Jepokryddona - Ein tridi

Page 1

Jepokryddona ein tridi


Jepokryddona ein tridi

Folkmusik från Finlands svenskbygder 33 Folk music from the Swedish regions in Finland 33 SLS/Finlands svenska folkmusikinstitut SLS/Finland-Swedish Folk Music Institute Inspelad, mixad och editerad av / Recorded, mixed and edited by Martin Kantola, Nordic Audio Labs Producerad av / Produced by Christine Julin-Häggman Verkställande producent / Executive producer: Svenska litteratursällskapet i Finland / Society of Swedish Literature in Finland (SLS) Foto och grafisk form / Photography and graphic design: Ove Lillas | Crealio Design Texter / Texts: Christine Julin-Häggman Översättning till engelska / Translation into English: Hillevi Lasén © Svenska litteratursällskapet i Finland 2018 www.sls.fi/folkmusik www.jepokryddona.com 1–9: ISRC FI-FSF-18-00024–00032 10: ISRC FI-ABO-17-00001 11: ISRC FI-FSF-18-00033


Ein tridi är Jepokryddonas tredje CD. Den bjuder på gammal bröllopsmusik från Jeppotrakten, nykomponerade låtar och folkpop. Många av melodierna ges nu för första gången ut på skiva.

Ein tridi is Jepokryddona’s third CD. It includes traditional wedding music from the Jeppo area, new compositions and folk pop. Many of these pieces have never been released on record before.

Jepokryddona är en finlandssvensk folkmusikgrupp som kommer från Nykarleby i Österbotten. Här ligger Jeppo, som är en av de få platser i världen där man spelar och dansar folklig menuett i obruten tradition. Jepokryddona för vidare den starka menuett- och polskatraditionen med anor ända från 1700-talet. Spelstilen i de ålderdomliga låtarna har utmejslats med temperament och rytmiska finesser av de gamla mästerspelmännen Viktor Andersson (1901–1974), sonen Elis Andersson (f. 1926) och Lars Engstrand (f. 1942). Eftersom melodierna lärs in på gehör bibehålls karaktären i Jeppostilen, dvs. ett snabbt tempo, drillar och taktförskjutningar, men framför allt de typiskt korta punkteringarna med en andäktig paus efteråt. Menuetten kan vara väldigt berättande och målande i sina strofer. När Jeppoborna dansar är det vanligt att de hoppar den senare hälften av menuetten – precis som man alltid har gjort. Jeppomenuetten blev särskilt omnämnd när menuettraditionen i Svenskfinland 2017 blev utvald till ett av Finlands immateriella kulturarv.

Jepokryddona, which translates as “The Jeppo Spices”, is a Finland-Swedish folk music group based in Nykarleby in Ostrobothnia, Finland. Jeppo, a farming community within the municipality of Nykarleby, is one of the few places in the world where the minuet and the polska remain part of a living tradition of playing and dancing. Jepokryddona carries this strong minuet and polska tradition, harking back to the 18th century, into the future. The Jeppo style of playing the old tunes has been honed with great character and a keen sense of rhythm by the old Master fiddlers Viktor Andersson (1901–1974), his son Elis Andersson (b. 1926) and Lars Engstrand (b. 1942). Since all melodies are learnt by ear, the character of the Jeppo style is sure to be preserved. The music is fast with trills, skipped beats and moderately dotted rhythms followed by characteristic respirations. The melody lines of the minuet are often both narrative and ornamented and following the tune of the minuet, dancers skip or jump in the time-honoured fashion of Jeppo. So unique is this minuet tradition that it was mentioned when the traditional minuet was selected


Jepokryddona har blivit ett slags rörelse, där yngre förmågor efter hand lär sig Jeppolåtarna. Allt sedan gruppen startade 1994, har samtliga ”kryddor” studerat grunderna i violinspel vid Jakobstadsnejdens musikinstitut. Det har gett dem en bra grund för att kunna fördjupa sig i gruppens breda folkmusikrepertoar. På denna skiva är det andra och tredje generationens Jepokryddor som spelar med glädje, schvung och glöd. Christine Julin-Häggman är Jepokryddonas ledare sedan starten. Hon är musikmagister från Sibelius-Akademin med klassisk inriktning och diplomexamen i piano, och arbetar som lärare vid Musikhuset i Jakobstad. Hon spelade dragspel redan som fyraåring, kom med i Jeppo Bygdespelmän 1972 och anammade framför allt Viktor Anderssons spelsätt. Christine utvecklade en personlig dragspelstil. En god vän till henne sade: ”Tänk att kunna spela fiol på dragspel som hon gör!” Christine fick mästerspelmans­ titeln 2011 på Kaustby folkmusikfestival. Jepokryddona har turnerat i Sverige, Island, Estland, Tyskland, Tjeckien, Ryssland, USA, Kanada och Australien. Gruppen har tidigare gett ut CD-skivorna Jepokryddona (2000) och Åotråolit råolit (2004) i Finlands

to become part of Finland’s immaterial cultural heritage in 2017. Over the years, Jepokryddona has helped to create an increased interest in folk music immersing younger talents and allowing them to study and learn the Jeppo tunes. Ever since the group was formed in 1994, all members have studied the basics of violin playing at the Jakobstad School of Music. Their studies provide a good basis to start from when taking on Jepokryddona’s broad folk music repertoire. This CD introduces the second and third generation of fiddlers playing the tunes with joy and gusto. Christine Julin-Häggman has been the leader of Jepokryddona ever since the start in 1994. She earned her master’s degree from the Sibelius Academy in Helsinki majoring in classical music and piano, and she works as a teacher at Musikhuset in Jakobstad. Even as a four-year-old she played the accordion and became a member of the Jeppo Bygdespelmän players in 1972 where she adopted the playing style of Viktor Andersson in particular. Soon Christine developed her own personal style of playing the accordion, a style which is best described by one of her friends: “Imagine being able to play the violin on the accordion like Christine does.” In 2011 Christine was awarded the title Master Folk Musician at the Kaustby Folk Music Festival.


svenska folkmusikinstituts skivserie Folkmusik från Finlands svenskbygder. På Youtube finns musikvideon Itt en enda molidont (Remix) från 2015 och låten Jack Lintel’s Jig från 2017.

Jepokryddona has toured in Sweden, Iceland, Estonia, Germany, the Czech Republic, Russia, the USA, Canada and Australia. Previously the group has released two CDs: Jepokryddona (2000) and Åotråolit råolit (2004) as part of the series Folkmusik från Finlands svenskbygder (Folk music from the Swedish regions in Finland), produced by SLS/Finlands svenska folkmusikinstitut. The music video Itt en enda molidont (Remix) from 2015 and the tune Jack Lintel’s Jig from 2017 are both available on Youtube.

JEPOKRYDDONA 2018 Noora Fleen (f./b. 1991) – violin Filippa Forsgård (f./b. 2002) – violin, sång/ vocals Doris Häggman (f./b. 1996) – violin Nora Lillas (f./b. 2000) – violin, sång/vocals Ursula Lindén (f./b. 2001) – violin Selma Nordström (f./b. 2002) – violin, altviolin/viola Alicia Norrgård (f./b. 1995) – violin Lina Sandvik (f./b. 1996) – sång/vocals Sandra Sjöholm (f./b. 1997) – violin Christine Julin-Häggman (f./b. 1961) – dragspel/accordion, violin, piano Övriga musiker på skivan / Other musicians contributing Marcus Söderström – kontrabas/double-bass Janne Hyöty – banjo, gitarr/guitar Alla arrangemang på skivan är gjorda av Christine Julin-Häggman. All arrangements by Christine Julin-Häggman.


Från vänster / From left: Filippa, Ursula, Selma, Nora.


Från vänster / From left: Sandra, Noora, Christine, Alicia, Lina, Doris.


1. Mattas Jannes vals / Mattas Janne’s Waltz  Trad. Jeppo. Lars Engstrand har lärt ut valsen till Jepokryddona. Elis Andersson berättade att Janne eller Johannes Bärs (1874–1960) visslade valsen för hans pappa Viktor Andersson. Johannes och Viktor var nära grannar i gårdsgruppen Bärs. Valsen spelas både i g-moll och i a-moll.

Lars Engstrand has taught Jepokryd­dona this waltz. According to Elis Andersson it was Janne or Johannes Bärs (1874–1960) who whistled this waltz to his father Viktor Andersson. Johannes and Viktor on the Bärs homestead were close neighbours to the Anderssons. The waltz is played in both G and A minor.

Filippa, Doris, Nora, Selma, Sandra – violin Christine – dragspel / accordion Marcus – kontrabas / double-bass 2. Spitelinkon / The Wagtail  Trad. Jeppo. Polka i G-dur efter Viktor Andersson. Christine har börjat kalla polkan Spitelinkon, eftersom andra reprisen för tankarna till sädesärlan som vippar med sina stjärtfjädrar. På Jeppodialekt kallas sädesärlan för ”spitelinkon”. Filippa, Doris, Nora, Selma, Sandra – violin Christine – dragspel / accordion Marcus – kontrabas / double-bass

Polka in G major by Viktor Andersson. Christine has taken to calling the tune The Wagtail, since the second reprise is reminiscent of the wagtail wagging its tail feathers. “Spitelinkon” is the dialect word for wagtail.

3. Itt en enda molidont / Not a Single Cloud Musik och arr / Music and arr: Christine Julin-Häggman 2014. Inspelning / Recording: Martin Kantola, Nordic Audio Labs. Produktion och mixning / Production and mixing: Janne Hyöty. Noora, Filippa, Doris, Nora, Ursula, Selma, Alicia, Sandra – violin Christine – dragspel / accordion Janne – banjo, gitarr / guitar, programmering / programming


4. Gästbådsannandagsmenuett / Minuet for the Second Day of the Wedding  Trad. Jeppo. Förr i tiden firades bröllopen i tre dagar. Namnet på menuetten syftar på att den spelades på ”gästbådets” – gästabudets – bröllopets andra dag. Omkring 1900 var menuetten den viktigaste bröllopsdansen i Jeppotrakten och det hände att man dansade ett tjugotal menuetter efter varandra. Efter varje menuett dansades en polska. Noora, Doris och Christine – violin

In the old days it was customary for weddings to last three whole days. The name of this tune tells it was played on the second day of the festivities. Around 1900 the minuet was the main wedding dance in Jeppo and it was not uncommon to dance twenty minuets in a row. After each minuet a polska followed.

5. Viktors polska / Viktor’s Polska  Trad. Jeppo. Denna variant har Jepokryddona lärt sig av Lars Engstrand, som berättar att han som liten hörde Viktor Andersson spela polskan på ett bröllop på Ytterjeppo ungdomsförenings danspaviljong.

Lars Engstrand, who taught Jepokryddona his version of this polska, says he first heard Viktor Andersson play this tune at a wedding in Ytterjeppo village hall.

Noora, Doris – violin Christine – dragspel / accordion Marcus – kontrabas / double-bass

6. Jag är lycklig / Moment of Bliss Musik och arr / Music and arr: Christine Julin-Häggman 2010. Christine – piano Noora, Filippa, Doris, Nora, Ursula, Alicia, Selma, Sandra – violin Marcus – kontrabas / double-bass


7. Du min lilla ädla tanta / Little Noble Lady of Mine Musik och arr / Music and arr: Christine Julin-Häggman 2017. Musiken är baserad på en vaggvisa från Munsala. Vaggvisa/b i SLS arkiv, Traditions- och språkvetenskapliga samlingen, SLS 50, s. 75 nr 67

The melody is based on a lullaby from Munsala. Lullaby/b in the SLS archive, Tradition- and linguistics collection, SLS 50, p. 75 nr 67

Du min lilla ädla tanta Gack i lullan tag en blund! Si så växer du lik plantan Störr’ och störr’ för hvarje stund Tills du blad och blommor skön Plocka kan i lunden grön.

Little noble lady of mine To bed, sleep awhile! See, like a plant you’ll grow Taller and taller for each passing moment Until petals and blooms You may pick in the grove so green.

Herren i sin himmel klara Hafver om dig wård och wakt! Han kan hjälpa i all fara Och beskydda med sin makt. Af vin nåd för Jesu skull Är han dig och allom huld.

The Lord up above Keeps his vigil over you! He offers sanctuary from danger His power shelters. By the mercy of Jesus, He is ever compassionate.

Herrens änglar i sin prydnad Lägre sig omkring din säng. Lefver du i Herrens lydnad Si så har du Herrans hägn. Till de fromma till de små Skickar han sin änglavård.

The Lord’s angels in their glory Gather round your bed. When you heed the word of God He will safeguard you. To the pious and youthful He will send his guard of angels.

Gode fader, son och ande Lär oss rätta vägen gå! Unga, gamla sig församle Till det sköna gästabud, Där som stora, där som små Utan ända vara få!

Good Father, Son and Holy Ghost Lead us on the right path Young and old, gather For the splendid feast Where old and young Will forever be.


Lina – sång och improvisation / vocals and improvisation Selma – altviolin / viola Christine – piano Filippa, Nora – kör / backing vocals Noora, Filippa, Doris, Nora, Ursula, Alicia, Sandra – violin 8. Höivismenuettin / The Höivis Minuet  Trad. Jeppo. Första strofen brukade Elis Andersson d.ä. (1905–1981) spela. Andra och tredje strofen spelade brodern Viktor Andersson (1901– 1974). Christine kallar menuetten för Höivis­ menuettin, eftersom bröderna Elis och Viktor kom från Höivis i Ytterjeppo. Noora, Doris – violin Christine – dragspel / accordion

The first line was usually played by Elis Andersson the Elder (1905–1981). The second and third lines were played by his brother Viktor Andersson (1901–1974). Christine calls it Höivismenuettin since the two brothers were from Höivis in Ytterjeppo.

9. Menuett efter Elis Andersson d.ä. / Minuet after Elis Andersson the Elder  Trad. Jeppo. Viktors bror Elis Alarik Andersson (1905–1981) spelade gärna den här menuetten. Noora, Doris, Christine – violin

Viktor’s brother Elis Alarik Andersson (1905–1981) enjoyed playing this very minuet.


10. Jack Lintel’s Jig Traditionell engelsk jig. / Traditional English jig. Wm Vicker’s MS No. 208. 1770. Arr: Christine Julin-Häggman. Inspelning / Recording: Martin Kantola, Nordic Audio Labs. Produktion, mixning och programmering / Production, mixing and programming: Janne Hyöty Copyright © 2017 Ab Bleckas Oy. Noora, Doris, Alicia, Sandra – violin Christine – dragspel / accordion

11. Till Dig, min vän / For You, My Friend Musik / Music: Ingela Lindkvist, Sverige. Arr: Christine Julin-Häggman. Ingelas goda vän Hilda gick bort i februari 2011. Kort därefter komponerade Ingela valsen Till Dig, min vän, för att få utlopp för sorgen, men också som ett minne fyllt av känslor.

Shortly after the death of her friend Hilda, Ingela composed this waltz in February 2011. The process helped Ingela deal with her grief and resulted in this heart-warming gem of a memory.

Doris – violin solo Noora, Doris, Alicia, Sandra – violin Christine – dragspel / accordion Marcus – kontrabas / double-bass Jepokryddona tackar mästerspelmannen Lars Engstrand och Jeppo Bygdespelmän.

Jepokryddona wishes to thank master fiddler Lars Engstrand and Jeppo Bygdespelmän.

Skivan är utgiven med ekonomiskt stöd av Svenska Österbottens kulturfond, Eugène, Elisabeth och Birgit Nygréns stiftelse samt Nykarleby stad.

The record is released with financial support from Österbottens svenska kulturfond, Eugène, Elisabeth och Birgit Nygréns stiftelse and the city of Nykarleby.


Turn static files into dynamic content formats.

Create a flipbook
Issuu converts static files into: digital portfolios, online yearbooks, online catalogs, digital photo albums and more. Sign up and create your flipbook.