Die Fachzeitschrift für Schneesportlehrende La revue spécialisée pour les professeurs de sports de neige
Ausgabe 4/2021
Stéphane Cattin
9
KARL GAMMA (†) 34
BIKE – ACTION & FUTURE Foto: Roger Grütter
VELOSTYLE VON KOPF BIS FUSS! Wir machen deine Liebe zum Velo auch neben dem Bike sichtbar, mit den Statement-Socken im kultigen Velodesign. Hol dir bei Thömus in Oberried gratis dein eigenes Paar ab! Zeige dazu einfach dieses Inserat vor. Nur ein Paar pro Person, solange der Vorrat reicht.
EDITORIAL
HERVORRAGENDE ERGÄNZUNG
UN EXCELLENT COMPLÉMENT
Liebe Schneesportlehrende
Chères professeures de sports de neige, Chers professeurs de sports de neige,
Was haben der Schneesport und der Radsport gemeinsam? Auf den ersten Blick nicht viel. Aber, und das ist relevant, die Sportarten sprechen die gleichen Leute an – aktive Menschen, die sich gerne in der Natur bewegen. Und, nicht minder wichtig, die Sparten ergänzen sich hervorragend: Schmilzt im Frühling der Schnee, wird das Bike aus dem Keller geholt. Neigen sich die Temperaturen wieder dem Gefrierpunkt zu, macht das Bike den Skiern Platz. Wir haben unlängst das Label «Swiss ycling Academy 4 Kids» lanciert und hierC für, gemeinsam mit PRO VELO Schweiz, den Velopass kreiert. Die Kinder erwerben auf spielerische Weise die Kernkom petenzen des Velofahrens. Für jede gemeisterte Stufe erhalten sie ein A bzeichen für ihren Velopass. Wer als Leiterperson mit dem Label arbeiten will, muss den J+S-Kurs Kindersport Radsport besuchen. Anlässlich der im Frühling kurzfristig aufgebauten Pilot-Zusammenarbeit haben die ersten Schneesportlehrenden das M odul absolviert – die Nachfrage war wesentlich höher als das Angebot. Aus meiner Perspektive bietet sich zwischen Swiss Cycling und Swiss Snowsports eine langfristige Zusammenarbeit an. Die bereits gut ausgebildeten Schneesportlehrenden erhalten die Gelegenheit, ihre Kompetenzen auf dem Bike zu erweitern und dabei die Erfahrung von Swiss Cycling zu nutzen. Die unter der Obhut des Landesverbandes angebotenen Ausbildungen garantieren höchste Qualität, und dies nicht nur bei den Kinderprogrammen: Swiss Cycling Guide setzt die Standards bei den Erwachsenen. Swiss Cycling bietet sich durch die Zusammenarbeit mit Swiss Snowsports die Chance, das neue Label in der breiten Öffentlichkeit schneller bekanntzumachen. Aus der Optik der Tourismus-Destinationen und deren Ganzjahresentwicklung lässt sich von einem wichtigen Schritt in die richtige Richtung sprechen. Die Ausgangslage ist gut. Das Veloweggesetz ist auf dem Weg, verabschiedet zu werden; die Kantone sind verpflichtet, Rad- und Bike-Wegnetze zu planen und umzusetzen. Wir freuen uns auf die Zusammenarbeit mit euch.
Qu’y a-t-il de commun entre les sports de neige et le cyclisme? Peu d’éléments au premier abord. Mais à y regarder de plus près, et c’est pertinent, ces sports s’adressent à un même public: des personnes actives qui aiment sillonner la nature. Et, fait tout aussi important, ces branches se complètent à merveille: lorsque la neige se met à fondre au printemps, on sort le vélo de la cave. Et quand les températures retournent à zéro, le VTT fait place aux skis. Récemment, nous avons lancé le label «Swiss Cycling Academy 4 Kids» et créé à cet effet, en collaboration avec «PRO VELO Suisse», le Velopass. Avec ce programme, les enfants acquièrent par le jeu les compétences-clés du vélo. Pour chaque niveau maîtrisé, ils reçoivent un insigne à apposer dans leur Velopass. Les moniteurs qui souhaitent travailler avec le label doivent fréquenter le cours J+S Sport des enfants cyclisme. A l’occasion de la collaboration-pilote organisée en hâte ce printemps, les premiers professeurs de sports de neige ont suivi le module – et la demande a considérablement surpassé l’offre. La collaboration entre Swiss Cycling et Swiss Snowsports s’annonce heureusement longue. Les professeurs de sports de neige déjà bien formés ont l’occasion d’élargir leurs compétences en VTT tout en bénéficiant de l’expérience de Swiss Cycling. Supervisées par l’association nationale, les formations proposées garantissent la meilleure qualité, et ce, non seulement dans les programmes pour enfants: Swiss Cycling Guide fixe également des standards élevés pour les adultes. En collaborant avec Swiss Snowsports, Swiss Cycling se donne la chance d’accélérer la diffusion de son nouveau label. Du point de vue des stations touristiques et du développement sur toute l’année, cette collaboration représente un pas important dans la bonne direction. Le contexte est propice. La loi sur les voies cyclables est sur le point d’être votée; les cantons sont obligés de planifier et de concrétiser les réseaux de voies pour cycles et VTT. Nous nous réjouissons de collaborer avec vous.
Thomas Peter Geschäftsführer Swiss Cycling Directeur de Swiss Cycling)
3
Strategic Partner
CO-Partner
Partner
Technical Partner
INHALT / SOMMAIRE
RAFAEL RATTI
Leiter Ausbildung Chef de la formation
11
«CETTE TÂCHE EST TOUT SIMPLEMENT GÉNIALE!»
«DIESE AUFGABE IST DER HAMMER!»
A la mi-avril, l’Engadinois Rafael Ratti est devenu le nouveau chef de la formation de Swiss Snowsports. Il avait exercé cette fonction par intérim pendant quelques mois. Âgé de 37 ans, Rafael Ratti admet: «Je suis fou de sports de neige, quelle que soit la discipline.»
Der Engadiner Rafael Ratti wurde Mitte April neuer Leiter Ausbildung von Swiss Snowsports, nachdem er dieses Amt zuvor interimistisch ausgeübt hatte. Der 37-Jährige sagt: «Ich bin Fan des Schneesports, egal in welcher Disziplin.»
par intérim afin d’assurer le bon fonctionnement du département, au cours d’un hiver marqué par la pandémie. Et ceci, toujours en Les sports de neige sont pour Rafael Ratti couple avec le poste de chef de discipline une passion. En tant que fondeur, il a évolué Nordic, pour lequel un successeur est actueldans les cercles de la relève du sport d’élite et lement recherché. a bien suivi jusqu’au niveau U23. «Mais pour Lorsqu’il s’est agi de pourvoir le poste de il sommet, au réussir pour haut, en tout arriver chef de la formation de manière fixe, Rafael faut encore plus d’entraînement et de concenRatti a décidé de soumettre sa candidature. Il tration.», explique-t-il. «J’aime aussi faire en explique le motif comme suit: «Je suis issu d’autres choses, pratiquer d’autres discide la formation, j’ai accumulé des expériences plines. Il était donc logique que j’atterlors de ma formation d’expert J+S, et j’ai pu risse dans la formation. Je pense que acquérir là de nombreuses connaissances et je m’y sens beaucoup plus à l’aise les prendre avec moi. Je suis fou de sports de que dans le sport d’élite.» neige, quelle que soit la discipline.» S’il vient Sa carrière active terminée, il a du monde du ski de fond, c’est avec plaisir immédiatement entamé des qu’il effectue de nombreuses randonnées à études de sport à Fribourg et ski et chausse des skis alpins. Seul engin où achevé une formation J+S et il ne dispose d’aucune expérience: le snowune formation d’expert J+S. board. «Mais ceci peut encore changer.», exPendant ses études déjà, il a plique-t-il en souriant, avant d’ajouter: «Je en remplacé un maître de sport suis enthousiasmé par l’idée de familiariser Engadine pendant une année; les enfants, les jeunes et les adultes avec les cette période a été suivie d’une sports de neige, et d’enseigner cette disciactivité d’entraîneur auprès de pline. Je suis très motivé à transmettre tout Swiss-Ski, à l’Association de ski ceci aux professeurs de sports de neige avec du Liechtenstein, ainsi qu’à l’Uniune équipe qui est aussi fanatique que moi. versité de Fribourg. Dans cette insCette tâche est tout simplement géniale!» titution, il était notamment chargé du A court terme, il s’agit, pour l’Engadinois ski de fond dans le cadre de la formadomicilié depuis cinq ans dans la région de tion des étudiants en sport et a occupé Berne, de consolider le travail fourni, mais la fonction de professeur de futsal. aussi de stabiliser l’équipe de Belp et de Depuis 2019, année de sa nomination maintenir avec elle l’excellent niveau de à Nordic discipline au poste de chef de qualité existant. Rafael Ratti ajoute: «Les Swiss Snowsports, l’Engadinois est personnes qui dirigent ces cours constituent étroitement lié à l’association. C’est à notre capital humain. A moyen terme, nous cette époque aussi qu’il a commencé à voulons mettre à leur disposition de nombreux suivre les cours qui lui manquaient pour outils de qualité pour la formation. Pour cela, devenir Professeur de sports de neige il faut des aptitudes techniques et humaines.» avec brevet fédéral. Sa formation A long terme, Swiss Snowsports envisage de res’achèvera cet automne, avec du prendre à son bord d’autres sports, peut-être tard, pandémie oblige. même des sports d’été, et de produire de Lorsque le chef de la formation prénouveaux manuels pour la formation – «Mais cédent, Michael Brügger, a quitté ● ça, c’est un grand projet». l’association, Ratti a repris sa fonction
Texte: Andy Maschek, Photo: SSSA
Als es galt, die Stelle des Ausbildungschefs fix zu be setzen, entschied sich Rafa Der Schneesport ist eine Leidenschaft el Ratti zur Bewerbung. Den von Rafael Ratti. Als Langläufer bewegte er Grund erklärt er folgender sich im Nachwuchs im Leistungssport und massen: «Ich komme von der hielt bis zur U23 gut mit. «Um es dann aber Ausbildung, habe Erfahrungen in ganz nach oben zu schaffen, an der Welt der J+SExpertenbildung gesam spitze zu reüssieren, braucht es noch viel melt und durfte da viel lernen und mit mehr Training und Fokus», erklärt er. «Ich nehmen. Ich bin Fan des Schneesports, mache aber gerne andere Dinge, andere egal in welcher Disziplin.» Er komme vom Sportarten und so war es die logische Langlauf, mache aber auch viele Skitouren Folge, dass ich bei der Ausbildung landete. und sei gerne mit den AlpinSkiern unter Ich denke, da ist es mir viel wohler als im wegs. Einzig mit dem Snowboard verfüge Spitzensport.» er über keine Erfahrung, aber was noch er begann Aktivkarriere der Direkt nach nicht ist, könne ja noch werden, erklärt er in Fribourg mit dem SportStudium und ab schmunzelnd, um dann anzufügen: «Dass solvierte die J+S und Expertenausbil man Kindern, Jugendlichen und Erwach dung. Schon während des Studiums über senen den Schneesport näher und bei nahm er für einen Sportlehrer im Engadin bringen kann, macht mich zufrieden. Mit ein Jahr die Stellvertretung, danach folgten einem Team, das genau gleich fanatisch ist Tätigkeiten als Trainer bei SwissSki und wie ich, dies alles den Schneesportlehrern sowie im Liechtensteinischen Skiverband weiterzugeben, ist eine Grundmotivation. an der Universität Fribourg, wo er unter an Diese Aufgabe ist der Hammer!» derem bei der Sportstudentenausbildung Kurzfristig geht es dem Engadiner, der fürs Langlaufen zuständig sowie Dozent seit fünf Jahren in der Region Bern lebt, nun für Futsal war. darum, die geleistete Arbeit zu konsolidie Seit 2019 ist der Engadiner Swiss ren, das Team in Belp zu stabilisieren und Snowsports eng verbunden, damals wurde mit ihm die Qualität hochzuhalten. Er sagt: er Disziplinenchef Nordisch. In jener Zeit «Die Leute, welche diese Kurse leiten, begann er auch, die fehlenden Kurse im sind unser Humankapital und mittelfris Rahmen der Ausbildung zum Schneesport tig wollen wir ihnen so viel und gutes lehrer mit eidg. Fachausweis zu absolvie Werkzeug wie möglich für die Ausbil ren, die er in diesem Herbst abschliessen dung zur Verfügung stellen. Dafür wird – wegen Corona mit Verspätung. Als braucht es technische und menschli dann der vorherige Leiter Ausbildung che Fähigkeiten.» Langfristig schwebt Michael Brügger den Verband verliess, Swiss Snowsports vor, weitere Diszip übernahm Ratti das Amt interimistisch, um linen dazu zu nehmen, vielleicht auch die Ausbildung durch den CoronaWinter im Sommersport, und neue Lehrmittel zu begleiten. Dies immer noch in Kombina für die Ausbildung zu produzieren, «das tion mit dem Amt als Head Nordic, wobei ● ist ein grosses Projekt». wird. nun ein Nachfolger gesucht
Text: Andy Maschek, Foto: SSSA
BIKE
13
BIKEN IN DEN SCHWEIZER SKISCHULEN – DAS PILOTPROJEKT Gemeinsam mit den Schweizer Skischulen und in Zusammenarbeit mit Swiss Cycling sowie der Swiss Bike Park Stiftung konnte Swiss Snowsports diesen Frühling das Pilotprojekt «Biken in den Schweizer Skischulen» erfolgreich lancieren.
FAIRE DU VÉLO DANS LES ÉCOLES SUISSES DE SKI – LE PROJET-PILOTE Im J+S Kurs Kindersport Radsport lernen die Teilnehmenden, wie manden Kinderunterricht spielerisch gestaltet.
Ce printemps, Swiss Snowsports a lancé avec succès le projet-pilote «Faire du vélo dans les Ecoles Suisses de Ski». Ce lancement a eu lieu avec les Ecoles Suisses de Ski et en collaboration avec Swiss Cycling et la Fondation Swiss Bike Park.
Text, Fotos: SSSA
Mit dem Pilotprojekt unterstützt Swiss Snowsports gemeinsam mit seinen Partnern gleichzeitig interessierte Schweizer Skischulen bei der Implementierung von Bike-Angeboten und Schneesportlehrende beim Einstieg in die Bike-Ausbildung. Mit dem Ausbau der Bike-Angebote in den Schweizer Skischulen verfolgt Swiss Snowsports das langfristige Ziel, den Schweizer Skischulen den Aufbau eines Ganzjahresbetriebs und den Schneesportlehrenden eine ganzjährige Anstellung zu ermöglichen. Der Vorstand sowie Projektleiter Kilian Weibel sind überzeugt, dass sowohl die Schweizer Skischulen als auch ausgebildete Schneesportlehrer die idealen Voraussetzungen mitbringen, um im Biken tätig zu sein und mit einer absolvierten Ausbildung (J+S für Kinder und Jugendliche oder Swiss Cycling Guide für Erwachsene) attraktive und professionelle Bike-Kurse anbieten zu können. Während Schweizer Skischulen durch den Winterbetrieb in den Bergdestinationen bestens etabliert und gut mit den verschiedenen Tourismusanbietern verknüpft sind sowie die nötige Infrastruktur aufweisen, sind Schneesportlehrende pädagogisch sowie methodisch optimal ausgebildet.
Diese Ressourcen, Fähigkeiten und Kenntnisse können ebenfalls bestens im Biken eingesetzt werden. Zusammen mit technischen Fähigkeiten auf dem Bike bieten sie die richtige Grundlage, um erfolgreich eine Bikeschule mit entsprechenden Bike-Angeboten aufzubauen. In der ersten Pilotphase konnte Swiss Snowsports in Zusammenarbeit mit Swiss Cycling und der Stiftung Swiss Bike Park im Mai und Juni 2021 je einen J+S-Kurs Kindersport Radsport für 48 Schneesportlehrende aus der gesamten Schweiz anbieten. In Theorie und Praxis wurden während zwei Tagen die Grundlagen für den erfolgreichen Kinderunterricht anhand der «Swiss Cycling Academy 4 Kids» vermittelt. Knapp 20 Schweizer Skischulen sind bereits am Aufbau einer Bikeschule und knapp 30 Schweizer Skischulen verfügen bereits über Bike-Angebote im Sommer. Nach der ersten Pilotphase erfolgt eine Evaluation des Pilotprojekts. Langfristig sollen Ausbildungskurse und Produkte implementiert werden, die den Schweizer Skischulen eine starke Präsenz auch im Sommer und damit eine ganzjährige Kundenbindung ermöglichen. ●
Texte, Photos: SSSA
Grâce au projet-pilote, Swiss Snowsports soutient avec ses partenaires, d’une part, les Ecoles Suisses de Ski intéressées à intégrer des offres de VTT dans leur établissement; d’autre part, les professeurs de sports de neige lors de leur entrée dans la formation en VTT. Avec le développement d’offres en matière de VTT dans les Ecoles Suisses de Ski, Swiss Snowsports poursuit un objectif à long terme: permettre aux Ecoles Suisses de Ski de devenir des exploitations à l’année, et aux professeurs de sports de neige d’être employés à l’année également. Le Comité, ainsi que le chef de projet Kilian Weibel, sont convaincus que les Ecoles Suisses de Ski, comme les professeurs de sports de neige formés, présentent les qualités idéales pour travailler dans le domaine du VTT. A l’issue d’une formation spécialisée («J+S» pour enseigner aux enfants et aux jeunes, «Swiss Cycling Guide» pour enseigner aux adultes), leurs qualités leur permettront également de proposer des cours de VTT stimulants et professionnels. Les Ecoles Suisses de Ski disposent, par leurs activités hivernales, d’une bonne position dans les stations de montagne et d’un bon réseau formé de divers prestataires touristiques, tout en offrant l’infrastructure nécessaire; les
professeurs de sports de neige sont quant à eux dotés d’une excellente formation, autant au niveau pédagogique que méthodologique. Toutes ces ressources, aptitudes et connaissances peuvent être exploitées au mieux dans le domaine du VTT. S’ajoutant à des aptitudes techniques en VTT, elles forment une base solide pour réussir la mise sur pied d’une école de vélo et d’offres correspondantes. Lors de la première phase-pilote, Swiss Snowsports est parvenue, en collaboration avec Swiss Cycling et la Fondation Swiss Bike Park, à organiser en mai et en juin derniers deux cours J+S Sport des enfants cyclisme. Ceux-ci ont accueilli quarante-huit professeurs de sports de neige venus de toute la Suisse. Pendant deux jours, les bases théoriques et pratiques d’un enseignement aux enfants réussi ont été inculquées; elles s’appuyaient sur la «Swiss Cycling Academy 4 Kids». Presque vingt Ecoles Suisses de Ski sont en train de mettre sur pied une école de vélo, alors qu’une trentaine d’entre elles proposent déjà des offres en VTT en été. A l’issue de la première phase-pilote, une évaluation du projet-pilote aura lieu. A long terme, des cours de formation et des produits seront introduits, assurant aux Ecoles Suisses de Ski un bon positionnement, même en été, et la présence de clients sur toute l’année. ●
HÖHERE FACHPRÜFUNG SPORTARTENSCHULLEITER
Dario Perren, Teilnehmer & Technischer Leiter ZERMATTERS
Aus welchen Gründen hast du dich für das Vorbereitungsmodul 2 angemeldet? Zwei Gründe gaben den Ausschlag. Einer seits als Vorbereitung auf die HFP im Novem ber, anderseits als persönliche Weiterbildung in Bereichen, welche ich vertieft verstehen möchte. Dazu zählen Themen wie Personal führung, das Managen von Finanzen, Marketing und Kommunikation.
Was lange währt, wird endlich gut – mit diesem Sprichwort kann man die Durchführung des Vorbereitungsmodul2 2 HFP gut beschreiben. Nachdem die letztjährige Durchführung wegen des Lockdowns abgesagt werden musste, konnten wir nun erstmals die angehenden Sportartenschulleitenden zum zweiten Modul auf dem Weg zur höheren Fachprüfung begrüssen. Dieses fand vom 22. bis 24. April 2021 in Belp statt.
Mit welchen Erwartungen bist du an den Kurs gegangen und wurden deine Erwartungen erfüllt? Ich wollte einen Überblick über alle Themen bekommen, die es als Leiter einer Sport schule braucht. Diese Erwartung wurden vollends erfüllt. Was hat dir am Kurs gefallen? Ich fand es interessant, mich mit Gleich gesinnten auszutauschen und so deren Motivationen und ihre kreativen Ideen zu erfahren. Auch sehr gefallen haben mir die Vielfältigkeit an behandelten Themen sowie das Planspiel, obwohl die Zeit dort manchmal etwas knapp bemessen war. Ausserdem zeigte mir der Kurs auf, wo meine persönlichen Stärken und Schwä chen liegen und in welchen Themen ich mich in Zukunft noch verbessern kann. Wie du bereits erwähnt hast, war das Planspiel ein sehr spannender und interaktiver Teil des Moduls. Wie
Text, Fotos: SSSA
Die ersten beiden Tage waren geprägt von einem Planspiel, welches von spannen den, theoretischen Inputs zu den Themen Social Media, Mitarbeitergespräch, Budget ierung, Krisenmanagement und Sitzungs führung ergänzt wurde. Beim Planspiel ver körperte jeder Teilnehmende eine ihm zugeteilte Institution aus der frei erfunde nen Tourismusdestination «Alpenort». Das waren zum Beispiel Sportgeschäfte, Berg bahnen, Hotels oder das Tourismusbüro. Jeder Teilnehmende musste während
jeweils vier Geschäftsperioden vorgängig den Budgetierungsprozess durchlaufen und dann Entscheidungen für seine Institution treffen, welche wiederum einen Einfluss auf die gesamte Destination und dabei auch auf die anderen Betriebe hatten. Dank dem Planspiel bekamen die Teilneh menden einen Eindruck, wie sich ihre Entscheidungen als Tourismusbetrieb in der realen Welt auswirken würden und welchen Effekt dies in Zukunft auf ihr finanzielles Wohlbefinden haben wird. Geleitet wurden die beiden Tage durch Lisa Fickel und Roland Lymann von der Hochschule Luzern, welche
41
«Der Kurs zeigte mir auf, wo meine Stärken und Schwächen liegen und in welchen Themen ich mich verbessern kann»
MIT PLANSPIELEN ZUR HÖHEREN FACHPRÜFUNG
den Teilnehmenden dank ihrem Experten wissen wertvolle Praxistipps geben konnten. Der dritte Tag stand im Zeichen der Abschlussprüfung, welche im Oktober statt findet. Thomas Meierhofer und Matthias Rudin von sportartenlehrer.ch organisierten kurze Workshops zu einzelnen Themen der höheren Fachprüfung (HFP), wodurch die Teilnehmenden die letzten wichtigen Infor mationen zum Inhalt und Ablauf der Prüfung erhielten. Auch erfuhren sie, wie hoch das Anforderungsniveau für die schriftliche Prüfung, die mündliche Prüfung und die Diplomarbeit sind, damit sie im Herbst den
5
beurteilst du deinen Lernfortschritt dank dieser Destinationssimulation? Es war sehr interessant, weil man dank dem Planspiel einen umfassenden Über blick über die Interessen und Schwierig keiten der verschiedenen Dienstleister und Player einer Destination erhält. Man erfuhr, wie diese zusammenspielen und was passieren würde, wenn jeder andere Inter essen und Ziele verfolgen möchte. Ausser dem sahen wir, welche Auswirkungen die strategischen Entscheide der Destination auf die verschiedenen Zielgruppen haben. So habe ich gelernt, dass die Kommuni kation zwischen den verschiedenen Leis tungserbringern enorm wichtig ist. Wie wirst du die neu gewonnenen Informationen in deinem Beruf als Technischer Leiter der ZERMATTERS umsetzen können? Die neu gewonnen Information werden mir helfen, die Arbeitsprozesse in unserem Team zu verbessern und so auch unseren Kunden einen Mehrwert zu bieten. Aus serdem erhoffe ich mir durch eine noch bessere Personalführung, sprich durch in dividuelle Beratung und Förderung des einzelnen Mitarbeiters, viele zufriedene und motivierte Schneesportlehrpersonen und somit viele zufriedene Gäste, damit wir ZERMATTERS unseren Teil zu einer erfolgreichen Destination Zermatt bei ● tragen können.
Der Engadiner Rafael Ratti wurde neuer Leiter Ausbildung bei Swiss Snowsports. Seine Wurzeln liegen im Langlauf, doch seine Leidenschaft gehört dem ganzen Schneesport. 10 L’Engadinois Rafael Ratti est le nouveau chef de la formation auprès de Swiss Snowsports. Si ses racines sont plongées dans le ski de fond, sa passion englobe tous les sports de neige. 11
Biken in den Schweizer Skischulen Faire du vélo dans les Ecoles Suisses de Ski Das Pilotprojekt «Biken in den Schweizer Skischulen» wurde erfolgreich lanciert. Es ist ein wichtiger Schritt in die Zukunft, wie verschiedene Erfahrungsberichte zeigen. 12 Le projet-pilote «Faire du vélo dans les Ecoles Suisses de Ski» a connu un lancement réussi. Il constitue un pas important vers l’avenir, comme en témoignent divers rapports. 13
Sportartenschulleitende Directeurs d’école d’une discipline sportive Die angehenden Sportartenschulleitenden beschäftigten sich auf dem Weg zur höheren Fachprüfung mit einem Planspiel rund um eine Tourismusdestination und gewannen wertvolle Erkenntnisse. 40 Sur le chemin de l’examen professionnel supérieur, les directeurs d’école d’une discipline sportive se sont essayés à un jeu de simulation recréant une station touristique. Leur savoir en a été enrichi. 43
Titel «Sportartenschulleitende mit eidgenös sischem Modul» erreichen können. Abge rundet wurde dieser Tag mit einer offenen Fragerunde, bei der die Teilnehmenden zu dem Tipps für die Vorbereitung bekamen. Es war sehr spannend, die Teilnehmenden wieder einmal vor Ort in einem Kurs begrüs sen zu dürfen, mit ihnen die Tourismusdesti nation «Alpenort» zu entwickeln und auszu bauen und sie auf ihrem Weg zur höheren Fachprüfung zu begleiten. Wir wünschen allen Teilnehmenden des Vorbereitungsmodul 2 viel Erfolg und gutes ● Gelingen an der Abschlussprüfung.
IMS SportsMedia AG Postfach 603 Gartenstadtstrasse 17 3098 Köniz T +41 31 978 20 20 ims-sport.ch
Die IMS SportsMedia AG wünscht allen SchneesportlehrerInnen einen schönen Sommer.
WEBSITE
www.swiss-ski-school.ch
…IN MODERNEM LOOK
…NEW LOOK
Text, Foto: SSSA
Texte, Photo: SSSA
Über die letzten Monate wurde der Webauftritt von swiss-skischool.ch in Zusammenarbeit mit der Webagentur e.perspectives komplett überarbeitet. Die Website www.swiss-ski-school.ch erscheint in frischem Design und mit neuen Inhalten. Nebst der visuellen neuen Erscheinung der Website konnte mit dem Relaunch auch der Informationsgehalt markant gesteigert werden. Um der Haupt botschaft «Schweizer Skischule für alle» disziplinenübergreifend gerecht zu werden, wird den Gästen neu das gesamte Spektrum an Schneesportaktivitäten wie Ski, Snowboard, Langlauf, Telemark, Freeride, Freestyle, Dualski, Schneeschuhwandern, Schlitteln sowie Biathlon präsentiert. Zudem sind neu auch die Sommeraktivitäten sowie die Bikeschulen der Schweizer Skischulen abrufbar. Die Schweizer Skischulen können ihren eigenen Auftritt auf der Website selbst bewirtschaften und erhalten einen kundenfreundlichen sowie zeitgemässen Auftritt, der ihnen eine attraktive Plattform zur Eigenvermarktung ihrer Aktivitäten und Dienstleistungen bietet. Dank der neuen Suchfunktion auf unserer Website ist es möglich, nach konkreten Aktivitäten zu suchen und eine Übersicht der Schweizer Skischulen mit entsprechenden Angeboten zu finden. Mit diesen Anpassungen können nun alle Disziplinen sowie neu auch Bike-An gebote der Schweizer Skischulen aktiv und individuell vermarktet werden. Dies mit dem Ziel, den Website-Traffic zu erhöhen, die Gäste auf die spezifischen Angebote der Schweizer Skischulen zu führen und Buchungen zu generieren. ●
Au cours de ces derniers mois, le site Internet de swiss-ski-school. ch a été entièrement remanié, fruit d’une collaboration avec l’agence web «e.perspectives». Le site www.swiss-ski-school.ch affiche à présent un design dynamique et un nouveau contenu. En plus de redéfinir l’aspect visuel du site, sa reformulation a été l’occasion d’améliorer sérieusement la teneur des informations proposées. Afin de rendre justice au message principal, «Ecole Suisse de Ski pour tous», en tenant compte de son caractère multidisciplinaire, toute la palette des activités de sports de neige est désormais proposée aux hôtes: Ski, Snowboard, Ski de fond, Telemark, Freeride, Freestyle, Dual-ski, randonnée à raquettes, luge et biathlon. On peut dorénavant se renseigner sur les activités estivales et les écoles de vélo des Ecoles Suisses de Ski. Les Ecoles Suisses de Ski peuvent elles-mêmes administrer leur carte de visite sur le site, qui les présente sous un aspect convivial et réso lument moderne; cette nouvelle présentation leur offre un moyen attrayant de promouvoir leurs activités et leurs services en toute indépendance. Grâce à la nouvelle fonction de recherche sur le site, il est possible de rechercher des activités concrètes et de trouver ensuite les Ecoles Suisses de Ski qui les proposent. Ces adaptations permettent désormais à toutes les disciplines, mais aussi aux offres en VTT des Ecoles Suisses de Ski, une promotion active et individuelle. Objectifs: augmenter le trafic sur le site Internet, diriger les hôtes vers les offres spécifiques des Ecoles Suisses de Ski et générer des réservations. ●
SWISS SNOW HAPPENING BETTMERALP
7
ALLER GUTEN DINGE SIND DREI
JAMAIS DEUX SANS TROIS Leo lädt vom 29. März bis 2. April 2022 zum dritten Mal in die Aletsch Arena zum Swiss Snow Happening ein.
Pour la troisième fois, Leo invite enseignants de sports de neige et public à se rendre au Swiss Snow Happening de l’Aletsch Arena. L’événement de 2022 aura lieu du 29 mars au 2 avril.
Text, Foto: OK Swiss Snow Happening
Texte, Photo: OK Swiss Snow Happening
Auch nach zwei Absagen lässt Leo den Kopf nicht hängen und will es erneut wissen. Zusammen mit dem OK haben bereits die Vorbereitungen für das Swiss Snow Happening 2022 begonnen. Man ist davon überzeugt, dass die Bettmeralp in der Aletsch Arena nach wie vor ein idealer Ort für das Swiss Snow Happening sein wird. Die Nähe vom Dorf zum Wettkampfgelände und zu den Party Locations bietet den Teilnehmern und Gästen ein spezielles Ski-in Ski-out Erlebnis und wird dem Swiss Snow Happening eine einmalige Stimmung einhauchen. Leo und die ganze Aletsch Arena freuen sich schon jetzt, euch endlich auf der Bettmeralp begrüssen zu dürfen. Ab Anfang August können wieder Unterkünfte unter der folgenden Andresse gebucht werden: schneesportbettmeralp.ch/happening ●
Même après deux annulations, Leo ne baisse pas les bras et revient à la charge. En collaboration avec le CO, les préparatifs pour le Swiss Snow Happening 2022 ont déjà débuté. On reste persuadé que Bettmeralp, dans l’Aletsch Arena, est l’emplacement idéal pour accueillir le Happening. Son atout: la proximité du village avec l’aire des compétitions et les lieux des festivités. Pour les participants comme les hôtes, cette concentration est la clé d’une expérience à même les pistes et d’une ambiance toute en convivialité. Leo et toute l’Aletsch Arena ont hâte de vous accueillir enfin à Bettmeralp. Dès le début du mois d’août, il sera à nouveau possible de réserver son gîte sur le site suivant: schneesportbettmeralp.ch/happening ●
SEIT 900 JAHREN GESCHÄTZT.
WERB E B T T E W GROSSER U GEWINNEN Z 20 PREISE
E.COM R E Y U R G F AU
SEIT 20 JAHREN GESCHÜTZT. DURCH AOP. GRUYERE.COM/AOP
STÉPHANE CATTIN
9
STÉPHANE CATTIN WIRD NEUER DIREKTOR
STÉPHANE CATTIN, NOUVEAU DIRECTEUR
Mit Stéphane Cattin übernimmt per 1. Juli 2021 eine im Schneesport äusserst erfahrene Persönlichkeit die Funktion als Direktor von Swiss Snowsports.
Avec Stéphane Cattin, c’est une personnalité dotée d’une riche expérience qui reprend, au 1er juillet 2021, la fonction de directeur de Swiss Snowsports.
Text, Foto: SSSA
Texte, Photo: SSSA
Der Bern-Jurassier war über 15 Jahre für Swiss-Ski in verschiedenen Funktionen tätig, unter anderem von 2015 bis 2019 als Alpin- Direktor und Vorstandsmitglied; zuvor hatte er als Techniker und dann als Trainer auf allen Kaderstufen gewirkt. Er habe seine berufliche Karriere auf den Emotionen aufgebaut, die ihm der Schneesport und insbesondere der alpine Skisport gegeben haben, sagt Cattin. «Ich bin innerhalb des Verbands aufgestiegen und habe zahlreiche Ausbildungen im Bereich Schneesport absolviert. Auch wenn die Welt des Skisports schon immer Teil meines Lebens war, habe ich mir eine Auszeit vom Sport gegönnt, um in verschiedenen verantwortungsvollen Positionen in der Privatwirtschaft Erfahrungen zu sammeln. Dadurch konnte ich mein Know-how in den Bereichen Management, Finanzen, Geschäftsstrategie sowie Vertrieb und Marketing erweitern.» Dank seiner Zweisprachigkeit könne er problemlos mit seinem breiten Netzwerk an Kontakten kommunizieren. «Mit dieser Position eröffnet sich mir die grosse Chance, meine Leidenschaft, den Schneesport, in allen Formen, auszuleben. Ich freue mich auf diese neue Herausforderung und bin glücklich, meiner Pas sion wieder nachkommen zu können.» Der Vorstand ist überzeugt, mit Stéphane Cattin die ideale Person gefunden zu haben, um die aktuellen und künftigen grossen Herausforderungen für Swiss Snowsports zu meistern. «Für den Dachverband ist es eine grosse Chance, mit einer im Schneesportbereich derart breit aufgestellten und anerkannten Persönlichkeit die spannenden Projekte, wie zum Beispiel das Erarbeiten neuer Lehrmittel für die Schneesportlehrenden oder die Stärkung der Skischulen durch die Erschliessung neuer Geschäftsfelder, angehen zu können.» So äussert sich der Präsident von Swiss Snow sports, Jürg Friedli, zum neu gewählten Direktor. ●
Enfant du Jura bernois, Stéphane Cattin a travaillé pour Swiss-Ski à différents postes pendant plus de quinze ans. Entre 2015 et 2019, il a notamment été directeur Ski Alpin et membre du Comité de l’association. Auparavant, il avait été technicien, puis entraîneur à tous les niveaux de performance. Cattin explique avoir construit sa carrière professionnelle sur les émotions que lui ont transmises les sports de neige, et tout particulièrement le ski alpin. «J’ai réussi à gravir tous les échelons hiérarchiques au sein de Swiss-Ski et ai suivi de multiples formations dans le domaine des sports de neige. Même si le monde du ski a toujours fait partie de ma vie, j’ai fait une parenthèse avec le sport en ayant la chance de travailler à différents postes à responsabilités dans le secteur privé. Celles-ci m’ont permis de parfaire mes connaissances dans les domaines du management, de la finance, de la stratégie d’entreprise, ainsi que dans la vente et le marketing.» Son b ilinguisme lui permet de communiquer aisément avec son important réseau de contacts. «Avec le poste qui m’est offert, j’ai une énorme chance de pouvoir redonner vie à ma passion, les sports de neige sous toutes leurs formes. J’ai hâte de relever ce nouveau défi et me réjouis de pouvoir à nouveau vivre de ma passion.» Le Comité de Swiss Snowsports est convaincu d’avoir trouvé en Stéphane Cattin la personne idéale pour relever les défis m ajeurs qui attendent l’association, aujourd’hui comme demain. Jürg Friedli, président de Swiss Snowsports, s’exprime au sujet du nouveau directeur de l’association: «Pour l’association faîtière, la nomination d’une personne comme Stéphane Cattin, connue et bien ancrée dans la branche des sports de neige, représente un atout, notamment dans le cadre des projets captivants de l’association. Parmi eux, la rédaction de nouveaux manuels pour professeurs/-es de sports de neige, et la consolidation des écoles de ski grâce au développement de nouveaux domaines d’activité.» ●
«DIESE AUFGABE IST DER HAMMER!» Der Engadiner Rafael Ratti wurde Mitte April neuer Leiter Ausbildung von Swiss Snowsports, nachdem er dieses Amt zuvor interimistisch ausgeübt hatte. Der 37-Jährige sagt: «Ich bin Fan des Schneesports, egal in welcher Disziplin.»
Text: Andy Maschek, Foto: SSSA
Der Schneesport ist eine Leidenschaft von Rafael Ratti. Als Langläufer bewegte er sich im Nachwuchs im Leistungssport und hielt bis zur U23 gut mit. «Um es dann aber ganz nach oben zu schaffen, an der Welt spitze zu reüssieren, braucht es noch viel mehr Training und Fokus», erklärt er. «Ich mache aber gerne andere Dinge, andere Sportarten und so war es die logische F olge, dass ich bei der Ausbildung landete. Ich denke, da ist es mir viel wohler als im Spitzensport.» Direkt nach der Aktivkarriere begann er in Fribourg mit dem Sport-Studium und absolvierte die J+S- und -Expertenausbildung. Schon während des Studiums übernahm er für einen Sportlehrer im Engadin ein Jahr die Stellvertretung, danach folgten Tätigkeiten als Trainer bei Swiss-Ski und im Liechtensteinischen Skiverband sowie an der Universität Fribourg, wo er unter anderem bei der Sportstudentenausbildung fürs Langlaufen zuständig sowie Dozent für Futsal war. Seit 2019 ist der Engadiner Swiss Snowsports eng verbunden, damals wurde er Disziplinenchef Nordisch. In jener Zeit begann er auch, die fehlenden Kurse im Rahmen der Ausbildung zum Schneesportlehrer mit eidg. Fachausweis zu absolvieren, die er in diesem Herbst abschliessen wird – wegen Corona mit Verspätung. Als dann der vorherige Leiter Ausbildung Michael Brügger den Verband verliess, übernahm Ratti das Amt interimistisch, um die Ausbildung durch den Corona-Winter zu begleiten. Dies immer noch in Kombination mit dem Amt als Head Nordic, wobei nun ein Nachfolger gesucht wird.
Als es galt, die Stelle des Ausbildungschefs fix zu besetzen, entschied sich Rafael Ratti zur Bewerbung. Den Grund erklärt er folgendermassen: «Ich komme von der Ausbildung, habe Erfahrungen in der J+S-Expertenbildung gesammelt und durfte da viel lernen und mitnehmen. Ich bin Fan des Schneesports, egal in welcher Disziplin.» Er komme vom Langlauf, mache aber auch viele Skitouren und sei gerne mit den Alpin-Skiern unterwegs. Einzig mit dem Snowboard verfüge er über keine Erfahrung, aber was noch nicht ist, könne ja noch werden, erklärt er schmunzelnd, um dann anzufügen: «Dass man Kindern, Jugendlichen und Erwach senen den Schneesport näher- und beibringen kann, macht mich zufrieden. Mit einem Team, das genau gleich fanatisch ist wie ich, dies alles den Schneesportlehrern weiterzugeben, ist eine Grundmotivation. Diese Aufgabe ist der Hammer!» Kurzfristig geht es dem Engadiner, der seit fünf Jahren in der Region Bern lebt, nun darum, die geleistete Arbeit zu konsolidieren, das Team in Belp zu stabilisieren und mit ihm die Qualität hochzuhalten. Er sagt: «Die Leute, welche diese Kurse leiten, sind unser Humankapital und mittelfristig wollen wir ihnen so viel und gutes Werkzeug wie möglich für die Ausbildung zur Verfügung stellen. Dafür braucht es technische und menschliche Fähigkeiten.» Langfristig schwebt Swiss Snowsports vor, weitere Disziplinen dazu zu nehmen, vielleicht auch im Sommersport, und neue Lehrmittel für die Ausbildung zu produzieren, «das ist ein grosses Projekt». ●
RAFAEL RATTI
11
«CETTE TÂCHE EST TOUT SIMPLEMENT GÉNIALE!» A la mi-avril, l’Engadinois Rafael Ratti est devenu le nouveau chef de la formation de Swiss Snowsports. Il avait exercé cette fonction par intérim pendant quelques mois. Âgé de 37 ans, Rafael Ratti admet: «Je suis fou de sports de neige, quelle que soit la discipline.» Texte: Andy Maschek, Photo: SSSA
Les sports de neige sont pour Rafael Ratti une passion. En tant que fondeur, il a évolué dans les cercles de la relève du sport d’élite et a bien suivi jusqu’au niveau U23. «Mais pour arriver tout en haut, pour réussir au sommet, il faut encore plus d’entraînement et de concentration.», explique-t-il. «J’aime aussi faire d’autres choses, pratiquer d’autres disciplines. Il était donc logique que j’atterrisse dans la formation. Je pense que je m’y sens beaucoup plus à l’aise que dans le sport d’élite.» Sa carrière active terminée, il a immédiatement entamé des études de sport à Fribourg et achevé une formation J+S et une formation d’expert J+S. Pendant ses études déjà, il a remplacé un maître de sport en Engadine pendant une année; cette période a été suivie d’une activité d’entraîneur auprès de Swiss-Ski, à l’Association de ski du Liechtenstein, ainsi qu’à l’Université de Fribourg. Dans cette institution, il était notamment chargé du ski de fond dans le cadre de la formation des étudiants en sport et a occupé la fonction de professeur de futsal. Depuis 2019, année de sa nomination au poste de chef de discipline Nordic à Swiss Snowsports, l’Engadinois est étroitement lié à l’association. C’est à cette époque aussi qu’il a commencé à suivre les cours qui lui manquaient pour devenir Professeur de sports de neige avec brevet fédéral. Sa formation s’achèvera cet automne, avec du retard, pandémie oblige. Lorsque le chef de la formation précédent, Michael Brügger, a quitté l’association, Ratti a repris sa fonction
par intérim afin d’assurer le bon fonctionnement du département, au cours d’un hiver marqué par la pandémie. Et ceci, toujours en couple avec le poste de chef de discipline Nordic, pour lequel un successeur est actuellement recherché. Lorsqu’il s’est agi de pourvoir le poste de chef de la formation de manière fixe, Rafael Ratti a décidé de soumettre sa candidature. Il en explique le motif comme suit: «Je suis issu de la formation, j’ai accumulé des expériences lors de ma formation d’expert J+S, et j’ai pu acquérir là de nombreuses connaissances et les prendre avec moi. Je suis fou de sports de neige, quelle que soit la discipline.» S’il vient du monde du ski de fond, c’est avec plaisir qu’il effectue de nombreuses randonnées à ski et chausse des skis alpins. Seul engin où il ne dispose d’aucune expérience: le snowboard. «Mais ceci peut encore changer.», explique-t-il en souriant, avant d’ajouter: «Je suis enthousiasmé par l’idée de familiariser les enfants, les jeunes et les adultes avec les sports de neige, et d’enseigner cette discipline. Je suis très motivé à transmettre tout ceci aux professeurs de sports de neige avec une équipe qui est aussi fanatique que moi. Cette tâche est tout simplement géniale!» A court terme, il s’agit, pour l’Engadinois domicilié depuis cinq ans dans la région de Berne, de consolider le travail fourni, mais aussi de stabiliser l’équipe de Belp et de maintenir avec elle l’excellent niveau de qualité existant. Rafael Ratti ajoute: «Les personnes qui dirigent ces cours constituent notre capital humain. A moyen terme, nous voulons mettre à leur disposition de nombreux outils de qualité pour la formation. Pour cela, il faut des aptitudes techniques et humaines.» A long terme, Swiss Snowsports envisage de prendre à son bord d’autres sports, peut-être même des sports d’été, et de produire de nouveaux manuels pour la formation – «Mais ça, c’est un grand projet». ●
BIKEN IN DEN SCHWEIZER SKISCHULEN – DAS PILOTPROJEKT Gemeinsam mit den Schweizer Skischulen und in Zusammenarbeit mit Swiss Cycling sowie der Swiss Bike Park Stiftung konnte Swiss Snowsports diesen Frühling das Pilotprojekt «Biken in den Schweizer S kischulen» erfolgreich lancieren.
Im J+S Kurs Kindersport Radsport lernen die Teilnehmenden, wie manden Kinderunterricht spielerisch gestaltet.
Text, Fotos: SSSA
Mit dem Pilotprojekt unterstützt Swiss Snowsports gemeinsam mit seinen Partnern gleichzeitig interessierte Schweizer Skischulen bei der Implementierung von Bike-Angeboten und Schneesportlehrende beim Einstieg in die Bike-Ausbildung. Mit dem Ausbau der Bike-Angebote in den Schweizer Skischulen verfolgt Swiss Snowsports das langfristige Ziel, den Schweizer Skischulen den Aufbau eines Ganzjahresbetriebs und den Schneesportlehrenden eine ganzjährige Anstellung zu ermöglichen. Der Vorstand sowie Projektleiter Kilian Weibel sind überzeugt, dass sowohl die Schweizer Skischulen als auch ausgebildete Schneesportlehrer die idealen Voraussetzungen mitbringen, um im Biken tätig zu sein und mit einer absolvierten Ausbildung (J+S für Kinder und Jugendliche oder Swiss Cycling Guide für Erwachsene) attraktive und professionelle Bike-Kurse anbieten zu können. Während Schweizer Skischulen durch den Winterbetrieb in den Bergdestinationen bestens etabliert und gut mit den verschiedenen Tourismusanbietern verknüpft sind sowie die nötige Infrastruktur aufweisen, sind Schneesportlehrende pädagogisch sowie methodisch optimal ausgebildet.
Diese Ressourcen, Fähigkeiten und Kenntnisse können ebenfalls bestens im Biken eingesetzt werden. Zusammen mit technischen Fähigkeiten auf dem Bike bieten sie die richtige Grundlage, um erfolgreich eine Bikeschule mit entsprechenden Bike-Angeboten aufzubauen. In der ersten Pilotphase konnte Swiss Snowsports in Zusammen arbeit mit Swiss Cycling und der Stiftung Swiss Bike Park im Mai und Juni 2021 je einen J+S-Kurs Kindersport Radsport für 48 Schneesportlehrende aus der gesamten Schweiz anbieten. In Theorie und Praxis wurden während zwei Tagen die Grundlagen für den erfolg reichen Kinderunterricht anhand der «Swiss Cycling Academy 4 Kids» vermittelt. Knapp 20 Schweizer Skischulen sind bereits am Aufbau einer Bikeschule und knapp 30 Schweizer Skischulen verfügen bereits über Bike-Angebote im Sommer. Nach der ersten Pilotphase erfolgt eine Evaluation des Pilotprojekts. Langfristig sollen Ausbildungskurse und Produkte implementiert werden, die den Schweizer Skischulen eine starke Präsenz auch im Sommer und damit eine ganzjährige Kundenbindung ermöglichen. ●
BIKE
13
FAIRE DU VÉLO DANS LES ÉCOLES SUISSES DE SKI – LE PROJET-PILOTE Ce printemps, Swiss Snowsports a lancé avec succès le projet-pilote «Faire du vélo dans les Ecoles Suisses de Ski». Ce lancement a eu lieu avec les Ecoles Suisses de Ski et en collaboration avec Swiss Cycling et la Fondation Swiss Bike Park.
Texte, Photos: SSSA
Grâce au projet-pilote, Swiss Snowsports soutient avec ses partenaires, d’une part, les Ecoles Suisses de Ski intéressées à intégrer des offres de VTT dans leur établissement; d’autre part, les professeurs de sports de neige lors de leur entrée dans la formation en VTT. Avec le développement d’offres en matière de VTT dans les Ecoles Suisses de Ski, Swiss Snowsports poursuit un objectif à long terme: permettre aux Ecoles Suisses de Ski de devenir des exploitations à l’année, et aux professeurs de sports de neige d’être employés à l’année également. Le Comité, ainsi que le chef de projet Kilian Weibel, sont convaincus que les Ecoles Suisses de Ski, comme les professeurs de sports de neige formés, présentent les qualités idéales pour travailler dans le domaine du VTT. A l’issue d’une formation spécialisée («J+S» pour enseigner aux enfants et aux jeunes, «Swiss Cycling Guide» pour enseigner aux adultes), leurs qualités leur permettront également de proposer des cours de VTT stimulants et professionnels. Les Ecoles Suisses de Ski disposent, par leurs activités hivernales, d’une bonne position dans les stations de montagne et d’un bon réseau formé de divers prestataires touristiques, tout en offrant l’infrastructure nécessaire; les
professeurs de sports de neige sont quant à eux dotés d’une excellente formation, autant au niveau pédagogique que méthodologique. Toutes ces ressources, aptitudes et connaissances peuvent être exploitées au mieux dans le domaine du VTT. S’ajoutant à des aptitudes techniques en VTT, elles forment une base solide pour réussir la mise sur pied d’une école de vélo et d’offres correspondantes. Lors de la première phase-pilote, Swiss Snowsports est parvenue, en collaboration avec Swiss Cycling et la Fondation Swiss Bike Park, à organiser en mai et en juin derniers deux cours J+S Sport des enfants cyclisme. Ceux-ci ont accueilli quarante-huit professeurs de sports de neige venus de toute la Suisse. Pendant deux jours, les bases théoriques et pratiques d’un enseignement aux enfants réussi ont été inculquées; elles s’appuyaient sur la «Swiss Cycling Academy 4 Kids». Presque vingt Ecoles Suisses de Ski sont en train de mettre sur pied une école de vélo, alors qu’une trentaine d’entre elles proposent déjà des offres en VTT en été. A l’issue de la première phase-pilote, une évaluation du projet-pilote aura lieu. A long terme, des cours de formation et des produits seront introduits, assurant aux Ecoles Suisses de Ski un bon positionnement, même en été, et la présence de clients sur toute l’année. ●
KILIAN WEIBEL, ENGELBERG
SPORTARTEN ERGÄNZEN SICH OPTIMAL Von Kilian Weibel, Projektleiter sowie Technischer Leiter Ski- & Bikeschule Engelberg, Member Swiss Snow Demo Team & Swiss Cycling Instructor, wollten wir wissen, wie das Projekt an gelaufen ist und welche Tipps er für Skischulen und Schneesportlehrpersonen hat.
Wie sind du und dein Team vorgegangen und was erhofft ihr euch vom Pilotprojekt? Wir hoffen, mit dem Projekt, eine Hilfestellung leisten zu können, um den Skischulen einen vereinfachten Einstieg ins Sommergeschäft zu ermöglichen. Die Positionierung einer Skischule, auch im Sommer tätig zu sein, wird immer wichtiger, und wir sehen riesiges Potenzial. Es bezahlt sich ja auch schon in einigen Destinationen aus. Wichtig fürs Pilotprojekt waren eine transparente Kommunikation und eine Standortbestimmung zwischen uns und Swiss Cycling. Diese Zusammenarbeit ist für einen Schneesportverband unumgänglich. Wir eruierten gemeinsam die bereits bestehenden Angebote und setzten uns mit allfälligen Hürden auseinander. Diese Informationen fliessen momentan in die zukünftige Umsetzung ein. Welche Tipps hast du für interessierte Skischulen, um erfolgreich eine Bikeschule zu eröffnen? Die Schule sollte die Möglichkeiten und die Zielgruppen der Des tination kennen. Anhand dieser Informationen kann man mit einem motivierten Team den Aufbau der Angebote gestalten. Es braucht ausgebildete Guides und in den ersten Jahren Geduld und Herzblut von allen Beteiligten. Ein wichtiger Punkt ist eine frühzeitige Kommunikation an die Leistungsträger und Gäste der Skischulen. Welche Tipps hast du für interessierte Schneesportlehrende, um Bike Guide zu werden? Die Begeisterung fürs Mountainbike sowie der Spass im Umgang mit den Gästen sind zentral. Innovative und kreative Ideen in der sich schnell entwickelnden Sportart sind hilfreich. Die methodischen und pädago gischen Kompetenzen, die in der Schneesport-Ausbildung erarbeitet werden, kann man auch im Radsport einsetzen. Die Fachkompetenz auf dem Mountainbike sollte mit spezifischen Ausbildungen im Kinder- und/oder im Erwachsenenbereich sowie im Guiding erarbeitet und weiterent wickelt werden. Es braucht fahrtechnisch eine solide Grundlage, da die Demonstrationsfähigkeit auch im Radsport sehr wichtig ist. ●
15
CES SPORTS SE COMPLÈTENTDE MANIÈRE OPTIMALE Kilian Weibel est chef de projet et chef technique de l’Ecole de ski et de vélo Engelberg, membre du Swiss Snow Demo Team et Swiss Cycling Instructor. Nous lui avons demandé comment le projet avait démarré et quels conseils il avait à donner aux écoles de ski et aux professeurs de sports de neige attirés par l’aventure du VTT.
Comment toi et ton équipe avez-vous procédé, et quelles sont vos attentes vis-à-vis du projet-pilote? Avec ce projet, nous espérons offrir aux écoles de ski un soutien qui leur facilitera l’accès au volet estival de leurs affaires. Le positionnement d’une école de ski sur le marché estival est de plus en plus important, et nous voyons là un potentiel énorme. Nous l’avons déjà observé dans quelques stations, où cela a été payant. Pour le projet-pilote, il était important de communiquer de manière transparente avec Swiss Cycling et de faire un état des lieux avec elle. Cette collaboration est indispensable pour une association de sports de neige. Nous avons identifié ensemble les offres déjà disponibles et examiné les obstacles éventuels. Les résultats de cette démarche seront utilisés pour optimiser l’application future du projet. Quels conseils donnerais-tu à une école de ski qui souhaite réussir l’ouverture de son école de vélo? Il faudrait que l’école sache quels sont les groupes-cibles et les possibilités de la station. Grâce à ces informations, il est possible, avec une équipe motivée, de créer des offres. Il faut des guides formés, et, les premières années, la patience et l’enthousiasme de toutes les parties. Autre élément important: entrer en contact très tôt avec les prestataires de service et les hôtes des écoles de ski. Quels conseils donnerais-tu à un professeur de sports de neige qui s’intéresse à devenir guide de VTT? Deux points sont essentiels: l’enthousiasme pour le VTT et le plaisir à être en contact avec le public. Il faut trouver des idées innovantes dans ce sport en pleine évolution. Les compétences méthodologiques et pédagogiques, obtenues lors de la formation en sports de neige, peuvent être appliquées au cyclisme. Il faudrait acquérir sa compétence spécialisée en VTT à travers des formations spécifiques en enseignement aux enfants et/ ou aux adultes et en randonnée, et la développer. Il faut aussi une base solide en technique de conduite, car le cyclisme exige lui aussi de bonnes aptitudes en matière de démonstration. ●
SKISCHULE ENGELBERG – GRÖSSTER OUTDOORANBIETER IN DER REGION OB-/NIDWALDEN Besonders konsequent treiben Dierk Beisel, Skischulleiter Schweizer Skischule Engelberg, und Kilian Weibel, Technischer Leiter und Projektleiter, die Bikeschule voran. Sie erzählen, wie sie die Bikeschule Engelberg aufgebaut haben und was dabei zu beachten ist.
DIERK BEISEL & KILIAN WEIBEL, ENGELBERG
17
Text: SSSA, Fotos: Roger Grütter
Was macht die Schweizer Skischule Engelberg so besonders? Die Schweizer Skischule Engelberg ist die grösste Schneesportschule in der Zentralschweiz. Mit unseren ergänzenden An geboten im Outdoorbereich für Winter und Sommer sind wir in Engelberg und Umgebung der führende und wichtigste Partner von Bergbahnen, Tourismusunternehmen wie Hotels und Restaurants und deren Gästen. Seit Sommer 1999 ist die Schweizer Skischule Engelberg ein Ganzjahresbetrieb. Zusätzlich zum Winter wird in Zusammenarbeit mit Engelberg Tourismus im Sommer ein reichhaltiges Abenteuerprogramm mit Kajaking, Bogenschiessen, Alpkäsereierlebnis, Guiding etc. angeboten. Täglich finden für Gäste wie auch für Einheimische attraktive Aktivitäten statt. Im Frühling 2019 wurde die Bikeschule Engelberg gegründet, nachdem zwei Jahre zuvor in Zusammenarbeit mit einem Bikegeschäft Touren angeboten worden sind. Inzwischen beschäftigt die Bikeschule Engelberg 15 Guides in Teilzeit und einen Technischen Leiter in Vollzeit. Ebenfalls im Frühjahr 2019 erwarb die Skischule Engelberg den bestehenden Seilpark Engelberg. Zusammen mit den Schneesportangeboten im Winter sind wir inzwischen der grösste Outdooranbieter in Engelberg und in der Region Ob-/Nidwalden. Aus welchen Gründen ist die Schweizer Skischule Engelberg im Biken tätig? Wir sehen Potenzial, da sich Engelberg zu einer Bikedestination entwickeln will. Zudem werden wir als Outdooranbieter in Engelberg und in der Region attraktiver und können in Zukunft als Arbeitgeber auch im Sommer Arbeitsstellen anbieten. Wie habt ihr die Bikeschule aufgebaut und wie hat sie sich entwickelt? Zunächst hatten wir über mehrere Jahre eine Kooperation mit einem Bikegeschäft und boten in kleinem Rahmen Touren an.
DOPPELTE KÜHLUNG, MEHR LEISTUNG. Spezielle Strickstrukturen absorbieren den Schweiss über das 3D Bionic Sphere® System mit ThermoSyphon® Technologie.
Hydrophillisch (Transport)
Hydrophob (Verdampfung)
Optimaler Schweisstransport. X-BIONIC® TWYCE® Cool Zone Hydrophile und hydrophobe Fasern nehmen überschüssigen Schweiss aus dem patentierten und preisgekrönten 3D Bionic Sphere® System mit ThermoSyphon® Technologie auf und lassen ihn grossflächig verdunsten und so für zusätzliche Kühlung zu sorgen
Kühlt.
Wärmt.
Kühlt, wenn du schwitzt. Wärmt, wenn dir kalt ist. 3D-Bionic Sphere® System mit ThermoSyphon® Technologie Patentiert in 17 Ländern: AT, CH, CZ, DE, DK, ES, FR, GB, IT, NL, NO, PL, RO, SE, SI, SK, TR
X-BIONIC® TECHNOLOGIE LINIE
100% RESEARCH, DEVELOPMENT, DESIGN
COMMUNICATION DONE IN SWITZERLAND
DIERK BEISEL & KILIAN WEIBEL, ENGELBERG 2019 entschlossen wir uns, mit dem Namen «Bikeschule Engelberg» zu starten und im grösseren Rahmen Bike-Angebote anzubieten. Wir übernahmen die «Kids Bike League» von der Bikeschule Lenzerheide. Somit hatten wir von Anfang an ein gutes Produkt, mit dem wir gezielt Werbung machen konnten. Der Umsatz der Bikeschule hat sich seit dem Start verdreifacht. Allerdings rechnet sich das Ganze noch nicht. Wir haben uns einen Zeitrahmen von fünf Jahren gesetzt, bis die Bikeschule schwarze Zahlen schreiben soll.
Wieso eignen sich Schweizer Skischulen im Sommer auch als Bikeschulen? Mit dem Aufbau von Sommerangeboten und einer Bikeschule kann der Ganzjahresbetrieb besser ausgebaut werden und Skischulen können sich zu Ganzjahres-Out dooranbietern entwickeln. Ausserdem sind notwendige Buchungssysteme, Büroräumlichkeiten sowie auch die Infrastruktur und Hilfsmittel aus dem Kids Village bereits vorhanden und können auch im Sommer genutzt werden. Welche Zielgruppe spricht die Bikeschule an und welche Angebote bietet ihr an? Mit der Kids Bike League bedienen wir Kinder und Jugendliche, mit Angeboten wie Fahrtechnikkurse, E-MTB, Touren, MTBShuttle sowie Ladies only Camps sprechen wir ein breites Spektrum von Erwachsenen an. Wie viele Bike Guides sind bei euch angestellt? Momentan beschäftigen wir 15 Guides in einem Teil- und einen Technischen Leiter in einem Vollzeit-Pensum. Alle Bike Guides sind bei uns auch als Schneesportlehrende t ätig. Welche Voraussetzungen müssen Schneesportlehrende mitbringen, um im
19
Sommer auch als Bike Guide in eurer Bikeschule arbeiten zu können? Wie auch für den Wintersport, muss die Begeisterung für den MountainbikeSport da sein. Sie müssen Spass im Umgang mit Gästen haben, gewisse technische Voraussetzungen auf dem Mountainbike sowie ein Mass an Flexibilität mitbringen und über ausgeprägte Selbst- sowie Sozialkompetenz verfügen. Wieso eignen sich Schneesportlehrende auch als Bike Guides, wo seht ihr Chancen für Schneesportlehrende? Schneesportlehrende bringen durch ihre Ausbildung sehr viel Know-how mit, sind sowohl didaktisch als auch methodisch sehr gut geschult und wissen, wie sie den Unterricht attraktiv gestalten können. Zudem sind Parallelen bei den Themen Risikomana gement und Sorgfaltspflicht zwischen den beiden Sportarten vorhanden. Es gibt jedoch auch spezifische Unterschiede, welche in der Swiss Cycling Guide Ausbildung unterrichtet werden. Die Stammkundschaft kann im Sommer und Winter von derselben Person betreut werden, was die Kundenbindung stärkt. Welche Hürden musstet ihr als Bikeschule überwinden? Anfangs mussten wir viel investieren. Dem Vorhaben müssen wir mindestens fünf Jahre Zeit geben, bis sich die Bikeschule etablieren kann und auch rentabel ist. Welche Parallelen seht ihr zwischen dem Schneesport- und dem Bike-Unterricht? In der Angebotsgestaltung konnten wir viel vom Winter übernehmen. In der Planung und Vorbereitung bis hin zur Struktur vom Unterricht gibt es viele Parallelen. Schliess-
lich möchten wir auch im Sommer Spass, Sicherheit und den Lernerfolg vermitteln und den Gästen ein einzigartiges Erlebnis bieten.
Welche Unterschiede gibt es zwischen dem Schneesportunterricht und dem Bike-Unterricht sowie der Skischule und der Bikeschule? Momentan ist es schwierig, die Guides auszulasten, was im Winter viel einfacher ist. Mit der richtigen Angebotsstrategie kann man dem entgegenwirken. Die technischen Spezifikationen sind wesentlich komplexer bei einem Mountainbike als bei einem Schneesportgerät. Das Zeitmanagement ist nicht einfach zu kalkulieren, da man auf einer Tour z. B. nicht einfach eine andere Piste fahren oder auf einen Lift steigen kann. Die Kinder bewegen sich, vor allem auf dem Platz, wesentlich schneller als im Winter im Swiss Snow Kids Village. Wie schätzt ihr das Potenzial des Bikens für die Skischulen ein? Dies hängt davon ab, wie sich die jeweilige Destination positioniert. Ebenfalls ist es abhängig von den Finanzierungsmöglich keiten der Skischulen. Es braucht mindestens drei bis fünf Jahre, um eine Bikeschule erfolgreich zu etablieren Welche weiteren Tipps habt ihr für Skischulen, welche erfolgreich eine Bikeschule aufbauen möchten? Man muss wissen, welche Zielgruppe man ansprechen möchte und entsprechende Bike-Angebote kreieren. Zudem muss man die Möglichkeiten in der Destination kennen: Eignet sich das Gelände bspw. eher für Touren oder Fahrtechnikkurse? Skischulen müssen die Möglichkeit haben, die Bikeschule in den ersten Jahren quer zu finanzieren. ●
«LA SÉCURITÉ ET LE FUN, DES ASPECTS ESSENTIELS POUR UNE EXPÉRIENCE INOUBLIABLE» C’est avec une logique déterminée que Nicolas Masserey, directeur de l’Ecole Suisse de Ski Crans-Montana, fait évoluer son école de ski vers l’outdoor. Il nous informe ici sur la mise sur pied de l’école de vélo Crans-Montana et sur les conditions d’une intégration réussie du VTT dans une école de ski.
Texte: SSSA, Photos: Franccis Panchard /Arolle Production
Qu’est-ce qui confère à l’Ecole Suisse de Ski Crans-Montana une place à part? Tout a commencé en 1924, avec la création de l’ESS Montana, suivie quelques années plus tard par l’ESS Crans. En 2016, ces deux ESS se sont réunies pour créer l’ESS Crans-Montana, avec comme objectif de dynamiser et de professionnaliser cette société. Aujourd’hui, l’ESS Crans-Montana emploie plus de 300 enseignants de sports de neige. Elle est l’acteur majeur de la station dans le domaine des activités outdoor, et cela aussi bien en été qu’en hiver. Quelles activités estivales l’Ecole Suisse de Ski Crans-Montana propose-t-elle? Nous avons développé des activités d’été dans trois domaines:
1. Montagne & Alpinisme (Bureau des guides) 2. Activités sportives et récréatives en groupe pour les enfants (Camps d’été) 3. Activités en VTT (Bike School)
Pour quelles raisons l’Ecole Suisse de Ski est-elle active dans le domaine du VTT? Nous proposons des cours de bike car ce marché est en pleine évolution et nous avons plusieurs enseignants de sports d’hiver compétents dans ce domaine. La demande est de plus en plus forte grâce au développement des pistes de bike, à l’essor de l’e-bike et à la promotion des activités estivales en montagne. Les ESS ont une position de référence dans le domaine des activités outdoor et l’ESS Crans-Montana a fait le choix stratégique de développer cette activité. Comment avez-vous mis sur pied l’école de vélo et comment celle-ci s’est-elle développée?
Durant les premières années, nous avons formé à l’interne quelques enseignants qui travaillaient chez nous en hiver afin de proposer des cours privés de bike dans différents domaines (DH, Enduro, e-bike, cours enfants…) et cela, en collaboration avec les magasins de sport qui proposaient du matériel de bike en location. Les dernières années, nous avons investi dans l’achat de bikes pour renforcer notre présence dans ce domaine d’activité, et cela tout en continuant la collaboration avec les magasins de sport de la station. Notre programme d’activités bike s’est également développé et nous proposons maintenant des semaines de Camp basées essentiellement sur l’activité du bike. Bien que l’activité bike reste petite par rapport à celle des sports d’hiver, sa progression a été l’une des plus importantes ces dernières années, et les perspectives de développement restent très intéressantes.
NICOLAS MASSEREY, CRANS-MONTANA Combien de moniteurs de VTT sont-ils employés chez vous, et combien d’entre eux sont-ils aussi professeurs de sports de neige? La totalité de nos enseignants en bike sont enseignants à l’ESS en hiver. Cette année, nous avons deux personnes engagées à 80 % durant tout l’été et à côté de cela encore six moniteurs en extra qui peuvent nous aider lors des périodes de forte affluence. Pourquoi les Ecoles Suisses de Ski pourraient-elles également fonctionner comme écoles de vélo en été? Où se situent à ton avis les opportunités pour les écoles de ski? Dans les stations de sports d’hiver, les ESS sont la référence en matière d’activités en montagne. Selon le développement de l’activité Bike dans les régions ou les stations, les ESS devraient profiter de cette situation de base avantageuse pour pouvoir intégrer cette activité dans les compétences de l’ESS avant que d’autres sociétés ne développent ce marché. Les compétences de nos enseignants de sports d’hiver sont également un net avantage pour développer un enseignement de qualité au sein des ESS et assurer un maximum de sécurité à nos hôtes. Nos enseignants sont des spécialistes des activités en montagne, de l’accueil, et plusieurs d’entre eux pratiquent le VTT à un très bon niveau, avec la même passion que pour les sports d’hiver.
Quel est le groupe-cible de l’école de vélo, et quelles offres propose-t-elle? Comme en hiver, notre groupe-cible reste essentiellement celui des enfants. Notre clientèle dans ce domaine est à la fois régionale et internationale. L’e-bike est également une pratique du bike qui permet de toucher les adultes. Quelles offres sont-elles populaires, et lesquelles le sont moins? Les offres les plus populaires sont destinées aux enfants. L’initiation au VTT Down Hill et les Camps sont clairement les activités les plus demandées. L’e-bike reste également un domaine intéressant pour toucher des adultes. La pratique du MTB Enduro ou Cross Country est très intéressante d’un point de vue de l’enseignement et du Guiding; cependant, ces disciplines demandent un effort physique qui n’attire pas forcément tout le monde…
Quelles exigences les enseignants de sports de neige doivent-ils remplir pour être engagés en été comme guides de VTT dans ton école de vélo? La première exigence est d’enseigner les sports d’hiver au sein de l’ESS CM. Cela nous permet d’avoir des enseignants avec une solide formation pédagogique, méthodologique et également une bonne expérience dans le domaine de la gestion des activités en montagne. Nous engageons également des enseignants qui ont la même passion et les mêmes compétences sur un bike qu’en ski ou en snowboard en hiver. Ensuite, il faudra encore suivre des formations (interne ou externe) pour pouvoir enseigner le bike à l’ESS Crans-Montana. Pourquoi les professeurs de sports de neige pourraient-ils également faire office de guides de VTT? Où se situent à ton avis les opportunités pour les professeurs de sports de neige? Les professeurs de sports de neige sont des spécialistes des activités en montagne, ils ont une solide formation dans les do-
21
maines pédagogique et méthodologique. En matière d’accueil, de sécurité et d’accompagnement des clients, ils possèdent une solide expérience. S’ils ont la même passion sur un bike que pour les sports d’hiver, ils seront à coup sûr d’excellents professeurs de bike. Cette activité peut être une belle opportunité car ce domaine d’activité va continuer à se développer dans les années à venir. Cela permettra à quelques enseignants de continuer à travailler en montagne avec les ESS également durant l’été et ils auront ainsi la possibilité de vivre de leur passion une grande partie de l’année.
Pour une école de ski, quelle est l’utilité de disposer de professeurs de sports de neige engagés sur toute l’année? Je pense qui si nous pouvons proposer des activités toute l’année, cela sera profitable pour le dynamisme et l’image des ESS dans le développement du tourisme quatre-saisons. Nous pourrons peut-être fidéliser quelques enseignants en leur proposant du travail été comme hiver au sein des ESS. Quels obstacles vous a-t-il fallu surmonter en tant qu’école de vélo? Dans un premier temps, il a fallu convaincre nos membres du potentiel de cette activité pour pouvoir la développer au sein de l’ESS. Ensuite, il a fallu nous faire connaître de nos hôtes ainsi que des partenaires locaux, afin qu’ils sachent que l’ESS propose également des activités dans le domaine du bike. Quels parallèles vois-tu entre l’enseignement des sports de neige et celui du VTT? Mis à part l’engin et le fait qu’en général nous roulons au lieu de glisser, je vois beaucoup de parallèles entre l’enseignement des sports d’hiver et le VTT. Le milieu dans lequel nous évoluons reste le même et nous retrouvons beaucoup d’éléments techniques utilisés également en sports d’hiver. Dans les deux cas, la sécurité et le fun sont des aspects essentiels pour vivre une expérience inoubliable. Quelles différences y a-t-il entre l’enseignement des sports de neige et celui du VTT, et entre une école de ski et une école de vélo? En ski, nous bénéficions de cent ans d’histoire et de culture des sports d’hiver, alors que dans le domaine du bike, tout est à faire. Il est normal de mettre ses enfants en cours de ski ou de prendre un cours privé de snowboard pour progresser, mais cela n’est pas forcément le cas dans le domaine du bike, où les
«Que ce soit à ski ou en chaussures de montagne: le recyclage des bouteilles est toujours de saison.»
Seul un tri correct permet un recyclage correct. www.vetroswiss.ch
NICOLAS MASSEREY, CRANS-MONTANA
habitudes sont différentes. Les ESS ont sans doute beaucoup à apprendre de cette expérience, et cela nous permettra sans doute de continuer à nous améliorer en hiver…
Quels autres conseils donnerais-tu à une école de ski souhaitant réussir la mise sur pied d’une école de vélo? Le premier conseil que je pourrais donner serait de trouver des enseignants de sports d’hiver compétents en bike et motivés à développer cette activité dans leur station. Le deuxième serait sans doute de développer des produits et des activités en lien avec les infrastructures à disposition et la clientèle de la station. Le troisième serait de collaborer avec les partenaires de la destination pour se faire connaître dans le domaine du bike et développer des effets de synergie importants pour les développements futurs de cette activité. Quelles sont tes attentes vis-à-vis de Swiss Snowsports, en tant qu’association faîtière des Ecoles Suisses de Ski? Swiss Snowsports est la référence nationale dans le domaine de la formation des professeurs de sports de neige. Je souhaite-
rais que la SSSA puisse profiter de cette situation reconnue en hiver pour organiser des formations de qualité dans le domaine du bike en été. Une formation de qualité organisée par la SSSA aiderait les ESS à être reconnues dans le domaine du bike tout en renfonçant les compétences de nos enseignements.
A ton avis, quel potentiel le VTT représente-t-il pour les écoles de ski? Plusieurs études démontrent que le bike va se développer durant les prochaines années et que le potentiel de clientèle est plus grand que celui des sports d’hiver. Nous sommes très bien implantés dans les stations de sports d’hiver et cette situation nous permet de jouer un rôle important pour le développement de l’enseignement du VTT dans les régions de montagne. Cette activité est aussi peut-être une réponse que nous pouvons apporter au développement du tourisme quatre-saisons et aux changements climatiques. Selon toi, comment le VTT va-t-il évoluer en Suisse? Les problèmes d’écologie et de mobilité dans les grandes agglomérations vont booster la pratique du vélo en général. En voyant
23
les ventes de vélo aujourd’hui, il ne fait aucun doute que la pratique du VTT continue sa progression. Celle de l’e-bike est encore plus significative et ouvre de belles perspectives également. Toutes ces personnes qui achètent un bike aujourd’hui seront bien contentes de pouvoir trouver un encadrement professionnel afin de pouvoir découvrir la pratique du VTT en montagne.
Quel est selon toi le rôle de Swiss Snowsports, l’association faîtière des Ecoles Suisses de Ski? A part le domaine de la formation, le rôle d’une association faîtière est de fédérer et d’inspirer ses membres. Il me paraît important que notre association puisse évoluer en tenant compte du développement des ESS dans les différentes régions. Bien que les sports d’hiver restent la partie importante des activités ESS, notre association devra intégrer les nouvelles opportunités et compétences nécessaires aux ESS et aux enseignants de sports de neige. C’est une très belle opportunité de participer au développement quatre-saisons des destinations de montagne et de se positionner comme leader des activités outdoor. ●
«NEHMT DIE FREUDE AM SPORT VOM WINTER IN DEN SOMMER MIT!» Text: SSSA, Fotos: Nina Hardegger-Mattli
Fabio Riso (28), Kids-Experte bei Swiss Snowsports, ist seit sieben Wintersaisons bei der Schweizer Ski- und Snowboardschule in Arosa tätig und startet diesen Sommer die dritte Saison als Bike Guide bei der Arosa Bikeschool. Von ihm wollten wir wissen, welche Gemeinsamkeiten und welche Unterschiede es in der Tätigkeit als Bike Guide und Schneesportlehrer gibt.
Was hat dich dazu bewegt, im Winter als Skilehrer tätig zu sein und im Sommer als Bike Guide? Als Schneesportlehrer bin ich natürlich gerne draussen in der Natur und mit Gästen unterwegs. Wenn man in den Bergen wohnt, tauscht man im Sommer gerne die Skier mit dem Bike. Als die SSSA Arosa vor drei Jahren im Sommer die Arosa Bikeschool gegründet hat, war dies die ideale Möglichkeit, auch in der warmen Jahreszeit das Hobby zum Beruf zu machen. In Arosa haben wir zudem viele Stammgäste, die gerade in dieser speziellen Zeit im Winter und Sommer ihre Ferien bei uns geniessen. So habe ich die Möglichkeit, meine Gäste vom Winter auch im Sommer zu unterrichten.
FABIO RISO, AROSA
25
«CALQUEZ VOTRE AMOUR DU SPORT EN HIVER SUR L’ÉTÉ!»
Texte: SSSA, Photos: Nina Hardegger-Mattli
Fabio Riso (28), expert Kids auprès de Swiss Snowsports, travaille à l’Ecole Suisse de Ski et de Snowboard Arosa depuis sept hivers, et entamera cet été sa troisième saison comme guide de VTT à l’Arosa Bikeschool. Quels sont les points communs et les différences entre l’activité de guide de VTT et celle de professeur de sports de neige? C’est ce que nous lui avons demandé.
Qu’est-ce qui t’a incité à travailler comme professeur de ski en hiver et comme guide de VTT en été? Comme professeur de sports de neige, j’aime bien sûr faire des excursions dans la nature et avec le public. Quand on vit à la montagne, on aime bien troquer en été ses skis contre un VTT. Lorsque l’ESS Arosa a fondé il y a trois étés l’Arosa Bikeschool, ça a été pour moi l’occasion idéale de faire de mon hobby une profession, même à la saison chaude. De plus, à Arosa, nous avons de nombreux clients fidélisés, qui aiment passer leurs vacances chez nous hiver comme été. Et, avec la situation actuelle, maintenant plus que jamais. J’ai donc aussi la possibilité d’enseigner à mes hôtes de l’hiver en été.
Rein ins
Vergnügen.
Unser Sommer macht glücklich.
usive
All-Incl
00.00 k r a p tt seil 00.00 4 Eintri e e 00 obers eum 00. s u 2 pedalo m t a m i tt he 00.00 n e 4 eintri n h a b g n ber 00.00 d a 8 fahrte b d n a r t tt s 00.00 4 eintri g range 2 drivin
.00 0 0 F H C SUMME h usive.c all-incl
Ab einer Übernachtung ist fast alles dabei: all-inclusive.ch
FABIO RISO, AROSA
27
Der Bike-Boom gibt Schneesportlehrern die Möglichkeit, ganzjährig vom Guiding leben zu können, es entstehen neue Arbeitsstellen. Grâce au boom du VTT, les professeurs de sports de neige peuvent vivre de l’activité de guide toute l’année – de nouveaux emplois sont créés.
Welche Ausbildungen hast du abgeschlossen? Vor fünf Jahren habe ich das BBT abgeschlossen und anschliessend die Ausbildung zum Kids Experten angehängt. Da im Sommer noch Vieles neu ist, habe ich vor einem Jahr die Aufnahmeprüfung für die Swiss Cycling Guide Ausbildung und diesen Frühling den J+SKurs Kindersport Radsport absolviert. Dies mit dem Ziel, mich auch auf dem Bike noch weiter auszubilden. Wo siehst du die Vorteile, ganzjährig für eine Skischule/ Bikeschule tätig zu sein? Bis vor ein paar Jahren hatte man als Schneesportlehrender keine Möglichkeit, ganzjährig beim selben Arbeitgeber tätig zu sein. Mit dem Bike-Boom ändert nun Vieles und es bietet neue Möglichkeiten, ganzjährig vom Guiding leben zu können. Gerade in einem Dorf wie Arosa ist es schön, wie neue Arbeitsstellen entstehen und dies so jungen Leuten die Möglichkeiten bietet, ganzjährig in den Bergen zu leben. Welche Voraussetzungen muss man mitbringen, um als Bike Guide tätig zu sein? Genau die gleichen Voraussetzungen wie es auch im Winter benötigt: die Begeisterung, bei jedem Wetter in der Natur unterwegs zu sein und den Gästen die Freude an der Aktivität zu vermitteln. Die Leidenschaft am Biken gehört im Sommer so dazu, wie im Winter fürs Skifahren. Welche Parallelen siehst du zwischen dem Schneesportunterricht und dem Bike-Unterricht? Der Unterrichtsaufbau, die Methodik und Pädagogik können im Sommer praktisch eins-zu-eins vom Winter übernommen werden. Man ist auch im Sommer mit sportbegeisterten Gästen unterwegs, die ihre Fähigkeiten verbessern möchten, aber unterschiedliche Voraussetzungen mitbringen. Die Erfahrungen als Skilehrer haben mir für den Unterrichtsaufbau als Bike Guide stark geholfen. Wo gibt es Unterschiede zwischen der Tätigkeit als Bike Guide und Schneesportlehrender? Wenn ein Gast/ein Kind im Winter stürzt, ist die Landung auf Schnee meistens nicht weiter schlimm. Auf einem Biketrail gibt es jedoch schnell eine Schramme oder man sieht Blut. Gerade im Un-
Quelles formations as-tu suivies? Il y a cinq ans, j’ai passé l’examen professionnel de Professeur de sports de neige avec brevet fédéral, auquel s’est ensuite ajoutée la formation d’Expert Kids. Comme les choses sont encore nouvelles pour moi en été, j’ai décidé il y a un an de passer l’examen d’admission de Swiss Cycling et, ce printemps, de suivre le cours «J+S Sport des enfants cyclisme ». Je voulais aussi continuer à me perfectionner en VTT. Où vois-tu les avantages à travailler toute l’année pour une école de ski/école de vélo? Jusqu’à il y a quelques années, il n’était pas possible, pour un professeur de sports de neige, de travailler chez le même employeur toute l’année. Mais le boom du VTT change la donne et offre la possibilité de vivre de l’activité de guide toute l’année. Ça fait plaisir de voir surgir, dans un village comme Arosa, de nouveaux postes de travail qui permettent aux jeunes gens de vivre à la montagne toute l’année. Quelles exigences faut-il remplir pour travailler comme guide de VTT? Exactement les mêmes exigences nécessaires en hiver: un enthousiasme à sillonner la nature quel que soit le temps et à transmettre au public son enthousiasme pour une activité. La passion pour le VTT fait autant partie de l’été que celle pour le ski de l’hiver. Quels parallèles vois-tu entre l’enseignement des sports de neige et celui du VTT? La structure de l’enseignement, la méthodologie et la pédagogie hivernales peuvent être pratiquement reprises une par une pour l’été. Comme en hiver, on se déplace avec des fans de sport qui souhaitent améliorer leurs aptitudes, mais présentent des niveaux différents. Mes expériences de moniteur de ski m’ont énormément aidé à organiser mes leçons de moniteur de VTT. Quelles sont les différences entre l’activité de guide de VTT et celle de professeur de sports de neige? Lorsqu’un hôte/enfant tombe en hiver, il atterrit sur la neige, et ce n’est en général pas trop grave. Mais sur un biketrail, on a vite fait de
Ob Ski-, Snowboard-, Rennrad- oder Mountainbikefahren: Wir teilen Ihre Passion für Outdoor-Sport. In unseren BikeHoliday Camps und Weeks erleben Sie reinstes Fahrvergnügen auf den schönsten Trails der Schweizer Alpen. Buchen Sie noch heute Ihre Aktivferien mit BikeHoliday und profitieren Sie von attraktiven Services in unseren velofreundlichen Arenas Resorts: Arosa • Crans-Montana • Sils-Maria • Wengen Scan me für Informationen zu unseren Bike Packages
Arenas The Resorts ∙ Tscharnerstrasse 37 ∙ 3007 Bern ∙ +41 31 387 87 87 bikeholiday@arenasresorts.com ∙ arenasresorts.com/bikeholiday
Foto: Engadin St. Moritz
Aktivferien mit BikeHoliday
FABIO RISO, AROSA
29
terricht mit Kids steht daher der Sicherheitsfaktor an oberster Stelle und man muss sich vor der Fahrt eines Trails gut überlegen, ob das Niveau der Kids dafür ausreicht. Auch das Timing des Unterrichts kann zum Beispiel wegen eines platten Reifens schnell zur Herausforderung werden.
s’écorcher ou de voir du sang. Le facteur sécurité est donc particulièrement important lorsqu’on enseigne aux enfants, et avant de prendre un trail, il faut toujours s’assurer que le niveau des enfants sera suffisant. Un autre problème, c’est le minutage d’une leçon, qui peut rapidement se compliquer à cause d’un pneu à plat.
Wie hat dir die Schneesportlehrer-Ausbildung bei der BikeAusbildung geholfen? Extrem stark, als wir das erste Jahr mit der Arosa Bikeschool gestartet haben, war vieles Neuland für uns. Gerade beim Unterricht von Bike-Kids konnte ich sehr viel von meiner Ausbildung von Swiss Snowsports profitieren. Als kleines Beispiel: Die Hilfsmittel, welche im Winter im Kinderland eingesetzt werden, sind auch im Sommer sehr nützlich und helfen, den Unterricht spannend und abwechslungsreich zu gestalten.
En quoi ta formation de professeur de sports de neige t’a-t-elle été utile lorsque tu as suivi celle pour enseigner le VTT? Elle m’a été énormément utile: lorsque nous avons lancé l’Arosa Bikeschool la première année, le terrain était passablement inconnu. C’est surtout dans l’enseignement du VTT aux enfants que j’ai profité de ma formation à Swiss Snowsports. Un petit exemple: les moyens didactiques utilisés en hiver au jardin des neiges sont aussi utiles en été. Ils sont stimulants et apportent de la variété aux leçons.
Welche Tipps hast du für Schneesportlehrende, welche künftig als Bike Guide arbeiten möchten? Nehmt die Freude am Sport vom Winter in den Sommer mit, seid offen, Neues zu lernen und nützt eure Erfahrung vom Winter für einen spannenden Bike-Unterricht. Da in den letzten Jahren einige neue Bikeschulen entstanden sind, ist sicherlich der Austausch über die verschiedenen Destinationen und unter den verschiedenen Guides wichtig und hilft, ein schweizweit qualitatives Sommerangebot zu gestalten.
Quels conseils donnerais-tu à des enseignants de sports de neige souhaitant travailler comme guides de VTT? Calquez votre amour du sport en hiver sur l’été, soyez prêts à apprendre des nouvelles choses et profitez de votre expérience hivernale pour transformer vos leçons de VTT. Comme on a vu de nouvelles écoles de vélo surgir ces dernières années, il est essentiel qu’il y ait un échange entre les diverses stations et les divers guides. Ceci contribuera à façonner une offre estivale de qualité au niveau national.
Welche Rolle siehst du für den Dachverband der Schweizer Skischulen? Die Erfahrungen von Swiss Snowsports aus dem Winter in den Bereichen Ausbildung, Produktgestaltung, Kundenbindung bzw. Marketing könnten den einzelnen Bikeschulen helfen, sich in dieser Aufbauphase zu entwickeln. Die ersten Schritte sind gemacht mit dem J+S Kurs Kindersport Radsport und dem Inhalt der «Swiss Cycling Academy 4 Kids». Ich freue mich auf die Weiterführung und Entwicklung. ●
Quel est selon toi le rôle de l’association faîtière des Ecoles Suisses de Ski? L’expérience de Swiss Snowsports en matière d’hiver, dans les domaines de la formation, de la conception de produits, de la fidélisation et du marketing, pourrait aider les diverses écoles de vélo à se développer lors de cette phase de mise en place. Les premiers pas ont été franchis avec le cours «Swiss Cycling Academy 4 Kids». Je me réjouis de la poursuite et du développement du concept. ●
«AUS DEM VELOFAHREN WURDE EINE PASSION – ICH WURDE BIKERIN!» Barbara Haussener (40) engagiert sich im Education Pool Swiss Snowsports «Snowboard Kids», an der Schweizer Skischule MeiringenHasliberg, bei der Thömus Bike Academy sowie in der Prävention bei «cool and clean». Baba ist über 20 Jahre im Biken tätig und gibt uns einen Einblick, wie sie zur Mountainbikerin wurde und welche Veränderungen rundum Biken stattgefunden haben.
Text: SSSA, Fotos: zVg
Wie bist du zum Biken gekommen und was hat dich dazu bewegt, im Winter als Schneesportlehrerin und im Sommer als Bike Guide tätig zu sein? Durch das Snowboarden! Vor über 20 Jahren haben wir mit Thömu Binggeli, CEO und Inhaber der Thömus AG, das Gantrisch Boarding ins Leben gerufen, organisierten diverse Snowboardcross und boten Snowboardkurse im Selital an. Über 100 Kinder und Jugendliche besuchten jeweils an diesen Nachmittagen die Kurse. Wenn ich das damalige Logo anschaue, muss ich schmunzeln und ich bin dankbar für all die Erfahrungen, welche ich sammeln durfte. Da ich zu dieser Zeit kein Auto hatte, fuhr ich jeweils mit dem Velo an die Sitzungen. Für Thömu war klar, dass ich mein damaliges Velo bald gegen ein richtiges Bike eintauschen werde. Natürlich wurden die Sitzungen – wie es sich gehörte – jeweils mit einer Bikerunde abgeschlossen. Aus dem Velofahren wurde eine Passion – ich wurde Bikerin! Das heisst? Ich erinnere mich noch gut daran, wie ich vor 20 Jahren bei Thömus im Laden stand und Kunden einen MTB-Fahrtechnikkurs besuchen
wollten. Thömu sagte zu mir: «Du bist Snowboardlehrerin und wirst wohl auch einen MTB-Fahrtechnikkurs für die beiden anbieten können!» Voll motiviert übernahm ich spontan diese Aufgabe und war so fasziniert von diesem Job, dass ich mir mehr davon wünschte. So liess ich mich zum J+S-Leiterin Radsport ausbilden. Gemeinsam mit Thömus entwickelten wir ein MTB-Fahrtechnik-Kursangebot und aus einem Kurs wurden zwei, aus zwei drei, usw.
Was hat sich in den 20 Jahren im Biken verändert und wie schätzt du die Entwicklung des Bikens in den nächsten Jahren ein? Was bedeutet diese Entwicklung für dich persönlich als Bike Guide, wo siehst du Chancen? Die Infrastruktur. Die ersten Bikekurse habe ich bei den Nachbarn auf den Bauernhöfen und in den umliegenden Wäldern gegeben. So diente beispielsweise eine selbstgebastelte Wippe aus einem alten Pferdekarren als Trainingsgerät für das Gleichgewicht. Selbst der Miststock bot viele Möglichkeiten, um den Unterricht zu gestalten. Heute finden die Kurse im Swiss Bike Park Oberried statt. Das Modernste und Beste, was du zum Entdecken, Erleben und Erlenen haben kannst. Das
BARBARA HAUSSENER, MEIRINGEN-HASLIBERG
31
«FAIRE DU VÉLO CLASSIQUE S’EST TRANSFORMÉ EN P ASSION – JE SUIS DEVENUE VÉTÉTISTE!» Barbara Haussener (40) s’engage dans l’Education Pool Swiss Snowsports «Snowboard Kids», à l’Ecole Suisse de Ski Meiringen-Hasliberg, à la Thömus Bike Academy, ainsi que dans la préven tion, auprès de «cool and clean». Baba est aussi active dans le domaine du VTT depuis plus de vingt ans et nous éclaire sur la façon dont elle est devenue vététiste et les changements qui ont influencé le monde du VTT.
Texte: SSSA, Photos: màd
Qu’est-ce qui t’a conduit au VTT? Qu’est-ce qui t’a incitée à travailler comme professeure de sports de neige en hiver et comme guide de VTT en été? C’est le snowboard! Il y a plus de 20 ans, Thömu Binggeli, CEO et propriétaire de Thömus AG, et moi-même avons lancé le Gantrisch Boarding, organisé plusieurs snowboardcross et proposé des cours de snowboard à Selital. Plus de cent enfants et adolescents par après-midi ont fréquenté ces cours. Lorsque je regarde le logo de l’époque, je ne peux pas m’empêcher de sourire, et je suis reconnaissante de toutes les expériences que j’ai pu rassembler. Comme je n’avais pas de voiture à l’époque, je me rendais toujours aux séances à vélo. Pour Thömu, il était clair que je troquerais bientôt mon vélo contre un VTT. Bien sûr, les séances, comme il se doit, se terminaient toujours par un tour à VTT. Faire du vélo classique s’est transformé en passion – je suis devenue vététiste! C’est-à-dire? Je me souviens encore du jour où, il y a vingt ans, je me trouvais au magasin Thömus, avec des clients qui voulaient suivre un cours de
technique de conduite sur VTT. Thömu m’a dit: «Tu es professeure de snowboard – tu pourrais aussi proposer un cours de technique de VTT pour les deux!» Pleine de motivation, j’ai spontanément saisi cette tâche, et le job m’a tellement fascinée que j’ai voulu aller plus loin. J’ai donc suivi une formation de monitrice J+S en VTT. Avec Thömus, nous avons développé une palette de cours de technique de conduite sur VTT, et, très vite, il y a eu un cours, puis deux, puis trois…
Qu’est-ce qui a changé ces vingt dernières années en VTT, et comment le VTT va-t-il évoluer dans un futur proche selon toi? Que signifie cette évolution pour toi personnellement, en tant que guide de VTT, et où vois-tu des opportunités? L’infrastructure. J’ai donné les premiers cours de VTT chez les voisins, dans les fermes et les forêts des environs. Par exemple, une bascule empruntée à une vieille carriole, bricolée par nous-mêmes, est devenue un engin pour entraîner l’équilibre. Même le tas de fumier offrait des possibilités pour créer une leçon. Aujourd’hui, les cours ont lieu au Swiss Bike Park Oberried. C’est ce qu’il y a de plus moderne et de meilleur pour découvrir, faire des expériences et ap-
IFES AN
MANIFEST SPHERICAL HELMET
BARBARA HAUSSENER, MEIRINGEN-HASLIBERG E-Mountainbike ist die gesellschaftliche Errungenschaft. Jung und Alt, Crack und Anfänger können gemeinsam velofahren. Es ist eine Art Sessellift auf Rädern. Nur dass du trotzdem noch selber etwas machen musst, dafür kannst du dir den Berg selber aussuchen. Das E-MTB ist also auch das perfekte Entdeckungsfahrzeug.
Wo gibt es Parallelen zwischen der Tätigkeit als Bike Guide und Schneesportlehrerin? Der Kunde, die Kundin steht bei beiden Jobs im Zentrum. Es fasziniert mich immer wieder, was ich bei diesen Menschen auslösen kann. Sind sie zu Beginn oft völlig verkrampft, ängstlich und «gstabig», löst sich mit dem präsent da sein und den richtigen Übungen meist der Knoten. Das Lächeln im G esicht und die entspannte Haltung der Kursteilnehmenden sind für mich der schönste Lohn! Wieso eignen sich ausgebildete Schneesportlehrende auch als Bike Guide? Schneesportlehrerinnen und Schneesportlehrer können gut mit Lernenden umgehen und sie sind didaktisch geschult. Zudem liegen die Sportarten nicht so weit auseinander. Die meisten Schneesportlehrenden sind sowieso selber auch oft auf dem Bike, sie müssen also nur noch lernen, was sie den Schülern beibringen sollen. Wo siehst du die Vorteile, ganzjährig für eine Skischule/ Bikeschule tätig sein zu können? Das ist eine grosse Chance nicht nur für die betroffenen Schneesportlehrenden/Bike Guides, sondern für die Berggebiete generell. In Zeiten des Klimawandels gewinnt der touristische Sommer an Bedeutung. Zudem k önnen die Skischulen ganzjährig in Kontakt mit ihren Kunden im M ittelland bleiben und auch da Kurse anbieten. Das Bike verbindet sozusagen Berg und Tal in idealer Weise. ●
Einstimmung auf eine E-MTB Tour. Die erste Begegnung ist das A und O! Sie entscheidet, ob die Teilnehmenden mit Spass und Motivation aufbrechen. Se mettre au diapason avant un tour à e-VTT. Le premier contact doit être réussi! Il détermine si les participants se mettront en route avec fun et motivation.
Auch wenn du mal eine Panne hast, verliere den Humor nicht und vertraue darauf, dass es für jeden Fall eine Lösung gibt. Même si les pannes sont inévitables, il faut garder le sens de l’humour et être confiant qu’il existe toujours une solution.
33
prendre. Le VTT électrique représente un exploit social. Jeunes et moins jeunes, as et novices peuvent aller faire du vélo ensemble. C’est une sorte de télésiège sur roues. Sauf qu’on doit malgré tout faire quelque chose soi-même - mais en échange, on peut choisir quelle montagne on va descendre. Le VTT électrique est donc aussi l’engin parfait pour faire des découvertes.
Quels parallèles y a-t-il entre l’activité de guide de VTT et celle de professeure de sports de neige? Dans les deux jobs, c’est le client/la cliente qui compte. Ça me fascine toujours de voir ce que je peux déclencher chez ces personnes. Elles sont souvent complètement crispées, peureuses et raides au début, mais elles arrivent en général à se détendre avec les bons exercices. Les sourires et l’attitude détendue de mes bikers et de mes snowboarders sont pour moi la plus belle des récompenses! Pourquoi les professeurs de sports de neige formés peuvent-ils aussi être guides de VTT? Les professeurs de sports de neige savent s’y prendre avec les apprenants et possèdent une formation sur le plan didactique. De plus, ces sports ne sont pas si éloignés l’un de l’autre. De toute façon, la plupart des professeurs de sports de neige sont eux-mêmes souvent à VTT; il leur suffit donc d’apprendre ce qu’il faut transmettre aux élèves. Où vois-tu les avantages à travailler toute l’année pour une école de ski/école de vélo? Je vois ça comme une grande chance, non seulement pour les professeurs de ski/guides de VTT concernés, mais aussi pour les régions de montagne en général. En cette période de changements climatiques, le tourisme estival devient de plus en plus important. De plus, ça permet aux écoles de ski de rester en contact avec leurs hôtes du Plateau toute l’année, et de proposer des cours dans cette région. Je dirais que le VTT fait idéalement le lien entre la montagne et la vallée. ●
DANKA, KARI! Am 5. Januar 2021 verstarb Karl Gamma im 94. Altersjahr. Der Andermatter war ein Pionier des Skilehrerwesens und lebte für den Skisport. Er hat tiefe Spuren im Schneesport hinterlassen, wie die Würdigung von Riet R. Campell, langjähriger Direktor von Swiss Snowsports, und Erinnerungen von Weggefährten zeigen.
Text: Riet R. Campell, Fotos: zVg, Pius Koller
1987 durfte ich als neues Mitglied der technischen Kommission SIVS/SSSV am Interski-Kongress im kanadischen Banff mit der Schweizer Delegation teilnehmen. Du warst Reiseleiter, Delegationschef, Chef Demoteam, für das Programm am Demohang und für die Vertretung der Schweiz an allen internationalen Sitzungen zuständig. Und als Höhepunkt hast du während der Schweizer Demo nebst dem technischen Kommentar mit der Mundharmonika auch
noch den Rhythmus für die Show ins Mikrophon gespielt. Dein Charisma und die natür liche Autorität haben mich beeindruckt. Eine weitere Reminiszenz: Am Sonntagabend sind wir in Andermatt im Expertenkurs, im Hotel «3 Könige» eingerückt. Die Begrüssung war kurz, prägnant, dreisprachig: «Als Experte müsst ihr lernen, mit der Verantwortung umzugehen, und zur Note, die ihr schlussendlich schreibt, müsst ihr auch ein gutes Gewissen haben. Seid für die Kandidaten ein Vorbild und behandelt sie so, wie ihr gerne behandelt werdet.»
Als Junior konnte Kari viele Siege im der Vierer-Kombination feiern, war Mitglied der Skisprungnationalmannschaft, errang acht Medaillen an den Alpinen Schweizermeisterschaften und 1952 wurde er Schweizermeister im Riesenslalom. Er arbeitete als Trainer in Spanien und in der Schweiz als gelernter Vermessungstechniker, konnte seine Liebe zur Natur sowie seine Neigung zu physikalischen und biomechanischen Zusammenhängen verbinden. Mit 24 Jahren absolvierte er die SIVS-Skilehrerausbildung und leitete auch die Schweizer Skischule in Andermatt. Von 1963 bis 1992 war Kari als Unterrichtschef beim schweizerischen Skiverband tätig. Von 1965 bis 1992 amtete er als Präsident der technischen Kommission des Interverbandes SIVS und Direktor des schweizerischen Skischulen Verbandes.
ABSCHIED KARL GAMMA
Von 1971 bis 1987 führte er die ISIA (internationale Berufsskilehrerverband) als Präsident und war auch im Vorstand des Interski International. Mit der Wahl zum Präsidenten der tech nischen Kommission SIVS musste er als erster die frühere Reiberei zwischen den verschiedenen Skitechniken in der Schweiz abdämmen und wurde zur zentralen Figur im schweizerischen Skisportlehrerwesen. Dank seinen fundierten biomechanischen Kenntnissen war es immer wieder ver blüffend, mit welcher Einfachheit und Logik er die Schwungtechnik definieren konnte. Im Vordergrund stand immer die einfache, natürliche und ökonomische Art des Skifahrens. Kari Gamma kann für sich in Anspruch nehmen, die Skitechnik in der Schweiz vereinheitlicht und geprägt zu haben. In seinem grossen Werk «Ski Schweiz» mit den genauen Zeichnungen und präzisen Beschreibungen der einzelnen Schwünge hat er die Skitechnik in der Schweiz vereinfacht
35
er 2012.
t R. Campell im Oktob
Karl Gamma und Rie
und über alle Institutionen hinaus eingeführt. «Sein» Ski Schweiz wurde sogar auf Japanisch übersetzt und von verschiedenen Nationen als Grundlage für die Lehrbücher verwendet. Sein Grundsatz war: einfach, natürlich und kräfteschonend Ski zu fahren. Ein Grundsatz, der auch heute noch im Schneesport seine Gültigkeit und Richtigkeit hat. Die Skilehrer- und Expertenausbildung in Graubünden konnte ich während der Entstehung des Ski Schweiz absolvieren. Akribisch genau waren die Technikbeschriebe und die Übungsreihe und die Prüfungsformen definiert. So zum Beispiel vom Pflügen zum Pflugdrehen zum Pflugschwingen oder vom gerutschten Parallelschwung zum Kurzschwung mit Überleitung zum Rennumsteigen auf den Ski oder gegen den Ski.
Die verschiedenen Auslöseformen mit Vorhochkippdrehen oder mit Kipptiefgegendrehen und zum Abschluss noch den Känguruschwung mit der Oberschenkelknietechnik (Ok-Technik). Eine Riesenleistung, wenn man denkt, dass dank dem Ski Schweiz von dir die Technik von allen Patentkantonen, Univer sitäten, Kollektivmitgliedern übernommen und umgesetzt wurde. Die Einheitstechnik war die Voraussetzung, um die Verbände zu fusionieren – und sich zu Swiss Snow Sports weiter zu entwickeln. Lieber Kari, tiefe Spuren im Schweizer Skilehrerwesen hinterlässt du, auch die Klimaerwärmung wird es nicht schaffen, diese Spuren weg zu schmelzen. Danka, Kari! Der Trauerfamilie wünschen wir alle viel Kraft, um die Trauerzeit mit guten Erinnerungen zu verbringen. ●
Das Team 1985 in Japan: Karl Gamma, Christian von Siebenthal, Christian Bregy, Emil Räs (oben von links) sowie Karl Eggen, Christoph Rageth (unten von links).
Karl Gamma war wie sein Nachfolger Riet Campell sehr bestrebt, die internationalen Beziehungen zu pflegen. Im 1985 war er mit einem kleinen Team von fünf Mitgliedern des Swiss Ski Demo Teams in Japan. Das Schweizer Team wurde zum Saisonfinale des japanischen Skischulverbandes nach Zaho eingeladen. Der Auftrag von Karl Gamma war, mit seinem Team die japanischen Skilehrer über die Schweizer Ski-Technik zu instruieren. Wir wurden sehr respektvoll empfangen, zumal die Schweiz damals mit Pirmin Zurbriggen, Peter Müller, Vreni Schneider, Maria Walliser & Co. die unbestrittene Nummer 1 im alpinen Nationenweltcup war. Dies nicht zuletzt auch ein Verdienst von Karl Gamma, der mit dem Lehrmittel ‹Ski Schweiz› weltweit ein Zeichen setzte. Karl Eggen, Ehrenpräsident Swiss Snowsports
Schon als jungem Funktionär im Internationalen Skilehrerverband ist mir Karl Gamma als Persönlichkeit aufgefallen. Er hatte zu jedem Thema eine klare Meinung und vertrat die auch. Seine Grösse war die Toleranz, auch andere Meinungen gelten zu lassen. Wir waren mal zusammen in Japan und bei einem Gespräch am Abend im Hotel fragte er: Ist das Skifahren so interessant, dass wir rund um die Welt fliegen, um darüber zu diskutieren? Wir waren beide der Meinung, dass es Gott sei Dank so ist. Das zeigt, dass er für den Skisport und dessen Interessen lebte! Erich Melmer, Präsident INTERSKI
Ich absolvierte einst meine Skilehrerausbildung in der Ägide von Kari Gamma und kurz darauf durfte ich ihn als jungen Ausbildner kennen und schätzen lernen. Unvergessen ist sein akribisches Auge bei der Analyse und der Entwicklung der Skitechnik. Er entwickelte weltweit anerkannte Lehrmittel und hat die einheitliche Umsetzung der Lehrpläne in der Schweiz vorangetrieben. Kari verfügte über ein riesiges Wissen über das Skifahren und hatte eine unverkennbare, trockene und auch direkte Art. Er prägte mit seiner Persönlichkeit ganze Skilehrergene rationen.» Vali Gadient, langjähriger Wegbegleiter
ABSCHIED KARL GAMMA
37
Ich erinnere mich vor allem an die intensive Zusammenarbeit mit Kari Gamma, als er die Verfassung des Lehrmittels Ski Schweiz in Angriff nahm. In den Jahren 1982 bis 1984 waren die Sitzungen sehr intensiv, sei es bei Dr. Fritz Pieth in der Uni Basel oder während den Brevetkursen für Ski-Instruktoren, wo Kari und ich jeweils die ganzen drei Wochen vor Ort waren. Zum Glück war Kari ein solcher Skifan, dass wir jeweils zwei bis drei Stunden arbeiteten und dann einige wunderschöne Abfahrten machten. Für mich warst du ein sehr guter Freund, mit dem ich über alles Diskutieren konnte. Kari, ich halte dich in meinem Herzen so in Erinnerung, wie auf dem Foto, wo du Dr. Fritz Pieth und Theo Rohrer 1982 am Ritomsee die Knickstellung erläutertest. Helga Oles, langjährige Mitarbeiterin
DER ABSCHIED DER FAMILIE Nach seiner Pensionierung und all seinen Verdiensten im und rund um das Skilehrerwesen blieb Kari immer noch aktiv und liebte es, bis ins hohe Alter aktiv Ski zu fahren, in seinen geliebten Bergen im Urserntal zu sein und mit seiner Familie den Lebensabend zu geniessen. Unseres Erachtens hat Kari seine Liebe zum Skisport am besten in seinem verfassten «Grossen Ski-Handbuch» reflektiert und uns diese auch immer authentisch vorgelebt. Er schrieb: «Was mich angeht, so ist das, was mir am Skisport nach wie vor das grösste Vergnügen bereitet, das Skifahren selbst, in all seinen verschiedenartigen Erscheinungsformen, seiner Vielfalt an Möglichkeiten und der Herausforderung, mich immer optimal der jeweiligen Situation anzupassen. Und dies, obwohl mich mein Beruf zu einem Ski-Theoretiker gemacht hat.» Mit deinem Charisma, deiner bestimmenden aber trotzdem ausserordentlich liebevollen Art, hast du unser Leben mehr als nur bereichert und uns gelehrt, die einfachen Dinge und insbesondere die Natur zu schätzen, als auch das Leben in vollen Zügen zu geniessen. Nun hat sich in Andermatt dein Lebenskreis mit deinen geliebten Bergen, deiner Familie und dem Skifahren für immer geschlossen. Lieber Grosspapa (Brumpapa), lieber Papa, es ist schön zu wissen, dass du jetzt die Engel das Skifahren lehrst. Danke für alles!
MERCI, KARI!
Le 5 janvier 2021, Karl Gamma est décédé dans sa 94e année. Originaire d’Andermatt, il était un pionnier de l’activité de p rofesseur de ski et vivait littéralement pour le ski. Il a laissé de profondes traces dans les sports de neige, comme l’atteste l’hommage reconnaissant que lui rend ci-dessous Riet R. Campell, directeur de Swiss Snowsports pendant de longues années. Le souvenir d’un compagnon de route s’y ajoute.
Texte: Riet R. Campell, Photos: màd
En 1987, j’ai eu le plaisir de participer au Congrès Interski de Banff, au Canada, en compagnie de la délégation suisse. J’étais peu auparavant devenu membre de la Commission technique IASS/AESS. Toi, tu étais guide de voyage, chef de délégation, chef du Demo Team; tu étais aussi responsable du programme sur la piste de démonstration et de la représentation de la Suisse à toutes les séances internationales. Et, point culminant du Congrès, tu as accompagné ton commentaire technique de la démonstration suisse au rythme de ton harmonica à bouche. Ton charisme et ton a utorité naturelle m’ont vivement impressionné. Autre réminiscence: un dimanche soir, nous avons intégré nos quartiers à l’hôtel «3 Könige», à Andermatt, en vue d’un cours d’expert. Ton discours de bienvenue a été prononcé avec concision, en trois langues: «En tant qu’experts, il vous faut apprendre à gérer votre responsabilité et avoir une conscience claire au sujet des notes que vous donnez. Soyez un exemple pour les candidats, et traitez-les comme vous aimeriez être traités vous-mêmes.»
En tant que junior, Kari a célébré de nombreuses victoires en combiné en quatre disciplines, a été membre de l’équipe nationale de saut à ski et a obtenu huit médailles aux Championnats alpins suisses. En 1952, il est devenu champion suisse de slalom géant. Il a travaillé comme entraîneur en Espagne et comme géomètre qualifié en Suisse, et est parvenu à fusionner son amour pour la nature et son penchant pour les notions de physique et de biomécanique. A l’âge de 24 ans déjà, il achevait sa formation de professeur de ski IASS tout en dirigeant l’Ecole Suisse de Ski Andermatt.
De 1963 à 1992, Kari a été chef de l’enseignement auprès de l’Association suisse de ski. De 1965 à 1992, il a occupé les postes de président de la Commission technique de l’Interassociation IASS et de directeur de l’Association des Ecoles suisses de ski. De 1971 à 1987, il a dirigé l’ISIA (Association internationale des moniteurs de ski professionnels) comme président et a été membre du Comité d’Interski International. Elu président de la Commission technique de l’IASS, il lui a fallu le premier apaiser l’ancienne querelle suscitée par les différentes techniques de ski en Suisse; son élection lui
KARL GAMMA a par ailleurs permis de devenir la figure centrale de l’activité de professeur de ski en Suisse. Grâce à ses solides connaissances en biomécanique, Kari Gamma pouvait définir la technique du virage avec simplicité et logique, ce qui ne manquait pas de frapper l’attention. Au premier plan, il y avait toujours un art du ski fait de simplicité, de naturel et d’économie des forces. Kari Gamma peut tout à fait prétendre avoir uniformisé et marqué la technique du ski en Suisse. Avec son grand ouvrage «Ski Suisse» («Ski Schweiz»), accompagné de dessins exacts et de descriptions précises des divers virages, il a simplifié la technique du ski en Suisse et l’a introduite à travers toutes les institutions. Son «Ski Suisse» a même été traduit en japonais, et a inspiré les manuels de plusieurs pays. Son précepte était: skier avec simplicité, naturel et une économie des forces. Un précepte dont la validité et la justesse s’étendent aujourd’hui aux sports de neige. J’ai suivi ma formation de professeur de ski et d’expert aux Grisons pendant la phase de rédaction de «Ski Suisse». Les techniques, les séries d’exercices et les formes d’examen étaient décrites de façon méticuleuse. Par exemple, le passage du chasseneige au chasse-neige tournant, puis au virage chasse-neige; ou du virage parallèle dérapé au virage court, avec transition vers le pédalage de compétition sur ou contre le ski amont. Autre exemple: les différentes formes de déclenchement, avec la bascule-extension-rotation ou la bascule- flexion-contre-rotation, et pour terminer le virage kangourou avec la technique OK. Skier par conduite des cuisses, des genoux et des pieds. (O = Oberschenkel = cuisse, K = Knie = genou) Quelle performance extraordinaire: la technique décrite dans ton «Ski Suisse» a été reprise et appliquée par la totalité des cantons à patente, des universités et des membres collectifs! La technique uniforme a conditionné la fusion des associations – et ouvert la voie à la fondation de Swiss Snowsports. Cher Kari, tu as laissé de profondes traces dans l’activité de professeur de ski en Suisse – même le réchauffement climatique ne parviendra pas à les faire disparaître. Danka, Kari! Nous souhaitons tous beaucoup de courage à la famille endeuillée, en espérant qu’elle passera cette période à se remémorer les bons moments partagés avec Kari. ●
C’est lors du Cours Central de l’Interassociation suisse pour le ski (IASS) à Zermatt en 1981 que j’ai fait la connaissance de monsieur Karl Gamma. A cette occasion, j’ai eu le grand plaisir de rencontrer le directeur technique de l’IASS, un homme passionné, pragmatique et qui s’intéressait très directement à l’évolution de la technique du ski sous toutes ses formes. Puis il y a eu ce cours des directeurs en 1983 organisé par l’Association suisse des Ecoles de ski dans une halle à Zurich, manque de neige oblige, et que «Kari» dirigeait également. C’est en réalité à cette occasion que j’ai vraiment pu échanger avec lui sur la destinée d’une Ecole suisse de ski de ville, à Lausanne; il voulait tout connaître de notre école, avec cette curiosité qui le caractérisait. J’ai énormément apprécié cet échange fantastique. Enfin, le moment où j’ai pu prendre conscience de toute la dimension de «Kari», non seulement en Suisse mais également à l’international, ce fut lors de mon premier Congrès Interski en 1991, à St. Anton en Autriche, lorsqu’il m’a convié à l’accompagner lors de réunions diverses. Encore là, cet homme extraordinaire dégageait une aura, une force tranquille, et une connaissance du milieu absolument incroyable. Ces quelques souvenirs ne représentent qu’une infime partie de toutes les réunions de toutes sortes, durant lesquelles nous avons toutes et tous pu bénéficier, lors de nos échanges, de la magistrale expérience de cet homme très singulier. Merci «Kari» de m’avoir appris tant et tant de choses sur les sports de neige…et sur la vie!» Claude Meyer, membre d’honneur de Swiss Snowsports
39
Les adieux de la famille Après avoir pris sa retraite et reçu toute une série d’honneurs liés à l’activité de professeur de ski, Kari est resté actif. Il a skié intensément jusqu’à un âge avancé. Il aimait passer du temps dans l’Urserntal, dans ses montagnes bien-aimées, et jouir du soir de sa vie entouré de sa famille. A notre avis, l’ouvrage de Kari «Grand manuel du ski» («Grosser Ski-Handbuch») est celui où il est parvenu à exprimer avec le plus d’authenticité ses sentiments pour le ski. Il y a écrit: «En ce qui me concerne, ce qui continue à me procurer le plus de plaisir en ski, c’est le ski lui-même, sous toutes ses formes, avec ses possibilités multiples, et le défi de devoir m’adapter de manière optimale à chaque situation. Et ceci, malgré une profession qui a fait de moi un théoricien du ski.» Avec ton charisme, ta façon d’être à la fois déterminée et bienveillante, tu as plus qu’enrichi nos vies, puisque tu nous a appris à apprécier les choses simples de la vie, et en particulier la nature, et à vivre la vie avec intensité. A présent, le cercle de ta vie à Andermatt, avec tes montagnes adorées, ta famille et tes balades à ski, s’est refermé pour toujours. Cher grand-papa («brumpapa»), cher papa, c’est une consolation de savoir que tu enseignes aujourd’hui le ski aux anges. Merci pour tout!
MIT PLANSPIELEN ZUR HÖHEREN FACHPRÜFUNG Was lange währt, wird endlich gut – mit diesem Sprichwort kann man die Durchführung des Vorbereitungsmodul2 2 HFP gut beschreiben. Nachdem die letztjährige Durchführung wegen des Lockdowns abgesagt werden musste, konnten wir nun erstmals die angehenden Sportartenschulleitenden zum zweiten Modul auf dem Weg zur höheren Fachprüfung begrüssen. Dieses fand vom 22. bis 24. April 2021 in Belp statt.
Text, Fotos: SSSA
Die ersten beiden Tage waren geprägt von einem Planspiel, welches von spannen den, theoretischen Inputs zu den Themen Social Media, Mitarbeitergespräch, Budget ierung, Krisenmanagement und Sitzungs führung ergänzt wurde. Beim Planspiel ver körperte jeder Teilnehmende eine ihm zugeteilte Institution aus der frei erfunde nen Tourismusdestination «Alpenort». Das waren zum Beispiel Sportgeschäfte, Berg bahnen, Hotels oder das Tourismusbüro. Jeder Teilnehmende musste während
jeweils vier Geschäftsperioden vorgängig den Budgetierungsprozess durchlaufen und dann Entscheidungen für seine Institution treffen, welche wiederum einen Einfluss auf die gesamte Destination und dabei auch auf die anderen Betriebe hatten. Dank dem Planspiel bekamen die Teilneh menden einen Eindruck, wie sich ihre Entscheidungen als Tourismusbetrieb in der realen Welt auswirken würden und welchen Effekt dies in Zukunft auf ihr finanzielles Wohlbefinden haben wird. Geleitet wurden die beiden Tage durch Lisa Fickel und Roland Lymann von der Hochschule Luzern, welche
den Teilnehmenden dank ihrem Experten wissen wertvolle Praxistipps geben konnten. Der dritte Tag stand im Zeichen der Abschlussprüfung, welche im Oktober statt findet. Thomas Meierhofer und Matthias Rudin von sportartenlehrer.ch organisierten kurze Workshops zu einzelnen Themen der höheren Fachprüfung (HFP), wodurch die Teilnehmenden die letzten wichtigen Infor mationen zum Inhalt und Ablauf der Prüfung erhielten. Auch erfuhren sie, wie hoch das Anforderungsniveau für die schriftliche Prüfung, die mündliche Prüfung und die Diplomarbeit sind, damit sie im Herbst den
HÖHERE FACHPRÜFUNG SPORTARTENSCHULLEITER
41
«Der Kurs zeigte mir auf, wo meine Stärken und Schwächen liegen und in welchen Themen ich mich verbessern kann» Dario Perren, Teilnehmer & Technischer Leiter ZERMATTERS
Aus welchen Gründen hast du dich für das Vorbereitungsmodul 2 angemeldet? Zwei Gründe gaben den Ausschlag. Einer seits als Vorbereitung auf die HFP im Novem ber, anderseits als persönliche Weiterbildung in Bereichen, welche ich vertieft verstehen möchte. Dazu zählen Themen wie Personal führung, das Managen von Finanzen, Marketing und Kommunikation. Mit welchen Erwartungen bist du an den Kurs gegangen und wurden deine Erwartungen erfüllt? Ich wollte einen Überblick über alle Themen bekommen, die es als Leiter einer Sport schule braucht. Diese Erwartung wurden vollends erfüllt. Was hat dir am Kurs gefallen? Ich fand es interessant, mich mit Gleich gesinnten auszutauschen und so deren Motivationen und ihre kreativen Ideen zu erfahren. Auch sehr gefallen haben mir die Vielfältigkeit an behandelten Themen sowie das Planspiel, obwohl die Zeit dort manchmal etwas knapp bemessen war. Ausserdem zeigte mir der Kurs auf, wo meine persönlichen Stärken und Schwä chen liegen und in welchen Themen ich mich in Zukunft noch verbessern kann. Wie du bereits erwähnt hast, war das Planspiel ein sehr spannender und interaktiver Teil des Moduls. Wie
Titel «Sportartenschulleitende mit eidgenös sischem Modul» erreichen können. Abge rundet wurde dieser Tag mit einer offenen Fragerunde, bei der die Teilnehmenden zu dem Tipps für die Vorbereitung bekamen. Es war sehr spannend, die Teilnehmenden wieder einmal vor Ort in einem Kurs begrüs sen zu dürfen, mit ihnen die Tourismusdesti nation «Alpenort» zu entwickeln und auszu bauen und sie auf ihrem Weg zur höheren Fachprüfung zu begleiten. Wir wünschen allen Teilnehmenden des Vorbereitungsmodul 2 viel Erfolg und gutes Gelingen an der Abschlussprüfung. ●
beurteilst du deinen Lernfortschritt dank dieser Destinationssimulation? Es war sehr interessant, weil man dank dem Planspiel einen umfassenden Über blick über die Interessen und Schwierig keiten der verschiedenen Dienstleister und Player einer Destination erhält. Man erfuhr, wie diese zusammenspielen und was passieren würde, wenn jeder andere Inter essen und Ziele verfolgen möchte. Ausser dem sahen wir, welche Auswirkungen die strategischen Entscheide der Destination auf die verschiedenen Zielgruppen haben. So habe ich gelernt, dass die Kommuni kation zwischen den verschiedenen Leis tungserbringern enorm wichtig ist. Wie wirst du die neu gewonnenen Informationen in deinem Beruf als Technischer Leiter der ZERMATTERS umsetzen können? Die neu gewonnen Information werden mir helfen, die Arbeitsprozesse in unserem Team zu verbessern und so auch unseren Kunden einen Mehrwert zu bieten. Aus serdem erhoffe ich mir durch eine noch bessere Personalführung, sprich durch in dividuelle Beratung und Förderung des einzelnen Mitarbeiters, viele zufriedene und motivierte Schneesportlehrpersonen und somit viele zufriedene Gäste, damit wir ZERMATTERS unseren Teil zu einer erfolgreichen Destination Zermatt bei tragen können. ●
Weil einer von zwölf einmal in seinem Leben auf die Hilfe der Rega angewiesen ist.
Jetzt Gönner werden: rega.ch/goenner
Kostenlose Anzeige
Da für alle.
L’EXAMEN PROFESSIONNEL SUPÉRIEUR
43
ZOOM SUR L’EXAMEN PROFESSIONNEL SUPÉRIEUR PAR DES JEUX DE SIMULATION «Tout vient à point à qui sait attendre.» – cet adage se prête parfaitement à la mise en œuvre du module préparatoire 2 EPS (examen professionnel supérieur). Après l’annulation du module l’année dernière en raison du confinement, nous avons eu le plaisir d’accueillir, pour la première fois, les futurs directeurs d’une école d’une discipline sportive au deuxième module qui mène à l’EPS. Le cours a eu lieu du 22 au 24 avril 2021 à Belp.
Texte, Photos: SSSA
Les deux premiers jours étaient placés sous le signe d’un jeu de simulation complété par l’acquisition de connaissances théoriques passionnantes. Les thèmes traités: médias sociaux, entretiens avec le collaborateur, établissement d’un budget, gestion des crises et conduite de réunions. Dans le cadre du jeu de simulation, il s’agissait pour chaque participant d’incarner une des institutions qui lui avait été attribuée, institution factice d’une station touristique imaginaire baptisée «Alpenort» (site des Alpes). Il y avait là magasins de sport, remontées mécaniques, hôtels, ou encore offices du tourisme. Pendant quatre exercices fiscaux, il a fallu mener un processus d’élaboration du budget avant de prendre des décisions pour son institution qui au-
raient aussi des répercussions sur toute la station, et par là même sur les autres entreprises du lieu. Grâce à ce jeu de simulation, les participants ont su se faire une impression des répercussions de leur exploitation touristique sur le monde réel et, à plus long terme, sur leur bien-être financier. Les deux journées étaient animées par Lisa Fickel et Roland Lymann de la Haute école de Lucerne, qui, grâce à leur expertise, ont su dispenser aux participants des conseils avisés sur la pratique. Au programme de la troisième journée: l’examen final, fixé à octobre. Représentant l’association «sportartenlehrer.ch», Thomas Meierhofer et Matthias Rudin ont organisé de brefs workshops sur les divers thèmes de l’EPS. Les participants y ont reçu les der-
nières informations essentielles sur le contenu et le déroulement de l’examen. Ils ont également été renseignés sur les exigences de l’examen écrit, de l’examen oral et du travail de diplôme, afin qu’ils puissent s’assurer, à l’automne, le titre de Directeur d’école d’une discipline sportive avec diplôme fédéral. Cette journée a été parfaite par une séance de questions, autre occasion de recevoir des conseils sur la préparation de l’épreuve finale. Il a été à la fois captivant et gratifiant de pouvoir à nouveau accueillir les participants à un cours, de développer et de consolider avec eux la station fictive «Alpenort» et de les accompagner sur le chemin de l’examen professionnel supérieur. Nous souhaitons à tous les participants du module préparatoire 2 bien du succès en octobre! ●
Weil
SPORT
für mich wichtig ist
Training Ernährung Ausrüstung Gesundheit 3 AUSGABEN FÜR CHF 20.–
Probe-Abo bestellen unter www.fitforlife.ch/probe
Fit Hit – das Energie spendende Kraftpaket. Natürlich, leicht bekömmlich, ein feiner Imbiss für zwischendurch: Das ist Fit Hit. Mit seinen 60 Gramm ist er ideal proportioniert, handlich klein und passt überall rein. Ein mit nahrhaften Zutaten gespickter, natürlicher Energielieferant.
Fit Hit gibt es in zwei leckeren Sorten: den Klassiker mit Birnbrotfüllung sowie die fruchtige Variante mit Dörraprikosen.
Fit Hit – la bombe d’énergie. Nous vous présentons Fit Hit, un délicieux snack pour la route, naturel et digeste. De par son poids plume de 60 grammes, il est parfaitement proportionné, est tout petit et se glisse partout.
Fit Hit se décline en deux variétés: la classique, fourrée aux poires séchées et la fruitée, fourrée aux abricots secs.
www.fithit.ch
Fit Hit ist ein Schweizer Qualitätsprodukt von Romer’s Hausbäckerei AG, 8717 Benken SG.
L’EXAMEN PROFESSIONNEL SUPÉRIEUR
45
«Le cours m’a montré où se trouvent mes forces et mes faiblesses et les domaines où je pourrais faire des progrès.» Dario Perren, participant & chef technique des ZERMATTERS
Pour quelles raisons t’es-tu inscrit au module préparatoire 2? Deux raisons ont été déterminantes. D’un côté, je voulais me préparer à l’EPS de novembre; de l’autre, je souhaitais me perfectionner dans certains domaines, les approfondir. Les thèmes qui m’intéressent sont entre autres la gestion du personnel, la gestion des finances, le marketing et la communication. Avec quelles attentes t’es-tu rendu au cours, et ces attentes ont-elles été satisfaites? Je cherchais une vue d’ensemble de tous les thèmes qui intéressent les directeurs d’une école d’une discipline sportive. Cette attente a été entièrement satisfaite. Qu’est-ce qui t’a plu dans le cours? J’ai trouvé intéressant d’échanger mes opinions avec des personnes partageant les mêmes affinités, et de découvrir par là leurs
idées, ce qui les motive. Ce qui m’a aussi beaucoup plu, c’est la diversité des thèmes traités et le jeu de simulation, même si, dans ce domaine, le temps à disposition était un peu court. Le module m’a aussi montré où se trouvent mes forces et mes faiblesses et les domaines où je pourrais faire des progrès.
Comme tu l’as déjà mentionné, le jeu de simulation a été un volet très captivant et très interactif du module. Quelle influence cette simulation a-t-elle eue sur tes progrès en matière d’apprentissage? C’était très intéressant, car le jeu de simulation fournit un aperçu des intérêts et des difficultés des prestataires de services et acteurs d’une station. On nous a montré comment ces prestataires et ces acteurs interagissent, et ce qui se passerait si chacun poursuivait des intérêts et des objectifs différents. Nous avons aussi vu quelles consé-
quences les décisions stratégiques d’une station avaient sur les différentes cibles publicitaires. J’ai donc appris l’importance énorme de la communication entre les divers prestataires de services.
Comment vas-tu intégrer ces nouvelles connaissances dans ta profession de chef technique des ZERMATTERS? Ces connaissances vont m’aider à améliorer les méthodes de travail de notre équipe, et donc à proposer une plus-value à nos clients. De plus, j’espère qu’une meilleure gestion du personnel, c’est-à-dire le conseil individualisé et l’encouragement de chaque collaborateur, auront pour résultat de motiver les enseignants de sports de neige, et d’augmenter leur satisfaction. Avec ceci, j’espère voir ensuite de nombreux clients satisfaits. Nous, les ZERMATTERS, aurons ainsi apporté notre contribution à une destination aussi brillante que Zermatt. ●
AGENDA/IMPRESSUM
46
Anlass/Événement Ort/Lieu Datum/Date Herbstkurs 2021 Delegiertenversammlung SSSA Schulleiterkandidatenkurs Eidgenössische Berufsprüfung 2021 Swiss Snowsports Forum 2021 Höhere Fachprüfung Sportartenschulleiter Swiss Snow Happening 2022
Sion Sion Muri bei Bern Nottwil Zermatt Egerkingen Bettmeralp
16.09. – 18.09.2021 18.09.2021 11.10. – 15.10.2021 18.10. – 21.10.2021 31.10. – 03.11.2021 25.11.2021 29.03. – 02.04.2022
SWISS SNOWSPORTS erscheint 4 Mal pro Jahr, jeweils im Februar, Mai, September und November Die Fachzeitschrift für Schneesportlehrende /La revue spécialisée pour les professeurs des sports de neige Die Zeitschrift SWISS SNOWSPORTS ist das Organ des gleichnamigen Verbandes. Für Mitglieder des Verbandes Swiss Snowsports im Beitrag inbegriffen. Herausgeber/Adressänderungen Swiss Snowsports Hühnerhubelstr. 95, 3123 Belp Tel. 031 810 41 11 info@snowsports.ch www.snowsports.ch Redaktionsrat Robin Morgenthaler, Michel Bongard, Andy Maschek Management/Projektleitung Michel Bongard, IMS SportsMedia AG in Zusammenarbeit mit Robin Morgenthaler, Swiss Snowsports
Redaktion Andy Maschek, IMS SportsMedia AG – andy.maschek@ims-sport.ch in Zusammenarbeit mit Swiss Snowsports, Belp Robin Morgenthaler – robin.morgenthaler@snowsports.ch Übersetzungen: Agata Markovic Layout/Gestaltung Tom Page, IMS SportsMedia AG – tom.page@ims-sport.ch Fotos Roger Grütter, Franccis Panchard /Aldle Production, Nina Hardegger-Mattli, Pius Koller, Tom Ming, zVg
Anzeigen IMS SportsMedia AG, Köniz Michel Bongard – michel.bongard@ims-sport.ch Druckerei Jordi AG – das Medienhaus Aemmenmattstrasse 22, 3123 Belp www.jordibelp.ch Druckauflage 13 840 Exemplare Redaktionsschluss 16.06.2021
Unsere Kernkompetenz: Ihr Druckprodukt.
jordibelp.ch
S I E R P F E I ZUM T GENAU
h c . o p i l . w w w
Die neue swisstopo-App Behalten Sie den Überblick - einfaches Planen und Aufzeichnen von Touren - praktische Tourenbegleiter-Funktion - erleben der Landschaft im Panorama-Modus
wohin
wissen
Foto: Martin Schilliger, Uzwil
swisstopo
Schweizerische Eidgenossenschaft Confédération suisse Confederazione Svizzera Confederaziun svizra Bundesamt für Landestopografie swisstopo
Jetzt kostenlos downloaden www. swisstopo.ch / app