超實用圖解生活日語

Page 1



單元 1

ファストフードレストラン 速食店

試試看,用日語點餐吧!

w

q

t

y

e u

i

r o

a s j f k

h

d g

l

;

2)


圖解單字 w オレンジジュース orenjij su

q アップルパイ

柳橙汁

5

appurupai

蘋果派

r ハンバーガー

3

hanb g 漢堡

e ミルクシェーク

4

mirukushêku 奶昔 日 文 的「 ハ ン バ ー ガ ー (hamburger)」和「 ハンバー グ (hamburg)」兩個字的發音 和意思很相近,但也容易被混 淆。一般來說,「 ハンバーガー (hamburger)」是指速食店裡 賣 的 那 種 漢 堡 ;「 ハ ン バ ー グ

t アイスティー aisuthî 冰茶

4

(hamburg)」則是指夾在漢堡裡 的那塊肉,沒有包含漢堡麵包。

■ 018 ● TRACK 01-1

5


y オニオンリング

5

u サラダ

onionringu 洋蔥圈

i チキンナゲット

1

sarada 沙拉

2

chikinnagetto

雞塊

o フライドチキン furaidochikin

炸雞

a ドリンクサーバー

dorinkus b 汽水供應機

■ 019

5

5


かみ

d 紙ナプキン入れ kaminapukinire

紙巾匣

4

s ハッシュブラウンズ hasshuburaunzu

薯餅

f トマトケチャップ tomatokechappu

g フライドポテト

番茄醬

2 5

furaidopoteto

薯條

h スプーン sup n

■ 020

湯匙

2

5

7


j コーンスープ

1 3

kôns pu

玉米濃湯

k ストロー

2

sutorô

l トレー

吸管

2

torê

餐盤

さ とう

2) 砂糖

2

; サンデー

satou

sandê

砂糖

■ 021

聖代

1


會話 てんいん

店 員 :

しょう た

翔 太:

てんいん

店 員 :

A なん

いらっしゃいませ。 何になさいますか? ハンバーガーをひとつください。 セットメニューになさいますか? セット メニューならフライドポテトと炭酸飲 料がつきますが。 たん さん いん

りょう

しょう た

翔 太:

てんいん

店 員 :

たん さん いん りょう

もちろん。 あ、 炭酸飲料の替わりに シェークをもらえますか? えん

つい

か りょう きん

40円の追加 料 金がかかりますが、 変更することはできます。 へん こう

翻譯

店員: 歡迎光臨。想要點些什麼呢? 翔太: 我要一個漢堡。 店員: 你想點套餐嗎?套餐有包括薯條和汽水。 翔太: 當然好啊。那,我可以把汽水換成奶昔嗎? 店員: 那需要再多加 40 元,但是我們可以幫你換。 ■ 022 ● TRACK 01-2


會話 たの

あい こ

愛 子:

フライドポテトを頼んだのですが、 トマ トケチャップをいただけますか? ひと

てんいん

店 員 :

ふた

一つでいいですか? それとも二つ要り ますか? ふた

あい こ

愛 子:

てんいん

B

ねが

かみ

二つお願いします。 あ、 それから紙ナ プキンはどこにありますか? うえ

店 員 :

テーブルの上にありますよ。

翻譯

愛子: 我有點薯條,可以給我番茄醬嗎? 店員: 一包夠嗎?還是需要兩包? 愛子: 請給我兩包。啊,哪裡有餐巾紙可以拿? 店員: 桌子上都有放喔。 ■ 023 ● TRACK 01-3


美食 好用句 てん ない

1. 店内でお召し上がりになりますか? それとも も かえ お持ち帰りなさいますか?

請問要在店裡用餐嗎?還是要外帶? も

かえ

2. 持ち帰りで、 フライドチキン2つとポテトのLサ ひと イズを一つください。

我要外帶兩塊炸雞和一份大份薯條。 ぬ

3. チーズバーガーをひとつ、 たまねぎ抜きでお ねが 願いします。

我要一個起司漢堡,不要加洋蔥,謝謝。

4. チーズバーガーではなくて、 フィッシュバー たの ガーを頼んだのですが。

我點的是魚堡,不是起司漢堡。

5. スパイシーチキンバーガーとコーラのMサイ ズをください。

我要辣味雞堡和中杯可樂。 か

6. フライドポテトをオニオンリングに替えてもら えますか?

我可以把薯條換成洋蔥圈嗎? たん さん いん りょう こおり ぬ

ねが

7. Lサイズの炭酸飲料を氷抜きでお願いします。

我要大杯汽水,不加冰塊,謝謝。 ばん

ひと

8. 3番のセットメニューを一つください。

我要一份三號餐。

■ 024 ● TRACK 01-4


趣.味.情.報.站

ファストフードレストラン

速食店

日本人很注重個人隱私(プライベート),這 種民族性也反映在速食店(ファストフードレストラ ン)的空間設計裡。我們不免懷疑這種一格格狹 小,連托盤都 快比桌子大的 個人座位的舒 適性,日本人 卻很享受這樣 屬於自己的空 間。

日本許多速食店(像是東京都內許多麥當 む せん

勞)不但提供免費無線網路(無線ラン),還提供 電源插座給顧客使用。許多人在選擇速食店時, 也會為了能使用無線網路而只去麥當勞。尤其是 上班族(サラリーマン)或商業人士,更是經常利 用午休或喝一杯咖啡的短暫時 間,集中在有電源插座的座位 上網休息。此外,這個電源插 座還可以用來手機充電(じゅ んでん),真是太方便了。可

惜這些設有免費無線網路的速食店裡,有電源插 座的座位差不多只有 10 個左右。如果想坐這種 座位,手腳可要快一點喔。

■ 025


ノート

こちらで=店内で 食べる 內用=在店裡用餐

外で=持ち帰る 外帶=外帶餐點


Turn static files into dynamic content formats.

Create a flipbook
Issuu converts static files into: digital portfolios, online yearbooks, online catalogs, digital photo albums and more. Sign up and create your flipbook.