ElectroLAN Journal 01/12

Page 1

DES CLIENTS 01_12

Depuis 75 ans avec succès sur le marché Winterhalter + Fenner fête son anniversaire

Winterhalter + Fenner L’histoire de l’entreprise en rétrospective

Interviews d’anniversaire Entretien avec cinq employés

Conseiller clientèle Stefan Marini et la maison intelligente


« Ce n’est pas ce qui résiste au temps qui est durable, mais ce qui sait s’y adapter de manière intelligente. » Auteur inconnu


Un regard sur le passé Cette année, notre maison mère Winterhalter + Fenner fête son 75e anniversaire. En tant qu’entreprise tournée vers l’avenir, nous avons l’habitude de regarder vers l’avant. Toutefois, cet anniversaire est l’occasion idéale de jeter aussi un regard sur le passé. En 1937, le jeune entrepreneur Bruno Winterhalter fonda la société Bruno Winterhalter AG. Seuls quelques-uns d’entre nous savent de par leur propre expérience dans quelle situation se trouvait le secteur de l’électricité à l’époque, au cours des premières années de l’entreprise. Il y a quelque temps, Otti Aschwanden nous a donné l’occasion exclusive d’en apprendre davantage sur ces premières années, et surtout sur l’histoire de Bruno Winterhalter. En effet, Otti Aschwanden, responsable de longue date de la succursale de Saint-Gall, a très bien connu le fondateur de notre entreprise. Il nous a révélé comment Bruno Winterhalter a su imposer son habileté de chef d'entreprise afin de poser la première pierre de son succès. Sur les pages 6 à 8, vous trouverez des informations passionnantes sur l’histoire de Winterhalter + Fenner.

passées, sans toutefois remonter jusqu’à l’année de la fondation (pages 11 à 16). Vous apprendrez entre autres ce qui s’est passé lorsque l’un de nos conseillers clientèle s’est trouvé chez un client dont la femme a commencé à avoir des contractions. Sur les pages 20 à 21, vous pourrez lire un rapport sur une maison qui, il y a 75 ans, n’existait sûrement pas encore sous cette forme : notre conseiller clientèle Stefan Marini a fait de son travail une passion et a équipé sa propre maison d’un système domotique très fûté. Votre

David von Ow Administrateur président

Dans le cadre d’une interview, cinq de nos collaborateurs de longue date jettent un regard sur les années

ElectroLAN SA JOURNAL 01_12


La nouvelle

sensation d'enfichage!

Réduction de 50% des forces d’enfichage et une qualité de contact à 100%. Avec les barrettes à bornes Push-In, vous câblez aisément et directement les conducteurs à partir d’une section de 0,34 mm2, et ce, sans le moindre outil. Le palpeur intégré permet d’enlever les conducteurs branchés avec chaque outil, simplement et sans contact direct avec les parties sous tension. En savoir plus: téléphonez au 052 354 55 55 ou www.phoenixcontact.ch


Table des matières Winterhalter + Fenner célèbre son 75e anniversaire Grand jubilé

6–8

« Il nous est arrivé de devoir déplacer des rayonnages entiers » Un collaborateur de longue date de l’entrepôt de Saint-Gall

11

« Derrière le volant, c’est moi le chef » Un chauffeur parfaitement rodé

12

« J’étais en visite chez un client quand sa femme a commencé à avoir des contractions » Parler d’égal à égal

13

Le doyen des collaborateurs part à la retraite Au service de Winterhalter + Fenner depuis 44 ans

15

Roland Kälin apprécie la bonne ambiance au sein de l’entreprise Deux décennies chez Winterhalter + Fenner

16

La maison intelligente de la famille Marini L’habitat intelligent, une passion

20–21

Service compris, à l’Allmend de Lucerne Un grand projet en Suisse centrale

25–27

« Etre à l’écoute, comprendre et trouver des solutions individuelles » Nouveau conseiller à la clientèle à Neuchâtel

28

Félicitations à nos jubilaires ! Collaborateurs de longue date

46

Participez et gagnez ! Répondez à six questions au sujet de notre histoire

48

Impressum Journal – le magazine destiné à la clientèle de Winterhalter + Fenner AG / ElectroLAN SA CH-8304 Wallisellen, Edition 1/ 2012, tirage à 8’500 ex. en allemand / à 2’300 ex. en français Mode de parution : trois fois par an Edition : Winterhalter + Fenner AG, Services Marketing / Communication Création : Rebel Communication, 8004 Zurich, www.rebelcom.ch, info@rebelcom.ch Impression : galledia, Burgauerstrasse 50, 9230 Flawil Rédaction : Petra Braun, tél. 044 839 58 12, petra.braun@w-f.ch, Patrick Marchionni, tél. 044 839 58 18, patrick.marchionni@w-f.ch, Laurent Seematter, tél. 044 839 58 93, laurent.seematter@w-f.ch Gestion des annonces : Brigitte Morger, tél. 044 839 58 15, brigitte.morger@w-f.ch Changements d’adresse : Winterhalter + Fenner AG, Services Marketing / Communication, Birgistrasse 10, 8304 Wallisellen, marketing@w-f.ch Reproduction des textes et des images autorisée uniquement avec l’accord de la rédaction. © 2012 Winterhalter + Fenner AG, Wallisellen ElectroLAN SA JOURNAL 01_12


6_ ZOOM Grand jubilé

Winterhalter + Fenner célèbre son 75e anniversaire En effet, 75 années se sont écoulées depuis la fondation de l’entreprise Bruno Winterhalter AG en 1937. Tout a commencé à Saint-Gall, où un jeune homme de 24 ans s’est lancé dans le commerce d’accessoires pour camions. Le résultat : un grossiste en matériel électrique de premier plan en Suisse, dépositaire d’une longue tradition.

Bien des choses ont évolué au cours de ces 75 dernières années. L’entreprise et la technique ont été soumises à des changements incessants, dont le rythme semble ne vouloir cesser de s’accélérer. On note toutefois une constante immuable au fil de toutes ces années : l’électricien veut du matériel et Winterhalter + Fenner le lui fournit ! David von Ow est aujourd’hui le quatrième directeur en poste. C’est lui qui préside à la destinée de l’entreprise depuis 2008. Le fondateur d’entreprise Bruno Winterhalter est né en 1913. Il a grandi à Mörschwil près de SaintGall. Après avoir terminé ses études, ElectroLAN SA JOURNAL 01_12

il a commencé à travailler pour son oncle qui dirigeait un commerce de bâches pour camions et autres accessoires pour poids lourds. Bruno Winterhalter a repris l’entreprise de son oncle en 1937 et est devenu entrepreneur indépendant à l’âge de 24 ans. Il a dû faire son service actif pendant la seconde guerre mondiale. Il a servi comme caporal dans les troupes de réparation. C’est là qu’il a fait la connaissance de Hans Wiesner (aujourd’hui Elektro-Wiesner Rorschach, troisième génération) qui lui a conseillé de miser sur l’électricité.

Bruno Winterhalter a tourné le dos à la branche des camions pour devenir grossiste en électricité. Il a dirigé l’entreprise pendant pas moins de 45 ans. A son décès en 1982, c’est une entreprise saine en plein succès qu’il laissa à son successeur Josef Schwyzer. Otto Aschwanden, gendre de Bruno et responsable de longue date de la succursale de Saint-Gall, se souvient très bien de son ami et chef : « Bruno était un homme très intelligent. Il était doué sur le plan commercial et très intéressé par la technologie moderne. En tant que chef, il savait toujours exactement ce qu’il voulait. Mais il s’est toujours montré très correct et équitable. »


ZOOM_7

A. Fenner & Cie. AG sur la Lutherstrasse de Zurich en 1903

Chronologie de l’histoire de l’entreprise

1937

Bruno Winterhalter crée l’entreprise à Saint-Gall. Initialement, il vend exclusivement des accessoires pour camions. Pendant la guerre, il commence à commercialiser du matériel électrique.

1950

Bruno Winterhalter rachète un commerce de gros lucernois, Elektrobedarf AG. La première succursale voit ainsi le jour à Lucerne. Deux anciens débits de vin sont utilisés comme entrepôts à Lucerne. Des tonneaux de vin servent même à entreposer des sphères opales (caches de luminaires).

1965

marque le rachat de l’entreprise Hugo Hartmann AG à Wallisellen. Bruno Winterhalter dispose désormais de trois succursales (SaintGall, Lucerne et Wallisellen).

1972

En haut : Bravo à de bons moments : Bruno Winterhalter (à droite) lors d’une réunion d’affaires. Au milieu : Otto Aschwanden, responsable de la succursale de Saint-Gall de longue date, et son successeur, Urs Müller, portent un regard dans le passé. En bas : La camionnette de livraison avec le logo du jubilé. 75 ans après sa fondation, l'entreprise avance avec son temps.

72 personnes travaillent pour l’entreprise. Dix ans plus tard, Bruno Winterhalter décède. Son successeur, Josef Schwyzer, reprend la direction de l’entreprise.

1987

L’entreprise fête ses 50 ans. C’est également cette année qu’est inaugurée la nouvelle construction de la Birgistrasse, qui héberge depuis les services centraux et l’entrepôt central.

1991

marque la fusion organisationnelle de Bruno Winterhalter AG et Fenner + Cie AG en Winterhalter + Fenner AG. Le siège principal reste à Saint-Gall.

1996

Winterhalter + Fenner AG est rachetée par le groupe de grossistes hollandais Hagemeyer.

1999

A Saint-Gall, l’entreprise s’installe dans la nouvelle construction sur l’ancienne Bildstrasse. Geste amical envers Winterhalter + Fenner AG, la ville de Saint-Gall rebaptise cette rue Edisonstrasse.

1999

marque aussi la fondation de la filiale romande ElectroLAN SA à Neuchâtel.

2003

La succursale de Wallisellen déménage au 31 de la Hertistrasse 31, ce qui la détache de l’entrepôt central situé au 10 de la Birgistrasse.

2007

ElectroLAN ouvre une deuxième succursale à Renens, près de Lausanne.

2008

Winterhalter + Fenner AG fait partie du groupe de grossistes français Sonepar. ElectroLAN SA JOURNAL 01_12


8_ ZOOM Tout a commencé avec des câbles en cuivre Aux débuts de Bruno Winterhalter AG, les fils étaient tous en aluminium avec des isolants en papier ou en tissus. Les fils en cuivre n’étaient pratiquement plus disponibles sur le marché. Si un électricien voulait acheter des fils en cuivre, il devait fournir en contrepartie beaucoup de vieux cuivre.

Rétrospective : évolution du Journal des clients.

Bruno Winterhalter avait des relations avec un ferrailleur, ce qui lui permettait d’acheter du cuivre. Il était ainsi en mesure d’acheter de grandes quantités de fils de cuivre. A partir de là, Bruno Winterhalter a pu vendre aux électriciens les fils de cuivre tant convoités, sans demander de vieux cuivre en contrepartie. L’entreprise s’est ainsi démarquée de la concurrence, qui ne vendait pas de fils de cuivre à cette époque. Avis rétrospectif d’Otto Aschwanden : « Bien des années plus tard, les clients me disaient souvent : J’aime acheter du matériel chez toi. Finalement, le petit Winterhalter a toujours pu me fournir des fils de cuivre alors que les grands en étaient incapables. » Une longue histoire Les origines de l’actuelle Winterhalter + Fenner remontent au début du siècle dernier. C’est en 1903 qu’a été fondée l’entreprise A. Fenner + Cie. AG, premier grossiste électrique de l’agglomération zurichoise. Conservés jusqu’à ce jour, les catalogues de 1904 et 1907 donnent un aperçu passionnant de cette ère qui a marqué la genèse de l’entreprise. 1991 marque la fusion organisationnelle de Bruno Winterhalter AG et Fenner + Cie AG. Le 1er janvier 1992, la nouvelle entreprise Winterhalter + Fenner AG, domiciliée à Saint-Gall, reprend officiellement l’activité commerciale des deux sociétés. ElectroLAN SA JOURNAL 01_12

Un magazine de la clientèle avec une longue tradition Le Journal jouit d’une longue tradition. Les premiers numéros sont sortis dès 1985. Si la présentation a beaucoup changé au fil des années, certains aspects sont restés inchangés : le Journal présente régulièrement l’actualité

de la branche de l’électricité, de nouveaux produits intéressants ainsi que des informations passionnantes sur Winterhalter + Fenner et ElectroLAN. Par rapport à avant, le Journal privilégie les articles de fond et les avis d’expert.


Commandez nos catalogues actuels sous www.electrolan.ch

Une gestion intelligente de la lumière Avec nos catalogues, vous concevez des systèmes d´éclairage efficaces et intelligents. Commandez dès maintenant rapidement et en toute simplicité grâce aux codes-barres pour l‘application ElectroLAN! Nous connaissons les besoins de l’électricien.

GAGNER EN GAGNER EN SÉCURITÉ SÉCURITÉ Protection incendie et des personnes en format Protection incendie compact et des personnes en format compact

Acheter 5, payer 4 FI5,etpayer FI/LS4 Acheter Bulletin de commandeFI à télécharger online et FI/LS sur www.legrand.ch Bulletin de commande à télécharger online sur www.legrand.ch

LEGRAND (SUISSE) SA – Industriestrasse 3 – CH-5242 Birr Tél. +41 (0)56 464 67 67 – Fax +41 (0)56 464 67 60 info@legrand.ch – www.legrand.ch LEGRAND (SUISSE) SA – Industriestrasse 3 – CH-5242 Birr Tél. +41 (0)56 464 67 67 – Fax +41 (0)56 464 67 60 info@legrand.ch – www.legrand.ch


10_ZOOM

www.osram.ch

OSRAM SA, Suisse

Nos solutions LED doivent faire naître des émotions plutôt que consommer de l’énergie.

La lumière, c’est bien plus qu’un simple rayonnement lumineux. Elle éveille des sensations en nous. Elle est captivante, motivante et apaisante. Et elle nous fascine, avec sa technologie LED qui réduit la consommation d’énergie de 70%. Avec des systèmes LED qui offrent une infinité de possibilités d’éclairage. Avec des systèmes de gestion de la lumière qui permettent de réguler toutes les couleurs de l’arc-en-ciel. L’avantage d’OSRAM c’est un service d’une seule source – du concept à la solution complète d’éclairage LED. L’avenir de la lumière est désormais une réalité chez OSRAM. Avec OSRAM, votre partenaire spécialiste de l’éclairage, vous aurez une longueur d’avance en matière de technologie LED. Laissez-vous inspirer: www.osram.ch


ZOOM_11 INTERNE_11 Un collaborateur de longue date de l’entrepôt de Saint-Gall

« Il nous est arrivé de devoir déplacer des rayonnages entiers » Serrurier du bâtiment de profession, Julius Diethelm a commencé à travailler dans une usine de parapluies avant d’entrer au service d’un distributeur de jouets en tant que magasinier. Il a cependant découvert sa véritable vocation il y a plus de 39 ans, en tant que collaborateur d’entrepôt de Winterhalter + Fenner. Julius Diethelm partira à la retraite fin mai. Vous rappelez-vous votre premier jour de travail ? Quand j’ai commencé à travailler en février 1973 pour l’entreprise qui s’appelait encore Bruno Winterhalter, les infrastructures était exiguës et on n’avait pas encore d’ordinateur. En quoi consiste votre travail ? Je travaille principalement au niveau de la réception des marchandises. Je suis aussi responsable de la composition des commandes de clients et de la bonne gestion du stock. Qu’aimez-vous dans votre travail ? Le fait d’être toujours en mouvement et d’être stimulé aussi bien physiquement que mentalement. Qu’appréciez-vous chez Winterhalter + Fenner comme employeur ? Ce que je trouve génial chez Winterhalter + Fenner, c’est la grande autonomie dont je jouis dans mon travail. Qu’est-ce qui a changé dans la gestion du stock ces dernières années ? Avant l’ère de l’ordinateur, il fallait tout entreposer dans l’ordre, selon le

numéro de référence. Certains rayonnages étaient réservés à certains fournisseurs. Quand de nouveaux articles étaient introduits, il nous est arrivé de devoir déplacer des rayonnages entiers pour faire de la place. Le passage à la gestion électronique du stock nous a permis de passer à un entreposage dynamique, ce qui nous a épargné des déplacements de marchandises aussi lourds. Vous rappelez-vous une expérience particulière ? Maîtriser la comptabilisation et la gestion des emplacements de l’entrepôt à l’arrivage des marchandises a été pour moi un grand succès personnel. J’ai aussi de bons souvenirs de l’emménagement dans le nouvel entrepôt de l’Edisonstrasse en mai 1999, où tout a été centralisé sous un même toit, ce qui était la solution idéale. Si vous le pouviez, qu’amélioreriezvous chez Winterhalter + Fenner ? J’estime que les installations et procédures sont très bien pensées. De toute façon, j’ai l’habitude de faire le mieux avec les moyens du bord.

Quelles sont vos activités préférées en dehors de votre travail chez Winterhalter + Fenner ? Pendant mon temps libre, j’aime m’occuper de deux petits chiens avec mon ami. Ils peuvent parfois demander beaucoup d’attention et être un peu bruyants. Sinon, j’aime passer des moments de détente dans nos deux caravanes : l’une se trouve à Schönengrund dans l’Appenzell et l’autre à Uttwil, près du lac de Constance. Y a-t-il des rêves que vous aimeriez encore réaliser ? J’espère qu’il me restera encore quelques années de santé physique et intellectuelle après mon départ en retraite pour pouvoir profiter de la vie et être le témoin de la prospérité florissante de Winterhalter + Fenner.

Portrait de Julius Diethelm Collaborateur de l’entrepôt, succursale de Saint-Gall Né en 1947 à Lachen (Schwyz) Apprentissage de serrurier ElectroLAN SA JOURNAL 01_12


12_INTERNE Un chauffeur parfaitement rodé

« Derrière le volant, c’est moi le chef » Lahoucine Bouldial connaît de A à Z toute la chaîne logistique des marchandises, depuis plus de vingt ans. Aujourd’hui, il livre les commandes des clients avec sa camionnette. Grâce à ses excellentes connaissances en français, il a également aidé à remettre sur pied l’entrepôt des succursales d’ElectroLAN de Neuchâtel et Renens. Quels sont vos bons souvenirs ? Il est agréable de se tourner vers le passé et de remarquer que de nombreux collègues de travail sont depuis devenus des amis, que je rencontre aussi en privé. Nous sommes comme une grande famille. Si vous le pouviez, qu’amélioreriezvous chez Winterhalter + Fenner ? Une nouvelle camionnette, ce serait génial (rit). Pour le reste, je suis très satisfait de mon employeur. C’est pourquoi je travaille pour lui depuis si longtemps.

Vous rappelez-vous votre premier jour de travail ? Ah, j’étais encore jeune à l’époque (rit). J’ai commencé chez l’entreprise Fenner, dans la ville de Zurich. Après la fusion avec Winterhalter, nous avons déménagé à Wallisellen. En quoi consiste votre travail ? Je travaille comme chauffeur depuis 2006. Auparavant, je travaillais dans l’entrepôt. En tant que chauffeur, je sillonne chaque jour les cantons d’Argovie et de Zurich dans ma camionnette de livraison. Il m’arrive parfois de livrer la marchandise directement sur les chantiers, ou dans les entrepôts de nos clients, tard le soir. On m’a confié la clé ou le code d’accès, pour que je puisse pénétrer dans les locaux. Qu’aimez-vous dans votre travail ? Il y a une très bonne ambiance dans l’entreprise et j’aime mon travail de chauffeur. Je m’y sens beaucoup plus libre que dans l’entrepôt. Derrière le volant, c’est moi le chef. Le métier de chauffeur est exigeant. ElectroLAN SA JOURNAL 01_12

Il faut toujours rester très concentré, surtout en hiver lorsque les routes sont enneigées ou verglacées. J’écoute la radio ou mes CD pour rester éveillé. Qu’appréciez-vous chez Winterhalter + Fenner comme employeur ? Ce que j’apprécie beaucoup chez Winterhalter + Fenner, c’est de pouvoir compter sur la sécurité de l’emploi, à notre époque incertaine. Qu’est-ce qui a changé ces dernières années ? J’ai vieilli… (rit). Le plus grand changement pour mon activité de chauffeur est la forte augmentation du trafic routier en journée. Vous rappelez-vous une expérience particulière ? Oui, récemment, j’ai eu un accident – cela aurait pu être grave ! Un conducteur m’a refusé la priorité et a percuté la camionnette latéralement. J’ai eu très peur mais heureusement, je n’ai pas été blessé.

Quelles sont vos activités préférées en dehors de votre travail chez Winterhalter + Fenner ? Je joue au football avec le « FC Polizei » de Schwamendingen. J’y ai fait la connaissance des policiers sur le plan sportif. Ce que je préfère, c’est passer du temps en famille. Y a-t-il des rêves que vous aimeriez encore réaliser ? Le plus important pour moi est de garder la santé pour pouvoir continuer de rendre visite à notre famille au Tessin et en Italie, avec ma femme et mes enfants.

Portrait de Lahoucine Bouldial Chauffeur, succursale de Wallisellen Né en 1966 à Casablanca (Maroc), où il a appris le français, mais aussi l’allemand au Goethe-Institut. En Suisse depuis 1989, il travaille pour Winterhalter + Fenner depuis 1990. Marié, 3 enfants


INTERNE_13 Parler d’égal à égal

« J’étais en visite chez un client quand sa femme a commencé à avoir des contractions » Heinz Pfeiffer travaille chez Winterhalter + Fenner depuis 1985. Il a commencé sa carrière de collaborateur du service externe après cinq ans au poste de préparateur de marchandises, puis de conseiller téléphonique. Il souligne l’importance qu’il accorde à une communication d’égal à égal, aussi bien avec les clients qu’avec les collaborateurs. Vous rappelez-vous votre premier jour de travail ? J’étais surpris d’atterrir ici, il y avait une odeur bizarre et les locaux étaient plutôt anciens. Je me suis dit : ce n’est vraiment pas ma tasse de thé… Ce qui m’a convaincu de rester chez Winterhalter + Fenner, c’est l’équipe sympathique de mes 12 collègues.

Qu’est-ce qui a changé dans la vente ces dernières années ? De plus en plus, les prix et les remises sont décisifs pour nos clients, ce qui, hélas, fait parfois pression sur la qualité. En ce qui concerne mon travail de vendeur, je dirais que, en plus de vendre des produits et des solutions, je vends de plus en plus notre entreprise comme partenaire de confiance.

Qu’aimez-vous dans votre travail ? Je suis fasciné par l’aspect humain de la vente. Il est extrêmement enrichissant de traiter avec des clients qui ont chacun leur personnalité différente. J’apprécie aussi ma large marge de manœuvre décisionnelle et la possibilité de planifier mon travail de façon autonome depuis mon bureau à domicile.

Vous rappelez-vous une expérience particulière ? Un jour que j’étais en visite chez un client, sa femme a commencé à avoir des contractions. Je les ai conduits à l’hôpital. Quelques heures plus tard, un garçon était né. Depuis, il a repris l’entreprise de son père et il reste un de nos fidèles clients !

Qu’appréciez-vous chez Winterhalter + Fenner comme employeur ? Nous sommes une entreprise flexible et novatrice qui n’a pas peur de prendre des décisions. Nous entretenons aussi un bon esprit d’équipe ! Nous poursuivons tous le même objectif.

Si vous le pouviez, qu’amélioreriezvous chez Winterhalter + Fenner ? Nous sommes sur la bonne voie. L’entreprise va dans la bonne direction. Il est important que nous continuions de savoir nous mettre à la place d’autrui, aussi bien au sein de l’entreprise qu’avec nos clients, pour que tout

le monde se sente traité avec respect ! Je discute toujours d’égal à égal avec mes interlocuteurs. Quelles sont vos activités préférées en dehors de votre travail ? J’aime lire et apprécie beaucoup les promenades en campagne, par exemple près de notre domicile le long de la Thur. Un rêve que vous aimeriez réaliser ? Je rêve de traverser l’Europe par les chemins de randonnées avec ma femme. Nous aimons particulièrement les paysages de collines du Massif central français. Un autre de mes rêves serait de savoir jouer au piano suffisamment bien pour que ce soit un plaisir ! Portrait de Heinz Pfeiffer Service externe de vente, succursale de Wallisellen Né en 1950 au Liechtenstein Formation commerciale à Buchs (SG), Formation continue d’employé de commerce technique ElectroLAN SA JOURNAL 01_12


Relais industriels

Electronique de puissance

Relais SMS

Produkte Produits rund um die autour de l’installaElektroindustrie Détecteurs de proximité

tion électrique

Relais temporisés

Commandes miniatures

Relais de surveillance

API compactes

N’hésitez pas à nous contacter Nos spécialistes compétents sont à votre entière disposition pour vous aider à trouver le produit approprié pour votre application. COMAT AG

BERNSTRASSE 4 CH-3076 WORB TEL +41 (0)31 838 55 77 FAX +41 (0)31 838 55 99 info@comat.ch www.comat.ch


INTERNE_15 Au service de Winterhalter + Fenner depuis 44 ans

Le doyen des collaborateurs est parti à la retraite René Schuler a travaillé 44 ans pour Winterhalter + Fenner. A la fin mars, il a pris une retraite bien méritée. Pendant ses longues années au service de l’entreprise, il a travaillé dans tous les départements : de la réception des marchandises au magasin en passant par le service interne et externe. Vous rappelez-vous votre premier jour de travail ? J’ai commencé à travailler pour Bruno Winterhalter AG le 11.11.68. Le hasard a voulu que ce soit le coup d’envoi du carnaval, la fête populaire la plus appréciée de Suisse centrale. Qu’avez-vous aimé dans votre travail ? Je me suis toujours levé heureux d’aller au travail, que j’ai accompli avec plaisir. J’aimais le défi quotidien de répondre aux souhaits des clients. Quand je serai à la retraite, l’équipe de Lucerne va beaucoup me manquer. Qu’avez-vous apprécié chez Winterhalter + Fenner comme employeur ? Je n’ai jamais eu peur de perdre mon travail, y compris pendant les périodes économiquement difficiles. Winterhalter + Fenner est une entreprise novatrice qui sait comment conquérir de nouveaux marchés et se prémunir pour l’avenir. Qu’est-ce qui a changé dans la vente au cours de ces dernières années ? Avant l’arrivée de l’informatique au début des années 80, j’avais encore tout le processus entre les mains : prise des commandes par téléphone, remplissage à la main des bons de livraison puis préparation de la marchandise en entrepôt. L’arrivée de l’informatique a permis de saisir les commandes et de les transmettre par voie électronique. Cela a accéléré les procédures et a rationnalisé le travail. Vous rappelez-vous une expérience particulière ? Un événement particulier a été la surélévation de notre bâtiment de Littau. Malgré les travaux de construction, nous avons dû poursuivre normalement le service. Cela n’était pas toujours facile, surtout lorsqu’il pleuvait et que des gouttes d’eau menaçaient de ruisseler dans le bureau. Un incident amusant s’est produit pendant

le carnaval, où j’avais fait la fête toute la nuit. Je me suis endormi debout en prenant note d’une commande par téléphone. Le client l’a heureusement pris avec humour et nous a rendu visite une heure plus tard dans le magasin. Si vous aviez pu, qu’auriez-vous amélioré chez Winterhalter + Fenner ? L’entreprise aurait besoin de davantage de place pour pouvoir stocker du matériel supplémentaire. Les clients d’aujourd’hui attendent que tout soit disponible en stock. Pour le reste, tout fonctionne parfaitement chez Winterhalter + Fenner. Quelles seront vos activités préférées lorsque vous ne travaillerez plus chez Winterhalter + Fenner ? Je suis responsable de cours dans une association de samaritains depuis 1976. Je donne des cours de secourisme. J’ai hérité de ma mère la joie que procure l’engagement comme samaritain. Pour moi, aider mon

prochain en tant que samaritain est comparable aux conseils que nous prodiguons à nos clients et à ce que nous faisons pour eux. Y a-t-il des rêves que vous aimeriez encore réaliser ? Nul n’a encore survécu au départ à la retraite … (rit). Je souhaite rester encore en forme pendant au moins 20 ans et pouvoir profiter de ma retraite ! J’aimerais pouvoir me rendre souvent dans le Tyrol du Sud avec ma compagne au bon air de la montagne.

Portrait de René Schuler Service interne de vente, succursale de Lucerne Né en 1947 à Oberägeri dans le canton de Zoug Apprentissage de monteur électricien à Zoug ElectroLAN SA JOURNAL 01_12


16_INTERNE Deux décennies chez Winterhalter + Fenner

Roland Kälin apprécie la bonne ambiance au sein de l’entreprise Roland Kälin a commencé sa carrière au service de Winterhalter + Fenner en 1990 au service interne. Devenu ensuite responsable du département des offres, il a une grande expérience des fournisseurs. Depuis 2004, il occupe le poste de Product Manager Fils et câbles. Chargé du passage des lignes et du matériel d’installation, il suit de très près l’évolution du marché afin de pouvoir proposer les dernières solutions aux clients. par de toute l’Europe centrale. C’était très enrichissant. J’ai pu nouer de bons contacts avec des collègues allemands et autrichiens. Quels sont vos bons souvenirs ? Ils sont nombreux mais je préfère regarder vers l’avenir et me réjouis de pouvoir continuer à contribuer au succès de l’entreprise.

Vous rappelez-vous votre premier jour de travail ? Je travaille dans cette entreprise depuis plus de 20 ans, mais je m’en souviens comme si c’était hier. De loin le plus jeune des cinq collaborateurs de l’équipe du service interne, j’ai bénéficié d’un excellent accueil. A l’époque, j’ai été très surpris par la diversité des produits. En quoi consiste votre travail de Product Manager (PM) ? En tant que PM, j’élabore la stratégie de produits et j’informe les acheteurs des marchandises qu’ils doivent acquérir. Je suis également responsable de l’organisation d’actions spéciales. J’influence aussi de plus en plus l’assortiment de l’ensemble de l’entreprise Sonepar Suisse, en raison des synergies croissantes entre Winterhalter + Fenner et notre société sœur. Qu’aimez-vous dans votre travail ? J’apprécie la diversité. Le meilleur, c’est le contact avec les autres, en interne, mais aussi avec les clients et surtout avec les fournisseurs. C’est ainsi que j’ai ElectroLAN SA JOURNAL 01_12

eu la chance de faire la connaissance de beaucoup de personnes intéressantes.

Si vous le pouviez, qu’amélioreriezvous chez Winterhalter + Fenner ? Les salles de réunion et de repos auraient par ex. bien besoin d’une petite remise à neuf, mais ceci mis à part, comme cela fait plus de 20 ans que je travaille pour Winterhalter + Fenner et que je m’y sens bien, il ne peut rien y avoir de si grave !

Qu’appréciez-vous chez Winterhalter + Fenner comme employeur ? Même si nous appartenons à un groupe mondial et que nous avons connu une expansion au fil des années, l’ambiance qui règne dans l’entreprise reste familiale. On est par ailleurs très libre de soumettre ses propres idées.

Quelles sont vos activités préférées en dehors de votre travail chez Winterhalter + Fenner ? J’aime passer du temps avec ma famille et travailler dans la maison. J’aime aller dans les Alpes grisonnes de temps en temps, pour me détendre et profiter de la nature.

Qu’est-ce qui a changé dans la gestion des produits au cours de ces dernières années ? Ce domaine est beaucoup plus professionnel et énergique qu’il y a quelques années. Il n’y avait pas encore de boutique Internet à l’époque. Aujourd’hui, nous devons fournir aux clients des fiches techniques sur Internet, voire de petites vidéos des produits.

Avez-vous des rêves que vous aimeriez encore réaliser ? Tout ce que je souhaite, c’est que la santé continue à nous sourire, à moi et à ma famille !

Vous rappelez-vous une expérience particulière ? Oui, je pense à « Move » l’automne dernier. C’était un grand événement interne à Berlin auquel ont participé des milliers de collaborateurs de Sone-

Portrait de Roland Kälin Product Manager, Services centraux de Wallisellen Né en 1968 à Mönchaltorf dans l’Oberland zurichois Apprentissage de monteur électricien à Gossau (ZH) Marié, deux enfants


Sans l’ombre d’un doute. L’interrupteur bicanal pour stores.

Passez de la lumière à l’obscurité ou inversement par simple pression d’un bouton. Les nouveaux interrupteurs pour stores à deux canaux allient un design exigeant, une installation facile et une fonctionnalité intelligente. Pour la première fois, un interrupteur vous permet de contrôler aisément deux stores. Faites-en l’essai pour vous convaincre de la fonction «bicanal» synonyme de gain de place et des multiples possibilités esthétiques de l’assortiment Sidus. www.abb.ch/gebaeudeautomation

ABB Suisse SA, Automation du bâtiment Avenue de Cour 32 CH-1007 Lausanne Tél. +41 58 588 40 50 www.abb.ch/gebaeudeautomation


372.903.519 372.903.519

372.001.519 372.001.519

372.901.609 372.901.609

Support d‘appareils et et boîte à encastrer téléscopiques Support d‘appareils boîte à encastrer téléscopiques pour des épaisseurs d‘isolation 80 - 200 mm pour des épaisseurs d‘isolation 80 - 200 mm combinaisons de plaques de montage afin d‘agrandir la surface de montage possibles combinaisons de plaques de montage afin d‘agrandir la surface de montage possibles combinaisons de boîtes à encastrer jusqu‘à 3x1 possibles combinaisons de boîtes à encastrer jusqu‘à 3x1 possibles tirage des conduites extrêment simple dans les deux sens tirage des conduites extrêment simple dans les deux sens Vous trouverez plusplus d‘informations et des vidéos soussous notre sitesite Web www.agro.ch Vous trouverez d‘informations et des vidéos notre Web www.agro.ch

La ligne complètement nouvelle de projecteurs DEL à grande puissance en technologie de pointe SMD, un angle d’éclairage de 120° ainsi que des valeurs de 600 à 9000 lumens. ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ 10 W Description Projecteur DEL 10 W Projecteur DEL 20 W Projecteur DEL 30 W Projecteur DEL 50 W Projecteur DEL 80 W Projecteur DEL 100 W

20 W/30 W Elbro-No ELEDS10/S ELEDS20/S ELEDS31/S ELEDS50/S ELEDS80/S ELEDS100/S

50 W E-No 924 710 002 924 713 001 924 714 001 924 715 001 924 716 001 924 717 002

80 W Lumen 600 1700 2700 4500 7200 9000

Protection IP65 IP65 IP65 IP65 IP65 IP65

100 W Puissance 10 W 20 W 30 W 50 W 80 W 100 W

sans entretien étanche à la poussiére pour intérieur et extérieur comme un remplacement pour les lampes halogènes pour l’industrie et le commerce pleine puissance immédiatement devoir de température minimale longue vie 30’000 – 50’000 heures l’éclairage de l’échelle

Poids 0.650 kg 1.015 kg 2.370 kg 3.690 kg 5.200 kg 6.600 kg

Dimensions 115 x 85 x 85 mm 180 x 140 x 115 mm 225 x 185 x 125 mm 285 x 235 x 145 mm 370 x 285 x 105 mm 370 x 285 x 105 mm

ELBRO AG . Gewerbestrasse 4 . CH-8162 Steinmaur . Tél. +41 44 854 73 00 . Fax +41 44 854 73 01 . info@elbro.com . www.elbro.com


DIVERS_19 Nouveau coffret d’abonné weber.hse et kit de montage de fusibles EBE160 de Hager

Le raccordement haut de gamme Socle HPC multifonctionnel, nouveau sectionneur à fusibles HPC et sectionneur de neutre universel : le coffret d’abonné remanié weber.hse 160 convainc par toute une série d’innovations. disponibles sous forme d’accessoires. En outre le jeu de double raccordement permet de convertir ultérieurement le raccordement simple en un raccordement double. Sécurité grâce à l’innovation Le coffret d’abonné weber.hse 160 est équipé du nouveau sectionneur à fusibles HPC. Ce dernier est aujourd’hui encore plus facile à utiliser tout en garantissant une protection optimale des utilisateurs. Pour répondre à la demande du marché, Hager a par ailleurs mis au point le kit de montage de fusibles EBE160 pour l’alimentation jusqu’à 160 A. Les principales applications sont les suivantes : disjoncteurs de surintensité domestiques dans coffrets en façade et disjoncteurs de surintensité côté consommateur ou distributeur dans les installations de distribution. Sectionneur de neutre universel Tous les coffrets d’abonné weber.hse sont équipés du sectionneur de neutre universel type NTK161.

Le coffret d’abonné weber.hse complète le modèle weber.hsa pour courant nominal de 250/400 A.

En collaboration avec des électriciens et des utilisateurs chez les distributeurs d’énergie, Hager a modernisé son coffret d’abonné éprouvé pour l’adapter aux exigences actuelles du marché. Le nouvel assortiment weber.hse se distingue par de nombreuses innovations et couvre tous les besoins en matière de branchement d’abonné de 25 à 160 A. Socle HPC multifonctionnnel Tous les modèles de la famille weber.hse

sont à la pointe de la technique. Le couvercle se compose de deux parties encliquetables, est plombable et verrouillable. La conception modulaire du produit garantit à l’utilisateur un maximum de flexibilité. Ainsi le socle HPC multifonctionnel convainc par une technique de raccordement futée via raccordement à vis M8 pour cosse, raccordement par bride 6 à 95 mm2 ou raccordement à prisme 4 à 95 mm2 pour conducteur sectoral en aluminium. Ces éléments sont également

La version NTK161 a été spécialement conçue pour l’usage dans les réseaux avec schéma de liaison à la terre TN-C ou TN-S. Le passage de l’un à l’autre peut être réalisé de manière sûre, techniquement impeccable et sans effort ni composants supplémentaires. Le NTK est une version entièrement inoxydable, complétée d’une méthode de raccordement – au choix par bride ou par vis.

Vous trouverez de plus amples informations sous www.hager-tehalit.ch

Hager SA 1052 Le Mont-sur-Lausanne Téléphone 021 644 37 00 ElectroLAN SA JOURNAL 01_12


20_INTERNE L’habitat intelligent, une passion

La maison intelligente de la famille Marini « Un habitat intelligent est la conséquence logique de mon activité professionnelle. Je suis en train de raccorder 400 câbles dans ma maison. Cela dépasse les normes, mais me fascine complètement ! », Stefan Marini, conseiller à la clientèle du service externe de Winterhalter + Fenner.

La commande par écran tactile est un jeu d’enfant.

Quand on entre dans la maison de la famille Marini à Riedt, on s’aperçoit très vite qu’elle est spéciale. Conviviale et accueillante, elle séduit par sa luminosité. Mais ce n’est pas tout : les détails ne sont pas laissés au hasard. On ne le voit pas, mais la maison est sise sur 6 km de tubes, qui renferment près de 12,5 km de câbles multifilaires.

demain commandés automatiquement à l’aide de capteurs éoliens et de luminosité. Demain parce que Stefan Marini est encore en train d’insuffler son intelligence à sa maison. Lorsqu’elle sera terminée, la lumière, les stores et les chauffages, pour ne citer que les principaux éléments, seront entièrement commandés automatiquement par des capteurs selon des règles définies.

On ne remarque pas d’emblée les quelque 20 caméras à l’œuvre dans les nombreuses pièces et le long de la façade principale, les capteurs cachés dans le sol qui détectent immédiatement la moindre fuite d’eau, et qui déclencheraient l’arrêt immédiat de toute l’alimentation en eau de la maison.

Le tableau final sera le suivant : l’intensité de l’éclairage dépendra de la luminosité actuelle des différentes pièces. Les stores seront réglés en fonction de l’ensoleillement et du vent. Le chauffage correspondra à la température intérieure désirée par les habitants.

On ne remarque pas non plus que de nombreux équipements de la maison, qui fonctionnement habituellement à la main, seront

La machine à laver et le sèchelinge démarreront automatiquement aux heures creuses. Le tout sera très simplement commandé

ElectroLAN SA JOURNAL 01_12

par un écran tactile central. Pour René Senn, responsable de l’initiative Habitat intelligent, la maison des Marini se situe clairement au troisième niveau de l’habitat intelligent : au niveau le plus élevé. Son initiative a défini trois niveaux d’équipement pour l’habitat intelligent : la norme d’aménagement simple, moyenne et élevée. Elles se caractérisent principalement par l’intensité des différentes applications techniques dans les pièces à vivre, ainsi bien sûr que par le nombre de prises multimédia, de prises au sol ou de canaux présents dans le logement, mais aussi par le nombre de tubes vides prévus pour des développements futurs. La maison Marini en est le parfait exemple : on ne voit pratiquement plus de prises. Tout est caché dans des canaux invisibles enfouis dans le sol. La maison est élégante. Les


IM MARKT_21

Tout se commande sur un écran tactile clair.

lampes sont encastrées au plafond, tout comme les haut-parleurs de la chaîne stéréo. Tout peut être commandé par écrans tactiles. Afin que tous les éléments de la maison intelligente convergent au service de ses habitants, la maison a besoin d’une commande centrale. Ce grand cerveau est un ordinateur qui collecte en permanence toutes les informations de la maison, les évalue et répond en envoyant des ordres aux appareils et installations. Pour que tout fonctionne correctement, il faut une programmation intelligente. Par exemple, les 22 stores de la maison des Marini se commandent par un seul ordre. Il faut maintenir un bon équilibre entre la technique et la consommation énergétique. En effet, plus on fait appel à la technique, plus on consomme d’énergie. La maison

des Marini est une merveille de domotique qui va bien au-delà des normes fixées. Cette maison est le dada de Stefan Marini. Il y a investi beaucoup, notamment du temps. En effet, il met régulièrement la main à la pâte pour installer des équipements. L’habitat intelligent reste un sujet intéressant pour quiconque souhaite faire construire. A chacun de voir la dose d’intelligence qu’il souhaite insuffler à sa maison et de décider combien de temps et/ou d’argent y consacrer. Pour René Senn, responsable de l’initiative Habitat intelligent, une chose est claire : « De nos jours, quand on fait construire, on réfléchit à l’intelligence technique de ses quatre murs. Si on le fait pas, c’est qu’on a été mal conseillé. » Source: www.glasklar.saknet.ch

C’est ici que convergent les câbles. ElectroLAN SA JOURNAL 01_12


Laissez parler les rondeurs.

Formes modernes au design galbé

kallysto.trend

kallysto.art

kallysto.line

kallysto.pro

kallysto.trend abolit les angles. Cette ligne de prises et interrupteurs au style très sûr signée Hager séduit par son design et ses rondeurs tendance. L’allure branchée de kallysto.trend donne la dernière touche aux intérieurs modernes et aux architectures contemporaines. Comme tous les modèles de la gamme kallysto multidesign, .trend se décline en différentes couleurs et fonctions.

www.hager-tehalit.ch/kallysto


DIVERS_23 Surveiller, alarmer, commander

Comat élargit son assortiment de relais SMS Que ce soit la transmission d’une alarme ou tout simplement d’une confirmation du fonctionnement normal d’une machine vers un téléphone mobile, ou s’il faut surveiller ou commander une installation à distance – le relais SMS offre des possibilités d’utilisation universelles. L’assortiment existant est élargi d’un membre. Le nouveau type CMS-10ACDF dispose, en plus de quatre entrées de tensions 0 … 10 V standard, aussi de deux entrées analogiques de courant 4…20 mA pour des signaux de capteurs. Autres fonctions neuves sont le « Call-In » pour une commutation gratuite des sorties, la possibilité de télémaintenance avec ordinateur de table ou portable, réception de messages par e-mail et une application pour des Smartphones fonctionnant avec Android. L’application est gratuitement disponible dans le marché Android. Elle simplifie la manipulation, le contrôle et l’affichage des alarmes et la commutation des sorties. Il vous faut simplement importer le fichier de configuration après téléchargement et installation de l’application pour être opérationnel.

Manipuler le relais SMS avec une application Android

Vous trouverez de plus amples informations sous www.comat.ch

Comat SA 3076 Worb Téléphone 031 838 55 77 ElectroLAN SA JOURNAL 01_12


Efficacité énergétique maximale!

Luminaire 21 W LED encastré avec détection E-No 920 620 009 (3000 K) E-No 920 620 019 (4000 K)

Ee > 90%!

M. Züblin AG Neue Winterthurerstrasse 30 | CH-8304 Wallisellen Tél. 044 878 22 22 | Fax 044 878 22 33 | www.zublin.ch


LE MARCHÉ_25 Un grand projet en Suisse centrale

Service compris, à l’Allmend de Lucerne C’est le plus grand projet de construction de Suisse centrale : le coût des quatre nouvelles constructions de l’Allmend de Lucerne s’élève à CHF 260 millions. Garder une vue d’ensemble du projet jusque dans les moindres détails représente d’énormes défis pour les entrepreneurs participant à des chantiers aussi gigantesques. Les prestations de service complètes du fournisseur de détecteurs de mouvements et de présence Swisslux SA a été d’un grand secours aux installateurs et planificateurs électriciens, aux différentes phases du projet. Les entrepreneurs ont ainsi pu optimiser leurs coûts et gagner du temps pour une mise en service irréprochable de la commande de l’éclairage.

Marques AG & Iwan Bühler GmbH, communauté d’architectes, Lucerne.

Depuis le coup de pioche de septembre 2009, plusieurs chantiers ont été menés de front à l’Allmend de Lucerne, juste à côté du complexe du centre d’exposition. Outre la Swissporarena, la patrie du FC Luzern récemment achevée qui peut accueillir 16 000 fans, deux immeubles et un bâtiment sportif sont en cours de construction. D’une hauteur de 88 et 77 mètres respectivement, ces deux immeubles de logements à l’architecture mar-

quante surpassent tous les autres bâtiments de Suisse centrale. Ils séduisent par leurs formes douces et organiques entièrement dépourvues d’angles saillants. Sur le plan chromatique, les tons bleutés et dorés dominent, ce qui confère à l’ensemble un aspect à la fois moderne et noble. Le bâtiment sportif abrite la nouvelle piscine couverte, une succursale Migros, un centre de fitness, des bureaux et un restaurant. Le

canton réalise par ailleurs une salle de gymnastique double pour le sport universitaire cantonal. ElectroLAN SA JOURNAL 01_12


26_LE MARCHÉ

Aide à la planification Lorsque l’on utilise environ 600 capteurs de présence et de mouvements pour des applications diverses et variées, il est primordial d’avoir une bonne planification. C’est pourquoi le planificateur électricien a contacté le fournisseur des capteurs de présence et de mouvements, Swisslux SA, dès le début de la phase de construction. Dans un premier temps, Swisslux SA a aidé le planificateur à concevoir la commande de l’éclairage du garage et des soussols. Dans un deuxième temps, la position de chaque capteur a été contrôlée sur le plan d’exécution en termes de portée et de mesure lumineuse. Ceci a permis de garantir une base opérationnelle dès la pose de la commande de l’éclairage. Les installations électriques ont été le fruit de la collaboration entre quatre installateurs. « Le choix de Swisslux a été ElectroLAN SA JOURNAL 01_12

Photo : www.hochzwei-luzern.ch

motivé par le bon travail préalablement réalisé et les expériences tout à fait positives acquises sur d’autres bâtiments de grande envergure », précise le chef de projet chargé de la coordination de la communauté de travail pour expliquer sa décision

de recourir aux capteurs de présence et de mouvements de Swisslux SA. Lors de la phase de construction, la tâche principale de Swisslux SA était d’assister les installateurs à l’aide de listes de pièces détaillées et par la coordination avec


LE MARCHÉ_27

LUXOMAT ® B.E.G. PD9 S Der neue Mini-Präsenzmelder «PD9 S» in 7 Farben lieferbar

Photo : B. Tòmasson FC Lucerne

Winterhalter + Fenner, qui fournissait les produits sur le chantier en fonction des besoins. Swisslux SA voit dans l’assistance technique sur place dans le cadre de la mise en service un élément important de son aide aux clients. Un assortiment complet Au total, neuf types de capteurs ont été utilisés dans les quatre constructions. Le vaste éventail de capteurs de présence et de mouvements B.E.G. Luxomat de Swisslux SA a été déployé à grand angle dans ce projet : des capteurs grande surface PD2 MAX au petit capteur PD9 dans le plafond en métal déployé en passant par les capteurs muraux à 180° au design Ediziodue. Quelques zones sont surveillées par des capteurs KNX. La grande majorité des capteurs sont des produits 230 V. Pour Swisslux SA, l’assistance des plani-

besoins sur place et l’assistance technique lors de la mise en service. « Les clients satisfaits sont notre capital », souligne Patrick Glauser, membre de la direction.

PD9 360 : Malgré sa petite taille, ce capteur a une portée maximale de 10 m de diamètre.

ficateurs et installateurs électriciens à la construction est un élément central de ses prestations de service gratuites en accompagnement de ses produits. Elle comprend le conseil à la planification, le recensement des

Durabilité et efficacité énergétique Les deux immeubles ont reçu le label de qualité « greenproperty ». Cette distinction décernée aux biens immobiliers évalue un bâtiment selon différents critères de durabilité : écologique, économique et sociale. Lorsque les premiers locataires emménageront dans ces tours de logements impressionnantes à l’automne 2012, les installations électriques garantiront une exploitation du bâtiment énergétiquement efficace. Source : Swisslux ElectroLAN SA JOURNAL 01_12


28_EN_PRIVÉ Nouveau conseiller à la clientèle à Neuchâtel

« Etre à l’écoute, comprendre et trouver des solutions individuelles » Après 17 ans passés à la direction d’une PME d’installation électrique, Florian Meuwly se prépare à prendre la succession de René Jungo en tant que conseiller au service externe de la succursale de Neuchâtel pour le secteur fribourgeois. Depuis son entrée en fonction le 3 janvier 2012, la collaboration avec René Jungo et le team ElectroLAN se passe à merveille. En effet, au cours des derniers mois Florian Meuwly a fait connaissance avec la clientèle des vertes contrées fribourgeoises en compagnie de son très populaire prédécesseur : « La bonne humeur légendaire et le respect profond que René voue à sa clientèle me fournissent une solide assise pour le futur », déclare Florian Meuwly avec optimisme. Par ses nombreuses expériences du terrain et de la partie administrative du métier, Florian Meuwly a toutes les cartes en main pour comprendre les préoccupations et les exigences de ses clients : « Ce nouveau défi me comble par la forte connotation relationnelle et amicale que l’on ressent auprès des clients d’ElectroLAN. » « Etre à l’écoute, comprendre et trouver des solutions individuelles », c’est ainsi que notre nouveau conseiller résume sa philosophie de vente. Bonne chance Florian ! ElectroLAN SA JOURNAL 01_11

Portrait de Florian Meuwly Fonction : conseiller clientèle au service externe Age : 45 ans Succursale : Neuchâtel Formation : CFC de monteur électricien


DIVERS_29 L’assortiment complet de détecteurs de mouvement et de présence KNX

1) 2) 3)

Détecteurs de mouvement et de présence KNX de Swisslux L’offre actuelle de détecteurs KNX de Swisslux ne laisse rien à désirer et contient des produits pour toutes les utilisations.

4) 5) 6)

7) 8) 9)

10)

11)

Les détecteurs KNX de Swisslux – des produits pour toutes les utilisations : 1) PD2 360 AP KNX, 2) PD2 360 UP KNX, 3) PD2 MAX UP KNX, 4) PD2 360 DE KNX, 5) PD2 180 UP KNX EDI, 6) PD2 180 C KNX EDI, 7) PD2 180 AP KNX EDI, 8) PD2 180 NAP KNX BEG, 9) PD2 180 NUP KNX BEG, 10) RC-plus 230 next KNX, 11) PD9 360 KNX

L’assortiment de détecteurs de mouvement et de présence KNX B.E.G Luxomat de Swisslux a été, dans les derniers mois et années, continuellement élargi. L’offre actuelle de détecteurs KNX de Swisslux ne laisse rien à désirer : • Pour toutes les applications : mon- tage au plafond ou au mur, zones de détection grandes et petites • Pour tous types de montage : montage apparent ou encastré, montage faux-plafond • Détecteurs mini pour l’encastre ment diversifié dans des luminaires, dans des plafonds suspendus, dans des armoires, etc. • Détecteurs muraux pour tous les types d’interrupteurs suisses actu- els (Edizio, Standart, Kallysto, Sidus, Solfà)

Prefix Boîte à encastrer dans le béton Pour une installation simple et vite sur contre-coffrage Préfixation à la technique de montage Prefix: les mains restent libres pour le montage Pour recouvrement de béton de 20 à 60 mm Pour béton apparent sur contre-coffrage E-No. 372.711.309 depuis stock ElectroLan

• • • •

Détecteurs muraux comme inserts pour les combinaisons Détecteurs muraux apparents étanches (NAP) et encastrés étan- ches (NUP) Détecteurs pour l’extérieur RC- plus next : maniement et réglage uniques sur le marché Température de service unique pour tous types de détecteurs : -25 °C à +40 °C Vous trouverez de plus amples informations sous www.swisslux.ch

Swisslux SA 8618 Oetwil am See Téléphone 043 844 80 80


30_DIVERS Nouveaux supports d’appareils et boîtes à encastrer télescopiques d’Agro

Supports d’appareils et boîtes à encastrer télescopiques pour isolation jusqu’à 200 mm d’épaisseur Les nouvelles caractéristiques des supports télescopiques d’appareils et de boîtes à encastrer permettent un montage plus aisé et simplifient les installations électriques sur les façades isolées.

à Darmstadt (D), prouve que les supports télescopiques Agro modifient de manière insignifiante la conductibilité de la chaleur par l’isolation extérieure. Il ne se forme donc aucun pont thermique. Le coefficient de perte « x WB » pour des espaces intercalaires isolés entre la base du support et la plaque de montage / la boîte à encastrer est de 0,0085 W/K pour le support d’appareils et de 0,0077 W/K pour la boîte à encastrer télescopique. Les modifications suivantes ont été apportées afin d’améliorer la facilité de montage : • Les introductions sont appropriées pour les tubes THFWG de 20 mm.

5 kg Charge suspendue maximale admise pour support télescopique

Tirage des conduites extrême- ment simple dans les deux sens grâce au guidage à l’intérieur du bras télescopique.

L’échelle de mesure sur le bras télescopique permet de l’ajuster à l’épaisseur de l’isolation sans devoir mesurer.

• Fixation de la plaque de montage par l’avant. •

Les supports télescopiques d’appareils peuvent facilement être couplés entre eux au moyen de fixations latérales. De larges surfaces de montage peuvent ainsi être obtenues.

• Les boîtes à encastrer sont égale- ment fixés par l’avant. • Des combinaisons jusqu’à 3 x 1 sont possibles. 1 élément de base peut être combiné avec 2 boîtes à encastrer (à commander sépa- rément) en supprimant une paroi latérale. G : Téléchargement du film de montage D : Hermographie avec support téléscopique incorporé

Dans la pratique, une isolation de 160 mm est considérée comme standard lors de nouvelles constructions. Fort de ce fait, Agro a donc adapté ses supports d’appareils et boîtes à encastrer télescopiques afin de répondre aux standards actuels. ElectroLAN SA JOURNAL 01_12

Les nouveaux modèles sont conçus pour des épaisseurs d’isolation de 80 à 200 mm et résistent au test du filament incandescent à 850 °C selon EN 60695-2-11. Le calcul des ponts thermiques effectué par la « Passivhaus Institut Dr. Feist »

Vous trouverez de plus amples informations sous www.agro.ch

Agro SA 5502 Hunzenschwil Téléphone 062 889 47 47


K5_FRANZ

22.05.2007

9:23 Uhr

Seite 1

LUXOMAT ® B.E.G. PD9 S LANZ – cheminement de câbles moderne # Ménageant les câbles # Avantageux # Coordonnables

Le nouveau Mini-détecteur de présence «PD9 S» disponible en 7 couleurs

# A montage sans vis # Résistance au feu E 30 / E 90 # Livrable de suite

� Canaux C et G LANZ � Chemins à grille, grilles surbaisées

� Multichemins LANZ � Multichemins à grande portée � LANZ Briport � Colonnes montantes LANZ � Tubes d’installations électriques Inst·Alum et ESTA acier A4 � Colliers LANZ pour installations coordonnées Acier revêtu de polyéthylène exempt d’halogène, électro-zingué, zingué à chaud ou inoxydable A4. Charge utile élevée selon CEI 61537. Label de conformité CE. Certifiés ISO 9001. Canaux G et multichemins testés pour résistance au feu E 30 / E 90. Matériel de support à denture antiglissement avec certificat de chocs ACS 3bar. Poutrelles plafonnières à suspension automatique.

Livrable du stock chez lanz oensingen sa et tous les grossistes. lanz oensingen sa Tél. 062 388 21 21 Fax 062 388 24 24

✄ Je suis intéressé par Veuillez m’envoyer la documentation. Pourriez-vous nous rendre visite à une date à convenir par téléphone? Nom / adresse / tél.

K1_FRANZ

22.05.2007

9:27 Uhr

Seite 1

fK5

lanz oensingen sa

CH-4702 Oensingen Südringstrasse 2 Téléphone 062 388 21 21 Fax 062 388 24 24 www.lanz-oens.com info@lanz-oens-com

Canaux G LANZ 50 50 - 125 150 mm. A montage sans vis, résistance au feu E 30, acier revêtu de polyéthylène exempt d'halogènes, et inoxydable A4. Système de canaux d'installation à fixation sans vis (brev. int.) pour montage mural et sous plafond dans bureaux, commerces, ateliers, locaux techniques, chaufferies, câblages informatiques, etc. � � � � �

Installations extensibles économes en temps Introduction des câbles sans risques de dommage Testés pour résistance au feu E 30 / E 90 Revêtement exempt d'halogènes. Mise à terre inutile Aussi en couleurs RAL et en acier inoxydable A4

lanz oensingen sa 4702 Oensingen e-mail: info@lanz-oens.com

Tél. 062 388 21 21 Fax 062 388 24 24

Les canaux G m’intéressent. Veuillez m’envoyer la documentation.

Pour montage flexible dans les plafonds, luminaires, bandes de lumières, armoires, etc. avec zone de détection à 360° 1 Canal pour la commande de la lumière, 1 sortie d’impulsion 230 V supplémentaire (silencieuse) pour commandes externes Mode de fonctionnement semi-automatique (allumage manuelle/extinction automatique) pour économies d’énergie très élevées Peut être télécommandé et téléprogrammé Contacts d’entrée séparés pour buttons et Slaves Réglage électronique de la sensibilité et de la portée Faible consommation énérgetique Préreglages d’usine, prêt à fonctionner Désignation

Couleur

E-No

PD9 S 360 Master 1C PD9 S 360 NM Master 1C PD9 S 360 Slave PD9 S 360 NM Slave Télécommande IR-RC Set couleur CS PD9/BE Set couleur CS PD9/B Set couleur CS PD9/HG Set couleur CS PD9/DG Set couleur CS PD9/S Set couleur CS PD9/SI

blanc couleur neutre blanc couleur neutre

535 535 535 535 535 535 535 535 535 535 535

beige brun grisclair grisfonce noir argent

979 979 973 973 949 993 993 993 993 993 993

Pourriez-vous nous rendre visite à une date à convenir par téléphone? Nom / adresse / tél. fK1

lanz oensingen sa

CH-4702 Oensingen Südringstrasse 2 Téléphone 062 388 21 21 Fax 062 388 24 24 www.lanz-oens.com info@lanz-oens-com

Swisslux AG Industriestrasse 8 8618 Oetwil am See Tel.: 043 844 80 80 Fax: 043 844 80 81

Swisslux SA Chemin du Grand Clos 17 1092 Belmont-sur-Lausanne Tél.: 021 711 23 40 Fax: 021 711 23 41

www.swisslux.ch

148 138 048 038 005 089 099 039 049 059 079


32_DIVERS Varia – Régulateur individuel avec écran multifonction de Theben

Varia 826 KNX Assorti aux atmosphères intérieures modernes blanches, cet affichage multifonctions et appareil de commande Varia proposé par Theben arbore un design puriste par excellence.

Exemple d’application : commande des fonctions d’ambiance dans les pièces d’habitation.

Varia 826 KNX – Affichage multifonctions

L’appareil multifonction et l’écran d’affichage proposés par Theben sont en parfaite harmonie avec les intérieurs modernes. Les fonctions d’ambiance comme le chauffage, la climatisation ou la ventilation sont commandés en fonction des besoins, de manière économique et automatique. Les stores vénitiens et les marquises peuvent être commandés manuellement ou automatiquement en association avec la station météorologique Theben, même en cas d’absence, de manière à ce que les vents violents de plus en plus fréquents ne puissent causer aucun dégât. ElectroLAN SA JOURNAL 01_12

Gestion économique du chauffage, de la ventilation, de la climatisation, des stores et de l’éclairage Régulation individuelle pour huit pièces maximum avec différents profils horaires et profils de température. Commande des sept autres pièces via l’envoi d’instructions de confort et de diminution selon le profil horaire individuel à d’autres régulateurs individuels Ramses 713 S. Il reste possible d’adapter manuellement la température à ses besoins dans toutes les pièces. Commande de protections solaires et de marquises avec commande individuelle ou groupée. Il est possible de mémoriser des positions particulières, dans lesquelles les protections solaires et stores peuvent être orientés ou déployées. En association avec la station météorologique et les détecteurs de luminosité Luna 131, jusqu’à trois façades de la maison peuvent être gérées en fonction de l’intensité du soleil, mais également, pour des raisons de sécurité, en fonction du vent, de la pluie et de la température. Fonctions centralisées et ambiances d’éclairage.

Durant l’hiver, on apprécie de pouvoir allumer couloir, cuisine et salon d’une simple pression sur un bouton. Grâce aux ambiances d’éclairage « Lecture » ou « Télévision », les lampes adéquates sont automatiquement allumées et leur intensité varie en fonction du scénario programmé. La commande d’éclairage dotée d’une fonction de variation de lumière est une solution particulièrement pratique pour les enfants en bas âge : par exemple lorsque l’éclairage nocturne doit être atténué lentement et automatiquement ou qu’un éclairage minimal doit subsister dans le couloir pour garantir une plus grande tranquillité et sécurité.

Vous trouverez de plus amples informations sous www.theben-hts.ch

Theben HTS SA 8307 Effretikon Téléphone 052 355 17 00


DIVERS_33 Connectique à ressort sans efforts

Les bornes en connectique Push-In

Les bornes Push-In sont compatibles avec les blocs de jonction Clipline complete de Phoenix Contact.

Les machines pour la fabrication de châssis de fenêtres sont démontées pour être transportées chez le client. Sur place, tous les câbles des capteurs et des actionneurs doivent être reconnectés. Avec les bornes en connectique Push-In, cette opération s’effectue de manière plus rapide, sans recourir à un tournevis. Il y a 40 ans, les premières fenêtres en aluminium à isolation thermique faisaient leur apparition sur le marché. Depuis lors, l’entreprise Müller TB Technologies à Stäfa ZH construit des machines qui molètent automatiquement les profilés, montent les garnitures en plastique et les sertissent dans les rainures. Montage sur site Actuellement, l’entreprise familiale livre ses machines dans le monde entier. Cela signifie que leur prix, malgré la qualité suisse, doit faire face à la concurrence. Le montage sur site est un facteur de coûts, car les machines sont fabriquées à Stäfa ZH et démontées pour le transport. Au moment du montage, sur des sites souvent situés hors de Suisse, divers capteurs et actionneurs doivent être reconnectés. L’entreprise Späni Elektromechanik AG à Altendorf SZ, qui produit les armoires de commande pour l’entreprise Müller, a donc opté pour une connectique enfichable (Push-In) mettant en œuvre des bornes faciles à raccorder : le conducteur ou un fil toronné avec embout peuvent être enfichés dans la borne sans le moindre outil. Le monteur n’a pas besoin d’actionner le ressort avec un tournevis, comme c’est le cas pour une borne à ressort classique.

Gauche : Deux garnitures en plastique isolent la bordure intérieure du profilé extérieur de la fenêtre. La zone de raccordement est moletée après le montage complet.

Droite : Les machines pour le montage des châssis de fenêtres en aluminium sont destinées à 95 % à l’exportation.

Raccordement par simple enfichage du conducteur Ralph Kessler, responsable du développement des nouveaux produits dans l’entreprise Späni Elektromechanik AG a décidé d’introduire la nouvelle connectique Push-In de Phoenix Contact. Cette nouvelle borne ne requiert que 50 % des efforts d’enfichage par rapport aux autres produits sur le marché utilisant la même technique. C’est déterminant, car avec la connectique Push-In, on peut enficher confortablement et simplement des fils toronnés avec embout ayant une section pouvant atteindre 0,34 mm².

tournevis ou un stylo à bille afin de libérer le conducteur. Cela a deux avantages : premièrement, on ne peut plus enficher les conducteurs dans les mauvais trous. Il arrive souvent en utilisant des bornes classiques que le conducteur soit introduit dans le trou où le tournevis devrait être placé. Deuxièmement, le loquet est isolé des contacts sous tension. Ainsi, quand on libère le conducteur, le tournevis ne touche pas directement le ressort. « Le loquet isolé présente un intérêt majeur », précise M. Kessler. « Nous utilisons les bornes Push-In parce que nous économisons du temps au montage et nous améliorons la qualité ; tout en minimisant les sources d’erreurs. Au final, les coûts en sont réduits. »

Moins d’erreurs avec les bornes Push-In Pour M. Kessler, ce n’était pas seulement l’enfichage sans effort qui importait. « Pour nous, la qualité des contacts est un critère décisif », explique-t-il. Les conducteurs sont enfichés deux fois : une première fois à Stäfa ZH et une deuxième fois sur place chez le client. Avec les bornes Push-In, il suffit d’actionner un loquet de couleur orange avec un

Vous trouverez de plus amples informations sous www.phoenixcontact.ch

Phoenix Contact SA 8317 Tagelswangen Téléphone 052 354 55 55 ElectroLAN SA JOURNAL 01_12


ARTEOR™

MY HOME KIT Solution domotique confort prête à poser

LA DOMOTIQUE N’A JAMAIS ÉTÉ AUSSI SIMPLE Le Prêt à poser: une gamme prête à vendre «confort» pour les professionnels de l’électricité, le kit «Prêt à poser» Legrand répond facilement et rapidement aux attentes de leurs clients particuliers.

LEGRAND (SUISSE) SA – Industriestrasse 3 – CH-5242 Birr Tél. +41 (0)56 464 67 67 – Fax +41 (0)56 464 67 60 – info@legrand.ch – www.legrand.ch

Réf. MHKA01


DIVERS_35 Distributeur de chantier avec sécurité accrue grâce à l’alimentation codifiée.

Demelectric propose des distributeurs de courant pour chaque utilisation

Distributeurs de courant et plus… Edition 2012 Les distributeurs de courant préconfectionnés sont de plus en plus utilisés. Demelectric a donc élargi son assortiment en conséquence afin de répondre aux diverses exigences. L’édition 2012 de la brochure « Distributeurs de courant et plus… » rassemble tous les nouveaux modèles.

Pour une sécurité accrue des distributeurs de chantier Pour la mise en place d’une alimentation de chantier sans interrupteurs différentiels intermédiaires, Demelectric propose un assortiment composé de distributeurs de chantier, des distributeurs en caoutchouc dur et des rallonges 32A noires, codifiées 7h. Ces connecteurs fixes sont destinés à l’alimentation provisoire des chantiers. Toutes les autres prises disposent d’un disjoncteur différentiel décentralisé.

Protection des personnes lors de l’utilisation de distributeurs de courant mobiles Si une alimentation électrique doit être établie rapidement, les distributeurs de courant en caoutchouc dur préconfectionnés mobiles et ceux en forme de coffret sont appropriés. Il est possible de mettre en place une alimentation électrique selon les normes en très peu de temps. Les enrouleurs de câble en caoutchouc dur Demelectric avec câble EPR-PUR « Superflex » complètent cette gamme de manière optimale.

Distributeurs de courant dans les ateliers et les halles industrielles Pour des installations durables, l’utilisation d’une alimentation à protection décentralisée est recommandée. Selon l’endroit où elle est installée, la question de l’usage de boîtiers en caoutchouc dur ou en matière synthétique facile à entretenir se pose. Pour les bâtiments publics ou ceux avec de grandes exigences esthétiques, les distributeurs de courant en acier inox sont parfaits. Ils sont cadenassables, même si des câbles sont raccordés. L’édition 2012 de la brochure « Distributeurs de courant et plus… » de Demelectric est disponible de suite dans les succursales Winterhalter + Fenner ou sous www.electrolan.ch à la rubrique Brochures et Catalogues. Vous trouverez de plus amples informations sous www.demelectric.ch

Composants harmonisés pour une alimentation mobile.

Selon l’utilisation : solide, facile d’entretien ou noble.

Demelectric SA 8954 Geroldswil Téléphone 043 455 44 00 ElectroLAN SA JOURNAL 01_12


36_DIVERS Smissline d’ABB Suisse SA

Smissline – le système flexible de socles enfichables Smissline est le seul système de socles enfichables permettant d’enficher des appareils de protection différentielle, de ligne, des moteurs et contre les surtensions directement sur des rails collecteurs. Le système, qui connaît un succès mondial, simplifie la planification, le montage et l’entretien des installations de distribution électrique. Une solution de pointe ne doit pas seulement être techniquement irréprochable, elle doit aussi faire ses preuves dans la pratique quotidienne. Le système enfichable Smissline d’ABB offre depuis plus de 20 ans de multiples possibilités dans le domaine des appareils électriques de protection. Comment fonctionne Smissline ? Il est possible d’enficher cinq appareils de protection sur un seul et même système de socles enfichables avec rails collecteurs de courant intégrés, pour une distribution d’énergie électrique jusqu’à 200 A en toute simplicité, modularité et flexibilité. L’enfichage rapide et sûr des appareils est déterminant pour assurer une planification et une réalisation économes en temps et en coûts. Contrairement aux autres systèmes de rails collecteurs usuels sur le marché, Smissline est l’unique système qui permet une mise en contact directe des appareils, d’où des avantages évidents en termes de rapidité et de sécurité. Les avantages de la technique enfichable : gain de temps, sécurité, disponibilité, flexibilité Smissline a largement fait ses preuves dans les constructions où la sécurité, la disponibilité et les possibilités d’extension et de modification sont primordiales. Par exemple dans les bâtiments publics, les exploitations industrielles, les locaux de l’industrie chimique, les laboratoires et les installations où la sécurité est importante, comme les installations d’alimentation en courant sans coupure ou informatiques. Smissline rend totalement superflu l’ajout de paquets de coupe-circuits de secours qui ne serviront peutêtre jamais. Car avec Smissline, le montage ultérieur peut s’effectuer en tout temps à bas coûts et sans ElectroLAN SA JOURNAL 01_12

Enficher, connecter – et ça fonctionne. Les composants sont échangeables en quelques secondes.

les longues périodes d’interruption habituelles. Les avantages du montage vertical : économie de temps/coûts et flexibilité illimitée De forme compacte, le montage vertical avec Smissline présente un avantage appréciable aussi bien pour les nouvelles constructions que les transformations. C’est d’ailleurs l’une des raisons pour lesquelles ce système de socles enfichables avec rails collecteurs intégrés procure des avantages à la fois aux planificateurs, aux constructeurs d’installations de commutation et aux clients finaux : • Economie de temps et de coûts. Grâce à la planification simplifiée et à l’agencement rapide, le montage s’effectue en un rien de temps. • Echange de composants en quel- ques secondes seulement. • Possibilités d’extensions très faciles. • Tous les appareils sont enfichables par simple poussée manuelle.

• Flexibilité totale jusqu’à la dernière minute. Une planification à long terme est possible même sans connaître précisément la structure définitive de l’installation. La réaf- fectation des consommateurs élec- triques se fait elle aussi sans aucun problème. En outre, les appareils tiers sont intégrables au système grâce à la technique de raccorde- ment et même le changement ulté- rieur d’usage d’une installation dans son ensemble peut être réalisé rapidement et à moindre effort.

Vous trouverez de plus amples informations sous www.abb.ch/ gebaeudeautomation ABB Suisse SA Automation industrielle et du bâtiment 1007 Lausanne Téléphone 058 588 40 50


SOLUTIONS DE GESTION DU TEMPS, DE LA LUMIÈRE ET DE LA TEMPÉRATURE.

Série

modulaire

Actionneurs de commutation MIX pour conception flexible de projects Combinez vos fonctions selon vos souhaits, et bénéficiez d‘une solution économique grâce à la possibilité d‘extension jusqu‘à 24 canaux. La nouvelle fonction de copie sur d‘autres canaux est pratique et rapide. Peuvent être combinés avec tous les modules d‘extension MIX. Le commutateur manuel permet d‘effectuer le test indépendamment du bus.

• • • • •

Coupleur de bus amovible permettant le réglage des paramètres depuis le bureau Interrupteur manuel indiquant l’état même sans tension de bus RMG 8S extensible jusqu’à 24 canaux RMG 4I avec mesure du courant + charge C, extensible jusqu’à 12 canaux -abilité – haute flexibilité combinée à un système à moindre coût

Visitez le site www.theben-hts.ch pour en savoir plus sur les actionneurs de commutation.

Theben HTS AG | Im Langhag 11 | 8307 Effretikon | Tel. 052 355 17 00 | Fax 052 355 17 01 | sales@theben-hts.ch | www.theben-hts.ch


38_DIVERS Offres en packs

La sécurité en «pôle position» Le 1er janvier 2010 la nouvelle norme sur les installations à basse tension (NIBT 2010) est entrée en vigueur en Suisse. Elle impose l’installation d’un dispositif à courant différentiel résiduel (DDR) pour les prises sans utilisation déterminée In ≤ 32 A. Réduction de 20 % sur l’achat de lots entiers. Avec ses nouvelles offres en packs d’interrupteurs et de disjoncteurs différentiels (cinq pour le prix de quatre), Legrand propose une offre très intéressante pour la mise en œuvre des directives de protection des personnes et de protection contre l’incendie.

facilite le travail de l’électricien en cas de manque de place. Le contacteur tétrapolaire surveille et active également le conducteur neutre, pour une protection accrue. Legrand couvre la gamme complète jusqu’à 32 A.

L’offre comprend les modèles les plus courants, comprenant bien entendu les disjoncteurs différentiels 2 pôles.

Disjoncteurs différentiels 2 et 4 pôles de Legrand: la sécurité sur toute la ligne.

Le leader des systèmes de protection est le célèbre disjoncteur différentiel 4 pôles. L’appareil Lexic est éprouvé dans les installations électriques depuis plus de 10 ans et

Vous trouverez de plus amples informations sous www.legrand.ch

Legrand (Suisse) SA 5242 Birr Téléphone 056 464 67 67

PASSAGES DE CABLES AU SOL FLEXIDUCT

individuels, flexibles et simples

avantages par rapport aux passages de câbles traditionnels : – pour l‘installation rapide et sûre de câbles téléphoniques, informatiques et pour les réseaux, entre le raccordement mural et le pupitre, la table informatique, la machine, etc. – munie d‘une protection anti-trébuchement, antidérapante et de prévention des accidents, spécialement conçue pour la maison et le bureau – facilement franchissable par des sièges à roulettes – d‘une durée pratiquement illimitée, ce passage de câble résiste à tout balayage, lessivage et lavage sans que sa couleur passe – non conducteurs de courant de fuite, résistants à l‘humidité et aux huiles – économiques : frais d‘installation réduits Disponible chez ElectroLAN SA

ATC Trading GmbH Friedhofstrasse 42 CH-8906 Bonstetten www.atc-trading.ch


DIVERS_39 Contrôle facile avec haut potentiel d’économies d’énergie

Grässlin Talento Plus Top Les horloges annuelles Talento Plus Top avec programme hebdomadaire achalandées avec 800 emplacements de mémoire peuvent être amplifiées avec des modules supplémentaires Talento CE Plus à un petit système ayant jusqu’à 8 canaux. sions des canaux Talento CE Plus, et donc ne nécessitent pas de câblage supplémentaire. Sur une distance de 50 m entre l’horloge annuelle et l’extension des canaux, les données seront transmises en toute sécurité. La transmission des données via le module Talento LAN Plus a l’avantage d’entrer et de regarder toutes les programmations et fonctions de service facilement du bureau. Les horloges annuelles digitales Talento Plus Top convainquent avec des techniques de communication variables. Talento 892 / 992 Plus, Talento CE Plus, Talento LAN Plus.

Le Talento Plus Top est facile à installer et aide l’installateur pour de nombreuses fonctions utiles. Ainsi, un écran rétro-éclairé permet une commande claire. Une fonction de service spéciale montre l’état d’entretien des installations connectées, ce

qui assure une maintenance rapide et sans problèmes. Les produits sont protégés par un code PIN contre des manipulations indésirables. Les Talento 892 Plus / 992 Plus communiquent via GPL Powerline automatiquement avec les exten-

Vous trouverez de plus amples informations sous www.elbro.com

Elbro SA 8162 Steinmaur Téléphone 044 854 73 00

Steinel présente la lampe du futur

RS PRO LED S1 – des années-lumière d’avance La nouvelle lampe d’intérieur RS PRO LED S1 combine la technologie à capteur HF ultrasensible et l’efficacité énergétique des LED. Autant de lampes RS PRO LED S1 que souhaité peuvent être connectées par radio afin de pouvoir éclairer de longs couloirs ou de grandes surfaces tout en économisant de l’énergie. Si la lumière ne doit pas s’éteindre totalement, la lampe à capteur HF peut fournir une luminosité constante de 10 pour cent.

Le capteur haute fréquence incorporé veille à un confort maximal avec une efficience énergetique optimale.

Cette lampe ultrasophistiquée fonctionne avec des LED de 16 W et un flux lumineux de 756 lumens. Le « Active-Thermo-Control System » breveté refroidit efficacement les LED pour leur assurer une durée de vie de 50 000 heures, ce qui consti-

tue un argument de poids en terme de prix pour les clients. Dotée d’un capteur haute fréquence incorporé, la lampe couvre un angle de détection de 360 degrés et s’allume automatiquement si une personne évolue dans la zone de détection.

Vous trouverez de plus amples informations sous www.puag.ch

Puag SA 5620 Bremgarten Téléphone 056 648 88 88 ElectroLAN SA JOURNAL 01_12


40_DIVERS Plus que 80 % d’économie d’énergie et un très grand angle de rayonnement de 320°

La prochaine génération de lampes à LED Avec la Parathom® Pro Classic A75 Advanced, Osram lance l’une des premières lampes à LED en mesure de remplacer une lampe à incandescence de 75 watts. Consommant seulement 14 watts, cette lampe à LED économise plus de 80 % d’énergie par rapport à son équivalent à incandescence.

Les LED sont réparties autour de la lampe et éclairent dans toutes les directions.

La nouvelle lampe Parathom® Pro Classic A75 Advanced remplace avantageusement les lampes à incandescence de 75 watts classiques. Son flux lumineux de 1055 lumens pour une puissance connectée de seulement 14 watts en fait sans problème une lampe plus lumineuse que l’ampoule à incandescence de 75 watts, tout en permettant une économie d’énergie de plus de 80 %. La couleur de la lumière de la Classic A75 Advanced est la même que celle des lampes à incandescence classiques. La nouvelle lampe à LED présente un autre avantage : sa gradabilité continue. « Intensité lumineuse, durabilité et rendement énergétique exceptionnel : la technologie LED est l’avenir de l’éclairage que nous façonnons en ElectroLAN SA JOURNAL 01_12

tant que leader du marché avec nos innovations et progrès continuels. La Parathom® Pro Classic A75 Advanced nous permet également de commercialiser pour la première fois une alternative parfaite aux lampes à incandescence de 75 watts après le remplacement des ampoules de 40 et 60 watts. », explique Christian Schraft, directeur du service Éclairage grand public chez Osram. Un nouveau design pour une plus grande efficacité L’aspect le plus inhabituel est surtout le design de la Parathom® Pro Classic A75 Advanced qui permet un très grand angle de rayonnement de 320°. Les LED sont réparties sur les surfaces entourant la lampe et n’éclairent plus dans une seule direction, mais dans toutes.

Nouvelle optimisation de notre famille de produits à LED Osram cherche en permanence à optimiser sa gamme de lampes à LED. Ainsi, les lampes à LED de plus faible puissance seront prochainement fabriquées en série avec le nouveau design. La Parathom® Classic A60 sera commercialisée avec le nouveau design au début de l’année et la Parathom® Classic A40 vraisemblablement à partir du milieu de l’année. Vous trouverez de plus amples informations sous www.osram.ch

Osram SA 8401 Winterthur Téléphone 052 209 91 91


Les projecteurs LED qui font sensation. Projecteur LED à détecteur XLed. Economisez jusqu’à 70% d’énergie en pleine puissance! Nos projecteurs LED High Power au design plat combinent des technologies de détection de grande qualité avec la lumière LED. Ceci signifie : lumière LED 100% ponctuelle avec seulement un tiers de la consommation d’énergie nécessaire pour un projecteur halogène. Et ce avec une diffusion de lumière exceptionnelle sur toute la surface à éclairer. • 60 W (ou 25 W) High Power LED • 2098 lumen (ou 956 lumen) • Tête d’éclairage alu : design plat, extrêmement orientable • Ballasts électroniques intégres • ATC Commande de contrôle thermo actif • Durée de vie des LED : jusqu‘à 50 000 heures • Système sans maintenance • Mise en réseau détecteur / esclave Pour les professionnels ne compte qu‘une chose: la performance. Projecteur LED à détecteur XLed 10, noir Projecteur LED à détecteur XLed 10, blanc Projecteur LED à détecteur XLed 25, noir Projecteur LED à détecteur XLed 25, blanc Projecteur LED Slave XLed 10, noir Projecteur LED Slave XLed 10, blanc Projecteur LED Slave XLed 25, noir Projecteur LED Slave XLed 25, blanc

924 710 001 924 710 000 924 725 001 924 725 000 924 710 101 924 710 100 924 725 101 924 725 100

Puag AG · Oberebenestrasse 51 · CH-5620 Bremgarten 2 · www.puag.ch · Tel.: 056 648 88 88 · Fax: 056 648 88 80 · info@puag.ch

Combinaison de distribution d’énergie

Selon EN 61439-2

Forme de construction testée

Libre choix de l’appareil de coupure

Résistance de court-circuit jusqu’à 150 kA Icw

Technique enfichable et modulable

Protection anti-arc testée

Mécaniquement stable et rigide

Convient pour tout!

TRIELEC AG

8201 Schaffhausen 1762 Givisiez

Tel. 052 632 10 20 Tél. 026 409 77 53

Fax 052 625 88 25 Fax 026 409 77 51

info@trielec.ch

www.trielec.ch


42_DIVERS Solutions domotique confort pour appartement 4,5 pièces

My Home Kit – La domotique n’a jamais été aussi simple Le Prêt à Poser: une gamme prête à vendre tout confort. Pour les professionnels de l’électricité, la gamme Prêt à Poser Legrand répond facilement et rapidement aux attentes de leurs clients particuliers.

My Home Kit confort, Réf. MHKA01

Kit confort pour appartement 4,5 pièces Il permet de commander huit stores ou volets motorisés, deux points variés de 400 W, deux prises commandées et huit points de commande lumière ON-OFF, grâce à des commandes individuelles, une commande générale à l’entrée pour les stores et la lumière et un écran tactile 3,5" ainsi qu’un module 16 scénarios d’ambiance commandés via l’écran tactile. Une commande générale lumière dans la chambre 1 a été aussi prévue. Caractéristiques • Évolutif, s’intègre aux autres applications My Home • Système à 2 fils: simplicité maxi- male et rapidité d’installation • Finitions: appareillage Arteor™ avec doigts blanc et magnésium ElectroLAN SA JOURNAL 01_12

• Une documentation technique spécifique Le kit est composé de • Produits installés dans le tableau • 1 alimentation Bus modulaire 27 VDC, 600 mA, 2 modules DIN • 1 relais 2 contacts pour les prises commandées, 2 modules DIN, (consommation 28 mA) • 1 variateur universel pour halogènes BT et TBT, 2 sorties, 400 W maximum par sortie, 6 modules DIN, (consommation 5 mA) • 6 relais acteurs multi-applica- tions à 4 contacts, 12 modules DIN, (consommation 168 mA) • 1 module qui permet de mémoriser jusqu’à 16 scénarios, 2 modules DIN, (consommation 20 mA) en association avec l’écran tactile • Total de 24 modules DIN

Installation pour montage encastré • 2 plaques de fixation Gr. I • 6 plaques de fixation Gr. I + I • 3 plaques de fixation Gr. I + I + I • 14 commandes à 2 fonctions (consommation 126 mA) • 1 écran tactile IP, 3,5" (consommation 80 mA) • Enjoliveurs dans les 2 couleurs (blanc, magnésium) • Les configurateurs pour le paramétrage du système • Consommation totale 427 mA

Vous trouverez de plus amples informations sous www.legrand.ch

Legrand (Suisse) SA 5242 Birr Téléphone 056 464 67 67


DIVERS_43 Lampe LED encastrée à détection

Efficacité énergétique maximale de Züblin La société Züblin est spécialisée depuis plus de 25 ans dans le développement de détecteurs de présence et de mouvement. Elle fait partie des entreprises suisses pionnières dans ce domaine et c’est à ce titre qu’elle a continuellement réussi à mettre des produits innovateurs sur le marché. Données techniques, lampe LED encastrée à détection Tension nominale : 230 V / 50 Hz Consommation : 21 W Température de couleur : 3000 K ou 4000 K Flux lumineux : 1050 lm resp. 1230 lm Zone de détection : 360° / 8 m Réglage crépusculaire : 5 – 1000 lux Temporisation : 10 s – 30 min Zone de température : -20 à +40°C Dimensions : 168 mm x 94,4 mm Homologations : CE, TÜV Süd

Lampe LED encastrée 21 W à détection de Züblin pour une efficacité énergétique maximale.

Tout récemment, Züblin a développé un plafonnier à LED avec détecteur de présence intégré, assurant une efficacité énergétique maximale. Présentant un flux lumineux de 1500 lumens, la lampe LED 21 W est comparable à deux ampoules incandescentes de 75 W. De ce fait, sa consommation électrique est réduite d’un facteur sept, ce qui correspond à une économie de 85 %. La gestion du fonctionnement de la lampe LED au moyen du détecteur de présence intégré, induit des économies d’énergie additionnelles, portant l’efficacité énergétique à une valeur remarquable de 95 % ! La lampe LED à détection Züblin est disponible en version 3000 K, teinte blanc chaud, ou en version 4000 K correspondant à une teinte blanc pur. Ce luminaire est équipé de LED

de haute qualité d’origine Semiled. Ceci garantit un rendu des couleurs agréable et consistant, ainsi qu’une bonne stabilité des couleurs et de la luminosité. Contrairement aux downlights à LED courants, elle se distingue par un design fin et harmonieux, exempt des sphères à LED typiques. Il est possible de raccorder jusqu’à trois plafonniers à LED supplémentaires à la version à détecteur, dans le but de multiplier les économies d’énergie. Les maîtres d’ouvrage, ingénieurs et installateurs optant pour un tel système, obtiennent non seulement une solution d’éclairage remarquable, présentant une haute efficacité énergétique, mais contribuent aussi à la réduction de la consommation énergétique et des émissions de CO2.

Références de commande : • Lampe LED encastrée à détection 21 W 3000 K disponible sous E-No : 920 620 009 • Lampe LED encastrée à détection 21 W 4000 K disponible sous E-No : 920 620 019

Vous trouverez de plus amples informations sous www.zublin.ch

M. Züblin SA 8304 Wallisellen Téléphone 044 878 22 22 ElectroLAN SA JOURNAL 01_12


44_INTERNE Collaborateurs de longue date

Félicitations à nos jubilaires ! Les collaborateurs sont le capital le plus précieux d’une entreprise. Nous vous remercions de votre fidélité et de votre engagement sans faille !

Petrit Muqaj chauffeur succursale de Renens

Cédric Ottoz chef du service de vente interne succursale de Renens

Daniel Demierre collaborateur de l’entrepôt succursale de Renens

Dragisa Markovic chef de l’entrepôt succursale de Renens

Giuseppe Tambone collaborateur au service de vente interne succursale de Wallisellen

Ivan Kesinovic collaborateur au service interne de vente succursale de Neuchâtel

Manfred Stein conseiller à la clientèle succursale de Wallisellen

Serge Hegner collaborateur au service de vente interne succursale de Wallisellen

Telmo Da Silva collaborateur au service de vente interne succursale de Neuchâtel

Veronika Niklaus collaboratrice de l’entrepôt succursale de Saint-Gall

Willy Uebersax chauffeur succursale de Renens

Adrian Benz Product Manager services centraux de Wallisellen

Oskar Huwyler collaborateur au service de vente interne succursale de Wallisellen

Pius Hug chauffeur succursale de Saint-Gall

Stefan Rotzetter collaborateur de l’entrepôt succursale de Wallisellen

René Jungo conseiller à la clientèle succursale de Neuchâtel

Brigitte Morger collaboratrice du marketing services centraux de Wallisellen

Jürg Jucker chef de projet informatique services centraux de Wallisellen

Irma Jacoby collaboratrice au service de vente interne succursale de Wallisellen

ElectroLAN SA JOURNAL 01_12


LI TY SWISS QUA

J A H R E /A N S

5GARANTIE

E-No 834 092 017

E-No 827 750 109

E-No 834 790 197

E-No 985 154 045

E-No 834 792 087

Demelectric SA, Steinhaldenstrasse 26, 8954 Geroldswil TĂŠl. 043 455 44 00, Fax 043 455 44 11 E-Mail: info@demelectric.ch

e-catalogue: www.demelectric.ch Demandez notre documentation.

F 07

Distributeurs de courant: une solution pour chaque utilisation


46_ET POUR FINIR

Participez et gagnez ! Participez directement sous www.electrolan.ch et tentez votre chance pour l’un de nos prix ! Répondez à nos six questions suivantes sur le journal et gagnez un formidable prix ! 1er Prix : Coffret cadeau Escapade Gourmande d’une valeur de CHF 319.– 60 séjours au choix avec dîner pour 2 personnes 2e prix : Coffret cadeau Vivre la Suisse d’une valeur de CHF 199.– 50 expériences typiquement suisses au choix pour 1 à 4 personnes 3e prix : Coffret cadeau Séjour Pittoresque d’une valeur de CHF 159.– 65 séjours au choix pour 2 personnes

1. De quoi Bruno Winterhalter faisait-il le commerce au début ? 1 Fruits et légumes 2 Accessoires pour camions 3 Equipement d’alpiniste

3. Les origines de l’actuelle Winter- halter + Fenner remontent à… 1 1896 2 1903 3 1918

5. A ses débuts, Bruno Winter halter avait des relations qui se sont avérées utiles avec un… 1 Ferrailleur 2 Juge fédéral 3 Pasteur

2. En service actif, Bruno Winter- halter a servi dans les… 1 Troupes de réparation 2 Grenadiers de montagne 3 Soldats d’aviation

4. Combien de collaborateurs travaillaient dans l’entreprise en 1972 ? 1 32 2 52 3 72

6. A Lucerne, les locaux suivants faisaient office d’entrepôt : 1 Une caravane de cirque hors service 2 Un salon de coiffeur 3 D’anciens débits de vin

La solution est la combinaison des chiffres correspondant à chacune des bonnes réponses. Question

1

2

3

4

5

6

Combinaison solution Participez au concours directement sur notre site web www.electrolan.ch, au point de menu Journal, ou faites-nous parvenir la combinaison solution en nous envoyant une carte postale ou un e-mail avec votre adresse complète avant le 30 juin 2012, à :

ElectroLAN SA, Journal-Concours, Birgistrasse 10, 8304 Wallisellen, e-mail : wettbewerb@w-f.ch Il ne sera donné suite à aucune correspondance concernant le jeu-concours et toute voie juridique est exclue. Les personnes employées par Winterhalter + Fenner AG / ElectroLAN SA ainsi que leur familles ne sont pas autorisées à participer au concours.

Réponse du Journal-Concours du 3/11 : 222221 Merci beaucoup pour votre participation ! ElectroLAN SA JOURNAL 01_12


47_ET POUR FINIR ET POUR FINIR_47

Winterhalter + Fenner remercie ses clients et ses partenaires de leur fidélité et se réjouit de répondre à leurs souhaits à l’avenir également.

Liste des annonceurs ABB Suisse SA, Normelec 17 18/29 Agro SA ATC Trading Ltd 38 Comat SA 14 Demelectric SA 45 Elbro SA 18 Hager SA 22

Lanz Oensingen SA Legrand (Suisse) SA Osram SA Phoenix Contact SA Puag SA Swisslux SA Theben HTS SA

31 9/34 10 4 41 31 37

Trielec SA M. Züblin SA

41 24

ElectroLAN SA JOURNAL 01_12


Simple et rapide – la nouvelle application

Commandez où que vous soyez grâce à la nouvelle App

Grâce à l’accès mobile à tous nos articles et catalogues vous pouvez commander ou ajouter au panier plus de 85 000 produits à n’importe quel moment. De plus, avec le lecteur de codes-barres intégré, acheter devient un véritable plaisir. Téléchargez l’app gratuite pour iPhone, iPad et Smartphone directement sur votre terminal mobile: Disponible sur

App Store Disponible sur

App Store Scannez le code QR et visionnez le film sur l‘app!

Nous connaissons les besoins de l’électricien.


Turn static files into dynamic content formats.

Create a flipbook
Issuu converts static files into: digital portfolios, online yearbooks, online catalogs, digital photo albums and more. Sign up and create your flipbook.