiyküsü olduğunun simgesi olacak. Ma ra ş'ta h e rşeyin bir iiyküsü \·ar. Yayl : ısınd : ı oğ­ lak km ·aladığıııı Ahır d:ığının. bir deniz ~on~uzlu­

Maraı ıcecreanı.

jJ/'1)(/1/ce salı/ep . 1 kiWtl' tl.wt this orclıid u·i/1 1/f.'l'f.'r ./rll;!!,il'f' ,,,e _/(11· digging it

11/J jiVIII

it.,· IWIIImf httbi-

/C/1. wtd ji11· jJrf.'t 'f.'ltlill,!!, i ls lllhf.'l:,· lendill,!!, thf'ir 11/0itlbll'O/f.'rin,!!, .fla/'()1/r and wnsis/e/1()' to .\lam,,· icecream . 13/t/ tb is orcbid is tu hewntc' the S\'111-

ğunclaki o\'as ın ın. (~iiksu'nıın Ce\'lıan·a karı~arak

hu/ r!/ tl full,!!, and !J'C!astm'd sfor)'

Akdeniz'e akan suyunun. yazın iyice kuruyan Gavur giilünün . 11-lara~ ble.~inin. tck tck her .\l;ı ­ ra~ lının . herşeyin bir ii\·küsü \·ar. l ~ir (·ok i'ıykü dinlenir. bir ccık iiykeı yaşan ır. b azıları cia yazı­ l ır. Benim yazacağım iiykü .\laraş dondurmasının üyküsü. Diirt nesil iince ı'vl araş'ta baslay : ın. ülkenin bir (:ok şehrinde süren . dünyaya yayılan iizcl hir iiykeı. .. Öykünün kahranıanı Mehmet Sait Kaıııhur . "Esk iden dedelcriıııiz"

jiw me. In . \!om~ 1'/'f.'IJ!hin,!!, lıos o s/(II:J'. .\lu1111/ Ah1r

//'here 1 cbased jivlickill,!!, kids. tbe jJ/ain stretching info Ibe distancf.' /iki' a seo.

the

C:i!ks11 ri1 ·er tl'hicb jlou ·s i111u tl.w Ce)'lıWI and Ibi'li info the . \lf.'diti'ITOJ/ecın. Lake C:a/'1/r tl'l.ıiclı dries 11 fJ i 11

s 11111111 er. .\1 a w~­

Cas /le. and f.'{'('IY sin,!!, le inbahitant

(~/ .\law ,,·.

.\la ll_)' storif.'s o re to/d.


Bu UÇAKTA 10 BiN PAKETVAR AMA BAZILARI DiGERLERİNDEN

Ç_QK DAHA ÜNEMLi. ..

... SiZiN KiLER! UPS'de her çalışma gününde, dünyanın 230 ülkesinde, lS milyonu aşkın paketi yerine ulaştırıyoruz. Elektronik olarak işaretiediğimiz paketler, Elektronik Gümrük Ön-Aiarm sistemi kullanılan ülkeler arasında, beklemeden, hızla gönderiliyor. Ve bu hizmet en uygun fiyatlarla sunuluyor. Ancak ne kadar çok paket taşırsak ta~ıyalım , bize olan güveninizi sürdürmek, bizim için en az p;ıketleri yerine ulaştırmak kadar önemli. Çünkü biz taşıdığımız her paketin hem sizin, hem de işiniz için hayati önem taşıdığını biliyoruz. Asla unutmadığı m ız bir gerçek var: Taşıdığımız milyonlarca paket sadece istatistiktir. Sizin için taşıdıklarınıız hariç.

ı* ı L___ _ _

internet: http://www.ups.com - - -- - - - - - -- -- --

istanbul : 0-212 S47 12 20 Adana : 0-322 4S4 03 76

Arıkara Arıtalya

: 0-312 318 67 29 : 0-242 248 89 80

Bu~a

~

Teslim oldu bilin·.

:~2242S66SOO

Denizli : 0-2S8 264 8S 42

Eskişehir

iznıir

: 0-222 236 07 OS : 0-232 482 04 49

Mersin : 0-324 232 20 78 izmit : 0-262 331 08 30


di\'L' b;ıslıyor

\'L' "kısın

JJUIII,l'

dağ ,·;ııııacbrım \ · ;ı­

ğ;ın kır. konık \'l~ ııı;ığ;ı r;ıla r;ı

olmlll .l/ortt,' icecret/111.

doldu -

ll'hicb /}(:!!,(111 here jiill r

rulurıııus. cı.~ıü cılı

.~e l/el'tl/iOIIS t/,~0. t!Jid

cırpı

ik k;ıparılır. bii\·kce ~ · ;ızın k;ı ­

f.ıtiS .\j)l'('fid lo I/11/1/('/'-

0IIS oll.ıer '!itrldsh cilies.

rın eriıııeıııesi s;ığ ­

lanırııııs.

bu

11d is 111111' I'L'IIIIIrillg he\'olld

Yaz gelince

'fitrh~r\· !JordeJ:,·.

k;ır . sclıirdcn kııır sınında

t;ısın;ın llll' \'\'l' subrı. \laras·ın

iizdlikle de

üzüm sunından \ · ;ıpılan ilc kırıstırılıp \'cnirınis " diye dL·,·am ediyor domlurııı:ının i'ıyküsl'ııK' ... Yiircde "Kars;ıııılxıc" adı ,·erilen bu SL'l'in karısını belki de dondurın;ının ;ııası. Yi ne .\lar;ıs dağlarının yaıııaclarında yetişen yabani orkidclerin kiiklcrindı.:ki yumrulardan dde edi len sahlebin kaıılıııasıyl:ı bugünkü ,\ laras dondurııı:ısın;ı gelinıııi~. iste iiykün(in sonunda iyi bir ,\l:ıras dondurmasının en kısa !'ornıüiCı. Iyi süı. k:ıliıeli s:ılıil'p. ~eker \'t~ usıalık ... Ama her iiyküde olduğu gibi .\laras doııdurıııasıııın üyküsünde de özel a~· rınrılar \'ar. İvi süt: .\l:ıra~·ın /\lıır Dağı'nda. kekik . ke,·en \'l' sahlcp çiçeği <orkidel ile beslenen kecilerin sütü ... "(:ünkü bu süt aronıalı \ ' l' kl\ · aııı­ lıdır". Kaliteli sahlep: yine Ahır Dağı'nın yaınaçla­ rınclan. bereketli toprakta ıcıniz bir ha, · ayı soluyarak yc~cren. büyüyen n· bCııün bunları yumrusupekıııez

lin•d. (///(/ sonte 1/'ril-

lell do/1 '11 . .\Iy s!lny is

'!Zw bem is

. lle/ın{('/ Sttil A'(//1/hllr. ll'ho

/;(:~ iliS: "01/CL' 11/101/ tl Iiiiie 0111' 01/U'S-

!OI'S ... ... Ol/d COII/iiiiiL'S. "IISC'tf /o j)(/Cf< SJI0/1' goll.ıered.Jiwll ibe 11/UtllliOiJJsides ili/o bo/es mu/ utces. a11d uwer il ll'ill.ı lmtsl.ıllvod so !hcll il 1/'(Jit/c/ 1101 me/!. \l'he11 Sllllllll<'l' came !his SIIU/1 ' 1/ 'u ttld he nti.red ll 'ilb ji'lliljllice. ili parliclllar !he /occtl gmpe mo!asses. mtd carried jin111 !he ci~ı· 011 !lt Ille hack lo /1/(/ke refresbillg ices . .. 1\lloll' ll as ktti'SC/11//Jtt(. !his COO/i/1,~ COI!J'ec/iOII /{'(IS jJJV!Jttflfl' Ol/e of' //.ı(' 01/CC'SiriiX c!f' . llomş icecream. 'I be o/her nwy hare

/Jee/1 sttblejl. tl ho! 1/0IIrisl.ıill,~ tl'inler



Kısa

sürede ülkenin büyük illerinde açılan Madolarla Maraş dondurması ayağımıza kadar geldi. Artık dondurma sadece B Nisan dendi mi çıkan bir tat değil. Yaz kış Madolarda dondurma satılıyor. 1 Mado shops have brought real Maraı ıcecream to all Turkey's major cııies. With its di sı inct ıve fiavour and ıoffee-like cansimney ıı ıs the kıng of icecream. ulaşılmaz

drink made 4 mi/k u•ilh ground orchid root . Iriith rich mi/k thickened with sablep. sugar to su ·eelell. Sl/ou · to cool - and ski// - the resitil was the delicious glulinous iceerealli so fallf('c/ tuday. Like et'ely sto1y this has its c m c ia/ de/ai/s . '/'h e mi/k IlliiSI he taken ji'OIII p,uats Ll'hich ha1 •e .~razed 011 the pastures r~/ Ahtr Da.~ 1. s age.

na rayilıa ular:ık aktaran orkidekrden ... ··orkidenin kökkrinden toplanan sahlep yumruları i\ncc ipc elizilip kurutulur. Sonra da sütle bynatılır . Bir kez daha kurutulan sahlcp öğütülnıcyc hazır hale geleliğ ind e sert ,.c hadcııı hüyüklüğündcdir"·. ··Yine de h ;ı rfi lurfine uyulacak bir formül nık · diyor usta Mehmet Sait Kanı­ hur. ··Asla hep aynı rayihada sah lcp o lamaz. Bazen sahlchi rahiyasının yoğunluğu nedeniyle forınülclekinclcn d:ıh : ı az kullanınanız gerekir. Ya da her zaman sütün(i kullandığını z keçinin sütü o gün hiı,: ele istenen gibi beyaz değildir. Sütü sahlcp ve ~eke ık karıstırıp belirli bir ısıda kaynatıııak. bynayan karısıının hangi kı­ vaında dondurma yapın ; l\ · a uygun olduğu na karar ,·ermek. daha sonra karısı ­ nıın mayalanması için ne kadar bekl enıesi gerektiğini bilmek . sonunda da hclli bir kl\ ·anıa gelinceye kadar dondurmayı kazanla rda diivıııck.. Yani kısacısı Ma-

126

S KYL trE

HAZIRAN

+

JUNE 1997



mi/k /'elcb and orclıids fe/1(/i/1,~ tbeirji·awm1ce l o lls tbick cunsislency. Sa h/ep m us/ he (~/ibe j/11es1 qualily. ohlained ji"om orclıid roo/s .~rou · ing in ibe fertile sol/ andji·esb air r!f'tbe sm11e lllo/111/aill. 7be 111/Jers are galbered and

Dört kuşakta hayatını Ma raş d ondu rmas ın a ad a mış Mehmet Sait Kambur, otantik dekoruyla M araş'taki pastanesinde özel günler düzenleyerek dededen kalma yönte mlerle Maraş dondurm asını yerli ve yaba ncı konu klara tanıtmaya çalışıyor. 1 Mehmet Saıt Kambur has devoted hi mseli ıo acquaınting people with true Maraş ıcecream, whıch has been ma de here for fo ur generatıons. He ınvııes both Turkish and foreıgn guests to sampling sessıons at his patısserıe ın Maraı. ra~ dondurması­

nın başarısı

for ustalıktadır ... Formülü tamamlayan "ustalık.. Maras dondurınasının almülünde

tın

sırrı

değil

olma l ı.

Dededen tonına aktarılan bir sır. .. Sütünü . salılebini ve ustalığını olması gerektiği ~ekil­

de kullanarak

yaptığı dondurııı ~ ıyl ~ ı .\ l ar~ıs·ı.

.\laras ünlü. ünsüz bir rok insana \ ·c dünyaya tanıtan Mehmet Bey asla bir öyküyü yarım b ı rak ı p h a~ka bir öykü y : ı~ay:ın insanlardan değil. Mükemınel i yctç ilik onun ic,;in söylenecek herhangi bir tanımlama. Mükemmelden daha Lızlasını isdondurmasını

M araj'ın bakır işçi l iğin e

örnek kalaylı bakır ıabaklarda, yanında şam fıstıklı ıatlılarla ve mutlaka çatal bıçakla yemek, Maraş dondurmasının ge l e n eği nden ... 1 In Maraı ıcecream ıs ıraditıonally served ın locally made rınned copper plaıes accompanıed by sweet pasrrıes garnıshed wııh pıstachıo nuıs. and eaıen wıth a knife and fork.

tbreaded 011 stri11,~ b(:Jcm' ba11gi11,~ llfJ lo d1y. T'l.ıe11 !hey are hoi/ed tl'ilb 111!/k and dried awtill. Illilif ibe all/toltd siz ed luhers are ha re/ c111d read)' jiır ,!!,riiiCIin.~ .

l cecrea111 IIWker .1/ebme/ Sait 1\am/)//r sa)'s !bere is 110 precisejimn11fa. f11s1ead exfJeriellce is 11eeded lo juc(!!,e holl' mucl.ı sci/.ılep lo use. dependi ll,!!, 011 Ibe 1wying s/rell,~lh r!/ lls ji"a.~m11ce. TlJe goals · mi/k. /oo. mries in colo11r a11d richness. 7he mi/k is mixed u •ith ground sablefJ a11d sugar. tbe11 hoiled 1111111 ibe cmJsislenc,ı· is r(!!,bl. sel asidejör au bile. alldjina/1)' healenjin· a /ong ti111e. 1\nou · in,~ j11s1 holl' /on.~ is neech'd jin· eocb s/ age is Ol/Ce a.~ain a lesi u.l ski// and e.\perience .. \lam:(' iceerealli makers care.Jill~ı · ,!!,l(((rc/ !heir trade secre/s. pass! n.~ !bem dou 'lljinm .~enemlio/1/o .~enemlion . .1/ebmel /Jey bas oss/111/ed ibe task u./ acquainling


•.

Pınar ş ı

YENi p

ı NA Rı

i1lP:Jf. y aşar Hold"ıng Kuruluşudur . . 'nin morkalarıdır . Pınar Su A . Ş . bir "0;&11' oşa ve Pınar M o d ran , Pınar Su San . ve Tic. A .S


Fabrikada Mara} dond~.rması formülüyle. el d eğmeden h azırlan an Mado dondurmaları dünyadaki büyük dondurma devleriyle yarı}acak kalitede ve kapasıtede dondurma ure ııyor. 1 M ado ıcecreams are ıod ay pre pared by machı ne at a factory ın M araı. and in qualıty and produ ctıon capacıty Mado rivals the gıants of the sector. riyor ve deniyor. O, "Hamhurgerciler Amerika 'dan geliyor. Ben neden Mara:{tan lstanhul'a gitıneyeyim" fikriyle ~lado'yu kuran b iri. Önce Istanbul sonra diğer iller ... Yöresellikten eHenselliğe geçişin gereklerini yerine getirerek dede yadigarı dondurma dövme kazanlarını 1·e cl malzemelerini unutınayan ama onların yerini alması gereken makina larla çalı·an biri. Bu makinaların elde dövülerek yapılan 1\lara~ donelurması tadında dondurma üretınesi için !talya 'da yapılan makinaların devirle ri ni deği~tirten , onlara yeni özellikler ekleten biri .. Rakiplerinden doğal olmasıyla ayrılan lado dondurmalarının tümü Mara~·ra kunılmu~ bir fabrikada bu makina larla üretiliyor. Fabrikanın J\lardo adı) · la tanı­ nan ve belirli yerlerde kendi adıyla iizcl dolaplarcla satılan kornet ve çuhuklu olarak acilandırı­ lan bol seçenekli bir dondurma üretim alanı daha var. Macio'nun dondunnaları 1\lara~;;'taki fabrikada üretiliyor. Özel donduruculu araçlarla bü tün Maciolara dağıtılıyor. C'lkcdc gidilmeyen büyük il ka l mamış gözüküyor. Mehmet Bey. dört kuşağın geleneğini l\ lado ismiyle dünyaya t;ınıt­ ma yolunda. Almanya , Suudi Arabistan . Anıstu ­ ıya, Amerika Mado temsilci lik leri için s ırada. Maraş'ın bakır i~çiliğine iirnek kalaylı bakır tabaklarcla. yanında ::;am fıstıklı tatlılarla \ ' C mutlaka çatal bıçakla yemek , Maraş dondurmasının

people all O/ 'er 'li!rl<cJ' and am1111d the //'or/d ll'ilh the 111/SIIIJJassed jlam11r c111d a/mosl cbe11:ı ' consislell(l' oftme Jlamş icecrea111. Asa s/ronp, heliel'er ili his mission. be decided thal !l .1/acDona/cr,· could COIIIe /O IS/CIIIhllfji'OIII Ameriw //)('11 !here 1/ 'C/S IHI rea.wi11 11hy . l faraş iceerealli sho11/d no/ emhark 011 a simi/ar jollmeı •. Ilis COIIIjJanı · .llado ope11ed ils firs/ . llam~· iceereC/lll sbops in ls/c/1/IJII/. mu/ hos si11ce e.\/XIIIded in/o other nwior cilies ili ils progress jivm re,~ional lo lllliL •ersa/ specia/itı ·. '/he companı · has not diswrded the /radilional heate11 copper jHIIIS and bawlmade lools C!/ Ibe pas/ll 'i/holll re,~rel. Imi rea/ises thal 1110dem 111achinerr is Ibe onzr 1my ahead. ,\/ehmet Her hos adapted Ila/ian iceereC/lll machines and chcn1,~ed !heir speed lo jıroduce . lftll<l~· icecrea111. All .llado ~' icecreams are produced

al i ls fac/orr in .llemiş. As ll'ell as selli11,~ /mik iceereenli al ils 011'11 shops .. llado a/so proc/1/ces come/s c111d ices 011 slick.s 1111der the ,\/ardo bm nd. jCır sa/e

130 S KYLIF E

HAZIR A N +

JUNE 1997



Mado

dondurmaları

ın refrıgerated

fabrikadan özel donduruculu araçlarla illerdeki temsilciliklere trucks.

geleneğinden. Artık

dededen kılma geleneksel giysiler. yörenin kiliıııi. keçinin boynundaki çanın sesi. terin silinmesi ic,:in boyunda bir pe::;tem~ıl \"l' dondurma dö,·me kazanl~ırı s~ıdece

geleneği

y:ısat­

ıııak

için ,·arlar. ~lara~ · raki fabrikada el değıııeden üretilen 1\lado dondurmabrı artık rakipleriyle ya rı::;arak gele ne ği koru~ · or.

1\Jado

(:linkli ,.e

eıııekle

sabırla yoğrulınus

bir geleneğin ismi. Ve o geleneğe layık anlamlı bir öyküsü \'ar.

dağıt ılıyor.

1 Mado

ıcecream ıs distrıbuted

all over the counrry

in its (J//'11 .Ji·eez ers ot other Olltlets. lls prodttcts are transpor/ed hy .Ji·ee:::er tmclis to alnwst e/'er)' jJrol'ince arottnd tbe C0/111/ty. and 11011" .\!ehlllet 13ey is prej}{{rin,~ to open represento lil'e q[Ji"ces in C:emtclli)'. l :SA. Saudi Arahio o nd Austria. "Ibe traditiono/ // 'Ol' (~/ eatin,~ traditiona/ . \!om~ iceereant is ll 'ilb a /wUe a 11 d fo rk o 11 tinned cojJfJer jJiates. acC0171jHIII i ed hy S/l"ee/ jxtslries // 'ith pistacl.ıio 1111/s. Tbe eq11ollr tmditirJIICII icrcre([JII sel/ers. 1/'bo sel/ tbeir iceerecl/ll ili coo/ing IJIIckets o11 tl.ıe street.,·. and 1/ 'ear colotn.Jitlloutl cos/11111e // 'ith a Imge ajJ/"011. are i 11e.\"l rica h~ı · ass oc iate d ll 'itb tbis icecrew1t . c111d Iber bal'e hee11 preserl'ed de.1pite lllodentised jJroduction tecl.ıniq11es as a re111i11der of" the lo11g Imdition q/jJatielll and bard-eamed skills q/ ll'bich .\lado is

a .~ l'111 bo/.


Çatalhöyük•te kazı çalışmaları 31 yıl aradan sonra Koçbank•ın da katkılarıyla yeniden başladı.

Çatalhöyük, uygarlıklar beşiği Anadolu'nun tarihine ışık tutan, dünyanın en önemli arkeolajik merkezlerinden biri. Dünya Anıtlar Vakfı tarafından korunması, parasal destek sağlanması gereken 30 anıt arasına alındı. Ve Çatalhöyük'te kazılar 31 yıl sonra yeniden başladı. Bilim

adamları,

insanlık

en yeni teknolojik yöntemlerle yürütülen

kazı çalışmasının

bir çok konuda

tarihine ışık tutacağını belirtiyor. Koçbank, dünyanın ilgiyle izlediği, uluslararası

marka ve kurumların desteklediği bu projenin ana spansoru olmaktan gurur duyuyor.

~ KOCBANK -


TESTING SKILL, ENDURANCE AND STRENGTH

r

Dağ

Alanya'da Rafting Triatlon ve

- -,, ı)

D _C

1'

1 -

~

Bisikleti

Yarışmaları

.J

· ı)

-r

_C _c ___ı )

D J\ \(1\ r -rı - r~ıııı - r~)

r' 0 -rU r' ..J

..J

~ :;

'! (•xl

ond

l'iıutus ÖNDER DURMAZ

A /anya hostC'd itsj/n.;t triathlon in 1991. and

1991 yılında triatlonLı tanısan Alanya. hu yı l ilk kez düzenll:nen Rafting Triatlon n: Dağ Bisikkti Yarıs­ I arına evsahipliği yaptı. Dimçayı \'adisinde yapılan 1. Rafting Triatlon \ 'l' .\lountain Bikc yarısiarı organizasyonunda çe~itli ülkelerden \T Türkiw'den yakla~ık 200 sporcu birinci gelehilıııek i~·in zorlu doğa ~artlarıyla \'<: hirhirleriyle yarıstılar.

this _)'C'ar laltnchC'd /1/'o IlC'//' spor/s eren/s. the First Najiinp, Triathlon and First Alanya .llulllllciin IJikC' CotlljJelilion. /Jotb took jJIOCC' ili the' !JiiiiÇO)'I l'a//e)'. ll'ilb 1/C'([rf)' /1/'0 bi/11 drC'd C'lllnll !ls jivm sei 'C'I'{[/ co/1/llries collljJel ing as lllllcb ap,ainstno/11re as o!IC' m1olbC'r.

ı 34

S K YLIFE

H AZ IRA N +

JUNE 199 7


YAPI I<REDİ FAI<TORİNG İLE ÇALIŞTIGINIZDA, BiNLERCE UZMANlN DESTEGİ İLE ÇALlŞlRSlNlZ.

Rekabet ... Risk ... Istihbarat ... Tahsilat ... Finansman ... Yapı

Kredi Faktoring ile çalışanlar için hepsi geride kaldı.

Siz de Yapı Kredi Faktoring ile tanışın. dünyanın her yerinde rekabet gücünüze güç katın.

YAPI~KREDi FAKTORiNG Yapı Kredi Faktoring A.Ş. Buyukdere Caddesi No:101 Lalezar Han Kat:3 Mecidiyekôy 80310 Istanbul Telefon: (0212) 274 34 50 Faks: (0212) 274 10 50 Cumhurıyet Bulvan Ataman Erman Iş M erkezı90/10 35210 lzmır Telefon: (0232) 441 20 71-489 08 16

Heller International Factoring Network Üyesi. (.c~ Factors Chain International Üyesi. ~ Factoring Derneği Üyesi.

Yapı

Kredi Faktoring bir

Yapı Kredı kuruluşudur.

Faks: (0232) 489 20 39


·rriaılon.

bir sporcunun durbisiklet 1·e ko-

A triath/on isa trip/e cuntest in the three S!Op,cs. 1/SI/01/)' CUIISiSI-

maksızın \"ÜZllll'.

su

cıaplarını gcrçcklcsıirdiği.

olağanüstü çılxı

1·c güç gerekıi­ ren bir spor dalı. Bu üç disiplinden lıcrlıangi biri 1·erit1L' lıa .-.ka lıir ~por dalı geçerek. resmi ol -

illg

<~/

Sll'illllllill,~.

eye/ i np, o 11 d rt 11111 i ll,~. and demane/s

tbere/ore cl u ·ider

ıııa\ · an ıriatlon ~-~ırı~ııı ~ ıl~ırı cleı­

mn.~e <~/ skills and

zenlem:biliyor. Anupa Tıüılon Birliği tarafından desteklenen 1·c daha önce Anısıurah-~ı. in giltere 1·c bazı Anup ~ ı ülkek rinde uygubnan " R : ıfıing Triat lon "d;ı 1 · üzıııenin I'LTini rafıing. lıisiklcıin \·erini bL' dağ lıisiklcıi

s/rell,~ lb !bOl/ CUIII/JCIill,~ in a single disc'ijJI i ne. A ny sjJorl Illa_ı · rejJ/a ce one <~/ the three .fiır Ull<~fj'icio/ 1rio/ bluns. 'I be !:'u rojJewı "Ji'iotblon Federoliun sujJjJorts such et •ents. ond rc~fling triotbluns bat •e heen be/d in Australia. /Jritoin cnıd a 1111111her u/ l:'tnVjJecnt cotntlries. rejJ!acing su · inınıinp, 1~1' rc!fi ing c111d rucing hic_yc/es hy 11101111/ain hikes.

eıapl:ırı alınır. :\l:ıny ~ı ~L'Iıir

merkezinin 16 kııı kuze, · doğu ­ sundaki Diıııcm 1~ıd isinde ger\·L·kle~ıirilcn 1. [ ' luslararası Rafting Triaılon 1·arısııı~ısında. sporcular 3 kııı rafıiııg. 6.2 kııı dağ hisikil'li 1·e 'i kiloıııcırclik kosu parkurundan olusan zorlu lıir ıııücıdcle\ ·e girisıiler. (ı anı

kategoride düzenlenen

yarısıııa.

136 SKY LIFE HAZIRAN +

JUNE 1997



At tb e 1-'irst A luuyu l ll 1e /'ll(/ 1i() ll u 1 1< t~/i i llg Triathluu he/d ili th e t'a 11ey uj' f)illı çay l riuer 1(ı kiloll/el res u ortheasl uf 1he tuu ·u , co mpet i liurs fJIII in j km Q / rt!/iin,~ .

raftingdeki o l ası bir s ıkı s ı m yüzünden HO sporcu ilc sı­ nırlandı. Birer dakib ara ilc start alan •-ı' er ki~ilik gruplar. brların eriyip azgın l a .'> ­ tırdığı Diın (ayı boyuncı

ilcricyl'n raft parkurunu ta ard ı mL ı n. bisiklet parku runun lı:ıs l an­ g ı c noktasına koştubr. Erkl'klerin iki. ba\ ·a nbrın bir kez diindüğü. \'l'll1\'L'~il bitki iirıüsüyil' bplı \c y:ıkla­ ın:ı ın Lı ııı : tla rı n ı n

sık - ı OO ın l't rL' irtif:ı\ · :ı cıbn

bisiklet parkunı. biraz iincc buz gibi sul:ırın ;t r ; ı~ınd : ın c ıkıııı~ ~poruıların ndc~k­

rini kesti. lli ~ i k kt p;ırkuru ­ nu taınaııılay:ın s porcul : ırı son et: ıp olan 'i kilometre lik ko~u biilüınü bek liyordu. !lu wrlu ıııüc:ıdclcyi erkeklerde ll : ı.-,an 1\.andcıııir. b : ı vanlarda l'ınar i\\'pın;ır

birincilikil' taııı : ııııbdı. " R :ıftiııg Triatlon"un ;ırd ııı ­ dan dağ hi~ikil'ti \ · :ırı~ııı:ı~ı -

6 .2

kın r~/ m o ıuı­

tai ll hiki11,~ . and 5 km mınıiug. Partiupatioll II 'OS limited lo 80 U J/l les/ai//S to cwo id ero!l'diug ili the n~jiin,~ see/ i o 11 . (,'ro 11 fJS oj' fo 11 r peuple se l o ut u u e 111i11111 e iuten •ıils to u e.~u tiote th e rushiu ,~ u ·oters uj' Ib e f)illl r,;tt) 'l. sll'o11eJ J by IIJ e!liug S/1 01/ 'S jiWII the '/'ct/Ir/IS mn,~e. Ureathless ujier !h eir stm,~.~le u •itb Ib e icy u •ater th ey cftiiii IJered ou t rl !h eir rajis aud rusb ed for ! hei r hicyc!es t o ta ekl e the g rU SS )' CU I/rse a/ 4()0 111et r es alt il u de . .ll e u eu iiJfJ{eted 1he eye ! i ll,~ co u rse 1ll' ice a 11 d 1/ '(J II/ L'JJ once. l-'inu11y ettille the 5 k111 nut . Ilasım ka 11de111 ir cu me .Jin·t ili the 111e11 ~,- seetion a ud Pnıar Ayp nıar in the women ·s. 77.Jel/ il was timej(n· the IIUJ/11//Uill hike COIIIJWiifilol/ . 'f'his SfJOr/ II'CIS illcluded i11 the 0 1)'111/Jic (,'m nes .Jiil· the .Jin.:t tillle


Tea mw or k... Since Dışbank attaches great importance to its customers, it attaches great importance to human resources . The quality of Dışbank service and its high reputation in the Turkish banking industry are the result of the teamwork of its expert and reliable human resources.

Ouality n

Ll

llE.) ıııs

q

ıality

in service

.DlŞBANK Turkish Foreign Trade Bank Head Offıce . Yıldı z Posta Cad . 54 Gayrettepe 80280 lsıanbul. Turkey Tel (90-212) 274 42 80 Fax: (90-212) 272 52 78


n;ı geçildi. ilk dcf:ı Atlant;ı

Yaz

ili Allailla /as/ year. 71?e collıpe­ lilioll COIISiS/ec/ (!/ /i/'0 SeC/iOIIS. cross-coılllll)' a11d dOII'Ilhi/1. Cllld collleslollls i11clıtded three llleli o11d tu ·u li 'O IIteJı ji'UIII the (;erli/al/. nut ch. 8elp,iall . Sl/'edisb c111d !Ja11isb llttliollol teall/S C/S //'{!//C/S 7iuk.isb 1/CIIioii Cif 11/0IIIIIOill hiken·. o11d iudi t •iduol comjJelilıJI:~ .fiwıı seremi C0/1111 ri es. Co11 teslcllıls bad lo fJmt •e !heir /ecbuicol ski//. .fltuess wıd eudurauce ili hotb asce1ıl a11d desceul. To lesi leebuical s~~i/1 the mu/e iucluded o 850 metre lllii'I'Otl' s/alolll secliou tbroup,b forest. i11 por/s u ·ide euou.t!.b ol/ll' ji1r asi11p,/e hi<-yde /O jWSS . al/d il 1/'aS e.Ybilaratiup, u·atcbi ll,!!, 1be (~/1(1rls ı !f' 1be eye/is/s lo coiiJjılete 1b e c o 11 rs e i 11 1b e sborlesl jıossih/e li11ıe . .1/eu u·eu/ muucl Ibe CU/1/Xe SC'/ 'eli / iliteS (Cl lotrtl 11/ (ı.6 ~?lll J tl/Id 1/ '0IIIC'II si.\· times . 1\"iuuerd 1!/ Ibe 111e11 \ see/i!J/1 u·os Ibe nouisb eyelist 7ho11Jfls UoJ/1/e. Ol/d t/1/!J/ber /Jo JU' . . \lo iAwu .forp,euseu u ·os Ibe ll 'ill1/er o/ u·o11ıe11 ·s sec-

1996

OliıııpiyatLı­

rı'nd:ı yı.:r : ılan d:ı,[( lıisik­

lcti. kros 1·c ini~ olııı:ık üzere iki :ını d:ıld:ı düzcnlcnııwktcdir. :\lııı:ın ­ l · :ı. 1 loll:ınd:ı.

Ikici b. milli t:ıkııııl:ırınd :ın Jü erkek .2'si iı:tl ':t n ofın:tk ÜZL'I'L' .:;·L·r spornınun 1 ·:ı nı :-ır:ı. Türk milli :-pornıl;ırının d:ı katıldığı bu y:ırısııı:ı.

i.,\'L'l'.

D : ıniııı:ırk:ı

lıiı'l'l·scl btılııııl:ır:ı d:ı :ıcıktı. SpoınıLır. c ıkı~

n· inhtcki iıl'ccri. kond(b\'Cın n· d:ı,. · :ınıklılık ilc . teknik l'l'tl'ncklcrin i'ılcü 1llll'S i ne d :ı 1 ·: ıl ı (k :ı nı

lioll . k:ıtL·gor idc tk'ğcr­

lcndirınc\'l' t:ıbi tutuldul:ır. :-:ıpt:ınııı:ı:-ı

icin

z:ııııan z:ıııı:ın :ıncık ccği

Teknik becerinin icinL· il:ı1 L' nlilcn n· hir hi:-ikk'tin gecL·Iıik· ­

orııı:ın

geni:-likteki H'iO ıııetrL· Iik d:ır ~l:ıloııı p:ır­ hirliktL' topl:ıııı (ı.(ı kın uzunlu,[(und:ı­ ki ıııe~:ıfl'1 · i en kJ.,:ı ~ürnlv t:ıııı:ııııLıııı:ı1 · :ı cı­ h:ıl:ıy : ın sporniların s:ırkııikleri dor gi'ırl'ıl­ ıııcyc değcrdi. Bu zorlu p:ırkur. L·rkck :-pornıl:ır t:ır:ıfınd:ın - . lı:ı1 · :ın :-pornıl:ır ı:ır:ıfın ­ d:ın ise (ı kez k:ıtL·dildi. Y:ırıs sonund:ı. :ır:ıl:ı ­ rınd:ı AHup:ı'nın en i1·i d:ığ lıbikil'tcikrinin de bulunduğu sporcuLırd:ın. erkeklerde Da n i ııı:ı ık ıl ı Tlıcıııı:ı:- Bcınıw. lı:ı 1 ·: ınl:ı rd:ı 1);ı n iııı:ırk:ılı \l:ıikcn .lorgcn:-L·n hirinciliği k:ız:ındıl:ır. • kurul'i:ı


Kale. 40 years at the c rest! Ceramic wall and floor tiles Kale stands as the address of taday' s ceramics culture for from Kale are products of high technology and high aesthetic all its customers araund the value , combining the tradition world . of centuries with an expressian of modernity .

覺 957

40. YlL 覺 997

The flag of Kale has been flying for 40 years , asa symbol of quality and innovation.



TEK OLAN, BAŞKALARINDA OLMAYAN, ÖZGÜN OLAN ... B iR ŞE Yi N TEK OLAN YAN 1, ONU DiGERL ERi NDEN AYI RI R, FARKLlLAŞTlRlR, BENZERSiZ YAPAR .

B U G ÜN, DÜNYADAKi TÜM BANKALAR M ÜŞTER i LERiNE HEMEN HEMEN

AYNI ÜRÜN LERi ,

AYN 1 H iZ M ETLERi SUNARLAR. B AN KALARI BİRBiRi NDEN AYI RAN İ SE BU ÜRÜN VE

HİZ METLERİ SUNUŞTAKİ KURUMSAL F ELSEFELERİDİR. TEKFENBANK'IN İLKESi, TÜM MÜŞ TERiLERiNE EN YÜKSEK KALİTEDE HİZMET V ERMEK VE B UNU SÜREKLi KILMAKTIR. IŞTE T EKFENBANK'I TEK KI LAN, ONU DiGERLERİ NDEN A Y I RAN DA BU ÖZELLİGiDİR. G ELİN TEKFENBANK'A, TEK OLMANIN AYR l CALlGlNDAN SİZ DE YARARLAN 1N.

SUNULAN ÜRÜN VE HIZMETLER MENKUL KlYMETLER REPO HAZINE BONOSU DEVLET TAHVIL! YATIRIM FONLARI DÖVIZ

TEKFENBANK

MERKEZ ŞUBE TEKFEN SITESI D BLOK ETILER 80600 ISTANBUL SANTRAL 12121 287 00 00 PBX FAKS 12121 257 11 11 TELEKS 39177 TYFB IR 39178 TYF B 1 R

KURUMSAL BANKACillK KREDILENDIRME DIŞ TICARET FINANSMANI

LEASING FINANSMAN DANIŞMANLIGI

/\TT


BOOK REVIEW

KAPADOKYA CAPPADOCIA Kamil Fırat Literatür Yayınları 110 sayfa

Kamil

Fırat

Literatür Press 110 JıP

Foto ğr:ıf s:ın:ıır,:ısı

Kamil Fı­ rat 'ın. 19H+ 199'i \ ' ıli:ırı ar;ı.~ın­ cla l~apacl okya·cla r,:l'kıiği si yalı-hı.:\ · az c:ılısmal:ırclan o lu san hir fotoğraf alhüıııü Liter:ı ­ tür Yayıncılık tarafından \ · :ı­

This olhu111 r!f'/\{1/111'1 Ftmt's IJ!ctck (ll/d ll'hite photop,rajJhs tokeli !11 Cojıjıodocio heli/'eeli 1<)84 o11d I<J<J5 lws hee11 jm h/islıed /J l' Li 1em 1ii r Press. Ftrot's jwrcejJiiOII hri11gs o Jl(!/1' idelllity to the strall,!!,e o 11 d 1/'o 11 d e rj'u 1 1o 11 ds c o Jıe ereo/ed hı· thousouds of'.ı•e(/1:,· r~/ erusiuu uutsed !Jy ro in. ll'illdS Olld S/01'11/S (1// the l'Of-

y ınlanclı.

Hinlcrce yılın \ ' ağıııunı. rüzga ile olusmus \'<ılk:ı ­ nik ·teıl"bin hCıvCılcyici gi)rünıCılcri Fırat'ın objı.:ktifi1 · lc ycp\·cni. sasırtıcı bir kimliğı.: hCı ­ rCınmü ~. ! ~ ık 1·c giilgcnin K:ı ­ p:ıclok\ · a·nın giirkcınli cizgilcri Cızcrindı.: sCırCıp giden c: ıtı s nı:ı ­ sı. Kamil Fırat'ın fotoğratlırın­ cla. adct:ı (leı ::;scl hir düm · anııı tas1·iri gibi ... Iliimi Yanız. :ılhüıııc 1 · :ızdığı i\nsiizdc ... \ ·c Kap:ıdokya·nın rı. fırtınası

UIIIiC md! u/ CrtjJjJodocio . lle U!jJI/II'eS //Je COII/i11110f C(JIIjlict !Jetll ·eeu li,!!,hl {[1/(/ shode ereo/ed hı· the uuique tojJogmphy o/ this re,f.!,iou. ll'hiclı ojıpeors rts rt Sl/1'/'eo/islic drem11 1/'or/d. lu his jiii'L'II'ord to the ol/m 111 !li/Ill i }'{1/ '11:: tl'rites. "til/d suddelll,l' you fi u d .ı·ou rse(/ thiukiug ll'hether the inW,!!,<' you heord is thot o/ o stotue. \\"ith the ll'hisjJer o/ 011 iucouwlion. rocks heconte o stolue. ; lud. in 1\onti/ Ftro/ 's CojJJıodocio. jJboto,f.!,rophs 111 1'11 to stoue . ..

k<ı1 · :ıl:ırın: ı h:ı­ k:ırken. :ınsızın.

sesini duyduğu­ nuz imgenin. hir yontumın imgesi olup ol ıııadı .~ ıııı düsünınc~ · ı.: koyulu~·orsunuz. Ka\·:ılar. tılsımlı bir sözle bir \'<ıntu ­ y:ı di\nüsü\·or sanki' \ 'c Kamil Fırat 'ın Kapad o ky a ·ı ar ın d :ı fotoğr:ıf. tas kesiliyor'" diyı.: anlatıyor Fır: ıt'ın si\ · alı-bı.:\·az ç;ı ­

lısnıal:ırını. ..

144 S K YLI FE

H AZ I RAN +

J UN E 1997


V

NOVARTIS Yaşam

Bilimlerinde dünya l i deri.

Ciba ve Sandoz'u

birleştiren kurulu ş .

Tarım

yaşam

bilimi

Gıd a


Usta mimar YILMAZ SANLI'nın ve seçkin konutlarıyla lstanbul'a yepyeni bir yaşam

biçimi

kazandıran

KORKMAZ YIGiT'in son eseri. Avrupa ve

Amerika'daki benzerlerinden bile çok daha üstün ... Çağdaş mimarinin seçkin boyutlarını Türk mimarisinin geleneksel motifleriyle buluşturan Levent Yeşil

Vadi Beldesi, üstün nitelikleri ve yemyeşil bahçeleriyle eşsiz bir ya am alanı.

• istanbul'un tam kalbinde, Levent'te • Site etrafında ısıya duyarlı kameralar • Site sakinlerinin oto plakalarını hafızasında tutan optik okuyucu


LEVENT

YESIL VADI BELDESI


BOOK REVIEW

Klasik Türk Yemekleri

LJ t~ l< cj C) C) l< l t~\(

c l ;\:; ~) c J

r

J

,

t'

r r :; l

Classic Turkish Cookery Tauris Parke Books Lotıdotı • New York By Ghillie Başa11 Photographs by Jollathmı Başatı 224 sayf" 1 PP

Türk ınutfağının dünyanın en iyi mutfakları arasıncia say ıl dığını biliyoruz. Orta Asya bozkırlarının göçche ya~antısından süzülüp Osmanlı Sarayı'nda en rafine iirnek lerine ub~an bu mulıte ~ eın ınut ­ fağın. Akdeni z ho-

T be 7/t rkish

Cil isi1te has 1!11/eJ;!!,ed jiv111 obsw ri!)' ili rece111 years to ll 'ill recog 11itio11 as o11e (!!'the lltosl IIO!ah/e tmr/d cuisi11es. Fm111 ils C/Jtcient rootsin the

11 o 11wdic /(f'esty/e the ce Jt/ra/ Asia ll stejJjJes. 'f 'u rki sh cook i 11g rose to i/s sophisticoted c/i111CI.\' al the 01/olltmt COIIJ'I in !stonlm/ . Ot·er ils /o n p, hislo1y 'f 'urkish c uisi11e

uf

y un cı o lu .)turduğu

etkiler üzerine çok ~ey yaz ılıp siiylendi. Bu zengin ve uzun tarihi boyunca. ço k farklı kültürlerelen etkilenen \ ' C onları etkisi a ltın da bır a­ kan Türk mutfağı . bir kültürler hileş­ kesi ol:ın Anadolu'nun günc.k:lik popül e r kültüründe yaşamay:ı dc,·am cd ivor. G hillie Ba ~ an·ın ki tabın ö ns özüncle belirttiği gibi. Türkler için yeme eylemi sadece bir karın doyurma değ il: tad lara . k o kui:ır; ı , .e renkkrc ol:ın hir tutkudur. Tüııı tarihleri boyunca Türklere lıakinı o l ; ın hareket ve göç. yeme ; ılı ş kanlıkl:ırına d :ı ,·ansınıı .~. sonueta or-

ba s i 11jlu e 11 ce d a11d hee11 influe n ced IJy 1110 nı · diffc'relll c llltures. ond th e S(/11/e dirersily 11/(/rks ho! b 1be rL~ji ne d CiliSi lle of' the COl/1' / Ol/d 1/.J e dontest i c cu isi u e (i/ the o rdill(IIY j){'of Jie. As Cı' b i// İL' /ict şcllt soy s i 11 her j Jre( ctce. jiJr the 'f l trks ectlill,!!, is noljus/ o ll/O ller i!f'sotis.li'ill,!!, hull,f.!.er. Im i a j){tssioJt jiJr tas/es. mwl/(tS mtd co!otu :ç. 'flw nt~f.!. J'Ctlion ond 11/0t 'entelll ll'hich hm ·e PO RE WORD BY JOSCELINE DIMBLEBY

148 S KYLIFE HAZIRAN +

JUNE 1997


YAPI~KREDi LEASING


' BOOK REVIEW c ha racterised 1'11 rkisb 1if(' O/ 'er the a.~es bat 'e .~il'e/1 rise to tt colu 1.1i tl (/ll d 1' ib/'(/ ll 1 cuisi11e. 'f'urkisb cooke1y is rejlected i11 CO/lll tless d Ul('rell/ 1/'ays. 1/'hetber i11 llludesl cor11er resim n w 1/s. .f/sher11/ell selli11,~ !heir wtches jiw11 s11wll lwats 011 the /3uspborus shure. or 1/'al'll/ bosjıitali­ ty ili relllu/e re.~ i u llS . /11 1b is superh book Gbi/lie /3o~· clll hrings Ibe hes/ r!f' ho/h re.~ionaland 01/0IIlt/11 co u ri cu isines. il/us/ ml ed ll'itb llluu/111/'(/terin.~ phuto.~mphs hı• .funatban /Jci~'(/1/ . '!he reojJes include a 11'ide IWige of' bol and co/d disbes. !Jutb ll W in coul:,·e_ ,. and ho1:~ c/'oeu L'res. c111d 1be 1mdilirillalji·uif. lllilk ruf(/ pas/rı · deser/s jiil· ll'hicb '! i1rkel' is su justll' fa lll ed. Ghillie /3ci~a 11 ·s ohsert •c/1 ions 011 the roots <~/ the ·r urkisb cuisine 11 w ke 1h is bouk for 11 w re //}( 111 o 111 e re recipe col/eclion. hoii'L'I 'er. Sbe also throu ·s .JCtscillalill,~ li,~bt on the cu/i11(/I:J' COI/CefJIS ({ll d histuric det • e/ojı 11/eli/ <~/the foud itse~/. Clossic 'filrkish Cuoker]' is un iiii'Oiuo!Jie .~u icle for o journey through 'fitrkc_ı<,· Iretdilirili u1fuocllmys i 11 1be COI/Ie.\'1 <i A IlC/lo liall cultln-e. •

taya renkli n: enerjik bir mutfak "'· ıkmı~tır. Kalıcı h:ızlar üzerine kurulu bu mutLık. Türkiye'nin her yerinde. kö.;;elxı.;;ı dükk:ın­ larından gelen kokularclan . Boğaüla. küç·ük teknelerinde b:ı­ lık ~atan balıkı,· ıların

gü 1ümseme l er i nden \ ' C Anadolu'nun en ücra kii.;;derindeki in~anların konuk~c, · er­

likl erinden hissedilebilir. Ghi llie Ba.;;an titiz bir ı:;alı~mayl:ı olu~turdu­ ğu kitabında. gele-

neksel Anadolu \'Cmckleri ve Osmanlı Sarayı'nın kla~ik ycıneklerinden o lu .;;an benzersiz bir seçkiyi su nuyor. Türk murfağının önemli iizelliklerinden hiri de yemekierin .~u­ nu.;;undaki iizen. ilıti.;;am ,.c uyuıııdur. Jonath:ın lb::?an ·ın olağanüstü bir cınlılıkl:ı fotoğralbdığı sıcak ycnıek lcr. mezcler. tatlılar ,.e taze me)Yder de. hu gclcnckscl ritüde uygun hiçimlerde düzcnlenmi::?. G hillie Ba.;;an·ın Türk mutfağını o lu şturan unsurların kiikcnlcri üzerine yapt ığı derinlemesine güzlenılerle. bir yemek kitabı cerçcvcs inc a.;;an bu ki tabın , Türk ınutf:ığı ­ nın aslına uygun bir

haritalandırılınası \ ' C

analizi olduğunu söyleyebiliri z. · c ıassic Turkish Cookcry·. Anadolu kül türü \ 'C onu en iyi yans ıtan unsurların­

dan biri olan geleneksel yemek kültürü üzerine bir yolcu luğa "'· ıkmak isteyenler için iyi bir rota çiziyor. •

150

S KYLIFE

HAZ I RAN

+

JUNE 1997


CL

V-KLASSE

Mercedes-Benz

Koluman Motorlu Araçlar Ticaret ve Sanayii A.Ş. Mercedes-Benz Türk A.Ş. Ana Bayii Nenehatun Cad. NO: 105 G.O.P. 06700 ANKARA Tei:(O 312) 446 23 50 pbx•Faks:(O 312) 446 23 60


t\ N 1~ A ll t\ .

ı Z ll ı 1! .

t\ N T t\ L \' 1\

Guide: Hotels, Special License Hotels, Holiday Villages, Museums, Sightseeing, Embassies

PARLIAMENT SUPERBAND JAZZ FESTIVAL {97 P ar liament Superband .Jazz Festiva li 10. yılını lzmir'de Lı -7 Haziran tarihleri arasında düze nl eyeceğ i konserlerle kutluyar. 1988 yılındanhuyana R;ıy Cha rl es, B. B. King g ibi dünya caz ın ın devlerini komık eden Festiva l bu yıl da bir yıldızlar geçiciine sahne o lacak. lznıir Kül tür Sanat ve Eğitim Vakfı'nın, Kültürpark A,·ıkluva T iyatrosu'nda düzenleyeceği konse rl erin il kinde. bugüne kadar elliden fazla hit par,· anın sahibi olan Dinnne Wa rwick, 4 Haziran ak~amı sahne alacak . 33. sanat yılını ha~arıyla tamamlayan. farklı ve buğu­ lu scsiyle ün lü hestcci ve ~arkı siizü yaza rl arı Bacharach-David tarafından tüın hesteleri i~· in en iyi yor u mcu seçilen Warvvick. son alhCımLi " Fri e n ds Can Be Lovers" ile de olumlu

P arliamenl Superhand Jazz Fesliual celehrates i/s ten /h Cllllliuerswy with a series of concerls i n iz m ir hetween 4 tllld 7}11/te. Sillee ils inceptioll in 1988 thefestival has hosted such gitlll/s ofjazz as Ray Charles a nd B. B. Killg and this year wi/1 he as star spallgled as euer. 0 1 :ı~anised by /zmir Art a1ıd Hducalioll Foundation, the .fh:çf ccmcerl on 4 } 1111e a t Ibe Kü/t(i11Jtlrk Ope1ıuir 'f'beatre Ll'ill be <~iven by Diomıe Wartl'ick. Witb her dislinctiue misty uoice. IJ ionne Wam •ick has over fijiy hi! sonp,s lo her lltl/1/e. and has been uoted the hes! singer /~ı · thefamous composers and lyric ll'rilers /3acha ra ch c/ll d David. !-ler la/es/ alhum "Friellds Can Be Lovers .. has been received witb enthusiaslic acclaim. On tbe euen i np, of 5 .fu ne comes George Be llson. an accomplisbed jazz <~uilarist, a ltbou<~h more rellowned as a voca/ist. l i~fluenced by Cbarlier Parker as a cbild. Benso11 hegwı his musical ca reer playinp, guitar in rhytbm and blues p,roups. 1 fe estah-

elc~ ı iriler a l dı.

'5 Il aziran ak~amı ise, caz gitaristliği ­ n in yanısıra ası l ününü voka lcle kazanan George Benson , cazseverlcr in kar~ısına çıkacak. Çocuk l uğunda Charlie Parker'dan etkilenen , ge n ç l ik yı ll a r ında Rhythm anel Blues gr u r l a rı nda g itar çalan lknson , 1 960'lı yıllarda kend i g rubunu kurdu. ha~arılı

lished bis Oll'll ha nd i11 the !960s. a11d ol'er Ibe years bas playeel

+

ı52

SKYLIFE H AZIRAN

JUN E 1997

uıilh


Plati num Series

1 carat marquisc hrillianr Platimım,

22 carat gold lining

I3rushcd external surfacc~, polishcd inner surfacc

İsranbu 1/Akınerkez İstanbu i/Çırağan Palace İstanbul/Nııruosınaniye

İzmir/Alsancak

Antalya/Kemer Antalya/Göynük

The Gilan jewellery is peerless and unique as each gem has a different carat. Anc.l a spccial certificate presented to its owncrtestifies to this privilege. For 1997 Colkction Catalogue, pl<.:a><.:

C <ıntacı Cu,toıner

St:rvices

Dqıartnıent

from 0212 519 30 10.


1:roır/('s: 'fitrkey CJO. Ankara 3 12.l~tanlm!: l:'uropecllt Side212. Asiati Side 216. İzmir 232. Anlal)la 242

Cl

George Benson Miles Davis , .Jaki Byard ve Freddie Hublxırd ile çe~ itl i tarih lerde ça lı~an Benson 'un adı, milyonlarca saran albümleri ve dünya turn ele ri ile caz ustalannın arasında anılı-

yor. 6 Haziran ak~aını sahne alacak ilk sanatçı . .. Lirik Piyanonun Küçük Prensi'' adıyla anılan Michel Petru cc i ani. Sanatçı bir ai led en gelen l'erru ccian i, davulla ba~ladığı sanat ya~aınını piyano ilc sürdürdü. Cazın genis kitlelere yay ılmasında azımsanmayacak bir rol oynayan Petru cciani. 30 ya~ında GtZ efsaneleri :ırasına girdi. Sanat ya~anıı boyunc:ı bircuk iidül alan Petrucciani'nin ba~ansının ardın ­ dak i sihirli kelimenin · il eti~im· olduğu söylenebilir. Gect:nin ikinci <.:tkinliği ise. ~.:lqtir­ menler tarafından 21. yüzyılın e<ız grubu olarak anılan .John Scofit:ld Grubu'nun v<.:r<.:ceği konser. Günü müzün en bilinen dektro-jazz gitaristi .John Scofield, son albümü 'Quiet 'de klasik ve flamenko müziğinele kullanılan naylon tclli akust ik gitarı ütlemeli lerle birle~tirerek ve enstrümanları e~it ağırlıkta ve birbirine iirtülü ıno­ tiflerle uyum içinck kullanarak iki büyük yen ili ği aynı ancb sundu . Her yılın altı ayını turnt:kre ayıran .Jolın Scofield 'in ütkmdilerle yapt ı ğı aranjmanlar çığ ı r açıc ı olarak değerlendiriliyor. Fesrivalin kapanı~ gecesinin ilk bölümünde ülkemizin en i.inlli e< ı z sanatçıları Kerem Görsev, Can KoziLı. !lhan Er~ahin v<.: Volkan Hürsever ha y ranlarının kar~ısına çıkacak. Fest iva l in finalinde ise. müzik dünyasının en yetenekli sanatçılarından biri olan Bobby McFerrin sahne alacak. Çok çe~itli müzik türl eri ve formlarında arayı~larını sürdi.ir<.:n. sayısız ödüllin yanısıra 10 Grammy Awarcl kazanan McFerrin, hiçbir müzik aleti o lmaksızın sadece sesini kul l andığı benzersiz solo voka l konseriere ele imza atıııı~ bulunuyor.

.. .

p,rec/1 musicia11s /ike Mi/('s IJal'is , jaki 13yarc/ and Freddie 1/uhhard . Ilis alhtllns haue su/d milliulis aruu11d the u•or/d, am/ !here is harci/)' a cut t/1/Jy u-here he has 110/ fJeJ.formed dttrill,~ his tt •orld lo/11~~. First uJt s ta p,e 011 6 ./ll lle is Jllicbel l'etm ccia11i ... l.i/1/e Fri11ce r!/ the ~yric piano ··. tl'l?O CO JI/ es .fimn a fa nt i~) ' r!/ 111/tsicialls. lle he,~an asa drummer c111d la/er took lo pia11o. l'elntccialli has played a co11siderah/e role i11 .\jJreadillp, the pojJtt!arity r!/)azz Illitsic antullp, the list e 11 i 11p, jm hli c. Cl// d by 1he age r!/ 1b i rty u•as alreac~) ' ajazz lege11d. With 11/llllerous au •ards lo his 1/Cirlle. he puts his fame dou •11 to .. that ma,~ic u•ord comlllllllicalioll··. Seco11d eue111 r!/ the eue11i11g isjoh11 Scoji"eld a!ld bis ha11d, cbose11 as thejazz group q/tbe 2 /s/ ce/1/tny l~y eri ics. Scofield is the hes/ k11oW11 eleclru:Ja guitarisl r!/ O/Ir day. Cllld be SfJelldS Si.\' 111011/bs of el'ety year 011 tour. Ilis Ittiesi a/htl/11 ..Quiet" piolleeJ:,· ili li11ki11,~ the ll)'lon stri11ged acoustic guitar used i11 c/assical a11d .flame11co music u•itb tl'illd illslrumellls . 'Ib e hala11ced ha rm o ny hetu •ee 11 1bes e ilis/rumeli/s is allother 1111ique fealure. a11d his arrull,~eme!lls .fiJr wi11d are re,~arded as a hreakthrough. Cfosi11g 11ight 011 7 .fulle hrings 'f'ttrkey·s leadi11 ,~ ja z z musicia11s. Kerem Görseu. Ca11 Koz/u , //h all h'rşahin a11d \ 'o/ka11 1/iirseuer. foi/C)[I'ed hy Bohhı • McFerri11. As ll'ell as C0/1111/ess other awardsMcFerri11 has te11 Grammys for his exploratioll ili/o uaried lllllSical catego1·ies a11d./orms. lle is famed .fiJr his sulu uoca/ cocerts. 11 •i 1h out a 11 111/ISica/ aCCOI1/jJall /J/('1//.



~ C:odes: Turkey 90. A nkara 3 12. ista nbul: Eu ropea n Side 212. Asim1 Side 2 16 /z m ir 232. A nta()'a 242

4. ·Aspendos Opera ve Bale Festivali Fourth Aspendos Opera and Ballet Festival D e vle t O p e ra ve Ba les i Ge ne l M üdürlü ğ ü ta rafınd a n 7-24 Haziran ta rih le ri a ras ınd a gerçekleş t i ril ecek o la n fesıi va l i n a ç ılı­ ş ını , Cu m hurb a ş k a nı Sül e yman De mire l ya p aca k. 2000 y ıllı k tarih! Aspe nd os Anti k T iya tro su 'nd a g e rç e kl e ş tiril e c e k Fest iva l, 7 Haz iran a k şa mı G. Bizet'nin 4 pe rele lik Carnıe n o pera s ı ile a ç ıl acak. Festival ka psamınd a , 9 Il az ira n'da P. ı. Çaykovski 'nin Ku ğ u Gölü ba lesi, 12 Haz ira n 'd a G. Pu cci n i' ni n La Bohe me o pe ras ı , 14 Hazira n 'da L. M inku s'tın Do n K i ş o t balesi , 17 Hazira n'da G. Yerd i'nin 3 Sil a h şö rl er balesi , 19 H azira n 'da G. Pucci ni 'n in Tosca o p e ras ı ve 22 Haz ira n 'da G . Ve reli 'nin Maske li Balo o pera s ı sa hn e lenece k . 4 . Asp e ndos Ope ra ve Ba le Festiva li , 24 Haz ira n S a lı g ün ü Şe f Antoni o Piro lli 'nin yön e t eceğ i An k a ra D ev let O p e ra ve Ba lesi ü rkesrra ve Ko rosu'nun sesle ndir eceğ i Ga la k o n se ri il e sona e recek.

4. Aspendos Opera ve Bale Festivali'nin prova çalı}malan da 2000 yı l lık tarihi Antik Tiyatro'da yap ıldı . 1 Preperations are underway for the Fou rıh Aspendos Opera and Baller Festival, which will ıake place at the 2000 year old ancient theaıre. T h is yea r 's Aspend os Festiva l, organised by the State Opera and Bcıllet, wi/1 he opened by President Sı'ileyman Demirel on 7 }u ne and con tin ue Illitil 24 ju ııe. All th e eveiliS lake place at the ancient city of Aspe n dos on Tu rkey 's Mediterran ean coast, in the two thousand year old Roman theatre ubich is stil/ in an excellenf state ofpreselvation . 7be festival hegins uıith Bize/ 's f ollr-act opera, Carmen on 7 }li n e, and con ti n ues with Tchaikovsky's Swan Lake on 9 }lin e, Pu ccini 's opera La Bob erne on 12 june, the ha l/et Don Quix oie by Minkus on 14 /1111e. Verdi :5 1bree Mllsketeers on 17 }li ne, and Verdi :1· The Masked Bal/ on 22 }ll l/e. lt ciases 0 11 24 } lin e witb a ga la concert by Ankara Sta te Opera and ba l/et Orcbestra. condllcted 1~)' Antonio Piralli.

+ss ı

S KYLIFE

H AZ IR A N

JUNE 199 7


Dünya daha da küçülecek.

Yeni Ericsson GF 788 • Küçük boy, büyük performans • Sesinizin doğallığını koruyan en gelişmiş ses teknolojisi • Uzun konuşma süresi • isteğinize göre oluşturabileceğiniz menü, kolay kullanım • Birbirinden çekici dört farklı renk GF 788 o kadar küçük ki, yanına koyduğunuz her şey büyük kalacak. Bu gidişle dünya daha da küçülecek.

Türkiye Yetkili Distribütörleri : K. V. K. Tel: 0216 -i 1O H5 <Xl (pbx) • GEN-PA Td : 02 12 lS"

ı- ı-

(20 hat)

ERICSSON


~Codes: 'fiırkey 90. Allkara:) 12. /stalliJ/11: Asimt Sidf' .216 b n ir 2.12. A llfa!)'a 242

Cl

!:'tuvpemt Sidf' 212.

11. Uluslararası İzmir Festivali llth International İzmir Festival Sincc il hcgtllt tl decade a.~o the /nh'matirHwl /z mir 1-estiI'OI l.ıtts hmu.~ht guest nnısicians and other artis/s ji'OIIl /1/{1/ll' d if~ j('relll cotllllries to,~eth­ er in a Jirogrtllll/1/e u/ cu/tum! et'L'IIIs. 'IZ1e 1/tbf('s/i('((/ he,~ins 011 \\'ednesday 10./III/C ll'ilh tl COI/Cer/ iJ_l' the 1'ielllltl l'hil-annonic Orcbestm at the m1cient theatre iu 1:/Jhesus. 0J1[(/ucted /~ı· Ula N1ıduer. the cullcert ll'ill consist r!f'l('()r/.!.s hy Sclıuhert. .llu:::art and licetl.ıot 'Cil. On 17 .fu ne 1\11!.m m St ale '!beat re tl'i/1 jJe1jrm11 Steinhed~ ·s 11 nj(JI ;~ellahle I{'(Jr/.!. 'the Cimj1es u/ lr'mtb. drttll ltilised hy Fmnk C:a!ttti. at the l\iiltiil1){/rf.~ Oj1e1wir '!heatre. '! he cdehmted French 'fiıulouse Chamher Orcl.ıestm u ·ill filay 011 !<) .f1111e at 1:/Jh esus 'fheatre. acconlj}(lllied hy 1/iiseı'ill Serme!. one r!/ 'J iırk1~1<'· leadiug classical jJianists. On 21 .fUIIC the 1\unya State 'f iırkish .l!)'s/ic .lfusic f:'nsemh/e ll'ill ac-

Ülkı.:mi z insanı ik dünyanın farklı uluslarından insanları

kültür vı.: sanat ı.:tkinliklı.:rindı.: hu lu ~ turma amacıyla düzı.:nkncn

"U luslararası İzmir Fcsti\·ali". on y ıld an

bu yana sanat dünyasının

tanınmı~ isimlı.:rini t zıııirl i sanat sı.:vı.:rlerlı.:

bu Iu ~t u ruy< ır. Bu y ıl onbirincisi düzcnkncn Fı.:sti\ · al, I O Il aziran Ç;ır~aıııha günü. Efı.:s Antik Tiyatro'da düzeknecı.:k o lan Viyana Filarmoni Orkı.:strasının konsı.:ri ik açıbcak. Şd Ola Rudn ı.: r ' in yi'ınetccı.:ğ i konsı.:rdı.: . Schubcrt. i\loza rt ve Bı.: ethovcn'ın ı.:serleri sı.:slendirilı.:cı.:k.

17 Ha z iran tarihinde isı.:. Ankara Dı.:vlet Tiyatrosu. Frank Gabti tarafından oyunla~tırılan. J Stcinbeck'in unutulmaz ı.:sı.:ri "Gazap Üzüııılı.:ri"ni Kültürpark Açıkhava Tiyatrosu'nda sahndı.:yecek. Dünyanın ı.:n iyi toplu lukları arasıncl;ı sayılan Fransız Toulmıs

Ocb Or19 Haziran'da Efes Antik Tiyatro'da \Tkestrası'nın

receği konsı.:rı.: ülkı.:mizin

ünlü piyanistlcrindı.:ıı llliseyin Sernıct solist olarak katılacak. 2 1 1 -l;ıziran tari binek. Konya Dcvkt Türk Tasavvuf Müziği Topluluğu'nun sı.:ına giistı.:rileri . yinı.: Efes Antik Tiyatro 'da gı.:rçı.:klqtirilı.:­ cek. Schuhert ve Brahms'ın eserlı.:r ini seskndirı.:cı.:k

olan Ailegri String Diirtlüsü'nün 24 lla ziraıı'tb verı.: cı.:ğ i konsı.:r St. l'olicarp Kilisı.:si'nde.

Festiva lin Ilaziran a~· ında-

+

158

S KYLIFE

HAZ IR AN

JU N E 1997


Teşekkürler

Flüt! İstanbul

Senfoni Orkestrası'nın yeni bir flütü var. Sadece flütü değil; trombonu, trompeti, fagotu, obuası, koranglesi, vurmalı saz aksesuarları ve keman arşeleri de yeni leniyor. Hepsinin a lırnm a katkıda bulunmaktan sevinçliyiz. Duyacağımız o güzel sesler için şimdiden teşekkürler. ..

. GARANTI


~Cudes: Turkey 90. Ankara 3 12. lstanhu/: h'umpean Side 2 12.

Cl

Asiall Side 2 76/z mir 232. Anta(ı'ti 242 co mjıanı•

the tl'h ir/in.~ deruiches. a.~ain at !:j>hes/ls. 'Jl1e 111/e,~ri S!rill,~ Quarlel tl'i/1 peifimn i~)' Scbuherl and 13rabms on 24 june in Ibe C'l.?llrch o/ St. 1Jo/iCW1J. 'Ibe /as/ et'enl in j1111e is So ngs hy Kurt \r'c•i/1 mtd !3ertu/t !3recbt su np, h)' Ze/iba Berksoy tl'ilh h'rol /;'rdin ç 011 pitiiiO. On 1./111)' Ibe /lunp,arian /lundred Vi o /ins Cypsy Orcbestru tl'i/1 play !-Illit,~ C/ ria 11 Dan ces hy Brahm s . 111111ga ria 11 Rhaj>sod i es hy l.isz t. and dit •erse p,yjJ.~)' CO III/JOSiliOIIS . al the tlllcienl l< o nıan thealre in qıhes 11s. Fam o 11s Indiall IlliiSiciall Rat •i Shankar p/ays 011 l .ful)' at l:'jıh­ es us. j(J/!ou •ed 011 1 1 .fulı • hy Mikhai/ !3ar)'sbinkot •. one r~/ the u •o r/d's w·ea/es/ 11/(/S/ers (1/ da nce al Çeş m e OjX'/1(/ir 7hea/re. 7hefeslim/ tl'i/1 c/ose on 12./IIÖ' u•ith a w ncerl hy !l z iz a Jllaslt(/a Zadeh. o ne of !lzerhaidjaJI's 11/0SI ce/ehm!ed 1/1/ISiCi(IJIS of' recent years .

ki son etkinliği. solist Zı.:liha lkrksoy ve pi yanist Erol Ereline'in sun:ıcakları .. Kurı Wcill ve I krıolt Bredır ~arkıları .. . Brahnıs ·ın .. Macır Dansbrı .. ve l.iszt' in .. Macar lbpsoc.lil e ri .. ile \'e~ itli \· igan müziği iir nc:klı.:rini sunacak olan Macar I 00 Kcnı :.ın Çigan Orkestrası'nın konseri I Temmu z'da ger~·ek ­ l q tirilı.: cek. 7 Te nı ­ mu z'daki I Iint mü ziğ inin uluslararası

te nı s i Ic is i !Lı , . i Shankar ve grubunun Efes'te vereceği konserin ardın ­ dan. düny:ının cıı büyük dans ustala rından

i\likh : ıil

Baryslınikm ·

I1 Temmuz'da Çq ıııc A \·ık h : ıva T iy:ıtrosu'ııda s: ıhn e alacak. Festi va l. Azcrbeyc:ın·ııı son \ · ılbrd:ı ye ti ~ tir­ diği en iineıııli sanat\· ıl : ırdaıı Aziz:ı i\lustaf:ı Z:ı­ deh ' in 12 Tcnıınu z'd: ı Ccsıııc Acıklı:l\ ·: ı Tiy : ıtro ­ su'ncla vere ceği konser ilc k:ıpaııacık.

1. Uluslararası Öğrenci Trienali First International Student Triennale Marmara Üniversitesi Güzel SaM armara University Facnatlar Fakültesi , kurulu ş unun ulty oj Fine Arts is eele40. yıl ını uluslararası bir Öğ­ brating its 40th anniverrenci 'trienali'nin ilkine imza sary by 01'-ganising the first atarak kutluyor. 5-29 Haziran In ternational Student Tritarihlerinde, Dolmabahçe Külennale at Daimabahçe tür Merkezi'nde düzenlenecek Cultural Gentre hetween 5 etkinlige , Türkiye 'deki güzel and 29 june. Art students sanatlar fakültelerinin ögrenci.fi·om all Turkey 's art lerinin yanısıra , farklı ülkelerschools and from ahroad den sanat öğrencileri de katıla­ will he participating. Art is cak . Insanlık tarihi boyunca one of the great human uygarlık göstergeleri sayılan saachivements of every civili'Yağmur', Mutlu Başkaya, Hacettepe Üniversitesi. nat ürünlerinin·, dünyanın tek sation throughout history, ortak ifade biçimi, tek ortak dili and the only shared medioldugu bir gerçek. Trienalin ana hedefi ele, bu oıtak um qj' expressian of our globe. The Triennale 's dilin farklı uluslardan gençler düzeyinde biraraya geohject is to hring young artists from dif.j'erent tirilmesi, tartışmaya açılması ve bu diyalog zemininin countries together eveıy three years and estahüç yılda bir tekrarlanmasını sağlamak. lish a platfonn for discussion and dialogue.

160

SKYLIFE HAZIRAN

+

JUNE 1997



1:r Cii({L's: 'fiui..?e)' 'JO. A11kam .-i 1.2. lstı:mfml: / :'umJ}(!t/11 S'ide .21.2. Asimt Side 2 16. iz iilir 2:)2. A11/a~ı·a 242

Çiğdem

Gürel: Zaman izlerinin Peşinde Çiğdem Gürel: In the Tracks of Time P ain t i n.~s

c111 d ta j)(!Siries hy the Ia te Çi/J,d em Giire/.u•ho died /asi year at the a.~e (~/ o11 /y .16. a re u n exh i hi t a t .l1i l/ i Neas iirCII IS A rt Ga llely in ls!a Im i 1111 1il 14 .fun e . W ilh ext raord ill(/1 :)' techn ica l sk i// a n d jJa tie n ce. she ll 'Ol'e lajJeslries that riualled oil jJa intings fo r d eta il. 1ler so u re es (~/ iwjJira t io n !l'ere cll y /em •es. ha r/..~ a nd jJa rchme/11. tl'hose text u res a n d ton es ·'T m ho/ise d to her ho/h Ibe co!!linui()' and ejJbememlity

Gecen y ıl :\(ı ya ~ ınd:ı yit i rdiği ­ m iz ressa m ve dokuma sanatç ısı Ciğdem Gürl'i 'in eserleri. 1· ı ll:t ziran tarihine kadar İ s­ tanlıul. .'d illi Reasüra ns S: ınat Ca lerisi ·nde se rgi k·nivor. ! ~üyük lıi r tL·knik lıe ceri I'L' sahırl:ı olu~turdu ğ u dokuııı : ıl : ırını

adeta lıi r y ağlıbo y a tul'ale di inüstürL·n Gürel'in e~in ka\'nakl:ırı kuru ımı~ y apr: ı k l : ı r. ağa ~· kabukları 1·e parsiimen kağ ı dıydı. Tüm lıu dokul:ır. to nlar ve ren kler. Gürel iç in gl'iismenin . v : ı saııı ­ daki süreklili ğ in I'L' a ynı za manda gelir gL'l·ic il iğ in seııılıo l ü y dü . Eserlerinde gi'ısl e rmL' )'L' cı ­ lı~tığı. zamandan kalan izler. lıi z iııı de izlerimi z de-

(~/'li/e .

ğ i l ıııi '

Milli Reasürans Sanat Galerisi 1 Milli Reasüraııs Art Gallery

Tel: (0212) 230 19 76

Nur Altuğ Resim Sergisi Nur Altuğ's Paintings N ur A ltuğ isa young Tu rkish a rlist who has been exhibiting her work since 1992. Now her latest paintings can he seen at Kare Art Gallery in istanbul. A lt uğ studied city plwmiı ıg in the United States, aııd w en t on to stu dy art in Germarıy betweeı ı 1979 and 1984. She then worked in the studio of Mah ir Güven in Istanbul. Siııce 1992 she has heell working in her own studio. Herpaintings can be seen ım til 15 jıme .

1992'den bu yana çeşi t li se rg ile re k at ıl a n Nur Alt u ğ' un son dö ne m ça lı ş m a l a rı Kare Sanat Ga lerisi'nde sergileniyor. Amerika'da şe hi r planl aması eğ i t im i göre n Alt uğ , 1979-84 y ıll a rı aras ında Alm a n ya 'd a d a h a so nra d a İ s t a n ­ bul 'da Ma hir G üven 'le resim çalı ş­ m a l a rı ya ptı. 1992'den bu yana kend i atölyesinde ça lışmal arı na devam eden A l tuğ ' un resimleri 15 Haziran tarihine kadar izlenebilir.

Kare Sanat Galeris i 1 Kare Art Gallery

Tel: (0212) 247 48 78

162

S KYLIFE HAZIRAN

+

JUNE 1997


365 günün 24 saati uykusuz kalabiliriz. (Siz istedikten sonra! .. ) Evet,

ihtiyacı

olan ve dileyen özel

m ü şterilerimiz

için, bu hizmeti de

verebiliyoruz. Servis seçeneklerimiz böylesine çok. Tabii hepsi bu

değil...

DIGITAL; ürünlerinde hizmetlerini de

değişen müşteri

doğrultusunda

Eğer

olduğu

gibi,

istekleri

geliştirmektedir.

ihtiyacınız

varsa, standart

DI GIT AL

garanti

dünyanın

koşullarının

gelişmiş

dışında

en

bilgi

değişik

işlem

fiyat

değişik

teknolojisiyle

ve

üretim

kapsamlarda

yaparken,

aynı

teknolojik kalitede

servis de veriyor. Üstelik DIGITAL'ın bu hizmeti, DIGITAL ürünleriyle değil.

sınırlı

Yani bilgisayarınızın markası değil;

yardıma ihtiyacınız

olup olmadığı önemli.

modüler servis

olanakları

ve destek

hizmetleri vermektedir.

Kısacası;

DIGITAL'la

çalıştığınızda, satış sonrası

yalnız değilsiniz.

Başarınız

içi n

ça lı ş ı yo r uz !


Cl

1:r

Codes: Turker 90. A11kcm1:) 12. istelll im/: I:'!IIV/X'llll Side 212. / lsir111 Side 216. iz 111ir 2. )2. Aiilalı•a 242

Antalya'da Yaza Merhaba: LA NO'ı·ıı: Weleome to Summer in Antalya: LA NO'I.fE La .\'ol/c ili A 11/a/ı•a marina COJJ/JJ/ands a spectacu/ar !'ieu· ot•er

Denizin üzerinde kale ici y:ıt liıııa ­ nında. Bey d:ığLırın:ı kad:ır uz:ın:ın uçsuz bu cıks ız bir deniz ııı:ınz:ır:ı­ sını keyitle seyreden La :\otte lkst : ıurant. iki farklı IL·zze ı i~·in cicekleık bezl.:'nıııi~ iki J':ırklı teras lı:ızır­ l:ıııııs: · L:ı '-Jottl.:' iıal\'an· 1·e ·La Notll' B:ılık'. ·ı.a :\otte itah·an· biilüınündl.:'. ünlü iıalyan ::jd i\lario Parizi'n in l 'iinetiınimil.:' lı:ı z ırl:ın :ı n odun atL'~in(il.:' pi::ill1i::i pizzal:ır. karidesli r:ı1 · i o lil er ksleğenlc SL'rvis l.'diliyor. Birbirinden deği~ik lezzeıll'ı·i enks şarapla­ rıyla bütünle~tiren 1·e c ıpu cino sufle ile taınaınlanan ııı e nü ust:ılıkla

Antalı •a !Jay and tbe rcut.r.~e oj'l.ıip,h

JJ/OIIJ!Iains circlilll·~ ofl to the southu ·cst. 7Zıc rcstclliiWII has tu·o d!flerent termces dei'Oted to d(/Jc•reJJI eatİJIP, S(J'Ics. /)/{/ hoth hrip,bt u·itb ,\/edile IW!ccnl jlO!I'I!JX: La ,\'ottc lta/ia 11 a )/(/ La .\'ol/c Fisb . rlt La .\'ol/e !ta/ian . fa med cbcf .lfa rio Pa rizi pres i des ol'er the prcpuration c!f'piz::as hakeel i11 c1 tmod jlrcd Ol'CJI and ml'ioli u·ith shrill/jJS scn•cd u·ith su•ect hasi/ . Accompanicd hy supah u·incs aJI(/ u·inding up ll'ith cajm cciJJO souiJh! . this mastcJfitl 11/I!Jilt should cli:Jinitc!)'

hazırl:ınınıs.

not he m issed.

l.: ı

La .\'otte Fish is the placc .för wwther dcl(~htjit! w/i-

Nottl' ltılık ise. tadın:ı doyulııı:ız Akdeniz ıııezl'­ lerinin eşliğinde ta ze l x ılık ceş itl er inin sunulduğu gen,;ek bir Akdeniz l okan t : ısı. Akdeniz ınutf:ığının bu t:ıdına doyulııı : ı z ll1L'Zelc::ri. ta~ fırında pismis ekıncklerl l' birlikte set'l'is ed iliyor. Akdeniz'in bol oksijenli deniz kokan mis gibi lıa­ l ' :ısında keyilli bir yemek i~·in l.a Notte idea l görünüyor.

nal)' c.rcursion . ll'itb tmc .lfcditermnea/1 Cltisine cem -

C?/ rcgional mezcs aJtd .fi'l!sh .fisb q/ the season. 7bc JI/ O IItbu •aterin,~ urray oj' mczcs is sen •c d u·ith crisp hi'l!cid hakedin a traditirJIIa! stoJJe ot'eJı.

sis/in,~

Sojör a u•ondelfitl

Jl/('{1/

in tbeflou ·er sceJi ted. oxı~~en

ji'lled air of tbe !lfediterranean . La .\'otte is the ideal cl.ıoice.

164 S KYLIFE HA Z IRAN +

JUNE 199 7


Türkiye'de birçok ilk bu işaretle başladı.

İKTİSAT

70

YILDIR

TÜRKİYE ' D E

YENİLİKÇİLİCİN BAYRACINI TAŞlYOR . Iktisat 1927'den beri Türkiye'de yenilikterin öncüsü olmaya, ilkierin tarihini yazmaya devanı

ediyor. Bugünkü mali sistemi oluşturan yenilikçi uygulamalann ve bankacılıgın

temel felsefesini

degiştiren

Türkiye, kurumsal Iktisat

uzmanlıgı

ileri

adımların

bankacılıgın

ile

dış

ticaret

Hizmetin yönü ilk kez Iktisat ile

çogunda

zenginligini ve

Iktisat'ın imzası

farkını

ilk Iktisat ile

finansmanında iş dünyasına müşteriye

çevrildi. Ve

var. yaşadı.

yeni ufuklar

bankacılıga

açıldı.

serbest rekabet ,

serbest faiz ilk Iktisat ile geldi. Türkiye, Iktisat ile yepyeni finansman sigonacılıkta

araçlarıyla tanıştı. .. tı k

ilk risk yonetimi , Türkiye'de ilk hayat sigorta

leasing, ilk factoring,

şirketi,

ilk finansman

bonosu, ilk underwriting, ilk spot kredi, ilk döviz çeki, ilkVisakanı ve ilk dış

denetim Iktisat ile

bagıııısı z

başladı.

70. yılında Iktisat saglam mali kaynakları, sürekli yükselen ka rlılık çizgisi, çagdaş yönetim

politikaları ,

dinamik

kadroları,

her biri kendi

alanında

lider

kuruluşları

ve

elektronik bankacılıkla ulaştıgı yüksek hizmet kalitesiyle daha ileri hedeflere yöncliyor.

Iktisat 70. yaş mutlulugunu tüm Türkiye ile i ş aret

192 7'de

gelecege

başlayan

taş ıyor.

Türkiye'de Iktisat

paylaşırken , şimdi

zamanını

bu

yeni ilkler için


"7J' Oıdes: '!in-kl~ı · 90. rlnl.!am 312. lstmıhul: r.'ımıfx•mı Side 21.2. Asimı

Sidc 2/(ı. lz 111ir 2.12. ,-lntalwt242

Gidon Kremer' den Tango Ezgileri Tangos from Gidon Kremer Celebrated violinist Gidon Kremer will peform at Istanbul Music Festival on 24 ]une this year, the Jestiva/'s 20th anniversary. Over a successful music career of more than 25 years, Kremer has proved himself to be a musician who prefers to break fresh ground rather than follow well trodden paths. He has worked with all the top orche tras and conductors around the world, and his repertoire includes classical and Roman compositions as well as the work of 20th century composers. In this concert, which Gidon Kremer has entitled "Le Grand Tango ", he will play works by Astor Piazzola, famous bandoneon and creator of the modern tango enrichened by classical and jazz traditions, known as contemporary Argentinian music. This concert at the Byzantine church of Haghia Eirene is sponsored by Boeing.

Dünyaca ünlü keman virtüözü Gidon Kremer, 25. yılına giren Uluslararası !stanbul Müzik Festivali kap arnında 24 Haziran tarihinde bir konser vermek üzere İstanbul'a geliyor. 25 yılı aşan başarılı karlyeri sonucunda adı keman virtüözlerinin arası­ na giren Kremer, sanat yaşamı boyunca bildik tarzları tekrarlamak yerine kendi yolunu b~lmayı benimsedi. Bilinen bütün önemli orkestra ve şeflerle çalı an Kremer'in repertuarı 20. yüzyıl bestecileri kadar, klasik ve Roman üslubundaki çalışmaları da kapsamaktadır. Gidon Kremer, 'Le Grand Tango' adını verdigi konserde, "Çagdaş Arjantin Müzigi" olarak bilinen klasik müzik ve caz etkisiyle zenginleşmiş modern tangonun yaratıcısı, ünlü bandoneoncu Astar Piazzola 'n ın eserlerini yorumlayacak. Aya İrini'de gerçekleştirilecek konserin sponsorlugunu Boeing fırınası yapıyor.

166

SKYLIFE HAZIRAN

+

JUNE 1997


Demirdöküm Klima ; Pek havalll isterseniz soğutur, isterseniz JSJf/(. Hatta istediğiniz ortam

sJcakl!ğmJ

kendi kendine

sağlar.

Sessiz

göstergeli uzaktan kumandas1yla hassas

çaiJŞJ(,

soğutma

dijital

ve ISitma

ayan yapar. Otomatik hava yönlendirme mekanizmasi ile temiz havayi odamn her köşesine yayarken, özel nem fonksiyonu ile ortamm nemini

sağlik

için ideal oranlarda tutar. Uzaktan

kumanda ile 24 saat kontrol edilebilir ve programlanabilir.

Üstelik Demirdöküm Klima'nm montaj1, Türkiye'nin en yaygm ve uzman yetkili sat1c1 ve servis

ağ1

taratmdan

ücretsiz olarak yapiilYor.

Demirdöküm Klima'yla 365 gün 6 saat havanizi bulmaya hazir misiniz?


1:r Codes: Turke) ' 90, A11karu 312. lsttllihıtl: h'itm{Jetlll Side 212.

Cl

Asimı Side 2 16. /zmir 232. Alllaf)'a 242

Tem Sanat Galerisi'nde Çağdaş Ustalar Contem orar ers at Tem Art Gallery Farkl ı

çizgil<:rd<: çılı ~an 27 sanatç ı ­ This /cu;~e sca/e e.\'hihilion ol çok çe:?itli teknikierk üreıilmi ~ ttmund 1 '50 ll 'orks iJı • 27 artis/s yak la ~ ık 1'iO eserinden o lu ~an serll 'o rkin,~ İli ı • e1y dit •erse leeb gi 2 1 Haziran-16 Eylül t:ırilıleri ll iques u nd styles /as/s jim n 2 1 aras ınd a aı.; ık kalacak. Bu hüylik june to 16 SefJielllher. 'flw e.\'hihihaciııı l i ve ~·ok r<:nkli s<:rgi, günütion {Jresenls a t •it ıid cross-seclion müzün Türk çağda~ plastik san:ıt ­ o/ conlelllfJorw:ıo '!it rkish plaslic ları hakkında genel bir lxıkıs \ ' l'l'aris. ın<:si :ı <.;· ı s ından büyük iineın tas ı ­ 'Ibe e.\'bihition inc/1/{/es l{'()rks h)' yor . Sergide. ih s:ın Ceııı:ıl Kara su ch u'l!ll knou•n Titrkisb lllodern hurcık , Ali Çelebi. !!akkı Anlı. ariis/s as 1/.ısaJt Ce mal 1\amhurZli htü Mliridoğ l u . Ahidin Dino. çak. Ali Ç'elehi. 1/akkt Anit. Zt'ihtt'i Adnan Varın ca. Öıııcr Kalesi. Ok , \/t'irido,~/ 11. Abidin /Jino. AdliC/ll tay Anılanın<:rt. Scyy it lloi'.doğan. 1'an nca. Ömer Ka/eşi. Oktay Alli Gcrardo Dinola . D:l\·ocKI Eındadi ­ lctil ll/er/. Sey)'il /3ozdo,~mt. Gemre/o an. ıVklıınet Güler , llü s<:yin Er!Jicrola . /Jat •ood l:'ntdadian . .lleb lun ~·. Fevzi Karako<,·. Abdülkadir 11/e/ (,'(i/er. 1/iise)'İil Er/tl/IÇ. Fet•zi 'Ümitsiz' 1 'H opeless', Gürhan Yücel. Öztürk. Fatıııa Tülin Öztürk. Salih 1\amkoç. Ahchilkadir Öztt'irk. FatCo~kun. Fuat Acıroğlu. Clildcn Anun. Kemal Önll/Ct 'fi'ilin Öztt'irk. Salih Co~·ku11 , Fua/ AcarojJiu, Gülsoy, Tal at Enli!. Yüksd Özen, Sclıııa Clirhüz. Seden Ar/1111 . 1\enw/ Önso)'. Talat h'nlil. Yt'iksel Öze11. lim Alt:ın. CCırhan Yücel \ ' C S : ıkir Ciik~·ch:ığ'ın Sel11w Ct'ir!Jt'iz. Selim Altan . Gt'irban l't'icel tllld Şakir <:s<:rlcri toplu olarak görlilehilecek. Ccikçelıa,~. nın

Tem Sanat Galerisi 1 Tem Art Gallery Tel: (0212) 247 08 99

Yüksel Arslan Galeri Nev'de Yüksel Arslan at Galeri Nev

1933'te Istanbul'da doğan ve resim çalışmalarını 25 bir süredir Fransa'da sürdüren Yüksel Arslan ' ın eserleri 7 Haziran'a kadar !stanbul Galeri Nev'de sergileniyor. Sanatçı eserlerini. uzun süren okuma çalışmalarının arkasın­ dan oluşan düşünsel yoğunla · nıanın bir ifadesi olarak üretmekte. Arslan ' ın kendi koleksiyonundan oluşturduğu bu sergisincieki eserlerin büyük bölümü 'Etkiler' adlı dizisinelen seç ilnıi~. Çoğunluğu Türkiye'de ilk defa sergilenecek olan çalış malara esin olan kişilikler arasıncia Socrates, Descartes, Mayakovski , Marx , Rimbaud , Lorca , Bach ve Eisenstein sayılabilir. yılı aşkın

İstanbul Galeri Nev

Yüksel Arslan was bom in Istanbul in 1933, and for over 25 years has been painting in France . His work, which is on exbibit un/il 7 jwıe at Galeri Nev in Istanbul, expresses the cogn tive intensity to which long hours of reading give rise. This exhibitioıı consists ofpaiııtings in the artis/ 's own collection, nıainly from the series eniit/ed "Infl ences ", few of whicb have eveı- been exhibited in Turkey before. Among the artis/s and writeı-s who have inspired his work are Socrates, Descartes, Mayakovski, Marx, Rimbaud, Lorca, Bach and Eisenstein. Tel: (0212) 231 67 63

ı6 8

SKYUFE

H AZ IRAN

+

JUNE 199 7


Birçok işletme için nakit, kısıtlı bir kaynak-

sermayeli factoring kuruluşudur ... Finons sektö-

tır ve olacakları tahsil edebilmek için uzun süre-

ründe deneyimli , uzman yönetim kadrosu , çok

ler beklemek gerekir.

sürotli istihbarat yaporak kısa sürede ve gereken

Bir Universal Holding kuruluşu olon Ere

miktarda nakit sağlayabilecek güçlü örgütüyle,

{ f E RA FACTORING

Factoring, 2.1 trilyon TL' lik sermoyesiyle, en büyük

özellikle KOBi'lerin nakit sorunlarını çözü mler.

"Daha çabuk ... Daha çok"

{j- UNIVERSAL HOLDING Era Finans Factoring Hizmetleri A.Ş. Büyükdere Cad. Maya Akar Center No: 100- 102 Kol: 24 Esentepe 80280 istanbul Tel: (O· 21 2) 21 2 35 20 (4 Hat) Faks: (0- 21 2) 21 2 35 29 izmir Bölge Müdürlüğü: Hürriyet Bulvorı , Yusuf Dede iş Merkezi No: 3/ 1 Kat: 6 Daire: 602 Çankaya 35210 izmir Tel : (0-232) 445 65 59 · 445 64 08 Faks: (0-232) 445 68 23 Bursa Bölge Müdürlüğü: Fevz i Çokmak Cad . Fomoro Meydonı Aytı Plozo Kat : 2 No : 33 · 34 Bursa Tel : (0 -224) 223 72 52 · 223 80 33 Faks : (0-224) 223 79 Ol


••

ruz

Seramik üretiminde dünyada ulaşılan son nokta. Deformasyonu bütünüyle ortadan kaldıran, kir tutmayan, sağlıklı ve pürüzsüz yüzeyler sağlayan

"Sıfır

Pürüz" teknolojisi, Ege Seramik'te!


Pürüzsüz ,

sağlıklı

yüzeyler için

<) EGE SER AM iK SAGLIK

GEREÇLERI


Om

-

...._- ___

o

2500

THY OFFICE

5000

FERRY BOAT LINES

SEA SUS LINES

RAILWAY

STREETS

MAIN ROADS

MOTORWAYS

! ',

·/

N

IV*

Çanari rhan,

1,---.

KEY TO SYMBOLS

(

Arrşkrran \

"--_:....

ArnavUtköy

7,

,Kazıffi -. _ ALIIJt:.YKUY##..ıccı.:,r-7 ÇAGLAY~'

0(216) 349 01 41

0

İJd l!I'OK'l'A

(J

ShHi Adti

O

YtiSSJAda

MARMARA DENIZI

.ol.

,.

Heybeli Adn

o~·· ·~~'""

Burgaz Ad,~ -----,

tJKI~nltAda

\\ Vakaerk

Yayalar

r

c:

z

~ m

fl)

-



ISTANBUL ._......_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _....,

GU ı'de

Holiday Inn ("") Ataköy, Tel: 560 ·ıl 10 Fax: 'i59 ~9 19

EMERGENCY Anıbulanee

Tel: 11 2 (All over Turkey) Police Tel: 155 (All over Turkey) Fire

Tel: 1LO (All over '1\ırkey) Tourism palice Tel: 527 45 03 Gendamıe Tel: 156 (All over Turkey) TOURISM

INFORMATIONS

TURIZM DANIŞMA

Atatürk Airport At aliirk Havaaltiill (Yeşilkö)~

Tel663 o- 93 Hilton Hotel Areade Tel: 233 05 92 Karaköy Sea Port 1 Ktmıköy Limmıı Tel: 249 57 '6 Sirkeci Tourism Information

Sirkeci

Tıwizm Dmıışma Miidiirliiğii

Tel: (0212); ll 58 88 Sultanalunet Square Sultmwbmet Meytltmı Tel: 518 1802

The Turkish Touring and Automobile Club Tiirkiye Tıııirıg ve Otomobil Kımmm (Head Office· Merkez) Tel: 282 81 40 HOTELS 1 OTELLER

Aden("") Kadıköy Tel: 345 10 00 Fax: .)46 256Akgün Hotel ("'") Vatan Caddesi Tti: 534 48 -9 Fax: 534 91 26 Askoç Otel ("") isıasyon arka Sok. Sirkeci Tel: 5118089 Fax: Sil -ıo 53 Büyük Sürmeli (""') Gayrettepe. Tel: 272 ll 60 Fax: 266 .'>6 69 Ceylan İnter-Continental İstanbul Askerocağı Cad, Taksim Tel: 2312121 Fax: 2312180 Color Hotel ("") Fıııdık7.1de

Tel: 631 20 20.39 Fax: 523 48 42 Conrad Istanbul (""') Beşiktaş Tel: 227 30 00 Fax: 259 66 6Çınar Hotel (""') Yeşilkör Tel: 663 29 00 (181ines/hat) Fax: 663 29 21 Çırağan Palace Kempinski (""') Çırağan Tel: 258 .B ..,.., Fax: 259 66 8Dedeman İstanbul (""') Esentepe Tel: ı-4 88 00 F:Lx: 2"'5 ll 00 Dilson ("") Taksim Tel: 252%00 Fax: 249 "'0 -Divan (""') Taksim. Tel: 231 ·ıl 00 Fax: 248 H5 r Eresin ("") Taksim, Tel: 256 08 03 Fax: 2S3 22 ~­ Four Seasons Hotel İstanbul (""') Sultanahmet, Tel: 638 82 00 Fax: 6.)8 82 lO Grand Tarabya Hotel (""') Tar:ıbya. Tel: 262 1O00 Fax: 262 22 60 Güneş("")

Mener. Tel: ;;s

2·ı

Telephone: lııtenıaıional code tlır Turkey: 90, İstanbul arca codes: European sidc 212. Asian sidc 2 16. Local nuınlx:rs on the European side began with 2. 5 or 6, those on the Asian side with j or 4. For intercity Gtlls within Turkey fırst dbl "0", then the arc:ı code. and thcn the local n um her. For intcnıational ca lls fırst dial "00".

41 Fax: 55·i ·ıl OH

Hilton İstanbul (""') Harbiye. Tel: 231 46 65 Fax: 240 ~ 1 65

Holiday Inn Crowne Plaı.a (""' ) Ataköy Tel: 560 81 00 Fax: 560 !l 1 55 Hotel Airport Inn Yeşilköy , 1>-larina Tel: 663 78 59 (3 hat) Fax: 66:\ "'8 62 Hotel Emperyal ("") Meşnıtiyet Caddesi. Tepebaşı Tel: 293 .W 61 Fax: 252 45 -o Hotel İstanbul Conti ("") ~1ccidiyeköy

Tel: 288 1(ı ~2 Fax: ı-ı 95 05 Hyatt Regency (""') Ta~kışla Cıddcsi. Taksim Tel: 225 70 00 Fax: 225 "'0 0" İstanbul Savoy Hotel ("") Tabinı Tel: 252 93 26 F:Lx: 243 20 10 Kalvon ("" ) Sı~~Üıalınıct Tel: 'i ı-~ 00 P.Lx: 6:\H ll ll Keban("") Taksinı Tel: 252 25 05 Fax: 2·ı3 33 1O Kervansarav ("") Taksim Tel: i35 50 00 Fax: 253 ·13 -ıı Klassis (""') Sili1·ri . Tel: -r ~o 50 Fax: -ı- ~o 49 Klassis Park Hotel ("" ') Sefaköy. Tel: 62~ 25 r Fax: 598 % ll Kunıburgaz

Princess Hotel (""')

~910 Kumlıurg;ız.

Tel: 885 W 00 F<L': 8&ı 05 .iO • 31 Maçka Hotel ("") Tt'\''l'ikiye, Tel: 2.1-i .)2 00 Fax: 240 "6 94 The Marmara İstanbul (""') Taksim, Tel: 251 46% F<Lx: 244 05 09 Merit Antique İstanbul (""') il~di . Tel: 'il W~ <Xl F:Lx: 512 63 90 Miın ("" ) Beşiktaş. Tel: 246 'i 'i o- F:ıx: 250 "'3 -İstanbul Princess Hotel (""') ~I<L~I;ık. Tel: 285 09 00 I~Lx : 285 0') 'i 1 Ortaköy Princess Hotel (""') Ort;ıkiiy. Tel: 2T (ili O Fax: 260 21 ~8 Nippon("") Taksim Tti:25499!Xl Fax:2504SS3 Olcay ("") Topkapı. Tel: 5H5 .)2 20 F:Lx: 585 (H 05 Parksa Hilton ("") ,\1açka, Tel: 258 56 "'4 Fax: 258 56 95 Pera Palas ("") Tqıelıaşı. Td: 251 !ıS 60 Fax: 2'il 40 89 The Plaza Hotel <' '"' ' "") Barbaros llulvan. Td: 27·i 13 13 Fax: ı-3 i'i 90 PolatRenaissancc Hotel(""') Yeşilyurt Tel: 665 ı- 00 Fax: 663 1.., 55 President ("") lkyazıı Tti: 'i 16 69 HO Fax: 'i 16 69 99 Prestige ("") L:~eti, Tel: 518 82 80 Filx: 518 82 90 Hotel Mcrcure İstanbul ("") Tcpebaşı, Tel: 25 1 46 46 FiLx: 249 80 33 Richmond ("") istiklal Caddesi. Beyoğlu-Tünel Td: 252 5~ 60 Fax: 252 9"' 0"" Riva ("") Taksim. Tel: 256 H 20 Fax: 256 .B 20 Swissôtel the Bosphorus (""') Ma<; ka Tel: 259 O1 O1 Fax: 259 O1O'i

HOTELS

Sadberk Hanını Museunı

(HO USED IN RESTORED

Sadberk Hamm Miizesi

HISTORIC BUILDINGS)

Büyükdere Caddesi, T -29 Sanyer Tel: 242 38 13

Avicenna Anıir:ıl Tafdil Sokak 3 ı . Sultanahmet Tel: 517 05 50 Fax: S16 6S 55

Aşiymı

HAZIRAN

Miizesi

Bebek Tel: 263 69 86

Ayasofya Pansiyonlar Soğukçeşnıe Sokak Sultanahmet Tel: 'i 13 36 60 Fax: 513 36 69

Şebiı· Miizesi Yıldız Tel: 258 5 .'ı 4~

Citadcl Kennedy Caddesi 32, Ahırkapı Tel: 516 2:\ 13 Fax: 5161:\84

Km·ikatüı·ı ıe Mizalı

Hıdiv Kasn (The Khedive's Suınmer Palace) Çubukltı Tel: 331 26 S1 Fax: 322

The City Museuın

The Museum of Caricature and Humour Fatih Tel: 521 12 6~

34 34

Miizesi

The Tanzimat Museum Tmızimat

Miizesi

HotelArnher

Gülhane Parkı , Tel: 512 63 84

Sultanalınıcı

Topkapı Palace Museunı Topkapı Samyı .Müzesi

Tel: 518~HOI Fax: 51881 19 Hotel Arnıada Ahırkapı Tel: 638 13 "0 Fax: 518 SO 60 Hotel Historia Anıir:ıl Tafdil Sokak 23, Sultanahmet Tel: 517 74 "'2 Fax: 516 RI 69 İbrahim Paşa Hotel TerLihane Sokak. Sultanahmet Tel: 51!l 03 9~ Fax: 5 !H 44 ;Kariye EdinıekapıTd : 53484 14 Fax: 5216631 Splendid Palace 23 Nisan Caddesi. Büyükada (Prince Isi.) Tel: 382 69 50 Fax: 382 6- -; Vardar Palace Hotel Sımservilcr Caddesi 54 1 56. Taksim Tel: 252 2R% Fax: 252 15 27 Yeşil Ev Sultanahmet Tel: SI"' 6- 85 Fax: 517 6"' 80 MUSEUMS 1 M ÜZELER

Archeological Museum Arkeoloji Miizesi

Sultanahmet Tti: 520 ..,.., ·iO Atatürk Museunı 1Atatürk Miizesi Halaskargazi Caddesi, 250 Şişli Tel: 2~0 6:\ 19 Calligraphy Museum Hat Smwtlmı Miizesi Beyazıt

Tel: 5r 'iR 'i ı

Church of St. Saviour in Chora KariJıe Miizesi Edinıekapı Tel: 523

30 09

Haghia Sophia 1Ayasofya Miizesi Sulwn:~ımeı Tel: S22 09 89 · S22 ı- 50 Military Museunı 1 AskeriMiize Harbiye Tel: 232 16 98 Museum of Painting and Sculpture Resim ve He)ıkel Müzesi Beşiktaş

Tel: 261

~2

98

Museum ofTurkish and Islamic Art

Tiiı·k ı ıe islam Eserleı·i Miizesi İbr:ıhiııı Pa~ı Sar:ıyı

Sultanahmet Tel: 'i 1H IH 05 · 06 Rahmi M. Koç Industrial Museum Ra lım i M. Koç Smwyi Miizesi llaskiiy Tti: 256"' 153·54 174

S KYLIFE

The Aşiyan Museum

+

JUNE 1997

Sultanahmet Tel: 512 04 RO Women's Library and Information Center Foundation K acim Eserleri Kiitiipbmıesi ve Bilgi Merkezi H:ıliç.

Tel: 534 95 50

Yıldız Palace Museum Yıltlız Samyı Miizesi Beşiktaş Tel: 258 30 80

PALACES/SARAYLAR

Bcylerbeyi Palace 1Beylerbeyi Samyı Çayırbaşı Dur:ığı , llevlerbcyi Tel: 521 93 20 Dolmabahçe Palace Dolmabalıçe Stımyı Bc~iktaş Tel: 25R 'i 'i 44

Ihlamur Kasir 1lblmmır Kası·ı lhl :ınıur C'.addesi, Ileşiktaş Tel: 261 29 91 Maslak Kasirs 1Masfak Kasır/arı Büvükdere Caddesi ,\-ı:ısl:ık Teı: 2"'6 ı oıı Yıldız Kiosks: Şale, Malta and Çadır Yıltlız Köşkleri: Şale, Maltaı ıe Çat/ıı· Yıldız Parkı Tel: 276 lO 22

CHURCHES AND SYNAGOGUES

Aya Triada (Greek Orthodox) ~kşclik Sokak 11 / 1. Tak>im Tel: 2-H 13 58 Dutch Chapel (Union ChW'Ch) lstiklal Caddesi, Dutch Consulaıe lkyoğlu Tel: 2-14 52 12 Sunda1· Mass in English.

Neve Shalom (Synagogue) ll(h·ük Hendek Caddesi. 61 Şişiıanc Tel: 244 '5 66 · 295 8- 9'i San Antonio di Padova (Catholic) isıiklal Caddesi 325, Beyoğlu Tel: 24 ·ı 06 55 Sunday mass in ltaliaıı. St. Esprit (Catholic) Cumhuriyet Caddesi Harbiye Tel: 248 09 10 Sunday nı:ıss in French. St. Hclena's Chapel (Aııglican) Tiıe British consul:ıtc, Tepebaşı Tel: 244 ·12 28


Tatile gitmeyin! Tatili ömür boyuc,.-;.., .yaşayın ...

Mersin Vlllaso, tama1m llzenle -çllml~ birinci sonof malzeme ve l~çlllkle Dretlldl. 15 ayro tipteki vlllalaron bDyDkiDklerl lsa 185 · 301 m' arasonda ... 2. Etap'ta yapolan 87 YIIIa, BAMA A.Ş gDvencasl ve kalltaslyle satop sunuldu.

De1ıize

S!fir kollll ll/da. Akdeniz'in mauisi ile yeşilin hinhir tonunun kucaklaştığı Me1~çin Kmp,ıpınan beldesinde. GAMA KONUT viLLALARI sizleri bekl~yor .. . 123.000 m.! 'fik alanda. bir doll,a ce nneti1ıde sizlere "öm (irboy/1 renkli bir yaşamfırsa t ı" sunuyor...

Bilgi iç in

12 ay boyunca seçkin hir ortamda. seçkin komş11lar/a oturahi/eceğ iniz u il/alarmıza karayolu ile Me1:~·in 'den 20. Adana dan 70. Gaziantep le n 180. Ankara 'dan 330 dakikada ulaşabilirsiniz. Yt!hoy11 h11z 11rla L'e key(fleyaşayahi/eceğiniz ui/lakmn!z da kente gitme iht~yac 1 d11ymadan tüm

lütfen

I{Creksinimleriniz i km-şilayahilirsiniz. Ç'(ink(i : her Nir/(i konfor ue so.~yal tesis yanı başınızda ...

broşür

isteyin iz

' DOGAYLA

Satış

IÇE

YIL

B OYU

ÖZGÜRCE "

Bürosu: Akdeniz Mah. SabahaHin Çakmakoglu Cad. 33880 Korgıpınan Erdemli / Mersin Tel : (0324) 544 48 96 · 97 • Fax: (0324) 544 48 98

Merkezi + Tenis Kartları + Basketbol ve Voleybol Sahası + Çocuk ve Yetişkin Yüzme Havuzları + Gezi Yolları 150 metrelik Özel iskele • Restaurant • Oyun Salonu +Sauna ve Jimnastik Salonu • Sağlık ve Eğlence Merkezi

Alışveriş


ANKARA

Hi SAR

CAMI

....

<ij.

'.r

{'"'

\1>5

._ç,

</'

,,s "{:;.-<..

~if-

~"s ORTAOKUL

!1 E ILKOKU L · ~DZKURto..

IM.YOCEL.c DEVLET

MAL~ EME

OFISI

~

STANOARl[f.~

1

HAVA KUWETLERJENiZ KUVVETLERI

ASKERi ALAN

MALIYE BAK.

~'..... ~.J' tıd:

•oXTA•

0(216) 349 01 41

KARA HARP OKULU

.;:,<..

~"

_,,.._<ı,O ,1"'

KEY TO SYMBOLS MOTORWAYS MAIN ROAD S STREETS

Bm~~~~~I1K

DEM ON TR ASYON SAHASI

RAILWAY THY OFFICE

o

HOTEL

~'.r

MUSEUM

MOSOUE

~.ı~6<\'1c:.

HOSPITAL

SCHOOL

uGul u PARK SHERATON A!t'

Om

'"'

~(.)

ff

Billur S HILTON

Tomurcu~S

OLONY~ SEF

c>

IRAN

SEF



ANKARA EMERGEN CV Anıbulance

Tel: 112 (All orcr Turkey) Police Tel: 155 (All over Tıırkry) Fire Tel: ll O(All over Turkey) Tourism police Tel: .'141 65 30 Gendanne Tel: 156 (All over Turkey) TOURISM INFORMATION TURIZM DANIŞMA

Turizm

Bakanlığı

- Bahçelievler Bulvan No: 5 Tel: 212 8.100 Fax: 212 02 55 Turizm Danış ma - Tandoğan Gazi Mustafa Kemal Bulran No: 121/A Tel: 231 55 72 - 488 '0 o- Fax: 2.11 55 -.2 Esenboğa Aitport Tel 398 03 48 ısmet ınönü

HOTELS 1 OTELLER

Ankara Dedeman Oteli ("") RiikliiınSok. l Td:~I-6200Fax :·ıl-621~

Best Apart ('"') l'ğur ~!umcu Suk -ı. Gazio,manpa.,"' Td: ·ı46 80 80 Best Oteli ("") Aıaıiirk Bulvan 19). K;ıraklıdrre Tti: -ı6- Oll80 Fax: ~6ı 08 Hi Bilkent Ankara Oteli ('"') ı. Cıddr. 06i33, llilkenı Tel: 266 46 H6 Fax: 266 -i6 -9 Büyük Ankara Oteli ('"") Aıaıiirk Bulran. IR.\. Karaklıderr. Tel: ı2i (ı6 ;; Fax: ~2i ;o -u Büyük Sürmeli Oteli ("") Cihan Sok. 6 Tel: 2.\1 -(ı 60 Fax: 229 ;ı -6 Büyükanlı Park Apart Hotel Simon llolivar Cıd. 32. Çankaya Td: 141 i(ı()() First Apart Hotel inkıliip Sok. 29. K17.11ar Tel: ı2i -; -; Hilton ('"") Tahran Cad. 12. Kavaklıdrre. Td: 468 29 !Kl Fax: 468 09 09 Hotel Ayına("") Meşnnirrı C.:ıd. 25 Tel: -i 2i j(ı 00 Fax: ıl9 18 ;;

Telephone: lnt<:rnational code for Tıırk<:y: 90, Ankar:ı arca oıtk -~ 12. For intercity ca ll s within Turkey lirst dial "0". tlı en the are:ı code. and tlı cn the l ocıl nu mber. For int c.: rn aıi on a l calls lirst dial "00".

Guide

MUSEUMS 1 M ÜZELER

Mııseum

of Anatolian Civilisations

A ıuuiolıı Metieııiyetleri

Miizesi

Kadife Sokak. Ilisar Tel: 524 31 61 Open daily except Mondays Pazartesi dtşmda ber gtill. 08.50 -ı - ..:ıo Atatürk's Mausoleunı A mtkabiı· Miizesi Anıt Caddesi, Tandoğan Td: 2.'1 1 - 9 ~; Open daily except Mondays. Pazmtesi dtşmda IJer gtin 09.00 - 1-..tXl The Ankara State Museum of Paiııting and Sculpture 1A ııkaı-a

Deı•let

Resim 1•e Heykel Miizesi

Opera Meydan ı Ulus Td: 31O20 94 Opcn daily exccpt Momlays.

Pa:::mtesi tltşuula IJer gtill. 08.:10 . 12001 1:\.:\0- ı - .30 Ethnographic Mııseum Etııogm{ya

Miizesi

Ulus Tef5 11 95 56 Open daily exctpt Mondays.

Pa:::mtesi dtşutda IJer qEn 0830 - 12.301 13 30Gordion Museum

ı

.,10

Fr.ınce 1 Fmrısa Ka,·ak lı derc Td: ~68

11 'i~ Federal Republic of Germany

Goı·dioıı Miizesi Yassıhörük Köl'ü. Polatlı

Tel: 622 51 S2. Open daily excepı

Brasil 1 Brezilya Tel: -i(ıll 'i:\ 20 Bulgaria 1Bulgm-isttm Kal'aklıdcre Te[ 426 "4 55 Canada 1Kmwda Gaziosmanpaş;ı Tel: 436 12 '5 The People's Republic of China 1 Çirı Halk Cımıhııriyeti Gaziosmanpaşa Tel: 446 S5 ~) Chile 1Şili Çankal'a Tel: ~:IS 94 44 Croatia 1Hırvalistmı Gaziosmanpaş:ı Tel: 436 62 12 Cuba / Kiiba (;:ıziosmanpaşa Tel: 439 53 62 Czech Republic 1Çek Cımıburiyeti Gaziosmanpaşa Te( 446 12 44 Denmark 1 Dmıimarka Gaziosmanpaşa Td: -i(ıll 77 60 Egypt 1Mısır Kavak lıdere Tel: 426 64 '8 Finland 1Fiıılarıdiva Far:ılıi Sokağı Tel: ~16 ·19 64 Gaziosmanpaşa

Almmıya Fet/em/ Cımılıuriyeti Kımıklıderr Tel: ~26 'i~ M

,\1om~ıys .

Pazartesi dtŞIItda IJer gü11. Oll.:\0 - ı- .30 MTA, Natural History Mııse um MTA. Tabiat Tm-ibi liffizesi

Eskişehir Yolu. Balgat Td: 28-. :1~ 50 Open daily. except for pıılılic holidays.

Res111i baymm tatilleri dtŞIItda IJer gün oıuo. ı- ..:ıo Mııseum of the Republic Cımılmriyet Miizesi Cıımhuıi\'et Caddesi 22. L'lııs

Td: :\ l l Ö4 -3 Open dail\· except ~1ıındar~

Georgitı 1 Güreüstan Gaziosmanpaş;ı Td: 44- ı-

21 Greecc 1 Yımmıistarı Gaziosmanpaşa Tel: 436 llll 60 Holy See 1 Vatikmı Çankaı<ı Tel: ~:19 00 41 Hungary 1Macarisiarı Kızılay Tel: 418 92 38 India 1Hiıuilstarı Çankaya Tel: 438 21 95 Indo ııes ia

1Eıuioııezya

Pazmtesi d~mtda ber gü tt. O<).!Kl · ı-.oo

Çankaya Tel: ~.ıs 21 9<)

RomanBaths

Iran 1İmrı

Çankın Cıddesi. lllııs, Cinsed Pazartesi dtşmda IJer gii11. 08..)(~ 12.:\0 1 13.50-17.,10

War oflndependencc

Karaklıdere

.1\ondays.

Tel:

Mııseum

İç Kale Oteli ("") Kurtulıış Savaşı Miizesi Gazi ,\Jusıafa Kemal Buh·an. 89 Cunılıuıil'tl Cıddesi 14 l ' lııs ~lalıepe Tel: 2.\1 -- lO Fax: 230 61 .\3 Tel: 310 5:161 - ,'110 - ı -ıO Kent Oteli ('"') Open daily excep! Mondays. Pazanesi Mithatpaşa C.ad. ~ - Tel: -!35 )0 iO Fax· -l.H ~6 ;dışında her gün. 0<).00- ı - .oo King Apart Hotel EMBASSIES 1 ELÇILIKLER Pi'ııde Sok. ı-. \.ankara Tti: -~10 -9 .\ı Mercure Inn Ankara ('") Afghanistan 1Afgaııistmı Aıaılırk Bıılran . 80. Kızılaı Tel: ~ı- 85 ıı; Çankal'a Tel: ~ -~8 l l 21 Fax: -ı ı- ıı; 9Z · Albania 1Al"llavutluk Merit Altınci Otel ('"") Gaziosnıanpa;;a Tel: H 1 61 OS Tandoğan ~k\lla ııı Algeria 1 Cezayiı· Tel: 2.\1 --60 Fax: 230 2.\ .\0 Çankaya Tel: -ır 83 8'i Neva Palas ("") Argentina 1Aıjaııtiıı Es:ıı C.ad. \ o: .\2 Kllçiike..:ıı Gaziosmanpa;;a Tel: 4·ı6 20 61 Tel:-il9 )888 Fax: 419 58 2) Australia 1A ııııst ralya Omni Residence (Apan-Hotel) Gaziosmanp~o;;ı Tel: H6 ll 80 Tahnın Cad. ;. Karaklıdm Tel: ~68 54 00 Sergah Oteli ("") Austria / AVIISIIIIJill Çankın Cad. -ıS U h~ Tel: .\10 s; 00 Ka1·aklıdere Tel: ~19 O~ :ll Fax: .\ll .\100 Azerbaidjan 1Azerbaycmı Sheraton Ankara (""') Çankaya Tel: H ı 26 21 \okıalı Sok. Karaklıdere Tel: 4(ıll 54 )4 Fax: 46- ll .\6 Bangladesh 1 &ıııgladeş Çankaya Tel: ·l39 2' SO Stad Oteli ('"') lsıiklal Cad. 20. L'lu:ı Belgium 1Belçika Tel: .\10 ·18 48 Fax: .\10 89 69 Gaziosmanpaşa Tel: .J .ı(ı S2 50 Bosnia and Herzegovina Tetra Konur Otel &sıw ı•e Heı·sek Cıımbı,.iyeti KonurSok. )8. Kızılay Td: ·ıl9 2946 Gaziosmanpa'a Td: ı ı(ı ın 90 F:Lx: ·il- ·ı9 1)

20

Tel: 468 - 4 21 Israel 1İsmi/ Çankaya Tel: 426 49 9.) Italy 1ltal]•a Kal'aklıdere Tel: ~26 5~ (ı() )apan 1japoııya Gazio>ıııanpaşa Td: 4~6 05 00 j ordan 1 Ül'(/iiıı Çankaya Tel: 4~0 20 5·ı Kazakhistan 1Kazakisiarı Çankaya Tel: 44 1 23 O1 ~tan 1Kll'gızistaıı Gazıosmanpaşa Tel: 446 84 08 KıweJ.•I Gaziosmanpaşa l'el: 44 S 05

Kuwait /

Lebaııoıı

1Liibıum

H AZ IRAN +

..,6

Çankaya Td: -ı 26 r 29 ü bya (~ınkaya Tel: ~ .)S l l 10 Macedonia 1Makedoııya Kııl'aklıdere Tti: ~~6 99 2S Malaysia 1Malezya Gazio>manpa:_.;ı Tel: ·ı 46 OS 70 Mexico 1Meksika Karaklıdere Td: ·ı6- 50 56 Moldova 1 Moldovya Gaziosmanpaş;ı Tel: ~~6 'i 'i r Morocco 1 Fas Gaziosmanpaş;ı Tel: -ır 60 20 Netherlands 1Hollmula (;aziosmanpasa Tel: -H6 O·ı '0

178 S K Y LIF E

~2" ~)

1

Ir.ıq Iı·ak Gazi<ı>manpaş;ı

JUN E

ı997

New Zealand 1 Yerıi Zelmuia Karaklıdere Tel: 46- 90 54 Nonvay 1Non :eç Gaziosma n paşa Tel: -ır 99 SO Oman / Ummmı Gaziosmanpaşa Tel: 4~~

06 31 Pakistan 1Pakisimı Gaziosmanpaşa Tel: -i r 14 lO Potand 1Poloııya KaYaklıdere Tel: 426 16 94 Portugal 1Poıtekiz Çankaya Tel: 446 18 90 Romania / ROIIUIII)Ia (,~1nkaya Tel: 42' 12 43

The Russian Federation RııSJ'll Federasyorıu

Çankaya Tel: 439 21 22 Saudi Arabia

Swuii Ambisttm Gaziosm an paşa Tel: { \6 69 21 Slovakia Republic Sloı •akJıa Cıımlmriyeti Ka1~ıklıdere Tti: 426 )8 S7

Somalia 1Somali Ç~1nkaya Tel: 42' S1 92 South Africa 1 Giiııey Afrik a Filistin Caddesi r Gaziosmanpaş;ı Tel: 446 40 S6 South Korea 1Giirıey Kore Çankaya Tel: 468 -18 22 Spain 1ispmıJıa Çankaya Tel: -i58 03 92 State of Palesiine Filistiıı Deı,leti

Gaziosmanpaşa Tel: 456 08 23 Sudan 1Sudtm Çankaya Tel: ·14 I 38 8S Syria 1Sw 1J•e Çankaya Tel: ~38 87 04 Sweden 1isveç Karaklıdere Tel: 428 67 .'IS Switzerland 1/sviçre Kımıklıdcre Tel: ~6- 55 55 Thailand 1 Taylaııd Çankaya Tel: 440 66 81 Tunisia / TIIIIIIS Gaziosmanpaşa Tel: 437 78 12 Turkish Republic of Northem Cyprus 1Kıızey Kıbm Tiirk Cımıhı,.iyeti

Gaziosmanpaşa

Tel: 43" 95 38 1 Tii rkmerıistmı Gaziosm anpaşa Tel: 446 35 63 Ukrania 1 Ukmyıw Ç:mkayaTel: 4.19 99 - 3 United Arab Emirates

Turkmen isıan

Birleşik

Arap Emiı'likleri

Ç:ınkaya

Tel: 440 84 10 United Kingdom 1lııgilteı·e Çankaya Tel: 468 62 30 United States

Amerika Birleşik Deı •letleri Kaı.ıklıdere Tti: -i(ı8 61 10 Uzbekistan 1 Özbekisi tm Ankara Palas DerJet Konukel'i Tel: ·ı39 2" -ıO Vene-tuela Ç:ınkaya Tel: ~.w 31 9H Yemen 1 Yemeıı 13akanlıklar Tti: 446 1-. -.H Yugoslavia 1 Yugoslavya Karaklı dere Td: 426 03 S4


Büyümek, büyük işler yapmak,

Önce karar vermeli .. . Büyük dü-

özellikle küçük ve orta büyüklükte işlet­

şünmeli .. . Çünkü büyük işler, ancak

meler için pek de kolay değil. .. Makine,

büyük düşüncelerle başlar .

teçhizat, araç - gereç, teknoloji gerek ...

Konusunda en deneyimli ve uzman

Yeni tesisler, fabrikalar, kısacası yeni

kadroya

yatırımlar gerek ... Oysa öz kaynaklar

bugüne kadar, büyük düşünen birçok

sınırlı. ..

KOBi'nin, büyük hedeflere ulaşmasına

Peki ne yapmalı?

sahip

olan

Era

Leasing

yardımcı oldu . Olmaya devam ediyor ...

~ E RA LEASING

~ UNIVERSALHOLDING Era Finansal Kiralama A.Ş. Büyükdere Cad . Maya Akar Center No: 100-102 Kat: 24 Esentepe 80280 istanbul Tel : (212) 212 79 30- 275 50 58 (PBX) Faks: (212) 212 79 40


Sümerbank•ta birbirinden avantajli o kadar çok

Ihtiyaç, Taşıt ve Konut Kredileri

Kredi Kartı - Bankkart

Kredili Mevduat Hesabı

Beklemeden, en uygun vade ve düşük faiz oranlarıyla.

Dünyanın her yerinde geçerli MasterCard ve yurt çapında binlerce noktadan işlem yapılan Bankkart

Hesabınızda para bilse bile li mit içerisinde nakit kredi olanağ ı.

Gelecek Kredisi

SSK Prim Ödemeleri

Özel Eğitim, Eğitime Destek ve Bilgi Çağı Kredileri.

Kuyruklarda beklemeden en yakın şubeye prim ödeme kolaylığı.

Sigorta Hizmetleri Seçkin sigorta şirketlerinin uzman acentalığı .

KOBI Girişim Kredisi Büyü mek isteyen

işyerlerine,

çal ı şkan girişimcilere

destek.

Firma Maaş Ödemeleri Kuruluşlara

büyük rahatlık.

Elektrik, Su, Telefon gibi Otomatik Ödemeler Bir talimatınızia tüm düzenli ödemeler.

Tahvil, Bono, Hisse Senedi Alım Satımı Sermaye Piyasası Işlemleri, Portföy Yönetimi, Yatırım Danışmanlığı Hizmetleri.

Leasing- Factoring Küçük-büyük tüm birikimlere yüksek faiz ge tiri.

Sümer Leasing ve Sümer Factoring şirketlerinden, verimli finansal çözümler.


hizmet var ki. .. istediğiniz kadar alabilirsiniz .

•• Sümerbank'ta bütün hizmetler, size

kazandırmayı

amaçlar.

Bir Sümerbank şubesine gelin, kişiye özel bankacılığın geniş olanaklarından

en iyi

"Bankacılıkta

koşullarla yararlanın.

Sümerbank"

W SÜMER ~~~~ ~Kuşaktan kuşağa


AROUND IZMIR

\

~ 1 \

1 \

1 \

1

EGE

DENiZi \

Vanice - __ ...

\

1 \

\

1

EGE

w

DENiZi

i覺d JI'OK'l'Ao 0(216) 349 01 41


Olağanüstü yaşam koşul/an ... Porsuk, Kestane, Sedirve Fıstık Çam ı ... Yeşiller içinde dört dörtlük, dört nadide villa. Ulaşım rahatlığı ile şehrin üstünde, çevre ve gürültü kirliliğinden arınmışlığı ile beklentilerinizin de üstünde. Boğaz manzaralı yüzme havuzu keyfi, Şömine başında unutulmaz anlar...

Olağanüstü yaşam

sauna sefası ...

mekan/an ...

Geniş ve rahat kullanım alanı, mimari estetik ... Yapımında kullanılan malzeme, teknoloji, tasarım ...

Hiçbirinde kaliteden ödün verilmiyor. Özel otoparkı, görüntülü güvenlik sistemi, rekreasyon alanları .. . Tümü çağdaşlık ve kontorun simgesi. Nakkaştepe Bo(lazüstü Viiiaları ' nda aile sıcaklı(lında seçkin komşular. sakin ve huzurlu bir yaşam sizi bekliyor. Gelin, bu olaOanüstü keyfi sevgiyle paylaşın .. .

O bir "Taxus baccata•· ... Tam dOrt asırdır buldugu muııuıugu ve saQiıQı yeni komşularıyla paylaşmaya hazırlanıyor... Nakkaştepe Bagazastü Villaları 'nda .

• Porsuk a{jacı. {Amtlar Yüksek Kurulu'nun koruması altmda, d<Nt aslffık amt a{jaç.)

Merkez: BOyOkdere Cad. Çevre Yanyol Gökfiliz lşham Kat; 9 Mecidiyeköy 80310 ISTANBUL Showroom: Rasima{ja Sok. Burhaniye Mah. Nakkaştepe Usküdar/ISTANBUL Tel: (O 216) 39113 04 Faks: (O 216) 391 45 20

Konut Sanayi Pazarlama A.Ş .


z

1 R

M

IN AND AROUND

Guide

Telephone: International code for Turkey: 90. İzmir area code 2.12. Kuşadası (arc:ı code for province of Avdın): 2S6. For interciry c:ılls witlıin Turkey fırst dial "0", tlıt:n tlK area code, and ı hen the loc:ıl nuıııher. For international calls tirst dial "00".

EMERGENCY

HOLIDAY VILLAGES

Arnbulance Tel: 112 (All over Turkey) Police Tel: 1S'i (All over Turkey)

TATIL KÖYLERI

Fire

Kaleııılıurııu , Boyalık Plajı. Çeşıııe Td: -ı:\ 12 SO Fax: '15 22 S2 dub C:ır<lia (Holiday Villagc) Çifilikkiiv, Çeşıııe Tel: -ı ı ı ı ı ı Fax: -ız 12 2"'

Tel: 110 (All over Turkey) Tourism police Tel: 63 16 00 (ask for tourisnı police) Gemianne Tel: I56 (All mu Turkey) TOURtSM

INFORMATIONS

TURIZM DANIŞMA

Adnan Menderes Airport Tel: r~ 26 26 (ex.-daiJili 108S) Alsancak Tel:

~ı22

IO22

Bergama Tel: G.~3 18 62 Büyük Efes Oteli Tel:~~ 21 ~ Çeşme Tel:- 12 66 S3 Foça Tel : 812 1222 Kuşadası Tel: 61~ ll 03- 61~ 62 95 Selçuk Td: 89 2 69 -6 - 892 6.'ı 28 HOTELS/OTELLER

IZMIR

Anba Oteli('") Cumhuriyet Bulran I2-i Tel: ~8-ı ·ı5 HO Balçova Kaplıca Tesisi('") llalçova Tel: 285 -ı8 SO Büyük Efl'S Oteli ('"") Gaziosmanpaşa llu!l·an, 1 Tel: -ı8-ı -ı.) 00 Fax: -ı41 56 9S Ege P'dlas ('"') Cumhuriyet Bulvan, 2 1O Td: 46:\ 90 90 Fax: 46:\ 8 100 Grand Hotel Mercure İzmir ('"") Cumhuriyet llul\<tn. 1.)8 Tel: -ı89 40 90 Fax: 489 ·ıO 89 Hotel İsmird ('") Gaziosmanpaşa Bulvan ı8 Tel: 445 60 60 Fax: 2S I 9~ 9.) Hotel Kaya Prestige ("") Şair Eşref llul\·:ın . I.)" 1 Sokak. No. 7 Tel: -i8.'ı 0:\ 2:\ Fax: 4H9 22 99 Hotel Mcrcurc Konak ("") Mithatpaşa Caddesi. 128 Tel: 4!!9 1S 00 Fax: 4R9 ı- 09 Hotel Richmond Ephesus ("") Pamucak ,\krkii , Selçuk Tel: 892 -o-- Fax: R92 6"' :\ı İzmir Hilton ('"") Gaziosmanpaşa llulvan.Tel: ·H 1(ıO Fax: H 1

60

22 --

İzmir Princess Oteli (""') 55.130 ll:ılçm·a. İzmir Tel: ı :ıs S1 S1

Fax: 259 09 .W İzmir PaL'IS Oteli ("') VasıfÇın:ır llull·:ın. Fax: ~22 6R

-o

Kısnıet

Tel: ~21 'iS H.'ı

Hotel ("') 1 Sokak. Alsancak Tel: ~6.) :\8 SO Fax: -ı21 -ıS S6 Marla Hotel ('") Kazını Dirik Caddesi - . P:ıs;ıport Tel: •H 1 ~0 00 F:L'c ~~ 1 11 50 Marla Hotel ("') Kazını Dirik Cıdtbi - . I':L.,.tport Td: ·H 1 -ıO 00 Fax: H 1 11 50

r-

Altuıyunus Tatil Köyü (Golden Dolphin Holiday Village)

Cl ub Med Kuşadası Holiday Viiiage r\slanlıurnıı. Ku~adası 61 -ı ll .)'i Fax: 61 -ı ll 25

Td:

Foça Fuç:ı

Clııb Med Holiday VılL-ıgc Tel: sı ı 16 0.., Fax: 812 21 ..,'i

Hanedan (Holiday Village) Foça Tti: H12 ı~ -ıl Fax: Hı ı ı~ S1 Kuştur Tatil Köyü (Holiday Village) ll:ıyraklıdere. Ku~adası Tcl :6 1 -ı ıl IOF:ıx:61 -ı88:\2

Ncptun Viiiage llürük Akkunı. Scferihisar Td: --ı 'i-, SS Fax: -~s ..,0 .'ıH Ömer Holiday Viiiage YavanMı .\lerkii , Kuşada~ı Tel : (ıl -ır 00 Fax: 6 1 ~ ~ .'ı +ı !'ine Bay Holiday Viiiage Selçuk Yolu. Ku~ad:ısı Tel: 61 -ı95 -o Fax: <ı ı ı 22 O"' Sunset View Holiday Viiiage

:ıncieııt Eplıcsus haw an unforgettalıle dıarism:ı . Esıablished in 5000 BC and including rcnıains from the lonic. l.ydi:ın , Roman, Byzantine and Seljuk pcriods. Ephcsus is a sighı noı to be nıissed . In nearlıy Selçuk ılıere i~ the

lıasilic:ı of St.lohn (6t lı cent un·), a superb muse.uııı and İsa llcy ,\iosque. Also in ı he vicinitr is the House of the Virgiıı ,\1ary, and ihe Ca ve of the Seven Skepers.

l::mir'den (-2 km) ı •e Kuşadası 'ttdmı ( /8 km) kolaylıkla ulaşılabileu oltı_Qmuistıi i(~ i~~~~ mdde/eri ı •e yapılanyla IJugiiu de beuzers!z bir atmosfere salJip mı lik kent. 10 3000 ı •tllamıda kum/mı t•e fon, Udıw. ·Roma. Bi::tllts. Selçuklu diiue1iıleriuiu izlerini taşıymt tjes 'i ge::meye llllllfaka l'flkit aı •mlmalı. Efes 'in çok yakmilıda St. }em ı Bazilikast. .llerrem tl na Eı•i. redi Uyuyanlar Ma,Qarası, Selçuk isa Be)' Camii gibi başkatarihsel-turistik gezi yerleri buluımıaktadır.

House of the Virgin Mary MeıJ'em Ana Eı •i

Virgin Mary came to Ephesus with St .John. and spcııt the renıainder of her lik here. ·ıııe house bui lı in the ~ılı cenıııry at the pl:ıce where shl' died was recogniscıl as a shrinc by thl' Vaıican in 19S .... ·rııc house is HO km from İzmir and- km from Ephesııs on lliillıiil Dağı . a hill foresteti with pincs. planes and olirc ırees. ~1ass is celebr.ııed here e1·en· ıııonıing :ı ı ., ..'ıO and on Sunday · nıon, ;q~< at 10. )0. tl::' ) 't~l'llllllll ile birlikte Efes'e gelen ·ıııc

(;azibeğmdi. Ku~ad:ısı

Tel: 6 1 ~ ~s 02 Fax: 61~ ~'i "'ll Turhan Holiday Viiiage D:ıvaıııklı Kii1'ii. (;ünıüldür Td: "'·ıı 25 ~·H Fax: -~2 11 "'6 StGHTSEEING 1 GEZINTI

Merı •em tlua 'uın Jıaı •a/111111

Balçova Thermal Springs &ılçoNı Kaplıcaları lzıııir provint't' :ılıııunds in mineral and ı herınal sprin~s . tho~e :ıt llalçova lıcing jusı 1S kın from the city cent re and serveti by nıunicip:ıllıuses . Known in aııtiquity a~ the Agameııınon Therıııal Springs. llalçııva has lıeeıı a tlıerapeutic cent re liır ıhousands of vear...

bu ir çe1'!'esiude çok sti)'ula kaı •ıuık SII.J'III'e kapiica bulunuyor. Bunlardan Balçol'll kapilmlan kent merkezine sadece 15 kmu::akilktaı •e kent içi toplutaşıma amçlanyla ulaşmak miimktill. Antik dönemde tlgamemnon Kaplımlan denilen /m yer ça,~lar br~J 'IIIICII bir "şifa yurdu " olamil kullanılmış.

1

söu dönemiiii geçirip öldii_Qıi :rerdır-1. yıi:::ytlda inşa edilen eı•. 195-'de l'atikan 'nı muıı •ıudau sonra kutsal ziı •aret ı •eri otaiı .lfen•em tl na Eı •i t•e Kilisesi i::mir'deiı 80 km. antik Efes kentiuden -km uzaklıkta, çmu, çmar ı •e ::eytiu ağaclanyla bezeliyüksek bir tepe o/mı 11ıilbiil Dağı 'udadn: Her sahab 7.j1J'da, pazar sabablan 10.30'daayin diizenleıunektedir.

Kadifekale Fortrcss 1Kadifekale ·ıııe fonress overlooking ızmir has secıions daıing from Hellenistic, Roman and lly71tııtinc times. The 2(~2'i metre high walls were originally 6 km in length. Today the fonress is a faıııous excursion spoı wiıh pleas:ını ıc:ı g:mlcns. coıııııı:ıııdiııg a f:ıbıı­ lous riew of the city.

Bird Paradise Kuş Ceımeti · ıııis eighı ıhousand hecı:ıre bird sancıu:ırv is :ı ıeıııporary and perıııancııı home to millions of lıirds . Situaıed on the ouıskins of the cin·. it consisıs of

izmir'in içinde. keitte bakilll bir tepedeki bu kale Heleuistik, Roma l'e 11izmts izlerini taşn: Yıiksekliği 20-25 metre o/mı dumrlamwt uzımlufiu eski dönemlerde 6 km 'ı•i buluı •ordu. Gıiuıimıble çay babçeleri ı ·e·

v:ırious times of 1-e:ır owr 190 species of bird can be: seen here.

olağaniistıi keutıumı::arasıyla ıiulii bir gezinti yeri.

isleıs. ıııarshes. deltas iınd me:ıdows. At Kentinymubaşu1da kommaal11ı1a

allllliliŞ 8 bin IJektarlık de1 • biryabtllt hayat parkı. tldaltır. sa::! ık/ar. dellalar ı •e giizalabild(Qiue Ili illiilli dii::lıiklerde l')li'ıaşkmtı'iı·de mil-

yonlarm çapında

kuş barııulırdı,Qı için diill)'ll "kuş cenneti" Sl()'tfmak-

bir

tadtr.

Ephesus 1 Efes . Within e:ısv readı of !zmir C2 kın ) aıid Ku~:ıdası ( 18 kın). the specıanıl:ır lıuildinı:s and strcch of

Perganıuın 1Beı-gmııt1

The nıiııs of Perganıum . a major cent re of cil'ilisaıion of the :ınci en ı world. are sitııated 1OS km from İzmir. llıe acropolis and anıplıitheaıre perched on a towering hillıop , and on the outskirts of the ıown of Bergama the Asklepion or health cent re dedicated ıo Asklcpios the god of health are in a reıııarkable sıaıe of prl'semııion . ·ıııe site is open daily lıctlln·n OH. W and 18.50. ı84

SKYI IFE

HAZIRAN +

JlJI'\.E 1997

In the ıown is atıother inıeresıing lıuilding, the Teıııple of Scr.ıpis. known Inealir as thl' Red Coıımard dııe to its ıiles . ·ıııe ıown is also· wortlı

l'isiting to Sl'e tht· narrow

streeıs witlı ılıtir hisıoric Turkish buildings and the colourfıı llı:ız:ıar

in

the old quaner. l::mir'in 105 km kuze)'iudeki bu ilçesiııde antik çağın bı'iyiik uygarlık merkezi Perganıuu 'uu kalllıtılan bulılltllyor. Görkemli bir tepedeki akropolis ı •e mııfitzratroJwu yaJusım, ilçenin girişinde sa,~lık Tmmsı tlsklepios adına inşa edilen ı •e giiniinuizde biitti ll rlzellik/eri)'le ayakta duran sağ/tk lllerkezi ber gıin 8.30- 18.30 amsmda I ()'arete açtkltr. Berga111tı'mn içindeki çinileri ueden()'le balk arıısında Kı::ı/ Ar/u ad1yla biliilen Sempis Tapı­ llll,Qı da dikkat çekicidir. Ayrıca Tiirk kıiltıiriiuıill özelliklerilli taşıyan dar sokakları ı •e yapılarıyla eski malxılle­ leri ile re11gare11k çarştsı ilçeyi turistler içi11 ilgillÇ kılall özellik/erdelldir. MUSEUMS 1 M ÜZELER

Archeological Museum Aı-keoloji Müzesi

Bahri Baba Parkı . Konak Tel: 42'i -ı9 29 Open e1-ery day cxcepı ~londays. 09 .00-ı- ..'ıO. P.tesi dışmda bergiin Atatürk Muscum 1Atatürk Müzesi Birinci Kordon 1~8 Td: 42 1 "70 26 Open evcry dar excepı ~1oııdays. 09.00·1 - .00. Paztu1esi dışmda bergıin Bergama Musewn 1Bergmıuı Müzesi Bergama Tel: G.B 10% Open every day. Oll.:\ü- ı 7.,10 Her gtin Ephesus Museum 1 Efes Müzesi Selçuk Tel: 892 60 10-892 60 ll Open every day. 08.3ü-18..10 Her giin Q<leıniş Archeological Muscum Qdemiş Arkeoloji Müzesi OdenıişTel: 54'i 1I 84

Open every day. Oll..'ıü- 1.., .30 Her gıin Muscunı

of Painting and Sculpturc

/zmir Resim 11e Heyket Müzesi

Tel: 4~ R9fi S. Yaşar Art Museum Yllşm· Resim Müzesi Cuıııhuriveı llull'an 252

S.

.A i s;ıncak· Tel: -ı 22 65

32

CHURCHES AND SYNAGOGUES

Bet Israel (Synagogue) Mithatpaşa Caddesi 265 KarJtaş St. Hetene (Catholic) 1..,29 Sokak. ).'\ Karşıyaka St. John (Anglican) Talatpaşa llulvarı. Alsancak Tel: ~6.'ı 6608 Santa Maria (Catholic) Hali ı Ziya Bulvan. 67 Tel: ~84 86 :\2 otre Danıe de Laurdes (Catholic) 81. Sokak, ı ı Tel: 2.)2 ı ı 45 St. Policarpe (Catholic) Gazi Osman Paşa llulvan. 18 Tel: 48-i H4 .)6 Shaar Aslıamayan (Synagogue) l .'ı90 Sokak ~/2 Alsancak


Daima Birinci Ortak/an, uzman personeli, hedefleri, azmi ve ça/Jşkan/JğJyla,

her zorlu etapta, her zaman birinci!*

*25 şubesi; 40 trilyonu aşan mevduati; tüm bankaciiik işlemlerini kapsayan hizmet yelpazesiyle halka aç1k bir şirket olan ihlas Finans; ihlas Holding, islam Kalkmma Bankasi ve Türkiye Oiyanet Vakfi 'ndan oluşan güçlü ortaklik yap!SJYia Faizsiz Bankac1l1ğm Öncüsüdür!

lhlas Finans

"Faizsiz Bankactltkta Öncü" Genel Müdürl ük: Büyükdere Cad. No: 73 80660 4 . Levent 1 iSTANBUL Tel: (0212) 281 20 00 Faks: 279 00 50


AROUND ANTALYA


2000'U YILLAR IÇIN YATIRIM YAPANLAR •

LEASING'! SEÇIYORLAR

HALl< LEASING HİZMET AGINI GENiŞLETiYOR! İSTANBUL, ANKARA ve İZMİR'DEN SONRA

Şİ M Dİ DE ADANA 'DA, AKDENİZ ve GAP BÖLGESi YATlRlMClLARININ HiZMETiNDE ...

HALK LEASING ı ANKAR~

İSTANBUL ~.ad Ofl·ce >1

'Ja 1

, , ar u

~, ı:.;

P ne

'1

.do '• : ~· :e~ P JZJ

J

,·:

·

23. 'l2 4·

02.d3(

~tt"

ı

' 1

A.

KiRALAMA

FINANSAL

İZMİR ~

Ş

ADANA

,,. , . , .:· '· ;,:

;; .ıu

··~,

,

ı~

4

"

~

• ''

~

~

' ' ~J

44

c:

ı

8

p

t

~~ı 'f

~

232 4 ~4

0232

46~

:{

{

~

u n~

q~

:~

;:.

'lr.ı ·~"fı

; 2' J SS t:~

ı

.


v A Guide AND AROUND

A N T A L

IN

Telephone: International code: for Turkq : 90. An tal\'a arca code 2 -ı 2 . For inıercity c:ılb witlıin TurkL'\' fir,t dial "0". tlıen the arc:a cmk. and ı hen ı ht: local nu nı her. For international calb lirst dial "OÖ" .

EMERGENCY

Argos Hotel

Ambulancc Tti: ıı 2 (All mu Turke~ Police Td: ı;; (All O\'Cr Turkey) Fire Tel: ı ı O(All over Turkl')') Tourism polke Td: -d ı o6 ı Gendarme Td: ı S6 (All o\'t'r Turkey)

Tel: 2-ı- 20 12 F:t~: 2~ 1~'i 'iAspcn Hotel Kaltdilıi Sokak 1(ı . Kalti~·i Td: 1 ı- -ı - s Fax: ı-ıl i i 6-ı Karyatit Hotel ·· K:~ci~i Td: 2 ı 1 1ı -ıl) Fax: 2-i2- ~') Marina Hotel ~krmnli Sokak H. Kaleiçi Td: ı~- 'i~ 90 Fax: 2!ı 1 ı- 65 Turhan Adalya Hotel Kaltiı.;i Tel: 2~:1 ,-;(ı Fax: ı~:\ ·ı- 'i 1 Tuvana Hotel Tıızcıılar ~l:ıhallcsi. Kaleiçi Tel: 2ı - 60 !'i Fax: 2~ 1 191-ll Tütav Türkevleri ~lerıııcrli Sokak. 1\:ılciı;i Tel: 2-ıH (ı) 91 Fax: l -ı 1 9ı 19

TOURISM

INFORMATION

TURIZM DANIŞMA

~~~r~·c~ 24~ os 4 ı . 1 ıl ıs .u Antalya Cumhuri\'tt ,\lahallesi Tel: 2~ 1 ı- -ıAlanya (a~ı ,\lahallesi Tel: 'i ı :1 11 ~o Kaş

Cumhuriyet Mcydaııı Td: 836 12 _)H Kemer Ildediye Ilinası Td: 81 ı ı 'i 56 HOTELS 1 OTELLER ANTALYA

Adora Golf Resort Holcl ('"") llelek/Seıik Tel: -ı; ı O'i 1 F:Lx: -2'\ ıO -ı Altis Golfhotcl (""') llelekf.icrik Tel: -ı'\ ı2 26 F:Lx: -1; ı2 5ı Antalya Dcrleman ("") l~1r.1 Yolu Tel: :\21 -9 10 F:Lx: .i21 :18 "5 Antbel Bclck Hotel ("'") llelek 1Sc:rik Tel: (2-ı 2) - ı'i~ 102-0'i Fax: -1'\~l(ıS-~o Anun Hotcl&Apartments (""') Sidc. Td: -'i:l ~'i (ıO F:Lx: -;3 ~ 1 ·ıO Ccndcr Hotel("") 1 ıklar Cad. Td: 2ı:\ ı:l 0-ı Fax: 2ı5 59 sClub Hotel Sera (""') l11ra Yolu Td: :1-ı9 :1~ :l·i Fax: :1~9 :lı 'i-ı Falez Hotel ("'") Kon\'aaltı Tel: 2 ıH 'iO ıxı Fax: 1 ıH 'iO 2'\ Gloria Golf Resort (""') llelek. Serik Tel: -ı 'i 1'i 20 Fax: "i 'i 1'i 2'\ Grand Prcstige Hotel Side (""') Tiıre\Tngöl. ~lana\'gaı . Sidt Tel: -; (ı 90 60 Fax: -;(ı 90 81 Hotel Ofo Antalya ('"") l1ır.1 Tti: :lı9 ·ıO IXl 1 ı 'i hat Fax: :\ı9 ıo 16 Hotel Bilkent Kemer ("") Görnük-Kemer Td: 81 'i 1'i :IS 1 20 hat F:ıx : Hı'i ısr

Kışla Han Hotel ("") Kazım Ozalp Caddesi 'i 'i

Tel: 2ıH :18 -o Fax: 2ıH ·ı2 90ranj Hotel("") Lır.1 Yolu. Şirin Yalı .\ lah :ıllesi Tel: 525 ll -ı Prince Hotel Antalya ("") l11r.1 Yolu. Karpuz Kaldır.ııı ~lc\'kii Tel: :12:1 50 -o Fax: 52:1 :10 ıl Golden Ring Hotel("") (;üllük Cad. No: -ı Tel:l-ı:ll'il'i Fax : 2~:1 1'i 22

Shcraton Voyager Antalya(""') !(Xl. Yıl lluh·arı Tel: 1-ı.i l -ı :ll Fax: 2~:12-ı 62 Sunset Hotel ("") Kon\':~ılı ı Tti: 229 <Xı 92 Fax: 229 15 S9 Talya Hotel("'") FC\'Zi Çakmak Caddesi :10 Tel: 2-ıH (ıil 00 Fax: 2 ıl 'i·ı IXl SPECıAL LıCENSE

ÖZEL LISANSLI

HOTELS

OTELLER

Abad Hotel 1lc>:ııı~·ı sokak. K:ıkiçi Tel: ı~ - +ı (ı(, Fax: _;ı_; Oı 2'\

Opıxısiı~ ofAI:ıılirk ı uwı-.ı:h<xıl. K:~ciri

HOLIDAY VILLAGES TATIL KÖYLERI

Attaleia Holiday Yiliage Taşlıbıınııı ,\le\'kii, llelck/Serik Tel: ~ı; ~.i Ol Fax: -ı; !ı .i 02 ClubAlda lleldibi. 1\em~r Tti: Hlı HI 'il Fax: sı -ı SI 'il) Club Aldiana TitrtTen Ciil. ~lana\-g:ıt Td: 7'\(ı 9ı 60 Fax: ~;6 92 (ı~ Club Ali Bey Kızılağaç Köyü. Side Tel : ~;_; 22 00 Fax: -;_; 22 20 Club Astcria i\lincli Kıım Tepesi Mnkii Bc:lekt.icrik Td: -ı; ıO ~ F:tx: -2'\ ~o 02 Club Kastalla Konaklı M~\'kii. A l aıwa

Td: 'i(ı'i 15 16 Fax: ~(ı; 1 ı lS

SIGHTSEEING 1 GEZINTI

Alanya Citadel 1Aftmya Kalesi This >pkndid ll) L:ııııine citadel >ıır­ nıoıınıing 1hc rocky pL· ninsııla b walled (S km). The "!kd Tower" w:ıs lıııilı by the Seljııb Sultan Kcykııb:ıı in 1216. Toda\' it b :ı >mali ınııseum

mnıain ing eııiogr.1phical colkcıio ns. Bizans zammıllıdmı kalma. "Kı::ıl Kule "si lllô 'da Sultan Alaaddin Keyku/ıat tamjindan inşa elliri/eli görkemli Alanya Kalesi şebri ikire a)'/1'1111 lıir )'a/'11/IIUIIIII/11 iizeri11dedir. Km/ Kule imgiin etnogmjik eserlerili .H'I:~ilend(~i kiiçiik /Jir mıi::edir.

Antalya Muscum 1Antalya Müzesi Kenan E\'ren llul\'arı Kon\'aalıı Tel: 2ıl ı'i 2H .

Club Med Palmiyc Tekcrlckıqx: ~lt~·kii KL11ı~r Tl'i: HI ı,i1(ıl.l (10 ltıt~ines)

Club Mcditerr.ıncc Kemer Kmı~rTd:SI -ı 1009 ELx:81 ı 10 IS Çlub Mega Sar<~y ı 'çlincii Kum Tepesi Me\'kii lltlck/SL·ıik . Td: "2'i ıO 2(ı ELx: -ı; ~O Chıb

Td: -)(ı 95 50 Fax: ~;(ı 9.i 'iS Sidclva Çolak'lı Kiiyii . .\laım-g:ıı Tel: -(ı_; 6H Ol Fax: -(ı_; (ıl lı Simena Holiday Yiliage (anı)11\·a. Kemer Td: H2-ı 65 65 Fax: 82·ı (ı _i 81 SolMuna Kıımkii\' . Sidc Tel: ~53 3-ı ~6 Fax : - ;~ 13 'i9 Turtel Bcllis Akınlar Körii. S~rik Td: -ı; 4i HO Fax: 725 43 00 Turtel Side Holiday Yiliage Sidc Tel: ~;5 20 ı ı Fax: -; _; 20 2'\ Turtle's Club Marco Polo (anıyıı\':ı , Kemer Tel: 82~ 6:1 _i(ı Fax: 82-ı 6:1 j(ı Ulusoy Tatil Köyü Giimiik, Kemer Tcı': SI 'i l.f 50 Fax: SI) 12 72 Varan Holiday Yiliage T:ışlıbıının .\levkii Belek/Serik Tcl: - 2'\ ı201 F:ıx : - 2'i ·ı22'i

ı9

Beldilıi. Kenı~r

Tel: 82 ı H.i 60 Fax: 82 ı HO S.i Club Turan Princc Kızılağaç Kö\'ii . Side Tel: - ıH 1 ı IX) (8 lıat-linL") Fax: -ı H 2 ı Ol) - ı O EHA Holiday Yiliage Tiıremı Ciil. \lana,·gat Tel: -';(, 90 'iO Fax: ..:.)(ı 90 'i ı Eldarador Phasc lis Kmı~rTd:HI) !(ı ,il F:t~: Hl'i 165HanıduUah Paşa Konaklı ~lc\'kii. Al:ım :ı

Td: 'iCı'i 1'i 20 Fax: )(ı~ 1'i 51 Kemer Holiday ViUage (;ii, niik . Kemn Teı': HI'i 1 ı .iO Fax: SI 'i lı (ı) Oasis Bcaclı Cluh Konaklı ,\k\'kii. Al:ııwa Td: 'i65 ı ı ~o Fax: ~(ı) ı~ 19 Palınariva Holiday Yiliage Tekirma. K~m~r Td: Hı 1 ıO 0-ı Fax: sı ı ı O -ıO Robinson Club Pamfılya Acısıı .\k\'kii. ~id~/ ~lan:t\'g:tt

The pro,·ince of AntalYa is endowed wiıh ı he riclıesı hisıoric ıreasure> of Turk~\·. Anıal\'a .\luse 1ıııı cm·ers an ar~a oi· .iO.OOÔ "ıuare ıııeır~s wiıh thinren gallerie>. an opm-air gallcry, a dıildren 's g:ıllrry (where clıi ldrcıı nı:t\' be ltft) and :ı wide \'arci.

Apjıroxi-ııı:ıtd\' fı\'t ılıotl,and :ırdıl'O­

Iogical works are di>pla\'ed in dırono­ logiGII ordn. The ıııuse1ıııı recd\'l' an :t\~·ard from ılı~ Council of Europ~ :" the ,\ lu,eu m of ilıl' Year in ı 9HH. Tlıl' 'pecıacular Galler\' of ı he lcon> :ımi (;:ıllt-ry of the Eıııperor' ar~ tspcl'ially worılı to "cing. , ıuliıl)'ll /ıiilgesi arkeo/ojik. taribse/ ba::iueleri /ıakmundmı /ıelki de Tiirk(re 'nin en ::<'ll.~in /Jiilgesidir.

Autal)'a .1/ii::esi çok geuiş lıir almldll /.i leşbir salunu ı ·e lıir IIÇik bill'li galerisinden oluşmaktadir. Çocuklar içi u de. onla mı i(~isiui çekecek lıir salo11 /Julunm1 mii::eri tarili memkillan mutlaka ge::meli/er.

Aspendos A nı:ıjor port and eonınıerci:ıl cent re in anıiqui ıy , Aspendos ıoday lies inland. 8 km eası of Antalya. !ıs ıııag­ nilktnı aıııphiıe:ıır~ b ı he best pre>ei'\Td in ı he world and known for it> Mlperb acousıic> and is >ti llused for COnCtTI,. . lutalva 'n111 H km 188

SKYUFE

H AZIRAN

+

JUNE 1997

do,~usunda

6uem/i Iiliilli/llldau kalina

mubteşenı lıir 1/llljiteatr. 0/a,~mıiistii akust(~i

re iri Im/'IIIIIIIIlŞ uiiiiiiSI nedeui)'le /ıugiiu de konserler içi11

kıılllllllilllllkllld/1'.

Danılataş

Cavc 1 Damlataş

M ağamsı

This bew iı clıing C:I\T in

Alaıwa is full >talacliıe> :ımi >talagıııite> . Sarkıtı •e dikit/erden uluşmı. o/ağlllllislii giiriintiisiiyle ii u/ii, Almıya yakm/amıda /Jir 11111,~am.

of

Düden Falls 1 Dıülen Şelales i A \'erv beauıiful wa1erfall ( 12 klıı nurılı of the cin· mııre).

Kentmerkezine kuzeı; )'iili ii nde 12 km uzaklikta çok giizel lıir şe/ale. Pikuik için miikem1uel /Jir tercib. Old Quartcr 1 Kaleiçi

The

hisıoric ııııcleus

of Anıal\'a . This

disıricı is now re,ıornl and lias bcc1nıe

cent re wiıh iıs and enıer­ ıainıııenı faciliıb . lı> narrow sıreeıs Icad down to ılır old harbour (ıodar an inıerna ıio n:ıl yachıing · marina).

an

:ııtr.lcti\'t ıouri,tic

ıaverns , lıoıels. re,ıaur:ını;

~'elırin

taribi çekirde.~i o/1111 Kah•içi: restore edilmiş bali. otelı •e pmısi}'OII· lan. reslomnlanı •e e.~lence olanaklarn•laturislik /Jir uıerke::. Dar .w kak/ardiw inifen eski li1111111 ise lıugiinuluslammsı lıir mariwt.

Perge The origins of this a ıı cienı cit\' 1H km norılıe:ısl of Antalya go hac k ıo ı 000 IlC. lıuı the sun·i\·ing reıııains ar~ llellenic and Roman . An excepıional open-:ıir ıııuseuııı .

Auta(ı •a'illll 18 km kuzey-<loğusunda­ ki lıumılik kentili geçmişi 10 /000 )'1111111 kadar u::muyor. . ı ucak lıugiiu ge::ilen kalllllı/ar !fe/en ı ·e Ro111a diiuemleriuden kafiilli lıir aÇik bill'li

1111L::esi. Side

D:ıil,· excqıı ~!onda'·' · Pa::artesi dış111da ber giiu.

Salima Bcldibi

Ça,~111

Antik

At this li\'ell' resort east of Anıal\'a . the house> aıllı'ancienı ruins are inrxırica­ lıl' inıem· ined . Tlıere are ıwo agoras, an aıııplıiı c:ııre :ımi a ıııusc uııı in whiclı ,ıaıues and other works of arı found here are cxlıibiıed . do,~USI/IU!aki lıuturistik kıı •ı kasalıası mı/ik kllilllllillrla

A111a(ra '11111

içiçedir. iki lıiiyiik agom. geniş /ıir mufiteatr re /m mda giiu IŞI,~ ll/ll Çikan/mı !Jerkelre iiieki eserlerili se1:~i/eudi,~i lıir mii::e. Tcrıncssos

l'crclıed 1O'i O nı alım-e 'ealt-\TI. ılı i' b ancicnı ciı,· and :ı n:ııinııal park norıhw"ı of Anıa h·a . Th~ aıııplıiıeaıre b lıcwn out of the li\'ing rock and ı ht·

an

,·icw '" far :ı' Anıall'a i' 'ıupcııdm". There b :ı naıur.lllıisıor\' ıııuseuııı at ı ht park cııır.ıııce . · De11i::deu 1050 111 riiksekllikte. iumuluw:: lıir maiı::am. ŞIIŞII'I/Cl !Jir alllik keutı •e do,~amii::esirle bir ulusal park.

Yivli (llutcd) Minaret and Mosque Yil'li Minm·e The syıııbol of Anıal\'a . Thb 1.ith ccnıun· lluled minarcı lı ııih 1)\' the Sdjuck is dceor.ııed wiıh dark lılue :ımi ıurquoise ıib . rll//alı•a 'l//11 sem/ıo/ıi olmı/m

mil/1/l'e Selçuklulardan kalma lıir IJ_ı:J'. yapısıdtr. Koyumil/ 'i ı ·e turku/'I/:: çillilerle siisle111niştir.


BiRKAÇ TUŞLA DÜNYA AVUÇLARlNlZDA l • SOO ' ün üzerinde havayoluna rezervasyon ,

• 2l4 havayolunun son

koltuğuna

kadar yer durumunu

öğrenme,

• Otomatik bilet kesme, ücret hesaplama, şirketine ulaşma imkanı.

• 202 otel ve 46 oto kiralama Türk Hava artık

Yolları'nın

Türkiye

distribütörlüğünü

seyahat acentelerinin

yapmakta

hizmetinde . Birkaç

olduğu

tıışla

GALILEO TÜRKIYE • Türk llava Yolları Bilgi Işlem Merkezi Atatürk Hava Limanı, Istanbul Tel: (0212) 663 93 55 (3 Hat ). Faks: (0212) 574 00 21

Galileo rezervasyon sistemi,

dünya

avııçlarınızda ...

GALILEO TURKİYE


••

KORFEZBANK •

YEDI YILDIR TÜRKiYE'NiN EN KARLI BANKASI


RAKAMLAR L A

KÖRFEZBANK

31 . 12.1996

31 . 12.1995

123 . 8

41.4

MENKUL DEGERLER

61 . 1

14 . 9

KREDILER

12 .4

5.8

MEVDUAT

66 . 0

29.0

TOPLAM ÖZKAYNAKLAR

15 . 7

6.8

NET FAIZ GELIRLERI

12 . 0

5.4

8.9

5.0

(TRILYON TL) TOPLAM AKTIFLER

NET KAR

Körfezbank


DUTY FREE On BOARD

T~RKISH

AIRLINES fY\

TURK HAVA YOLLARI 'CJ

DUTY DUNE Eau de Toilette Spray

50 ml. 56 DM

FREE

TEN DRE

FAHRENHEIT &111 de Toi/ette Spray 50 ml.

PO ISON

48 DM

TENDRE POISON &覺 u de Toilette Spray 50 ml. 56 DM

CHRISTIAN DIOR Make-Up Sel

60 DM CHRISTIAN DIOR

5 MINIATURE "LES ESPRITS DE DIOR" 54 DM

DUNE - MtSS DIOR POtSON - TENDRE POtSON - DtORtSStMO


DUTY FREE

T~RKISH

On

BOARD

DAVIDOFF COOL WATER WOMAN Eau de Toilette Spray 50ml. 58 DM

AIRLINES ri\

TURK HAVA YOLLARI 'O

DUTY

FREE

POLO SPORT hau de Toilette Spray 75 ml. 41 DM

lANCÖM E P.U /!.

PO EME Eaıı de Parfıım Spray 50ml 63 DM

ACQL\ DI

G--i-oGIORGIO ARMA 11

ACQUA DI GIÖ hau de Toilette Spray 50ml 48 DM TRESOR hau de Paıfum Spray 50ml. 65 DM


DUTY FREE On BOARD

PARFUM D 'ETE Ecut de Toilette Spray 50ml. 66 DM EA U

CHANEL NO 5 Ha u de To ile/fe Sp ray 50 ml. 68 DM

-

Ol LE TTE

N 5

CHANEL

.Jf. <~ • •Ool o (

L 'EAU D 'ISSEY OF ISSEY MIYAKE !:'au de Toilette Spray 50 ml 74 DM

... 1 ' 1 \1

..... ... \

CAM EL TROPHY !:>aat 1 Watch MERIDIAN 325 DM MERIDIAN t:: HRONO 230 DM

VAKKO Eşmp 1

Sctt rues

120 DM

1 E 1" \lt F l !\1

ı• t

lt

O ' I SSt: \

I\I I Y ~\ K E.

o!

A!J ~t


DUTY FREE

On

BOARD

GUESS Saat! Watcbes

Bayan 1 Lady 180 DM Bay 1 Centleman 225 DM PIRAMIT Eşcup 1 Scarves 75 DM

P

ure Silk sca designed with patterns consisting of Ottoman sultans' signatures .

T!:JRKISH AIRLINES (\'\ TURK HAVA YOLLARI 'O

.J-Ö~­ ..

. ·4 )

MISAKl JAPANESE PEARLS Biiyük inci 250 DM Kolye- Küpe 100 DM

DUTY

FREE

RA YMOND WElL

Saat! Watcbes 400 DM

RAYMONO WElL GENEVE

J .B . Wbisky 22 DM BALLANTINE'S Wbisky 22 DM


DANIŞMA VE REZERVASYON / Informatioıı

DIŞ BÜROLAR

BRUSSELS·BRUKSEL

Sultan Bin You~uf and Son~

Alyousuf Bld).t. Shl'ikh

ltım;ıdan Sır

Opp. Center 1fotl'l ~ouoı.cl

P.O IJox: 1755 Tel:

(2'\1-ıl ı8222l

ALMATY

Kazhck lk ,ır. \o: Bı - 83 Kazakh."an Tel: n <3ı-2ı ';(J6220- '\Oı06~

AM MAN

jahal Anıınan TI1ird Cirde A. Riyadh Ccntre 8th Floor S•R Tel: (962-6) 619102- 659ı ı ı

AMSTERDAM

Sradhouder-.kade 2. 101·1 E..)

Anı~ıe rd:ım

>R Tel: <Jı20l 685;lll0ı(IO lin...,.h>l) ı;;u i p.ı(·ha

\"o: 108i

pOO )A But'OO."'·Airc~ Tel: S. 1·3139243

Tel: <"36> cm Phildlilon

S Tel: RTel:

Sır.

; ı 0666-5ıı666-sı ıı l 9

<.lO-ı)

:\o: 19

ı o;s- Aıh e n :-ı

3222'\69

<.ıo-ı ı 32210JS-32ı 2)(ı9

BAHRAIN • BAHREYN ~lanaın:ı TrJvcl Company W.I..L.

P.0. Box A2H .\lan.una - Bahr..ıin

Tel: <973) BAKU

Hu~ı

ı ı B:ı.ku

"ıuitc.:

900

h.:l

l lıll;t,

LBJ Frc..--cway

TX

:,(lt-1:, - (i> -

(ı)(!'{{)()) .!~1)10

Cl'. Tower 3rd Lcvel 313 Silonı Road, 10'\00 ı~ıngkok S R Tel (66-2) 2310300 P lınes-haıı BASEL (GSA)

RECA Handel,ı., Gmhh und REISEACE.'\11'R Cenıralbahn

G~A: .\1 - Lıradt.•t.''

T TouıNn Ag~.·nı.'

Bldg \Lı~':ıloun "tr P.O Bo\ H5~N Td: <IXl)-1 11 211H1Hı- n.w--o12.31190 {10 l ın ı.· ..-lut)

ABC Tran:l Agcnq• King Alxlülaziz

!>ır 7

Swiızcrland

Tel: C061l 20'i9660-<061l 2019661 BEIJING·PEKIN (GSA)

CAAC Beijing S:ıles Office ıı 7 Dong.;ı \X'N Sırc'Cl. Tel ((ılı;> 55AA6ı • '\SI031

BEl RUT·BEYRUT M:ı zda

Building Sıh. Floor. Auto...,tmde El Dılı Tel: (<)(ı l) (1) 4 9<>-4072:\(> CGSA) Pan A. . ı;ıtk Gdlnor Cenı rc

J:ıl

Ruc Clcmcı u:coıu 1'.0 Box 113 • '5..86

Tel: <96 1 )(1)7 ıl 391-92

Tr.!\ el

A~cn<)'

'ikok· P.ı..,ıcı 'o: H 1\' Tel: ı JR-lll 3:15r"- 3.\2561

FRANKFURT

BERLIN Bu dapc,ı.,ter ~ıms.-,c

H ı o-~-rı

Bcrlın

S R Tel: ( ı9) 130)

262ı033 3ı

3'i

91 Ruc Rugı..·:ıud

69006 L)'on

<·ıl -821132-ı

MALTA ( GSA ) Liıni tL--c:l

Arrigo Group 1· ı 8

Tm' ı.:r

Tel: <356l

.\ 1 Cıi>r5-

31670'i

--oı Golden R(x-ı.. Bld~ '-,ır . 1-t::g:ı-,pı

Tel: (63-2)

\

1(~

";tkcdo

ıll.ıgı.: \tık.ııı .\lı.: tro

Hlllı))-~111

62-Hll.)H():,

MECCA· MEKKE ( GSAl ABC Tran:! At:ı.· ıır~ Al M:tn:":ıour ~tr Al h.haz cnd. ı r Bldg.

GENEVA-CENEVRE

Rue de Clı.ınh..'pouleı t\o. 1-3 1201 Gcm:,, ı Tel: ( ıl -0221 -.1 16 120- ~.l 1 6 129-'.lR--96

Tel: {9(ı6) !02)

Sı.\ ı887

MEDINA-MEDINE ( GSAl

t\BC Tr.t\'d Agenq Kurhan Al \ ':ml ~ır Ikiund .Sonr Co Tel. (9(ı6) (().!) 822ııı6- 8221828822·1106

TURKISH

MIAMI ( GSA )

BUSINESS CLASS

800 Brkkl·ll \H·mıL"' Suitt:: 1109 Mi:ııni. Fl. Tel: ! 1l <.lO'il _ı- ıl9'i6 MILAN·MILANO L:ı rgo Augu,to ı

AIRLINES

Td l.\9lll>

+

19 6

SKYLIFE HAZIRAN

Khalidiya llld~. Olaya ~lain Sır PO. llox 2519-ı Rıpdh 11166 Tel: (91\(ıl 1ıl lb.l1600 - <63208GSA: AllC Tra'cl Agcnc)' <~:ıınc addrt..'s..~-~ıynı :ıdres) (9(ı6)

fıı

JUNE 1997

ı6-ıl66'

ROME-ROMA Plaza Ddia RL·puhlicı 5~ OOIK) Ronıe

S Tel <39> ((ıl IH73.lfıil <6ı ıtl19'i35

SEOUL·SEUL (GSA)

Kal Building ·i 1-3 S.,a>omun-Dong Jung-gu Repuhlic of Kor<.'a Td : (822) -;ı- ll 'i .~00

Orchard

The

Pronıeıudı.·

Ro:ıd

'o: Oü- 11

"iing;ıporı.: 092_~

IXk:-ı A ı r lıK

r

• 20ı!H310

SINGAPORE·SINGAPUR

Ro.:ıd, ~licm a

MANILA ( GSA )

Baseler Sır 3)- 60.U9 Fr.ınkfun .\l:ıın s Tel: <ı9l ıOCı9ı r.~ıxı- :1 1 .l2-3.l R Tel.< ı 9l <069l r.ı.ıo<ı-ıo 21 22 ' ı3

(.12) (2) 20ı0 Illi

RIYADH·RIYAD

Tel: { 1) (800) 2882520

Torrt.· dt• Madrid l,l:ıza de E.<., pana 18 PI.T - OFC. - 2llOOH Madrid Tel: (3; 1) 1 126 - 5 ıl68-ı9

\\ ': ı,~~.·r Bkl~>

Tel:

SAN FRANCISCD (GSA) il O'Farrd sır S;.ın Frandsco. CA

MADRID

FILISTIN (GSA ) JOY lntt.•mat i o n:ıl Tour' .md Tr; ı' d

PRAGUE-PRAG (GSA )

RTel: <39l

LYON

Graf Adolf Sır '\o. 21 -10212 flth>t:ldorf Tel:{~9)(211l 37. ı

69

ı Rue SCrihc -;om Pari' Tel: <33·1l4ı<ı6~-·10

Tel:

AMR GSA Scr\'ice; 60;3 W Ccnıruy AIHI. Suite 11 5'"' Los Angek.,. CA 900-li Tel: 0) !310) 6ı6'i2ıı

DUSSELDORF

Square <Georgt.· 1'.0. 13ox 630 llcıhldıcn Tel: (02) 6-ı 0 1 30

TI~G

li~bon-~

(fAP)ll -12 Hannm. cr Sır. London WIR 911F Tci:(HJ 0 71) 199ıi99 ( Siinô-ltııl

Tel: (33l

8(ı90.'91 s~

V Cdnid 5, PrJgue 1

227J 06 ı -22'1J82 -227'124

LONDON·LDNDRA

Aerlingu~ Dul>lin Airport Tel: <3'i31 ı rooıı

Bldg 4F

Czech Airlines Akif Cad. '\o: 'i ı

Edilkio 2i, Aeropon Tel: (.\)lll IJ<J9121

DUBLIN (GSA)

\ın:ıi

PARIS

LOS ANGELES (GSA )

M:uıgt::r

BELGRADE

\o: ı Apı : 22 l 'k r.ıinc Tcl: (380) ( ı i)

LlSSON-LIZBON (GSA)

63-D Shcikh Ilanıdan Dldg. Al ~takıoum \tr. P.O. Box 1200 Tel: <9-1-ıl 270'\00 <GSAl Swaidan TrJding Co.Ud (Same Jddrt·~s·arnı oıdrcs)

Higoh.-hi 1-10-2

~~~In-Ku O~ıb

Tel: (392)

DU BAl

G~A:

R,Tel: (81 ı 106) l·ıı S Tel: <tl ll (!)(ı> ·ııl

(TAP)Mehnıeı

Tcl:(97-ı)"l2911- ıı29ı2

OSAKA ( GSA )

ı K.ırl \l.ırb ~tr.

LEFKOŞA

1'.0. IJox: 363

Tourı~nıc

28 Rue .\las~n:ı 06000 i\ice Tel : <3.ll ( 1) 877207

2~200 ı Kıt.'\

FJh:ıd Al -Salem Sır . !)(m liah Cornplex P.O. Box 23959 13100 Safaı- Kuwaiı Tel: (965> ıl5j82Q, ıl- ı12 2889

DOHA· KATAR (GSA)

Sultan

Edoborı

KUWAIT-KUVEYT

S ır .

NICE ( GSA )

Am Plaerrer B <x> ı29 \\ırn bcrg Tel: (ı9l (091 1) 929" 21ı - 929~ıı 6

nt-ıı ı o.~- 21.9 ı :,;o. r ı <.><rs

DHAHRAN-DAHRAN ( GSA)

York \ Y 10022

NURNBERG

~(JH) ıH-

KI EV

D.ır-E I \loulı;tndt.•'t.'t.'ll

~1-R.ıpn

---s

<~~A P .ıkıurk Fnıt.·rpri-.t.·, lmı az Pl az:ı 8~

\ lbrdo, \tr llx.·ııı Z;ıidun Bldg. :\rd Fl Td (<Jü5- l 1> 12T266- zı.w--o

-07303--07310

ır \l:ıdı'(>n,\\emıc ı-.u

Td 19!l t!ll.\0.\50.\- 301029

llcngal lirlifı Ud. i< ~loııjht-el C.A Dhaka 1000 Tel: !HHOl W 243059

Gulf Expre:-ı.'i Tran.'ipc:ın Ag~ncy

Akkem~ Hotel 72004' Prospcx:ı M:ın:ı ; 93 S R Tel: n <3312) ıH-ıl21;

Ci~.\ "ılT\ !Cl'' .:; ı70

(<)(ı8)

NEW YORK ~c\\

S Tel : (92) <2 1) 5CıH2078 R Tı.:L <92> <lll )68)922-

DALLAS { GSA )

A.\IR

Ro:ıd .

KARACHI·KARAÇI 12 Avcnuc Ccntre Sı nı rhen Road

DHAKA·DAKKA (GSA)

BANGKOK

BIŞKEK

\'cd \ 'esıerpon 6 ı 6ıı Copcnhagen S Tel: ( ı 5-33l lıı O'i'i- l 4ı ı 99 R Tel: (4i-33l lı 'i 190

PO. IJox: "39 Alkhobar 319 ;ı Tel: C66-3l fl9';()() ı ı H'-)51904

Tel: c-s9ı cm 912'\05-9ıl9~3 Fax: ı-tl~)) (!2) \)H(JO-ı-

CH ·101 1 B;ı~l

"'->uth African Aırw:ı)' P.O Box Tel Cı 3 ) ııo6

COPENHAGEN· KOPENHAG

Agencic., I.I.C. P.O Uox. 5-ı90 Ruwı .

Tel: 1l l !212> 33996i0- WJ%61

JOHANNESBURG ( GSA )

Alnimr;ın Complex Ccnırc

2ıl896

IIan)·cv Cad. '\o:

~3

MUSCAT- MASKAT ( GSA ) AZD Tr.l\ d .ımi Tourbın

Mu'"" Tel:

Ciry Center Annı..·x 12 13 Medina 1'.0. Box. ll i65 21 121 TeL <96Cıı <02l 66oo ı r

DAMASCUS - ŞAM

ASH ~,~~::,~. A~~~A-S,~~ ATHENS ·ATINA

72

4_\ D-803.\5 Münchcn

RTel .<ı9l<OH')l1 141092ı , 23 ı~ ı;

JEDDAH·CIDDE

""·9 c;o66' Cologne !Jıo-ı

B:ıy er Sır.ı<sc

S. Tel: ( ı9l C089> il ll0920

1300 l..ınıar (Four Sea'l()n.:ıo !!otel> liou"on TX Tel: ( 1) (800) 2882;20

COLOGNE·KÖLN

R Td: (49-{)!lll

MUNICH · MÜNIH

HOUSTON (GSA ) L.;ı ~;ıllc

2ılıCı<YXı

Tel: (7) (095)

lirıc.- l•ıı )

llc'l llolid :ıy> Lıd . Rııı> 1603-ı Flt."et llou."'C .38 Gloucc.,tt'r Rd . Tel: {8;ıı 861.\111

Chicago, IL Tel: ( 1l <tlOOl 2882520

ı)ııı3

'\';ı hcrt..'zhıM y:ı ·i

ll aııno\'cr

HONG KONG (GSA)

.\lu..,tafa K~mal Sq. \o. 3 Telc U0-2) 3908960- 61

Tr.ınkga~ ...c

H..~Ol W

Tel: ( ı9)(05 11) 30182 10 (ı

BD. 'l'. Rılrt·-•ı(:u Yi·A Tel: <~Ol) 3112-ı ! O- .\113210

S Tel: ( ı9-{)221l

GSA: Aerotlot Fnızcn~ka ya

B:ıhnhof ~ır.

CHICAGO (GSA) A\1R GSA oı;t·ryin.~ 19 South

ADIS-ABABA ( GSA) F.thiopian Airline~ Bole Airpon

Kuznc'-'k) Mo.,ı :\o: ı 8 Tel: c ~ı (09;) 292 ı 345-29ı ;ı2ı -2921Cı6-

ı? ı wı111 .~.!)H() :, .o

HANNOVER

CAl RO · KAHIRE

P.O.Ilox :\o. 698 Abudhabi-l'AE Tel: (97 1-ll 30ıtı69.H02Cı69·ı

SA.

Tel:<

BUCHAREST·B0KREŞ (GSA)

Ground Floor ~ulıan Bin Yousuf

MOSCOW ·MOSKOVA

llcrnıanıhlr ı6 .!()()<)) ll:ımhurg

51ı!H53- ;ıı-6 7 6

ABU DHABI (GSA)

lnıerconıinl·nıe

HAMBURG

)1 Dntl'Nl.""'t'll. J()(X) Bnıxclle..., s Tel: C32·2l '\020-11 R Tel: !32-2> iı26c~ı - 'i126-82-

INTERNATIONAL OFFICES

ARJANTIN (GSA)

and Reseruation

\

20 ııı \!ila no

-ı,m-ıo- - -600-ıı ı

Tel: <6:,>

-.u 6i(l- - .~.!,:,:, -

SOFI A·SOFYA s.ıborıu "itr ,()_ ıl-.\ Tel: (.\59) W RH.\i9(ı-

H- ı!20

STOCKHOLM· STOKHOLM

- . P.O. Box 73 10121 ~l<x-kholnı Tel: ( ı 6l (8) 21Hi.l~- ııs;3; \ ·;ı.,;ıgaı;ın

STRASOURG·STRASBURG

2 \ lk't' De Lı Roben~au 6-:"000 "ıtr.ı ..lx•urg Tel f:\.ll (.\) 88 52 1ıl .l (.)Jinc... - haı> AA

ı~oo ı-

STUTTGART Lıuten'ı('hbger ~ır.

Tel: { ı 9l

c- ıı )

20, 70173 Sıuııg.ın 1 2258222 (7 lı ne.>)


Ve şimdi izler, masa örtülerinde ... "Tek S t i l "

ADANA: DEKOR MEFRUŞAT 1 Tel: (0322) 454 15 52 1 454 16 84 • DEKOR MEFRUŞAT 2 Tel: (0322) 346 15 22/346 15 17 • ViLLA MAGAZASI Tel: (0322) 459 17 17 AFYON : ÖZDiLEK Tel: (0272) 252 54 00 · 10 HAT • ALANYA: SER TEKSTiL Tel: (0242) 513 45 36 ANKARA : ÇARŞI /ÇANKAYA Tel: (0312) 441 68 20 · 3 HAT • NUR & GÜL ÇEYiZ/KARUM Tel: (0312) 468 81 38 • SER TEKSTiL Tel: (0312) 43773 00 UNIQUE ART SHOP/ KAVAKUDERE Tel: (0312) 466 19 95 • ANT AL YA : FAVORi DEKORASYON Tel: (0242) 311 74 40 BURSA: ÇARŞI/KUMLUK Tel: (0224) 257 33 10 · 15 HAT • ÖZDiLEK Tel : (0224) 254 68 00 · 4 HAT 1 250 59 41 ESKIŞEHIR: ABACI A. Ş. Tel: (0222) 220 20 20 • ABACI A. Ş. Tel: (0222) 233 33 44 • ISKENDERUN: REN MART Tel: (0326) 618 60 80 · 4 HAT ISTANBUL: ÇARŞI /CAPiTOL Tel: (0216) 391 18 34 · 3 HAT • ÇARŞI /MASLAK Tel : (0212) 285 05 20 • ÇARŞAF iş Tel : (0212) 246 73 14 · 241 00 52 KARDEŞLER MEFRUŞAT Tel: (0216) 361 77 15 • PRINTEMPS/ CARREFOUR Tel : (0216) 448 Ol 80 • PRINTEMPS/ GALERIA Tel : (0212) 559 98 50 • SEVRAN TEKSTiL Tel : (0216) 390 03 17 · 3 HAT ÖZDiLEK Tel : (021 2) 560 09 77 • VEYSEL ÇEYiZ Tel: (0216) 359 Ol 86 • IZMIR : BOHÇA Tel : (0232) 336 73 64 • GENÇ NAZAR Tel: (0232) 368 19 10 KUŞADASI :HOME STORE Tel: (0256) 612 16 17 • KÜTAHYA : VERA ÇEYiZ Tel: (0274) 224 35 39 • MARMARIS : MEHTAP ÇEYiZ Tel : (0252) 412 62 83 MERSIN : UNIQUE ART SHOP Tel : (0324) 326 73 44 • MUG LA : UNDA SHOP Tel: (02521 212 28 15 • ORDU : LANUR DEKORASYON Tel : (0452) 225 23 10

A

DEBA. HOLD.NG


DANIŞMA VE REZERVASYON

SYDNEY-SIDNEY Level 16. Suiıe 1602 388 George Street Sydney N.S.W 2000 Tel, (61) (02) 92211711 (3linesl TAIF (GSA ) ABC Tr:ı\'Cl Ageney Shubra Sır. Opp;ı;ııe >audi C:ıiro P.O. Box 2746 Tel, <9<ı6ı <02l 7324m TAIPEI (GSA) Golden Foundation Tours Corp. 8F. 134 See. 4, Chung Hsigo E.R.D. Lung ~lclı Bldg. Tet (02) · · 33266 TASHKENT·TAŞKENT

Mustafa Kemal Atuürk Cad. :'\o:

ıı

TeH7-3712) 56156.\ TEHRAN-TAHRAN üsıad ~loı:ıh:ıri

Tel'

An:-nuc \:o: 239

<9Rı <ıı ı ıı•r .ıs.ı. s·_ı-.;6-i

s-48<10-ıı-.-.,, ı

TELAVIV

Ha y:ırkon Sır.

Tct

·s zip wdc 63432

c9·ıı <o.ıı 1n.ı.n ,;.ı

31

TIRANA-TIRAN GSA: Kanı Jnıcrıution:ıl S. H. P.K. Tirana Inıernational llotcl- Businl·s~ Jlall Skandcrheg

Squ:ıre

Tirana

Albani:ı

ı o· ı

Tel, (355J <2 3<185(Ext TOKYO

Tor:moınon Rapport. 4F. 16-6 Toranoınon 1-Chome ~linaıo-Ku

Tokyo, .J:ıp:ın 105 TeL (03)-525 1-1 511 (03)-5251-1551 (RSV) GSA, Kind:ıi Air System Co. LID. GM Bldg. SF 10-10 Ginza Chuo-Ku Tokyo, Jap:ın , 104 TeL (03) 3543-9781 (81) (03) 3543-9785 TRIPOLI -TRABLUS ~-luhamıncd Ylegarif Sır. Cezayir Sq. Tel, (2 18) (21) -ı448798·3338236 TUNISIA· TUNUS Coınplcxe El \kchıel Boulevard Quleı llaffouz. 2 Eme Etage Tunıs Tct (216) (ll 786<173 · 787033 VI EN NA· VIYANA Operng:ı~~e

3 1010 Wien

Tet (43l (IJ 586202" ZURICH -ZOR! H Ta!

Sır:ı~!)e

;s 8001

Zurkh

lH Rczc(<ll (1) 2252323 Tel,

ııs , <·ıiJ

o ı 22523ı ı

Iç BÜROLAR . DOMESTIC OFFICES ADANA Stadyum Cad. No. 32 SIR Tek (322) 4570222 ADIYAMAN (GSA ) Inandı Turizm ve Seyahat Acenıası Atatürk Bulvan, Emniyet

yanı

R/Tel, (416) 2161 436-38-39 AFYON (GSA ) Gold Turizm ve Seyahat Acentası Cumhuriyet Meydanı Oıogar girişi , No.! Emirdag Tel, (272) 4415194-4415044 A~RI Valikonagı C;ıd. Yeni Hamam Karşısı No, 17 Tel: (472) 2157436 AKSARAY (GSA) i-Aksaray Turizm 1·e Seyahat Acenıası Lise Karşısı KüıOphane Sok. D/2 Tel: (382) 2132332 2-Aksaray Serahat Arentası Zafer Mah. Devlet Hastanesi Karşısı No, 1 Ort:ıköy Tel: (382) 3518462-3513471

ANKARA

At<ıılirk Bul\·a rı

No:

ız;

Kat: 2, 3. 5.

Tel, (3 12) 4192825 REZ Tel, (312) 4192800 (15 lines-haı) Şehir Ofısi-Town Office' Atatürk Bulvan 231/3 Kavaklıdere. Teh (312) 4687340

1 Inf ormation and Reservation

GSA, Çavuşoglu Turizm ve Seyahat Ankara Cad. Çavuşoglu Sok. Kaı, 1 No: 1, ŞereOikoçhisar/Ankara Te), (312) 6872383 A<-enıası,

ANTALYA Cumhuriyet Cad. Özel ldarelşhanı Alıı SIR Tel: (2-i2J 2434383 ANTAKYA (GSA ) Ant~Tur

Turizm ve Seyahat

Acenıesi

lnönü Cad. Rana Apı. 15/ D Antakya/ Hatay Tch (326) 214 9497-216 Ol SO ARD AHAN (GSA) Kongre C:ıd . :-/oc 991A, Ardahan TeL (4-8) 211 28 42 ARTV I N (GS A) Turhum Turizm

Scy.ıhaı Acenıası

BAT MAN (GSA ) Turizm \'e Seyahat

Acentası.

Cad. Illihan Oteli alıı Baı nıan , Tel, (488) 2139149

BA LIKESIR llüküınet

Cad. No: 5

Bandınna

Teh (266) 7181645 B IN GÖ L (GSA ) Ozk:ılsın Turizm Seyahat TeL (-i26l 2"86765 B ITL IS

Sitesi

Td , (·ı.lı l 22<>9898 BODRUM , MUG LA

:'\cyzcn Te\'fık Cad. No: 208

R/TeL (252) 3133172 • 173 lmsık TeL (252) 3735780-81 BURSA Dogan lley Mah. Ha ·im lşcan Cad. Tugıaş Iş Merkezi r\o:73 12/E Tel, (224 ) 22ll167 - 2212838 ÇORUM (GSA) Çavuşoglu Turizm l'e Seyehaı Gazi Cad. Ko, 22 Kaı , 3 Tel, (364) 2243928

Acenıa>ı

IZM IR

G:ıziosınanp:ış:ı 13ul\':ırı

ÇANAKKALE (GSA ) Sudalar Turizm ve Tic. A. Ş. Kemalpaşa Malı . Kayserili Ahmet P a:ı-:ı Cad. Anaranalar Oteli Tel (286J 2123366/ 2172622

Uliyük Efes Oteli

:\o:

ı

F

(232) 4258280 S/l'el, (232) •18!1220 (5

lin es- haıl

KAHRAMANMARAŞ(GSA )

Döngel Turizm Seyahat Acemalı*ı Trabzon Cacl. :-lo, 661A Tel, (3<<) 2234181-2254037

DEN IZL I

DIYARBAKlR lnonu t<ıd. No: 8

TeL (412) 2212314 - 2226143 GSA, Giral Seyahat Acenıası Tel, (4 12) 2213054-2235733 ED IRNE Bedesıen Dı ş Dükkanlan No: 25 Tel, (284) 2120761 llhanlar Cad. No' 26/0 srreı: (424) 2183730 R/Tel, (424) 2181576 • 2182300

Kazınıpaşa C:ıd . :\o. ll

SIIRT (GSA ) BAT-AIK Turizm H' ~yeh:ıı Acen te..,ı Aydınlar C:ıd . Özel Idare l~h;ını C Blok 1. k:ıı. ~o, 101-102 T<•l, <•R ı l 22375-+2233069

(GSA ) Turizm ve Seyahaı Atatürk Cad. •o, 712 Tel, (386) 2121172 • 2121718

ERZINCAN (GSA ) Polat Turizm ve Seyahat Acentası Hükümet Cad. 13, Tel, (446) 2146784 2~

FETHIVE (GSA ) Feıur Fetiye Turizm ve Seyahat Acenta~ı Funya Hotel Alıı, Kordon Boyu 15/SO 48300 Tel, (252) 6142034-6142443

ı

Tel, (462) 3266433-34 UŞAK (GSA )

Vaıan Seyah:ıı Accnıa s ı

+

JU N E l 997

Isınetpaşa C:ıd. No: s; Kat: Tel, (276) 2152033- 2125129

Aeenıası

KONYA Alaadelin Cad. No. 22 Kaı 11106 Tel' (332) 3512000 • 3512032 1. (GSA) Vatan Seyahat Acenıası Ankara Cad. Ayvaz Pasajı No' 41 Cihanbeyli Tel, (332) 6732306- 6731367 2. (GSA) Orhangazi Yıldız Seyahat Aceıııası, Aıaıürk Cad. No. 10/ A. Kulu Tel: (332) 64163SO- 6416710

198

SKY LIFE HAZIRAN

(GSA )

Parkı Karşısı

Cad. :-lo.

KIRŞEHIR

Çal'll~glu

A

IV S TcL l362l <31.\<55 · 4315061

Cumhuriyet C;ıd. Tel, (486) 216 36 70-2!6 39 57 TEKIRDA~ (GSA ) Trakya Turizm \'e Seyahat Arentası Alatürk Bulvan Yıldız Apı. No. BS IA Teh (282) 2618438 · 2618439 TRABZON Kemerkaya Mah. l\terdan

Teh (352) 2223858

ehiı

SAMSUN

Rüzgar Turizm Seyahat Acenıası

KAYSERI

ELAZI~

RIZE Kazdal Camii Yanı Belediye Sosyal Hizmeder Binası Kat: 1 Tel, (46-l) 2130591 - 2130592 SAKARYA (GSA) Sakarya Tur ve Seyahaı Aeenıası Kudüs C;ıd. Birlik 4hanı Kat 3 ~o' ı; Adap:ıza n Tel, (264) 2749688

ŞIRNAK

KARS (GSA ) Sınır Turizm ve Seyahat Acentası Aıaıürk C:ı d. No, 80 Tel, (474) 2123838 (4 hat) Sah:ıbiye Malı. Yıldırım

MERSIN lstiklal Cad. 27. Sok. Çelebi lşlıanı No, 7 Tel, (324) 2315232-23212782330100-2330274 MUŞ (GSA) Muşovası Turizm ve Seyahat Acentası Cumhuriyet Cad. Y ı ldız Apı. Altı No,!; Tel, (436) 2128682-83-84-85 Fax' (436) 2122667 NEVŞEHIR (GSA ) Argeus Turizm Seyahat Acentesi lsıiklal Cad. No' 13 Ürgüp Tel: (3841 3414688-3415207 ORDU (GSA) Coıonak Turizm Seyahat Acentası arkıye Mah. Belediye Binası Alu Tel, (452) 2252054

S;ırayönü Cad. No: 74/ A Köprüb;ı~ı TeL (414) 2153344 • 2154548

KARAMAN (GSA ) Cici Tur \'e Seyahat Acentası Orman 1 !etmesi Karşısı Konya Cad. No. 55 Tel, (338) 2120680

lsıiklal Cad. No, 27/ B Td (258) 2648661-26486'1

K~ı sı

SIVAS (GSA ) Siva~ Turizm n: Seyahat Acenta!'lı Istasyon Cad. 30.\'ıl Sitesi, No: - -8 Tel' (346) 22111"7-2213687-224462·ı ŞANLIURFA (GSA ) Kalını Turizm ve Seyahat Tic. A

Altı

ıırreı,

DALAMA N, MU GLA R TcL ı 2)2) 6925499 S Td (252) 6925899

ERZURUM SO. Yıl Cad. SSK Ranı Tesisleri No, Tel, (442) 2181904

MALATYA Kanalbo)'ll Cad. No, 10 Orduevi Tel: (422) 3211920-3211922 MARDIN BilemTurizm ve Dış Tica ret AŞ. Karayollan K~ısı,Yenişehlr Tel, (482) 2130315-2122575 MARMARIS Aıaıotk Cad. No: SO-B Tel: (252) 4123751-4123752

ISTANBUL A. Istanbul Satış MOdOr!O[lıl Cumhuriye! Cad. No. 199-201 Kat 3 Harbiye R!Tel: (212) 6636363 srreı, (212) 2250556 Saıış BOrolan - Sales Offiees ı. Kadıköy, Bagdaı Cad. No: 27 Kızılıoprak, Tel: (216) 4184486 2. Harbiye. Cumhuriyet Cad. :-<o: 1991201 Tel, (212) 22S0556 (6 Lines-haıl 3. Taksim, Gezi Dükkaniarı No' 10 Tel, (212) 2S21106 (6 Lines/haı) B. Aksaray Saıı~ ~Wdürlü~ü Atatürk Buh·:ırı. Gülp:ıl:ı~ Apı. No, 162 K:ıt 6 Tel, (212) 5119222-23 - ;ı 17860-5 11-9'8

Acentası

Özel ld:ıre l ~h:ını i\o: 4

\~ıto Cıd. Vakıflar

GIRESUN (GSA ) Coıanak Turizm Seyahat Acenıası Atatürk Bulvan :O.:od3/ A TeL (4~2)2124880 HATAY (GSA ) Anı-Tur. Antakya Turizm ve Seyahat Aeenıası. lnönO Cad. No: 15/D Antakya-Hatay Tel: (326) 2157532 • 2157252 I~DIR ( GSA ) Eger Turizm Seyahat Acenıası AtatOrk Cad. Sular Sok. No, 21 Tel: (476) 2279 35

ISKENDERUN RENDETIA TOUR Seyehaı Acenıası Mareşal fei'Zi Çakmak Cad. Kilise Dökkanlan No, 5 Tel: (326) 6138383-6134495 Fax: (326) 6134294

Diyarbakır ~o,75

KUŞADASI

ISPARTA (GSA ) Akta Turizm Seyahat At'entası Isıasyon Cad. Çaglayan Apı. No, 23!1 Tel, (246) 232 25 92

lnünü Cad. \o:16 K:ırahan Otel Girişi Tel' (<66> 2121800 B:ıt-Air

(GSA) Osman Turizm Ticarcı AŞ lnönO Bulvan No, 181A Tel: (256) 6144205- 6149382

GAZIANTEP Atatürk Bul,-an No. 30/B 5/l'el: (342) 2301563-64 RlM (342) 2301565-66

VAN

Enver Perihanoglu Iş Merkezi Cumhuriyet C.•d. No, 196 Te!, (432) 2161019-2161241 YOZGAT (GSA ) Çavu;oglu Turi7.m ve Seyehaı Aeenıası Lise Cad. No: 16, Tonos Apı. Yozgat Tel, (354) 2129193 • 2123946

Rezervasyon 1 Reservation

R

:

s

: Bilet Salı~ 1 Ticket Sales

GSA : Genel Saıış Aeenıası General Sales Ageney


GLARAN T İ ll rn ~ EASING Akıllı yatırım. Akılcı işbirliği.

GARANTI FINANSAL KIRALAMA A . Ş . GENEL MÜDÜRLÜK : Ortaklar Caddes ı , Ba hçeler Sokak No: 13 Meddiyeköy 80290 ISTANBUL Tel : (0212) 288 55 08 Faks : (0212) 274 18 45 TEKSTI L GRUBU/MERTER : Tel : (0212 ) 637 28 82 Faks : (0212 ) 637 06 84 ÇUKUROVA VE GÜNEYDOGU BÖLGE YÖNETIC ILICil 1 ADANA Tel: (0322 ) 363 25 37 Faks : (0322 ) 363 25 38 Gaziantep Tems ilciligi: Tel: (0342 ) 233 15 11 Faks: (0342 ) 232 97 78 EGE BÖLGE YÖNETIC ILICil 1 IZMIR: Tel : (0232 ) 489 85 70 Faks: (0232) 489 85 74

Garanti Finansal Kiralama

A.Ş. bir [!J Do(juş Holding Kuruluşudur.


ö

~

.; .

<:>

~

1

.. .

Ç>

ı (jNJxos

)

© Carta Lüthi + Ramseier

1:6500000

B

L

A

ı<

c A

R

K

Sevastopo r ~ aııa

A\

\

1

c

D

s

o

E" N

E

ER N

1

.?

4

E"

:; ~o

41

6


Ff/a- HEWLETT" ~~PACKARD

TOPTANCI

are na bi l gisaya r Abidc·i

lllirriyc ı

a .ş.

('ad.

No: 286 Şişl i 80330 ISTANIILIL

] ~

g

~ ~

Ilakanlıklar ını

TEI,I M•ı6HtN 60. Yı\ TM' •ı'fl ·ı60-liaıJosmanp~~ l\1 ı .lX Xl ıcı , ı.:ı- ''"- 09 'H. K.t\'aklıdcrc \ll.\ <t6- r lS , AK\\\ i6(ı U. 6.,, PROTA ..c,- H r . ANtALYA (242) \KUl M lıl o; 48. HYM l-tl .il ıR BIJIISA (2:14) MO~ITÖR l •ll <.1 10. IH~ ı; 1 <8 - 6 BOORIJM (152) ERGE~E .\ 16 ?; Xl! ÇORL1J (288) RGB ·ıl i « 06 D11N17LJ (258) llAT,~~ET 16.\ ?6 'R l9lŞı!lllJı (m) ESillM l.>< .l l .l l GI7J.INDp (342) ANAIJOIL lllı.GIS<UR .\.\H -; .\H ISIBNDilRıJN (226) MEilYA 61- SI ll ı tsrANBul. (212) Balıııuıncu ATACOM lJJ.J IJ ;s, ln'M

i Q

t

=

~ § ~

gelin, daha

ı9 .

Çankara ccs

ıtu9-

8 1.

z-; 0.~

~

lll 16 .16. YATAI' lll!! .\H ı- . Ç:ı~a)>~l 1Uii11TA l .\4 18 tX\~1~)1 n l') ERE\ET ı-; ı; lO Gayreucpt• SOKUII. ı.- 1 l 1 'H. LMU:A.\1

-

Satıcılanna

lll ll

]

~

Arena Yetkili

(264) TE7.C\\L<R r? 11 60 AW0N (272) ~ı:r tıl t .GISAYAR ll< ı-;; ANIAlA (311) A \~rJncı ı\Fı\ •ılılı H ı;, \EKISIS tt(JX "4 -K

§ ~

HP Vectra VE serisi, fıyat/per-

IJW/ı1AFJ

1. 1,

Ucşkt~ Gl·:r,\ l(ı() lO 59. I.ABIKE~T

00. ""'""1"'

Ol. u,- o; l)l. Güıııii~sıı~11 S.\1ART l'i') (ıl SI. l .t'\tııt

\lRIIII. 1110 .10 -o. I'ROTIJ. lRI ?O 60. SERI'I 'S llW 1H 10. S~ lXO W Ol), Maçka IJ\H M>\KKJ-:T H2 ll 'tl) Ml>cidiyrk~ Ul1ROI.I\I\ lAA ıl SS. IJ \TA.'ii~TE.\1 lll nı ·19 llE.\TEK ı.-:; 9-t ')0. LOGIC lll .ii> 6--t, 0\AI. z-1. R- -18, PI.Eh.OM l7) U6 ı ;. PROIII I. lll?- •ll. TEKiliM ı-4 lR .l l. IIIJJIZ ı;; H ;o, 'lişaııı:ı.şı TEI'I M US O'<) no. Oknwydam UII.TEKT\Ş lll .iX -ı. ~ET S~:R\IS lll 1)5 00. Akatlar ~\.\1\ \ riJ 1.9 tO, Şı~lı CPM UO lO 'fO. SlSI'A l.il 10 ;9, T~'\~C ~1:00.\lll) ;.:; .~.:;,!n-TART l59 ')X lU.llu' \\I\A ıx- i ı IHI 1WANB1JL (l16) Aahatk.nı Mı\1\H() 5l6 68 ıl . Alıunizadl.' ~\.\1\A .u- X,i )'), ~uhki~ CPI J ı(ı ıl 00, M.\K.\l\R·\ UIJ.GISAYAK .~ ıX 65 X(ı , REG.\ .i 1- xu :;u. ll:k'OI.;RAF ·ı IX r Ol. liol):~lj) IHSK0.\1 ·lll (>'! !Xl. .11.\ S ıl 6 16 !>), IZIIli (232) \l,..nL~k COMTH.S .,., 61 .1.\.ll,\TA ,11,\RKET H\ - .ı li.IJ\TASI;TE)I ıl,_i ıtı

M.

I'KOI>ATA

~:\AC ılı .i

r

·ı(tt

o; -;. {a .onAı. 4X9 :\o%.

ı-r. Gatit-nıir

Ç:ınka)~ı IL~\R ıX ı

W iO.

SI\AI)

l"·ı

ll 11.

\tunııii Et~t:KIMTES

•ıX1J

formans testlerinde, kategorisinin en iyisi olarak hep en önde yer

alır.

yüksek performansa daha uygun şartlarla ulaşın. Fırsatı kaçırmayın!

00 60, FOK!\ -t41 6X Cı6 , IIBRIS (m) l .t-fko~a \1)1:\t \ .KA\ER&UROTI IJ-:K UX -x OH. I:UIM

ıı~

ı; ı.\ IONYA (332) \L\.IIAÇ .ııo ı,; ın MAIAlYA (422) '""' .W -,1 l .\ MANlS.\ (Z36) ERIŞIM H·ı -ı9 1)6 MBRSlN (324) Ml'COM l.i" 9S -- JıılUCı.A (2:52) Dalaman Sl \ UIUiiSAHR l~l (,x ;- 8.UISliN (362) \IP HO MR ;ı TRABZON (~ I~'RO~I .\ılı 6.1 00 ~ ()76) AliiŞK ıı.- Ol ll.

ARENA Bb.GISAYAR YI!TIILI MAilAZAlARI ANIARA (312)

HP Vectra VE 'nin özellikleri (D4082A): Intel Pentium® işl emc i 150 MI-Iz. • 16 MB Standart EDO Bellek (Max. 192M B) • Opsiyonel 256 KB Ön Bellek • 1000 MB Sabit Disk • SIS 6205 (lMB Video Bellek- HP Dynanu c Video Upg. Max. 2MB) • PCI-ISA Mimari Yapı • 1 x PC!, 1 x PCI!lSA, 2 x ISA Geniş le me Y uvas ı • Fare, Klavye • Windows 95 (Türkçe) • 14" Renkli Ekran • 3 Y ıl Garanti

Kanını

OM\1

•H(ı ılı

SI.

ll:ıkırkö}

m

MEGAVIZ\0\ iı .\ 7" ; ı - H. lk1~lu

Mf.GA\IZ'ıO\!.% SO t)J. l.t'\'t.-,ıt MEJUAY OOMIJtrn-:R l(f) ı ı H. ı IL-.nıtlii'KEJJ ~lEKTRO\IK lXO -, 00.

FASTCOM 1:\IJ.GIS..\UR l ·ı- ıS ı; fSrANIU. (216) GöziCJlt! INFURMA .~)X UK r. lçen.ııköy (C\RREFOI RJ H~ Oo 1.1. ll:ıdıkiilliiMEK.~ lllı.GI l~tr.M ,\-ıR .l l flR - .lı? ıl 'l·ı .' SERTHII.

Şi~li

HIME~S

mJ~ KTRO~Itı.

/Ju kompatt.IJn, stoktarla sunriHin·.

Gaıio,manp~...a

ııc sııoı• ·ı6R 9ı x;. K111hu Ü\EI. tii.E~TROXIK <1- 10 ıll - ıl'! ll ı<) (2:14) M.\TRIX llO 16 <.\ . SMS ll.\ 'il! J 1 tsrANBul. (ZI2)

.\-tS

•l l'f Xl ı6 h.ı111tnılrJk CO \\~J:r

w . . ı ..•,.. 60 6U, ı•A\'KOM .i ı- IH .~ ı


UÇUŞ BILGILERI

Flight Information

MESAFELER FLI G HT D IST A N C ES

isla n bul'da n 1 h v m lslanbul

Km

M il

Km

Mil

LONDRA 1 LONDON LHR

2497

LYON LYS

1984

1233

1869

MADR1D MAD

2714

1687

2209

1373

MANCHESTER MAN

2838

1534

2555

1588

MILANO 1 MILAN LIN

1670

1038

555

345

MOSKOVA 1 MOSCOW MOW

1755

1091

BAHRAIN BAH

2586

1607

MÜNIH 1 MUNI CH MUC

1569

975

BAKÜ BAK

1783

1108

NEW YORK NYC

8059

5009

BANGKOK BKK

7316

4647

NICE NCE

1797

111 7

BASEL BSL

1841

1144

NUREMBERG NUE

1677

1042

BERLIN SXF

1731

1076

OSAKA KIX

9186

5709

988

614

4062

2257

BRÜKSEL 1 BRUSSELS BRU

2167

1347

BUDAPEŞTE

1136

614

455

283

CENEVRE 1 GENEVA GVA

1913

1189

SI NGAPUR 1 SINGAPüRE SIN

CIDD E 1 JEDDAH JED

2376

1477

SO F YA 1 SOFIA SOF

ALMATY ALA

4077

2534

AMMAN AMM

1213

754

ABU DASI / ABU DHABI AUH

3007

AMSTERDAM AMS AŞKABAT

1 ASHKHABAD ASB

ATINA 1 ATHENS ATH

BEYRUT 1 BEIRUT BEY BIŞK E K

1 B ISKEK FRU

1 BUDAPEST BUD

BÜKREŞ 1 BUCHAREST BUH

1552

660

357

PARIS 1 ORLY ORY

2240

1392

RIYAD 1 RIYADH RUH

2457

1527

ROMA( R O ME ) 1 FIUMICINO FCO

1371

SARAY B OSNA 1 SARAJEVO SJJ

1674

904

8658

5381

ODESSA ODS

488

852

303

D U BAI DXB

3006

1868

STOCKHOLM ARN

2195

1364

DÜSSELDORF DUS

2039

1267

ST RASBOURG SXB

1865

1159

FRANKFURT FRA

1863

1158

STUTTGART STR

1762

1095

HAMBURG HAM

1989

1236

ŞAM

1081

672

H ANNOVER HAJ

1939

1205

ŞIKAGO

10514

5683

1 DAMASCUS DAM

1 CHICAGO ORD

KAH IRE 1 CAIRO CAl

1229

764

TAHRAN 1 TEHRAN THR

2043

1270

KARAÇI / KARACHI KHI

3957

2459

TAŞKENT TAS

3408

2118

KOPENHAG / COPENHAGEN CPH

2010

1249

TELAVIV TLV

1128

'lo1

KIEV IEV

1056

656

KÖLN 1 COLOGNE CGN

1995

1240

TOKYO NRT

933

TIRAN TIA

504

9260

5755 1038

KUVEYT KWI

2171

1349

TUNUS 1 TUNUSIA TUN

1670

JOHANN E SBURG JNB

7638

4123

VIYANA 1 V IENNA VIE

1253

779

844

456

ZÜRIH 1 ZURICH ZRH

1763

1096

LEFKOŞA

-

ECN

THY UÇUŞLARI

1T HY

FLIGHTS

MESAFELER 1 FLI G H T DI STANCES Ista nbul'da n (km ) 1 From Istanbul (km)

TRABZON TZX

ADANA ADA

7 14

ANKARA ES B

3 66 484

BATMAN B AL

1108

DALAMAN OLM

1270

VAN VAN Ankoro 'dau f km ) / Fro m Ankara (km )

ANTALYA AYT

SOORUM B X N

920

5 17 476

401

ADANA ADA ANTALYA AYT

404 742

BATMAN BAL

426

SOORUM BXN

698

DIYARBAKlR DI Y

1035

DENIZLI D N Z

200

ERZURUM ERZ

1050

DIYARBAKlR DIY

669

DENI ZLI DNZ

GAZIANTEP GZT

871

ELAZ I(; EZS

567

!ZMIR ADB

331

ERZINC AN ERC

558

KAYSERI ASR

620

ERZURUM ERZ

KONYA KYA

531

GAZIANTEP GZT

524

MALATYA MLX

841

ISTANBUL lST

366

SAMSUN SSX

6 27

IZMIR A D B

5 11

695

202

SKYLIFE "HAZIRAN

+

JUNE 1997

KAHRAMANMARAŞ

KC M

KARS KSY

509 858

KAYSERI ASR

2 61

MALATYA MLX

476

MS R

757

MUŞ

SAMSUN SSX

307

SIIRT SXZ

803

SINOP S IC

447

SIVAS VAS

334

ŞAN LI URFA

SFQ

TOKAT TJK

610 370

TRABZON TZX

581

VAN VAN

907

lz m i r 'd e u fl..u n ) 1 F ro m /z m i r ( km)

ADANA A D A

730



UÇAK FILOSU The rleet "TUR K\~\\

················

NUMBER OF PlANES/ UÇAK ADEDI: 4 NAMES/ ADLARI: ISTANBUL/ISPARTA/ANKARA/ lZM lR MAXIMUM TAKE OFF WEIGHT/ AZAMI KALKIŞ AGIRUGI: 257.000 (258.000) kg. WING SPAN/ KANAT UZUNLUGU: 60 .304 ın LENGTH/ GÖVDE UZUNLUGU: 63.689 ın HEIGHT/VEROEN YÜKSEIU..IGI: 16.828 nı CRUISING SPEED/ NORMAL SEYIR SÜRATI: 890 kın/h SEATING CAPACITY/ KOLTUK ADEDI: 271 MAXIMUM CR UISING ALTITUDE/AZAMI UÇUŞ YÜKSEKlJGI (TAVANI): 14268 m MAXIMUM CRUISING SPEED/ AZAMI SÜRATI: 945 kın/h MAXIMUM RANGE/AZAMI MENZIL: 11.952 km CARGO CAPACITY/ KARGO KAPASITESI: 16.000 kg.

-

Tf:IRKISH

NUMBER OF PLANES/ UÇAK ADEDI: 7 NAMES/ ADLARI: S EYHAN/ CEYHAN/ DI CLL/ FIRAT/ KIZILIIlMAK/ VI"Ş IUil>.lAK/ SAKARYA MAXIMUM TAKE OFF WEIGHT/ AZAMI KALKIŞ AGIRUGI: 142.000 ~~WING SPAN/ KANAT UZUNLUGU: 43.90 ın LENGTH/ GÖVDE UZUNWGU: 46.66 ın HEIGHT/VEROEN YÜKSEKUGI: 15.8 1 ın CRUISING SPEED/ NORMAL SEYIR SÜRATI: 860 kın/h SEATING CAPACITY/ KOLTUK ADEDI: 225 MAXIMUM CRUISING ALTITUDE/AZAMI UÇUŞ VÜKSEKLIGI (TAVANI): 142fi8 ın MAXIMUM CRUISING SPEED/ AZAMI SÜRAT!: 900 ~ın/ h MAXIMUM RANGE/AZAMI MENZI L: 6.480 kın CARGO CAPACITY/ KARGO KAPASITESI: 9 .000 k~.

B 737-500

NUMBER OF PLANES/ UÇAK ADEDI: 7 NAMES/ADLAR I :ARAS/ÇOilLfl/[llG(~E/AKS / GÖKS MERI Ç/DALA IIA~ MAXIMUM TAKE OFF WEIGHT/ AZAMI KALK I Ş AG IRUGI:

ARAS/ ÇOilUII[RGENE/ AKSU 153.0110 ~g .. GÖKSU/ MERIÇ/DALAIIA~ 157.000 k~. WING SPAN/ KANAT UZUNLUGU: 43.90 nı LENGTH/ GÖVDE UZUNLUGU: 4 6.66 nı HEIGHT/ YERDEN YÜKSEKLIGI: 15.8 1 nı GRUIS ING SPEED/ NORMAL SEYIR SÜRATI: 860 ~ın/ h SEATING CAPACITY/ KOLTUK ADEDI: ARAS/(".ORUH/ ERGF ~E/AKSU 21O. GÖ KSU/MEili Ç/ IlALAIIA~ 176 MAXIMUM CRU ISING ALTITUDE/ AZAMI UÇUŞ YÜKSEKLIGI (TAVANI): 14268 nı MAXIMUM CRUISING SPEED/ AZAMI SÜRATI: 900 ~lll/ h MAXIMUM RANGE/ AZAMI MENZIL: 8. 1110 ~nı CARGO CAPACITY/ KARGO KAPASITESI: !l.fl110 k~.

NUMBER OF PLANES/ UÇAK ADEDI: 28 NAM ES/ ADLARI: KTMEB/ AVVAUK MAilMAiliS/ MIASilA/ ÜilGÜP ALA\ V"'A ~TALYA/ FOHIYE

. .

TttDVIÇH

KUŞAOASI/BOORUM/ ÇEŞMF/ GÖilEIIE SILIFKE/TEKIROAG/ARTVI~

IJALIKESIII/ BOLU MUt'iLA/ESKIŞEHIR ÇA~KKALE

1

NUMBER Of PlANES/ UÇAK ADEDI: 2 NAM ES/ ADlARI: TRABZON/ BURSA MAXIMUM TAKE OFF WEIGHT/ AZAMI KALKIŞ AGIRUGI: 60.702 kA. WING SPAN/ KANAT UZUNLullu: 28.89 nı lENGTH/ GÖVOf. UZUNLullU: 31.01 m HEIGHT/VERDEN YÜKSEKlJGI: 11 .15 ın CRUISING SPEED/ NORMAL SEYIR SÜRATI: 698 km/ saat SEATING CAPACITY/ KOLTUK ADEDI: 117 MAXIMUM CRUISING ALTITUDE/AZAMI UÇUŞ YÜKSEKlJGI (TAVANI): 12876 m MAXIMUM CRUISING SPEED/ AZAMI SÜRATI: 856 km/ h MAXIMUM RANGE/AZAMI MENZIL: 3. 865 km CARGO CAPACITY/ KARGO KAPASITESI: 500 kg.

KAYSElll/ EFES/ SIDE BERGAMA/MALATYA/GWBOLU ANADOLU/TRAKYA MAXIMUM lAKE OFF WEIGHT/ AZAMI KALKIŞ AGIRUGI: 68.038 kg. WING SPAN/ KANAT UZUNLOOU: 28.89 nı LENGTH/ GÖVDE UZUNLUGU: 36.40 nı HEIGHT/YERDEN YÜKSEKLIGI: 11 .15 nı CRUISING SPEED/ NORMAL SEYIR SÜRATI: 698 kın/h SEATING CAPACITY/ KOLTUK ADEDI: 150 MAXIMUM CRUISING ALTITUDE/ AZAMI UÇUŞ YÜKSEKLIGI (TAVANI): 12876 nı MAXIMUM CRUISING SPEED/ AZAMI SÜRATI: 856 kın/h MAXIMUM RANGE/AZAMI MENZIL: 3.350 knı CARGO CAPACITY/ KARGO KAPASITESI: 1.000 k~.

TUR KI ~;.{

NUMBER OF PlANES/ UÇAK ADEDI: 4 NAMES/ ADLARI: ERZINCAN/UŞAK/KAHRA>.ıAN>.ıARAŞ/MUŞ MAXIMUM TAKE OFF WEIGHT/ AZAMI KALKIŞ AGIRUGI: 40.823 kg. WING SPAN/ KANAT UZUNLUGU: 26.34 ın LENGTH/ GÖVDE UZUNLOOU: 26.16 nı II EIGHT/ YERDEN YÜKSEKLIGI: 8 .6 1 ın CRUISING SPEEtl/ NO RMAL SEYIR SÜRATI: 720 kın/ h SEATING CAPACITY/ KOLTUK ADEDI: 79 MAXIMUM CRUISING ALTITUOE/AZAMI UÇUŞ YÜKSEKLIGI (TAVANI): t 0788 MAXIMUM CRUISING SPEED/ AZAMI SÜRATI: 820 kın/h MAXIMUM RANGE/AZAMI MENZIL: 2.4 07 km CARGO CAPACITY/ KARGO KAPASITESI: 2.241 k~.

111

NUMBER OF PlANES/ UÇAK ADEDI: 3 NAMES/ ADLARI: EDIRNE/ KARS/ SINOP MAXIMUM TAKE OFF WEIGHT/ AZAMI KALKIŞ AGIRUGI: 86.409 k~. WING SPAN/ KANAT UZUNLOOU: 37.584 nı LENGTH/ GÖVDE UZUNLUilU: 54.813 nı HEIGHT/ VERDEN YÜKSEKtJGI: 11 .832 nı CRUISING SPEED/ NOIIMAI. SEYIR s ORATl: 862 km/ h MAXIMUM CRUISING ALTITLDE/ AZAMI UÇUŞ YÜKSEKUGI (TAVANI): 14616 nı MAXIMUM RANGE/AZAMI MENZIL: 3.450 knı CARGO CAPACITY/ KARGO KAPASITESI: 19.300 kg.

TURICI$H CARGO e

e

NUMBER OF PLANES/ UÇAK ADEDI: 1O NAMES/ ADLARI: IJ[~ IZLI/ LRZURUM KONVA/ SAMSUN/ VAN/ GAZIANl EP/ŞAN UURl Ai KÜl AllVA/ SIIRT / fOKAl MAXIMUM TAKE OFF WEIGHT/ AZAMI KALKIŞ At'iiRUGI: 46.039kg. WING SPAN/ KANAT UZUNLUGU: 26.339 nı LENGTH/ GÖVDE UZUNLUGU: 30.995 nı HEIGHT/ YERDEN YÜKSEKlJGI: 8 .585 nı CRUISING SPEED/ NORMAL SEYIR SÜRATI: 720 knı/h SEATING CAPACITY/ KOLTUK ADEDI: 99 MAXIMUM CRUISING ALffiUDE/ AZAMI UÇUŞ YÜKSEKLICI (TAVANI): 10788 nı MAX IMUM CRUISING SPEED/ AZAMI SÜRATI: 820 km/ h MAXIMUM RANGE/ AZAM I MENZIL: 2.259 knı CARGO CAPACITY/ KARGO KAPASITESI: 3.800 kg.

THY


'

.

~

-

.... '

'

..

.

...,

DAHA ILERIYE, DAHA YUKSEGE ... K entbank gün geçtikçe daha da büyüyor,

R A K A M L A R L A

gelişiyor. Kuruluşundan bu yana gösterdiği

(MİLYAR TL)

performans ve yüksek büyüme hızı il e güvenli bir geleceğe doğru emin adımlarla ilerliyor. Daha ileriye ve daha yükseğe ... Sürekli yükse len değerleriyle size çağdaş bankacılık hizmetlerini Kent'li olmanın avantajlarıyla sunuyor.

LİKİT DEGERLER MEVDUAT KREDiLER GAYRİNAKDi KREDiLER ÖZKAYNAKLAR KAR TOPLAM AKTiFLER

I<ENTBANI<

K E N T B A N K

31/3/1997 16 35 30 46 4

467 526 960 707 051 503 56 726

3 ı /3/ ı 996 5 620 584 ı ı 346 ı9 668 2 047 ı2

ı39

22 364




s

-

Amlfanre ls •

SEYCHELLES

,.! •

'C:'

+----

S CA R

E A


SEA

04

OKHOTSK

SIMUiıt

p

c

F

A D K..tMJis 0

tVolcatw lsJ

o

c

A

E

N

M -

OlutJO Ton (J#p 1

.··-

NORTil ERN

-. w

1 HILIPPINE MARlANA ISLANDS

S E A

o

Gllfıu.,

~ o~

~

B

111'

, SIHPMI

Rot•

c;Q,,.

""

'""'

A

r

o

1 1 /U SA /

n

1 s.

e

FEDERAT ED STAT ES OF M I C ıON E S I A

1

N

A

ı

11

N ıooo

100 7'i0

!ı6o

1~00 ~ IQIIII!ItiS

~~c

~ Carıaluıtıı + RarnseıerBeme

1000 M·lts ° Chr,ştmul IAustı /

Cocos ,; · fAontr /

ı

'jll'

ISO'

il'


,. SpitzbtJrgen

1

G r e nl and

~i

(Osnmsrk)

l' , rf

f/1: •'{: (fL

Kal a al/i t N u n a a t

·\' . ;,.

,.~

~

+

"~

,j

"..

R -

t

l UK t

+

t

t-

+-

,,...,

Açore.t

r

'1.

AJfllGUA

AN"O &ARIU DA

ALGERIA

o~.,

WEST 1 SAHARA

·'\

,'/n •ry/•· . P-/ . -"• .f

S

A

ı

+

f'~ )ıUN'ICA

ı-

"·· ' Nou,kdıon~ A U'R İT AN ı A

CA.PI!VEı.DE

.,

o

ArehipiM-riO de Col6n (G~sls.J

O'

fEcu.}

10'

1 ...ı

20'

ZIMBABW E

PACIFIC

OCEAN

lll'

ı

+

+

ı

ı

t

ı

t

t

ı

ı

!

ı

ı

+-

~

80'

60'

41)'

311'

111'

ID'

t

-

~-

lll'

10'

ı3!1'

+-


Eşsiz ltın

tatil beldesi Çe me

Yunus'ta.

senfonisinin. sizi bekliyor.

konuklarımız

Çeşme Altın Klimalı.

Yunus'ta her şey hazır

uydu antenli. mini

barlı

tam konforlu odalar. suitler. restoran lar. cafe'ler. barlar ... Deniz tutkunları için

altın

Rev iL F'iLness Club... Çeşme Altın Yunus. sayısız olanakları

ve 20

yıl ı aşkın

deneyimiyle sizi

bekliyor. Bir yaz senfonisi dinlemeniz için ...

bir kurnsaıda

özel plaj ...

i \ltllı ) ' unııs- (,'eşmı· Turistik 'J'f'sis/1'1'

\..~ . :15.'1111 I,:I'Ş//II' I Iımir - T(/\1\/)J·: 'J'f'l: (0 232) 723 12 50 \lt m

lmws·Çı•şfl/1' T11risliA Tt•slslt•r

Faks: (0 232) 723 22 62

1.S hir

O

1;,:;;-·ır TtıtJI/1/Il(WAilmlıı~mlllr.

1


OYUNLAR 1 PUZZLES

L

'ı

L A

cııvıı ·

:-J - 1

\L_,

So<fyumun sımgısı

Çözümü 4 sayfa ileride . . 2 12

S KYLIFE HAZIRAN

+

JUNE 1997


L E

A

M D A R

o

p

T OUR

R T

H ı S

c

F A

ı

L

ı

T

ıs

REAL

ı

s

E

• 30 years of experıen ce

FACE

• None-stop servıce for 24 hoursaday and 7 days a week

• A total port length of 800 meters • Storage faolitıes for all k ı nd s

SOME OF THE REFERENCE

of dry car go and chemıcal s

OF OUR TRUST AND FRIENDSHIP

• Heated 85 tanks wıth a total

• Akel

· Kent Gıda

· Alarko

• Kıba r

• Alçın

· Koç

• Barlan

· Komıli

• BAS F

· Krcman

• Baykur

• lever

· Besler

• Lubrızol

• Borusa n

• M ega Çelık

· BP

• Mobıl

· Ca r gıll

• Quantum

• Colgate

·Ram

• Çeb ıt aş

• Sarten

· Çukurova

• Shell

Eczacıbaşı

• ED&F M an

· Şişmanoğulları

· Tayaş Gıda

• Elıda

· Tekağaç

• Enka

· Tekfen

• Etiler Maden

• Torunlar

• Evyap

• Ulker

· Gazıoğulları

• Yasan

· Goetze

• Yetış

· Göze

• Yucel Boru

• Henkel

capacıty of ll O OOOm ' from

120m' to 5270m ·

Computerızed

level control

of the solvent tanks • Securıty control by electronıc sensor from 7 dıfferent points · Along wıth all necessary measures.

securıty

automatıcally

regulated

nıtrogen b lanketıng

system

for the solvent tanks THESE ARE 3 LITTLE WOROS BY

SEAMEN COMING FROM ALL OVER THE WORLD

WHICH TÜRKIYE'$ F IRST PRIVATE

HAVE FOUND THE WORLD QUALITY IN PORT

PORT MANAGEMENT . ALEMDAR

SERV I CE$ OF ALEMDAR DILiSKELE SI

DILISKELESI PORT FACILIT IES ARE SUMM ING UP

operatıon s

· All customs elearance

FACILITIES AND HAVE MAOE

formalıtıe s

THE PHILOSOPY BEHINO THEIR 30 YEARS OF

FRIENOS .

SERVICE : TRU ST . SPEEO AND FRIENOSHIP ..

WE ARE TOOAY EMBRACING

DUR ING THESE 30 YEARS , A LARGE NUMBER OF

EVERY S HIP THAT BERTHS T O

NATIONAL. INTERNATIONAL AND MULTI·NATIONAL

OUR

COMPA NIES SEEKIN G TRUST AND FRIENOSHIP

PROFESSIONAL

HAVE CO ME TO A LEMDAR D ILISKELESI PORT

EXPERT SERVICES AND A

FACILITIES

Drumm ı ng servı c es

• Control of tank level and delıverıes

through ınternet ı s

TIMIN G .

WE

TRUSTWORTHY AND SM ILIN G ATMOSPHERE .

THI S IS OUR REAL FACE ..

A

available for customers

• 8000mı warehouse and

FEELING O F TRUST .

UNLOAOEO UNOER PROFESSIONAL , FRIENOLY .

LIK E

W ITH

FAC ILITIE S . THEIR C ARGOES WERE LOADEO &

ARE

· All kınd s o f t ran sıt

PORT

DOLPHIN

IN

THE

SEA :

30 OOOmı open area is availa ble for general and specia l cargo storage

~~h~~~e~~

Possibi/ity of getiing eredil /ines up to BO% value of your merchandise the same day you store themat Phone

ALEMDAR

UMUMi MAGAZALAR A. Ş. within our port area, unders ta te guarantee.

o 216 33S OS 40 (10 Lines) 1 0.216.33S 89 03

Fax· 0.216.33S OS SO (2 Lines) Telex: 29691 alem tr (2 Lines a+b) Fax. 0.262.7S4 76 06 Telex: 34124 dili tr


OYUNLAR 1 PUZZLES

CROSSWOR'\DS

ACROSS

DOWN

1. Obscure, imprecise 5 . Fictional book 8 . AIIow 9 . Gloss or emulsion 10. Hot beverage 11. lmperial territory 14. Frozen pendant 16. Commerce 17. Gape with tiredness 18. Of high volume 19. Blood-giver 21. Extreme fear 22. Jung/e drum 25. Take court action 27. Tea se, jeer at 28. Wriggly fish 29. Keen 30. Redbreast bird

1. Worth ,. 2. Acquire 3 . Ace, skilled operator 4. Swish round 5 . Advertisement 6. Animal doctor 7. Depart 12. Force, stength 13. Mistake 14. Foo/, twit 15. Knock about the ears 19. Physician 20. Cad 21. Flavour 23. Watery fruit 24. Cat's sound of content 26. Hen 's produce 28. Going out of tide

Solutiom; 2 pages further on (. . .

SATRANÇ

CH ESS

8

Beyaz oynar. Iki hamlede

7

mat eder.

6

White to play and mate in two moves.

s

BRi Ç ~

+ D107632 4

+ 10 8

~ RD10875 E3 ~ A3 V86 B D R104 + R9 +52

ı

a

b

c

d

e

f

g

h

+ AV854 +D73

9 2

.. ---

. A9732 +ARV96

Solution s 2 pages further on

Kontrat 3 trefldir ve Batı pik ruasını çıkar. Doğu asla ve üçlüyü döner. Batı alır ve üçüncü bir pik oynar. Oyunu nasıl sürdürürsünüz? alır

Satranç sorusu Istanbul Satranç Derneği tara'ından hazırlanmı~tır. Chess problem set by Istanbul Chess Society. Tel: (0212) 244 27 35

_

G ~V

Çözümler 2 sayfa ileride

2

6 4

• DB

4 3

++

Çözümler 2 sayfa ileride (. . .

THAT LITTLE BIT OF DIFFERENCE _

FARKI BULUN

Iki resim arasındaki sekiz farkı bulabilir misiniz? There are eight differences between the two cartoons. Can you spot them? Çözümler 2 sayfa ileride Solution s 2 pages further on (. . .

+

2 14

SKYLIFE HAZIRAN

JUNE 1997


SÜRPRiZ HESAP:

MEVDUAT SAHiPLERiNE ÜCRETSiZ SiGORTA. Esbank'ta Türk Lirası ya da döviz hesabı açtırdığınızda, sizi Sürpriz Sigorta Paketi bekliyor. Hem vadeli, hem de vadesiz hesapları kapsayan Sürpriz Sigorta Paketi'nde~ tamamı ücretsiz üç özel hizmet var:

1

Sağl1k

1 •Sigortasi e % 100 teminati ı.

yurtıçinde ve yurtdışında geçerlı. Doktor muayenesı ve ılaç. Anlaşmalı kurumlarda tedavı.

• • • Üç büyük ilde 24 saat ambülans hızmet ı.

1 Ferdi Kaza 1 Sigortasi e• •

Yurtıç ı nde

ve yurtdışınd a geçerlı. Kaza sonucu kalıcı sakatlık veya vefat durumunda 1.000.000.000 TL'Iik tazmınat.

'

e

Hayat Sigortasi • ilk yı l Esbank tarafından karşılanan sıgorta pnmlerinin. daha sonrakı yıllarda hesap sahıbı tarafından ödenerek sıgortanın sürdürülebılmesi olanagı .

• E meklı maaşı hızmeti. • Ecel ve hastalık sonucu vefat halleıınde tazmınat.

Sürpriz Hesap, benzersiz avantajlarıyla Esbank't a sizi bekliyoı·. Size en yakın Esbank şubesine hem mevduatınıza güvenle yüksek verim sağlayın, hem de sağlığınızı, geleceğinizi güvence altına alın! *Sürpriz Sigorta Paketi'nden 66 yaı altındaki gerçek kiıiler yararlanabilir.

B ESBANK Ayrıntılı b ilgı : ES BANKKAYNAK GELI Ş T IRME MÜDÜRLÜGÜ (0-2ı2) 245 49 22 ve tüm Esbank ş u bel e nnde.

uğrayın;


INFORMATION

\'AP MA\' 1N! D O N 'T!

ÇÖZÜMLER / C R O S S WO R O S

UÇAK iÇERiSiNpE, iNIŞTE, KALKIŞTA VE TUM UÇUŞ BOYUNCA KULLANILMASI, AYRlCA ~ÇlK BIRAKllMASI YASAK CIHAZLAR

ACROSS: 1. Vague, 5 . Novel, 8. Let, 9. Paint, 10. Tea, 11. Empire. 14. lcicfe, 16. Trade, 17. Yawn, 18. Loud, 19. Donor, 21. Terror, 22. Tomtom, 25. Sue, 27. Taunt, 28. Eel, 29. Eager. 30. Robin. DOWN: 1. Value, 2. Get, 3 . Expert, 4. Stir, 5. Notice, 6. Vet, 7. Leave, 12. Power, 13. Error, 14. ldiot, 15. Clout, 19. Doctor, 20. Rotter, 21. Ta:;te, 23. Melon, 24. Purr, 26. Egg , 28. Ebb.

EQUIPMENT WHICH IT IS FORBlODEN TO USE OR TURN ON DURING TAKE-OFF OR LANDING , AND THROUGHOUT THE FLIGHT

SATRANÇ 1. V a1, Ş d8 2. V h8 +MAT

Sayın Yolcularımız

Uçu;; emniyeti için; ini;;te, kalkı;;ta veya "Kemerlerinizi Bağlayınız" ikaz ı;;ıkları yanarken; her türlü ta;; ınaPilir radyo, kaset çalar, compact aisc player, elektronik oyunlar, laptop kompüter ve Penzeri elektron ik c ih aziarın kullanılması

B

Ladies and Gentlemen For sat ry ı ı o it is forbidden to use any electronically operated device such as portable radios, cassette 1 compact disc players, electronic entertainment devices and laptop computers, during take-off, landing or when the "fasten seat beit" sign is on.

yerden koz sekizlisiyle çakmayı denediğini farz edelim. Doğu üste çıkar ve koz döner. Böylece Güney köre girdiğinde rakipler bir koz daha oynarlar ve dekiaran iki pik sürkupuna ek olarak iki de kör vererek batar. Güney üçüncü pike çakacak yerde, yerden bir kör kaçmal ı, böylece kaybını bir renkten bir başka renge transfer etmelidir. Kuşkusuz Doğu da bir kör kaçacaktır ama dekiaran artık duruma hakimdir. Batı dördüncü bir pik oynarsa, Güney yerden bir kör daha kaçar ve elden çakar. Sonra yere bir kör çaktırır, trefl asıyla ele geçer ve yere bir kör daha çaktırır. Doğu üste çakabilir, ancak deklaranın körleri sağlanmış olduğundan bu defansın alacağı son löve olur

FARKI BULUN

Sayın Yolcularımız

kullanılamaz.

Ladies and Gentlemen n the operation of compact disc players, radio and TV recivers, mobile phones and walkie talkies is strictly prohibited. Sayın Yolcularımız

Tüm uçuıı boyunca, lütfen pipo, puro ve sigarillo içmeyiniz.

Please refrain from smoking pipes and cigars ; . 1 i tı

Değerli Yolcularım1z, Oturduğunuz koltuklar ba11ta olmak üzere yolcu kabininde kar~?ıla~?tığınız uçak ile ilgili her türlü sorununuzu, sizden sonraki yolcularımızın da ya11amaması için lütfen ka bin memuruna iletin iz.

Dear Passengers, Please inform the cabin staff atıout any problem you encounter during your flight, whether it concerns your seat or any other part of the aircraft ca bin, so that passengers on subsequent flights do not suffer similar inconvenience.

konuşabileceksiniz.

Nowyou can speak to us 365 days of the yearand 24 hours a day.

+

2 16 SKYLIFE

C H E S S

1 Ç

R

Tüm uçu;; boyunca, compact ı:t i sc player, radyo ve televizyon alıcıları ile ta;;ınabilir telefonlar ve telsiz cihazları, yolcular tarafınaan kesinlikle

bizimle 365 gün 24 saat kesintisiz

/

1.Qa1, Kı:t8 1. Q h8 + MATE

Deklaranın

yasaktır.

Artık

SOLUTIONS

HAZIRAN

JUf\.E 1997


MERCANSARAY TUZLA EVLERi

Modem, seçbin lwnutlan, spor, eğlence ve sosyal olanablanyla mül~emmel

yaşamın bapJanıu açan

bir

yer .. .Temiz bavası,

yeşilliği

sessizliği

ve

ile

benzersiz bir l~öşesi

İstanbul'un

Mercan Tuzla. TEM, E - 5 ve sabJ sorunlarından uzak pırıl pırıl bir ortam. Bu seçbn dünyayı l~eşfedin.

İSTANBUL ' UN Mercansaray'ı 7jyareı

SON SARAYI

eunek için (02 16) 395 33 52 ve (02 16) 395 07 44 n umar.ıl ı telefonlardan r.ındevu alabili,.iniz. Mercansaray: Deniz Harp Okulu Yolu . Yeni Cami Sokak M ercan~Tuzl a Yapınıcı Firnıa: Cmı Inşaat ve Tck.<til A .Ş. Tel.: (2 12) 637 22 80 i 6 bat Fak.<: (2 12) 637 07 31


THY ViDEO PROGRAMI 1

THE BEAUTICIAN AND THE BEAST OYUNCUlAR 1 CAST

Fran Dr<:sclı<:r. Tiıııotlıy Dalton. l an .\ lc0i iece. l':ıtrick ıvl:ıblıide

DAYLIGHT

ONE FINE DAY

OYUNCUlAR 1 CAST

O YUNCUlAR 1 CAST

Syll•ester St:ı ll one . Amy Brenne ıııan . \ 'iggo :'llortensen. Dan l lcd:ıya. Cla irc

Miclıı.:lle

Blooııı

YÖNETMEN 1 DIRECTOR

YÖ NETMEN 1 DIRECTOR

YÖNETMEN 1 DIRECTOR

Ken KIY:tpis

!{oh Cohen

ingili zce 1 Engl ish Türk1;e :ıltyaz ılı Turki .~ lı suhtitles Son dcreec sıcakkanlı. ncseli 1·e zeki hir kuakır olan Joy .\ lilk-r. öğretmenlik 1·aptı,Qı güzellik okulund:ı cıkan Yangın­ cb lı:ızı ii,Qrencilcrin lı:ı1 · atını kun:ırınca kalıraman ilan edilir 1·c 1 · as:ımını dc,Qi~­ tirecck fırsatlarla br~ı karsıp kalır. Kendisine. Doğu AITupa'nın ·slon:tsia· ülkesinin kalıa n· sin irli diktatiirü Boris P odıcnko'nun cocukbrın: ı ii,Qretıııcnlik y:ıpması tcklif edi lir. Joy. güzellik uz-

Michael l l offııı:ın İ ngilizce

English

ingi l i zce -Jap rı n c ı Fnglislı-.la panesc T ürk(c altyaz ılı Turk ish .~uhtitlcs

.J:ıponcı

.J : qxın ese

Korkuııç bir trafik kazası sonucu. bir grup insan hir tünelin icinele malısur kalırlar. Dısarı cıkahi lm elcri mümkün giirünmcmcktedir. Tek umutları . Kit I.:ı ­ tura·nın hayatını tehlikeye atarak tüncle girmesi n : onlar:ı u lasmasıdır. Tündc girııK'I'i l xı.o;aran Kit diğc rl c ri vlc lıirliktc malısur kalır 1·c hep heraber engelleri asarak gün ıs ı ğına cıkmay:ı ç:ıl ısı rbr.

;\lic lı c ll e l'fciller. kariye rind en h:ısb

manı olarak iSL' :ılındığ ıııı sanırkeıı. ai lenin kendisini. komünizm sonr:ısı gccis diinemimk- conıkb rı hatılı tarzda eğitecek lı ir akademisi en o larak giirdüğünü anla r.

'/Zıe /Je(f/1/ici{fll ctnd the /Jest is {f rumalttic comer/)' t/ı(f/ jidlou·s the orlt •ellll/ r es o( j oy .\ filler 1Fro 11 /Jrescher ). a u·ctmt al!djilllllJ'. s/rel'lsmorl hairstylisl. r111d 11oris floche11ko rn m othy !Ja//(J/1 J. (/ j(ıul-lellljJered diclctlo r ll'ho Jıresides ot•er the Fas/ l :'uruj;ecut 1/alioll 1!( Slo!'elsio. \\"hel! j oy is jJml!otutced a hemille C!/ier rescu in.~ sol/te u·ott!d - lıe heauticicllts jiwn o ji're ili the school //'here slıe teoches rt lıeoulı · clttss. rt li/(' chmt.~ ­ ill.~ ojJjJorlilli/J' Clrises: she is oj/i'red ct joh i11 SlıJ!'l'lsirt 111/orill,~ the ebiidreli o( flııche11ko.

l'fcillcr. Ceorge Clooney. Alcx Linz. ıv l :ıc Wlıitıııan

11 lmjjlc accide11l ,,;;ad?s ct del'islalillg e.\jJ/osio/1. lmjJjJillg S/1/a/1 group 1!/Jıeoj;/e ili a ltlil/lefll'ilh 110 r isih/e // 'ay ou t . '! heir o/l l l' hojJe is /\'il l.o/uiıt IS!allolle). ll'ho r isks his li(e lo enter the ltll tlle/ml( //rJ ' In reach !hel// . 011ce inside the lll/lite!. /\il heco111es lrajJj}('r/ tl'ilh the otlıers rili d is ji:;rced lo imjJrol 'ise a rollercortsler ride 1!/ escajJe lo /ea d the grouj; hac!-? lo daylighl.

2 18

S K Y LI FE

H AZ IR A N

+

JUN E 1997

Türkçe altyazılı

1 Turkish

suhtitl<.:s

hi~· bir ~ey dü~ünıııcyen 1·c küçük oğlu­ nu tck ba~ın: ı hüyütme1·e va lı s:ın lıir :ınne1'i. (;corge Clooney ise vocuğu n a ancak hafta sonla rını :ınr:ıbilen gazeteci bir halıa1 · ı can l ancl ırıyor. Her ikisi de duygus:ıl hir iliskiyc girmekten k:ı~· ın:ın bu ikilini n tck ortak yan l a rı cep telcfonları l'l' ya lnı z ya~: ıın a istcklcridir. llirlıirl er in e a~ık o lmak ise akıllarına gelecek en son SL'Hiir.

She is ct ca reer - /1/indec/ a rebiteel Super .\lu/1/. takiu.~ un the de/1/CIIIcls 1!/ sin.~le jHt rellliug i u .\'eu · ) (ı rk Citı · . lle is(/ bard-dril'iug lh'li'SjJUjJer cu/u/1/ "'st et'<'r)'-IJtber-1/'eekeud-I Jod. int ·esligrtliu.~ Ibe illljmıjJ rielies o/ Oty /lu// . 11"/ıen Iber are iuud!'er/eutlı • tlmıu·u to.~elherjiır uue chunlic day. Ibe ol/ll' tbiu.~ theı • hm ·e in co//t /1/ u/1 are ideu lical eellu/u r phuues and theirji:ar o/ /et 1i ug so/1/eolte .~el /uo c/ose. '! he /us/ !hi u.~ lheı• e.\jJecled t/'Cis tofu/1 i u lo/'e.

THE LONG KISS GOOD NIGHT OYUNCUlAR 1 CAST Cee n:ı D:ıl'is. Saımıci l' : ıtri c k i\ l ;ılalı i de

l.. Jı c ks on.


ÜLKEMiZDE VE DÜNYADA BiNLERCE iNSAN KOlEKSiYON'UN KURDUGU ORTAMLARDA YAŞAMAKTA VE KOlEKSiYON ÜRÜNLERiNi KULLANMAKTADIR

IfC"'\ L f"IL~ • VI'"'"\~~· KO LE KS IYON ME RKE Z HACI OSMAN BAYIRI ll~llııi~IIIIJII .. ~-fıılıl~lılı.·)lıii-II).'.~IIIIJiıl~ .. iSTANBUL TEL: (0212) 223 13 20 pbx, 223 21 •

35 BÜYÜKDERE SARIYER 80890 24 pbx FAKS: (0212) 223 14 45 ı.. • o • • • • • • • • • KOLEKS IYO N ISTANBUL MUTFAK SATIŞ MERKEZI Ml M KEMAL ÖKE CAD. 23/1 N I ŞANTAŞI8o2oo iSTANBUL TEL: (0212) 2416212 FAKS: (0212) 248 95 21 • KO LEKSIYON ANKARA BÜRO MOBILYALARI SATIŞ MERKEZI ATATÜRK BULVARI 237 / 13 KAVAKLIDERE o669o ANKARA TEL: (0312) 467 69 51 FAKS: (0312) 426 21 85 • KOLEKSIYON ANKARA EV MOB ILYALARI SATIŞ MERKEZI ATATÜRK BULVARI 199 / C KAVAKLIDERE o6690 ANKARA TEL: (0312) 426 95 88 FAKS: (0312) 426 87 44 • KOLEKSIYON IZM IR KÜLTÜR MAHALLESI14.44 SK . 6 ALSANCAK 36220 iZMIR TEL: (0232) 422 52 17,422 7143 FAKS: (0232) 463 30 01 • KOLEKSIYON FABRIKA VE SATIŞ MERKEZI MALKARA YOLU 6. KM 59160 TEKIRDAG TEL: (0282) 229 20 14 FAKS: (0282) 229 20 13


YÖNETMEN 1 DIRECTOR Renny Harlin Ingil izce 1 Engl ish T ürkçe altya z ılı 1 Turkish subtitles Uz un süre hafızasını kaybeden SaCaine, kü<,;ük bir kasahada öğ­ retmenl ik yarmaya başl a mı ş vı: hayatı nı yeniden bir düzen<: sokmuştur. Ancak bazı ga rir olay lar hayatını ctkimantlıa

Dr . .VIichacl lkynolds hızla yüksclcn bir k:ıriyere salıirtir \'e hayatınd : ı nıa­ ccraya yer yoktur. Brandon "h lue " Monroe is<:. sadcce hir ay l ık iiınrü kalmış 16 yaşında hir mahkuındur. Ya~aınası için tck umut olarak gi'ı rdü ­ ğü sihirli dağ gülüne ulasahilım.: k amacıyb Dr. Reynolds\ı rehin alarak haristen ka çar.

maya karar verir. Araştırması derinlqtik çe. eskiden gizli ajan o ldu ğ unu iiğ­ ren ir.

flı

this ht/es/ udt'elllttre.Ji-um ll'I/Oll ' lıed Shu11e Black. Dul'is portraı •s Suma11tba Cai11e. u s u hurhc11 1 school teucber sufJ'eri lig .fi'Om um 11esiu. \\lbe11 Cai11e:,· mysterious pasi hegi11s to bau111 her id ı•llic liji!. sbe se/s out 011 a desperal e search to discol'er her tme idelllity. As sbe delues deeper info her kmg:f'o rgollell life. sbe is sbake11 to team sbe isa see ret a,~el/ 1 immerseel in a deadly plut capah/e r!/ cripplillg the bi,gbestlel'els ofgot·en/lllellt.

SUNCHASER

YÖNETMEN 1 DIRECTOR M ichael C iın i n o ! ngil izce 1 English Türkçe altyazılı 1 Turkish suhtitks

Mattht.:\\' Perry. Salın:ı 1l:ı ye k

YÖNETMEN

1 DIRECTOR

Andy Tennant ingili zc~.:

1 English

Türk~-~.: altyazılı

Turkish suhtitles

/Jr . .\lichael l<ey11olds uhu is ahou/ to gel fJI\J/110/ion. has 110 timefor ad!'ellture in h is 1(/c'. !Jmndon "!Jiue " ,\/onroe is C/ll imprisoned ga n.~ha n.~er ll'ho has on ly o n e 11/0IIIIIh to lil'e. "B l lle.. //'bo ·s hı>e11 bmtaliz ed tbroll,~ho 111 his life br his stepj'ather. brea/,!s free and kidnappes /Jr. Neyno/ds ili urda to reach the 11/)'lhica/ 111011111ain /al~ı> that he beliı>l'es ca11 bm/ hi111 .

NATIONAL GEOGRAPHIC BELGESEL Ingili zce

English Turkish suhtitlcs

Türk~·c a lt yaz ılı

Birbirinden fark lı \ ' C ilgi ~·e ki c i doğ:ı hikayclerinin ckra na taş ındı ğ ı hu hclgcse ll er . doğanın rcnkli . hilinın ed ik \'c ınaccra dolu , · asamını giizlcr iinüne scriyor. Izleyenleri küresel bir doğa . ~·evre. tarih \ 'C kültür yolculuğuna c ıkarı yor.

OYUNCUlAR 1 CA ST \Xfoody H a rrı: lson . Jon Secla

OYUNCULAR 1 CAST

Alex. kendisini işin~.: adam ı ::) ;\lt.; \\ ' York lu bir i::i:ıdaını: lsahcl isc Las Vcgas'ta büyük vc mutlu bir aik ortamı içindc yet i şc n Meksika as ıll ı bir Aıncrikalıdır. ·Foo ls Hush In ·. iki farklı kültCırdcn iki insanın birbirleri \'C gq· ıni~leri hakkında çok az ~ey bildikleri halde cv lcnip, ~·ocuk h ckleınelerini k o nu : ılan bir film.

l e ıne ye başlayınca. ge~· ıııişini araştı r ­

screeıııNiler

FOOLS RUSH IN

'! hese .\'at ional (,'eo.~ raph ic doclllllelltaries hri11g ilileres/ing col01 11jiil and e.\' ilill ,~ Ilctil/re histo r ies 011 yo 11r su-ee11 and ta kes yo11 on glohal e.\jJ/orati rms / nat11re and th e e lll 'imll m ent. techllolo,ı.!y. his/or)'. hillilClll adt'e/1/llre. peojJ!e. places cmd ellilll res. 220 S K YU FE H AZ IR AN

+

JUN E 19 9 7

A lex is o prugnwtic Neu · ı 'o rker tl'lm 1/'Cts u fu ·uı•s bee11 focl/sed 011 his t{'(Jrk. 7Z?OIIgb he doesn·t knou • il. be needs someone /ik e J.,·ahe l. a /lle.\'icc/11 -A m ericclll u •ho .~ rell ' 11/1 in u lwge. !ot 1ing falllilı • in !.as \ 'e,~ as . ·Foo /s Nu sh /11 · is o lot'e s/rJiy in re1 •e rse , in u •hich peop!e .Ji·o m tu •o d isi i nctly d ifj'erent c u lt 11 res fi nd themsell 'es married and e.\pectin.~ a bal~)'. knou•in.~ t •er)' liflle ahrml one another or !h e ir respec til 'e hu c k gro llnds .


1

1 Başak Sigorta yine bir "ilk"i başararak

Ülkemizin Milli kuruluşu TSE'den sektöründe ISO 900 1 Kalite Belgesi alan ilk kuruluş oldu. Servis, hizmet, yönetim gibi değerlendirmelerin yanı sıra, yeni ürün tasarımındaki zenginliği ve başarıyı da kapsayan ISO 900 1 Kalite Belgesi, Başak Sigorta için

bir onur belgesidir. Başak

Sigorta Rotasmdan Hiç

Şaşmayacak.

BASAK SiGORTA • T . C .

ZIRAAT

SANKASI

ORTAKLIGIOIR

Genel Müdürlük (Istanbul): 0-212-231 60 00/40 hat Iç Anadolu Böl. Md. (Ankara): 0-3 12-4 17 23 19/4 17 90 60 Güney Anadolu Böl. Md. (Adana): 0-322-453 53 42/458 ll 29 Ege Böl. Md. (lzmir): 0-232-483 20 50/483 83 l l Bursa Böl. Md. (Bursa): 0-224-224 44 45/46 Antalya Böl. Md. (Antalya): 0-242-248 12 89 Karadeniz Böl. Md. (Trabzon): 0-462-326 82 61 Kıbrıs Şube Md.: 0-392-228 61 61


Geçmiş Zaman Olur ki

B oğ a ziç i

tarihinde ka1·c sarıdalların ayrıcalıklı yeri , ·ard ır. Padi~alı lara özgü sahanal kayıklarından pazar kıyıkların:ı. piyade denilen sade ka\ · ıkla ­ ra. incel iklerinden doy ıklarırı

1 ONCE UPON A TIME

By NECDET SAKAOGLU

T be caiques (if' !slanhu/ /l'ere 1/(//'/'0II ' elegr1111 rol/'ilig IJOa/s of' l'arious sizes ll'hich jbr ce/1/llries j(•rried pr1ssengers along the Ct'olde11 !/om and Ibe !Jospboms. The /c11R es and //los/ splendid u·ere the richlr elecom/ed myal hm;~es ll'bicb ca rried tbe 01/0IIIC/11 sulirillS in stale. S111aller wiques crtrried pa.N•nge1:~ ji11· rt fee. ser/'ilig cts the bitses and /a.\'is c!ftheir day. Wealtbyfrtnlilies /.>ep! !heir ou·n wiques in !Jottlbouses on Ibe tmlelfirml at/be hollon1 (!f'/beirgardens. Parlies oj' co/01 u jitlll' dressed /adies u·ould .~ !ide dou·n Ib e Golden !!om 011 tbe u·ar lo spend the day picnic/.>in.~ in Ibe sl.ırulr 11/eado/l's d11rin,~ .flne u·erllher. Seri/ed 011 cusbions spr('({c/ ll'ilb go/d eli/lımidered l'eil'el c/otbs. passengers uvuld drea111 Ir /l'alcb the scenerr. the 11/00II. or e.\·chclllgejlirlalious g lan ces ll'i/b Ibe occupants rJ/other caiques. '/1.n• cerelllonia/ wiques /1({(//bree . .fll'e or se/'e// pai1:~ of' oars. c111d /l'ere t·rtmisl.ıed in ll'hile. yel/ou·. cinnmıwn or nwbogtllll '. ll'ilb blu e. JIIIIJ!Ie. /Jiac/.> ..~reel/ or .~ili dewmtion. !slrutlm/'s !Joalnlell u·en• ct class of' !heir (1//'11. pic/1/resqllelr dressed. and ll'ilb a rejmlalionjill' relialıilily r111d relicence. !11 18.)5 Ibe Re/'erend Roher/ \\"als/ı 1/'rile in l.ıis "Collslm tl inople r111d Ibe Sce11e1y 1!/tbe Sel'ell Ch11rcbes (!f'Asia .\linor": .. 'Ibe /'esselu'/.ıicb gil'es the Golden !/om ils 11/osl din slin clil'l! cbamcler c111d strikin.~ j(·ature isIbeligbt Wirflie. '11.11:')' proiec/ lo a C(IIISidemhle elonwttion at the ste111 and s/em. r111d. gmc~ji tll )' ascendingjin111 helou·. seen1 lo /oucb Ibe tm/er o11!)' al a poi11!. . f:'aclı crtitflte-gee Jmlls rt j)({ir of' o({l:,·. a11d 1/.ıeir skijj.~ glide akm.~ the stuface //'il b Ibe speed. si/ence. c111d

CEREMONIAL CAIQUE

layı hanını iğnesi adı

verilen ıek çifıclerc. dalıa yakın za ıııanl :ırın hir nındası ola n alafranga kiklere. iki y:ıka : ıra~ınd:ı nı l cu ıası1 ·a rı clolıııu~lara kadar özgün hir meslek düzcnind~: Isıan ­ burun ula~ııııına lıizıncı ederdi. Gondolları kıskanclıracak güzellik \"C konforları o lan Islanbui ka1·ıkları. Alxlülhak Sinasi lli s:ır"ın 1·oruıııuyl:ı ··Boğazic.; i medeniyelinin hir~:r icııı:11i. birer nüshası gibiydiler. .. Boğaz i çi lil e r. B oğaz' ın binbir inediğini birden sezen gözleriyle bir hakısıa. bunların. 1 ·a lnız kimin o l dukl:ır ını değil: hem de hangi ustanın 1 ·apısı o ldukl:ırını kc::;fcdcrdi ... Ka1 · ıkl:ır 1·c sandall: ır. ka\'lklı:ınckrinden c ıkııkl :ırı \·alıların birer \ 'a \Tuları\'nııs gibi. onla rın üslupl:ırını. sa lıip­ lerinin \'asaııılarını. lıu1 · l :ırın ı Boğazın \'lınıus:ık su l :ı rına ıa s ırlard ı.

Sık gi1· iıııli . edepli . isierinin usıası lıaııılacıl:ırın alıenkle çeklikle ri küreklerin. 1·üzen bir hc::;ik gibi sıp ırı ılı sul:ırd:ı kaydırdığı lcs rifaı kayıkl:ırının sırıııa isli kadife ilır:ııııl:ırı­ na oluranlar ise. gökyüzünü. ıııelıı:ıbı. kıvıları. sul:ırırı ıııa ­ viliğini scyn:derler. bazen giizkriyk giinül :ı 1 · i:ırl:ırdı. lç. he::;. yedi c,·ifıc o larak hL'\·az bm ·a lı 1 · cy:ı s:ırı. ı:ılıini. ııı au n n~rnikli. kenarları la civerı. mor. si1 ·a lı . , ·c::;il. soııı y:ıldız seriıli . inC<: uzun ıe::;rif:ıı k:ıyıklarının. ri c:i l 1·e sefarcı 1 ·alılarından binen ıııaslalılı. A\Tupai giyinıli hayanları gezinıiye c,· ık:ırıııa sı ise ha::;lı hasına bir o l:ı1 ·dı.

.flnilıility ola.fi(~bt of'su·al/ou:~.

222

SKYLIFE

HAZIRAN

+

JUNE

ı997



0/1


Turn static files into dynamic content formats.

Create a flipbook
Issuu converts static files into: digital portfolios, online yearbooks, online catalogs, digital photo albums and more. Sign up and create your flipbook.