SOL & MAR MAGAZINE
1
Contenido Content
4 Swimming and safe interactions with sharks and pelagic animals in Baja California Sur
38 SeaWorld Orlando 66 How to fish from a kayak in the open Sea?
Cómo pescar desde un kayak en mar abierto
86 Carnival Cruise Line AdDs Baltimore’s Heavy Seas BEER Brand to the GROWING List of Microbrews Offered fleetwide
104 The Monster of Cojimar 114 Pesca de Sábalo en Costa Rica 122 Hydrothermal Vents, An spectacular Ocean event
Respiraderos hidrotermales, un evento espectacular en el Océano
146 Bahamian Students Receive Hands On Lesson in Bonefish Conservation
162 Carnival’s ‘Merry Grinchmas’ Celebrations Bring
Holiday Cheer To Kids At Medical University Of South Carolina Children’s Hospital In Charleston And Baltimore’s Ronald Mcdonald House
186 Tecnología Marina
2
SOL & MAR MAGAZINE
S
ol y Mar Magazine es la primera y única revista digital bilingüe en el mundo que incluye información sobre turismo, pesca, industria marítima, hostelería, recreación, pesca deportiva y propiedades frente al mar, que ofrece a nuestros lectores una variedad de diferentes temas de interés en cada una de sus ediciones. Sol y Mar Magazine se puede encontrar fácilmente en los principales buscadores de Internet por texto o por palabras clave, así como en nuestra página web: www.solymarmagazine.com. Sol y Mar Magazine se envía a decenas de miles de personas e instituciones, de las cuales el 89% se encuentran en el sur de la Florida y el resto en distintos países de todos los continentes. La edad promedio de nuestros lectores oscila entre 20 y 65 años de edad. Si desea ampliar su negocio, especialmente en el poderoso mercado hispano, le sugerimos anunciarse en nuestra revista. ¡Bienvenido a bordo de Sol y Mar Magazine! www.solymarmagazine.com
S
ol y Mar Magazine is the first and only digital bilingual publication in the world that includes information about tourism, fishing, waterfront properties, maritime industry, restoration, recreation, sport fishing and innovations among other things that are entertaining, informative and interesting to that appears in the advertiser’s own website and also (his/hers)our reader, who (will enjoy) a wide variety subjects and knowledge of different topics in our publication that addresses each of its editions. Sol y Mar Magazine can be easily found in the main Internet search engines by text or by key words, as well as on our web page: www.solymarmagazine.com. Sol y Mar Magazine is sent to tens of thousands individuals and institutions, of which 89% are located in southern Florida and the remaining to another countries in all continents. The average age of our readers is between 20 and 65 years old. If you want to expand your business, especially in the powerful Hispanic market, we suggest you advertise in our magazine. Welcome aboard Sol y Mar Magazine! www.solymarmagazine.com
PEDRO DÍAZ Presidente y Editor President and Editor info@solymarmagazine.com www.solymarmagazine.com
Cover Photo Foto de Portada: Jacob Scuba, pro underwater photographer, owner of Cabo Shark Dive Director de Arte: Mario Carpio graficos@mariocarpio.com
Prohibida la reproducción parcial o total de los artículos, fotos y anuncios aparecidos en Sol y Mar Magazine sin la autorización o el consentimiento del editor. Sol y Mar Magazine no se responsabiliza por el daño causado por las opiniones, expresiones, entrevistas, reportajes, artículos, declaraciones, ideas, imágenes, fotografías y anuncios publicados en las páginas de esta revista, ni asume tampoco responsabilidad alguna por los servicios o productos anunciados en sus páginas.
La publicidad no es un gasto, sino una inversión de su propio negocio para atraer a posibles compradores, espectadores y usuarios. La publicidad tiene el poder de convencer al consumidor, por medio de la comunicación de ideas, palabras e imágenes, de comprar un producto y contratar un servicio. ¡Anúnciese ahora en Sol y Mar Magazine por un precio módico!.
The partial or total reproduction of any of the articles, photos or advertisements featured in Sol y Mar Magazine, absent the Editor’s express authorization or consent, is prohibited. Sol y Mar Magazine is not responsible for any potential damage caused by opinions, expressions, interviews, documentaries, articles, declarations, ideas, images, photographs or ads published on the pages of this magazine, nor does it assume any responsibility for the services or products advertised in its pages.
Publicity and advertising are not cost; they are an investment in your business that will attract possible costumers. Publicity and advertising have the power to convince potential customers by means of ideas, words and images to purchase your products and contract for your services. Advertise now in Sol y Mar Magazine at a very reasonable price. SOL & MAR MAGAZINE
3
SWIMMING AND SAFE INTE WITH SHARKS AND PELAGI IN BAJA CALIFORNIA SUR
4
Author of text and photos: Jacob Scuba, pro underwater photographer, owner of Cabo Shark Dive SOL & MAR MAGAZINE
ERACTIONS IC ANIMALS
C
abo Shark Dive is the only company in Los Cabos that offers swimming, free diving, and safe interactions with sharks and other wild pelagic animals. Up close and personal encounters, outside the common dive spots and touristic locations Cabo Shark Dive born from the love for the ocean and sharks. This is a project designed and developed by Jacopo Brunetti, aka Jacob Scuba, marine biologist, PADI scuba instructor, professional underwater photographer, sharks behavioral expert and professional shark dive guide. For 12 years he dove and worked with shark and large marine animals in 6 different countries. In Baja there is a big amount of sharks and pelagic fishes. The ocean is rich with a huge biodiversity due to a particular conformation of the ocean: the presence of several Banks and submerged vulcans creates the ideal environment for the aggregation of sharks and pelagic fauna. Here the pacific ocean mix the cold water with the Sea of Cortez, warm water and very deep. Here you can dive and free dive with whale sharks, bull sharks sharks, hammerheads, silky sharks, blue shark, makos, marlin, big tunas, school of Mahi Mahi, wahoos, mantas and more! Jacopo was impressed by the huge pelagic life of the area and he decide
SOL & MAR MAGAZINE
5
6
SOL & MAR MAGAZINE
to share this wonder of nature with all the people. Now is the first in Cabo that started to bring people to see this kind of animals instead of fish them. Cabo Shark Dive has a strong ecological objective: protect the local species of sharks and pelagic predators by promote the best safe, close and personal underwater interactions and encounters. This is the best way to raise awareness on the issue of conservation of marine environments and encouraging many people as possible to love sharks and shark sighting activities, to make species be worth more alive than dead. With Cabo Shark Dive you can experience the emotion and adrenaline to dive and swim safely with the local sharks species and pelagic wildlife in the seamounts of Pacific Ocean and Sea of Cortez; snorkeling, free diving with the whale shark, the largest fish in the world, in the bay of La Paz or swim with the sea lions and snorkel in the beautiful clear waters of the sea of cortes, that Jacques Costeau once described as the “aquarium of the world”. More info, rates and an amazing photo gallery at: www.cabosharkdive.com
SOL & MAR MAGAZINE
7
8
SOL & MAR MAGAZINE
SOL & MAR MAGAZINE
9
10
SOL & MAR MAGAZINE
SOL & MAR MAGAZINE
11
12
SOL & MAR MAGAZINE
SOL & MAR MAGAZINE
13
14
SOL & MAR MAGAZINE
SOL & MAR MAGAZINE
15
16
SOL & MAR MAGAZINE
SOL & MAR MAGAZINE
17
18
SOL & MAR MAGAZINE
SOL & MAR MAGAZINE
19
20
SOL & MAR MAGAZINE
SOL & MAR MAGAZINE
21
22
SOL & MAR MAGAZINE
SOL & MAR MAGAZINE
23
24
SOL & MAR MAGAZINE
SOL & MAR MAGAZINE
25
26
SOL & MAR MAGAZINE
SOL & MAR MAGAZINE
27
28
SOL & MAR MAGAZINE
SOL & MAR MAGAZINE
29
30
SOL & MAR MAGAZINE
SOL & MAR MAGAZINE
31
32
SOL & MAR MAGAZINE
SOL & MAR MAGAZINE
33
34
SOL & MAR MAGAZINE
SOL & MAR MAGAZINE
35
36
SOL & MAR MAGAZINE
SOL & MAR MAGAZINE
37
SeaWorld Orlando sumerge a los invitados en los misterios del mar a través de encuentros cercanos con animales, impresionantes atracciones, juegos y espectáculos inolvidables. En SeaWorld, ya sea que vueles sobre una mantarraya, te empapes con Shamu, conozcas a los delfines, seas valiente y te atrevas a subirte a los impresionantes juegos, o alimentes a las focas y a los leones marinos. Estas aventuras de vacaciones se volverán recuerdos para toda la vida.
AQUÁTICA y DISCOVERY COVE TAMBIÉN EN ORLANDO: AQUÁTICATM es un parque acuático enigmático, único en su tipo, que únicamente SeaWorld lo podía crear. Los ríos van desde relajantes hasta rápidos y toboganes que giran y empapan. Es donde las aguas (desde serenas hasta extremas) llenan las piscinas de olas dobles, el sol y la sombra cubren la playa. ¡La diversión es interminable como el mar! DISCOVERY COVE® es una experiencia tipo resort con todo incluido, única en su clase. Nada con delfines, observa con esnórkel los peces multicolores y las mantarrayas, alimenta con la mano a las aves tropicales y disfruta al máximo en inmaculadas playas. Encuentra el balance perfecto entre la aventura y el relajamiento en el Grand Reef®, el Gran arrecife, y tener un encuentro cara a cara con nutrias juguetonas y curiosos monos Tití en el totalmente nuevo Freshwater Oasis™. 38
SOL & MAR MAGAZINE
SOL & MAR MAGAZINE
39
40
SOL & MAR MAGAZINE
SOL & MAR MAGAZINE
41
ATRACCIONES: MANTA® Es una mezcla perfecta de encuentros cercanos con animales y un juego emocionante. La única montaña rusa voladora de su tipo en el mundo, Manta está al principio de la lista de las atracciones del parque temático que no te puedes perder. KRAKEN® La única montaña rusa sin piso de Orlando fue inspirada por una enorme bestia submarina mitológica que se liberó de las profundidades del océano. Los pies de los visitantes se balancean mientras viajan en asientos abiertos por los lados, viajando en un pedestal sobre los rieles a velocidades de supercarretera y en alturas mayores a los 150 pies (45 m). JOURNEY TO ATLANTIS Es una montaña rusa de agua, parte tobogán en agua parte montaña rusa, que te mantendrá al borde de tu asiento, mientras te sumerge y te lleva al centro de la ciudad de Atlantis. Los visitantes se enfrentan a emociones aterradoras, incluyendo las dos caídas más verticales, mojadas y rápidas que se puedan encontrar en cualquier parque temático del mundo. WILD ARCTIC® Lleva a los visitantes en un vuelo emocionante basado en movimiento sobre el congelado Norte donde se envuelven con la belleza, la euforia y los peligros de una exploración Ártica. Al bajarse de la experiencia en un helicóptero de reacción simulado, entran a un mundo de congelada fantasía con ballenas Beluga, morsas, focas y osos polares vivos. ANTARCTICA: EMPIRE OF THE PENGUIN® Es la expansión más grande de todos los tiempos de SeaWorld Orlando. Los visitantes experimentarán el misterio y la maravilla de la vida de la Antártica por encima y por debajo del agua a través de los ojos de un pingüino muy especial, Puck. También los invitados conocerán la belleza y el peligro del hábitat de los pingüinos. Esta es la primera atracción única en su tipo que combina nuevas tecnologías con una experiencia que cambia de visita en visita. Los visitantes pueden escoger la intensidad 42
SOL & MAR MAGAZINE
del escalofriante paseo, Wild Expedition o Mild Expedition. Antarctica de SeaWorld es la atracción de parque temático más fría del mundo.
ESPECTÁCULOS: CLYDE AND SEAMORE’S SEA LION HIGH™ Clyde and Seamore’s Sea Lion High es un nuevo show lleno de aventura, diversión y grandes personalidades, llevará a los visitantes a una escuela secundaria acuática en donde la risa y la educación van de la mano (o de la aleta). Nuestro dúo dinámico – Clyde y Seamore – se encuentra nominado a ganar una beca para la Universidad del Océano (Ocean University), pero deben terminar los cursos de ciencia, danzas y gimnasia a tiempo, lo que los llevará a protagonizar una historia llena de ritmo y mucha diversión. El elenco de increíbles animales y asombrosos entrenadores se conectará con el público de una forma única que sólo SeaWorld puede hacer, y habrá un pre-show educativo que reconocerá la labor de los docentes a nivel mundial. ONE OCEAN® Es el espectáculo de ballenas de SeaWorld que conecta a los visitantes con el mar y las ballenas, en un nuevo nivel de energía y emoción mientras los educa e inspira para lograr la diferencia en este mundo. BLUE HORIZONS® Es un espectáculo teatral que toma un paso adelante para mostrar a los graciosos delfines, un arcoiris de aves exóticas y un completo reparto de buzos y equilibristas de clase mundial, envueltos en elaborados vestuarios. La vívida imaginación de una jovencita marca el escenario para una aventura emocionante en la que se experimenta el poder del océano y la elegancia del vuelo. PETS AHOY! ® Es un show cómico con los talentos de un elenco de perros, gatos, pájaros, ratones, zorrillos, cochinitos y otros animales amaestrados que interpretan una serie de divertidísimas parodias geniales. Lo más impresionante es el hecho de que casi todas las celebridades de cuatro patas fueron rescatadas de refugios animales antes de que alcanzaran su fama en SeaWorld. SOL & MAR MAGAZINE
43
44
SOL & MAR MAGAZINE
SOL & MAR MAGAZINE
45
ATRACCIONES DE ANIMALES: TURTLETREK® Es una de las primeras atracciones con dos hábitats naturalistas, hogar de los manatíes y las tortugas marinas y un teatro de domo 3-D de 360 grados. El domo permite proyectar una película híper realista en 3D, todo en derredor de los espectadores y hasta por encima de ellos, no solamente al frente o en una sola pantalla. Es una forma única y de inmersión de mostrar la épica e impresionante travesía de la tortuga marina. Los visitantes ven dos hábitats naturalistas masivos, uno lleno de cientos de peces de agua dulce y gentiles manatíes, el otro hogar de más de 1,500 peces de mar y más de una docena de tortugas marinas. KEY WEST AT SEAWORLD Se extiende por cuatro acres (2 hectáreas) y celebra la mística legendaria y los animales de los Cayos de la Florida mientras sumerge a los visitantes en un ambiente peculiar de la ciudad más al sur de América. Los visitantes pueden alimentar y tocar a los delfines en una laguna tropical con suaves olas, una arenosa playa, mientras tienen una panorámica de un arrecife de coral naturalístico, así como alimentar a las mantarrayas y ver a las tortugas en peligro de extinción muy de cerca. PACIFIC POINT PRESERVE® Es el hogar de los leones marinos y las focas Vitulinas de California. Este escenario de 2½ acres (1 hectárea) duplica la costa rocosa del Pacifico Norte. SHARK ENCOUNTER® Lleva a los visitantes bajo el agua a través de un túnel de casi 85 pies (26 metros) que los envuelve en la emocionante morada de las criaturas de las profundidades, incluyendo barracudas, peces venenosos y tiburones. UBICACIÓN: En la Intersección de Interstate 4 y FL 528 (la Beachline Expressway), 10 minutos al sur del centro de Orlando y a 15 minutos del Aeropuerto Internacional de Orlando. 46
SOL & MAR MAGAZINE
HORARIO DEL PARQUE: Abierto todo el año desde las 9 a.m. hasta las 6 p.m., con horarios extendidos durante el verano y los días festivos. Necesitarás un día completo para ver todos los espectáculos y atracciones.
SOL & MAR MAGAZINE
47
48
SOL & MAR MAGAZINE
SOL & MAR MAGAZINE
49
50
SOL & MAR MAGAZINE
SOL & MAR MAGAZINE
51
52
SOL & MAR MAGAZINE
SOL & MAR MAGAZINE
53
54
SOL & MAR MAGAZINE
SOL & MAR MAGAZINE
55
56
SOL & MAR MAGAZINE
SOL & MAR MAGAZINE
57
58
SOL & MAR MAGAZINE
SOL & MAR MAGAZINE
59
60
SOL & MAR MAGAZINE
SOL & MAR MAGAZINE
61
62
SOL & MAR MAGAZINE
SOL & MAR MAGAZINE
63
64
SOL & MAR MAGAZINE
SOL & MAR MAGAZINE
65
HOW TO FISH FROM A KAYAK IN THE OPEN SEA?
H
By Leandro Pera i, my name is Leandro Pera, I am originally from Argentina but I have been living in Florida for 15 years. I am a professional Offshore Kayak Fisherman. This means that the type of fishing I do, is generally in deep waters from 90 to 200 feet of depth, using techniques such as vertical jigging, or free-lining live bait. The bait of choice for me is usually pilchards, goggle eyes and small blue runners. If you are wondering, the equipment I usually take during my fishing outings are the following: Two rods that are always rigged for live bait, one rod designed for vertical jigging, and another one that I always have rigged with just a single circle hook that I can use to cast a live bait in case I see any fish busting the surface chasing bait or free jumping such as a sailfish or mahi mahi. The fish I usually target and encounter during my offshore kayak fishing adventures are kingfish or king mackerel, wahoo or ono, blackfin tuna, cobia, amberjack, mahi mahi and sailfish, with the occasional sharks and barracudas which are not of my interest. The distance I usually paddle from the coast is usually 2 to 3 miles but when the tuna are running thick I venture out to up to 5 miles to find these delicious fish. If the current is cooperating that day, I like to paddle back to the same spots to stay in the same depth, but when the current is strong I usually have no choice but to let the line out and drift with it for a few miles and take a cab ride back to my vehicle. When I drift live bait I like to use 2 feet of 30 lbs test wire with 2 treble hooks rigged as a stinger. This gives it a very minimalistic presentation for those fish that are very wary with what they eat, but still strong enough to take on toothy critters such as kingfish and wahoo. For the jigging rig I use 50 lbs braided line with a 6000 rated spinning reel and 80 lbs fluorocarbon leader. My pitching rod is a 5000 rated spinning reel with 30 lbs braided line and rigged with 80 lbs fluorocarbon leader and a 3/0 circle hook.Â
66
SOL & MAR MAGAZINE
Last but not least, I have a passion for making videos of my fishing adventures and I invite you to check out my Youtube channel , simply search “Kayak Fishing Zone” and you will see exactly what I do out there and my personal style. Don’t forget to comment, like and subscribe! Tight lines!
SOL & MAR MAGAZINE
67
¿CÓMO PESCAR DESDE UN KAYAK EN MAR ABIERTO? Por Leandro Pera
M
i nombre es Leandro Pera, soy originalmente de Argentina, pero vivo en Florida, USA desde hace 15 años. Como pescador profesional de Kayak en mar abierto, el tipo de pesca que hago es generalmente en aguas profundas, desde 35 metros hasta 120 metros, utilizando técnicas como jigging con jigs de 150 gramos y linea libre con carnada viva. Las carnadas que uso son generalmente sardinas, blue runners o goggle eyes. El equipamiento del Kayak consiste en 2 cañas para free line, una para hacer jigging en profundidad y otra solo con un anzuelo en caso de ver pescado saltando para encarnar la carnada congelada y tirar rápido. Tambien llevo una bolsa térmica para colocar lo que pesco, un cooler con agua fria, un balde con respirador para mantener mi carnada viva y fresca, un (fish-finder) detector de peces y profundidad y accesorios de pesca en caso que tenga que cambiar algo que se rompa. Los peces de mi interes son Kingfish, Wahoo, Tuna, Cobia, Amberjack, Mahi Mahi y Sailfish, aunque también se pueden pescar otras especies como tiburones y barracudas, que no son de mi interés. La distancia que salgo desde la costa es aproximadamente de 3 kilómetros, si la corriente no está muy fuerte vuelvo por el mismo lugar. Si la corriente está fuerte hago drifting hasta la próxima ciudad y regreso en un taxi a buscar mi auto. En mis lineas de free line con carnada viva uso 1 metro de acero fino con un anzuelo de tres patas al final, porque los peces como el Kingfish y Wahoo tienen dientes filosos y cortan las lineas. En mi equipamiento de jigging uso linea braid de 50lb con un leader de 80lb en el jigg. Los invito a que visiten mi canal en youtube llamado Kayak Fishing Zone, ahí podrán ver exactamente lo que hago y mi estilo de pesca. No se olviden suscribirse y comentar que les gusta.
68
SOL & MAR MAGAZINE
SOL & MAR MAGAZINE
69
70
SOL & MAR MAGAZINE
SOL & MAR MAGAZINE
71
72
SOL & MAR MAGAZINE
SOL & MAR MAGAZINE
73
74
SOL & MAR MAGAZINE
SOL & MAR MAGAZINE
75
76
SOL & MAR MAGAZINE
SOL & MAR MAGAZINE
77
78
SOL & MAR MAGAZINE
SOL & MAR MAGAZINE
79
80
SOL & MAR MAGAZINE
SOL & MAR MAGAZINE
81
82
SOL & MAR MAGAZINE
SOL & MAR MAGAZINE
83
84
SOL & MAR MAGAZINE
SOL & MAR MAGAZINE
85
CARNIVAL CRUISE LINE ADDS BALTIMORE’S HEAVY SEAS BEER BRAND TO THE GROWING LIST OF MICROBREWS OFFERED FLEETWIDE More Than a Dozen Locally Brewed Beers Now Featured On Board From Areas Where Carnival Ships are Homeported
H
eavy Seas Beer is the latest locally brewed beer to be featured on a Carnival Cruise Line ship. Based in Baltimore, Heavy Seas is now served on Carnival Pride, which sails seven-day cruises year-round from the Port of Baltimore. With the addition of Heavy Seas’ pirate-themed Loose Cannon and Crossbones beers, Carnival ships now offer an expansive selection of craft beers and microbrews with more than a dozen locally brewed beers from cities and states where its ships are homeported. “Craft beer continues to grow in popularity and we’re very pleased to expand our beverage menus to include an array of refreshing and satisfying beers from some of the top breweries in the country,” said Eddie Allen, Carnival’s vice president of beverage operations. Allen noted that Carnival also offers its own private label draught beer, ThirstyFrog Red, which is available throughout the fleet. “Heavy Seas Beer is proud and excited to partner with Carnival Cruise Line to introduce our unique, boldly flavored craft beers to a new audience,” said Fred Crudder, director of marketing and hospitality for Heavy Seas Beer. “It’s time for Heavy Seas on the high seas!” Heavy Seas Beer was founded in 1995, and its awardwinning portfolio features beers for all tastes and occasions. From crisp, light-bodied session beers, traditional European
86
SOL & MAR MAGAZINE
styles and dynamic American craft specialties to strong barrel-aged beers, the company brews a full spectrum of beers. Craft beers and microbrews are also available on ships operating from the following homeports and cruising regions: • Galveston: Shiner Bock and Shiner Premium • New Orleans: Abita Amber and Abita Purple Haze • Florida: Tampa-brewed Cigar City Florida Cracker and Cigar City Invasion Pale Ale • Alaska: Alaskan Amber and Alaskan White • Hawaii: Bikini Blonde Lager and Mana Wheat beers from Maui Brewing Co. Additional specialty beers from breweries in New York, California and Florida are scheduled to be added in the near future. For additional information and reservations for Carnival Cruise Line, contact any travel agent, call 1-800-CARNIVAL or visit carnival.com.
SOL & MAR MAGAZINE
87
88
SOL & MAR MAGAZINE
SOL & MAR MAGAZINE
89
90
SOL & MAR MAGAZINE
SOL & MAR MAGAZINE
91
92
SOL & MAR MAGAZINE
SOL & MAR MAGAZINE
93
94
SOL & MAR MAGAZINE
SOL & MAR MAGAZINE
95
96
SOL & MAR MAGAZINE
SOL & MAR MAGAZINE
97
98
SOL & MAR MAGAZINE
SOL & MAR MAGAZINE
99
100
SOL & MAR MAGAZINE
SOL & MAR MAGAZINE
101
102
SOL & MAR MAGAZINE
SOL & MAR MAGAZINE
103
THE MONSTER OF COJIMAR
I
By Phil Thompson
n Cuba, I stood on the short cliffs of Cojimar, the village made famous by Hemingway. I remembered a story told to me years before by Gregorio Fuentes, Hemingway’s captain and friend.....he was 102.
honed the point. We attached it to a chain used to anchor large ships, shackled to a hawser line, bigger around than a mans leg. Four steel fuel drums were attached, the rig was ready.
It came in with the stream one November day, passing beneath Manolo’s skiff....seven meters in length with the girth of two oxen. It ate the broadbill from his line, swallowing it whole.
Two kilos of squid, ray and barracuda meat covered the hook. We drew lots to see would would deliver the bait. Myself and another drew short and before noon we rowed out beyond the drop.
From that day the shark took what Ashore, a dozen men held the it wanted, the small snappers and the hawser, waiting. The shark took the largest marlin. Our livelihood ceased. bait easily, suspended two fathoms below the skiff. It turned as if searching The Santeria said it was sent by for more - the dorsal fin a submerged Chango, to test our manhood. Our sail, the cold lifeless eye, big as a cars priest held a special mass on the headlight, looking up through the clear beach at dawn where we tried to pray water. the fish away. Still the shark stayed, cruising the waters at the edge of the We shouted to the men on shore and drop, a long black shadow, a demon they heaved against the great weight, sent from hell. driving the point of the hook into the flesh. The barrels flew off the beach When it took Tito, the turtle diver – a and disappeared beneath the sea. man to brave for his own good – we decided to kill the beast. Our very Then, the fish surfaced, thrashing wildly, fighting against the hook that existence required it. could be seen clearly buried in the Juan forged a massive hook and massive jaw. Through the remainder 104
SOL & MAR MAGAZINE
of the day we watched the fish, each shark’s circles had tightened, until time it surfaced the circle tightened. unable to swim, it drowned. “Why does it not swim off.” one man A diver cleared the rope and we finally asked. No one ventured an ferried it to shore. A team of four stout oxen dragged the carcass up on the answer. beach. By then the entire village had By nightfall the sea was quite. I was gathered, even the school emptied, back at the beach before dawn, staring students and teachers alike. A man from the university came to at an empty ocean. take a picture. He measured it and Mid-morning we rowed to the spot claimed its’ weight at 3 tons...no one where the shark was last spotted. disputed his word. Using a bucket glass we saw the great fish lying dead on the sand bottom, Outdoor writer and Keys flats guide five fathoms down. The drums were Phil Thompson is the author of “97 wedged under a brain corral head Miles South”- a story set in Cuba. holding the shark like an anchor. The www.captphilthompson.com
SOL & MAR MAGAZINE
105
Phil Thompson is a fourth generation Floridian, the great grandson of homesteaders. Raised on the Alafia River and Tampa Bay, fishing was family tradition. Spreading a castnet….. a rite of passage. Phil’s stories and reports have appeared in USA Today and The Huffington Post as well as Gaff, Florida Sportsman and CAM magazines. Phil divides time between Ruskin and Key West, Florida and Cuba, and still guides select clients fly fishing in the Keys and Cuba. Works by Phil Thompson: “97 Miles south”- Key West to Cuba” “With Money the Monkey
Dances” “A Smuggler’s Blues….Marijuana Mania” Phil Thompson is a fourth generation Floridian, the great grandson of homesteaders. Raised on the Alafia River and Tampa Bay, fishing was family tradition. Spreading a cast-net….. a rite of passage. Phil’s stories and reports have appeared in USA Today and The Huffington Post as well as Gaff, Florida Sportsman and CAM magazines. Phil divides time between Ruskin and Key West, Florida and Cuba, and still guides select clients fly fishing in the Keys and Cuba. Works by Phil Thompson: “97 Miles south”- Key West to Cuba” “With Money the Monkey Dances” “A Smuggler’s Blues….Marijuana Mania” 106
SOL & MAR MAGAZINE
SOL & MAR MAGAZINE
107
108
SOL & MAR MAGAZINE
SOL & MAR MAGAZINE
109
110
SOL & MAR MAGAZINE
SOL & MAR MAGAZINE
111
112
SOL & MAR MAGAZINE
SOL & MAR MAGAZINE
113
PESCA DE SÁBALO EN COSTA RICA BARRA DEL COLORADO Por Franco Alvarenga, sabalocostarica@gmail.com
A
Costa Rica viajan muchas personas a pescar sábalo (tarpon). Vienen en busca de la emoción extrema y a sentir la potencia y adrenalina que se liberan durante estas peleas. Los pescadores que se aventuren a venir a nuestras aguas del Caribe Norte, deben enfrentar estos viajes como un reto técnico y físico. La preparación física es vital para sobrellevar el esfuerzo físico requerido para enfrentar el reto que representa cada pique y cada pelea. Antes de pensar en un viaje de 1, 2 o más días a Barra del Colorado, los pescadores deben encontrarse en buena condición física, haber realizado una revisión cardiaca y haber seguido un plan de ejercicios que incluya un 114
SOL & MAR MAGAZINE
programa cardiovascular y de halterofilia. Y aun con todo esto, la preparación no los va a eximir de sentir dolores musculares en sitios donde ni siquiera imaginaron que los podían sentir. Nota: Cuando utilizamos el término sardina, aclaramos que en el sitio se encuentran varias especies que funcionan bien con los sábalos. Desde los machetes (“ribbonfish”) hasta los bagres, pasando por los jureles, atunes, pargos, etc. El sábalo está en los eslabones altos de la cadena alimenticia, superado solo por tiburones y cocodrilos. LA BÚSQUEDA, LA ESPERA:
Los sábalos se desplazan, y lo hacen rápido, por lo que un buen botero debe tener la vista aguda para poder identificarlos, diferenciar sus cazonazos de los de los jureles. En Barra del Colorado en un rango de unos 10 km se encontrarán los sábalos. Se recomienda el uso de sabikis pequeños para buscar sardinas y hacer los tiempos de espera más cortos. Es común escuchar de los pescadores que visitan regularmente la zona que SOL & MAR MAGAZINE
115
Barra se caracteriza por presentar condiciones de corrientes, sedimentación de boca (bancos de arena) y condiciones del mar siempre diferentes. He visitado regularmente la zona y nunca he visto una condición repetida. En la desembocadura del río se podrán encontrar en la mañana y en la tarde. En la mañana se les encuentra cerca de las torres de comunicaciones (norte) y en las dos aguas o frente al pueblo (sur) o la boca de Samai, a medio día se les suele encontrar frente a la boca, 1km mar adentro. Cuando no están en ninguna parte, suelen estar a los 80 pies de profundidad frente a la desembocadura o cerca de la orilla tanto al norte como al sur de la desembocadura, en lo “seco”. Anclar en la desembocadura da buenos resultados.
Si el pescador tiene la suerte de visitar la zona en periodos de grandes cardúmenes, verá uno de los espectáculos que difícilmente podrá observar en otros sitios, grupos de centenares de individuos cazando en extensiones de 2 campos de futbol alrededor del bote. Cazando junto con jureles, bonitos, 116
SOL & MAR MAGAZINE
algunos pargos, delfines y tiburones. En días difíciles el “hueco” del lado norte nos ha dado buenos resultados. Los tiempos muertos pueden ser largos, y la lluvia no es una extraña de esa zona, se debe venir preparado para súbitos cambios de clima. Una capa de lluvia con algún factor térmico es la bienvenida. El agua es fría y contrasta con el clima tropical. EL PIQUE Y EL ENGANCHE: Sardina o uso de pluma en anzuelo circular: El sábalo tiene un particular pique cuando caza carnadas muertas o vivas, se sienten dos rápidos golpes en la línea, “tun tun” y la intempestiva carrera hacia la superficie, seguido del primer salto. El pescador debe tener la suficiente sangre fría para sostener con fuerza sin mover su caña, una vez sentidos los dos golpes iniciales, ya que eso hace que el anzuelo logre el ensarte adecuado. Si el pescador no logra aferrar su pieza de esta manera, puede dejar su caña en el porta cañas y este hará su parte del trabajo. No sacar la caña del porta cañas antes del primer salto. Este suele ocurrir de 2 a 3 segundos después del pique. Señuelo o pluma: El uso de señuelos o de plumas en la modalidad casting o trollinges rápido y violento, si no se sujeta la caña con firmeza, la fuerza del golpe inicial puede quitárselas de las manos. Una vez sentido el golpe inicial, debe de asegurarse la penetración del anzuelo con varios golpes sucesivos, con fuerza y velocidad, esto con el fin de asegurar al animal y evitar que no se trague el señuelo o pluma. Se recomienda el uso señuelos de buen tamaño, para que no sean tragados. RapalaSuperShad Rap tiene un tamaño adecuado, se recomienda quitar la “muerte” de los anzuelos triples o mejor aún remplazarlos por anzuelos sencillos VMC. (continuará en la próxima edición de Sol y Mar Magazine)
SOL & MAR MAGAZINE
117
118
SOL & MAR MAGAZINE
SOL & MAR MAGAZINE
119
120
SOL & MAR MAGAZINE
SOL & MAR MAGAZINE
121
HYDROTHERMAL VE AN SPECTACULAR OCEAN EVENT By Maria Bello
122
SOL & MAR MAGAZINE
ENTS,
I
n 1977, scientists on a routine study of the ocean floor in the Pacific made a discovery that would surprise the entire scientific community. On the East Pacific Rise not far from the Galapagos Islands, nearly 8000 feet below the surface, was a strange alien landscape littered with what looked like chimneys expelling clouds of black smoke. It was also found that the hydrothermal vents were surrounded by large numbers of organisms that had never been seen before, organisms that thrived in the absence of sun light; until this day, science had always assumed that all life on Earth obtained its energy from the Sun. The plants convert sunlight into energy through a process called photosynthesis. The plants, in turn, provide food for countless species of animals in a complex web of life. But here, facing the deep-sea submersibles, was a sight that challenged those assumptions. Here was proof for the first time that life could be sustained by the Earth itself. More than 300 species have so far been identified in deep-sea hydrothermal vent ecosystems, of which over 95% are new to science. Many are restricted to a particular vent field, making each ecosystem unique. These biological communities depend upon chemical processes that result from the interaction of seawater and hot magma associated with underwater volcanoes. Like hot springs and geysers on land, hydrothermal vents form in volcanically active areas often on mid-ocean ridges, where Earth’s tectonic plates are spreading apart and where magma wells up to SOL & MAR MAGAZINE
123
124
SOL & MAR MAGAZINE
the surface or close beneath the seafloor. Ocean water percolates into the crust through cracks and porous rocks and is heated by underlying magma. The heat helps drive chemical reactions that remove oxygen, magnesium, sulfates and other chemicals from the water that entered the ocean through rain, rivers, and groundwater. In the process, the fluids also become hotter and more acidic, causing them to leach metals such as iron, zinc, copper, lead, and cobalt from the surrounding rocks. The heated fluids rise back to the surface through openings in the seafloor. Hydrothermal fluid temperatures can reach 400°C (750°F) or more, but they do not boil under the extreme pressure of the deep ocean. Vents have been located on the ocean floor around the planet where volcanic activities exist. The deepest known vents are those of the Beebe Vent Field in the Cayman Trough, some 16,273 ft (4,960 m) below the sea surface. The latest were reported on the spring of 2015, researchers from the Monterey Bay Aquarium Research Institute (MBARI) discovered a large, previously unknown field of hydrothermal vents in the Gulf of California, about 150 kilometers (100 miles) east of La Paz, Mexico. Lying more than 3,800 meters (12,500 feet) below the surface, the Pescadero Basin vents are the deepest high-temperature hydrothermal vents ever observed in or around the Pacific Ocean. Commercially it is believed that there are valuable mineral deposits on the seafloor near hydrothermal vents, but not in large quantities. SOL & MAR MAGAZINE
125
126
SOL & MAR MAGAZINE
SOL & MAR MAGAZINE
127
128
SOL & MAR MAGAZINE
SOL & MAR MAGAZINE
129
RESPIRADEROS HIDROT UN EVENTO ESPECTACU EN EL OCÉANO By Maria Bello
E
n 1977, durante un estudio de rutina del fondo del océano hicieron un descubrimiento que sorprendió a toda la comunidad científica. En el Pacífico oriental no muy lejos de las Islas Galápagos, casi 8,000 pies debajo de la superficie, encontraron un extraño paisaje lleno de lo que parecían chimeneas expulsando nubes de humo negro. También se encontraron asociado a estas fuentes hidrotermales un gran número de organismos nunca antes vistos que se desarrollaron en ausencia de luz solar. Hasta el día de hoy, la ciencia había asumido siempre que toda la vida en la Tierra obtiene su energía del Sol; las plantas convierten la luz solar en energía a través de un proceso llamado fotosíntesis. Las plantas, a su vez, sirven de alimento a numerosas especies de animales en una compleja red de vida. Pero aquí, frente a los sumergibles en las aguas profundas, se apreciaba un espectáculo que desafió esas suposiciones. Aquí estaba la prueba por primera vez que la vida podría ser sostenida por la propia Tierra.
130
SOL & MAR MAGAZINE
TERMALES, ULAR
Más de 300 especies han sido identificadas hasta ahora en los ecosistemas de los respiraderos hidrotermales de aguas profundas, de los cuales más del 95% son nuevas para la ciencia. Muchos se limitan a un campo de hidrotermales en particular, por lo que cada ecosistema es único. Estas comunidades biológicas dependen de procesos químicos que resultan de la interacción de agua de mar y el magma caliente asociado con volcanes submarinos. Como las aguas termales y géiseres en tierra, las fuentes hidrotermales se forman en zonas volcánicamente activas a menudo en las cuencas oceánicas, donde las placas tectónicas de la Tierra se están extendiendo y donde los pozos de magma suben a la superficie o cerca de debajo del lecho marino. El agua del océano se filtra en la corteza a través de grietas y rocas porosas calentándose por el magma subyacente. El calor ayuda a impulsar las reacciones químicas que eliminan el oxígeno, magnesio, sulfatos y otros productos químicos del agua que entró en el océano a través de la lluvia, ríos y aguas subterráneas. En el proceso, los fluidos también se vuelven más caliente y más ácidos, haciendo que se lixivian metales tales como hierro, zinc, cobre, plomo y cobalto a partir de las rocas circundantes. Los fluidos calientes suben de nuevo a la superficie a través de aberturas en el fondo marino. Las temperaturas de SOL & MAR MAGAZINE
131
fluidos hidrotermales pueden alcanzar hasta 400 ° C (750 ° F) o más, pero no hierven bajo la presión extrema de las profundidades del océano. Se supone existan hidrotermales en el fondo del océano alrededor del planeta donde se registre actividad volcánica, siendo los respiraderos más profundos los de la Beebe Vent Field en la depresión de Cayman, a unos16.273 pies (4.960 m) por debajo de la superficie del mar. Los científicos asumen que aun queden muchos más por localizar, los últimos fueron reportados recientemente en la primavera del 2015, por investigadores del Instituto de Investigación del Acuario de la Bahía de Monterrey (MBARI), que descubrieron un gran campo, hasta ahora desconocido de los respiraderos hidrotermales en el Golfo de California, a unos 150 kilómetros (100 millas) al este de La Paz, México .A más de 3.800 metros (12.500 pies) debajo de la superficie, las rejillas de ventilación de la Cuenca Pescadero son los más profundos respiraderos hidrotermales de alta temperatura jamás observados alrededor del Océano Pacífico. Comercialmente se cree que existan depósitos minerales valiosos en el fondo marino cerca de los respiraderos hidrotermales, pero no en grandes cantidades que estimulen una explotación que justifique el costo. 132
SOL & MAR MAGAZINE
SOL & MAR MAGAZINE
133
134
SOL & MAR MAGAZINE
SOL & MAR MAGAZINE
135
136
SOL & MAR MAGAZINE
SOL & MAR MAGAZINE
137
138
SOL & MAR MAGAZINE
SOL & MAR MAGAZINE
139
140
SOL & MAR MAGAZINE
SOL & MAR MAGAZINE
141
142
SOL & MAR MAGAZINE
SOL & MAR MAGAZINE
143
144
SOL & MAR MAGAZINE
SOL & MAR MAGAZINE
145
BAHAMIAN STUDENTS RECEIVE HANDS ON LESSON IN BONEFISH CONSERVATION Dan Dow PR and Communications Manager Bonefish and Tarpon Trust
146
SOL & MAR MAGAZINE
SOL & MAR MAGAZINE
147
148
SOL & MAR MAGAZINE
I
t is a well-known fact that our oceans are in serious trouble from a combination of over-fishing, pollution, and unsustainable development. One of the most heavily impacted marine environments is the flats, where many anglers target their favorite species including bonefish, permit, and tarpon. Some keys to the conservation of these species are initial awareness of the threats the flats environment face, the environmental and economic importance of the flats, and the work that is being done to protect this fragile environment and the species that call the flats home. This awareness begins with education in the classroom. This fall, Justin Lewis, BTT’s Bahamas Initiative Manager, was invited by Nicole St. Pierre, the geography teacher at Lucaya International School, to speak to her two grade 12 classes about the recreational bonefish fishery in the Bahamas. During his presentation Justin highlighted the economic and cultural importance of the flats and bonefish to the Bahamas, the history of bonefishing in the Bahamas, bonefish
ecology, and the research that BTT and our collaborators are doing to help conserve bonefish and their habitats. Both classes were very engaged during Justin’s presentation, and asked a lot of great questions. It is one thing to talk to students about the flats and bonefish in the classroom, but if it is combined with hands on experience in the field, what is being taught takes on a holistic form. Many of the students had never seen, let alone been on a flat before, or seen a bonefish for that matter. Justin, along with Miss St. Pierre, and Dan Dow, BTT’s PR and Communications Manager, took the students out on a field trip to a local flat where they participated in BTT’s bonefish tag-recapture program and genetics study. Using seine nets the group was able to capture 38 bonefish. Eleven of which were recaptures, these fish already had tags in them from previous tagging efforts. Justin had the students fin clip all the bonefish and insert dart tags into untagged fish. By looking back at the original tag data of the fish that were recaptured, SOL & MAR MAGAZINE
149
it was found that those fish had been recaptured in the same location where they were originally tagged. Knowing that bonefish have small home ranges has important conservation implications. For example, human disturbances such a jet ski’s, hotel developments, and marina construction can negatively impact a flat and degrade it to a point that could displace a local population of bonefish. This reinforced Justin’s classroom presentation, during which he described the small home
150
SOL & MAR MAGAZINE
ranges of bonefish. Having students participate in research such as this gives them perspective into what it is like to be in the field of marine science, which might appeal to some of the students as they prepare to head off to college. More importantly, it allows these young students to see and experience the vital bonefish habitat found all around the Bahamas, and hopefully that experience has given them a greater appreciation and awareness of its fragility and importance.
Justin will continue his education and outreach efforts throughout the islands he visits, educating students and adults alike about the importance of the flats and bonefish to the Bahamas, and getting them involved in the conservation work that Bonefish and Tarpon Trust does around the
country. Continued research efforts to identify key bonefish habitats and studying their behaviour is integral to the conservation of the species and protection of their habitats. This ongoing research will ensure a healthy fishery for generations to come.
SOL & MAR MAGAZINE
151
152
SOL & MAR MAGAZINE
SOL & MAR MAGAZINE
153
154
SOL & MAR MAGAZINE
SOL & MAR MAGAZINE
155
156
SOL & MAR MAGAZINE
SOL & MAR MAGAZINE
157
158
SOL & MAR MAGAZINE
SOL & MAR MAGAZINE
159
160
SOL & MAR MAGAZINE
SOL & MAR MAGAZINE
161
CARNIVAL’S ‘MERRY GRINCHMAS’ CELEBRATIONS BRING HOLIDAY CHEER TO KIDS AT MEDICAL UNIVERSITY OF SOUTH CAROLINA CHILDREN’S HOSPITAL IN CHARLESTON AND BALTIMORE’S RONALD MCDONALD HOUSE Appearances by The Grinch and Other Dr. Seuss Characters, Holiday Show by the Ships’ Crew Members, $10,000 Donations from Carnival, Highlight the Festivities
C
arnival Cruise Line, in partnership with Dr. Seuss Enterprises, brought some holiday cheer to kids at the Medical University of South Carolina Children’s Hospital in Charleston and The Ronald McDonald House in Baltimore, hosting fun-filled “Merry Grinchmas” celebrations with appearances from The Grinch and more. Carnival also presented each facility with a $10,000 donation during the festivities. In addition to a reading of the classic Dr. Seuss’ How The Grinch Stole Christmas, entertainment and youth staff from the Charlestonbased Carnival Fantasy and Baltimore-based Carnival Pride cruise ships recreated the line’s popular holiday show with the ships’ singers and dancers performing for kids in each facility’s respective play areas. The shows were highlighted by a visit from The Grinch as the cantankerous curmudgeon did his best to “stop Christmas from
162
SOL & MAR MAGAZINE
coming” by stealing the cruise directors’ favorite holiday ornament. After being transformed by the real meaning of Christmas, the legendary green character returned the item in a heartwarming end-of-show celebration. The Grinch is entertaining guests throughout the Carnival fleet in December as part of the line’s exclusive Seuss at Sea program in partnership with Dr. Seuss Enterprises. Dr. Seuss characters and the shipboard team members also distributed Dr. Seuss-themed gift bags to each child. Kids were also given their own Grinch Good Deed Tracker with a list of good deed suggestions to allow them to, just like The Grinch, grow their heart “three times its size.” “As a proud member of the Charleston and Baltimore communities, we’re delighted to support these two outstanding organizations and create memorable moments for these wonderful kids at this special time SOL & MAR MAGAZINE
163
of year,” said Christine Duffy, Carnival president. “Carnival’s Grinchmas, specially coordinated for the children and families in the MUSC Children’s Hospital, brought much color, music and excitement to their hospital stay! The opportunity to meet the Dr. Seuss characters and watch the cruise line performers created funfilled positive memories for our patients in what can be a stressful environment,” said Betsy McMillian, child life manager at MUSC Children’s Hospital. “Additionally, their generous donation will help make our new MUSC Shawn Jenkins Children’s Hospital and Women’s Pavilion a reality!” Added Sandy Pagnotti, president of the Ronald McDonald House Charities of Baltimore, “The Carnival entertainment team not only spread
164
SOL & MAR MAGAZINE
smiles and holiday cheer to the families staying at the Ronald McDonald House Charities of Baltimore, but delivered a very generous and much appreciated gift that will go toward providing care to those who use our services in the coming year.� Carnival Cruise Line operates year-round departures from both Charleston and Baltimore carrying more than 100,000 guests annually from those ports. For additional information and reservations on Carnival’s holiday sailings and other cruises throughout the year, contact any travel agent, call 1-800-CARNIVAL or visit carnival.com.
SOL & MAR MAGAZINE
165
166
SOL & MAR MAGAZINE
SOL & MAR MAGAZINE
167
168
SOL & MAR MAGAZINE
SOL & MAR MAGAZINE
169
170
SOL & MAR MAGAZINE
SOL & MAR MAGAZINE
171
172
SOL & MAR MAGAZINE
SOL & MAR MAGAZINE
173
174
SOL & MAR MAGAZINE
SOL & MAR MAGAZINE
175
176
SOL & MAR MAGAZINE
SOL & MAR MAGAZINE
177
178
SOL & MAR MAGAZINE
SOL & MAR MAGAZINE
178
179
SOL & MAR MAGAZINE
SOL & MAR MAGAZINE
179
180
SOL & MAR MAGAZINE
SOL & MAR MAGAZINE
181
182
SOL & MAR MAGAZINE
SOL & MAR MAGAZINE
182
183
SOL & MAR MAGAZINE
SOL & MAR MAGAZINE
183
184
SOL & MAR MAGAZINE
SOL & MAR MAGAZINE
185
TECHNOLOGY GAS-RESTRICTED WATERS NOT AN ISSUE WITH AN ELECTRIC OUTBOARD Many lakes and ponds are off-limits to gasoline-powered boats. Fishermen, photographers and naturalists rely on eco-friendly Flover electric outboard motors to explore these peaceful waters. Flover provides whisper-quiet power for canoes and kayaks, inflatables and small fishing boats. Barely audible, the light and durable motors are ideal for outdoor enthusiasts who don’t want to spook wildlife with noise or odor. They’re also perfect for paddlers facing a headwind or long lake crossing. And when it’s time to portage, they weigh a mere 23–29 lbs., depending on the model. Gasoline-powered outboards emit hydrocarbons and risk fuel spilling into the waterway. Flover outboards are an environmentally-conscious alternative to traditional propulsion solutions. All are sustainably-powered by common, rechargeable 12-volt marine batteries. www.flovermotor.com
186
SOL & MAR MAGAZINE
TECHNOLOGY TESTING PROVES OCEAN MASTER 336 CC PERFORMANCE In an era when exotic hull designs and the newest replacement for time-proven materials come and go, discriminating coastal and deep-water anglers appreciate the overbuilt and eminently seaworthy Ocean Master 336 CC. The semi-custom sportfish boat is a no-compromise fishing machine. The rock-solid 336 CC is meticulously crafted using 20 layers of the finest hand laid fiberglass and quality vinylester resin. Oversized stringers are glassed into the hull with the deck permanently fused to it. No other manufacturer of a boat this size uses the same amount of materials. Its hull design is based on 40 years of continual refinement in real-world conditions. The 336 CC is a flaring vee form that softens aft for better planing. The result is a safe, comfortable and controllable ride in a wide range of sea conditions. It’s also the perfect fishing platform. www.oceanmasterboats.com
SOL & MAR MAGAZINE
187
TECHNOLOGY TORQEEDO PARTNERS WITH BOATBUILDER FRAUSCHER Recognizing that a first-class vessel requires a compelling design, the highestquality materials and a dynamic propulsion system, Austrian boatbuilder Frauscher Bootswerft GmbH has chosen Torqeedo to power its line of luxury electric boats and yachts. The high-power Deep Blue inboard motor was selected for the brand new Frauscher 740 Mirage Air that debuted in July 2015, and is also available with Frauscher’s 650 Alassio, 680 Lido, 740 Mirage and 750 St. Tropez. Frauscher, which has cooperated closely with Torqeedo in the field of drive and battery technology since 2005, was impressed with the package put together by Torqeedo. Unlike a boat with a diesel or gas motor, a vessel with a Deep Blue drive is emission free and can be used on environmentally sensitive waters. www.torqeedo.com
188
SOL & MAR MAGAZINE
TECHNOLOGY TORQEEDO SHOWCASES SPORT BOAT WITH DEEP BLUE 80 HP After the debut of the KONA 17 Sport RIB with Torqeedo’s Deep Blue 40 hp system, the electric outboard manufacturer and craft designer Team Scarab take it to the next level. The KONA 17 is known as the first serial produced electric sport boat to achieve 38+ mph with a 66 kW peak electric motor, while Deep Blue delivers 80 hp with two of Torqeedo’s 13 kW lithium ion batteries. The result is a great on-water experience that is rarely achieved with electric propulsion. A video of the vessel can be seen at http://bit.ly/1FpPFAR. “It is by far the fastest serial produced electric sport boat in its size, and is powered with a motor half the size of the competition,” said Larry Smith, Team Scarab designer and president. “The classic sport craft resurgence combined with Torqeedo’s propulsion system is a great pairing in both form and function for modern owners’ needs.” www.torqeedo.com
SOL & MAR MAGAZINE
189
TECHNOLOGY VIKING YACHTS FEATURE SILENT, EFFICIENT HEAD VENTILATION Viking Yachts builds the quintessence of wellappointed, high-performance sportfishing and motor yachts. The company’s 92 and 75 both employ Delta “T” Systems’ automatic marine head ventilation system to complement the distinctive experience of these vessels. Owners and guests expect a level of quiet, understated luxury on a Viking, from the salon to the head. With this next-generation ventilation solution, they no longer have to contend with the noisy, annoying whine of a blower mounted in the lavatory. “Until Delta ‘T’ Systems’ new centralized unit, we installed a vent fan in each head,” said Peter Frederiksen, Viking Yachts marketing director. “It was simply too loud for our standards.” www.deltatsystems.com
190
SOL & MAR MAGAZINE
TECHNOLOGY WEBASTO SUPPLIES SUNROOF ON NEW SEA RAY 400 SUNDANCER Webasto’s marine sunroofs add an extra layer of comfort and enjoyment to time spent on the water, delivering just that to owners of Sea Ray’s new 400 Sundancer with its Series 80 marine sunroof. The Sea Ray 400 Sundancer with Webasto’s Series 80 marine sunroof makes its debut at the 2015 Ft. Lauderdale International Boat Show. “Sea Ray knows its owners expect the best. We’re proud and excited that our sunroof was chosen to bring a high level of comfort to their boaters,” said David Wollard, director marine division at Webasto Thermo & Comfort North America. “The durability and beauty of our products fit right in with Sea Ray’s new 400 Sundancer.” www.webasto-marine.com
SOL & MAR MAGAZINE
191
192
SOL & MAR MAGAZINE
SOL & MAR MAGAZINE
193
194
SOL & MAR MAGAZINE
SOL & MAR MAGAZINE
195
196
Foto/Photo: Pedro DÃaz
SOL & MAR MAGAZINE