Рублефф июль

Page 1

РЕВЮ ДЛЯ ДАЧНОГО ЧТЕНИЯ

& ГИД ПО УДОВОЛЬСТВИЯМ

Рублёff

#07 июль 2011

www.RUBLEVKA-MEDIA.RU

с.10 Вкусная жизнь: Песнь о моем Сидре

с.10 Движение: От винта!

с.20 Маршрут: Столица вальсов

Мишель Пармиджани:

с.16

Время от времени

1


2


3

ре к л а м а

#07 ИЮЛЬ 2011


новости

•• вещи

Королевский подарок

В феврале 2012 года Великобритания отмечает 60 лет правления королевы Елизаветы II. К «бриллиантовому» юбилею компания John Walker & Sons подготовила достойный подарок — Diamond Jubilee Blended Scotch Whisky, купаж спиртов 1952 года, когда Елизавета взошла на престол. Виски разлит в 60 хрустальных графинов с серебряной печатью и индивидуальным номером, а также с серебряной окантовкой на горлышке, украшенной бриллиантом в 1/2 карата. Набор дополняют два хрустальных стакана с ручной гравировкой и книга в кожаном переплете. Все это упаковано в массивный деревянный футляр. Приобрести набор Diamond Jubilee Blended Scotch Whisky можно будет на закрытой распродаже за 100 тыс фунтов стерлингов. John Walker & Sons гарантирует: минимум 1 млн. фунтов стерлингов из этих средств будет перечислен в трастовый фонд королевских стипендий.

Голландский дизайнер Тэд Нотен, решил осчастливить женщин «оружием», хранящим необходимый арсенал для обольщения. Внутри нейлоновых пистолетов Chanel001 и Dior001 помещены семь разных предметов. В первом — блеск для губ Chanel, старинная шпилька, зубочистка из 18К золота, флакон духов, USB-флэшка и таблетки… Виагры. Вместо обоймы — 50-граммовый слиток 24К золота. Комплект Dior001 также содержит блеск для губ, набор таблеток, старинную шпильку, USB-накопитель и 100-граммовый слиток чистого серебра. Оба пистолета — часть коллекции «7 предметов (по версии мужчины), необходимых женщине, чтобы чувствовать себя женщиной». В нее вошли также сумки, очки и другие дамские аксессуары.

На суше и на море

Ярко-желтые, насыщенно красные, нежно сиреневые и небесно-голубые часы Lady Diver от Ulysse Nardin — это не только точный хронометр на глубине до 100 метров, но и весьма эффектный аксессуар, уместный в любой обстановке. Часы ручной работы выполнены в золотом или стальном с бриллиантами корпусе. За работой механизма с автоподзаводом можно наблюдать сквозь прозрачную заднюю крышку корпуса.

Детективная история

На создание новой ювелирной коллекции Murder She Wrote (Она написала убийство) британского ювелира Стивена Вебстера вдохновили герои произведений Агаты Кристи и комиксов «Правдивое убийство». Для большего «драматизма» ювелир использовал особую технику Crystal (для обработки белых и вулканических опалов) и контрастное сочетание зеленых изумрудов, синих сапфиров, розовых рубеллитов. И все это в окружении черных бриллиантов.

Приносящие удачу

В бутике Vertu на Никольской прошла презентация эксклюзивных телефонов Vertu Signature Kissho — результат сотрудничества компании Vertu и художника Казуми Муроз, удостоенного высшего статуса «Живое национальное достояние Японии». Здесь были представлены четыре уникальные модели с лаковым покрытием уруши и с использованием техники маки-э, впервые примененной в VIII веке. В основе росписи — традиционные японские символы удачи, предвещающие перемены к лучшему. Часть средств от июньских продаж будут направлены в адрес Красного Креста Японии для помощи пострадавшим от землетрясения.

4

Красота — это страшная сила

Montblanc для Монблана

Вот уже более ста лет немецкая марка Montblanc не только носит имя высочайшего альпийского горного массива, но и радеет о его сохранении. Для этой цели и выпущена новая коллекция ручек Tribute to the Mont Blanc, средства от продажи которой, пойдут на поддержку проектов, цель которых — защита горного массива. Сохранив классическую форму легендарной модели Meisterstuck, эти авторучки отличаются лишь белым цветом. Грипп-зона покрыта изображением всех пиков массива Монблан с их названиями и указанием высоты каждого.

Достойный чемпиона

Гольфисты совершенствуют свои навыки по-разному: одни за счет изнуряющих тренировок, другие за счет более «продвинутых» клюшек. Основатель и владелец компании Barth & Sons Майкл Барт создал эксклюзивный паттер, покрытый слоем 24 каратного золота, который, по его мнению, способен существенно улучшить качество игры. Он мотивирует это тем, что изготовление золотой клюшки требует большой точности и изобретательности, и именно высокие требования при работе с материалами такого качества диктуют необходимость сочетания мастерства и технического совершенства.

Рублёff


р екла м а


новости

•• события

Три в одной

У времени в плену

Сегодня, когда каждая секунда на счету, часы BR Twelve O’Clock (компания Bell & Ross) наглядно демонстрируют нам тщетность контролировать бег времени. Часы, выпущенные в 12 экземплярах — новая интерпретация индексации времени. BR Twelve O’Clock — это двенадцать часов. На каждом циферблате изображен номер, соответствующий определенному часу дня и нарисованный на трех концентрических дисках. Когда диски движутся, цифры разбиваются на фрагменты. Чтобы прочитать время, надо дождаться, когда диски вернутся в первоначальное положение. Точное время отображает лишь один из 12 циферблатов, на котором цифра находится в вертикальном положении. Например, в 3 часа дня третий циферблат покажет цифру «3», но на других циферблатах показатели будут разбиты на фрагменты. В 4 часа на четвертом циферблате отобразится цифра «4» и т.д. Никто не сомневается, что этот хронометрический казус или «философская модель времени» вызовет ажиотаж среди коллекционеров и ценителей часового мастерства.

В Москве давно должно было появиться место, где одновременно можно было бы купить сувениры и предметы интерьера, заказать букет и позаботиться о собственном имидже. И вот оно появилось! В центре столицы открылась студия GalleryBoulevard, где можно найти концептуальные предметы интерьера и стильные аксессуары для дома. Понятно, ведущих марок. Декораторы студии помогут выбрать подходящие объекты для дома или офиса. Здесь работают едва не лучшие в Москве флористы. То есть, проблемы с составлением цветочных композиций тоже не возникнет. А «Парикмахерская контора VL» привлечет внимание тех, кто любит экспериментировать со своим стилем. Мастера салона проконсультируют по любым вопросам, касающимся имиджа. Стилисты и косметологи подготовят к ответственному событию, внесут новые акценты в привычный образ, помогут выглядеть безупречно и неотразимо.

Долгожданное открытие

Отель и резиденции Kempinski Palm Jumeirah, созданные компанией-собственником EPG Hotels & Resorts отпразднуют долгожданное открытие в июле 2011 года. Расположенные на искусственном острове «Пальма Джумейра» отель и резиденции предложат гостям неповторимый вид на лагуну, побережье Дубая и Персидский залив. На территории — тенистые сады, 500-метровый частный пляж с белым песком, открытый плавательный бассейн площадью 1200 кв.м., просторный фитнес-центр, SPA-центр и детский клуб с игровой площадкой. Рестораны и бары удивят обилием гастрономических изысков и национальных блюд. Зал заседаний совета директоров и зал для проведения конференций идеально подойдут для организации мероприятий любого уровня сложности. А торговые галереи и бутики станут подарком для любителей шопинга.

На Крымский вал за «Святой Русью»

В Третьяковской галерее на Крымском валу проходит беспрецедентная по масштабу и значимости выставка русского искусства X — XIX вв. «Святая Русь». Впервые в одном музейном пространстве представлены шедевры иконописного и монументального искусства, книжные миниатюры, творения первых русских ювелиров и мастеров золотого шитья — всего 450 уникальных экспонатов, привезенных из 25 российских музеев, архивов и библиотек, и один — из коллекции музея Лувра. Именно в главном музее Франции эти сокровища были представлены год назад в рамках совместной культурной программы. Тогда экспозицию посетило 260 тыс человек. Теперь же национальными шедеврами, поразившими парижан, можем восхититься и мы.

Сенсация на миллион восемьсот тысяч

На нью-йоркском аукционе Christie’s золотые карманные часы Vacheron Constantin Grand Complication (лот №100), изготовленные в Женеве для автомагната Джеймса Уорда Паккарда, были проданы за 1 млн 800 тыс долларов. Эта сумма втрое превысила их стартовую стоимость. Столь выдающийся успех карманных часов неслучаен: помимо часовой, минутной и секундной стрелок модель оснащена комбинацией усложнений, собранных по специальному заказу Паккарда. Это 30-минутный хронограф и репетир, отбивающий час, минуты, четверти и половины четвертей часа с помощью большого и малого механизмов боя. Модель находится в безукоризненном состоянии и последние 60 лет хранилась в банковском сейфе. Результаты аукциона в Нью-Йорке — очередное доказательство пристального внимания коллекционеров к изделиям Vacheron Constantin.

6

Деньги на ветер

Платье «Белое метро» от Уильяма Травилла, в котором Мэрилин Монро снялась в фильме “Семь лет желания” в 1955 году, продано за 4,6 миллиона долларов на аукционе в Лос-Анджелесе. Оно входило в коллекцию костюмов и реквизитов голливудских фильмов, которую более 40 лет собирала американская актриса Дебби Рейнольдс. Сцена, где Мэрилин Монро придерживает подол плиссированного платья, поднимаего ветром, стала едва ли не визитной карточкой актрисы и известна во всем мире.

Рублёff


р екла м а

#07 ИЮЛЬ 2011

7


между нами

•• реплика

Как нам обустроить

российский гольф текст: Алексей Архипов

Итак, состоялось торжественное открытие гольф-сезона. Любители помахать клюшками демонстрировали свое мастерство на чемпионском 18-луночном поле, руку к которому приложил сам великий Джек Никлас. Английский завтрак. Чинные приветствия. Респект и уважение. Однако, глядя на всю эту красоту, я с печалью сознавал, что узок круг российских гольфистов. И страшно далеки они от народа.

К

ажется и интерес к гольфу у нас имеется, и клубных полей все больше, и людей, способных без ущерба для семейного бюджета экипироваться всем необходимым для игры достаточно. Но гольф по сей день — скорее экзотическая забава состоятельных чудаков, нежели популярный вид спорта и всенародно любимая, как например, в Англии или США, игра. Почему, едва появившись у нас, гольф сразу приобрел кастовый статус и вместо того, чтобы двинуться в массы, выбрал прямо противоположное направление? Ответ прост — правила гольф-этикета абсолютно не совпадают с глубинными основами отечественного менталитета. Нация, взрощенная на таких понятиях как «соборность», «мир», «общность», гордящаяся особой душевностью, — в которую, честно говоря, сегодня можно только верить, — и испытавшая на себе все радости коммунистического общака, катего-

8

рически не приемлет утверждения «и один в поле воин». Коммунальный дух въелся даже не в души, а в сами гены народные, и ничто не спасет вас от праведного народного же гнева, если вы хотя бы репликой не поддержите беседу и не отреагируете на шутки случайных попутчиков или соседей по столику. А тут, на тебе: «Не стойте близко к игроку, производящему удар, и не отвлекайте его движениями или разговором». Как это не отвлекать разговором! А зачем же иначе мы собрались? Нет, уж давайте общаться! Чтобы нам обустроить российский гольф, то перво-наперво надо учредить центральное гольф-пиар-агентство. Всем известно — без правильной «раскрутки» продукта дело можно и не начинать. Работать в агентстве должны не обязательно знатоки гольфа. Куда важнее, чтобы пиарщики имели хорошую базу контактов в СМИ. По главным телевизионным «кнопкам» пой-

дут документальные фильмы о гольфе, в «Мурзилке» появится рубрика «Гольф для самых маленьких», а в глянцевых журналах колонки: «Гольф с Владимиром Познером» или «Гольф с Анфисой Чеховой». О гольфе потихоньку начнут говорить всем миром. И гольф-поля нужно сделать более демократичными. Имеет смысл установить на зеленых гринах палатки с пивом, мороженым и сопутствующими товарами, развесить по периметру аудиоколонки, из которых звучали бы песни всеми любимых Димы Билана, «Фабрики», Кобзона и Пугачевой. Стоит пригласить — конечно, по согласованию с администрацией полей — клоунов, цыганские коллективы, дрессированных собак. Все это привлечет к игре внимание россиян, и поля для гольфа перестанут вызывать у них ассоциации с гранатометами и огнеметами. При этом с желающих попасть на поле (которых при должной активности

пиар-агентства и должном качестве пива должно быть немало!) предлагается взимать небольшую мзду, а собранные деньги пускать на реконструкцию игровых площадок и вообще модернизацию российской гольф-инфраструктуры. С помощью таких несложных акций у российского гольфа откроется второе дыхание. В игру придут новые таланты. Подающая надежды молодежь из глубинки сможет рассчитывать на достойную реализацию своих спортивных способностей. Хочу успокоить ревнителей традиций: предлагаемая реформа никак не затронет правил самой игры — они, вне всякого сомнения, неприкосновенны. Ведь речь идет лишь о том, как адаптировать «правила благородных джентльменов» к российской специфике и национальному менталитету. И тогда с гольфом у нас, как и со всем остальным, будет полный порядок.

Рублёff


р екла м а

РЕКЛАМА

Деликатесы против стресса Залогом хорошего настроения и самочувствия является умение бороться со стрессом

Существует множество способов борьбы с этим неприятным явлением, и одним из самых простых и доступных средств является еда. Угостите себя! Ведь продукты не только вкусны, но и содержат специальные вещества, повышающие настроение: Базилик. В Древнем Китае базилик превозносили за его волшебное свойство усиливать уважение человека к самому себе. Запах базилика проясняет голову, поэтому, когда вам нужно будет быстро выполнить большой объем мыслительной работы, измельчите свежие листья базилика и разотрите между пальцами. Свежий базилик есть и в Зелёном Перекрестке. Зеленый чай. Японские ученые из университета Тохоку провели исследование с целью определить влияние зеленого чая на стресс и хроническую усталость человека. В исследовании приняли участие более 2000 человек. Они сообщили, что ежедневное употребление 4–5 чашек зеленого чая значительно улучшило их состояние. А все благодаря витамину, которым богат зеленый чай! Цельнозерновой рис или паста. Эти продукты богаты углеводами, повышающими уровень

#07 ИЮЛЬ 2011

серотонина, который, в свою очередь, отвечает за чувство счастья. Сложные углеводы, содержащиеся в рисе, помогают дольше сохранить хорошее настроение. Крольчатина. Один их самых полезных видов мяса в диетологии, который содержит массу полезных веществ: витамины B6, B12, PP, железо, лецитин, фосфор и кобальт, марганец, фтор и калий. Мясо кролика экологически чистое, оно не удерживает в себе соли тяжелых металлов. Морская капуста. Один из самых полезных даров моря, содержащий магний, витамин В2 и пантотеновую кислоту, которая отвечает за нормальное функционирование надпочечных желез, вырабатывающих адреналин. Дефицит этой кислоты приводит к хронической усталости, говорят исследования ученых. Поэтому диета с блюдами из морской капусты способна увеличить работоспособность как минимум вдвое. И, наконец, не стоит забывать, что просто вкусные и любимые блюда поднимают настроение, а все необходимое для их приготовления вы можете найти в супермаркете Зелёный Перекресток!

Вино Вино является богатым источником полифенолов – полезнейших веществ, которые выводят токсины и обладают антистрессовым воздействием. В красном вине содержится больше антиоксидантов, чем в белом. Белое вино, как утверждают французы, создано для утоления жажды, поскольку оно имеет менее плотную консистенцию, в нем содержится меньше флавоноидов и танинов.

Московская обл. Одинцовский р-н, пос. Горки-2, Рублево-Успенское ш., 17, 15 км от МКАД, ТЦ «Универмаг Наш», 24 часа, +7 (495) 915-83-18 Москва, Шмитовский пр-д, 16, 24 часа, +7 (495) 580-93-77 Москва, Смоленская площадь, 3, ТК «Смоленский пассаж», 9:00–24:00, +7 (495) 580-93-46 Москва, ул. Удальцова, 42, 24 часа, +7 (495) 580-93-66 Москва, ул. Генерала Кузнецова, 25, корп. 1, 24 часа, +7 (495) 704-29-00 Москва, ул. Земляной вал, 33, ТЦ «Атриум», 24 часа, тел. +7 (495) 641-33-94 Москва, Пресненская наб., 2, 9:00–23:00, скоро открытие! Москва, бульвар Адмирала Ушакова, 7, 8:00–23:00, скоро открытие!

9


форма

•• Косметология

З

накомые ощущения, не правда ли? Объяснение — простое. Кожа, как и мы испытывает жажду. И водой из-под крана тут не спасешься. Однако от этой проблемы я теперь, кажется, избавилась навсегда. Теперь в моей сумочке лежит балончик-спрей с термальной водой, и такой же — в ящике рабочего стола. Впрочем, я не одинока. Влажные облака сегодня всплывают в парижских офисах и на улицах, над столиками ресторанов и пляжах. Кажется, что все помешались на ней, используя не только чтобы успокоить кожу после загара, эпиляции или пиллинга, но и как основу для макияжа и его закрепления. А мой муж, мало того, что пользуется ее вместо лосьона после бритья, но еще по несколько раз увлажняет контактые линзы. Баллончиками с термальной водой, как мне кажется, сегодня «вооружены» все французы. Уникальные свойства термальной воды из-

ЛЕГКОЕ

текст: Юлия Биуль

РЕШЕНИЕ

… Четверти часа у Аустерлицкого виадука — я подолгу стою здесь в пробке по пути в офис — вполне достаточно, чтобы солнце, пробивающее лобовое стекло, превратилось в китайскую пытку. Сухой холод кондиционера наждаком обдирает кожу. Она натянута до предела — кажется, коснись ее и лопнет. Нарастающий зуд рождает назойливое желание разодрать лоб, но еще больше хочется оказаться в тени, на берегу холодного ручья, куда не медля, я опустила бы лицо.

10

Вода, например, насыщенная минеральными солями и олигоэлементами — прекрасный природный антиоксидант, заживляющий не только ранки, но и последствия тяжелых ожогов, увлажняющая и успокаивающая кожу, излечивающая экзему и псориаз. А присутствие цинка гарантирует еще и защиту от свободных радикалов. Вода, обогащенная природным антиоксидантом селеном,— это защита клеток организма от процесса перекисного окисления липидов, как раз и ответственного за старение. Состояние зрелой кожи при регулярном применении такой воды существенно улучшается. Помимо этого она оказывает успокаивающее, противовоспалительное, противоотечное действие. Термальная вода, богатая кремнием с нейтральным уровнем pH, обладает смягчающим, противовоспалительным и противозудным эффектом. А еще снижает чувствительность кожи к внешним воздействиям. Если в воде присутствует сера, кремний, серебро и магний будьте уверены,

Термальную воду можно добавлять в любой крем или маску. Это усилит эффект. Порошкообразные маски или косметическую глину предпочтительно разводить именно термальной водой вестны с незапамятных времен. Правда, первый обстоятельный научный трактат “Болезни кожи, вылечиваемые термальной водой” был опубликован лишь в1838 году. Автор — Жюль Вульфранк Жерди, врач лечебницы Урьяж-леБен, изучивший воздействие термальных вод на больных, страдающих дерматологическими и ревматологическими заболеваниями. Уникальность термальных вод объясняется тем, что они залегают на многокилометровой глубине. Прорываясь под колоссальным давлением на поверхность, фильтруются и, обогащенные редкоземельными элементами и минеральными солями, образуют термальные источники с различной температурой воды. В бальнеологии термальные источники подразделяются на тёплые или субтермальные (20—37°C) , термальные (37—42 C) и гипертермальные (более 42°C). Однако их отличает не только температура, но еще уровень насыщенности солями: от чуть соленой гидрокарбонатной или пресной до маслянистой сероводородной и азотно-метановой. И уникальность каждого источника как раз и определяют сочетание его минерального состава и температуры. Потому, одна вода показана для сухой и обезвоженной кожи, другая — для жирной и проблемной, а третья — подходит для любого вида кожи, так как не влияет на обменные процессы.

что она великолепно очищает кожу и заживляет раны. Однако часто слышатся негативные отзывы— мол, никакого облегчения — вода и вода, дескать, все это трюки косметических производителей, рекламирующих обычную воду из-под крана. В эпоху глобальных подделок все возможно. И я отправилась к доктору Гастону Кастиньяку, возглавляющему независимую лабораторию экспертизы NLCCF при Министерстве здравоохранения Франции, которого напрямую спросила справедливы ли опасения, что в баллончиках с термальной водой в лучшем случае обнаружишь водопроводную. Он весьма убедительно покачал пальцем: «Если вы покупаете продукцию известного производителя, будьте уверены, что состав полностью соответствует тому, что указано на контрэтикетке. Ни один известный бренд не станет рисковать своей репутацией, то есть благосостоянием…Косметология, как и виноделие, национальное достояние Франции! И контроль качества любого косметического продукта у нас не просто жесткий, а жесточайший. Термальная вода и косметические средства на ее основе также проходят длительную и тщательную экспертизу в нескольких сертифицированных лабораториях. Проверяются состав, пропорции, лекарственные и ароматические добавки и их поставщики, соответствие технологии производства, условия розлива и даже состав материала, из которого произведены сами баллончики. И контроль проводится не только на стадии сертификации, но и во время его продажи». И закончил, подняв палец вверх: «Во Франции красота — священная корова!». Гастон Кастиньяк порекомендовал простой способ избавиться от сомнений: «Найдите свою марку и тогда обретете свою «живую воду». Иных путей нет».

Рублёff



вещь

•• для него Наушники Nomadic. Art-Studio MJ. Шляпа Trilby. John Lewis.

Очки Franz, созданные Бернардом Виллхелмом. Mykita.

Кожаные ремни. Etro.

Перекрасим

в яркое

Наше северное лето — карикатура южных зим. Но кто помешает нам перекрасить середину лета в яркие цвета! А элегическую акварель оставим для осени, которая, увы, не за горами.

Хронограф Super King Hydro Craft. Погружение до 500 метров. Aquanautic.

Пляжное полотенце. Paul Smith.

Шорты-плавки из коллекции Saint-Tropez . Vilebrequin.

12

Пляжная сумка. Jil Sander.

Летние тонги Havaianas с ремешками из крокодиловой кожи. Pinel & Pinel

Рублёff


•• для нее Часы La Vie En Rose из коллекции Happy Sport. Chopard.

Очки из коллекции Minimal Baroque. Prada.

Шелковый шарф. Mulberry.

Колье. Ana Locking

Шляпка Trilby. Paul Smith.

Dior Phone и миниатюрный My Dior размером всего 70х2,7х10 мм. Dior.

Сумка из шелка. Jil Sander Брелоки для ключей. Louis Vuitton.

Пляжные сланцы. Missoni & Havaianas.

#07 ИЮЛЬ 2011

13


Мысли вслух

Часовая вертикаль

Н

аш корреспондент Ирина Булекова встретилась с мастером в московском ателье Parmigiani Fleurier накануне открытия первого московского бутика, в котором и пройдет традиционная выставка Collection Atelier Parmigiani, путешествующая по миру и экспонирующаяся только в бутиках компании и культурно-значимых местах. Итак… ­— Ваша мануфактура — едва ли не единственная в мире, где есть собственное реставрационное подразделение. Возникает

14

вопрос, а для чего оно нужно тем, кто производит современные часы? — В 1976 году свой профессиональный путь я начал именно с реставрации, и много лет занимался тем, что возвращал к жизни старинные часовые механизмы. Это и Planetarium из миланского музея Castello Sforzes, и каретные часы Breguet из парижского Музея прикладного искусства, и легендарные Breguet Pendule Sympathique, которые, как утверждали практически все специалисты, «оживить» было невозможно. Так вот именно опыт работы с выдающимися образцами ча-

сового искусства дает мне постоянный творческий толчок для создания сверхсложных механизмов. В реставрационном цехе мы не только возвращаем к жизни старые механизмы, но и учимся у мастеров прошлого. — В одном из интервью генеральный директор компании Жан-Марк Жако утверждал, что Parmigiani Fleurier своим единственным конкурентом считает Patek Philippe, а вот своим главным конкурентным преимуществом — молодость, которая не оглядывается на авторитеты и может по-

Его называют «алхимиком времени», «гением реставрации», «живым памятником швейцарского кабинотьерства». Но все эти превосходные эпитеты банальны и расплывчаты, так как не сообщают главного — без Мишеля Пармиджани и ему подобных Haute Horlogerie уже на наших глазах трансформировалось бы из великого искусства в индустрию не статусных раритетов, а всего лишь приборов измерения времени. зволить себе авантюры и сумасбродства. Вы разделяете его точку зрения? — Дети видят мир впервые и потому наиболее верно. А мы действительно очень молоды. А молодые не боятся заступить за черту дозволенного или рвануть наперегонки со временем… иногда даже в ущерб здравому смыслу. Но это дает нам новизну мироощущения и колоссальную творческую энергию. Создавая Parmigiani Fleurier, все мы воспринимали эту затею не столько как бизнес, а скорее как увлекательную будоражащую кровь авантюру.

Рублёff


•• Мишель Пармиджани ная часовая вертикаль, где все, от начала до конца, делается нами.

— Но только на авантюре и граничащих с безумием экспериментами, такого как у вас авторитета не заработаешь. Видимо, присутствует еще что-то… — Под авантюрой я подразумевал увлекательную творческую игру. А на эксперименты,

как вы говорите, граничащие с безумием мы идем сознательно, так как уверены, что единственный способ обнаружить пределы возможного — рискнуть продвинуться чуть дальше, в невозможное. А авторитет наш мы завоевали на полной прозрачности

мануфактуры, как финансовой, так и производственной. А это в нашем деле уважают. — Насколько помню, ваш профессиональный опыт исчисляется тремя десятками лет, в вашем активе не только отре-

Сегодня мануфактура готовит к выпуску пятнадцатый калибр Parmigiani Fleurier — итог пятнадцатилетней работы компании и предмет особой гордости Мишеля Пармиджани. ставрированные шедевры прошлого, но и разработка современных механизмом с самыми изощренными усложнениями для знаменитых часовых брендов, в том числе и Patek Philippe. Полагаю, квалификация такого уровня сыграла немалую роль в формировании компании. — Что ж, буду следовать Байрону, однажды провозгласившему «Хвались, если есть чем хвалиться!» Действительно, моя квалификация и мой опыт стали фундаментом компании. Но есть еще одна немаловажная составляющая нашего успеха. Parmigiani Fleurier — мануфактура в классическом понимании этого слова. То есть, мы обеспечиваем полный цикл производства: от создания всех деталей до сборки часов. Единственное исключение — стекла и ремешки, которые покупаем у Hermes. Конечно, это весьма затратно и трудоемко, но такая схема позволяет нам быть абсолютно независимыми как от поставщиков, так и от отраслевых проблем. То есть, у нас создана реаль-

#07 ИЮЛЬ 2011

— Помнится, на миланской презентации Туре 370 Bugatti многие пожимали плечами и называли идею вертикально расположенных механизмов «сумасшедшей». Впрочем, недоумение не было беспочвенным: на месте привычного циферблата — «блок цилиндров», а сам временной индикатор — где-то сбоку. Акцент был явно смещен. Но кто вас натолкнул на подобную мысль? — Bugatti Veyron — машина, сконструированная вокруг двигателя! Я настолько был поражен ею, что решил создать нечто подобное, но в часах. Я не пытаюсь оспорить то, что это маргинальная модель, где все смещено — и акцент, и функциональность, и философия. Действительно, доля безумия в этом есть. Чтобы создать такую модель нам потребовалось 5 лет. И этот уникальный механизм весьма дорого обошелся компании — ни в одной другой модели использовать его невозможно. Но тут очевиден также и креативный потенциал Parmigiani Fleurier… А это дорогого стоит, — Вернемся в день сегодняшний. Передвижная выставка Collection Atelier Parmigiani — это экспозиция достижений вашей мануфактуры или тут присутствует еще и коммерческий интерес? — Конечно, присутствует! Ведь покупка — это факт признания нашего мастерства, нашего творчества. Любая модель, включенная в экспозицию, будь то Tourbillon Arlequon, Kalpalizma Ombella, Grande Lune, Kalpagraph Savane — реальные произведения искусства. Наши часы не только символ и статус, но и некая духовная аура. В России мы покажем две модели новой линии ювелирных женских часов Boa, трансформирующихся в браслет. В создании этой коллекции участвовали лучшие ювелиры. И не подкачали. Неспроста Boa Prinzi — основная модель коллекции — признана «образцом ювелирного искусства». — Глава LVMH Бернар Арно однажды провозгласил, что «люкс» и демократия несовместны, что роскошь не может, и не должна быть доступной. А на ваш взгляд, какой она должна быть? — Полагаю, роскошь должна быть чуть ироничной. Чтобы не стать вульгарной.

Личное дело:

Мишель Пармиджани • Родился 2 декабря 1950 года в швейцарском городке Куве. • 1969 гг. — закончил обучение в часовой школе города Флерье. Продолжил образование в Высшей технической школе часового мастерства в Ла Шоде-Фон, а потом на отделении точной механики в специализированном техникуме города Ле Локль. • 1973 — 1975 гг. — технический ассистент руководства часовой компании Juvenia. • 1976 г. — Пармиджани основывает фирму Parmigiani Mesure et Art du Temps S.A. (PMAT). Полностью посвящает себя реставрации старинных часов и разработке механизмов для известных марок, среди которых Piaget и Vacheron Constantin. В этом же году созданы карманные часы с автоматическим подзаводом калибра 90 для компании Breguet. • 1980 г. — встреча с Пьером Ландольтом, президентом швейцарского Sandoz Family Foundation. Становится официальным реставратором часовой коллекции этого фонда. Эта встреча в дальнейшем определит судьбу марки Parmigiani Fleurier. • 1991 г. — мастер «реанимируе» Pendule Sympathique, знаменитые часы Breguet . • 1993 г. — получен патент на разработку механизма часов с непрерывным тридцатилетним календарем. Но воплотить изобретение удается лишь в 2010 г. в виде первых часов с исламским календарем. • 1996 г. — Фонд Sandoz приобретает контрольный пакет акций компании Parmigiani Mesure et Art du Temps, что приведет к созданию марки Parmigiani Fleurier. • 1997 г. — часы Parmigiani Fleurier выставлены на женевской SIHH. В это же время Пармиджани создает модель La Fleur d’Orient. На усложнения их механизма и художественное исполнение затрачено более 20 000 часов кропотливейшей работы. • 2001 г. — разрабатывается модель часов Kalpa — бочкообразной формы с характерными ушками в форме эллипса — самых узнаваемых ныне в линейке Parmigiani. В этом же году начинается партнерство с Bugatti. • 2004 г. — в Милане проходит презентация легендарных Type 370 Bugatti.

15


домашние

текст: Елена БАКАСТОВА

О

Романтичная эклектика колониального интерьера сегодня популярна как никогда. И это несмотря на то, что «колониального стиля», как такового, не существует. Это стилизация, случайное смешение элементов английской готики, голландского барокко и викторианского стиля, приправленное оттенками колониальных культур.

Экзотический

аромат колониального

16

стиля

н зарождался стихийно и развивался с той же скоростью, с какой европейцы обзаводились колониями в разных частях света. Обживая дальние страны, они обустраивали свои дома в привычных для себя традициях. Чтобы сгладить ностальгические настроения по домашнему уюту, они везли с собой предметы обстановки, мебель и домашнюю утварь. Понятно, что из дома не навозишься, и в колониях появились собственные мебельные производства, поначалу слепо копировавшие европейскую классику. Но со временем в ней все уверенней стали проявляться отчетливые этнические мотивы, вносившие в мир мебельного дизайна иное понимание композиции, цвета, формы и фактуры. В итоге оформился, если не стиль, то уж точно «колониальный канон» неотъемлемыми элементами которого стали ковка, резьба, плетение, роспись и орнаменты, а еще особые, нетрадиционные для европейских широт материалы: древесина тика и палисандра, ротанг и бамбук, тростник и папирус, абака… Комбинации этих материалов обладают необычайной легкостью и прочностью. Даже основательный столовый гарнитур из тика воспринимается почти невесомым, благодаря плетеным вставкам из ротанга. И «столы-гриль» — чисто «колониальное» изобретение: столешница — ажурная кованая решетка, оправленная в деревянную раму. Название, конечно, ассоциативное. Такие столы — элемент интерьера гостиной или кабинета, а вовсе не площадки для барбекю. Решетка, как правило, покрывается сверху стеклом, но присутствует пусть иллюзорная, но вполне убедительная невесомость конструкции. Мебель из бамбука — самостоятельное направление. Бамбук вырубается до начала сезона дождей и высушивается около трех месяцев. Затем мебельная артель, каких множество в странах Юго-Восточной Азии, по эскизам европейских дизайнеров превращает бамбук в шезлонги, кресла, кровати, письменные столы. Основная прелесть колониальной мебели в ее рукотворности. Подавляющее большинство вещей делается вручную, лобзиком — точно также как сто и двести лет назад. Очевидно, поэтому многие секреты этих мебельщиков не раскрыты по сей день: «колониальное ноу-хау» не тиражируется, а передается от одного поколения мастеров другому. Даже в фабричных изделиях, как правило, заложена существенная доля ручного труда. Да и сами фабрики зачастую семейные, и ведут свою историю с незапамятных времен. Аутентичный колониальный стиль не приемлет никакой синтетики, никаких суррогатов — все материалы натуральные. Мало того, львиная доля такой мебели изготавливается в буквальном смысле из вторичного сырья, где в ход идут старинные двери, оконные переплеты, колонны и прочие детали пришедших в негодность строительных конструкций. В процессе сборки мебели используются исключительно старые, «винтажные» гвоз-

Рублёff


•• интерьер

ди, заклепки, петли, замки и запоры. Главная идея — использовать материал живой, дышащий прошлым, впитавший его энергетику. Все винтажные материалы проходят определенную обработку: шлифовку, полировку, формовку, подгонку. Потемневшая от времени металлическая фурнитура и крепежные детали выпрямляются и начищаются. И роскошный обеденный стол, служивший когдато входной дверью в буддийский монастырь или массивное зеркало, рама которого в прошлой жизни была оконным переплетом колониального особняка, выглядят настолько достоверно, что лишь профессиональный антиквар установит их истинный возраст и происхождение. Фокус еще в том, что никакого искусственного старения материалам не требуется — только легкое доведение до кондиции: об-

#07 ИЮЛЬ 2011

лагораживание, украшение или наоборот сглаживание ненужных деталей. Еще более простой вариант — это восстановление и модернизация старых мебельных форм. Берется, к примеру, добротный шкаф, уже прослуживший кому-нибудь лет сто и готовый служить еще столько же. С его поверхности аккуратно счищаются все неблагородные наслоения времени — пыль, налет, следы насекомых. А дальше — самый главный этап, на котором фантазия мастера работает в союзе с колониальными традициями и требованиями современной моды. Постепенно, по мере изменения топографии и рельефа поверхности, «лицо» старого шифоньера обретает совершенно новое выражение. Несколько слоев лака — и заслуженный ветеран превращается в модного щеголя. Образ может стать и более легкомысленным, чуть тронутый яркой колоритной росписью или замысловатым орнаментом. Или приобрести некий намек на богатое происхождение, благодаря изящной инкрустации из перламутра или слоновой кости. Наконец, мастер может «посадить» на фасад какую-нибудь ажурную бабочку из латуни, которая будет выполнять роль замочка. Тем-то и хорош колониальный дизайн, что здесь все приемлемо, и нет нужды бороться за пресловутую чистоту стиля. А, следовательно, у него всегда есть возможность развиваться по всем композиционно-стилевым направлениям, оставаясь при этом вполне узнаваемым и уникальным, и экзотическим. К примеру, стильная скамеечка — плетеное из джута сиденье в массивном деревянном каркасе, украшенном медной ковкой. Это индийские мебельщики пустили в дело седло для слона! А какой-нибудь, вполне традиционный журнальный столик на поверку вполне может оказаться чакой — емкостью для обработки зерна, а то и верблюжьей повозкой. Колониальная мебель, даже самые невероятные ее экземпляры, вполне функциональна при всей кажущейся декоративности. Более

С «этникой» можно переборщить как со специями. Ее надо разбавлять, например,полоской. Это и текстильные обивки «в рубчик», и каннелюры на портале камина, и полоска в драпировках. Важно, чтобы она была неброская. того, она прочнее даже самых добротных образцов европейского мебельного искусства. И не удивительно, ведь, например, такое дерево, как тик — разновидность красного дерева родом из юго-восточных джунглей — можно с уверенностью назвать вечным. Этот на редкость твердый материал, благодаря высокому содержанию масел, не боится сырости, солнца, насекомых. С незапамятных времен именно тик шел на палубы кораблей и яхт. А если он достаточно «выдержан» или используется вторично, то ему просто не будет сноса. Такую мебель не деформируют ни тропические ливни, ни арктическая стужа. Поэтому, при желании, она вполне уместна на открытой террасе или в саду. Другой популярный материал, используемый в производстве колониальной мебели, — кожа. Из нее делают все что угодно: от обивки диванов и канапе до ширм и абажуров. И все это столь же элегантно, сколь и неприхотливо. Еще бы! Капризные лайковохромовые обивки — это совсем из другой оперы. В колониальном исполнении — это прочная, как броня, гладкая и блестящая кожа какого-нибудь австралийского буйвола, способная держать форму и не стариться десятки лет. В ход идет многое, даже несовместимые на взгляд приверженцев «рафинированного» стиля формы и материалы. Как вам, к примеру, массивное, на львиных лапах кресло-трон с мраморной спинкой или столовый гарнитур из сахарного тростника, ламинированного в древесную смолу? Или орехово-тростниковый диван, спинка которого «перетекает» в плетеную ширму из абаки? Этот апофеоз колониальной эклектики

всегда приводил в восторг взращенных на классике европейцев. Среди колониальных мебельных изысков неизменный предмет — сундук. Прежде он выступал в амплуа шкафа, стола, кровати, лавки и… сейфа. Именно по части сундуков-сейфов и преуспели колониальные мастера. Они изобрели множество хитроумных замочков, запоров и механизмов; научились устраивать в недрах сундуков потайные ящички, да так ловко их маскировать, что можно было распилить такой сундук вдоль и поперек, а заветного ящичка так и не обнаружить, если, конечно, не знать секрета: кнопочка, пружинка, клинышек. Кстати, мастер, взявшийся за обновление подобного сундука «с сюрпризом», может и не заметить в нем «двойного дна». А уж новый владелец и подавно не узнает, что где-то в нем затаилась,например, старинная рукопись. Поместите такой сундук в любой традиционный или ультрамодный интерьер, и он неминуемо станет определяющим, знаковым, источающим легкий аромат чего-то неизведанного. Любой предмет от колониальных мебельщиков создает достаточно сильные ассоциации и пробуждает едва уловимый образ, пусть и слегка театральный. К тому же, такая «сознательная» эклектика, когда в идеально выдержанный интерьер вдруг вторгается нечто инородное по стилю и происхождению, сейчас как раз на пике моды. Как бы то ни было, полная стилизация интерьера или легкая «инъекция» колониальной романтики всегда свидетельствует об утонченном вкусе и эрудиции владельца, неизменно вдохновляя и согревая обитателей Старого Света.

17


Вкусная жизнь

текст: Андрей Стахов

Территория

сидра

Т

риста лет назад в английском графстве Оксфордшир жил Дж. Филипс, поэт. Конечно, не Шекспир, однако вклинился абзацем в учебники. Но помнят Джона Филипса не столько за его поэтические дарования, сколько за правильно выбранную тему главного труда жизни. В 1708 году написал он двухтомную эпическую поэму «Сидр». Филипс известен и на соседних побережьях — во Франции и Испании, в Бретани и Астурии, хотя и испанцы, и французы английский сидр, sonsam, мало сказать, не жалуют, — терпеть не могут. Однако забыть человека, употребившего свои способности на то, чтобы воспеть лучший в мире напиток, им кажется неблагодарным. Не каждый так скажет о яблоке: «Мне не жаль набухших почек, проливающих аромат и твердеющих в плодах, как не жаль исчезновения быстрых ручьев, превращающихся в полноводную реку». Для сидра первым делом необходимы яблоки, в обязательном порядке зрелые, с не-

18

Сидр — алкогольный напиток из яблок. Не вино и не «как вино», не сок, не морс, не квас. Сидр — это… это просто сидр, хотя даже самый простой изготовить без специальных знаний непросто. Территория сидра размечена множеством знаков, на нее наложена густая и точная сеть координат, а история сидра снабжена захватывающими подробностями.

поврежденной кожурой; яблоки, в которых содержится особый ферментирующий элемент. Кислые плоды разрезают пополам, растирают в специальных ступках — «мельницах для сидра», мякоть помещают в мешок, теперь нейлоновый, а прежде из соломы. То, что по прошествии времени извлекается из мешка, на жаргоне производителей именуется «сыр». Его отжимают под прессом, получая неферментированный сок, который помещают на пару недель в большую бочку. Потом бочку герметично закупоривают ровно на три месяца, и лишь зимой сидр разливают

по бутылкам. Если из-за брожения объем напитка уменьшился, в бочку доливают свежий яблочный сок. Есть гурманы, которые к тому, что получилось из яблок, порой добавляют четверть того, что получилось из груш, а еще чуть ванили, мед или сливы. Но, кривятся ревнители традиций, коли уж играть по правилам — только яблоки! И никаких дополнений… Первые сведения о культивации яблочных деревьев — в долине Нила — относятся к 1300 году до нашей эры. В 55 году до н. э. римляне захватили Британию, и обнаружи-

Рублёff


•• вино

ли, что кельты уже вовсю пьют хмельной напиток из яблок. А его, утверждают историки, боготворил Цезарь. Англичане потому и считают себя родоначальниками традиции сидра, хотя это оспаривают французы и испанцы. В Бретани и Нормандии всякий раз напомнят: о развитии и совершенствовании производства сидра заботился еще Карл Великий, и заботы его не пошли прахом. Было время, когда потребление сидра в западных районах Франции стало повсеместным. Производили его в монастырях и крестьянских подворьях, и для благородных господ, и для простолюдинов. К середине ХVII века сидр стал столь популярным напитком, что составил достойную конкуренцию виноградному вину. Но долго выдерживать такую борьбу оказался не в состоянии, хотя вместе с эмигрантами перебрался даже за океан.

#07 ИЮЛЬ 2011

Тем не менее, за пределами этих трех западноевропейских стран территория сидра невелика: что-то в Германии, кое-что в Бельгии и Ирландии. Словом, пустяки, яблочные брызги. Испанский писатель Хосе Уриа Ирасторца утверждает, что в Стране Басков уже в VII веке появились имена, однокоренные слову sagar (яблоко). Носителей этих яблочных имен я наблюдал както на празднике сидра в Астурии. На Сан-Лоренцо, городском пляже города Хихон, несколько тысяч зрителей, и я в их числе, собрались поглазеть, как несколько сотен умельцев разливают сидр — из бутылок в стаканы. Астурийцы — народ гордый. Причем, столь гордый, что считают себя как бы дважды испанцами. Есть у них поговорка: «Быть испанцем — это честь, а быть астурийцем — это иметь дворянское достоинство». Даже невысокую горную гряду, отделяющую эту область от остальной Испании, здесь называют не как-нибудь, а Вершины Европы. С той же гордостью астурийцы относятся к своему главному напитку — sidra, который производят только из яблок специальных сортов, manzana sidrera asturiana. В Хихоне или Овьедо от вас не отстанут, пока вы не согласитесь, что сидр — самый натуральный в мире напиток после воды. То обстоятельство, что божественный нектар изобретен далеко от Вершин Европы, астурийцы объясняют своими не вполне романскими, а немного кельтскими корнями. А с французами они обошлись куда проще: легкий, шампанизированный сидр тут ни в грош не ставят, презрительно именуя «сладкой шипучкой». А, мол, в Астурии, так же как в Стране Басков, производят натуральный, негазированный сидр! Правда, в этой своей натуральности он порой кислый до такой степени, что у неподготовленного челюсти сводит намертво. …Escanciador (разливающий) держит тяжелую, мутного стекла бутылку в высоко поднятой руке, а стакан размером с детское ведерко — в другой руке, опущенной до уровня бедра.

Задача вроде простая, но для обычного человека невыполнимая: перелить, не расплескав, наполнить до края, попав точно в донышко, и при этом не растерять ни капли. Все эти хитрые манипуляции необходимы для того, чтобы до предела насытить яблочный напиток пенным кислородом и, как умно добавляют знатоки, улучшить органолептические качества продукта. Кстати, пять-семь градусов алкоголя не покажутся вам такой уж малостью, если escanciador — мастер, и венчик яблочной пены в стакане повиснет пышным облаком.

традиции блюдут строго. Сидрерия — это и не ресторан, но и не магазин, в одиночку сюда не ходят, но особо, как в гости, не наряжаются. А для чужих тут — своя коммерция: если понравится сидр, и ты покупаешь литр-другой на вынос, с тебя не берут денег за то, что ты выпил в компании хозяина. …В полутемном и прохладном помещении (сидр не любит высокой температуры) стоят простые деревянные столы, стульев нет — не сидеть же в самом деле пришли. Пол цементный, на полках вдоль стен — здоровенные стаканы. Хозяин издает короткий приглашающий возглас «Чоч!», и до отказа открывает кран — подставляйся, стакан, вздымайся, пена! Вот она, золотая яблочная кровь, прони-

Сидр используют для приготовления горячих напитков вроде глинтвейна, для тушения мяса и овощей, его добавляют в десерты и выпечку, используют для приготовления соусов и подливок. Еще из яблочного сидра делают отличнейший уксус и отменный бренди. А какие коктейли можно соорудить, используя сидр! Один из признаков качества астурийского сидра: чем меньше размер воздушных пузырьков, покрывающих стенки стакана, тем лучше напиток, и тем тоньше рисунок паутинной сетки на стекле, которую испанцы называют pegue. В Астурии сидр разливают гордо и изящно, здесь это искусство, как тавромахия, мастерство подчеркнуто мужское, фрейдистское, пожалуй. В тот день, когда за искусством точной струи следил я, сухими остались штаны у представителей разливающих компаний Sidra Menendez, Sidra Frutis, Sidra Castanon, Sidra Cаmin. Им и вручили призы, их имена и занесли в почетную книгу Музея сидра, что неподалеку от площади Принца Астурийского. Но самая знаменитая яблочная тропа всетаки не в Астурии, а в Стране Басков, где он именуется, правда, sagardoa: на узкой горной дороге между городками Эрнани и Астригаррага раскидано не меньше десятка сидрерий. Sidreria или по-баскски Sagardotegi — это место, где делают сидр, место, где сидр правильно употребляют, место, где сидром упиваются. В сидрериях (они обычно расположены где-нибудь в горных деревушках) с точностью разлива не парятся, хотя прочие

занная солнцем. Хозяин наливает часто, да понемногу: те, что знают в сидре толк, пьют только тот, что с пеной — culete, а ополоски выплескивают прямо на пол либо в стоящие рядом кадушки. Закуска — народное меню — никогда не меняется: яичница с треской, треска с перышками зеленого перца, жареное на решетке мясо, а на десерт — грецкие орехи, сыр, пастила из айвы. Класс профессионала-дегустатора не только в том, чтобы различить национальную принадлежность сидра, распознать район производства (это и дилетанту иногда под силу, тем более что на бутылочной этикетке указывается: кислый он или сладкий, газированный или нет) и определить сорт яблок. Все дело в оценке palu — тонкостей яблочного букета. В сидрерии меня учили: важнее всего — ароматическая гамма, не вкус даже, а тень вкуса, остающаяся на языке. …И я старательно учился, стакан за стаканом. И яблочная гамма сидра прозвучала сладкими и горькими нотами. Почти как в стихах Дж. Филипса: «Деревья, словно люди, подвластны страсти: сама природа дарит им любовь, внушает отвращение и очерняет вечным злом»…

19


За и Против

текст: Виктор Руденко, действительный член Российской экологической академии, директор центра содействия устойчивого развития России.

В ПОИСКАХ

УТРАЧЕННОЙ ЧИСТОТЫ

П

о оценкам западных специалистов доля органических продуктов или оrganic food (OF) достигает сегодня семи процентов от всего оборота продуктов питания в передовых странах Старого света. США отстает, но и там «экологически чистые» продукты становятся все популярней, как, впрочем, и в России. Но возможно ли вообще производство «чистых» продуктов в условиях тех изменений, который принес в агробизнес прогресс? «Органическими» могут называться лишь продукты, изготовленные из сельхозсырья, выращенного без использования пестицидов, химических удобрений и ГМИ. А если речь идет о мясе, то табу наложено и на антибиотики, И гормоны роста. Консерванты и улучшители вкуса также исключены. Так от чего

20

Изобилие продуктов, претендующих на экологическую чистоту — испанские огурцы, атлантическая сельдь, немецкий салат — заставляют задуматься над тем, а что же в действительности скрывается за брендом organic food. придется отказаться, чтобы приблизиться к идеалу? Проще всего отказаться от «улучшителей». Что касается всего остального, то тут возникает вопрос: есть ли в современном мире, и в первую очередь в Европе, условия для возрождения патриархальных технологий и использования их для производства не только чистой продукции, но и в существенных объемах? Лидеры в производстве OF, Германия и Нидерланды, были пионерами интенсивного сельского хозяйства и продвижения его на рынок. То есть, они и изобрели то, от чего теперь стало модным отказываться. Другие адепты дедовских технологий в сельском хозяйстве — США и Аргентина в широких масштабах культивируют генетически мо-

дифицированные растения (что абсолютно невозможно без пестицидов), занимают под них огромные площади и воюют с Европой, пытающейся сопротивляться нашествию ГМО. Великобритания, где производство OF лично патронирует принц Чарльз, также прославилась мрачной легендой. Пивовары так увлеклись использованием консервантов, что любители эля, уходя в мир иной, мумифицировались. И Швейцария, также производящая экологически чистые продукты — родина одного из самых стойких органических загрязнителей «дихлор-дифенил-трихлорэтана», то есть ДДТ. Пауль Герман Мюллер, обнаруживший его уникальные возможности в борьбе с насекомыми — разносчиками инфекции и сельхозвредителями — в 1948

году был удостоен Нобелевской премии. Его стараниями от малярии были спасены сотни тысяч людей. Однако десять лет спустя, когда ДДТ и десятки других синтезированных ядов вошли практически в каждый европейский дом, под угрозой оказалась жизнь миллиардов людей. Пестициды, удерживаясь в почвах и распространяясь в природе, способны аккумулироваться в организме человека, в губительных для здоровья концентрациях. То есть, победа большой химии и интенсивных сельскохозяйственных технологий была в передовых странах столь оглушительной, что звон литавр до сих пор отдается звуками похоронных маршей. И есть ли сегодня в Европе поля и фермы, где ядохимикаты не оставили бы своих следов, если запрещенный полвека

Рублёff


•• экология назад ДДТ и сегодня находят в материнском молоке женщин Гренландии? Можно ли вообще заявлять о возврате к производству натуральных продуктов в регионах, где естественной природной среды (в том числе и почв) уже не существует, где вредные выбросы промышленности и автотранспорта, несмотря на все старания правительств и общественности, измеряются сотнями миллионов тонн и щедро удобряют землю, каким бы образом она не обрабатывалась? Сейчас в организме каждого из нас содержится около 500 антропогенных химических веществ — потенциальных ядов, которых еще сто лет назад не существовало, подавляющие иммунитет, а то и провоцирующие тяжелей-

последствия «высоких технологий», ученые стремились минимизировать вред. То есть, наука стремится к тому, чтобы продукты были экологически чистыми. И добросовестному производителю, использующему эти достижения, по силам конкурировать с OF. Как сегод-

гии подготовки такого грунта чреват неожиданным появлением нового штамма E.Coli. Не случайно подозрения ученых пали в первую очередь на испанские огурцы, выращенные органическим способом. И хотя сегодня появился целый ряд иных предположений причин загадочной эпидемии кишечной

лезней благодаря им уже забыто, как забыты сибирская язва и чума. И что взамен — возврат к средневековой ветеринарии? Нынешние технологии производства OF все еще не нашли эффективных способов борьбы и с насекомыми, губящими урожаи, и с грибками, вырабатывающими метатоксины, опасные

Может ли organic food помочь человечеству, если все условия его производства будут выполняться? Безусловно, может. Однако возможность создания таких продуктов в современных условиях вызывает сомнения. Рынок экологической пищи значительно меньше, чем нам пытаются внушить производитель и продавец. шие заболевания. Это как раз то, что имеют ввиду медики, говоря о «плохой экологии». Сможет ли ОF компенсировать ущерб, нанесенный человечеству? Один из российских экспертов, посетивший в 90-е «Зеленую неделю» в Берлине — крупнейшую в мире выставку-ярмарку агропрома — попросил показать, где в Германии производится OF. Привезли на ферму — никакой химии, никаких антибиотиков и пестицидов. А на соседних участках работали пульверизаторы, и «большая химия» била по смежным площадям, ставя крест на всех усилиях фермера-эколога. Справедливости ради отмечу, что высокотехнологичное сельское хозяйство создавалось для того, чтобы выращивать гарантированные урожаи и производить достаточно молока и мяса. И, выявляя отрицательные

#07 ИЮЛЬ 2011

ня говорят немцы, экология — это технологии. Но пресловутое соотношение «цена — качество» продолжает доминировать на рынке. Может ли OF спасти человечество, если все условия их производства будут выполняться? Безусловно, может. Однако возможность производства таких продуктов в современных условиях вызывает сомнения. Например, где брать чистые органические удобрения? Наших предков ими одаривали лошади, овцы, коровы. Но способны ли немногие фермы, где сегодня животных выращивают по экостандартам, обеспечить органикой хотя бы те поля, где растет корм для этих животных? Экология — это технологии. Те же немецкие химики научились канализационные отходы превращать в грунт, богатый органикой. Однако малейший сбой в техноло-

инфекции, канализационная версия — одна из основных. Кстати, возможности традиционной фармакопеи в «органических» технологиях тоже сильно ограничены. Защитная реакция природы — то есть, мутация бактерий — происходит быстрее, чем появляются новые виды антибиотиков, способные их обезвредить. Попадая в организм человека, антибиотики «воспитывают» новые поколения бактерий, невосприимчивых к лекарствам. И куриный помет с американских птицефабрик, замешанный на тех же антибиотиках, никак не годится как удобрение для OF. Но не лишним будет вспомнить, что именно антибиотики спасли (и продолжают спасать) животноводческие комплексы от массовых падежей, вызванных бруцеллезом или ящуром, опасных и для скота, и для людей. А сколько бо-

для человека, с эпизоотиями, грозящими перерасти в эпидемии. А высокотехнологичная агрокультура эти вопросы уже решила. Опять же, очевидна тенденция подмены государственной регламентации на стандарты, являющиеся по сути всего лишь добровольными соглашениями между потребителем и производителем. И сертификацию OF проводят негосударственные организации. К тому же системы сертификации в каждой стране разные. Да и сами законы, регулирующие производство «чистых» продуктов, порой не более, чем показатель стремления к идеалу, а не гарантия его достижения. Честные европейцы уже отказались от термина «экологически чистый продукт», заменив его на organic food. Первая причина — общие проблемы со средой обитания. Вторая

— законодательство допускает использование в продуктах пищевых добавок (например, E-153, E-200 и т.д.) и ограниченное использование пестицидов. Ну, какая тут, согласитесь, экологическая чистота! Роспотребнадзор решил вмешаться в ситуацию, и ввел для органической продукции научно обоснованную систему СанПиНов (санитарных правил и норм). Однако производители «органических» товаров не спешат встать в очередь, чтобы пройти сертификацию. То есть, рынок реальных органических продуктов значительно меньше, чем пытается это представить производитель. Безусловно, развитие экологических технологий — это шаг в верном направлении. И многие из перечисленных проблем готовы решать, и уже решили, наши ученые. Но государственная поддержка таких исследований минимальна, а рынок

затрачиваться на такие излишества не желает. Поскольку сегодня наиболее актуальна проблема с овощами, покупайте то, что произведено в теплицах, то есть на закрытом грунте. Покупать у бабушек и фермеров тоже, конечно, выход, но прежде побывайте у них на участке и посмотрите, какие химикаты они держат в сарае.

21


Движение

текст: Дмитрий Константинов

Поршневой

из Поднебесной

Н

овейший 3D-тренажер выдал стопроцентную реальность полета на маленькой Cessna — не зря гидравлические насосы занимают добрых полтора школьных этажа. Полет над Темзой и посадка в аэропорту Лондон-сити, в целом, прошли успешно, судя по полученному мной месяц спустя сертификату. Осталось

22

Мое знакомство с малой авиацией началось пять лет назад в школе Flight Safety в английском Фарнборо. Инструктор с красным маком в петлице — мой визит пришелся на неделю поминовения павших в обеих мировых — был, видать, с похмелья, но я не ударил в грязь лицом и не посрамил родины Жуковского и Циолковского. не так много — получить лицензию пилота и купить самолетик. Какой бы малой авиация не была, она требует личной взлетной полосы длиной примерно в километр. У Джона Траволты такая есть, но, если бы он жил в Московской области, полагаю, выбрал бы вертолет. Но самый дешевый геликоптер у нас стоит полмиллио-

на денег, которые производят как раз там, где живет Траволта. А винтовой самолетик у нас же можно купить чуть ли не втрое дешевле, причем новый и со всеми таможенно-транспортными издержками. И ставить на прикол по договоренности в больших и маленьких аэропортах Московского аэроузла — Шереметьево, Внуково, Домодедово, Остафьево,

Кубинка, Раменки, Мячково, Быково (этот, кажется, уже закрыли). Такая вот дилемма — поневоле призадумаешься. Процесс частного воздухоплавания существенно удешевил фермерский сын Клайд Вернон Цессна, открывший в 1927 году собственное авиапроизводство в Уичите, штат Канзас, а заодно и летную школу, прабабку

Рублёff


•• самолет

Разбег по взлетной полосе — всего 770 метров, крейсерская скорость — 207 км/ч. Максимальная дальность — 870 километров. А цена — 112 тысяч долларов. нынешней Flight Safety, но удалился от дел, когда на самолете его конструкции разбился друг детства Рой Лиггет. Колесо шасси при посадке угодило в тракторную колею… Сегодня Cessna Aircraft делает практически полную линейку легких и средних самолетов — от одномоторных винтовых до десятиместных реактивных. Через весь модельный ряд тонкой красной линией проходит концепция основателя, который лично проверял каждый мотор — «пусть скромненько, но зато дешево и надежно». В пользу последнего критерия говорит приснопамятный перелет Матиаса Руста из Хельсинки в Москву в мае 1987 года. Та четырехместная одномоторная Cessna-172 Skyhawk до сих пор находится в производстве и до 2009 года была самым массовым и доступным самолетом в мире (две сотни тысяч долларов в базовой комплектации). По крайней мере, для тех, кому на полуторакилометровой высоте спокойнее ощущать под седлом проверенный бренд. Но ничто не вечно под луной! И вот появился Cessna-162 Skycatcher. Два докризисных года на родине Чарли Паркера, Элли и Тотошки времени зря не

#07 ИЮЛЬ 2011

теряли. Одновременно строили суперджет Cessna Colomb и на заводе OEM в Китае. Аббревиатура, если кто не знает, обозначает полный контроль головного офиса над технологиями. То есть, качество такое же, но цена меньше, за счет того, что производство расположено в прибрежной свободной экономической зоне и платить «гукам» можно меньше, чем янки. Новый завод начал работу в 2008-м и через год в продажу поступил цельнометаллический Cessna-162 Skycatcher, так называемый высокоплан, то есть самолет, крыло которого расположено над фюзеляжем. Прочность такой конструкции в свое время продемонстрировал еще Клайд Цессна, выстроив на таком крыле всех своих 17 сотрудников. В авиации не говорят «крылья» по той же причине, по какой говорят «крайний» вместо «последний». В английском, кстати, по той же причине нет множественного числа у слова «самолет» и «жесткая посадка» никогда не переводится буквально. Суеверия-суевериями, но крутить бочки с иммельманами на карбюраторном «Скайкетчере» я бы все же не рискнул бы. Знаю пилота-любителя, который это делал на старенькой 172-й — так у него

сейчас пара позвонков из титана. Кто имел дело с «Жигулями» знает, как странно ведет себя карбюратор на морозе при отклонениях от горизонтали. Первой Skycatcher в 2009 году купила гражданка США Роуз Пелтон. Официальный дилер Cessna Aircraft появился в России на несколько лет раньше. И если заказать «небесного ловца» этим летом, поставку обещают еще до конца года. Сто лошадиных сил поршневого мотора Teledyne Continental 2000 (двигатели этой американской фирмы стояли на первых «Хаммерах») неплохо рифмуются с ценой — 112 тысяч долларов в базовом оснащении, куда входит комплекс авионики Garmin-G300. У двухместного Skycatcher есть жидкокристаллическая приборная панель, на которую выведен контроль работы двигателя, бортовая радиостанция и радиомаяк. В качестве опции можно поставить автопилот и антиобледенительную систему. Разбег машины по взлетной полосе составляет всего 770 метров, крейсерская скорость — 207 км/ч. Новый S-класс Mercedes-Benz стоит куда дороже, не говоря уже о Bentley. Но их разноцветные крыши

остаются внизу, скованные пробками, и в лучшем случае ползут, прокладывая себе путь мигалками, а рожденный летать Skycatcher взмывает вверх и маршрут его ограничивают лишь фантазия пилота и максимальная дальность 870 км. То есть спонтанный бросок в Питер или Казань, Саратов или Киев а то и в Хельсинки с запасной, как у Руста, канистрой, проблем не составят — нашлось бы парковочное место на летном поле аэропорта в точке назначения. Но оно, как правило, для такой крошки находится всегда.

23


маршрут

текст: Алексей Максимов фото: Екатерина Кусургашева

П

овсеместные двуглавые орлы, Бульварное кольцо — Рингштрассе, монументальный советский воин-освободитель на Шварценбергплатц, памятник Марии Терезии — один в один наша Екатерина — все более усиливают эффект дежа вю. Первое впечатление — респектабельность Вены. Демократичностью — в том понимании, какое мы вкладываем в это слово — здесь и не пахнет. Следующее за первым — монументальность, чинность, аккуратность, размеренность, благополучие, сытость — этого тут в избытке, как и подобает столице империи, над которой когда-то не заходило солнце. Правда, легкомысленные памятники венских композиторов, бархатно-лакированные интерьеры кафе, тросточки прохожих, цилиндры возле Оперы, фаэтоны, цокающие по брусчатке — все это вносит в имперский стиль избыточный оттенок не то чтобы оперетки, но определенно развеселой музыкальной фантасмагории вроде «Летучей мыши». Стиль вальсирующей, чувственной Вены — местный жизненный стандарт, который сквозит в шу-

24

В ТЕМПЕ

ВАЛЬСА

В архитектуре Вены поверхностный взгляд сразу отмечает знакомые санкт-петербургские черты, разве что более солнечные, без обильной питерской увлажненности. Но, потоптавшись пару часов по центру и окрестностям, в топографии австрийской столицы узнаешь знакомый московский радиально-кольцевой принцип. точках и взглядах, манере одеваться и взмахе пальцев при разговоре, в походке и ироничном отношении к «пифке» — коренным немцам, которые для венцев олицетворяют пресловутый оrdnung, то есть дисциплину, порядок, громкий хохот и полное отсутствие вкуса к жизни. Кстати, немцы получили прозвище «пифке», благодаря Иоганну Готфриду Пифке, берлинскому военному музыканту, в 1866 году возглавившему оркестр вошедшей в Вену прусской армии. Визг флейт и маршевый грохот барабанов для венцев, воспитанных в традициях вальсов и классической музыки, олицетворяли варварство пруссаков. В столице вальсов никогда не смолкает праздник. Иначе, отчего так буднично смотрятся фраки, цилиндры, вечерние платья и бриллианты на улицах вечерней Вены. Не Париж или Милан, а именно Вена — образец будничной элегантности. Здесь, как нигде больше, приветствуя друг друга, одинаково изящно приподнимают вверх шелковый цилиндр и твидовую кепочку, грациозно сбрасывают на руки швейцара норковое манто и пуховую куртку, элегантно подбирают на

коленях фланелевые брюки и прижимают к бедрам кашемировую юбку прежде, чем сесть в кресло ресторана или на парковую скамейку. Избыточная легкомысленность и врожденное чувство стиля — отличительная особенность венцев, которые, кстати, почитают себя едва ли не обособленной этнической группой, характер которой вобрал в себя прагматизм немцев, бесшабашность славян и расчетливость евреев… Если от памятника Моцарту пройти вглубь Бурггартена, в глубине зарослей наверняка обнаружите еще один памятник — скорбно взирающий перед собой мужчина в солдатской шинели. Это единственный в Вене монумент последнему австрийскому императору Францу Иосифу. Венцы относятся к нему с той холодной уважительностью, которая граничит с равнодушием. Куда большей популярностью пользуется его красавица жена, Элизабет Баварская, более известная под домашним именем Сиси. Ее изображения украшают рекламные постеры и коробки конфет, пивные кружки и женские платки, CD и сувенирные коробки. История их любви, их семьи много

раз использовалась как сюжет для кинофильмов, мюзиклов, театральных постановок. Они действительно любили друг друга, и, наверное, были бы бесконечно счастливы, если бы их дочь не умерла в младенчестве, если бы их сын кронпринц Рудольф не покончил собой (см. к/ф«Майерлинг»), если бы анархист Луиджи Луккени не решился бы однажды на экстравагантное убийство «какой-нибудь знатной особы», и не ударил бы Сиси в сердце заточенным напильником, даже не зная, кого он убил. Император скончался в 1916 году, за два года до поражения в Первой Мировой войне, сжавшего огромную империю до размера крохотного лоскутка. …В историческом центре города, спиралью закрученного вокруг кафедрального собора Св. Стефана, все отдано на откуп туристамротозеям. Вам нужны достопримечательности и впечатления? Пожалуйста! И крутится голова, и разбегаются глаза во все стороны, выхватывая отдельные детали и фрагменты витрин бутиков и куполов соборов, магазинов и кондитерских, дизайнерских ателье и антикварных лавок, кафе и ресторанов, пере-

Рублёff


•• вена

Где жить: любая «кофейная карта», где присутствует никак не меньше десятка местных специалитетов: кофе «меланж» и «кляйнер шварцер», «кляйнер браунер» и «гроссер браунер», «мокко кляйн одер гросс» и «францисканер», «нусс браун» и «ферленгентер». Понятно, что провозгласив приоритет кофе, венцы создали и целый ряд соверешенных десертов, среди которых первенство принадлежит, конечно, яблочному штруделю, пирожному «Эштерхази» и полненных венской экзотикой. А если и это до конца не впечатлило, отправляйтесь в общественный туалет возле памятника жертвам чумы. Ба, кафель с имперскими символами, фаянсовые раковины и унитазы, разукрашенные паутиной конелюров, тусклая медь кранов, витражные украшения вентиляционных люков, палисандровые перегородки между кабинами, и, пардон, стульчаки из красного дерева. Весьма впечатляющая экскурсия, если даже забываешь зачем, собственно, пришел сюда. А теперь пожалуйте в Café Central. Здесь, возле каждого столика, как памятные сувениры, расставлены таблички, напоминающие, кто из великих в разные времена сиживал за тем или иным столиком. Вчитываешься в текст табличек и никак не можешь выбрать куда сесть: то ли за стол, где частенько пил кофе Музиль, то ли за тот, где регулярно обедал Стефан Цвейг. Разглядываешь меню, которое не

#07 ИЮЛЬ 2011

Венцы почитают себя едва ли не особой этнической группой, характер которой вобрал в себя как негативные так и позитивные черты немцев, славян и евреев. изменилось за последние сто лет, и гадаешь, а что заказывал Рильке или Климт: венский шницель, венгерский гуляш или балканскую баранью котлету? Присутствие великих ощущается в Вене повсюду. Повернешь за угол и уткнешься носом в табличку, сообщающую — здесь впервые прозвучал «Реквием» Моцарта. Памятник украинскому казаку Юрию Кульчицкому, как и улица его имени, напомнят, что благодаря ему, Вена не только избежала турецкой оккупации в 17 веке, но и стала «европейской кофейной столицей». Впрочем, этот статус подтвердит

торту «Захер», жалкой репродукцией которого стал наш торт «Прага». … Венское утро лучше всего начать за столиком кафе Prückel на Ринге. Со дня своего открытия в 1903 году здесь ничего не изменилось, и в том числе гарантия того, что здесь получишь все, что олицетворяет для венцев утро: газеты, свежую выпечку, кофе PrückelCreme. По-сибаритски прихлебывая кофе, одним глазом скользишь по газетным полосам, другим неспешно выискиваешь в мимо проходящих достойные внимания персонажи и провожаешь их оценивающим взглядом, прикидывая как могли

бы сложиться ваши отношения в другой ситуации, а может быть, в другом веке. А таких персонажей, уж, поверьте, здесь предостаточно! Обедать предпочтительно в какойнибудь приличной винотеке, вроде Vis á Vis, заказав к основному блюду бокал вина из Бургенвальда (красное или белое — решать вам, но к венскому шницелю рекомендовал бы зрелый «рислинг»). А ужинать отправляйтесь в окрестности города, в «хоригер», одну из 180 винодельческих деревушек. В местном трактире вам подадут вполне демократичный набор крестьянских деликатесов, кувшин молодого вина, а вид из окна — лубочные домики под черепичными крышами, холмы, увитые виноградными лозами, спицы солнечных лучей, запутавшиеся в кронах Венского леса — создаст то элегическое настроение, которым и следует заканчивать хорошо прожитый день. …Каждый воспринимает Вену посвоему. Мне она показалась идеальным местом для старости, где неспешно и комфортно, под музыку Моцарта или Штрауса, ощущая на языке вкус штруделя, кофе «меланж» и, конечно же чуточку абрикосового шнапса, можно наслаждаться закатным солнцем и заслуженным отдыхом. Однако моя девятнадцатилетняя дочь придерживается иного мнения, считая, что в Вене предпочтительно родиться. Понимаешь, говорит она, здесь складывается совсем иное отношение к жизни. Наверное, мы правы оба.

• Hollmann Beletage Design & Boutique • Hotel Sacher Wien • Anna Grand Wien

Где побывать:

• Собор Св. Стефана: символ Вены. С его 137-метровой Южной башни можно рассмотреть город во всех подробностях. • Музейный квартал (Museums Quartier): один из десяти крупнейших музейных комплексов на земном шаре, обладающий уникальным собранием предметов современного искусства. • Венская Опера (Staatsoper): вечер, проведенный в этом знаменитом зале, станет одним из ваших ярчайших воспоминаний о Вене. • Сецессион (Secession): наиболее знаменитое здание в стиле модерн, со знаменитым Бетховенским фризом. • Дворец Бельведер (Belvedere): комплекс из двух дворцовых построек, соединенных парком. Включает Австрийскую галерею XIX и XX вв. • Грабен (Graben): пешеходная зона, скорее напоминающая площадь с шикарными магазинами, стильными кафе и великолепной городской архитектурой. • Кондитерская Demel: бывшие поставщики императорского и королевского двора. Демели, приверженцы традиции, предлагают тот же ассортимент, что и сто лет назад. Непременно попробуйте засахаренные фиалки. Здесь же есть музей марципана.

25


Среда обитания

текст: Ольга Уварова

Садовая

страсть Садовая страсть – болезнь, которой подвержены практически все жители Британских островов. Она накрывает совершенно неожиданно. И тогда человек переезжает в тихую деревушку — в те края, что по-прежнему зовутся Старая Добрая Англия.

Н

о, как известно, в этой стране в каждом доме есть свой скелет в шкафу, привидения или маленькая незаметная дверь в стене, открывающая вход в другую реальность. Если вы думаете, что все это сказки в духе Толкиена, Клайва Льюиса и Джоан Роулинг, то ошибаетесь. Именно такое путешествие в прошлое совершили Роз и Джон Уоллинджер в 1984 году, оставив свой книжный бизнес, покинув Лондон, и перебравшись в деревню. Здесь они нашли то, что искали: старинный дом Мэнор-Хаус с диким садом и заросшим прудом в деревушке Аптон Грей в графстве Хэмпшир. Прохожих в этой малолюдной деревеньке почти не встретишь. Зато архитектурных памят-

26

ников десятки, некоторые из которых относятся к англо-саксонским временам (VII-XI вв.) Итак, напоминаю, Уоллинджеры решили поменять образ жизни. Но они представить не могли, до какой степени дом и сад изменят этот самый образ, а заодно и их самих. И сейчас трудно понять, Роз и Джон ли владеют своим домом и садом или сад и дом полностью овладели ими. Судите сами. Что делать человеку, если он покупает дом (точнее сказать, почти руины в почти диком лесу – именно так выглядело когда-то их приобретение) и узнает, что сооружение стоит на фундаменте особняка эпохи Тюдоров (1485-1603 гг.), и в доме этом сохранилась лестница шестнадцатого века. А сто лет назад домом владел сэр Чарльз Холм

— садовод-любитель, знаменитый художник и ключевая фигура художественного направления Arts&Crafts (искусства и ремесла), а также основатель и издатель журнала The Studio и книг по садоводству. Arts&Crafts (искусства и ремесла) — так именовались мастерские, открытые знаменитым художником Уильямом Моррисом, в которых, подражая средневековым ремесленникам, вручную делали мебель, ткали ткани и ковры. И так именовалось художественное направление, которое в частной жизни исповедовало уединение, покой, гармонию, творческие радости. А The Studio был одним из самых успешных и интересных журналов эпохи модерн, посвященных эстетике быта. С журналом сотрудничали

не только Уильям Моррис, но и такие известные художники как Обри Бердслей и Гертруда Джекилл. Скажите, разве эта информация, обрушившаяся на далеких от садоводства Уоллинджеров — не есть приоткрытая дверь в прошлое? И разве новым владельцам дома, почувствовавшим себя преемниками Чарльза Холма, не захочется заглянуть в него попристальнее? Так и случилось с Роз. Углубившись в исторические изыскания о доме, она вскоре сделала еще одно очень важное открытие. Оказывается, сад, владелицей которого она стала, в 1908 году спроектировала… Гертруда Джекилл! Тем, кто интересуется ландшафтным дизай-

Рублёff


р екла м а

•• ландшафтный дизайн

ном, это имя говорит многое. Но все же поясню. Гертруда Джекилл (1843-1932 гг.) не просто известный английский ландшафтный дизайнер, а фигура культовая. Именно она превратила англичан в нацию садоводов. Она создала современную концепцию ландшафтного дизайна, взглянув на сад глазами не садовода, а художника. Она первой заговорила о гармоничном сочетании растений, о цвете и композиции, о сезонной декоративности сада. И стала живописать не красками на холсте, а живыми цветами в саду. О своих художественных теориях она написала множество статей и книг, и воплотила их в четырехстах садах в разных концах Англии. Правда, цветы создания эфемерные, и если за ними не ухаживать, они имеют свойство исчезать. Поэтому большинство садов Джекилл к нашему времени не сохранились, или пре-

#07 ИЮЛЬ 2011

терпели кардинальные изменения. И от сада Мэнор-Хаус тоже практически ничего не осталось — лишь заросли диких яблонь, шиповника и орешника, да расцветающие по весне примулы и нарциссы. Зато в университете Беркли сохранились подробные чертежи и описания сада и

но признают его выдающимся достижением садового искусства, живым музеем Гертруды Джекилл. Но сад — не единственный результат многолетней работы. Роз стала не только замечательным садовником, ландшафтным дизайнером, знатоком творчества Гертруды Джекилл, но и пи-

ких секторов: дом, декоративный сад, плодовый, затем дикий сад, переходящий в лес. Проект нашего сада она создавала именно по этому принципу. С южной стороны террасный сад. Посмотрите: здесь наверху террасу делит пополам беседка из роз и кирказона. Следующая ступенька

Британцы обожают старые дома, но кирпичную кладку не штукатурят, и пускают по ним плющ, увивающий строения. Некоторая обветшалость стен воспринимается как особенный шик. А высоченные заборы, как принято сооружать у нас, в Англии практически не встречаются. цветников, сделанные рукой Гертруды Джекилл. И Уоллинджеры купили их копии. И занялись реставрацией сада. — Вам не страшно было браться за такую грандиозную работу? – спросила я Роз при встрече. — Тогда я очень приблизительно понимала объем работ. Ведь я ничего не знала о садовом искусстве. Несколько лет ушло на восстановление дома и террас, раскорчевку сада. попутно я изучала садоводство и советовалась со специалистами. Онито и сказали, что очень хорошо, что я не ландшафтный дизайнер, а просто буду следовать по стопам Гертруды. Cегодня — четверть века спустя — сад Мэнор-Хаус внесен в Реестр Английского наследия, и все специалисты единодуш-

сательницей. О своей работе она написала замечательную книгу «Утраченный сад Гертруды Джекилл: реставрация шедевра эпохи Эдуарда VII», выдержавшую в Англии уже несколько изданий. Собственно, эта книга и привела нас в Мэнор-Хаус. Летом сад открыт для посетителей, но попасть туда можно только по предварительной договоренности. Тому, кто захочет увидеть воплощение идей Уильяма Морриса — уединение, покой, гармония, творческий труд — стоит тоже сюда заглянуть. Здесь все очень просто и естественно. Красота без пафоса. Дом, стоящий на склоне, благодаря системе террас, словно вырастает из холма. А сад вдали постепенно переходит в густые лесные заросли. Мы пьем чай с бисквитами на верхней террасе, а хрупкая, похожая на подростка Роз, рассказывает и показывает. — Гертруда считала, что любой сад должен естественно вписываться в окружающий ландшафт. А вся территория должна состоять из несколь-

– лужайка с розами и классическими клумбами, на которых пионы «Сара Бернар», кстати, их я привезла из России. А еще, лилии, кустарниковые розы и ирисы. Ступени, ведущие к третьей террасе — лужайке для игры в крокет.Ее окаймляют кусты розмарина. Последняя терраса – теннисный корт. А слева и справа—- миксбордеры, цветовая гамма которых с ранней весны до поздней осени меняются: от холодных синих до теплых желто-оранжевых и ярко-красных. Чай с бисквитами на террасе. Беседка, увитая старыми английскими розами. Приветливые хозяева, дружелюбные собаки, невозмутимые утки и куры, деловито копошащиеся на ступенях — словом, сельская идиллия, маленький приватный рай, созданный своими руками. И если бы не похожий на утюг вертолет, кружащий в небе, кажется, что ты попал в роман Агаты Кристи, или в эпоху короля Эдварда, еще не знающую мировых войн и потрясений двадцатого века.

27


Силуэт

Текст: Макс Немцов

ТАК ВЗМЕТАЕТ ВВЫСЬ

ПЛАМЕНИ ФОНТАН

И

ногда полоски его портрета перемешиваются или исчезают вовсе, — это, когда любимый диск не сползает с проигрывателя. Странно, но само его лицо — нервное, тревожное и угловатое — от этого ничуть не меняется… Я плохо знаю обстоятельства его жизни и не могу сочинить ему биографию — даже миф создать не сумею, как сделал это его, пожалуй, самый авторитетный биограф Марк Робине. Легенду о Бреле яростно защищает фонд, основанный его наследниками и названный его именем. Даже не помню, что писали о нем когда-то в журнале «Ровесник». Наверняка что-нибудь о «человеческом голосе, пробивающем толщу бетонных джунглей… обличающего буржуазный строй». В

28

Лицо Жака Бреля — передо мной на полке, оно разрезано на узкие полоски корешков компакт-дисков. Почти полное собрание сочинений, купленное в богемном Джорджтауне за какие-то безумные по тем временам американские деньги. Европейская музыка вне жанровых и национальных различий рассована здесь в ячейки «импорта» и, как диковина, стоит намного дороже. И качественные французские сигареты по цене уравниваются с малайскими самокрутками из банановых листьев.

той статье — вот это помню точно! — было несколько размытых фотографий человека в строгом костюме на большой черной сцене — почему-то казалось, что он очень волнуется. Но на каждой фотографии он выглядел другим: насмешливым, испуганным, страдающим. Гораздо позже от Елены Камбуровой я услышал то ли словосочетание, то ли уже сложившийся термин «театр песни»;

в тех первых статьях упоминался только «шансон». Были, наверное, и гибкие пластинки из журнала «Кругозор», но и их я не помню. Тогда накатывало странное чувство предоткрытия. Казалось, пройдет совсем немного времени, что-то во мне (или вокруг меня) изменится, и я открою для себя новый, огромный запретный мир, лоскуты которого уже видны, и дразнят, и уводят за собой.

Время прошло. Понятнее Брель не стал. Ближе? Да. Настолько, что, подобно еще трем или пяти другим, превратился в часть жизни. Он из тех, без звука, без энергии голоса которых жить удается не всегда. Как вечный аккумулятор — проходит какое-то время, о нем не вспоминаешь, и вдруг неожиданно оказывается, что не сможешь успокоиться или просто пошевелиться, не

Рублёff


•• Жак Брель

услышав фразы или ноты из его песни. Что я о нем знаю? Жил-был как хотел, на всю катушку. Недолго — 49 лет. Cам говорил: все, что уместилось между датой рождения и датой смерти — неважно. Полагаю, это он так бравировал. Школу так и не окончил. Хотелось приключений, а ими могли стать только песни. Сделал себя сам — вырвался с папиной картонажной фабрики в пригороде Брюсселя и стал даже не трубадуром, а так — «бременским музыкантом». Ездил по богоугодным заведениям с католической труппой «Франш Корде», пел и острил, утешая сирых и убогих. Работал как проклятый, добиваясь, чтобы каждое слово звучало как последнее. Правда, был поначалу настолько серьезный и пафосный, что его прозвали «Аббатом Брелем». Прозвище отпало со временем, а подлинно поэтическая работа со словом стала еще тоньше и изощреннее. И родной фламандский он сменил на французский не просто из расчета на большую аудиторию — трудно найти другой, настолько гармоничный язык, в котором на одной сквозной рифме со словом «любовь» можно построить совершенно разные песни. Хотя и то немногое, что он спел на фламандском, поражает и языковым мастерством, и выразительностью. К счастью, ему вовремя объяснили, что, сочиняя музыку с помощью нескольких зна-

зачем живет, и каждой строкой бьет вас в лицо так, что вы долго потом не можете опомниться». Ему было интересно «покорять стихии»: воздушную — за штурвалом самолета, морскую — под парусом яхты, людскую — со сцены «Олимпии». И со звуком он боролся точно так же: буквально жил в студии, оттачивая со своими музыкантами каждую ноту и каждую строку, пока все элементы песни не вставали на единственно возможные места. После такой работы для записи самой пластинки требовалось максимум два дубля, потому-то абсолютно все песни у Бреля — настоящие, то есть живые. Экзистенциалисты и битники тогда уже отошли в историю, рок-бунтари еще не вполне проявились — требовалась иная знаковая фигура. Видимо, Жак Брель и стал для Европы таким символом: неодномерным, до сих пор избегающий (или бегущий) определений. Просто — артист или поющий поэт. Природное обаяние и легкая загадочность, трагический взгляд на мир и

Не дожив до пятидесяти, Брель успел проявить себя как поэт и композитор, певец и летчик, мореплаватель и киноактер, режиссер, отец трех дочерей. Он был способен собирать полные залы вопреки господствующей моде. комых ему гитарных аккордов, он попусту тратит силы. Когда говорят о работоспособности Бреля, прежде всего вспоминают, что в иные годы он давал по 300 концертов, не сбавляя темпа жизни, который был бы под стать рокерам лет эдак двадцать спустя. Как-то обронил брату, пытавшемуся объяснить ему «кайф» автогонок: «Ралли, говоришь? У меня каждый вечер ралли…» Но вот, кажется, не было в его жизни пошлого поверхностного блеска, который навсегда прилип к шоубизнесу 1970-х. Брель был слишком экспансивен, ему хотелось необъятного, хотелось успевать все и чувствовать все. Он играл на сцене, снимался в кино, выступал. Он дал распоряжение своему менеджеру не отказываться ни от каких контрактов. Вот она причина того, что решив покинуть сцену, он не мог выполнить своего решения шесть лет — выполнял обязательства… Он был настоящим. Его жадность к жизни лучше всех поняла Эдит Пиаф: «Он доходит до предела своих сил, поскольку в песне выражает то,

#07 ИЮЛЬ 2011

поистине романтическая инакость. Что до «антибуржуазного пафоса» — а был ли он? Помилуй, Боже, не борьба за правое дело, не туповатый бунт недопонятой вседозволенности 68-го года, а издевка и насмешка — вот самое действенное средство для подрыва любых устоев. Поэт — уже не поэт, если он ангажирован — хоть дворцами, хоть хижинами. Он пел для людей… Вообще для людей. А люди любили его. И для них он составлял в цепочки «простые» слова, «банальные» фразы. Публика понимала, что так о «покровах света» или «пламенеющих вулканах» может спеть только тот, кого взрывало от любви. Звук его голоса был так же неистов, как то, что оставалось между строк. На бумаге филигрань его слов-слогов мало о чем говорит. Иногда Брель-поэт кажется слишком рассудочным — добиться такого естественного дыхания страсти без тщательного расчета внутренних созвучий и рифм невозможно. Пока не услышишь, как бросается он навстречу залу в «Амстердаме», как дрожит его

Le Mond голос в последних замирающих звуках «Не покидай меня»... Его обожали в больших городах: он заполнял лучшие концертные залы — парижская «Олимпия», лондонский «Альберт-Холл», нью-йоркский «Карнеги». Энергия Жака Бреля, его внутренний напряг били ввысь, заполняя городскую вертикаль. Но последний в жизни концерт состоялся едва ли не в сельском клубе. Прощание с вставшей перед ним публикой было простым: «Спасибо. Это оправдывает пятнадцать лет любви». ...Рак легких он не афишировал — уехал на Маркизы, чтобы прожить оставшееся время для себя и близких. Когда за год до смерти, после нескольких лет публичного молчания, вышла его последняя пластинка Les Marquises, и люди сутками стояли в очередях, записывая на ладонях номера очереди, владельцы музыкальных магазинов, заблаговременно распродавшие весь миллионный тираж по подписке, выставляли в витринах двусмысленно-зловещие

Он сочинил множество блестящих песен, но судьба была благосклонна особенно к одной — знаменитой Ne Me Quitte Pas (Не покидай меня). Эдит Пиаф сказала о ней буквально следующее: “Мужчина не должен так петь это”. В дальнейшем ее пели буквально все, от Марлен Дитрих до Патрисии Каас, от Фрэнка Синатры до Марка Алмонда, ее перевели как минимум на четырнадцать языков, в том числе иврит, греческий и турецкий. Но история Ne Me Quitte Pas все же меньше, чем история самого Жака Бреля. Коммерсант Weekend объявления: «Жака Бреля больше нет». Но Брель еще был. Не стало его 9 октября 1978-го. Могила — на кладбище Хива-Оа, в нескольких шагах от Поля Гогена. Примерно раз в год я снова и снова пытаюсь понять, как составлены вместе слова в его песнях, разобрать его магию на винтики и гайки, переписать его строчки на свой язык... Со мной остаются только его диски: наивный полуакустический «Великий Жак», нервные «Маркизы», бесшабашные «Фламандцы», неистовые концерты в «Олимпии», прощальная запись «Не покинь меня». Выстраданные песни. То есть, живые песни. Ни одной лишней ноты.

29


В следующем номере: Инвестиции в удовольствие: Среди российских бизнесменов отмечается явный интерес к эпикурейству как объекту инвестиций. Один купил сыроварню в Пикардии. Другой стал владельцем виноградника в Венгрии. Наши подбираются к доминиканскому табаку, галисийским устричным отмелям, монгольским «кумысным» кобылицам. Мы же представляем проект производства собственного виски.

Домашние: Викторианский стиль в самой Англии олицетворяет отсутствие фантазии, мещанский уют, пошлость. Отчего же он по-прежнему олицетворяет добрую старую Англию и классический британский образ жизни?

Лицо с обложки

Мишель Пармиджани — президент и главный часовой мастер компании Parmigiani Fleurier. Мишель Пармиджани — редкий случай, когда в столь короткий срок мастер достиг высот haute horlogerie. Это часы высшего качества от начала и до конца созданные одним производителем.

Силуэт:

объявления

Гленн Миллер — самый высокооплачиваемый джазмен США, возведенный в статус классика еще при жизни, автор легендарной «Чаттануга чу-чу». В его оркестре царила железная дисциплина. На сцене были запрещены разговоры. Платки в нагрудных карманах музыкантов должны были соответствовать цвету носков. И курили они только сигареты спонсировавшей их «Честерфилд».

30

• Агентство «АЛЬКОНТИ». Профессиональные няни, гувернантки, домработницы, семейные пары, водители, садовники. Звезды рекомендуют. Тел.: 506-72-02, 507-91-22 (круглосуточно) www.alconti.ru • Агентство «Лизонька-2002». Персонал для дома. Тел.: 518-20-34, 8 (916) 583-96-97, 8 (916) 318-70-91 • Агентство «ИмпериалЪ». Домашний персонал. Тел.: 960-09-43, 8 (906) 708-25-67

• Английская разговорная речь и грамматика. Научим даже думать. Занятия с автором методики. Берем даже «тяжелые случаи». Бесплатно проконсультируем. Стоимость 1 ак.ч. — $120. Тел.: 772-12-94, Давид Давидович • Кадровый Центр «Столица». Подбор домашнего персонала. м. Проспект Мира. Тел.: 8 (495) 688-88-83, 8 (495) 688-14-82, 8 (903) 145-49-24 www.vip-podbor.ru

• ПРАВОЦЕНТР. Регистрация ИП, ООО, др. Юробслуживание. Защита прав потребителей. 8 (495) 502-34-43, 8 (905) 731-87-88 • Агентство «Ведомство». Жуковка, 71. Персонал для дома. Т.:950-55-42, 544-77-87 • Агентство «Натали» предлагает персонал для Вас и Вашего дома. г. Одинцово. Тел.: 649-56-20, 8 (903) 240-00-17

• Агентство «Надежда». Одинцово. Персонал для дома. Тел.: 225-33-65, 8 (916) 328-02-32 • Коллегия Адвокатов «МосЮрЦентр» представляет весь спектр юридических услуг. Тел.: 769-71-20, 8 (916) 702-20-05. dus_alt@mail.ru • Агентство недвижимости ЗАГОРОДНАЯ ЖИЗНЬ город Одинцово. Недвижимость от поиска до оформления! +7(495)661-98-70, +7(495)741-26-95

• Кадровое агентство «ЕвроСтафф-Рус». г. Звенигород. Обучение домашнего персонала. Тел.: 8 (495) 782-75-20, 8 (926) 783-97-10 www.eurosr.ru • Персонал от А до Я. Ильинское шоссе. Персонал для семьи и бизнеса. Тел.: 988-32-10, www.abc-personal.ru

Рублёff


•• объявления

Объявления в ближайшем номере можно разместить,

Просто

позвоните по телефону

• +7 (495) 363 95 72

Учредитель Татьяна Чепарькова

Генеральный директор Ольга Корнева korneva@rublevka-media.ru

Руководитель проекта Елена Исайко

не выходя из дома

isayko@rublevka-media.ru

Ассистент редакции

Екатерина Соловьева

reception@rublevka-media.ru

или офиса.

Финансовый директор Ольга Бирюкова

Услуги по рассылке любой полиграфии заказчика по Рублевке и Новой Риге Тел.: +7 (495) 363 95 72

www.rublevka-media.ru

Коммерческая служба Менеджеры по рекламе Наталья Панова, Анжела Антонова, Ольга Кирбенева, Вадим Галемба, Ольга Шишлянникова

Редакция Главный редактор

Алексей Максимов

Заместитель главного редактора Ирина Булекова

Ответственный секретарь Галина Фомина

Бильд-редактор, цветокорректор Елена Бурова

Дизайнер-верстальщик Виктор Малышев

Элитные уроки английского языка с автором методики

$ 120/академ. час +7 [495] 772 12 94

Распространение ООО «Царская почта», Тел.: +7 (495) 363 95 72 Свидетельство о регистрации: ПИ 77-13489 ГК РФ по печати от 26 августа 2002 г. Издается с 2001 года.

Адрес издательства: 109316, Россия, Москва Волгоградский проспект, д. 32, стр. 7. Тел./факс: +7 (495) 363 9572 E-mail: info@rublevka-media.ru, www.rublevka-media.ru

Все права защищены. Любая перепечатка материалов допускается только с письменного разрешения издателя. Ответственность за содержание рекламных материалов несет рекламодатель. Выходит один раз в месяц. Номер подписан в печать 1 апреля 2011 года. Тираж 17 500 экз. Отпечатано в ОАО «АСТ — Московский полиграфический дом» Москва, шоссе Энтузиастов, д. 56, стр. 22

Наше издание распространяется в более чем 150 коттеджных поселках Рублево-Успенского и Новорижского направления. Кроме того, наше издание можно найти в магазинах и торговых центрах, в ресторанах, медицинских центрах, салонах красоты и др.:

н а

п р а в а х

р е к л а м ы

Рублево-Успенское направление

Ткани Франции Италии Ткани высокой моды Кружево, швейная фурнитура Ателье

Аргентинское танго – совершенство и эксклюзив! Анатолий — индивидуальный тренер аргентинского танго

Москва, ул. Ярцевская, д. 34/1 (м. Молодежная) Тел.: (499) 140 6741, 140 9770 Тел.: +7 (920) 010 22 20 www.tkani-shiko.ru

#07 ИЮЛЬ 2011

• Автосалон «БалтАвтоТрейд» • Агентство «Лизонька» • Администрация поселка Барвиха • Бутик «Жукоff-плаза» • Велнес-центр «Медси» (бывший «Олимпик-стар») • Водноспортивный клуб «Барвиха» • Галерея ZAR • Гастроном «Гурмэ» • Детская студия «Ильинское» • Имидж студия Made Art • Кафе «Делишес» (торговый центр «Рублёвский») • Кафетерий на Николиной горе • Клиника и салон красоты «Клазко» • Клуб «Дворянское гнездо» • КСК «Алин Мак» • КСК «Новый век» • Магазин «Био-Маркет» • Магазин «Дикая Орхидея» • Магазин «Дикси» • Магазин «Жуковка 200» • Магазин «Капелька» • Магазин «Людмила» (на Николиной горе) • Магазин «Магия роз» • Магазин «Нежный возраст» • Магазин «Орешек» • Магазин «Продукты» Александровка-1 • Магазин «Продукты» Горки -8 • Магазин «Продукты» ООО «Мираж» • Магазин «На Николиной горе» • Магазин обуви «Клуб босяков» • Магазин Продукты «Бузаево д.100» • Манеж (Одинцовский филиал) ООО «Акрон» • Медицинский центр «Уездный доктор» • Общественная приемная Бориса Громова, Одинцово

• Офис-центр Барвиха 72а • Ресторан Casa Bella • Ресторан «Веранда у Дачи» • Ресторан «Ветерок» • Ресторан «Дилижанс» • Ресторан «Подмосковные вечера» • Ресторан «Причал» • Ресторан «Русская изба» • Ресторан «Царская охота» • Ресторан «Чайхона №1» • Ресторан-чайхона «Урюк» • Салон красоты Tuende • Салон красоты «Жасмин», Барвиха 10 • Салон красоты «СПА Mosaic» (ТЦ Дрим хаус) • Салон цветов «Fleur Delice» (Жуковка) • Спорт-клуб «X-Fit-Senator» • СРК «Ильинка-спорт» • Супермаркет «Горка» (Горки-10) • Тенисный центр (Ильинка д.1) • ТЦ Lille (Лилле) • ТЦ «Городок» • ТЦ «Дрим хаус» • ТЦ «Ильинское» • Универмаг «Алые паруса» • Универмаг «НАШ» («Перекресток» Горки-2) • Фитнес-клуб «Мастер GYM» • Химчистка (Ильинка д.1) • Центр светодизайна (Дрим хаус) • Школа бальных танцев London Body Scholl

Новорижское направление • Автосалон Лукойл «Мерседес Бенц» • АЗС «Роснефть» • АЗС «Самсон» • Магазин «ВЕЛКОМ» • Магазин «Усадьба Алексеево» • Отель/казино Балтия • ТЦ «Княжий двор» • ТЦ «Павлово подворье»

31


32 р екла м а

р екла м а


Turn static files into dynamic content formats.

Create a flipbook
Issuu converts static files into: digital portfolios, online yearbooks, online catalogs, digital photo albums and more. Sign up and create your flipbook.