第
1章
に ほんこく
日本国 關於日本
に ほん ふ ぜい
1-1 日本風情 し
き
1-2 四季の行事 に ほん
日本風情
ぎょう じ
ち
四季行事
ず
1-3 日本の地図
日本地圖
1-1 に
ほん
ふ
ぜい
日本風情 日本風情 q
e
y
w
r
t
u
■ 020
i
o
s a
す もう
q 相撲
にん ぎょうじょう る
0
sumô 相撲
よこ づな
w 横綱
yokozuna 橫綱 (相撲力士的最高級) か
ぶ
0
き
e 歌舞伎
0
kabuki 歌舞伎
のう
r 能
0
nômen 表演能劇時所戴的面具 に ほん ぶ よう
nihonbuyô 日本傳統舞蹈的總稱 4
らく ご
i 落語
0
rakugo
單口相聲
o 茶道
0
y 日本舞踊
5
ningyôjôruri 日本傳統偶戲
さ どう
nô 能劇
のう めん
t 能面
り
u 人 形 浄 瑠璃
1
sadô 茶道
1
kadô 花道
1
shodô 書道
か どう
a 華道 しょ どう
s 書道
■ 021 ● TRACK 01
にほんふぜい
f j d k g
l
h ぞう り
h 草履
zôri 夾腳鞋
0
ゆ かた わ ふく
d 和服
日 f かんざし 簪 本 おび 風 g 帯 1 情
0
wafuku 和服
0
kanzasi 髮簪
j 浴衣
yukata 夏季薄質和服
k うちわ げ
obi 腰帶
0
2
uchiwa 團扇
た
l 下駄 ■ 022 ● TRACK 01
0
geta 木屐
2!
; 2@
2# 2$ 2)
さむらい
; 侍
0
samurai 武士
に ほん とう
2) 日本刀
0
nihontô
0
engimono
日本刀 えん ぎ もの
2! 縁起物
吉祥物 まね
ねこ
2@ 招き猫 4
manekineko 招財貓 まも
2# お守り
0
omamori
護身符 わ
し
2$ 和紙 ■ 023 ● TRACK 01
1
wasi 和紙
情境對話 たい わん
はたら
やま だ
きゅう か
お
台湾で 働 いている山田さんは、 休 暇が終 に ほん
たい わん
もど
どう りょう
みやげ
わって日本から台湾に戻り、同 僚 にお土産 わた
を渡しています。 よう
楊 :
やま
だ
みやげ
山田さん、 お土産ありがとうござい ます。 でも、 これって何ですか? なん
やま だ
山 田:
に
ほん
えん
ぎ
こう うん
よう
やま だ
山 田:
よう
楊 :
山 田:
で
い
たい わん
まね
ねこ
ふた
まも
わたし
し
へえ。 この二つは、 私もよく知って います。 でも⋯⋯ なん
でも何ですか? まも
み
おも
いつもお守りを見て思うのですけど、 日本の神様は外国人を守ってくれ るのですかね? に
やま だ
くま
よ
み
楊 :
もの
日本の縁起物で、 熊手って言います。 好運を呼ぶのです。 これは台湾でも よく見かける招き猫とお守りです。
ほん
かみ さま
がい こく じん
い
まも
しん
ん~ よく言うんじゃないですか。 信 じるものは救われるって。 すく
■ 024 ● TRACK 02
重點解析 くま で
熊手 是一種竹製掃帚,前端以數根細竹子綁成爪狀有如熊 掌,故稱「熊手」。在熊手上擺放龜殼、面具、金幣等 小飾物,便成了能招來財運及幸福的吉祥物。
くれる 常接在動詞て形後作為補助動詞,表示「接受他人為自 己或己方做(事)」 ,例如「守ってくれる」便是「接受保 護(佑)」。 ま も
しん
信じるもの すく
すく
指「相信的人」;「救われる」為動詞「救う」的被動形, 亦即「得救」。 中文翻譯
在台灣工作的山田先生假期過後由日本返台,帶給同事一 些小禮物。 楊:
山田先生,謝謝你的禮物。不過這是什麼東西呢?
山田: 這是日本的吉祥物,叫做熊手,會招來好運。這些則
是在台灣也很常見的招財貓和護身符。 楊:
是啊。這兩個我就非常熟悉了。不過⋯⋯
山田: 不過如何呢? 楊:
每次見到這護身符我總是會想,日本神明也會保佑外 國人嗎?
山田: 嗯⋯⋯不是經常這麼說的嗎?心誠則靈啊。
■ 025
輕鬆小品
き
もの
着物について 關於和服 うご
やす
て
がる
よう ふく
な
動き易くて手軽な洋服にすっかり慣 げん だい
き
もの
れてしまった現代ですが、やっぱり着物 き
き
も
はいいものですね。着ると気持ちがしゃ んとします。 き
もの
おも しろ
おな
かたち
い
着物の面白いところは、同じ形の衣 ふく
いろ
がら
く
あ
き
服なのに色、柄、組み合わせ、着こなし いん しょう
か
いち まい
で印象ががらっと変わることです。一枚 き
もの
おび
こ
もの
く
あ
む
の着物でも、帯や小物の組み合わせで無 げん
たの
限の楽しみがあります。 ■ 026 ● TRACK 03
いっ ぱん てき
き
もの
とく べつ
ぎ
しき
一般的に、着物は特別な儀式やパー とき
き
おお
み
こん
ティーなどの時に着ることが多く、未婚 じょ せい
だい いち れい そう
ふり そで
いっ ぱん
き
もの
女性の第一礼装は振袖で、一般の着物よ そで
なが
き
もの
おび
り袖が長めです。着物にするときは帯を むす
くつ した
か
た
び
ぞう
は
き
ほん
は
がい しゅつ
結び、靴下の代わりに足袋を履き、外 出 じ
り
時には草履を履くのが基本です。 よ
せき
お呼ばれの席にはもちろん、ちょっ で
ふ だん
き
もの
き
としたお出かけなど、普段から着物を着 たいものです。 中文翻譯
儘管現代人已經習慣穿著容易活動、輕便的洋裝,但和 服仍是一種極品。一穿上和服整個心情都飛揚起來。 和服有趣之處在於,雖然每件剪裁都一樣,但藉由顏 色、花樣的組合、搭配,就能立刻讓人耳目一新。同一件和 服,因為腰帶、小配件的搭配,便能產生無窮的樂趣。 一般而言,和服通常都在特殊的儀式或是宴會時穿著, 未婚女性的首選禮服就是長袖和服,袖口比一般的和服長。 穿著和服時要繫腰帶,不穿一般的襪子而穿布襪,外出時則 要穿夾腳鞋,這是最基本的。 受邀參加宴會時,當然想要穿著和服,平時就算只出去 一下,也想要多穿和服呢。 ■ 027
1-2 し
き
ぎょう じ
四季の行事 四季行事 q
w
e r
y t
■ 028
a
o
u
i
しん ねん
べん とう
q 新年
1
sinnen 新年
y 弁当
はつ もうで
w 初 詣
3
hatsumôde
とし だま
otosidama
はか まい
i 墓参り
はな み
わ
が
0
hanami 賞花
し
t 和菓子
0
0 ch gen ぼん 中元節(又稱為お盆 2 obon 盂蘭盆)
壓歲錢
r 花見
bentô 便當
u 中 元
新年參拜
e お年玉
3
ちゅう げん
日式點心
2
wagasi
3
hakamairi
掃墓 なつ まつ
3 natsumatsuri 夏季廟會
o 夏祭り はな び
a 花火 ■ 029 ● TRACK 04
1
hanabi 煙火
s
g
h j
d f
k
l
ちゅうしゅう
s 中 秋
0
ch sh 中秋節
h クリスマスツリー
0
tsukimi 賞月
つき み だん ご
f 月見団子
kurisumasutsurî 聖誕樹
つき み
d 月見
7
3
4
iruminêshon 裝飾燈光
tsukimidango 日式糯米麻糬
g クリスマス
j イルミネーション
4
せい ぼ
k お歳暮
0 oseibo 歲末 (亦有歲末禮品的意思)
おお みそ か
kurisumasu 聖誕節 ( クリスマスイブ 6 kurisumasuibu 聖誕夜)
l 大晦日
除夕
■ 030 ● TRACK 04
3
ômisoka
情境對話 おお まえ
たい わん
とも だち
せい じん しき
とき
と
大前さんが台湾の友達に成人式の時に撮っ しゃ しん
み
た写真を見せています。
りん
林 :
おおまえ
き
もの
ほん もの
さくら
わあ、 きれいな着物、 本物の桜みた いですね。 だい
す
き
もの
わたしの大好きな着物なのです。
大 前 :
りん
林 :
おおまえ
い
とき
めん どう
とき
みず
でも、 トイレへ行く時は、 面倒じゃな いですか? き
もの
き
ええ。 着物を着る時は、 水はあまり 飲まない方がいいですね。
大 前 :
の
りん
林 :
おおまえ
ほう
たい へん
大変ですね。 そうですね。
大 前 :
■ 031 ● TRACK 05
重點解析 せいじ ん し き
成人式 是每年一月的第二個星期一,在日本各地舉行的慶祝 當年滿 20 歲成人的公開儀式。
みたい 通常接在名詞之後,表示「像~一樣」的意思。例如 「バカみたい」(像個笨蛋一樣)。 ほう
方がいい ほ う
否定句後接「~〜方がいい」是「不要~比較好」的意 思。例如「飲まない方がいい」(不要喝比較好),加 上「あまり」(不太~)則變成「あまり飲まない方がい い」(不要喝太多比較好 )。 の
ほ う
の
中文翻譯
大前小姐拿成人式時所拍的照片給台灣朋友看。 林:
哇,好漂亮的和服,就像真的櫻花一樣呢。
大前: 這是我最喜歡的和服呢。 林:
不過,上洗手間的時候非常麻煩吧?
大前: 是啊。穿和服的時候,最好不要喝太多水。 林:
真是辛苦啊。
大前: 就是啊。
■ 032
ほ う
輕鬆小品
はな
み
お花見をしよう 去賞花吧! はる
はな み
はな み
春になるとお花見をします。お花見 さくら
といえば、やっぱり桜です。 かず
はな
なか
さくら
でも、数ある花の中でなぜ桜なので さくら
き
やま
かみ さま
お
しょう? それは桜の木が山の神様が降り め じるし
き
とく べつ
てくるときの目印になる木として、 特別 しん せい
し
に神聖視されていたからだそうです。 さくら
き
した
いん しょく
かみ さま
桜の木の下で飲食をするのは、神様 ひと
しょく じ
こ
だい
しん こう ぎょう じ
と人との食事という古代よりの信仰行事 ■ 033 ● TRACK 06
な
ご
はな
み
つ
もの
さけ
の名 残 りです。お花 見 に付 き物 のお酒 ほん らい
かみ さま
そな
さ
も、本来は神様にお供えしたお下がりを いただ
みんなで頂くものでした。 ふう すい てき
もも
さくら
はな
風水的には、桃や桜のピンクの花は れん あい うん
恋愛運をアップしてくれるものだそうで にん げん かん けい
なめ
す。また、人間関係を滑らかにしてくれ はたら
しゃ ない
る働きもありますから、社内でそろって はな み
にん げん かん けい
よ
お花見というのは、人間関係を良くして し
ごと
はこ
ひつ よう
スムーズに仕事を運ぶのに必要なことか もしれません。 中文翻譯
春天一到就要賞花。說到賞花,當然就是賞櫻花。 然而,在那麼多種花當中,為何獨鍾櫻花呢?這是因為櫻花 樹是山神降臨時做為標記的樹木,所以才會被視為特別的神 聖。 在櫻花樹下吃吃喝喝,是神與人共餐的古代信仰活動, 所遺留下來的習俗。賞花必備的酒,也是原本供奉過神之 後,大家再一起分享。 在風水方面,桃花、櫻花等粉紅色花朵,據說可以提升 戀愛運。此外,還有潤滑人際關係的效用,所以公司員工一 起賞花,可能也是改善人際關係,並使工作更順利的要素。 ■ 034
ノート
■ 035
1-3 に
ほん
ち
ず
日本の地図 日本地圖
g
h
2$
f
r
j e
da s
2@ 2! t ほっ かい どう
q 北海道
とう きょう
3
hokkaidô
北海道
な
1
honsh 本州
し こく
e 四国
sikoku 四國
1
ky sh 九州
4
okinawa 沖繩
nagoya
a 京 都
1
kyôto 京都
s 大阪
0
ôsaka 大阪
d 神戸
1
kôbe 神戶
0
hirosima 廣島
2
fukuoka 福岡
ひろ しま
0
sapporo 札幌
f 広島
1
sendai 仙台
g 福岡
せん だい
u 仙台
1 2
名古屋
こう べ
さっ ぽろ
y 札幌
tôkyô 東京
おお さか
おき なわ
t 沖縄
0 や
きょう と
2 1
きゅうしゅう
r 九 州
ご
o 名古屋
ほん しゅう
w 本 州
i 東 京
ふく おか
■ 036 ● TRACK 07
2#
y q k ; u
w i
l 2)
なが さき
h 長崎 せ
とう きょう
2
nagasaki 長崎
と ない かい
j 瀬戸内海
3
setonaikai
に ほん かい
2
nihonkai 日本海
3
taiheiyô 太平洋
たい へい よう
l 太平洋 あか
じ さん
1
fujisan
富士山 おお さか じょう
2@ 大阪 城
5
ôsakajô
大阪城 きん かく じ
ちょう しゃ
; 赤レンガ庁舎
6
akarengachôsha
ふ
2! 富士山
瀨戶內海
k 日本海
5 tôkyôtaw 東京塔
2) 東京タワー
札幌紅樓舊市政廳
2# 金閣寺
1
kinkakuji
金閣寺 あ
そ
か ざん
3 asokazan 阿蘇火山
2$ 阿蘇火山
■ 037 ● TRACK 07
情境對話 おお まえ
たい わん
ゆう じん
に ほん
いん しょう
大前さんは台湾の友人と日本の印 象 につい はな
あ
て話し合っています。 りん
林 :
てん のう
に
ほん
しょうちょう
けん ぽう
さだ
ほん
おお
まえ
おおまえ
に
天皇は日本の象徴であること、 日本 の憲法で定めているらしいけど、 大 前さんはどういう風に思っているの? ふう
ふう
おも
きょう いく
ええ、 そういう風に教育されているか ら。 でも、 外国人にとっては、 日本の 象 徴というのは、 他にあるのではな いかなあ?
大 前 :
がい こく じん
しょうちょう
りん
林 :
おおまえ
に
ほん
ほか
に
ほん
い
おも
こわ
とう きょう
う
そうね、 日本と言ってまず思い浮かぶ のは、 ゴジラに壊された東京タワー かな。 そうなの?
大 前 :
りん
林 :
ふ
じ
さん
き
もの
いま いち ばん
つく
し
けい たい しき
せい こう
でん
し
と
おおまえ
ぶ
それから富士山とか、 着物とか、 武士 とか。 でも今一番のイメージは、 精巧 に作られた携帯式の電子製品とか、 バラエティに富んだアニメとかかな。 なるほどねえ。
大 前 :
■ 038 ● TRACK 08
せい ひん
重點解析
~らしい 與「~のようだ」相同,均為「好像、似乎」的意思。
~にとって 接在名詞後,表示「對~而言」。 ~とか 接在名詞後,用於列舉事物。 と
富む さ い の う
と
是「擁有很多~」的意思,例如「才能に富む」 (很有才 能)。バラエティ(variety)是外來語, 「多樣」的意思。 「 バラエティに富んだアニメ」(多采多姿的卡通)當中 的富む用過去式,有肯定的意味。 と
と
中文翻譯
大前小姐和台灣朋友談論關於日本的印象。 林:
依日本憲法規定,天皇似乎是日本的象徵,大前小姐 認為如何呢?
大前: 是啊,我們是這樣被教育的。不過對外國人來說,日
本的象徵應該是更多元的吧? 林:
是啊,一說起日本,我首先想到的是被酷斯拉破壞的 東京鐵塔呢。
大前: 是嗎? 林:
還有富士山啦、和服啦、武士啦,不過現在最大的印 象應該還是製造精巧的手攜式電子產品,還有多采多 姿的卡通呢。
大前: 原來是這樣啊。
■ 039
輕鬆小品
に
ほん
たい わん
じつ
日本と台湾は実は とても近い 日本和台灣其實非常近 ちか
ひ
こう
き
タイ ペイ
おき なわ
そうです。飛行機で台北から沖縄の な
は
じ
かん
とう ちゃく
那 覇 までは1時 間 ぐらいで到 着 します。 おき なわ
たい わん
ひと
き
れい
うみ
沖縄は台湾の人にとっても、綺麗な海と き
こう
いい、気候といい、ダイビングなどのマ む
にん
き
リンスポーツに向いている人気のスポッ トです。 おき なわ ぐん とう
なか
よ
な
ぐに じま
たい わん
沖縄群島の中の与那国島は、台湾の スー アオ
やく
に
蘇澳から約111キロメートルという、日 ほん さい せい たん
しま
たい わん
ち じょう
本最西端の島です。台湾のテレビの地上 は
かい じょう
よ
な
ぐに じま
とど
波や海上のゴミまでこの与那国島まで届 いているそうです。 ■ 040 ● TRACK 09
きん ねん
かい てい
い
せき
きょ
近年はそこにある「海底遺跡」が巨 せき ぶん
か
い
ぶつ
わ
だい
よ
石 文 化 の遺 物 ではないかと話 題 を呼 ん かい てい
い
せき
とう ざい やく
でいます。この海 底 遺 跡 とは東 西 約 50 い じょう
なん ぼく
たか
メートル以上・南北150メートル・高さ がん しょう
かず おお
25から26メートルの岩 礁 に、数 多 くの かい だん
はい すい
ろ
みぞ
ほ
テラスや階段、排水路らしき溝などが掘 ひと
て
つく
い
せき
られ、人の手によって造られた遺跡のよ み
せい しき
みと
うに見えます。まだ正式には認められて かり
よ
な
ぐに じま かい てい
い
せき
いませんが、仮に「与那国島海底遺跡」 よ
いただ
と呼ばせて頂きます。 中文翻譯
的確如此。搭飛機從台北飛到沖繩的那霸只需一小時左 右。對台灣人而言,沖繩的蔚藍大海及晴朗天氣,都是一個 適合從事潛水等海上活動的熱門景點。 沖繩群島中的與那國島,距離台灣的蘇澳約 111 公里, 是日本最西邊的島嶼。據說就連台灣的電視無線電波、甚至 海上垃圾,都會到達與那國島。 近年來,在這裡發現的「海底遺跡」 ,因為疑似巨石文化 的遺物,而引起熱烈討論。這個海底遺跡當中,在東西寬約 50 公尺以上、南北長約 150 公尺、高 25~26 公尺的岩礁 上,挖掘出許多平台、階梯以及類似排水溝的溝渠,看起來 像是人工建造的遺跡。雖然尚未正式獲得認定,但還是姑且 稱之為「與那國島海底遺跡」。 ■ 041