So Wine So Food - 1 year - N. 5 - Magazine

Page 1

ANNO 1 - N

o

5 - M EN S I L E

1 YEAR - N

o

5 - M AG A Z I N E

So Wine So Food

T H E M AG A Z I N E O F TA S T E BY S T E FA N O C O C C O chiedono: “Venite a trovarci? Ma ci fate l’articolo? Beh, sa non siamo molto interessati”. Questa è palesemente una bugia, ma dietro a questa piccola bugia del ristoratore e davanti ad un palese imbarazzo, spesso ci troviamo a disgelare la conversazione, dicendo: non si preoccupi, veniamo e PAGHIAMO. A quel punto il ristoratore tira un sospiro di sollievo e con ancora più imbarazzo, ci confessa che la maggior parte dei giornalisti, che scrivono spesso per testate pressoché inesistenti, si arrogano il diritto di contrattare la passione per la scrittura con una “marchetta” da infimo affarista venditore di tappeti, cioè: ti faccio l’articolo ma io ed i miei commensali mangiamo e dormiamo gratis. Nel Team di So Wine So Food ci sono anche dei ristoratori che lavora e faticano per guadagnare la pagnotta ed è assurdo che qualcuno possa, con la velata minaccia di parlarne male, estorcere cene e pernottamenti gratis. Noi di So Wine So Food , abbiamo intrapreso una campagna, contro questi approfittatori e ci piace parlare, come vedrete, solo con chi non si presta a questo gioco e scrive con passione ed impegno, sempre in modo lucido e razionale , ma soprattutto con grande rispetto dei ruoli e dei mestieri.

is month we wanted to be face to face, with those who do this job like us, in a proper way? No, with passion. It is true Italy is at 77th place among countries, as for freedom of press, but there are professionals doing this with great passion and dedication. But there are a lot of stories about the figure of the journalist, as the journalist is famous, a columnist, as the journalist seems to be a sort of depositary of the truth. This is all true, but unfortunately and too often, we see journalists taking advantage of their pen or more simply of their social position. Unfortunately a journalist, before becoming an appreciable pen and earning a serious wage, has to go through the ranks, make compromises and write also what he/ she does not give a damn about, and so there goes the moochy soul of the journalist. Many restaurants and hotels that we visit ask us: “Are you coming visiting us? But do you write an article about us? Well, you know, not interested.” This is clearly a lie, but behind

this tiny lie of the restaurateur and facing an evident embarrassment, we often have to thaw the conversation saying: “Do not worry about it, we come and PAY.” At that point the restaurateur breaths again relieved and, even more embarrassed, confesses us that most journalists, who often write for almost unknown journals, claim the right to sell passion of writing with a “game” like a lowest carpets seller, meaning: “I write the article for you but my partners and I eat and sleep for free.” In the team of So Wine So Food there are also restaurateurs working hard to earn the daily bread, and it is absurd that someone can, with the veiled threaten to say bad things, extort free dinners and overnights. We from SO WINE SO FOOD, have started a campaign against these profiteers and we like to talk, as you will see, only with those who do not play such a game and write with passion and commitment, always in a lucid and rational way, but mostly with great respect of the roles and the jobs.

E

R

O

E

N

S

H

C

D

Questo mese ci siamo voluti confrontare con chi fa questo lavoro come noi, bene? No, con passione. E vero l’Italia è al 77esimo posto come paese, per la libertà di stampa, ma ci sono professionisti che svolgono questa attività con grande passione e dedizione. Però sulla figura del giornalista spesso ci si ricama, perché il giornalista è una persona in vista, il giornalista è l’opinionista per eccellenza, perché il giornalista sembra una sorta di depositario della verità. Tutto vero, ma purtroppo e troppo spesso, vediamo giornalisti che approfittano della loro penna o più semplicemente della loro posizione sociale. Purtroppo un giornalista, prima di diventare una penna apprezzabile e guadagnare uno stipendio serio, deve fare una marea di gavetta, devono scendere a compromessi e scrivere anche di quello che non gli importa un fico secco, ed allora ecco spuntare l’animo scrocchista del giornalista. Tantissimi ristoranti e hotel che andiamo a visitare ci


2

WWW.BRANDGROUPSPA.COM


Neighborhood shops that defend their identity and are able altogether to propose excellence products at convenient prices. Our associates and their families can draw from a wide range of special offers, because saving is important, but not on quality!

3


SUMMARY | SOMMARIO

2

THE EDITORIAL by Stefano Cocco EDITORIALE di Stefano Cocco CHEF’S HONOUR | PAROLA DI CHEF

8 16

Licia Granello: “I am no wine and food critic, but a food journalist” Licia Granello: "Non sono una critica gastronomica, ma una giornalista" Leonardo Romanelli tells So Wine So Food about his worldtouching feelings with food Leonardo Romanelli racconta il suo mondo a So Wine So Food STYLES DE VIS | SO WINE SO FOOD

24 32

Face to face with Antonio Paolini A tu per tu con Antonio Paolini

Gabriele Zanatta: here the three secrets of a critic Gabriele Zanatta: ecco i tre segreti di un critico

DE GUSTIBUS

40 56

According to us Secondo noi According to you: Reviews of (Damaris Ascione, Nikita Smirnova, Massimo Sammarco, Enedina Lucarelli) Secondo voi (Damaris Ascione, Nikita Smirnova, Massimo Sammarco, Enedina Lucarelli) SOMETHING IS BREWING | BOLLE IN PENTOPLA

60

Academy So Wine So Food: el gusto de la formación Academy So Wine So Food: il gusto della formazione


EDITORIALIST, HEAD OF COMMUNICATIONS AND MARKETING RESPONSABILE MARKETING E EDITORIALISTA

Elva Begaj

DIRECTOR OF THE MAGAZINE DIRETTORE RESPONSABILE

Miriam De Vita

PUBLISHER GRAPHIC & WEB DESIGNER

EDITORE

Olga Ostrovskaya

Dott. Stefano Cocco

WWW.SOWINESOFOOD.IT SOCIAL MEDIA STRATEGIST SO WINE SO FOOD

Mary Carandente

@SOWINESOFOOD

ARTICLE WRITERS

TRANSLATORS

ARTICOLISTI

TRADUTTORI:

Jacopo Nicoletti Martina Suez Gianluca Grassetti Andrea Martina Di Lena Valentina Forte Francesco Snoriguzzi Dan Munteanu

English | Inglese: Deborah Ferretti French | Francese: Laura Priolo Spanish | Spagnolo: De Lara Vazquez Juan Manuel Arabic | Arabo: Khachan Sahar Russian | Russo: Anastasia Fedotova Chinese | Cinese: Martina Gammugnai Japanese | Giapponese: Paola Naomi Antonelli


EDITORIALE DI STEFANO COCCO | EDITORIAL BY STEFANO COCCO | L’ÈDITORIAL DE STEFANO COCCO | L’EDITORIAL DE STEFANO COCCO

Q

uesto mese ci siamo voluti confrontare con chi fa questo lavoro come noi, bene? No, con passione. E vero l’Italia è al 77esimo posto come paese, per la libertà di stampa, ma ci sono professionisti che svolgono questa attività con grande passione e dedizione. Però sulla figura del giornalista spesso ci si ricama, perché il giornalista è una persona in vista, il giornalista è l’opinionista per eccellenza, perché il giornalista sembra una sorta di depositario della verità. Tutto vero, ma purtroppo e troppo spesso, vediamo giornalisti che approfittano della loro penna o più

6

T

his month we wanted to be face to face, with those who do this job like us, in a proper way? No, with passion. It is true Italy is at 77th place among countries, as for freedom of press, but there are professionals doing this with great passion and dedication. But there are a lot of stories about the figure of the journalist, as the journalist is famous, a columnist, as the journalist seems to be a sort of depositary of the truth. This is all true, but unfortunately and too often, we see journalists taking advantage of their pen or more simply of their social position. Unfortunately a journalist, before becoming an appreciable pen and earning a serious wage, has to go through the ranks, make compromises and write also what he/she does not give a damn about, and so there goes the moochy soul of the journalist. Many restaurants and hotels that we visit ask us: “Are you coming visiting us? But do you write an article about us? Well, you know, not interested.” This is clearly

semplicemente della loro posizione sociale. Purtroppo un giornalista, prima di diventare una penna apprezzabile e guadagnare uno stipendio serio, deve fare una marea di gavetta, devono scendere a compromessi e scrivere anche di quello che non gli importa un fico secco, ed allora ecco spuntare l’animo scrocchista del giornalista. Tantissimi ristoranti e hotel che andiamo a visitare ci chiedono: “Venite a trovarci? Ma ci fate l’articolo? Beh, sa non siamo molto interessati”. Questa è palesemente una bugia, ma dietro a questa piccola bugia del ristoratore e davanti ad un palese imbarazzo, spesso ci troviamo a disgelare la conversazione, dicendo: non si preoccupi, veniamo e PAGHIAMO. A quel punto il ristoratore tira un sospiro di sollievo e con ancora più imbarazzo, ci confessa che la maggior parte dei giornalisti, che scrivono spesso per testate pressoché inesistenti, si arrogano il diritto di contrattare la passione per la scrittura con una “marchetta” da infimo affarista venditore di tappeti, cioè: ti faccio l’articolo ma io ed i miei commensali mangiamo e dormiamo gratis. Nel Team di So Wine So Food ci sono anche dei ristoratori che lavora e faticano per guadagnare la pagnotta ed è assurdo che qualcuno possa, con la velata minaccia di parlarne male, estorcere cene e pernottamenti gratis. Noi di So Wine So Food, abbiamo intrapreso una campagna, contro questi approfittatori e ci piace parlare, come vedrete, solo con chi non si presta a questo gioco e scrive con passione ed impegno, sempre in modo lucido e razionale, ma soprattutto con grande rispetto dei ruoli e dei mestieri.

a lie, but behind this tiny lie of the restaurateur and facing an evident embarrassment, we often have to thaw the conversation saying: “Do not worry about it, we come and PAY.” At that point the restaurateur breaths again relieved and, even more embarrassed, confesses us that most journalists, who often write for almost unknown journals, claim the right to sell passion of writing with a “game” like a lowest carpets seller, meaning: “I write the article for you but my partners and I eat and sleep for free.” In the team of So Wine So Food there are also restaurateurs working hard to earn the daily bread, and it is absurd that someone can, with the veiled threaten to say bad things, extort free dinners and overnights. We from SO WINE SO FOOD, have started a campaign against these profiteers and we like to talk, as you will see, only with those who do not play such a game and write with passion and commitment, always in a lucid and rational way, but mostly with great respect of the roles and the jobs.


L’ÈDITORIAL DE STEFANO COCCO | L’EDITORIAL DE STEFANO COCCO

C

e mois-ci, nous avons voulu nous comparer, avec qui travaille de la même manière que nous, correctement me direz-vous? Non, avec passion. Il est vrai que l’Italie est au 77e poste comme pays en ce qui concerne la liberté de presse, mais elle regorge de professionnels qui travaillent avec passion et dévotion. Cependant, la figure de journaliste est souvent idéalisée car le journaliste est au premier plan, il est celui qui a toujours une opinion car le journaliste est une sorte de détenteur de la vérité. Tout est vrai mais malheureusement, bien trop souvent, nous voyons des journalistes qui profitent de leur statut ou tout simplement de leur position sociale. Malheureusement, un journaliste, avant d’être pris au sérieux et de gagner un salaire digne de ce nom, doit s’adonner à de petits travaux, en acceptant certains compromis et écrire sur des sujets qui ne l’intéresse pas en faisant ressortir l’âmeprofiteuse du journaliste. De nombreux hôtels et restaurants que nous visitons nous demandent : “Vous désirez venir? Ah mais vous voulez écrire un article? Beh, nous ne sommes pas intéressés. Mais c’est un mensonge. Et

E

mentira, pero tras esta pequeña mentira del hostelero y ante un rubor evidente, a menudo nos encontramos con que quitamos hierro al asunto diciendo: “no se preocupe, vendremos y PAGAREMOS”. En ese momento el hostelero suspira más tranquilo y con más vergüenza nos confiesa que la mayor parte de los periodistas que escriben a menudo para periodicos casi inexistentes, se permiten contratar la pasión por la escritura con un postureo de comerciante miserable de alfombras, es decir : “Te escribo el artículo pero mis amigos y yo comemos y dormimos gratis”. En el equipo de So Wine So Food también hay hosteleros que trabajan y se fatigan para ganarse el pan, y es absurdo el hecho de que alguien pueda, con la amenaaza implícita de hablar mal, extorsionar cenas y noches gratis. Nosotros de So Wine So Food, hemos emprendido una campaña contra estos aprovechados y nos gusta hablar, como veréis, solo con quien no se presta a este juego y escribe con pasión y se esfuerza, siempre de forma clara y racional, pero sobre todo con el respeto que merecen los roles y los trabajos.

7

ste mes nos hemos querido comparar, con quien hace el mismo trabajo que nosotros, bien, no, con pasión. Es cierto, Italia está en el puesto 77 como país en lo que concierne a la libertad de prensa, pero hay profesionales que desarrollan esta actividad con mucha pasión y dedicación. Pero hay veces que se exageran las historias sobre los periodistas,porque el periodista es la persona a la vista, el periodista es el que opina, porque el periodista aparece como un oráculo de la verdad. Es todo cierto, pero muy a menudo, vemos a periodistas que se aprovechan de su bolígrafo o simplemente de su posición social. Desgraciadamente un periodista, antes de llegar a ser un bolígrafo estimado y ganar un sueldo serio, debe hacer mucha mili, tiene que bajar a comprometerse y escribir también sobre lo que no le importa nada y es entonces que aparece el alma pícara del periodista. Muchísimos restaurantes y hoteles que vamos a visitar nos preguntan: “¿ Nos vendréis a ver? ¿Nos haréis un artículo? Bueno, en realidad no estamos muy interesados” Esta es claramente una

devant ce petit mensonge du restaurateur et du malaise qui s’y installe, nous sommes obligés de briser la glace et de dire: :“ne vous inquiétez pas, nous venons et nous PAYONS”. Alors le restaurateur soupire de soulagement et embarrassé, il nous confesse que la plupart des journalistes, qui écrivent des articles, souvent pour on ne sait qui, s’octroient le droit de négocier la passion pour l’écriture avec une “allure” de petit homme d’affaires vendeur de tapis, en proposant “Je t’écris un article mais mes amis et moi dormons et mangeons gratuitement”. Dans le Team de So Wine So Food, il y a aussi des restaurateurs qui travaillent et qui ont des difficultés à gagner un salaire. Il est inconcevable que quelqu’un puisse, avec une menace cachée de dire du mal de l’endroit, s’octroyer des diners et nuitées gratuits. Nous de SO WINE SO FOOD, nous avons entrepris cette campagne, contre ces profiteurs et nous aimons discuter, comme vous le verrez, uniquement avec les personnes qui n’en font pas partie et qui écrivent avec passion et dévotion, en étant toujours lucides et rationnels mais surtout en ayant un profond respect pour les rôles et les métiers.


ステファノ・コッコによって社説 / | 編輯斯特凡諾椰子

今月は我々のように良く仕事をしている_方々 と比較し合うことにしました。良く仕事してい るより、情熱を持って仕事をしているという言 い方の方が正しいかもしれません。確かにイ タリアは、出版の自由において第77位を占め ています。しかしながら、熱い情熱と責任を 持って活躍しているプロは大ぜいいます。ジ ャーナリストは注目を集める人で、意見を述 べる役割があるため真実を知っているかのよ うに一般に思われます。実にそうですが、あい にく独自のパワーまたは立場を利用する者も います。残念ながらどのジャーナリストでも、 評価を得たり、まともな給料をとるまで、出世 の階段を上がって、折り合いをつけたり、自分 が全く興味ないことについて書かなくてはな りません。それで、たまには人にたかる態度も 出てきます。我々が訪れるレストランやホテル の多くは、 「食べに来てくださるのですか。お 店について記事を書くのですか。実は、我々 はこうしたことに興味はないですが」と言いま す。明らかに嘘です。レストランの支配人の困 惑した表情に対して、我々は雰囲気を和ませ

るしかないです。 「ご心配なく。お支払いしま す」とすぐに言います。こうすると、レストラン の支配人は、安堵の吐く息をつくのです。そし て、落ち着かない様子で、 「ジャーナリストの 大部分は、殆ど名前もきいたことのない新聞 のために働くと言って、絨毯の予備売り商人の ように、自分の書くことに対する情熱を何か しらの報酬で交渉しようとしてくるのです。ま るで自分が記事を書くが、連れて来た人も含 めて無料で食べさせて、泊まらせて頂きたい のです」。 「So Wine So Food」のチームで生 計を立てるために大変苦労して働くレストラン の支配人がいることを考慮すると、良くない 評論を書くというはっきりしない脅しをかけ て、無料のディナーや宿泊を要求するのは、 とてもおかしい。 「SO WINE SO FOOD」の 我々は、こうした問題に対してキャンペーンを 始めました。我々として、こうしたやり方に全く 同意していないです。我々は、相手の役割と職 業を尊敬して、いつも情熱と責任を持って明 確で合理的に記事を書く方々に限って話しし たいのです。

8

这个月我们要较跟我们做一样的工作,做工作 做得好吗?没有,用激情工作。在意大利有很 多做很好的工作的专业人士。 常常很多人说 关于记者的工作因为记者就在眼前的人,记者 评论员出类拔萃,因为记者似乎一种真理的资 源库。可惜很多时候,我们看到记者谁把他们 的笔优势或者干脆自己社会地位的记者。不幸 成为很好的记者也赚很多钱, 一个军人应该 工作很多也应该写他不喜欢的文章。我么去看 看餐馆和旅馆的时候, 人们问我们: “来看看 我们?你们写文章?不好意思,如果我们不是 很感兴趣。这个不是真的, 所以我们应该告诉 他们: “我们来也付钱” 。那哪家餐馆告诉我 们,他们这样说了因为很多记者去哪里也说他 们:“我们写文章关于你的餐馆,但是我和我的 朋友来这里吃免费” 。在So Wine So Food 的团有很多真的工作的餐馆老板。So Wine So Food 要行针对这些奸商的运动,我们喜欢 谈论,你会看到的,只有那些谁不在这场比赛 中付出和激情和承诺写入


PЕДАКЦИОННАЯ СТЕФАНО КОККО | ‫وكوك ونافيتس ملقب ةيحاتتفا‬

этом не очень заинтересованы”. В такой публичной щекотливой ситуации часто мы растапливаем атмосферу фразой: “Не беспокойтесь, мы придем и ЗАПЛАТИМ за себя”. Тут ресторатор облегченно вздыхает и, еще более сконфуженный, признается нам, что большинство журналистов, которые к тому же пишут для несуществующих издательств, порочат профессию, предлагая “баш на баш”, как уличные торговцы коврами: ”Мы тебе статью, ты нам - бесплатный ужин и ночлег”. В команде So Wine So Food есть и рестораторы, которые усердно работают, чтобы заработать, и это абсурдно, что кто-то может пользоваться их трудами бесплатно, угрожая плохим отзывом. SO WINE SO FOOD предпринял кампанию против нечестных журналистов, мы ведем диалог только с теми, кто не играет в подобные игры и пишет ответственно и увлеченно, прозрачно и рационально, и, особенно, с уважением к ролям и профессиям.

‫هذا الشهر قررنا بأن نقارن نفسنا مع أولئك الذين‬ ‫ أليس جيدا؟‬،‫يقومون بنفس العمل الذي نقوم به نحن‬ ‫ من بني الدول‬77 ‫ نعلم ان ايطاليا مصنفة ال‬.‫ال وبشغف‬ ‫ ولكن هناك محرتفني يؤدون‬،‫يف نطاق حرية الصحافة‬ ‫ ولكن يف الكثري من‬.‫هذا النشاط مع شغف كبري وتقان‬ ‫ ألن الصحفي هو‬،‫األحيان يتم تطريز شخصية الصحفي‬ ‫ انه ذلك املراسل الذي‬،‫ذلك الشخص الذي نراه يف االفق‬ ً‫يتمتع بالتمييز عندما يعلق عىل يشء ويبدو وكأنه نوع ا‬ ‫ ولكن لألسف‬،‫ كل هذا صحيح‬.‫من أنواع مخازن الحقيقة‬ ‫ أو‬،‫ نرى صحفيني يستغلون قلمهم‬،‫يف أغلب األحيان‬ ‫ لألسف الصحفي‬.‫ببساطة يستغلون مركزهم األجتامعي‬ ‫قبل أن يصبح له قلام ذو قيمة ويبدأ بكسب راتب جيد‬ ‫ يجب‬.‫يجب أن يقوم بفعل الكثري من األعامل الشاقة‬ ‫عليهم تقديم تنازالت وكتابة ما ال يثري اهتاممهم وهنا‬ ‫ العديد من‬.‫متاما تظهر عالمة االختالس يف روح الصحفي‬ :‫املطاعم والفنادق التي نقوم بزيارتهم يسألوننا كالتايل‬ ‫"هل جئتم لزيارتنا؟ هل ستقومون بكتابة مقال صحفي؟‬ ‫ ومن الواضح‬."‫ نحن لسنا مهتمون جدا ً بهذا اليشء‬،ً‫حسن ا‬ ‫ ولكن وراء هذه الكذبة الصغرية من‬،‫أنهم يكذبون‬ ‫ نرى انفسنا‬،‫قبل صاحبو املطاعم وأمام االحراج السائد‬ :‫ فنقول‬،‫غالب اً مضطرون لتذويب الجليد يف املحادثة‬ ‫ اصحاب‬،‫ وعند هذه النقطة‬."‫ سنأيت وندفع‬،‫"ال تقلقوا‬

‫ وبإحراج أكرث يعرتفون لنا بأن معظم‬،‫املطاعم يطمؤنون‬ ،‫الصحفيني الذين غالبا ما يكتبون ملجالت شبه معدومة‬ ‫يفرضون ألنفسهم الحق يف التفاوض مستخدمون كوسيلة‬ ‫مفهوم شغف الكتابة وبواسطة "الخداع" يترصفون كأنهم‬ ‫ "سأعطيك هذا‬:‫ اي‬،‫ك أدىن تاجر يقوم ببيع السجاد‬ ‫ يف‬."ً‫البند ولكن أنا وضيويف سنتناول الطعام وننام مجان ا‬ ‫" فريق‬So Wine So Food" ‫هناك ايض اً أصحاب مطاعم‬ ،‫يعملون ويناضلون من أجل الحصول عىل رغيف الخبز‬ ‫وانه ليشء سخيف من اي شخص مننا ان يترصف بلهجة‬ ‫تهديدية مبطنة او ان يتحدث بسوء اوان يقوم بإبتزاز‬ ‫ نحن من‬.ً‫وجبة العشاء او االقامة لليلة واحدة مجان ا‬ ‫" مجلة‬SO WINE SO FOOD"، ‫قمنا بعمل حملة ضد‬ ‫ فقط‬،‫ كام سرتون‬،‫هؤالء االستغالليون ونو ّد أن نتحدث‬ ‫عن أولئك الذين ال يشكلون جزءا يف هذه اللعبة ويكتبون‬ ‫ واألهم‬،ً‫ و بطريقة واضحة وعقالنية دوم ا‬،‫بشغف والتزام‬ ‫ احرتام األدوار واملهن‬،‫من ذلك‬

9

В этом месяце мы захотели сравнить себя с теми, кто выполняет свою работу хорошо, как и мы? Нет, с теми кто выполняет работу увлеченно. Несмотря на то, что Италия занимает лишь 77-ое место в рейтинге стран по свободе печати, есть профессионалы, которые выполняют эту работу действительно по призванию. О журналистах часто слагают легенды: журналист - публичная персона, у журналиста есть своя твердая позиция, журналист - глашатай правды. Все это верно, но , к сожалению, слишком часто мы видим журналистов, ищущих личной выгоды от своего пера и социального положения. Прежде чем стать известным и хорошо оплачиваемым, журналист должен работать не покладая рук, идти на компромиссы, писать о том, что ему абсолютно неинтересно, тем самым притупляя блестящий дух журнализма. Многие рестораны и отели, которые мы собираемся посетить, нас спрашивают: “Вы придете к нам написать о нас статью? Мы в


PAROLA DI CHEF | SO WINE SO FOOD

LICIA GRANELLO: "NON SONO UNA CRITICA GASTRONOMICA, MA UNA GIORNALISTA DI CIBO"

S

La pagina culinaria di La Repubblica si concede a So Wine So Food

ulla splendida terrazza del MACRO rali ed antropologiche. Bisogna contestualizzadi via Nizza a Roma abbiamo incon- re il cibo, rendersi conto di ciò che c’è dietro a trato Licia Granello. Di fronte ad vari livelli: il cibo è condizionato enormemente una grande firma del giornalismo dal dove, come, quando, con chi viene mangiaalimentare, la nostra prima conside- to; senza dimenticare la nostra storia personarazione sorge spontanea: oggi vivia- le e per usare le sue parole: "ogni palato è un mo in un’epoca in cui ognuno può improvvisar- piccolo mondo". Oggi si fa un gran parlare di si critico enogastronomico grazie ad internet, ai scelte salutistiche estreme ma bisogna riflettere blog e ai social network, ma quale ruolo sociale sul fatto che mangiare del cibo salutare potrebha il vero critico enogastronomico? Licia be non aver senso se lo si fa in maniera Granello ci blocca subito e chiarisce: triste e solitaria: può essere molto più "io sono una giornalista di cibo, dannoso che mangiare del cibo che non una critica enogastronomisia di qualità, ben preparato e, Credo non sia ca". Ci spiega la differenza e ci soprattutto, mangiato in buona dice che il critico gastronomico compagnia, volendosi bene. La si occupa di recensire ristoran- sufficiente parlare del cibo pagina che ha curato negli ultimi ti, mentre lei si occupa del cibo solo come vetrina anni si avvia ad andare in pensioin tutte le forme e fasi della sua ne e così chiediamo a Licia Gravita, dalla produzione al piatto. nello quali sono i suoi programmi Oggi appare sempre più chiaro come per il futuro. Lei ci risponde che oltre l’atteggiamento nei confronti del cibo ad insegnare all’Università con un corso sia divenuto nevrotico: un vorticoso affannarsi intitolato Alfabeto Complesso dell’Alimentazione – attorno alla presentazione dei piatti, alle stelle Lezioni di Guerriglia Alimentare volto a creare dei e ai bicchieri delle guide che non rende giusti- consumatori di cibo pienamente consapevoli, zia all’esperienza gastronomica. È un fenomeno vorrebbe dedicarsi alla scrittura di un nuovo per cui la Granello ci dice di nutrire una forte libro e, magari, ad un programma televisivo... avversione. Ma l’esperienza alimentare è un’e- purché non si tratti di un reality o di un tutorial sperienza ben più profonda che, oltre alla par- di ricette. te nutrizionale, sensoriale e gustativa, presenta delle fondamentali caratteristiche sociali, cultu- Francesco Snoriguzzi


CHEF’S HONOUR | SO WINE SO FOOD

LICIA GRANELLO: “I AM NO WINE AND FOOD CRITIC, BUT A FOOD JOURNALIST” The culinary page of La Repubblica opens up to So Wine So Food

O

n the splendid terrace of MACcultural and anthropological characteristics. RO of via Nizza in Rome we It is important to contextualize food, noticing have met Licia Granello. Facing what it is behind at various levels: food is enora great pen of food journalism, mously conditioned by where, how, when, with our first consideration comes out whom it is eaten; without forgetting our personspontaneously: nowadays we live al history and to use her words: each palate is a in a moment when everyone can improvise wine small world. Nowadays people talk a lot about and food critic thanks to the Internet, extreme healthy choices but one needs to blogs and socials, but which social role reflect on the fact that eating healthy does the real wine and food critic food could not make any sense if have? Licia Granello immediateone does that sad and lonely: it ly stops us and clarifies: "I am a I believe talking about can be much more damaging food journalist, not a wine and eating quality food, well food only as a showcase than food critic". She explains us the cooked, and mostly eaten in good difference and tells us that wine company, loving each other. The is not enough and food critics review restaupage she had worked on in the last rants, while she deals with food in few years is retiring and so we ask all its shapes and phases, from producLicia Granello which her programs tion to dishes. Nowadays it appears clearer for her future are. She answers that beand clearer how the attitude towards food has sides teaching at University with a course called become neurotic: a lively hurry about presenting Alfabeto Complesso dell’Alimentazione – Lezioni di the dishes, the stars and the glasses of guides Guerriglia Alimentare (Complex Alphabet of Alithat does not reflect wine and food experience. mentation – Lessons of Alimentary War) held to It is a phenomenon that Ms. Granello says she create food consumers that are fully aware, she deeply hates. But food experience is much would like to dedicate herself to writing a new deeper and, besides the nutritional, sensorial book and, maybe, to a TV show... as long as it is and tasting part, presents significant social, no reality nor recipe tutorial.

11


MOT DU CHEF | SO WINE SO FOOD

LICIA GRANELLO: «JE NE SUIS PAS UNE CRITIQUE GASTRONOMIQUE, MAIS UNE JOURNALISTE CULINAIRE» La section culinaire de La Repubblica se livre à So Wine So Food

12

S

ur la splendide terrasse du MACRO présente des caractéristiques sociales, cultude la Via Nizza à Rome, nous avons relles et anthropologiques fondamentales. Il rencontré Licia Granello. Devant faut contextualiser la nourriture, se rendre une telle grande signature du jourcompte de ce qui se cache derrière les diffénalisme culinaire, notre première rents niveaux: la nourriture dépend énorméconsidération nous vient spontament du où, comment, quand, avec qui on la nément: aujourd’hui nous vivons dans une mange; sans oublier notre histoire personnelle époque où tout le monde peut s’improviser criet pour utiliser ses mots: chaque palais est un tique œnogastronomique grâce à internet, aux petit monde en soi. Aujourd’hui, on fait toute blogs et aux réseaux sociaux. Mais quel rôle soune histoire du manger sain jusqu’à l’extrême cial détient le vrai critique œnogastronomique? mais il faudrait plutôt réfléchir au fait que Licia Granello nous interrompt de suite manger de la nourriture saine pourrait et déclare: "en ce qui me concerne, ne plus avoir de sens si c’est pour je suis journaliste culinaire, non la manger de manière solitaire et pas critique œnogastronocela peut être beaucoup Je pense que ce n’est triste: mique". Elle nous explique plus nocif que de manger de la différence et nous raconte pas suffisant de parler de la nourriture de qualité, bien que le critique gastronomique préparée et surtout mangée la nourriture comme en bonne compagnie, en s’ais’occupe à émettre des évaluations à des restaurants tandis mant. La section dont Licia si cela était une vitrine Greanello que son rôle est de considérer la a pris soin pendant nourriture sous toutes ses formes ces dernières années est sur le et phases d’évolution, de sa producpoint de prendre sa retraite. Nous tion à sa présentation en tant que plat. lui demandons alors quels seront ses Aujourd’hui, on comprend mieux à quel point programmes pour le futur. Elle nous répond notre attitude face à la nourriture est devenue qu’en plus d’enseigner à l’Université un cours névrotique: une admiration trépidante autour intitulé Alphabet Complexe de l’Alimentation de la présentation des plats, aux étoiles et aux Complesso dell’Alimentazione – Leçon de verres qui ne rendent pas justice à l’expérience Guerrilla Alimentaire destiné à rendre pleinegastronomique. C’est un phénomène pour ment conscientsles consommateurs, elle voulequel Licia Granello dit ressentir une forte drait se dédier à l’écriture d’un nouveau livre aversion. Mais l’expérience culinaire est une et peut-être, à un programme de télévision... expérience plus profonde qui, en plus de sa pour autant qu’il ne s’agisse pas d’une téléréalivaleur nutritionnelle, sensorielle et gustative, té ou d’un tutoriel de recettes.


PALABRA DE CHEF | SO WINE SO FOOD

LICIA GRANELLO: “NO SOY UNA CRÍTICA GASTRONÓMICA, SINO UNA PERIODISTA CULINARIA”

S

La página culinaria de la Repubblica se muestra a So Wine So Food

obre la espléndida terraza del MAgustativa, presenta unas características fundaCRO de via Nizza en Roma nos mentales sociales, culturales y antropológicas. hemos encontrado con Licia GraHay que contextualizar la comida, darse cuenta nello. Ante una gran firma del pede lo que hay tras los varios niveles: la comiriodismo culinario, nuestra primera da se ve afectada enormemente por el dónde, observación no podía ser otra: hoy cuándo, con quien se come; sin olvidar nuestra vivimos en una época en la que cada uno puehistoria personal y utilizando sus palabras: cada de improvisarse crítico gastronómico gracias a paladar es un pequeño mundo. Hoy en día se internet, a los blogs y a las redes sociales, pehabla mucho de elecciones de salud extremas ro ¿qué papel social tiene el verdadero crítipero habría que reflexionar sobre el heco enogastronómico? Licia Granello cho de que comer comida saludable nos bloquea enseguida y nos aclara: podría dejar de tener sentido si "yo soy una periodista culinaria, se hace de manera triste y sono una crítica enogastronómica." litaria: puede ser mucho más Nos explica la diferencia que hay Creo que no es suficiente dañino que el comer comida y nos dice que el crítico gastro- hablar de la comida solo de calidad; bien preparada y, nómico se ocupa de evaluar ressobretodo, comido en buena taurantes, mientras que ella se compañía, queriéndose. La como un escaparate ocupa de la comida en todas sus página que ha cuidado duformas y fases de su vida, desde la rante los últimos años se cerca producción al plato. Hoy en día apaa su fin y por eso le preguntamos rece cada vez más claro cómo la actitud a Licia Granello sobre cuáles son su hacia la comida se ha vuelto nevrótica: un traprogramas para el futuro. Ella nos contesbajo vertiginoso que gira en torno a la presenta que además de enseñar en la Universidad con tación del plato, a las estrella y a los vasos de un curso con el nombre Alfabeto Complejo de las guías que no representan de forma justa la la Alimentación. Clases de Guerrilla Alimenexperiencia gastronómica. Es un fenómeno por taria dirigido a formar unos consumidores de el cual Granello nos dice que siente una gran comida plenamente responsables, querría tamanimadversión. Pero la experiencia alimentabién dedicarse a escribir un nuevo libro y, pueria es una experiencia mucho más profunda de que a un programa de televisión.. aunque no que, además de la parte nutricional, sensorial y se trate de un reality o de un tutorial de recetas.

13


СЛОВО ШЕФ-ПОВАРА | SO WINE SO FOOD

ЛИЧА ГРАНЕЛЛО: “Я НЕ ГАСТРОНОМИЧЕСКИЙ КРИТИК, Я ПИЩЕВОЙ ЖУРНАЛИСТ” Кулинарная страничка газеты Репубблика открывается редакции So Wine So Food

14

Н

а восхитительной террасе совой стороны, здесь также присутствуют MACRO на улице Ницца в фундаментальные социальные, культурРиме мы встретились с Линые и антропологические характеристича Гранелло. Лицом к лицу с ки. Контекстуализируя пищу, необходимо огромным опытом пищевой понимать ее на всех уровнях: прием пищи журналистики, мы задаем обусловлен тем, “где”, “как”, “когда”, “с наш первый спонтанный вопрос: мы жикем” он происходит; не забывая о нашей вем в век, когда при помощи интернета собственной истории и пользуясь её выкаждый может провозгласить себя эноражением: “в каждом рте скрыт маленький гастрономическим критиком, используя мир”. Сегодня много говорится о выборе блоги и социальные сети, но какую же соэкстра здоровой пищи, но нужно всерьез циальную роль и статус имеет настоящий поразмыслить над тем фактом, что эта эногастрономический критик? Лича Граздоровая пища не имеет никакого смысла, нелло проясняет нам с напряжением если потреблять ее грустно и в одинов голосе:”я - пищевой журналист, честве: это может оказаться куда а не эногастрономический вреднее, чем кушать качественкритик”. Она любезно объную, хорошо приготовленЯ считаю ясняет нам разницу между ную еду и, особенно важно, этими понятиями: критик в хорошей компании, где недостаточным занимается оценкой рестовам желают добра. Проекранов, в то время как жур- говорить о еде только ты, над которыми Гранелло налист занимается пищей работала в последнее время, как о витрине во всех ее формах и стадиях подходят к своему завершеприготовления, от произнию, поэтому мы спрашиводства до конкретного блюваем о её планах на будущее. да. Сегодня становится все более Лича отвечает, что кроме препоочевидно, что отношение к еде стало давания университетского курса “Полневротическим: рестораторы носятся с ный Справочник по Еде - Уроки Борца за Питапрезентацией блюд, присвоением звёзд и ние”, хочет создать поколение абсолютно баллов в ресторанных гидах, которые не сознательных потребителей - она хотела могут оценить саму пищу по достоинству. бы посвятить себя написанию новой книК этому феномену Гранелло испытываги и, возможно, создать телевизионную ет подлинное отвращение. Прием пищи программу… если только речь не пойдет это процесс более глубокий, чем кажется, о реалити-шоу или банальной кулинарпомимо питательной, чувственной и вкуной передаче с рецептами.


‫‪ | SO WINE SO FOOD‬فيشلا نم ةملك‬

‫‪LICIA‬‬ ‫‪GRANELLO”:‬‬ ‫لست ناقدة“‬ ‫غذائية بل صحفية‬ ‫غذائية‬

‫‪15‬‬

‫الصفحة الطهوية لجريدة‬ ‫”‪“La Repubblica‬‬ ‫متنح نفسها ملجلة‬ ‫”‪“SoWineSoFood‬‬

‫ااعتقد انه ال يكفي التحدث‬

‫‪ «MACRO‬عىل الرشفة الجميلة يف‬ ‫علينا فهم سياق الطعام الدراك‬ ‫عن الطعام فقط كنموذج‬ ‫يف روما‪ ،‬التقينا مع »‪di v.Nizza‬‬ ‫ما يوجد وراء املستويات العديدة‪:‬‬ ‫ليشا جراني لّو‪ .‬امام توقيعها الكبري‬ ‫يتأثر الطعام اىل حد كبري من جهة‬ ‫عىل الصحافة الطهيوية‪ ،‬التفكري االول‬ ‫ال «كيف» و»متى» و»اين» و» مع من»‬ ‫الذي خطر لنا تلقائي اً هو‪ :‬اليوم نعيش يف‬ ‫يؤكل‪ ،‬دون ان ننىس تاريخنا الشخيص‪.‬‬ ‫عرص حيث ميكن ألي شخص ان يرتجل كناقد غذاء‬ ‫وللعودة اىل كلامتها‪« :‬كل فم هو عامل صغري»‪.‬‬ ‫ومرشوبات بفضل شبكة االنرتنت‪ ،‬واملنتديات‪ ،‬وشبكات‬ ‫الص حية‬ ‫اليوم هناك العديد من املواضيع حول الخيارات ّ‬ ‫التواصل االجتامعية‪ ،‬ولكن ما هو الدور االجتامعي‬ ‫القصوى‪ ،‬لكن يجب علينا ان نفكر يف حقيقة تناول‬ ‫الصحيح لدى الناقد الطهوي؟ ليشا جراني لّو تقاطعنا‬ ‫االطعمة الصحية التي ميكن ان ال يكون لها معنى اذ‬ ‫عىل الفور وتوضح لنا قائلة‪« :‬انا صحفية غذائية ولست‬ ‫تم فعل ذلك بطريقة حزينة و وحيدة‪ :‬ميكن ان يكون‬ ‫ناقدة اطعمة ومرشوبات»‪ .‬ترشح لنا الفرق وتخربنا ان‬ ‫اكرث رضرا من تناول املواد الغذائية ذات النوعية الجيدة‬ ‫ناقد الغذاء يهتم مبراجعة واستعراض املطاعم‪ ،‬اما هي‬ ‫واالعداد الجيد واالهم من ذلك تناول الطعام مع رفقة‬ ‫فتهتم باملواد الغذائية يف جميع مراحلها واشكالها‪،‬‬ ‫جيدة نحبها‪ .‬الصفحة التي اهتمت بها يف السنوات‬ ‫ابتدا ًءا من االنتاج و وصوالً اىل الطبق‪ .‬اليوم يبدو واضح اً‬ ‫االخرية املاضية تتجه نحو التقاعد ولهذا السبب طلبنا‬ ‫بشكل متزايد ان املوقف من الطعام اصبح عصبي‪ :‬اصبح‬ ‫من ليشا جراني لّو ان تحدثنا عن مشاريعها للمستقبل‪.‬‬ ‫دوامة سئم تدور حول تقديم االطباق وحول رقم نجوم‬ ‫جاوبتنا انها باالضافة اىل التدريس يف الجامعة لدورة‬ ‫املطاعم واالكواب وقوائم االطعمة التي ال تعطي تجربة‬ ‫بعنوان ابجدية الغذاء املتكاملة ـ اي دروس عن حروب‬ ‫الطهي حقها‪ .‬تقول لنا ليشا جراني لّو بأنها تشعراتجاه‬ ‫غذائية تطمح النشاء مستهلكني اطعمة واعيني بشكل‬ ‫هذه الظاهرة بنفور قوي‪ .‬وان التجربة الغذائية هي‬ ‫كامل ـ تريد ايض اً ان تتفرغ لكتابة كتاب جديد ورمبا‬ ‫اعمق من ذلك بكثري وان باالضافة اىل الجانب الغذايئ‬ ‫برنامج تلفزيوين‪...‬برشط ان ال يكون برنامج عروض‬ ‫والحيس والذوقي يجب ان تقدم ميزات اساسية من‬ ‫تلفزيونية عن حالة حياة يومية او برنامج وصفات‬ ‫الناحية االجتامعية والثقافية واالنرثوبولوجية‪ .‬يجب‬ ‫‪.‬تعليمي‬


シェフの声 | SO WINE SO FOOD

リーチャ・グラネッロは、次のように 述べました。 「料理とワイン評論家 ではなく、料理の記者です」

16

ラ・レプブリカ紙の料理コーナーは、 「So Wine So Food」紙 からのインタビューを受け入れてくださいました ローマ、ニッツァ通り 取や感覚上や味覚の体 に位置している「MA験でもあることを別とし CRO」 博物館の素敵な て、より深いもので、社 テラスでリーチャ・グラ 会や文化や人類学の面 ネッロ氏に会ってきまし でも根本的な特徴があ た。彼女のような食料品 ります。食べ物の背景を ショー・ウインドーとしてだけで について書くことで活躍 知ることがとても大切 料理について話すことは十分では している代表的な記者 です。食材の段階の裏に ないと思います の一人に会うと、ごく自 何があるかについて意 然に次のように考察して 識することもとても重要 しまいます。現在インタ です。食べ物は、どこで ーネットやブログやソー 食べたか、どのように食 シャル・ネットワークを べたか、いつ食べたか、 通して突然誰でも料理と 誰と一緒に食べたかに ワイン評論家のふりをす よって違ってきます。言 ることができます。本物の料理とワイン評論 うまでもなく、個人的なヒストリーも関わっ 家は、いったいどのような役割を果たしてい ています。良く言われるように、 「味覚は、小 るのでしょうか。リーチャ・グラネッロ氏は、 さな世界のようです」。現在健康に関連した すぐに我々の話しを止めて、疑いを晴らして 過激的な選択肢についてよく話しします。し くださいました。 「私は食べ物について記事 かし、健康に良いものを食べても、悲しくて を書く記者です。料理とワイン評論家ではな 一人でとっているなら、それほどの効果はな いです」。次にその違いを説明してください いかもしれないと意識することが大切です。 ました。ワインと料理評論家は、レストラン 高い品質の材料で出来ていて、フレンドリー を評論します。一方グラネッロ氏は、生産か な雰囲気で味わえた料理の方が健康に良い ら盛り付けまで、食材の生命の全ての段階に かもしれないのです。グラネッロ氏がこれま ついて関わっています。現在食べ物に関して で担当してきたコーナーは、もう少しで幕を の態度は、少しヒステリーまでにもなってき 閉じる予定です。クラネッロ氏のこれからの たとのは明らかです。皆は料理の盛り付けや 予定をきいてみたところ、完全に意識した消 ミシュラン星やガイドの表記等々のようなこ 費者を養成するための講座を大学で教える とを気にし過ぎて、料理そのものの体験に 上、新しい本を書くことに集中したいと述べ ついて注意を払わなくなったのです。この現 ました。それに、できればリアリティー・ショ 象についてグラネッロ氏はとても強い反感を ーやレシピのチュートリアルを除いてであ 抱いています。料理としての体験は、栄養摂 れば、テレビ番組も考えています。


厨师的字 | SO WINE SO FOOD

Licia Granello: “我不是一个食物 和酒评的批评家,但是我是一个事 物的记者” La Repubblica 的版给 So Wine So Food 空间

我们在罗马,在MACRO的 阳台, 跟Licia Granello 见面。我们马上问她这个问 题:食物和酒评的批评家 有什么社会角色。 她马上 回答我们: “我不是一个 食物和酒评的批评家,但 是我是一个事物的记者” 。她解释我们差异,并告诉 我们,美食评论家关注与 审查餐馆,而她采取各种 形式和他的生命阶段的食 物呵护,从生产到板上。今 天,似乎越来越清楚,对食 物的态度变得神经质:各 地的菜式最重要的事情。 不过Licia Granello不同 意。但食物的经验是一个 经验更深入,除了营养,感

我认为这是不够的 谈的食物只能作为展示

官和口味,呈现出基本的社 会,文化和人类学。情境化 的食品,为实现背后究竟是 在许多层面:食品被极大地 影响了“哪里”, “怎么做” , “何时”, “与谁”吃掉;更 何况我们的个人历史。今天 有很多谈论极端的健康意 识的选择,但我们必须反思 的事实,健康意识吃的食物 可能没有意义,如果你在悲 伤和孤独做到这一点。到底 我们问一下Licia她的未来的 目。她回答我们,除了在大学 教, 用她的课程,她要建立 食品完全意识的消费者,她 还想写一本书也想参加一个 电视节目,只要它不是一个 真人秀或教程食谱。


PAROLA DI CHEF | SO WINE SO FOOD

LEONARDO ROMANELLI RACCONTA IL SUO MONDO A SO WINE SO FOOD Toccare i sentimenti con il cibo. Questa è l’enogastronomia per Leonardo Romanelli

18

S

tazione Termini: tra la confusione stessa categoria. Quello del critico è un mestiere dei pendolari, noi di So Wine So affascinante, ma il problema è come diventarlo, Food siamo qui per incontrare uno ecco perché ci spiega Romanelli che: "Critico ci dei pilastri della critica enogastro- si inventa, specialmente qui, nel Bel Paese." A nomica italiana: Leonardo Roma- proposito di Bel Paese, avete mai sentito parlare nelli. L’emozione è tanta, ma non del fenomeno dell’Italia Sounding. L’altro compiappena iniziamo a chiacchierare. Romanelli è to della critica enogastronomica: salvaguardapronto a raccontarsi e noi pronti ad ascolre il Made in Italy: Molte industrie straniere tare. Partiamo subito da qui: cosa ossfruttano il nome italiano, proponendo serva il critico enogastronomico? prodotti che foneticamente ricordaRomanelli è chiaro; per quanto no i nostri, ma che in realtà non concerne le guide a più mani, il ricalcano affatto l’eccellenza itacritico si attiene ad uno schema Critico ci si inventa, liana. Per scoraggiare questo feben preciso per mantenere una nomeno dobbiamo tener conto specialmente qui linea più neutrale possibile: uno del fatto che sempre più turisti sguardo all’ambiente e uno tutto sono attratti dall’enogastronomia allo chef per capire se ha veraitaliana; essa è in grado di creare mente qualcosa di diverso da dire, un ricordo che se ritrovato in una un’occhiata alla carta dei vini e infine bottiglia di vino comprata all’estero o il giudizio sul piatto. Diverso invece lo stile in un assaggio di un piatto, potrebbe diventache usa per il suo blog, uno stile libero da tec- re un business fondamentale tutto da sviluppanicismi e rivolto a un target davvero variegato re, senza dimenticare però i veri valori italiani. e colorito, orientato all’intenzione di invitare il Dopo questo messaggio, Romanelli ci saluta e lettore a provare personalmente un piatto o un siperde di nuovo tra i pendolari della stazione, vino. Questo perché per Romanelli la missione lasciandoci un po’ del suo mondo. della critica è quella di educare il consumatore alla comparazione di più cibi appartenenti alla Valentina Forte


CHEF’S HONOUR | SO WINE SO FOOD

LEONARDO ROMANELLI TELLS SO WINE SO FOOD ABOUT HIS WORLDTOUCHING FEELINGS WITH FOOD This is wine and food according to Leonardo Romanelli

T

ermini Station: among the noisy different types of food belonging to the same commuters, we from So Wine category. Being a critic is a fascinating job, but So Food are here to meet one of the problem is becoming one, that is why Mr. the cornerstones of Italian wine Romanelli explains us that: "You become a and food critics: Leonardo Rocritic, especially here, in Italy." And about Italy, manelli. Excitement is high, have you ever heard about the phenombut it vanishes as soon as we start chatenon Italia Sounding? The other ting. Mr. Romanelli is ready to tell us job of wine and food critics is about himself and we are ready to saving Made in Italy. Many forlisten. Let’s start from here: what eigner industries exploit Italian You become a critic, names, proposing products does a wine and food critic observe? Mr. Romanelli is clear, as that phonetically remind of especially here for guides written by more than ours, but that in fact do not beone person, the critic respects a long to Italian excellence at all. precise scheme in order to keep the In order to discourage this phemost neutral line: a look to the location nomenon we have to keep in mind and to the chef to understand if he really the fact that more and more tourists has something different to say, a look to the are attracted by Italian wine and food, which wine list and in the end his say about the dish. is able to create a memory that when found in a It is different when one uses his style for his bottle of wine bought abroad or in a dish tastown blog, a style free from technical terms and ed, could become a main business to develop, opened to a very diverse and colorful target, without forgetting real Italian values though. oriented to inviting the reader to taste a dish After this message, Mr. Romanelli says goodor a kind of wine in person. This is because acbye to us and gets lost again among the comcording to Mr. Romanelli the mission of critics muters of the train station, leaving us a little bit is to educate the consumer to comparison of of his world.

19


MOT DU CHEF | SO WINE SO FOOD

LEONARDO ROMANELLI RACONTE SON UNIVERS À SO WINE SO FOOD Effleurer des sentiments à travers la cuisine. C’est cela, l’œnogastronomie pour Leonardo Romanelli

20

G

are de Termini: parmi la foule critique est celle d’éduquer le consommateur des voyageurs, nous, de So à la comparaison de plats appartenant à une Wine So Food, nous nous y même catégorie. Le métier de critique est un trouvons afin de rencontrer métier fascinant, mais le problème est comun des piliers de la critique ment le devenir. Leonardo Romanelli nous de l’univers œnogastronoexplique alors que: "On s’invente critique, surmique italien: Leonardo Romanelli. L’émotout ici, dans le Bel Paese". A propos de Bel tion est à son comble, mais elle s’apaise dès Paese, avez-vous déjà entendu parler du phéque nous commençons à bavarder. Leonardo nomène de l’Italia Sounding? L’autre mission Romanelli est prêt à se livrer et nous, nous du critique œnogastronomique: sauvegarder sommes prêts à l’écouter. Nous démarrons le Made in Italy: de nombreuses entreprises par: qu’est-ce qu’observe un critique étrangères exploitent le nom italien, en œnogastronomique? Leonardo Roproposant des produits qui phonétimanelli est clair à ce sujet; en ce quement rappellent ceux de l’Italie qui concerne des guides de plumais en réalité, ils ne reflètent en sieurs auteurs, le critique s’en On s’invente critique, rien l’excellence italienne. Pour tient toujours à un plan bien combattre ce phénomène, nous surtout ici précis afin de maintenir un style devons tenir compte du fait neutre au possible: un regard sur que de plus en plus de touristes le cadre et un autre plus attensont attirés par la gastronomie tif sur le chef pour comprendre si italienne; cette dernière est capable il a vraiment quelque chose de difféde créer un souvenir que l’on pourrait rent à dire, un coup d’œil sur la carte des retrouver dans une bouteille de vin achetée vins et enfin, un jugement sur le plat. Le style à l’étranger ou dans la dégustation d’un plat est cependant bien différent pour son blog : et cela pourrait devenir un business fondaun style libre de technicismes et destiné à un mental à développer dans son entièreté, sans public assez varié et coloré, avec l’intention oublier les véritables valeurs italiennes. Après d’inviter le lecteur à essayer personnellement ce message, Leonardo Romanelli nous salue et un certain type de plat ou de vin. Tout cela s’éloigne dans la foule des voyageurs de la gare, car pour Leonardo Romanelli, la mission d’un nous laissant quelques miettes de son monde.


PALABRA DE CHEF | SO WINE SO FOOD

LEONARDO ROMANELLI CUENTA SU MUNDO A SO WINE SO FOOD Tocar los sentimientos con la comida. Esta es la enogastronomia para Leonardo Romanelli

E

21

stación Termini: entre el jaleo a la misma categoría. El trabajo del crítico es de los viajeros, nosotros de So fascinante, pero el problema es el cómo conWine So Food estamos aquí vertirse en ello, por esto Romanelli nos explica para encontrar a uno de los que: "Críticos nos inventamos, en particular pilastres de la crítica enogasaquí, en el Bel Paese". Hablando de Bel Paese¿ tronómica italiana: Leonardo habéis oído hablar alguna vez del fenómeno Romanelli. La emoción ha sido mucha, pero del Italia Sounding? Bueno, pues la otra fundesaparece en cuanto empezamos a hablar. ción de la crítica enogastronómica es la de Romanelli está preparado para contarsalvaguardar el Made In Italy: muchas se a sí mismo y nosotros preparados industrias extranjeras se aprovechan para escuchar. Comencemos endel nombre italiano, proponienseguida por aquí: ¿Qué observa do productos que fonéticamente el crítico gastronómico? Ro- Criticos nos inventamos, recuerdan a los nuestros, pero manelli habla claro; por lo que que en realidad no recalcan para en particular aqui nada la excelencia italiana. Para concierne a las guías de varias manos, el crítico se mantiene evitar este fenómeno tenemos con un esquema bien preciso para que tener en cuenta el hecho de mantener una línea lo más neutral que cada vez más turistas se ven posible: una mirada a la carta de vinos atraídos por la gastronomía italiana; es y al final el juicio sobre el plato. Es diferencapaz de crear un recuerdo que si se enconte en cambio el estilo que utiliza para su blog, trase en una botella de vino comprada en el exun estilo libre de tecnicismos y que se dirige a tranjero o saboreando un plato, podría converuna tipología muy variada, se orienta a invitar tirse en un negocio fundamental a desarrollar, al lector a probar personalmente un plato o un sin olvidarse los verdaderos valores italianos. vino. Esto porque para Romanelli la misión Tras este mensaje, Romanelli nos saluda y se de la crítica es la de educar al consumidor a la pierde de nuevo entre los viajantes de la estacomparaciónde varias comidas pertenecientes ción, dejándonos un poco de su mundo.


СЛОВО ШЕФ-ПОВАРА | SO WINE SO FOOD

ЛЕОНАРДО РОМАНЕЛЛИ ОТКРЫВАЕТ СВОЙ МИР ЖУРНАЛУ SO WINE SO FOOD Затрагивать чувства с помощью еды. Это и есть эногастрономия Леонардо Романелли

22

В

окзал Термини: здесь в кутерьтребителя сравнению продукции, принадме торговцев мы, журналисты лежащий к одной категории. Профессия So Wine So Food, встречаем одкритика чрезвычайно очаровательна, но ного из колоссов итальянской как же им стать, нам объясняет Романелли: эногастрономеческой критики “Критик создает себя сам, особенно здесь, - Леонардо Романелли. Волнение нарасв Италии”. К слову об Италии, слышали тает к моменту встречи, но с началом разли вы о феномене Italia Sounding? Вот и говора совсем рассеивается. У Романелли другое назначение критики в эногастроноесть много чего рассказать, а мы готовы мии - сохранить Made in Italy: многие инослушать. Наш первый вопрос - за чем странные производители пользуются наблюдает эксперт в эногастроитальянским именем, предлагая номии? Романелли откровенен; продукцию, название которой что касается путеводителей на слух напоминает наше, но общего плана, здесь критик на самом деле подобная пропридерживается достаточ- Критик создает себя дукция вовсе не отражает итано точной схемы, чтобы сам, особенно здесь льянское превосходство. Чтооставаться как можно более бы искоренить это явление, объективным: первый взгляд мы должны принять факт, что на атмосферу, следующий на в последнее время все больше шеф-повара: действительно ли туристов увлекаются итальянской у него есть что-то экстраординарэногастрономией; последняя готова ное? Далее эксперт изучает винную карту оставить воспоминание, найденное в буи, наконец, переходит к оценке блюда. Для тылке вина, купленной за границей или в своего блога Романелли использует другой попробованном блюде, это могло бы стать стиль: стиль без технических терминов, очень перспективным бизнесом для развиадресованный смешанной и колоритной тия, не забывая, однако, о настоящих итапублике читателей, который нацелен на льянских ценностях. После этой мысли приглашение читателей лично попробоРоманелли прощается с нами и снова терявать блюдо или вино. Романелли понимает ется среди вокзальных торговцев, оставляя миссию критики именно так: обучать понас на мгновение в своем мире.


‫‪ | SO WINE SO FOOD‬فيشلا نم ةملك‬

‫‪“LEONARDO‬‬ ‫”‪ROMANELLI‬‬ ‫يروي عامله ملجلة‬ ‫‪“SOWINESO‬‬‫”‪FOOD‬‬ ‫عن ملس املشاعر يف الطعام‪.‬‬ ‫هذا هو فن الطهي بالنسة‬ ‫يل‬ ‫ل ليوناردو روماني ّ‬

‫الناقد يخرتع‪ ،‬خصوص اً هنا‬

‫‪23‬‬

‫ان تقوم بعمل رائع‪ ،‬ولكن املشكلة‬ ‫هي كيف تصبح ناقد‪ ،‬ولهذا السبب‬ ‫يل ان‪ « :‬الناقد يخرتع‪،‬‬ ‫يرشح لنا روماني ّ‬ ‫خاص ًة هنا»‪ ،‬يف بلدنا الجميل‪ .‬وبشأن بلدنا‬ ‫‪ «Italia‬الجميل‪ ،‬هل سمعتم من قبل عن ظاهرة‬ ‫؟ اليكم املهمة االخرى لنقاد الطعام والنبيذ‪Sounding»:‬‬ ‫‪ «Made in Italy»:‬الحفاظ عىل الصناعة االيطالية اي ال‬ ‫العديد من الرشكات األجنبية تستغل االسم االيطايل لتقديم‬ ‫منتجات تشبه اسامئها اسامء منتجاتنا صوتيا ولكنها يف‬ ‫الحقيقة ال تتمتع بالتميز االيطايل عىل االطالق‪ .‬ولثبط هذه‬ ‫الظاهرة يجب علينا ان نأخذ بعني االعتبار حقيقة ان عدد‬ ‫السياح الذين ينجذبون اىل االغذية االيطالية يتصاعد اكرث‬ ‫فاكرث‪ ،‬االطعمة االيطالية قادرة عىل خلق ذكرى من املمكن‬ ‫اذ تواجدت يف زجاجة نبيذ تم رشائه يف الخارج او يف تذوق‬ ‫طبق معني بامكانها ان تصبح من االعامل التجارية الرئيسية‬ ‫التي من املمكن تطوريها من دون نسيان القيم االيطالية‬ ‫يل يسلم علينا ويختفي‬ ‫الحقيقية‪ .‬بعد هذه الرسالة‪ ،‬روماني ّ‬ ‫من جديد بني ركاب املحطة تارك اً لنا القليل من عامله‬

‫بني فوىض الركاب‪ «Termini»: ،‬محطة‬ ‫»‪ «SoWineSoFood‬نحن من مجلة‬ ‫ذهبنا اىل هناك للمقابلة احدى اشهر‬ ‫نقاد فن الطبخ والنبيذ يف ايطاليا‪ :‬ليوناردو‬ ‫يل‪ .‬الحامس كان كبري جدا ً ولكنه اختفى‬ ‫روماني ّ‬ ‫يل كان جاهزا ً ليك يروي‬ ‫مبجرد بدأنا بالحديث معه‪ .‬روماني ّ‬ ‫لنا ونحن مستعدون لسامعه‪ .‬بدأنا عىل الفور من هنا‪ :‬اىل‬ ‫يل كان واضح اً‪ ،‬يف ما‬ ‫ماذا ينظر ناقد النبيذ والطبخ؟ روماني ّ‬ ‫يتعلق قوائم الطعام املتداولة يف أكرث من يد‪ ،‬الناقد يحافظ‬ ‫عىل اسلوب و منط دقيق يك يبقى محايد بقدر االمكان‪ :‬يلقي‬ ‫نظرة عىل املكان اوال ومن ثم نظرة اخرى عىل الشيف ملعرفة‬ ‫اذ كان لديه حق اً شيئ اً مختلف يك يقدمه‪ ،‬ثم نظرة اىل قامئة‬ ‫النبيذ واخ ريا ً يحكم عىل الطبق‪ .‬اما بالنسبة اىل املنتدى‬ ‫الذي يهتم به يستخدم اسلوب مختلف‪ ،‬اسلوب بعيد عن‬ ‫الشكليات يسري اىل هدف متنوع ومتلون حق اً‪ ،‬زاعام عىل‬ ‫لفت انتباه و جذب القارئ واقناعه شخصي اً بتجربة طبق او‬ ‫يل مهمة وهدف النقد‬ ‫نبيذ ما‪ .‬وذلك الن بالنسبة ل روماني ّ‬ ‫الطهوي هو تثقيف املستهلك وتشجيعه عىل مقارنة املزيد‬ ‫من االطعمة التي تنتمي اىل نفس الفئة‪ .‬ان تكون ناقد يعني‬


シェフの声 | SO WINE SO FOOD

レオナルド・ロマネッリは、 「So Wine So Food」紙に自分の世界につい て語ってくださいました

24

レオナルド・ロマネッリは、 「So Wine So Food」紙に自分の 世界について語ってくださいました

テルミニ駅。通勤者が大 どのように評論家にな 勢いる中で、 「So Wine れるとのことです。こ So Food」紙の我々は、イ の点に関しては、ロマ タリアの料理とワイン評 ネッリ氏は次のように 特に料理評論家になるために、 論家の代表者の一人であ 伝えました。特にイタ 自分自身でその道を開くしかない るレオナルド・ロマネッリ リアでは評論家になる に会うためにここに来ま ための方法はなく、自 した。少し緊張していま 分自身でその道を開く すが、ロマネッリ氏と話し しかない」。イタリアに 始めたらすぐに緊張が解 ついてですが、 「Italia けます。ロマネッリ氏は話 Sounding」という現象 しをする用意ができてい についてきいたことが て、我々も喜んで話しをきいてます。先ず料 ありますか。これは料理とワイン評論家の別 理とワイン評論家が一番最初にどんなこと の役割です。メイド・イン・イタリーを守るこ に目を向けるのかについてうかがいます。ロ とです。外国の企業の多くは、イタリアという マネッリ氏の返事は明らかです。料理とワイ 名を利用して、音からしてイタリアの商品に似 ン評論家は、できるだけ中立的な立場を維 ているものを提案しながらも、実はイタリア 持するためにとても細かい規則に従います。 独特の高い品質から遠いものを提供してい 場所の雰囲気を見た後、シェフが本当に新た ます。こうした現象を抑制するために、国内 な何かを提供しているかについて確かめま を訪れる観光客がますますイタリア料理と す。それから、ワイン_・メニューを見てから、 ワインに惹かれています。 料理の評価をするそうです。これに反して、 結果として国内で体験したことは思い出とな ロマネッリ氏のブログのスタイルは、術語や って、帰国しても、もしボトル1本のワインを 専門用語が殆どありません。ブログの読者 海外で買って、またはある料理を食べてみた のターゲットも全く幅広く、あくまでもロマ らイタリアで体験したことを思い出したら、 ネッリ氏の目的は、読者直接に料理またワイ 本当のイタリアの価値を忘れないままの新 ンを試してもらいたいのです。ロマネッリ氏 しいビジネスが生まれる可能性があります。 が言うには、評論の目的は、同じカテゴリー この重要なことを話してくださった後、ロマ に所属している料理の比較ができるように ネッリ氏は別れを告げました。自分の考え方 消費者を教育することです。評論家としての を残した後、ロマネッリ氏の姿は通勤者の中 仕事は、とても魅力的です。しかし、問題は、 で消えました。


厨师的字 | SO WINE SO FOOD

Leonardo Romanelli 给 So Wine So Food 谈谈他的世界 用食物触摸感受。为Leonardo Romanelli 这个是食物和酒 Termini火车站:在这 里我们跟 Leonardo Romanelli 见面。我们马 上问他:食物和酒评的批 评家循什么。 他说得很 清楚,批评家循一个准确 的概况:看他一边应该看 环境一边看厨师因为他应 该明白那位厨师好不好, 他看看酒单到底叙菜。不 同的是,他的博客风格: 这个是因为对Romanelli 批评的目的是教育消费者 比较属于一样的档的食 物。那个批评的工作美丽

特に料理評論家になるために、 自分自身でその道を開くしかない

但是,成为一个批评不 简单。你们听说Italian Sound?另一个食物和 酒评批评的目的是捍 意大利制造:很多外国 公司用意大利的名字, 它们荐跟我们的差不多 的食物, 但是这些食 物没有意大利的卓越。 为挫这种现象我们应 该记得很多游客很喜 欢意大利的食物和酒 评。给了我们这个讯之 后,Romanelli 话别我 们。 25


STILI DI VITE | SO WINE SO FOOD

A TU PER TU CON ANTONIO PAOLINI

Chiacchierando con la firma della critica enogastronomica internazionale

26 26

O

re 17. L’ora del tè per gli inglesi, ne, l’estremismo e il razzismo nei confronti di chi l’ora giusta per noi di So Wine non la pensa come te”, possibili rischi ed insidie So Food di parlare di critica della critica sul web. I format televisivi legati al enogastronomica. Questa volta mondo della cucina hanno sicuramente avvicilo facciamo in coincidenza con nato i giovani a schemi rimasti chiusi per lungo l’uscita della nuova edizione tempo in una sorta di ghetto dorato. L’immagine de I vini d’Italia 2017. Incontriamo uno dei suoi del cuoco, però, può essere fuorviata dalla spetdue curatori, Antonio Paolini, giornalista de Il tacolarizzazione del piatto piuttosto che dal veMessaggero. Dalle radici abruzzesi, Paolini ar- ro talento. Antonio ha capito di averne di quel riva a una “schizofrenia gastronomica” che talento dopo un corso di degustazione di vino l’ha portato ad affinare il suo giudizio in Borgogna a conclusione del quale colcritico manifestando la sua grande laborò con Gambero Rosso per sette penna nella nuova edizione di Vini anni. Oggi è al fianco di Enzo Vizd’Italia 2017 di L’Espresso: “una zari, direttore de l’Espresso: “fraNon vogliamo guida - come ci dice - snellita e tello maggiore e più bravo” così rivoluzionaria”. Rivoluzionaria? più fare il fotografo dei lo definisce lo stesso Antonio, dal Sì perché si rivolge direttamente quale è stato chiamato, insieme ad matrimoni al consumatore. Forse si è finalAndrea Grignaffini, a selezionare mente presa coscienza che è inutiin Italia i 100 vini da bere subito, i le scrivere guide solo pro-aziende? 100 vini da comprare e i 100 vini da Sarà la volta buona in cui ci si rivolge conservare. I trucchi del mestieri non si realmente a chi di queste guide ne fruisce? svelano ma il consiglio di Antonio Paolini e, E Paolini ci risponde: “Non vogliamo più fare il soprattutto, un elogio a noi di So Wine So Food, fotografo dei matrimoni”, ma, ribadisce che con è di continuare a puntare sulle lingue ricordando consapevoli rischi, i suoi curatori hanno scelto di “imparare in francese, comunicare in inglese e (finalmente) di puntare all’onestà e alla sincerità. scrivere in italiano” nell’ambito di una solida deA noi è quel finalmente che preoccupa, ma an- ontologia giornalistica. diamo avanti. Secondo Antonio “i peccati imperdonabili di una penna critica sono la presunzio- Andrea Martina Di Lena


STYLES OF SCREW | SO WINE SO FOOD

FACE TO FACE WITH ANTONIO PAOLINI Chatting with the pen of international wine and food critics

I

27

t's 5 o’ clock p.m. Tea time for English people, the right time for us from So Wine So Food to talk about wine and food critics. This time we do that when the new edition of I vini d’Italia 2017 (Italian Wines 2017) is published. We meet one of its two editors, Antonio Paolini, journalist from Il Messaggero. From his roots in the Abruzzo, Mr. Paolini comes to a “food schizophrenia” that lead him to finish his critical judgment showing his big talent in the new edition of Vini d’Italia 2017 by l’Espresso: “A simplified and revolutionary - as he tells us - guide.” Revolutionary? Yes, because it is directly oriented to the consumer. Perhaps is it finally known that writing guides only pro-companies is useless? Will this be the right time that guides are oriented to those who use them? And Mr. Paolini answers to us: “We do not want to be the photographer at marriages anymore,” but he underlines that aware of all risks, his editors have (finally) chosen to focus on honesty and sincerity. We are worried about that finally, but we move forwards. According to Antonio “the unforgivable sins of a critic pen are presumption, extremism and racism against those who do not think the same way as you do”, possible risks and tricks from critics on the web. TV formats linked to the world of cuisine have surely pushed young people closer to schemes that remained closed for too long in a sort of golden ghetto. The image of the chef can be misled by the appearance of the dish instead of real talent though. Antonio understood he had We do not want to that talent after a course of degustation of wines in Burgundy at the end of which be the photographer at he has been cooperating with Gambero marriages anymore Rosso for seven years. Nowadays he is by Enzo Vizzari’s side, director of l’Espresso: “older brother and more talented” this is how Antonio himself calls him, and he called him together with Andrea Grignaffini to select in Italy 100 wines to drink immediately, 100 wines to buy and 100 wines to preserve. The tricks must not be revealed but Antonio Paolini’s advise, and in particular a praise to us from So Wine So Food, is to keeping on focusing on languages remembering to “learn in French, communicate in English and write in Italian” for a solid journalistic deontology.


STYLES DE VIS | SO WINE SO FOOD

FACE À FACE AVEC ANTONIO PAOLINI

28

Bavarder avec une pointure de la critique œnograstronomique internationale

17 heures. L’heure du thé en Angleterre, la prétention, l’extrémisme et le racisme enl’heure pour nous de So Wine So Food de vers ceux qui pensent différemment”, risques parler de critique œnograstronomique. Cette possible et insidieux de la critique sur le web. fois, nous le faisons en l’honneur de la sorLes émissions de télévisions liées au monde tie de la nouvelle édition Les vins d’Italie 2017. la cuisine ont très certainement cantonner Nous rencontrons l’un de ses auteurs, Antoles jeunes à des idées préconçues s’arrêtant nio Paolini, journaliste de Il Messaggero. à une sorte de ghetto doré. L’image du chef, De ses racines des Abruzzes, Antonio Paocependant, ne peut dépendre du show que lini est atteint d’une “schizophrénie gastrol’on fait autour d’un plat plutôt que de son nomique” qui l’a amené à affiner son jutalent même. Antonio a pris conscience gement critique en prêtant sa plume de posséder ce talent après un cours à la nouvelle édition des Vins de dégustation de vin en Bourd’Italie 2017 du journal l’Espresgogne, à la suite duquel il a colso: “un guide – comme il le Nous ne voulons plus laboré avec Gambero Rosso souligne – léger et révolutionpendant sept ans. Aujourd’hui, naire”. Révolutionnaire? Oui, être des photographes de il est aux côtés d’Enzo Vizparce qu’ilvise le consommazari, directeur de l’Espresso: mariages teur même. On a peut-être enfin “l’ainé le plus courageux”, telle pris conséquence qu’il est inuen serait sa définition d’après tile d’écrire des guides seulement Anotnio lui-même, qui l’a amené dans l’intérêt des entreprises? C’est la à sélectionner en Italie, avec Andrea bonne occasion pour parler directement à Grignaffini, les 100 vins à déguster de suite, ceux qui utilisent ces guides? Antonio Paoles 100 vins à acheter et les 100 vins à conserlini nous répond: “nous ne voulons plus être ver. Les astuces du métier ne se révèlent pas des photographes de mariage”, au contraire, mais le conseil d’Antonio Paolini et surtout, tout en sachant les risques que cela implique, son éloge à nous de So Wine So Food, est de ses auteurs ont (finalement) décidé de viser continuer à donner de l’importance aux lanl’honnêteté et la sincérité. C’est ce “finalegues, en nous rappelant “d’apprendre le franment” qui nous préoccupe, mais allons de çais, de communiquer en anglais et d’écrire l’avant. Selon Antonio Paolini “les pêchers en italien”, dans le contexte d’une solide impardonnables d’une plume critique sont déontologie journalistique.


VARIEDADES DE VID | SO WINE SO FOOD

CARA A CARA CON ANTONIO PAOLINI Charlando con la firma della crítica enogastronómica internacional

H

oras 17. La hora del té para donables de un bolígrafo son la presunción, el los ingleses, la hora adecuada extremismo y el racismo hacia quin no piensa para nosotros de So Wine So como tú” posibles riesgos e insidias de la critica Food para hablar de crítica de la red. Los formatos de televisión ligados al enogastronómica. Esta vez lo mundo de la cocina han acercado seguramente hacemos a la vez que sale la a los jóvenes a esquemas que durante mucho nueva edición de Los vinos de Italia 2017. Nos entiempo habían permanecido en una caja doracontramos con uno de los redactores, Antonio da. La imagen del cocinero, puede ser obviada a Paolini, periodista de Il Messaggero. Origicausa de la espectacularización del plato annario del Abruzzo, Paolini padece de tes que del verdadero talento. Antonio una “esquizofrenia gastronómica” ha entendido que tiene de ese talenque lo ha llevado a afinar su juicio to tras un curso de degustación de crítico manifestando su gran boNo queremos hacer vinos en la Borgoña y al final del lígrafo en la edición de Vino de cual colaboró con el Gambero de fotógrafos de Italia 2017 del Espresso: “ una Rosso durante siete años. Hoy guía - como nos dice - ligera y está junto a Enzo Vizzari, direcmatrimonios revolucionaria”. ¿Revolucionaria? tor de l'Espresso: “hermano maSí, porque está dirigida directayor y es el mejor” así lo define el mente al consumidor. ¿Puede que mismo Antonio, por el cual ha sido finalmente se hayan dado cuenta de llamado, junto a Andrea Grignaffini, que es inútil escribir guías solo pro-emprepara seleccionar en Italia los 100 vinos a besas? ¿Será la vez en la que se dirijan realmente ber enseguida, los 100 vinos para comprar y los a quien utiliza estas guías? Y Paolini nos con100 vinos para conservar. Los trucos del oficio testa: “No queremos hacer de fotógrafos de no se revelan pero el consejo de Antonio Paomatrimonios”, pero, matiza que con riesgos lini y, sobretodo, un elogio para nosotros de So medidos, sus redactores han elegido (finalmenWine So Food, es el de seguir mirado hacia las te) apuntar a la honestidad y a la sinceridad. A lenguas, acordándonos de “aprender francés, nosotros nos preocupa ese finalmente, pero comunicar en inglés y escribir en italiano” en el sigamos. Según Antonio “los pecados imperámbito de una sólida deontología periodística.

29


ОБРАЗ ЖИЗНИ | SO WINE SO FOOD

ТЕТ А ТЕТ С АНТОНИО ПАОЛИНИ Беседа с выдающимся деятелем международной эногастрономической критики

30

П

ять часов вечера. Время чая у тика: высокомерие, экстремизм и расизм англичан, а для нас, So Wine по отношению к тем, чье мнение отлично So Food, время поговорить об от его собственного”, возможны риски и эногастрономической критиинтриги критики в интернете. Телевизике. В этот раз наше интервью онные форматы, связанные с миром кухни, совпало с выходом выпуска безусловно привлекли молодежь к экранам, “Вина Италии 2017”. Мы встречаем оди остались на долгое время изолированного из кураторов, Антонио Паолини, ными в своеобразном позолоченном гетто. журналиста газеты Il Messaggero. Родом из Оценка повара, однако, может быть сбита с региона Абруццо, Паолини поддается “гатолку зрелищным представлением блюд, и строномической шизофрении”, которая упустить настоящий талант. Антонио обпривела его к утонченным критиченаружил этот талант в себе после курса ским суждениям, написанным его дегустации вин в Бургундии, по пером в новом выпуске Вина завершению которого он 7 лет Италии 2017 l’Espresso: “ изсотрудничал с Gambero Rosso. ящный и революционный Сегодня он сотрудничает с гид” - говорит он. Револю- Мы больше не хотим Энцо Виццари, директором ционный? Да, так как он L’Espresso: “ старший брат быть свадебными обращается напрямую к способнее” - так его описыпотребителю. Неужели навает сам Антонио, который фотографами конец-то начали осознавать, был призван, вместе с Анчто бесполезно писать гиды дреа Гринаффини, выбрать по заказу предприятий? Дей100 вин, которые необходимо ствительно ли в этот раз пишут немедленно попробовать, 100 действительно для нас, кто же тогда вин, которые необходимо купить и получает выгоду? Паолини отвечает:”Мы 100 вин, которые необходимо сохранить у больше не хотим быть свадебными фотосебя. Профессиональные секреты не разграфами”, он подтверждает, что кураторы глашаются, но Антонио Паолини дал один идут на осознанный риск, предпочитая (насовет, безусловно лестный для нас, So Wine конец-то) порядочность и откровенность. So Food, продолжать делать акцент на языНас интригует это “наконец-то”, но мы ки: “изучать на французском, беседовать продолжаем интервью. По мнению Антона английском и писать на итальянском” в нио, “непрощаемые грехи пишущего крипрочной деонтологии журналистики.


‫‪ | SO WINE SO FOOD‬بنعلا مورك نم عاونا‬

‫وجه اً لوجه مع‬ ‫‪“ANTONIO‬‬ ‫”‪PAOLINI‬‬ ‫حوار مع ناقد‬ ‫وصاحب التوقيع‬ ‫الدويل لالطعمة‬ ‫والنبيذ‬ ‫ال نريد بعد األن ان نكون‬ ‫كمصور حفالت الزفاف‬

‫‪31‬‬

‫الرأي»‪ ،‬هناك مخاطر ومأزق يواجهها‬ ‫النقد عىل شبكة االنرتنت‪ .‬التنسيق‬ ‫التلفزيوين املرتبط يف عامل الطهي قد‬ ‫جعل بالتأكيد الشبان عىل البقاء متعلقني‬ ‫بأنظمة مغلقة لفرتة طويلة بغيتو ذهبي‪.‬‬ ‫صورة الطاهي ممكن ان تتعرض للتضليل من‬ ‫قبل تشهري وجبة طعام ما بدال من الرتكيز عىل املوهبة‬ ‫الحقيقية‪ .‬قد فهم انتطونيو بأنه ميتلك تلك املوهبة بعد ان‬ ‫قام بدورة تذوق يف مدينة برغندية وعند انتهائه قد تعاون‬ ‫ملدة سبع سنوات‪ .‬اليوم ن راه جنبا »‪ «Gambero Rosso‬مع‬ ‫‪ «L›Espresso»:‬رئيس تحرير »‪ «Enzo Vizzari‬اىل جنب مع‬ ‫االخ االكرب واالشطر» كام يقول عنه انطيونيو نفسه‪ ،‬والذي«‬ ‫الختيار اول »‪ «Andrea Grignaffini‬قام باستدعائه برفقة‬ ‫وافضل ‪ 100‬نوع نبيذ يف ايطاليا يفرتض رشبها عىل الفور‪،‬‬ ‫باالضافة اىل اول ‪ 100‬نوع نبيذ يفرتض رشائه و اول ‪ 100‬نوع‬ ‫نبيذ يفرتض حفظه‪ .‬مل يكشف لنا عن ارسار املهنة لكن‬ ‫نصيحة انطونيو باوليني قبل كل يشء الذي كانت تكريم لنا‬ ‫واالستم رار يف »‪ «SoWineSoFood‬نحن كمرشفون عىل مجلة‬ ‫دعم اللغات وان نتذكر بأهمية ان «نتعلم اللغة الفرنسية‬ ‫وان نتواصل باالنجليزية وان نكتب بااليطالية» يف إطار مهنة‬ ‫الصحافة الصلبة‬

‫الساعة الخامسة‪ ،‬ساعة احتساء الشاي‬ ‫عند االنجليز والوقت املناسب لنا من‬ ‫للتكلم عن النقد »‪«SoWineSoFood‬‬ ‫الغذايئ‪ .‬قد قمنا هذه املرة بفعل ذلك‬ ‫تزامنا مع صدور الطبعة الجديدة من «خمور‬ ‫»‪»Antonio Paolini‬ايطاليا ‪ .»2017‬التقينا ب‬ ‫‪ «Il‬احد القيمني الفنني لهذا العدد وصحفي يف مجلة‬ ‫من جذور ابروزيّ ة محلية‪ ،‬يصل باوليني اىل ‪Messaggero».‬‬ ‫«شيزوفرينيا يف مجال الفن الطهوي» والذي قاده لتحسني‬ ‫آرائه كاناقد بإظهار قلمه الكبري يف الطبعة الجديدة ل خمور‬ ‫انه دليل ـ كام يقول ـ« ‪ «l›Espresso»:‬إيطاليا ‪ 2017‬لدى‬ ‫بسيط وثوري»‪ .‬ثوري؟ نعم ألنه يوجه كالمه مبارشة اىل‬ ‫املستهلك‪ .‬هل رمبا حصلنا اخ ريا ً عىل توعية بشكل عام انه‬ ‫الجدوى من كتابة أدلّة مؤيدة فقط للرشكات؟ وهل ستكون‬ ‫هذه املرة املناسبة التي سيتم حق اً بتوجيه هذه االدلة‬ ‫ألولئك الذين يستفيدون منها؟ باوليني يجيبنا‪« :‬ال نريد‬ ‫رص عىل‬ ‫بعد االن ان نكون كمصور حفالت الزفاف»‪ ،‬بل‪ ،‬وي ّ‬ ‫تأكيد انه عىل الرغم من انه واعيا باملخاطر التي ممكن ان‬ ‫يتعرض لها‪ ،‬القيمني الذين يعملون معه قد اختاروا [اخ ريا ً]‬ ‫التكلم بصدق واخالص‪ .‬هذا ما يقلقنا ولكننا نسري اىل‬ ‫االمام‪ .‬بالنسبة اىل انطونيو فقال‪»:‬الذنوب التي ال تغفر قلم‬ ‫الناقد هي الغرور والتطرف والعنرصية ضد من ال يوافقك‬


ワインの話し | SO WINE SO FOOD

アントニオ・パオリーニ氏に直接会 って、インタビューをしてきました

32

料理とワイン評論家の国際的な代表者の一人とのおしゃべ

午後5時。イギリスなら紅 差別」です。ネットの 茶の時間帯ですが、 「So 批判も常にリスクとし Wine So Food」紙の我 て存在するのです。確 々としてワインと料理評 かに料理に関連した 論について話すぴった 番組は、長い間閉鎖さ りな時間帯です。今回は れた環境で活躍してき 「2017年版イタリア産ワ た若者を引き出したの イン」という最新版の発 かもしれません。しか 結婚式の写真家なんて、もう 行に伴って話しすること し、料理人のイメージ したくないのです にして、その編集者の一 は本物の才能ではな 人であるイル・メッサッ く、料理のショー化に ジェーロ紙の記者である よって悪い影響を受け アントニオ・パオリーニ る恐れがあります。ア に会って来ました。アブ ントニオ氏はフランス ルッツオ州出身のパオリ のブルゴーニュ地方 ーニ氏は、ますます「料 でワイン試飲の講座 理マニア」となって、 「レスプレッソ」紙の を受けた時に自分の才能に気付きました。 2017年版イタリア産ワインという新しい版 そして、講座が終了し、それから7年間にわ で独自の書き能力を表現しながら評論家と たってガンベロ・ロッソと協力をしました。 しての才能を磨きました。パオリーニ氏に 現在はレスプレッソの編集長であるエンツ とって、2017年版イタリア産ワインが「簡潔 ォ・ヴィッザーリのために活躍しています。 にした革命的なガイド」だそうです。革命的 アントニオ氏が言うには、 「ヴィッザーリ氏 というのは、直接消費者向けだからです。 は兄のような存在で、私より上手です」。パ 企業だけのためのガイドを書くことは、や オリーニ氏はアンドレア・グリニャッフィー はり無駄ということにようやく気付いて、ガ ニと共にすぐに飲むべきイタリア産ワイン イドを実際に利用する人に向けて書き始ま 100種、買うべきイタリア産ワイン100種と ったのかもしれません。パオリーニ氏は次 保存するべきイタリア産ワイン100種を選 のように答えます。 「結婚式の写真家なん 択するようにヴィッザーリ氏に頼まれまし てもうやりたくないのです」。彼の編集者は た。パオリーニ氏の秘訣とこつを別にして、 リスクを自覚しながらもついに誠実さを狙 彼のアドバイスは、 「So Wine So Food」に うことにしたそうです。我々にとってはこう 対しての褒めごとにもなりますが、外国語 したついにという単語は気になりますが、 に力を入れ続けることです。 「フランス語で 会話し続けます。アントニオ氏にとっては、 習って、英語で会話をして、イタリア語で書 「評論家の重大な過ちは、うぬぼれ、過激 く」ことは、パオリーニ氏にとって記者とし 主義と自分と意見が合わない人に対しての ての確実な職業倫理です。


葡萄品种 | SO WINE SO FOOD

我们跟Antonio Paolini 谈谈 他是一个很重要国际食物和酒批评家

33

17点。对英国人是茶的小 你有不一样的思维的人 事,对So Wine So Food 们”。 是这些都是可以 是为了谈谈食物和酒批评 在网上找到的陷阱。电 家,合适的时间。我们跟 视节目已经走近青年封 Antonio Paolini 见面, 闭方案。厨师图像可以 他是 Il Messaggero 被误导眼镜板,而不是 我们不要做姻的摄影师 的记者。他跟我们谈谈 真正的人才. Antonio 关于 “I Vini d’Italia 真的明白了他有天赋, 2017” 的报, 它是 做了在Borgogna葡萄 L’espresso的部分。他说 酒课程之后。以后他 了这个报是“一个革命的 在 Gambero Rosso 手册” 。革命的?是的, 工作七年。今天他跟 因为它直称呼给消费者。 Enzo Vizzarri工作, 这次真的称呼给用这个手 他是 l’Espresso的主 册的人们。Paolini跟我么 任。他没有透露交易的 说 “我们不要做姻的摄 秘密,但他给我们的建 影师” 。,也又说他的编者终于选了诚信为 议, 对 So Wine So Food 是好话:作为固 本。是那个” 终于” 让我们很担心, 但是 体新闻职业道德的一部分,我们应该继续用 我们继续跟他说话。对Antonio来说 “一个 外语“我们应该学法语,说英语也用意大利 批评家的最重罪过是假定和种族主义对跟 语写”。


STILI DI VITE | SO WINE SO FOOD

GABRIELE ZANATTA: ECCO I TRE SEGRETI DI UN CRITICO

34 34

S

Il responsabile di Identità Golose, ci svela i suoi assi nella manica al momento di una critica

crittore, giornalista, appassionato di di ogni cliente: ovvero quanto ogni ospite venga filosofia e di cucina asiatica. Stiamo messo a suo agio, la cortesia e la gentilezza, per parlando di Gabriele Zanatta, re- quanto a volte sottovalutate, recitano un ruolo sponsabile della redazione di Identità fondamentale al fine di una qualsiasi valutazione, Golose, che ci ha raccontato senza mez- non solo dei critici ma anche dei cosiddetti profazi termini i segreti di una giusta criti- ni, di chi, per meglio dire, si avvicina ad un certo ca.Eccoli a voi: "Agire con onestà": un elemento tipo di cucina per provare un'esperienza nuova. Il imprescindibile da cui partire, "mettersi dalla tutto non è riducibile al piatto, il cibo è solamente parte dello chef": immedesimarsi obiettivamente l'ingrediente ultimo di un viaggio sensoriale che nella realtà e nel lavoro che c'è dietro le quinte. ogni commensale intraprende, da quando varca la "Creatività": se si esige l'estro da. Uno chef, lo soglia del ristorante, fino a quando esce. Zanatta stesso critico deve averne nella scrittura: ci confessa poi che non ama fare critiche una recensione culinaria necessità orinegative, piuttosto evita di farle non ginalità, assenza di frasi fatte e mamenzionando il ristorante; questo lo gari una sollecitazione di ricordi distingue da molti colleghi che non nella mente di chi legge. Insomdisdegnano assolutamente una catBisogna agire ma, non abbiamo avuto il tempo tiva recensione. Evita di dare puncon onestà nemmeno di porre due domanteggi, perché questo è un mondo de, che il responsabile di Identità di emozioni che non può essere Golose ci fornisce materiale per un ridotto ad un numero. E' alla contiintero articolo. Tre sono i punti fonnua ricerca del nuovo, perché questo, damentali per una giusta e seria critica ci confessa è un mondo che necessariagastronomica: onestà, obiettività e creativimente è volto alla scoperte di nuove tendentà. Cos'altro potremmo aggiungere? Molto, e mol- ze. Per lui il cibo è passione, paragonabile all'arte, to altro ancora... Zanatta non si è soffermato solo ed essere critico rappresenta il coronamento di su questi tre elementi; ci confessa infatti che que- tale amore. Insomma, non possiamo dirvi di stasti sono i punti chiave, da cui bisogna partire, ma re tranquilli quando entrerà nel vostro ristorante, una corretta e completa critica deve essere di più ma alla fine non vi è andarà poi così male. ampio raggio. La "piacevolezza" di un ristorante, così da lui definita, è commisurata allo stare bene


STYLES OF SCREW | SO WINE SO FOOD

GABRIELE ZANATTA: HERE THE THREE SECRETS OF A CRITIC The manager of Identità golose (Gluttonous Identities), reveals us his aces in the hole at the moment of a critic

W

35

riter, journalist, into philosmensurate to the wellness of every customer: ophy and Asian cuisine. We that is to say how comfortable every guest is: are talking about Gabriele courtesy and kindness, although they are ofZanatta, manager of the ten underestimated, play a key role in order editing of Identità Golose, to make any evaluations, not only of critics who told us not mince words but also of the so-called amateurs:those who, about the secrets of a fair critic. “Acting with to say it better, get close to a type of cuisine honesty”: an unavoidable element to start from. to experience something new. This is not all “Putting yourself in the chef’s shoes”: empaabout the dish, food is only the last ingredient thize with the reality and the work behind of a sensorial journey that every commensal the scenes, “creativity”: if one demands starts, from when they enter the door flair from the chef, the critic himof the restaurant to when they leave self must have it while writing: a it. Mr. Zanatta confesses us then culinary review needs originalithat he does not like writing bad ty, no set phrases, and maybe a reviews, he would rather avoid One has to act solicitation of memories in the them not mentioning the restauwith honesty readers’ minds. Well, we did not rant; this distinguishes him even have the time to ask a coufrom many other colleagues who ple of questions, as the manager absolutely do not disdain a bad of Identità Golose has already given review. He avoids giving points, as us material for a whole article. There this is a world of emotions that cannot are three main point in order to make a be reduced to a number. He is constantly fair and serious wine and food critic: honesty, searching for something new, because this is, objectivity and creativity. What else could we he confesses us, a world necessarily made for add? Much, and much more... Mr. Zanatta did the discovery of new tendencies. According not only linger on the three elements; he actuto him food is passion, it can be compared to ally confesses us that these are the key points art, and being a critic represents the successful to start from, but that a fair and complete critic completion of such love. Well, we cannot tell must have a wider range. The “pleasantness” you to keep calm when he enters your restauof a restaurant, this is how he calls it, is comrant, but in the end it will not be so bad.


STYLES DE VIS | SO WINE SO FOOD

GABRIELE ZANATTA: VOICI LES TROIS SECRETS D’UN CRITIQUE Le responsable de l’ Identità Golose nous révèle ses armes en matière de critique

36

A

uteur, journaliste et passionné tionnel au bien-être de chaque client: ou plutôt de philosophie et de cuisine asiacomment un client s’y sent à l’aise. La politesse tique. Nous parlons de Gabriele et la gentillesse, même si elles sont parfois Zanatta, responsable de la résous-estimées, jouent un rôle fondamental lors daction de Identità Golose, nous d’une critique, et pas seulement pour la critique raconte sans détours les secrets professionnelle mais aussi pour ceux qu’on apd’une critique juste. “Agir avec honnêteté”: pelle les profanes: ceux qui, en d’autres termes, un élément indispensable à tenir compte. “Se approchent un certain type de cuisine afin d’esmettre à la place du chef”: comprendre avec sayer une nouvelle expérience. Le tout ne se réobjectivité le réalité et le travail qu’il y a derrière duit pas à un plat, la nourriture est seulement le chaque plat. “Créativité”: on exige le meildernier ingrédient d’un voyage sensoriel que leur d’un chef et il doit être de même chacun entreprend, du moment où l’on pour l’écriture d’une critique, une passe le seuil d’un restaurant jusqu’à évaluation culinaire a besoin d’orien sortir. Gabriele Zanatta nous ginalité, d’absence de phrases confie qu’il n’aime pas rédiger des toutes faites et si possible, doit critiques négatives, il les évite en éveiller un souvenir enfoui chez l faut agir avec honnêteté ne mentionnant pas le restaurant; son lecteur. En résumé, nous c’est ce qui le distingue des autres n’avons même pas eu le temps de collègues qui ne manquent pas lui poser quelques questions que le d’écrire des critiques affligeantes. responsable de Identità Golose nous Il évite de donner des notes, car dans fournissait des réponses pour écrire un un monde d’émotions, on ne peut réduire article entier. Les points fondamentaux pour à des nombres. Il est à la perpétuelle recherche écrire une critique gastronomique correcte et de la nouveauté car c’est cela, nous admet-il, valide peuvent se résumer en trois mots: honnotre monde, un monde dédié à la découverte nêteté, objectivité et créativité. Que pourrait-on de nouvelles tendances. Pour lui, la cuisine est ajouter? Encore beaucoup... Gabriele Zanatta ne une passion, comparable à l’art et être critique s’est pas arrêté à ses trois points, il nous admet représente le sommet de cet amour. En concluen effet que ce sont les points clefs, de départ, sion, nous ne pouvons vous conseiller d’être semais pour une critique correcte et complète, il rein lorsqu’il entrera dans votre restaurant mais faut aller plus loin. Ce que l’on définit agréable quand il en sortira, rien ne se sera déroulé aussi d’un restaurant, comme il l’appelle, est propormal que vous le pensiez.


VARIEDADES DE VID | SO WINE SO FOOD

GABRIELE ZANATTA: AQUÍ VAN LOS TRES SECRETOS DE UN CRÌTICO El responsable de Identità golose, nos desvela sus trucos en el momento de una críticaeno gastronómica internacional

E

scritor, periodista, apasionado decir, cuánto cada cliente se sienta a gusto: la de filosofía y de cocina asiáticortesía y la amabilidad, por mucho que estés ca. Estamos hablando de Gainfravaloradas, tienen un papel fundamental briele Zanatta, responsable con el fin de cualquier nota, no sólo de los críde la redacción de Identità Golose, que nos habla ticos pero también de los susodichos profanos: sin medias tintas los secretos de una buena críde quien, para ser más claros, se acerca a un titica. Actuar con honestidad: es un elemento po de cocina para probar una experiencia nueimprescindible del que partir. Ponerse de parte va. Todo esto no se puede reducir al plato, la del chef: identificarse objetivamente en la reacomida es solamente el ingrediente último de lidad y en el trabajo que hay tras el escenario. un viaje sensorial que cada comensal comienza, “Creatividad”: si se exige lo mejor de un desde que atraviesa la puerta del restauchef, el crítico mismo tiene que tener rante, hasta cuando sale. Zanatta nos en la escritura: una crítica culinaconfiesa además que no ama hacer ria tiene que ser original, no debe críticas negativas, antes evita hatener frases hechas y debe prono mentando al restauranHay que actuar con cerlas vocar recuerdos en la mente del te; esto lo distingue de muchos que lee. Es decir, no hemos tecompañeros que no rechazan honestidad nido siquiera el tiempo de hacer absolutamente hacer una mala dos preguntas, que el responsable crítica. Evita el dar una puntuade Identità Golose nos ha facilitado ción, porque este es un mundo de material para todo un artículo. Son emociones que no se pueden reducir tres los puntos fundamentales para una a un número. Siempre está buscando concrítica gastronómica justa y seria: honestidad, tinuamente lo nuevo, porque este, no confiesa, objetividad y creatividad. ¿Qué más podemos es un mundo que necesariamente mira hacia el añadir? Mucho, y mucho aún... Zanatta no se descubrimiento de nuevas tendencias. Para él haparado sólo en estos tres elementos; nos conla comida es pasión, que se puede comparar al fiesa que estos son los puntos clave, por los arte, y ser critico representa la culminación de que hay que empezar, pero una crítica correcta semejante amor. En resumen, no os podemos y amplia, tiene que ser de mayor radio. El “pladecir que os quedéis tranquilos cuando llegue cer” de un restaurante, por él así definido, es a vuestro restaurante, pero al final no os habrá proporcional al estar bien con cada cliente: es ido tan mal.

37


СЛОВО ШЕФ-ПОВАРА | SO WINE SO FOOD

ГАБРИЕЛЕ ЗАНАТТА: ТРИ СЕКРЕТА КРИТИКА Управляющий редакции Identità golose раскрывает все свои козыри в момент критики.эногастрономия Леонардо Романелли

38

П

исатель, журналист, увлеченим называемая, измеряется приятным вреный философией и азиатской мяпрепровождением каждого клиента, то кухней. Речь о Габриеле Заесть насколько каждому клиенту комфорнетта, управляющем редактно: вежливость и услужливость, часто нецией Identità Golose, который дооцененные, занимают базовую позицию рассказал нам о рецепте прав любой оценке, не только в оценках кривильной критики, ничего не утаив. “Дейтика, но и в так называемых светских оценствовать честно” - первый и неотъемлемый ках людей, которые приближаются к миру элемент. “Ставить себя на место шефа-покухни в поисках новых ощущений. Вся вара” - объективно интегрироваться в раконцепция не заключается в блюдах, еда бочие реалии. “Креативность” - если она это лишь последний ингредиент чувствентребуется от шеф-повара, да и сам криного путешествия, которое совершает тик должен быть креативен в напикаждый сотрапезник, начиная от сании: кулинарный отзыв долворот ресторана и заканчивая выжен быть оригинальным, без ходом. Занетта говорит нам, что клише и, желательно, должен не любит негативную критику, вызывать ассоциации, воспоон старается избегать ее, вовсе минания в сознании читате- Действовать честно не упоминая о ресторане; это ля. Не успели мы задать пару его и отличает от остальных вопросов, как управляющий коллег, которые не гнушаются Identità Golose предоставляет негативных отзывов. Занетта не нам материал для целой статьи. любит так же выставлять баллы, Вот три качества серьезной и праведь это мир эмоций, который не вильной гастрономической критики: может быть описан в числовом виде. Он честность, объективность и креативность. в постоянном поиске нового, так как этот Что еще можно добавить? Много, много мир полон открытий и новых тенденций. деталей… Занетта не остановился только Еда - это увлечение, сравнимое с искусна этих трех пунктах; он признается нам, ством, быть критиком - значит короновать что это только ключевые элементы, служасебя этой любовью. Мы не можем гарантищие отправным пунктом, а корректная и ровать вам спокойствие, когда Занетта войполная критика должна иметь более широдет в ваш ресторан, но, в конце концов, он кий радиус. “Приятность” ресторана, так точно не сыграет с вами злую шутку.


‫‪ | SO WINE SO FOOD‬فيشلا نم ةملك‬

‫‪"GABRIELE ZA‬‬‫ها هي ‪NATTA":‬‬ ‫االرسار الثالثة عند‬ ‫النقاد‬ ‫‪ "Identità Go‬املرشف عن‬‫يكشف لنا عن األوراق "‪lose‬‬ ‫ال رابحة التي بحوزته عندما‬ ‫يقوم بالنقد‬

‫‪39‬‬

‫يجب علينا ان نعمل بصدق‬ ‫كيف جعل الزبائن عىل راحتهم‪ :‬اللطف‬ ‫واملجاملة التي يف بعض االحيان يتم‬ ‫االستخفاف بهام وهي يف الحقيقة تلعبان‬ ‫دور اساسيا من قبل اي تقييم بسيط‪ ،‬ليس‬ ‫فقط من قبل الناقدين بل ايض اً من قبل الجاهلني يف‬ ‫املوضوع ذاته‪ :‬هذا يعني من قبل االشخاص الذين يتقربون‬ ‫من نوع معني من املأكوالت ويريدون اكتشاف تجربة‬ ‫جديدة‪ .‬كل هذا ليس لتصغري املوضوع واعتباره مجرد صحن‬ ‫طعام‪ ،‬الن الغذاء هو فقط العنرص االخري من رحلة حسية‬ ‫يتوالها الزبون يف كل وجبة طعام منذ عبوره عتبت املطعم‬ ‫وحتى الخروج منه‪ .‬يعرتف لنا زانات ّا بعد ذلك بأنه ال يحب‬ ‫بالقيام بنقد سلبي وبدالعن ذلك يتجنب ذكر املطعم‪ ،‬هذا‬ ‫مييزه عن العديد من زمالئه الذين ال ميانعون عىل االطالق‬ ‫باستع راض مقال يسء‪ .‬يتجنب اعطاء درجات التقييم النه‬ ‫عامل ميلء باملشاعر وال ميكن اختصاره برقم‪ .‬انه يبحث‬ ‫دامئ اً عن ما هو جديد النه عامل يهدف بالرضورة الكتشاف‬ ‫اتجاهات جديدة‪ .‬بالنسبة له الطعام عاطفة تتقارن مع‬ ‫الفن وان تكون ناقد يعني ان تتوج نفسك لهذا الحب‪.‬‬ ‫باختصار ال ميكننا ان نقول لكم بأن تكونوا هادئني عندما‬ ‫يأيت اىل مطاعمكم‪ ،‬ولكن كان من املمكن ان تتعرضوا اىل ما‬ ‫هو اسوء من ذلك‬

‫انه كاتب وصحفي ومتحمس للفسفة‬ ‫واملطبخ اآلسيوي‪ .‬اننا نتكلم عن‬ ‫‪ "Identità‬غابرييل زاناتّا‪ ،‬املسؤول عن اعداد‬ ‫رصح لنا عن ارسار االنتقادات "‪Golose‬‬ ‫والذي ّ‬ ‫العادلة والصائبة‪" .‬الترصف بصدق"‪ :‬عنرص اسايس ال غنى‬ ‫عنه يجب االبتداء منه‪" .‬وضع انفسنا يف مكان الشيف"‪:‬‬ ‫التغلغل مبوضوعية يف الواقع والعمل الذي يتم وراء‬ ‫الكواليس‪" .‬االبداع"‪ :‬اذ كان االبداع واجب عىل الشيف‪،‬‬ ‫فيجب عىل الناقد فعل نفس اليشء عند الكتابة‪ :‬يجب‬ ‫م راجعة احتياجات الطهي بأصالة وتجنب الجمل النمطية‬ ‫ورمبا التامس الذكريات يف ذهن القارئ‪ .‬باختصار‪ ،‬مل يكن‬ ‫‪ "Identità‬لدينا حتى الوقت لطرح سؤالني‪ ،‬حتى مدير‬ ‫اتاح لنا امكانية لكتابة مقال كامل‪ .‬هناك ثالث "‪Golose‬‬ ‫نقاط اساسية عادلة وج دّية النتقاد للفن الطهوي‪ :‬الصدق‬ ‫واملوضوعية واالبتكار‪ .‬ماذا ميكن ان نضيف بعد؟ الكثري‪ ،‬اكرث‬ ‫من ذلك بكث ري‪ ...‬زاناتّا مل يتوقف فقط عىل هذه العنارص‬ ‫الثالثة‪ .‬اعرتف لنا ان يف الواقع تلك هي فقط النقاط‬ ‫الرئيسية التي من املفرتض االبتداء منها‪ ،‬وان النقد الصحيح‬ ‫والكامل يجب ان يكون اوسع من ذلك‪" .‬املتعة" يف املطعم‪،‬‬ ‫التي ع ّرفها هكذا يجب ان تتناسب مع راحة كل زبون‪ :‬اي‬


シェフの声 | SO WINE SO FOOD

ガブリエレ・ザナッタ評論家の三つ の秘訣

40

「Identità golose(食い道楽のアイデンティティー)」紙の責 任者は、評論の時に使う最後の切り札を打ち明けてくださっ たのです 作家であり、記者でもある す。時に過小評価する 哲学とアジア料理が大好 傾向がありますが、礼 きでな「Identità golose( 儀正しさと親切さは、 食い道楽のアイデンティ 評論を書くことに関し ティー)」紙編集部の責任 て根本的な役割を果た 者であるガブリエレ・ザナ しています。これは評 ッタは、正しい評論の秘 論家だけではなくて、 訣について率直に話してく 言い換えれば、新しい ださいました。_「正直に 体験をするために料理 正直に行動するべきです 行動する」ことは、無視で のある側面に近づこう きない出発点です。 「シェ とする「素人」にも向け フ側の側面から見る」、シ る話しです。料理という ェフの現実とその裏にあ 側面だけに帰すること る作業に客観的になり切 はできないのです。食 ること。 「創造力」。シェフ べ物は、レストランに入 の思いつきを要求すれば、 ってから出るまでどの 評論家自身も同じように自分の書き方にそれ お客さんでも始める感覚上の旅行の最後の を求めなければいけません。料理評論は、 材料だけです。次にザナッタ氏は、ネガチブ オリジナル性を_要していて、だらだらした長 な評論を行うことが好きではなく、それを避 話が要りません。むしろ、読者の思い出を刺 けるために、レストラン名を引用しないと打 激した方がー番良い。要するに、もう質問をす ち明けてくださいました。彼の同僚がネガチ る時間がなかったにも関わらず、 「Identità ブな評論が嫌いと決して言えないということ golose」紙の担当者はすでに記事を書くため に対して、確かにザナッタ氏は目立ちます。点 の材料を提供してくださいました。正しくて 数を付けることも避けるのです。その理由と 真面目な料理評論を行うための最も重要なポ して料理が感情の世界であって、一つの数字 イントは、三つ。誠実さ、客観性と創造力。そ に還元することはできないからだそうです。 れに何を追加していいかしら。まだまだたく ザナッタ氏は、常に新しいものを探していま さんあります。ザナッタ氏はこの三つの要素 す。料理の世界が必然的に新しい傾向の発見 だけにこだわったわけではないです。これら に向かっているためです。ザナッタ氏にとって は、あくまでもキーポイントでこうしたことか は、食べ物は情熱で、美術に似ています。そし ら出発するべきですが、正しくて全部揃った て、評論家であることは、食べ物に対しての 評論を作成するために広い範囲が必要です。 愛の成就とのことです。要するに、あなた方の 彼が定義しているレストランの「気持ち良さ」 レストランにザナッタ氏が入るとなったら、決 とは、お客さんそれぞれの気持ち良さにつり して落ち着いて歓迎することができないかも 合わせています。すなわち、どの程度お客さ しれませんが、それほど困ったことにはなら んがゆったりとした気分になれるか次第で ないでしょうと個人的に思われます。


厨师的字 | SO WINE SO FOOD

Gabriele Zanatta: 他跟我们谈谈三 个批评家的秘密 Identità golose 的主管, 告诉我们为了写一个好考证的秘密

我们跟Gabriele Zanatta 见面, 他是Identità Golose 的主管。他跟我们 说了为了写一个好考证的 秘密。他说了有三个很重 要的内容:诚实是基础, 客观性因为你必须识别与 现实和工作 和才思,烹饪 审查必须是原创。当然还 有其他的很重要的内容, 但是这三个是最重要的。 如果你从这三个内容开 始, 那可以写一个好的 考证。当然一个好的考证 必须是大的半径。一家餐 馆喜欢不喜欢跟客户的判 决有关系:如果客人在轻 松的说,礼貌和善良有任 何评估了关键作用。不能 只写关于食物,这个是每

我们必须诚实行事

个客户的感官之旅的最 后成分。而且Zanatta 告诉我们,他不喜欢写 负面的批评, 如果他 他不喜欢一家餐馆,他 宁愿不写关于它。他也 不喜欢给餐馆得分, 因为他认为那个烹饪行 业是一个不能减少到 数的情绪世界。他总是 找找新的因为烹调的世 界需要新发现的趋势。 对他食物是一个情,跟 艺术是一样的, 批评 家是这种爱的巅峰之 作。所以如果Gabriele Zanatta进去你们的的 餐馆, 我们不能告诉 你们不担心,但最终出 现了如此糟糕。

41


SECONDO NOI | ACCORDING TO US | SELON NOUS | EN OPINIÓN NUESTRA

MOLO 10

6

Nel cuore di Ponte Milvio una location marinaresca che stupisce, così come i piatti, forse anche troppo: materia prima di ottima qualità, cucinata però con abbinamenti un po’ stonati e troppo temerari... si perdono così la freschezza e il sapore reale dell’ingrediente. Ottimo servizio. Buono per un pranzo di lavoro.

Location | Location | Endroit | Local Место |

‫ | املكان‬ロケーション | 位置

Cucina | Cuisine | Cuisine | Cocina Кухня |

، ‫ | املطبخ‬料理

| 采药

6

Carte des vins | Carta des vinos Винная катра |

، ‫قامئة النبيذ‬

ワインメニュー | 酒单

Presentazione | Presentation Présentation | Presentación Подача |

، ‫ميدقتلا‬

盛り合わせ | 菜的姿容

6

6

Servizio | Service | Service | Servicio Обслуживание |

، ‫ | الخدمة‬サービス | 服务

Conto | Bill | Addition | Cuenta Счет |

، ‫| السعر‬

価格

| 价位

Au cœur du quartier de Ponte Milvio, un endroit au bord de l’eau qui surprend dans ses plats mais parfois un peu trop: matière première de très bonne qualité, cuisinée cependant avec des accompagnements trop variés et téméraires... on en perd la fraicheur et les authentiques saveurs de l’ingrédient. Très bon service. Bien pour un déjeuner d’affaires. En el corazón de Ponte Milvio un local de mar que sorprende, así como sus platos, puede que incluso mucho: materias primas de excelente calidad, pero cocinada con combinaciones que quedan mal y demasiado osadas... se pierden así la frescura y el sabor verdadero del ingrediente. Excelente servicio. Bueno para comidas de trabajo.

Carta dei vini | Wine

6

In the heart of Ponte Milvio a sea location, as well as dishes, that leaves one astonished, maybe even too much: great quality raw materials, cooked in a clashing and reckless way though... in this way freshness and the real flavor of the ingredient go missing. Great service. Good for a work lunch.

5

В сердце района Мост Мильвио находится заведение, которое поражает своими блюдами, может даже слишком: продукция великолепного качества, приготовленная,, однако, с не совсем подходящим аккомпанементом, слишком дерзким… увы, теряется свежесть и вкус главного ингредиента. отличный сервис. Рекомендуется для делового обеда. ‫ كذلك كام االطباق املتوفرة بها مدهشة‬،‫يف وسط جرس ميلفيو هناك مكان ذو اطاللة بحرية مدهشة‬ ‫ املواد األساسية من جودة ممتازة ولكنها مطبوخة بطريقة غري مدوزنة و‬:‫ايض اً ورمبا أكرث من الالزم‬ ‫ مطعم جيد لغداء‬.‫ الخدمة ممتازة‬.‫وبهذه الطريقة تفقد نضارتة ونكهة املكونات الحقيقة‬...‫متهورة‬ ‫عمل‬. ミルヴィオ橋の中央部に位置しているレストラン。場所としては少 しびっくりしますが、料理は_過度過ぎかもしれません。原料の品 質は最上のものですが、調理した混ぜ合わせがあまり長和してい なくて、若干大胆過ぎな感じです。このため、材料の新鮮さと実際 の味が失われるのです。サービスはとても良くて、ビジネスランチ ならおすすめ。

42

这家餐馆在Ponte Milvio的中心。这家航海餐馆让人惊讶。他们的 菜也让人惊讶:优良的品质原料,不过组合是有点太冒险了格格不 入。所以你失去成分的新鲜度和原有风味。服务很好。 为一个工 作饭很好。 Via dei Prati della Farnesina, 10, 00135 Roma, Italia | +39 06 333 6166


НА НАШ ВЗГЛ ЯД | 私どもの意見では | 所有点评在 | ‫انيأر يف‬

MEATIN’ CUOCO & CARBONE

7

Ambiente intimo, cucina ambiziosa, carta dei vini o meglio del territorio. Qui è molta la tradizione della cucina napoletana ma viene attentamente riproposta in un gioco di tecniche innovative, come ad esempio l’agnello avellinese cotto a bassa temperatura. Assolutamente da ritornarci.

Location | Location | Endroit | Local Место |

‫ | املكان‬ロケーション | 位置

Cucina | Cuisine | Cuisine | Cocina Кухня |

، ‫ | املطبخ‬料理

| 采药

7

Carta dei vini | Wine

7

Intimate location, ambitious cuisine, wine list or better territory list. Here one can experience Neapolitan cuisine tradition but it is carefully proposed in a game of innovative techniques, such as Avellino lamb cooked at low temperature. Absolutely to go there again.

Atmosphère intime, cuisine ambitieuse, carte des vins proposant le meilleur du territoire. On y sent beaucoup la tradition napolitaine mais elle est proposée à travers un jeu de techniques innovatrices, comme par exemple l’agneau avellinese cuit à feu doux. On y retournera sans aucun doute.

ambiente íntimo, cocina ambiciosa, carta de vinos o mejor del territorio. Aquí es mucha la tradición de la comida de Nápoles, pero es cuidadosamente ofrecida en un juego de técnicas innovativas, como por ejemplo el cordero de Avellino cocido a baja temperatura. Absolutamente para volver.

Carte des vins | Carta des vinos Винная катра |

، ‫قامئة النبيذ‬

ワインメニュー | 酒单

Presentazione | Presentation Présentation | Presentación Подача |

، ‫ميدقتلا‬

盛り合わせ | 菜的姿容

8

7

Интимная обстановка, амбициозная кухня, территориальная карта вин.Здесь сильна неаполитанская традиция, но она предложена в игре с инновационными техниками приготовления, как например авеллинский ягненок, приготовленный на низкой температуре. Нужно обязательно вернуться сюда.

Servizio | Service | Service | Servicio Обслуживание |

، ‫ | الخدمة‬サービス | 服务

Conto | Bill | Addition | Cuenta Счет |

، ‫| السعر‬

価格

| 价位

7

‫ نجد هنا الكثري من تقاليد املطبخ النابويل والتي‬.‫مكان حميم وطموح يف الطهي وقامئة النبيذ دولية‬ ‫ مثل لحم الخروف االفيليوين املطبوخ عىل درجة‬،‫تقدم بعناية مقرتحة كلعبة من التقنييات املبتكرة‬ ‫ يجب ان نعود اىل هذا املطعم بالتأكيد‬.‫ح رارة منخفضة جدا‬

居心地が良い雰囲気、野心的な料理と地元のワイン・メニュー。ナ ポリ料理の伝統は明らかですが、例えば弱火で煮たアヴェッリーノ の子羊のような革新的な技術を利用して丹念に持ち出されていま す。是非また食べに行きたいです。

亲密的和雄心勃勃的厨房环境。在这家餐馆那不勒斯烹调是主要 的部分,但是它提出了许多创新, 比如说 Avellino的羊肉在低温下 熟。当然我要回去。

Via timavo, 25-27, 80126 Napoli, Italia | +39 081 18893517


SECONDO NOI | ACCORDING TO US | SELON NOUS | EN OPINIÓN NUESTRA

BRYLLA Un nuovo concetto di vivere l’esperienza conviviale, a partire dal menù alle etichette dei vini. Tutto è nuovo: non solo la proposta stessa quanto l’idea di fondo. L’esperienza culinaria ricorda nella cottura la Spagna con il suo Josper, così come nei tagli di maiale iberico. Da ritornarci al più presto.

7

Location | Location | Endroit | Local Место |

‫ | املكان‬ロケーション | 位置

Cucina | Cuisine | Cuisine | Cocina Кухня |

، ‫ | املطبخ‬料理

| 采药

7

A new concept of living convivial experience, from the menu to the wine list. Everything is new: not only the proposal itself but especially the idea behind it. The culinary experience reminds of Spain with its Josper, in the way of cooking as well as in cutting Spanish pork. To go there again as soon as possible.

Un nouveau concept pour vivre une expérience convivial, du menu aux vins. Tout est innovateur: du menu proposé au concept fondateur. L’expérience culinaire nous rappelle la tradition espagnole avec sonJosper, ainsi que dans les choix de morceaux de porc ibérique. A réessayer au plus vite.

Carta dei vini | Wine

8

Carte des vins | Carta des vinos Винная катра |

Un nuevo concepto de vivir la experiencia simple, desde el menú hasta las marcas de los evinos. Todos es nuevo: no tanto la propuesta como la idea de fondo. La experiencia culinaria recuerda la cocina de España con su Josper, así como en los cortes del cerdo ibérico. Para volver lo antes posible.

، ‫قامئة النبيذ‬

ワインメニュー | 酒单

Presentazione | Presentation Présentation | Presentación Подача |

، ‫ميدقتلا‬

盛り合わせ | 菜的姿容

7

7

Новая концепция застолья, от меню до этикеток вин. Все обновленное: не только само предложение, но и основная идея. Вкус напоминает нам Испанию с ее традиционным Josper, как, например, нарезка иберийской свинины. До скорой встречи!

Servizio | Service | Service | Servicio Обслуживание |

، ‫ | الخدمة‬サービス | 服务

Conto | Bill | Addition | Cuenta Счет |

، ‫| السعر‬

価格

| 价位

7

:‫ كل يشء جديد‬.‫ ابتدا ًء من قامئة الطعام وانتهائ اً بقامئة النبيذ‬،‫مفهوم جديد لعيش تجربة بهيجة‬ ‫ تجربة االطعمة هنا تذكرنا بالطهي االسباين وب‬.ً‫ليس فقط االق رتاح نفسه بل الفكرة االساسية ايض ا‬ "Josper"، ‫ سوف نعود قريب اً اىل هناك‬.‫وكذلك رشائح لحم الخنزير االيبريي‬

メニューからワインまで食卓の楽しみを体験する新たなコンセプ トです。提供されている料理だけではなく、その奥にあるアイデア 自体が全て新しい。料理法に関しても、イベリコ豚の_面でもスペ インのホスペルオーブンを思い出します。またすぐに食べに行き たいです。

44

在这里,从菜单到葡萄酒的标签。在每件事情是新的,特别基本思 路。烹饪餐饮经验提醒西班牙与Josper,以及在伊比利亚猪肉切 块。当然我要马上回去。 Via Chiana, 77, Roma, Italia | +39 06 85 35 56 69


НА НАШ ВЗГЛ ЯД | 私どもの意見では | 所有点评在 | ‫انيأر يف‬

TRAMONTO D’ORO

5

Una terrazza spettacolare, con tavoli e sedie in elegante ferro battuto, (l’interno però sarebbe veramente da rivedere!). Con il mare di fronte come si fa a non chiamare pesce. Dopo una classica fritturina, senza infamia e senza lode, lo spaghetto alle vongole è stato un po’ una delusione!

Location | Location | Endroit | Local Место |

‫ | املكان‬ロケーション | 位置

Cucina | Cuisine | Cuisine | Cocina Кухня |

، ‫ | املطبخ‬料理

| 采药

5

Una terraza espectacular, con mesas y sillas en elegante hierro elaborado ( la parte interior habría que volverla a ver). Con el mar delante cómo se puede no pedir pescado. Tras un frito clásico, sin más, los espaguetis con almejas han sido un poco una decepción.

Ambiente íntimo, cocina ambiciosa, carta de vinos o mejor del territorio. Aquí es mucha la tradición de la comida de Nápoles, pero es cuidadosamente ofrecida en un juego de técnicas innovativas, como por ejemplo el cordero de Avellino cocido a baja temperatura. Absolutamente para volver.

Carta dei vini | Wine

5

A spectacular terrace, with tables and chairs in elegant wrought iron, (the interior should really be rethought!). In front of the sea how cannot fish be there. After a classic fish-fry, without praise or blame, spaghetti with clams were a bit disappointing!

Carte des vins | Carta des vinos Винная катра |

، ‫قامئة النبيذ‬

ワインメニュー | 酒单

Presentazione | Presentation Présentation | Presentación Подача |

، ‫ميدقتلا‬

盛り合わせ | 菜的姿容

6

4

Фантастическая терраса, столы и стулья из элегантного металла (но интерьер в целом нужно пересмотреть!). Глядя на море, невозможно не заказать рыбу. После классических жареных морепродуктов, без похвалы и порицания, спагетти с моллюсками вовсе разочаровали!

Servizio | Service | Service | Servicio Обслуживание |

، ‫ | الخدمة‬サービス | 服务

Conto | Bill | Addition | Cuenta Счет |

، ‫| السعر‬

価格

| 价位

5

‫قوقدملا ديدحلا نم يساركو تالواط دجوت ثيح ةبالخ ةفرش‬، [‫بجي لخادلا يف نكل‬ ‫]!هليدعت‬. ‫يكيسالك قبط دعب نم ؟كمسلا بلط نكمي ال فيك اننيعا ماما رحبلا عم‬ ‫ءانث الو راعب ال ةرديج نوكت مل يتلا ةيلقملا كامسالا نم‬، ‫تبيخ راحملا عم ةنوركعملا‬ ‫ًاليلق انلاما‬

エレガントな鍛えられた鉄で出来たテーブルと椅子がある素敵な テラス(室内は本当に見直すべきだと思われますが)。海は真正 面にあるということも影響して、魚料理は必然。ごく普通の魚のフ ライを食べた後、ヴォンゴレスパゲッティには少し失望してしまい ました。

一个壮观的梯田,有优雅的铁艺桌椅 (内部将进行审查)。鱼苗不 是特别好吃,与蛤蜊意粉是一个令人失望。 45 Via Gennaro Capriglione, 119, 84010 Praiano SA, Italia | +39 089 874 955


SECONDO NOI | ACCORDING TO US | SELON NOUS | EN OPINIÓN NUESTRA

AGATA E ROMEO

6

Anche se ormai ne resterà solo la leggenda, essere stati tra gli ultimi a degustare la tradizione di Roma in questo storico ristorante è un grande onore. Tutto elaborato con alla base la qualità del prodotto e tanta passione. Che dire poi della cantina? Veramente bella e variegata.

Location | Location | Endroit | Local Место |

‫ | املكان‬ロケーション | 位置

Cucina | Cuisine | Cuisine | Cocina Кухня |

، ‫ | املطبخ‬料理

| 采药

7

Même si il n’en reste que la légende, faire partie des derniers clients à avoir déguster la tradition romaine dans ce restaurant historique est un grand honneur. Le tout élaboré avec la qualité de base du produit et énormément de passion. Que dire des vins? Bons et variés.

Aunque ya queda solo la leyenda, haber sido entre los primeros en saborear la tradición de Roma en este histórico restaurante ha sido un gran honor. Todo elaborado con la base de la calidad del producto y con mucha pasión. ¿Qué decir sobre su bodega? Verdaderamente bella y variada.

Carta dei vini | Wine

7

Even though by now only the legend still remains, it was a great honor being the last ones to taste tradition of Rome in this historic restaurant. Everything made through quality products and tons of passion. And what about the wine cellar? Really amazing and diverse.

Carte des vins | Carta des vinos Винная катра |

، ‫قامئة النبيذ‬

ワインメニュー | 酒单

Presentazione | Presentation Présentation | Presentación Подача |

، ‫ميدقتلا‬

盛り合わせ | 菜的姿容

7

7

Большая честь вкусить Римские традиционные блюда одними из последних, хотя это место стало скорее легендой. Все здесь разработано с опорой на качество продукции и бесконечной страстью. Что скажешь о винной карте? Действительно интересная и разнообразная.

Servizio | Service | Service | Servicio Обслуживание |

، ‫ | الخدمة‬サービス | 服务

Conto | Bill | Addition | Cuenta Счет |

، ‫| السعر‬

価格

| 价位

7

‫ كان رشف عظيم لنا بأن نكون من بني آخر من مت تّ ع يف تذوق‬،‫عىل الرغم من ان بقيت فقط االسطورة‬ ‫محض باستخدام نوعية املكونات االساسية‬ ّ ‫ كل يشء كان‬.‫التقاليد الرومانية يف هذا املطعم التاريخي‬ ‫ ثم ماذا نقول عن قبو الخمور؟ جميل حق اً ومتنوع‬.‫ذات الجودة والعاطفة‬

この歴史的なレストランでローマ伝統料理を試食できたのは、と ても光栄です。全てが念入りに作ってあって、基本は商品の品質と 情熱です。ワイン貯蔵室もとても綺麗で、多種多様のものが置いて あります。

46

虽然现在它仍然只是传说,已被 最后享受这个历史悠久的罗马餐厅 的传统中是一个巨大的荣誉。一切工作与基础产品的质量和热情。 酒厂呢?真正美丽多变。 Via Carlo Alberto, 45, 00185 Roma, Italia | +39 06 44 66 115


НА НАШ ВЗГЛ ЯД | 私どもの意見では | 所有点评在 | ‫انيأر يف‬

LE CARRÈ FRANCAIS

La Francia a Roma, ma solo ora si inizia a ragionare. Abile il giovane chef che già dimostra di avere tutti i segreti del mestiere. Buona proposta nel menù e in generale buono anche nel servizio e nella carta dei vini. E’ un ottima location per il brunch.

France in Rome, but only now it is getting fine. A young able chef showing himself aware of all secrets of the job. Good menu proposal and generally good service and wine list. Great location for brunches.

7

Location | Location | Endroit | Local Место |

‫ | املكان‬ロケーション | 位置

Cucina | Cuisine | Cuisine | Cocina Кухня |

، ‫ | املطبخ‬料理

7

| 采药

La France à Rome, mais c’est seulement maintenant que nous pouvons y prêter attention. Le jeune chef est habile et a déjà démontré qu’il connaissait tous les secrets du métier. Le menu est en général bon ainsi que le service et la carte des vins. Excellent pour un brunch.

Carta dei vini | Wine

7

Carte des vins | Carta des vinos Винная катра |

Francia en Roma, pero solo ahora comenzamos a razonar. Es hábil el joven chef que ya demuestra saberse todos los secretos del oficio. Buena oferta de menú y en general también bueno el servicio y la carta de vinos. Es una excelente elección para el brunch.

، ‫قامئة النبيذ‬

ワインメニュー | 酒单

Presentazione | Presentation Présentation | Presentación Подача |

، ‫ميدقتلا‬

盛り合わせ | 菜的姿容

7

7

Франция в Риме, только сейчас начинают это ценить. Способный молодой шеф, кажется, уже владеет всеми секретами профессии. Отличное предложение меню, хорошее обслуживание. Отличное место для ланча!

Servizio | Service | Service | Servicio Обслуживание |

، ‫ | الخدمة‬サービス | 服务

Conto | Bill | Addition | Cuenta Счет |

، ‫| السعر‬

価格

| 价位

7

‫ الشيف الشاب ماهر واثبت بأنه ميلك جميع‬.‫ فقط اآلن استطعنا ان نبدأ يف التفكري‬،‫فرنسا يف روما‬ ‫ االق رتاحات املوجودة يف قامئة الطعام جيدة و بشكل عام الخدمة ايض اً وقامئة النبيذ كانتا‬.‫ارسار املهنة‬ ‫ مكان جميل لتناول الفطور يف وقت متأخر من الصباح‬.‫جيدتني‬

ローマにおけるフランス。既に職業のこつを全部知っている若いシ ェフはとても能力があります。メニューの内容は良くて、一般にサ ービスもワイン・メニューも良い。ブランチなら完璧な場所です。

法国在罗马. 法国在罗马。厨师很好他已经有着种工作的秘密。菜 单, 服务和酒单很好。该位置很优良。 47 Via Vittoria Colonna, 30, 00193 Roma, Italia | +39 06 64 76 06 25


SECONDO NOI | ACCORDING TO US | SELON NOUS | EN OPINIÓN NUESTRA

BACCANO Al centro di Roma, è proprio un baccano! A stento si riesce a sentire la persona che ci è di fianco. Però, sui piatti c’è davvero da alzare le mani. La lasagna è stata ottima e poi c’è una buona proposta di vini. Tutto in una location... d’altri tempi!

7

Location | Location | Endroit | Local Место |

‫ | املكان‬ロケーション | 位置

Cucina | Cuisine | Cuisine | Cocina Кухня |

، ‫ | املطبخ‬料理

| 采药

7

Carte des vins | Carta des vinos Винная катра |

، ‫قامئة النبيذ‬

ワインメニュー | 酒单

Presentazione | Presentation Présentation | Presentación Подача |

، ‫ميدقتلا‬

盛り合わせ | 菜的姿容

6

5

Servizio | Service | Service | Servicio Обслуживание |

، ‫ | الخدمة‬サービス | 服务

Conto | Bill | Addition | Cuenta Счет |

، ‫| السعر‬

価格

| 价位

Au centre de Rome, quel vacarme! On s’entend à peine. Mais sur les plats, on dit bravo. La lasagne était excellente ainsi que la carte des vins. Le tout dans un endroit... à l’atmosphère d’autrefois!

En el centro de Roma,¡es verdaderamente un jaleo! Con dificultad se consigue oir a la persona que tenemos al lado. Pero, sobre los platos no se puede decir nada malo. La lasagna ha sido excepcional y además hay una buena oferta de vinos. Todo en un local...¡de otros tiempos!

Carta dei vini | Wine

6

In the center of Rome, it is a total mess! One can barely hear the person sitting next to them. But nothing to say about the dishes. Lasagna was great and good wine list. Everything in a location... from old times!

6

В центре Рима действительно шум гам! Едва можно расслышать человека, стоящего совсем рядом. Однако, блюда заслуживали оваций. Лазанья оказалась прекрасной, как и винная карта. И всё в одном заведении… из далеких времен!

‫ ولكن من حيث‬.‫ وهناك بالفعل ضجة! بالكاد ميكن سامع الشخص املوجود بجانبك‬،‫يف وسط روما‬ ‫ كل هذا يف‬.‫ طبق الالزانيا كان ممتازا وقامئة النبيذ تقدم اق رتاحات جيدة‬.‫االطباق ال يوجد اي انتقاد‬ ‫يعود اىل املايض‬... ‫!مكان‬

ローマの中心部にあるこのお店は、正に騒音が多い!隣に座って いる人も聞こえないぐらいです。ただし、料理に関しては賛成の手 を挙げるしかないです。ラザーニャはとても美味しかったし、それ にワイン・メニューも良い。ロケーションも、昔のままです!

48

这家餐馆在罗马中心,所以真的很吵!. 听得到在我们旁边的人很难. 不过他们的菜真的好吃。特别Lasagna的菜很好吃。葡萄酒也很 好。所有在过去的一个位置!

Via delle Muratte, 23, 00187 Roma, Italia | +39 06 6994 1166


НА НАШ ВЗГЛ ЯД | 私どもの意見では | 所有点评在 | ‫انيأر يف‬

JOSEPHINE BISTROT

7

In zona Repubblica, a Roma, c’è un piccolo angolo che vuole ricordare la bella Paris. Un bistrot piccolo ed elegante, su due piani propone una ammiccante cucina. Buona la carne, ma il piccolo bistrot ben si offre per un aperitivo diverso e di qualità.

Location | Location | Endroit | Local Место |

‫ | املكان‬ロケーション | 位置

Cucina | Cuisine | Cuisine | Cocina Кухня |

، ‫ | املطبخ‬料理

7

| 采药

Carta dei vini | Wine

6

، ‫قامئة النبيذ‬

ワインメニュー | 酒单

Présentation | Presentación Подача |

، ‫ميدقتلا‬

盛り合わせ | 菜的姿容

Près du métro Repubblica, à Rome, il y a un petit coin qui vous rappellera le beau Paris. Un petit bistrot élégant, sur deux étages qui propose une cuisine chaleureuse. La viande est bonne mais le petit bistrot offre aussi un apéro varié de qualité.

En zona Repubblica, en Roma hay una pequeña esquina que quiere recordar la bella París. Un bistrot pequeño y elegante sobre dos pisos ofrece una buena cocina. Buena la carne, pero el pequeño bistro ofrece un buen aperitivo diferente y de calidad.

Carte des vins | Carta des vinos Винная катра |

Presentazione | Presentation

7

In Repubblica quarter, Rome, there is a little corner reminding ancient Paris. A small and elegant bistro, on two floors, proposing a winking cuisine. Good meat, but the small bistro is great for a different and quality happy hour.

6

В районе Репубблика, в Риме есть местечко, очень напоминающее Париж. В маленьком и элегантном бистро на двух этажах посетителям предлагают манящую кухню. Вкусное мясо, маленькое бистро имеет широчайший выбор качественных и разнообразных закусок.

Servizio | Service | Service | Servicio Обслуживание |

، ‫ | الخدمة‬サービス | 服务

Conto | Bill | Addition | Cuenta Счет |

، ‫| السعر‬

価格

| 价位

7

‫" يف منطقة‬Repubblica" ‫هناك بيسرتو صغري‬.‫ هناك زاوية صغرية تذكرنا يف باريس الجميلة‬،‫يف روما‬ ‫ اللحوم جيدة والبيسرتو الصغري يقدم مرشوبات لفتح الشهية‬.‫وانيق من طابقني يقدم اطعمة مثرية‬ ‫مختلفة وشهية‬.

ローマのレプッブリカ広場の辺りに美しいパリを思い出すことがで きる小さなコーナーがあります。小さくてエレガントな二階建ての このビストロは魅力的な料理を提供しています。肉類は良いです が、少し変わった品質のあるアペリティーボもおすすめです。

这家餐馆在罗马, 它在Repubblica的附近。这家餐厅要记住巴 黎。一个小的,优雅的小酒馆,在两个楼层提供了一个很好的厨房。 好肉,但小酒馆为您提供很好的不同和质量的开胃酒。 49 Via Leonida Bissolati, 34, 00187 Roma, Italia | +39 06 9727 4546


SECONDO NOI | ACCORDING TO US | SELON NOUS | EN OPINIÓN NUESTRA

LA ZANZARA

Ridente ristorante, propone una cucina varia e di grande selezione della materia prima. Si può trovare veramente di tutto, dagli antipasti, ai primi, ai secondi di carne e pesce. Buono il rapporto qualità-prezzo.

Good restaurant, it proposes a diverse and high quality of raw materials cuisine. One can find everything, from antipasti, to first courses, to meat and fish. Good price-quality ratio.

7

Location | Location | Endroit | Local Место |

‫ | املكان‬ロケーション | 位置

Cucina | Cuisine | Cuisine | Cocina Кухня |

، ‫ | املطبخ‬料理

| 采药

7

Carta dei vini | Wine

6

Beau restaurant, qui propose une cuisine variée et une grande sélection de la matière première. Vous pouvez vraiment trouver de tout, des entrées aux plats de pâtes en passant par la viande au poisson. Bon rapport qualité-prix.

Alegre restaurante, ofrece una cocina variada y con una gran selección de la materia prima. Se puede encontrar de todo, desde los entrantes, hasta los primero y los segundos de carne y de pescado. Buena la relación calidad-precio.

Carte des vins | Carta des vinos Винная катра |

، ‫قامئة النبيذ‬

ワインメニュー | 酒单

Presentazione | Presentation Présentation | Presentación Подача |

، ‫ميدقتلا‬

盛り合わせ | 菜的姿容

7

6

Жизнерадостный ресторан предлагает разнообразную кухню и большой выбор продукции. Можно найти действительно все: от закусок до первых и вторых блюд из рыбы или мяса. Хорошее соотношение цены и качества.

Servizio | Service | Service | Servicio Обслуживание |

، ‫ | الخدمة‬サービス | 服务

Conto | Bill | Addition | Cuenta Счет |

، ‫| السعر‬

価格

| 价位

6

‫ةيلوألا داوملا نم ةريبك ةعومجمو ةعونتم تالوكأم مدقي موضهم و ليمج معطم‬. ‫مكنكمي‬ ‫ءيش لك ًاقح هب ودجت نا‬، ‫تالبقملا‬، ‫ىلوألا قابطالاو‬، ‫موحللا نم ةيناثلا قابطالاو‬ ‫كامسألاو‬. ‫نينزاوتم ةدوجلاو رعسلا‬.

この楽しいレストランは、原料を大きくセレクトする多種の料理を 提供しています。前菜からプリモピアットや肉類または魚類のメイ ンディッシュまで何でもあります。品質と価格の割合も良い。

50

这家餐馆提供丰盛的菜肴和一个大的选择原料。你真的可以找到一 切从开胃菜,到第一,肉类和鱼类的第二位。物有所值很好。 Via Crescenzio, 84, 00193 Roma, Italia | +39 06 6839 2227


НА НАШ ВЗГЛ ЯД | 私どもの意見では | 所有点评在 | ‫انيأر يف‬

LE SOUFFLÉ

A pochi passi dal Louvre in un ambiente di classe potrete mangiare il miglior soufflé di Parigi. Morbido e leggero, viene servito in pirottini di ceramica in un’ampia varietà di gusti dal dolce al salato. Il servizio impeccabile offerto da camerieri preparatissimi, saprà guidarvi attraverso questo mondo nel miglior modo possibile. At a few steps from the Louvre in a classy environment you can eat the best soufflé in Paris. Light and soft, it is served in pottery pastry cases in a wide range of tastes both sweet and salty. Flawless service offered by very experienced staff, who will lead you through this world in the best possible way.

6

Location | Location | Endroit | Local Место |

‫ | املكان‬ロケーション | 位置

Cucina | Cuisine | Cuisine | Cocina Кухня |

، ‫ | املطبخ‬料理

7

| 采药

A pocos pasos del Louvre en un ambiente con clase en el que podréis comer el mejor souflé de París. Blando y ligero, es servido sobre unas piras de cerámica con una amplia selección de sabores desde el dulce hasta el salado. El servicio ofrecido por camareros preparadísimos, será impecable, sabrán guiaros a través de este mundo de la mejor forma posible..

Carta dei vini | Wine

6

Carte des vins | Carta des vinos Винная катра |

، ‫قامئة النبيذ‬

ワインメニュー | 酒单

Presentazione | Presentation Présentation | Presentación Подача |

، ‫ميدقتلا‬

盛り合わせ | 菜的姿容

7

A quelques pas du Louvre dans un environnement de haut standing, vous pouvez y manger le meilleur soufflé de Paris. Moelleux et léger, il est servi dans une tasse en céramique en de nombreuses variantes, du sucré au salé. Le service exceptionnel est assuré par des serveurs hautement qualifiés qui vous guideront à travers ce monde de la meilleure manière possible.

6

В нескольких шагах от Лувра, в высококлассной атмосфере, вы можете испробовать лучшее суфле Паража. Легкое и нежное суфле выкладывается в керамические корзиночки, предлагается широкий выбор вкусов - от соленых закусочных до сладких десертных. Безупречный сервис от квалифицированного персонала перенесет вас в другое, самое прекрасное, измерение.

Servizio | Service | Service | Servicio Обслуживание |

، ‫ | الخدمة‬サービス | 服务

Conto | Bill | Addition | Cuenta Счет |

، ‫| السعر‬

価格

| 价位

6

‫ ميكنكم تناول افضل‬،ً ‫" عىل بعد خطوات قليلة من متحف اللوفر يف بيئة راقية جدا‬soufflè" .‫يف باريس‬ ‫ الخدمة ممتازة‬.‫ يقدم يف اكواب الخزف يف تشكيلة واسعة من األذواق الحلوة واملالحة‬،‫لينة وخفيفة‬ ‫ سيقوموا بتوجيهكم من خالل هذا العامل عىل افضل وجه‬،ً‫متوفرة من قبل النوادل املدربني تدربي اً عالي ا‬ ‫ممكن‬ パリルーブル美術館から少し歩いたところにあるこの高級レスト ランでパリのベストなスフレを食べることができます。柔らかくて 軽いこのスフレは、甘いものから塩味まで広い範囲の味で陶器で できたラメキンで持ち出されます。腕の良いウエイターが行う欠 点のないサービスは、ベストな方法でこの世界に導くことができ るでしょう。 在Louvre博物馆的附近,在教室环境中, 可以吃最好巴黎的 Soufflé。软,重量轻,在陶瓷杯供应各种口味从甜味到咸味。服务 真的很好。 51

36 Rue du Mont Thabor, 75001 Paris, Francia | +33 1 42 60 2719


SECONDO NOI | ACCORDING TO US | SELON NOUS | EN OPINIÓN NUESTRA

RISTORANTE DEL GOLFO

l Ristorante del Golfo non è situato sul porto, ma il mare si sente in ogni piatto che vi verrà servito. Dall’antipasto di crudi al pescato del giorno tutto riporta alle meraviglie marine siciliane. Il personale è attento a soddisfare i gusti del cliente, fidatevi dei loro consigli. Da provare il pescato in crosta di sale, tipica ricetta trapanese. The Ristorante del Golfo is not on the harbor, but the sea is in every dish you will be served. From antipasti of raw fish to fresh fish everything brings back to the wonderful sea of Sicily. Staff are careful to satisfy the taste of customers, trust their advice. Fish in salt crust, typical from Trapani, is absolutely to try.

6

Location | Location | Endroit | Local Место |

‫ | املكان‬ロケーション | 位置

Cucina | Cuisine | Cuisine | Cocina Кухня |

، ‫ | املطبخ‬料理

| 采药

7

El Ristorante del Golfo no está situado sobre el puerto, pero el mar se siente en cada plato que nos sirven. Desde el entrante de pescado crudo pescado el mismo día, todo recuerda las maravillas marinas sicilianas. El personal es atento para satisfacer los gustos del cliente, fiaros de sus consejos. Hay que probar el pescado en costra de sal, típica receta de Trapani.

Carta dei vini | Wine

6

Carte des vins | Carta des vinos Винная катра |

، ‫قامئة النبيذ‬

ワインメニュー | 酒单

Presentazione | Presentation Présentation | Presentación Подача |

، ‫ميدقتلا‬

盛り合わせ | 菜的姿容

7

7

Servizio | Service | Service | Servicio Обслуживание |

، ‫ | الخدمة‬サービス | 服务

Conto | Bill | Addition | Cuenta Счет |

، ‫| السعر‬

価格

| 价位

Le Ristorante del Golfo ne se situé pas sur le port, mais la mer s’y fait sentir dans tous les plats servis. De l'entrée aux poissons frais du jour, tout nous fait penser aux merveilles de la mer de Sicile. Le personnel est attentif afin de satisfaire les goûts du client : profitez de leurs conseils. Essayez le poisson à la croûte salée, une recette typique de la ville de Trapani.

6

Ресторан не находится на заливе, но море здесь чувствуется в каждом блюде. Сырые закуски из морепродуктов переносят нас прямо к волшебному сицилийскому побережью. Персонал очень внимательно относится ко вкусам и пожеланиям клиентов, прислушайтесь к их советам. Обязательно попробуйте морепродукты под соляной коркой - это классический рецепт Трапани. ‫ ابتداء من‬.‫ ولكنكم ستشعرون بالبحر يف كل طبق سوف يقدم لكم‬،‫هذا املطعم ال يقع عىل املنياء‬ .‫اطباق فتح الشهية املكونة من االسامك النيئة املصطادة يومي اَ ستقودكم اىل عجائب بحر صقلية‬ ‫ يجب تجربة طبق سمك قرشة امللح الذي‬.‫ ثقوا يف نصائحهم‬،‫املوظفني منتبهون لتلبية أذواق الزبائن‬ ‫يعود اىل وصفة متوذجية من مدينة ت راباين‬. このレストランは、港には位置していないが、持ち出される料理全 てにおいて海の味がする疑いはありません。生の前菜からその日 に獲った魚まで、全てがシチリア州の素晴らしい海に行ったような 感じにさせられます。スタッフはお客さんの好みを満足させるこ とにとても注意をしているため、彼らのアドヴァイスを頼りにして も問題ないです。トラパニ圏の典型的なレシピである_塩味の歯ご たえのある魚を是非トライしてください。

52

这家餐馆不在海港的附近,但是大海觉得在每一个你将送达菜。每 道菜带来的西西里岛海洋奇观。人员很好,他们可以给你很好的评 议会。尝试在盐壳鱼,配方典型Trapani的酒店。 Via Segesta, 153, 91014 Castellammare del Golfo TP, Italia | +39 0924 30 257


НА НАШ ВЗГЛ ЯД | 私どもの意見では | 所有点评在 | ‫انيأر يف‬

LA PUNTA

7

La prima agaveria in Italia saprà trasportarvi dal centro di Roma fino a Città del Messico in un locale così tipico che vi spunteranno baffi e sombrero. I menù, le bevande e persino le cameriere parlano il messicano, ma non temete, anche una scelta casuale potrà stupirvi per gusto e particolarità. Da provare le pietanze con il nopal e, ovviamente, il mezcal. Occhio al piccante (e al conto un po’ troppo salato)!

Location | Location | Endroit | Local Место |

‫ | املكان‬ロケーション | 位置

Cucina | Cuisine | Cuisine | Cocina Кухня |

، ‫ | املطبخ‬料理

| 采药

7

Carte des vins | Carta des vinos Винная катра |

، ‫قامئة النبيذ‬

ワインメニュー | 酒单

Presentazione | Presentation Présentation | Presentación Подача |

، ‫ميدقتلا‬

盛り合わせ | 菜的姿容

7

5

Servizio | Service | Service | Servicio Обслуживание |

، ‫ | الخدمة‬サービス | 服务

Conto | Bill | Addition | Cuenta Счет |

، ‫| السعر‬

価格

| 价位

La première agaveria en Italie réussira à vous transporter du centre de Rome à Mexico dans un endroit tellement typique que vous vous retrouverez avec une moustache et un sombrero. Les menus, boissons et même les serveuses parlent mexicain, mais ne craignez rien, même un choix au hasard pourrait vous surprendre dans ses goûts et particularités. A Essayer: les plats avec le nopal et, bien sûr, le mezcal. Méfiez-vous des épices (et de l’addition, un peu trop salée)! La primera agavería de Italia sabrá transportaros desde el centro de Roma hasta Ciudad de México en un local tan típico que os saldrá bigote y un sombrero. El menú, las bebidas y hasta las camareras hablan mexicano, pero no temáis, también si elegís casualmente os sorprenderéis por el gusto y lo particular. Para probar absolutamente los manjares con el nopal y, obviamente el mezcal. Cuidado con el picante ( y con la cuenta un poco alta).

Carta dei vini | Wine

5

First agaveria in Italy it will bring you from the center of Rome to Mexico City in a very typical location that will make you feel like you have moustaches and sombrero. Menus, drinks and even waitress speak Mexican, but do not worry, also a random choice will surprise you in taste and peculiarity. Dishes with nopal and, of course, mescal absolutely to try. Watch out to spicy (and to the a bit too high check)!

6

Первое агава-заведение в Италии перенесет вас из центра Рима в город Мессико, это настолько типичное заведение, что вам сразу же прикрепят усы и самбреро. Меню, напитки и даже персонал: все говорят по-мексикански. Не переживайте, даже выбор блюд наугад может удивить вас вкусом и особенностью. Обязательно попробуйте блюда с nopal и, конечно же, с mezcal. Осторожно с острым (и со жгучим счетом)! ‫اول اجافرييا يف ايطاليا سوف تستطيع حملكم من روما اىل مدينة املكسيك يف مطعم منوذجي لدرجة ان‬ ‫ ولكن ال تقلقوا الن‬،‫ القوائم واملرشوبات وحتى النادالت يتكلمن املكسييك‬.‫ينبت لكم شارب وسمربيرو‬ ‫ يجب تجربة االطباق مع ال‬.‫" حتى خيار عشوايئ سوف يفاجئكم بطعمه وخصوصيته‬nopal" ‫وبالطبع‬ ‫" ال‬mezcal" . ً ‫!]احرتسوا من الحر [ومن السعر املالح جدا‬ イタリアにおける最初のこのアガヴェリアは、ローマの中心部では なくて、メキシコシティにいるような感じがして、あまりにも典型 的なこの場所できっと口ひげやソンブレロもいつの間にか姿を現 すことでしょう。メニュー、飲み物とウエイターさえがメキシコの 言葉を話しますが、ご心配なく、偶然のチョイスでも味やオリジナ ル性でびっくりさせるでしょう。ウチワサボテンが付いている料理 と当然メスカルを是非トライしてください。味の辛いものと少し高 過ぎる価格をチェック! 在意大利的第一个agaveria将进行从罗马飞往墨西哥城。当地是一 个非常有特色。菜单和饮料墨西哥, 服务员也说墨西哥语言。你应 该常常有nopal的菜和mezcal菜。小心辣的菜!。 53

La Punta, Roma, Via di S Cecilia, 8, 00153 Roma, Italia | +39 06 581 6665


SECONDO NOI | ACCORDING TO US | SELON NOUS | EN OPINIÓN NUESTRA

LO ZIO D’AMERICA Noto ristorante in Roma,noto quanto triste.Ma rinnovare ogni tanto no? Il personale del ristorante è comunque gentile, tranne per le attese un po’ troppo lunghe. Però la carbonara è davvero buona!

4

Location | Location | Endroit | Local Место |

‫ | املكان‬ロケーション | 位置

Cucina | Cuisine | Cuisine | Cocina Кухня |

، ‫ | املطبخ‬料理

| 采药

6

Carta dei vini | Wine

5

Amous restaurant in Rome, famous as well as sad. A bit of renewing from time to time? Staff are anyway kind, but one waits way too long. But carbonara is really good!

Restaurante famoso de Roma, famoso como triste. ¿Innovar de vez en cuando no? El personal del restaurante es amable, menos por las esperas demasiado largas. ¡Pero la carbonara está verdaderamente buena!

Restaurante famoso de Roma, famoso como triste. ¿Innovar de vez en cuando no? El personal del restaurante es amable, menos por las esperas demasiado largas. ¡Pero la carbonara está verdaderamente buena!

Carte des vins | Carta des vinos Винная катра |

، ‫قامئة النبيذ‬

ワインメニュー | 酒单

Presentazione | Presentation Présentation | Presentación Подача |

، ‫ميدقتلا‬

盛り合わせ | 菜的姿容

6

5

Известное римское заведение, столь же известное сколь печальное. Почему бы не обновиться? Персонал ресторана хорош, исключая слишком долгое ожидание. Но паста карбонара была действительно вкусной!

Servizio | Service | Service | Servicio Обслуживание |

، ‫ | الخدمة‬サービス | 服务 ‫ ملاذا ال تقوموا بتجديده بني الحني واالخر؟ موظفي املطعم‬.‫مطعم معروف يف روما لكنه حزين‬ ً ‫ طبق الكاربونارا كان لذيذ جدا‬.ً‫يتمتعون بالودية ولكن فرتة االنتظار طويلة قلي ال‬.

Conto | Bill | Addition | Cuenta Счет |

، ‫| السعر‬

価格

| 价位

6 ローマでよく知られたレストランだが、雰囲気が少し寂しい。時々 改装してはいかがでしょうか。お店のスタッフは親切ですが、待ち 時間が少し長過ぎます。しかし、カルボナーラは本当に美味しい!

54

这家在罗马的餐馆, 很有名但是一点旧。人员很好, 但是你应该 等很长时间。Carbonara 的菜真的好吃。 Via Ugo Ojetti, 2/6A, 00137 Roma, Italia | +39 06 8209 8161


НА НАШ ВЗГЛ ЯД | 私どもの意見では | 所有点评在 | ‫انيأر يف‬

TAVERNA ROSSINI

6

Un menù veramente vario, della serie ce n’è per tutti i gusti; offre una proposta sconfinata di tipologie di cucina, tra cui anche quella etnica. Abbiamo gustato salmone croccante su letto di verdure preceduto da antipasti molto divertenti. Una nota interessante è la copertina posta sulla sedie ai tavoli all’esterno, magari per godere una cena all’aperto in una sera d’autunno.

Location | Location | Endroit | Local Место |

‫ | املكان‬ロケーション | 位置

Cucina | Cuisine | Cuisine | Cocina Кухня |

، ‫ | املطبخ‬料理

| 采药

6

Carta dei vini | Wine

6

، ‫قامئة النبيذ‬

ワインメニュー | 酒单

Presentazione | Presentation Подача |

، ‫ميدقتلا‬

盛り合わせ | 菜的姿容

6

6

Servizio | Service | Service | Servicio Обслуживание |

، ‫ | الخدمة‬サービス | 服务

Conto | Bill | Addition | Cuenta Счет |

، ‫| السعر‬

価格

| 价位

Un menu très varié, dans le genre il y a en a pour tous les goûts. La cuisine ne se limite pas à un genre particulier, on y trouve même de la cuisine ethnique. Nous avons gouté le saumon croustillant sur son lit de légumes, précédé d’un grand nombre d'entrées loufoques. Une note intéressante est la couverture placée sur des chaises aux tables en extérieur, pourquoi pas ne pas profiter d'un dîner en plein air pendant un soir d'automne. Un menú verdaderamente variado, hay para todos los gustos; ufrece una amplia propuesta de tipos de cocina, entre las cuáles la cocina étnica. Hemos saboreado salmón crujiente sobre un lecho de verduras precedido por unos entrantes muy divertidos. Una mención interesante hay que darla para la cubierta que han puesto sobre las sillas de las mesas de fuera puede que para gozarse una cena de otoño al aire libre.

Carte des vins | Carta des vinos Винная катра |

Présentation | Presentación

A really diverse menu, for all tastes; it proposed many cuisines, including ethnic cuisine. We have tasted crunchy salmon with vegetables and very fun antipasti. Interesting the small blanket on our chairs at the tables outside, maybe to enjoy an outside dinner in a Fall night.

6

Меню действительно разнообразное, на все вкусы; предлагается бесконечный выбор типов кухни, присутствуют даже этнические. Мы попробовали лосось на подушке из зелени, которому предшествовали очень интересные закуски. Любопытными мне показались пледики, положенные на стулья за столиками на улице, наверное, для ужинов в прохладный осенний вечер. ‫ يقدم مقرتحات متنوعة ال حدود لها من‬.‫ هناك كل ما تحتاجه جميع االذواق‬،ً ‫قامئة متنوعة جدا‬ ‫ استمتعنا بتناول السلمون املقرمش املفروش عىل الخرضوات‬.‫ مبا فيها املأكوالت العرقية‬،‫املأكوالت‬ ‫ مالحظة مثرية لالهتامم كانت عن الغطاء املوجود عىل الطاوالت‬.‫و كان قد سبقه مقبالت ممتعة‬ ‫ رمبا وضعوها لالستمتاع بتناول العشاء يف الخارج يف أمسية خريفية‬،‫الخارجية‬ 実に多くの料理があるメニューで、全てのお客さんが満足できるよ うに構成されています。エスニック料理まで料理の広大な選択の 可能性を提供しています。先にとても面白い前菜を食べてから、野 菜の付いたカリカリのサーモンを味わうことが出来ました。面白 い点は、外部の席に置いてある小さな毛布。これによって秋の夕食 も野外で満喫できますね。 一个有趣的注意的是放置在椅子外面在桌,也许是为了享受秋天的 夜晚室外晚餐盖子。 55

Viale Gioacchino Rossini, 54, 00198 Roma, Italia | +39 06 8424 2903


Secondo voi | According to you | Selon vous | En vuestra opinión

OSTERIA LA VECCHIA LIRA

CASA MAESTOSO

Largo la Foppa, 5, 20121 Milano, Italia +39 02 659 9136

Via Flaminia, 508, 00191 Roma, Italia +39 06 6830 83 60

secondo Daniele Cadeddu

Ottima la selezione dei vini sempre perfettamente abbinati a piatti raffinati sia nella preparazione che nella scelta di prodotti di livello. La proposta del menù fa di una cena alla "Vecchia Lira" un passaggio obbligato se si vuole mangiare bene e coccolarsi un po’ sentendosi a casa. Great selection of wines, always perfectly combined with the refined dishes both in the preparation and in the choice of high quality products. The menu makes a dinner at the “Vecchia Lira”an obliged passage if one wants to eat well and be a bit cuddled feeling home. Excellent choix de vins parfaitement assorti avec des plats raffinés à la fois dans leur préparation et dans le choix de produits de qualité. Le menu proposé rend le passage à la "Vecchia Lira" une étape nécessaire si vous voulez bien manger et prendre soin de vous, le tout en se sentant comme à la maison

56

Excelente la selección de vinos siempre perfectamente combinados con platos refinados tanto en la preparación como en la selección de los productos de nivel. La oferta del menú hace que una cena en la “Vecchia Lira” sea obligatoria para quien quiera comer bien y que le mimen un poco como en casa.

secondo Giulia Marulli

Una piacevole scoperta di una recente apertura tra le vie di ponte Milvio. All’interno di una raffinata cornice, lo chef propone piatti gourmet dai sapori semplici e decisi realizzati con l’utilizzo di prodotti provenienti dall’orto di famiglia e di materie prime ugualmente ricercate. Dalla carta è possibile scegliere anche tra i diversi menu degustazione che accontentano palati di ogni genere. Pleasant discovery of a recent opening in the streets of Ponte Milvio. In a refined frame, the chef proposes gourmet dishes tasting simple and strong cooking products from the family vegetable garden as well as researched raw materials. From the menu it is possible to choose several degustation menus delighting all kinds of palates. Une agréable découverte, de récente ouverture, entre les rues du quartier de Ponte Milvio. Dans un cadre raffiné, le chef sert des plats gastronomiques de saveurs simples, décisifs, réalisés avec des produits issus du potager familial et des matières premières très recherchées Il est possible de choisir à la carte des menus de dégustation qui satisferont tous les types de palais. Un buen descubrimiento de reciente apertura entre las calles de Ponte Milvio. En el interior de una refinada cornis, el chef ofrece platos gourmet con sabores simples y deliciosos realizados con productos provenientes de la huerta de la familia y con materias prima igualmente seleccionadas.Desde la carta es posible elegir entre diversos menús de degustación que satisfacen los paladares de todo tipo.


So Wine So Food

FIORE CRUDO E VAPORE

SUD

Via Boncompagni, 31-33, 00187 Roma, Italia +39 06 4202 400

Via Santi Pietro e Paolo 8, Quarto (NA)

secondo Vittoria Di Natale

Frutta e verdura sono protagonisti non solo della carta ma anche dell’ambiente in cui vengono degustati. I clienti, coccolati da un efficiente servizio, avranno modo di vivere una piacevole e salutare esperienza gastronomica: centrifughe, estratti, piatti crudisti, ostriche, caviale, salumi e formaggi di nicchia; questi alcuni dei prodotti di cui gli ospiti possono deliziarsi. Fruits and vegetables are the protagonists not only of the menu but also of the location in which they are tasted. Customers, cuddled by an excellent service, will go through a pleasant and healthy food experience: extracted juices, raw food dishes, oysters, caviar, niche cured meats and cheeses; these are some of the products that guests can savor. Les fruits et légumes sont les protagonistes non seulement sur la carte, mais aussi de l'environnement dans lequel ils sont dégustés. Les clients, choyés par un service efficace, pourront vivre une expérience culinaire agréable et saine: centrifugeuses, extractions, des plats d’aliments frais, les huîtres, du caviar, du salami et des fromages de haute qualité; C’est un avant-goût de ce que les clients peuvent y déguster.

Quando si dice l’occhio vuole la sua parte. Qui è tutto spettacolare, dalla cucina al personale al locale. Tutto è sapientemente gestito e portato in tavola. La stagionalità è la parola d’ordine e in cucina si sente la ricerca della qualità. Tanta tanta tradizione, ma in una nuova veste. Da riprovare. When one says presentation is important. Here everything is spectacular, from the cuisine to the staff to the location. Everything is wisely handles and served. Seasonality is the keyword and in the cuisine one can taste the research of quality. Very much tradition, but in a new way. To try again. Quand on dit « pour le plaisir des yeux ». Tout est spectaculaire, du personnel à la cuisine en passant par l’endroit. Tout est habilement géré et porté à table. Saisonnalité est le mot d'ordre en cuisine et vous y sentirez la recherche constante de la qualité. Beaucoup, beaucoup de tradition, mais avec un nouveau look. A réessayer! Cuando se dice que también el ojo quiere su parte. Aquí es todo espectacular, desde la cocina, pasando por el personal y hasta el local. Todos es sabiamente organizado y llevado a la mesa. La estacionalidad es una regla en la cocina y se nota que hay una búsqueda de la calidad. Mucha, mucha tradición, pero en una formula nueva. Para volver a probar.

57

La fruta y la verdura son las protagonistas no sólo de la carta pero también del ambiente en el que son saboreadas. Los clientes, mimados por un servicio eficiente, tendrán forma de vivir una experiencia gastronómica agradable y saludable: centrífugas, extractos, platos crudívoros, ostras, embutidos y quesos especiales; estos son algunos de los productos entre los cuáles los huéspedes puede regodearse.

secondo Damaris Ascione


На наш взгляд | 私どもの意見では | 所有点评在 | ‫انيأر يف‬

OSTERIA LA VECCHIA LIRA

CASA MAESTOSO

Largo la Foppa, 5, 20121 Milano, Italia +39 02 659 9136

Via Flaminia, 508, 00191 Roma, Italia +39 06 6830 83 60

secondo Daniele Cadeddu

Прекрасный выбор вин, всегда хорошо сочетающихся с изысканными блюдами из высококлассных продуктов. Предложение меню далет ужин в ресторане "Vecchia Lira" очень вкусным и уютным, как дома.

‫ أود ان ابدأ من طاقم العمل انهم ودودون‬.ً‫سحري حق ا‬ ‫ رمبا مل‬،‫ اما بالنسبة للطعام‬.‫ خدومون ومنتبهون‬،‫وظريفون‬ ‫يكن ذلك املساء الجيد للذهاب اىل هناك ولكن بالتأكيد مل‬ ‫يكن عشاء ذو نكهات فريدة من نوعها كام قيل عنها منذ‬ ‫فرتة طويلة بل كانت بائسة جدا ً والسعر كان باهظا وم ّر‬ ً ‫جدا‬. 準備の面でもレベルの高い品質の産物のチョイスの面 でも、洗練された料理に完璧に組み合わせた最高なワ インセレクション。メニューはあまりにも良くて、もし美 味しく食べて家にいるかのように自分自身を甘やかした いのであれば、このレストランを必ず訪れるべきです。 葡萄酒很好。优秀的葡萄酒选择既筹备和在优质产品 的选择,精致的菜肴完美搭配。菜单让这家餐馆真的很 好。

secondo Giulia Marulli

Приятный сюрприз от нового заведения меж улочек района мост Мильвио. В элегантном заведении шеф-повар предлагает блюда-гурмэ с простым вкусом и использованием фруктов и овощей из семейного хозяйства и изысканных продуктов. Из меню можно выбрать также разнообразные меню-дегустации, рассчитанные на различные вкусовые предпочтения.

.‫اكتشاف لطيف الفتتاح مؤخر بني شوارع جرس ميلفيو‬ ‫ يقدم الشيف اطباق ذات النكهات‬،‫يف اطار برواظ راقي‬ ‫البسيطة والجريئة املصنوعة باستخدام املنتجات القادمة‬ ‫ من قامئة الطعام‬.ً‫من مزرعة العائلة ومواد اولية جيدة ايض ا‬ ‫ميكنكم االختيار بني قوائم االطعمة املختلفة التي تلبي‬ .‫جميع االذواق املتنوعة‬ ミルヴィオ橋の近くの道の間で最近開店したばかりで す。凝った_環境の内部に入るとシェフは、地元の菜園で 採った産物または同じように高い品質のある原料で出来 たシンプルでまたはっきりした味のあるグルメ料理を提 供しています。どなたでも満足させる色々なメニューか ら選択することが

58

一个令人最近发现大桥Milvio街之间开通。在一个优雅 的环境,厨师为您提供从产品的使用从家庭来取得和商 品后,同样追求简单,果断风味美食。纸也可以满足各种 口味不同的品尝菜单中进行选择。


So Wine So Food

FIORE CRUDO E VAPORE

SUD

Via Boncompagni, 31-33, 00187 Roma, Italia +39 06 4202 400

Via Santi Pietro e Paolo 8, Quarto (NA)

secondo Vittoria Di Natale

Фрукты и овощи - главные герои не только меню, но и общей атмосферы ресторана. Клиенты, обслуживаемые заботливым персоналом, имеют счастье испытать приятный и здоровый гастрономический сюрприз: центрифуги, экстракты, сыроедческие блюда, устрицы, икра, копчености и сыры - это лишь часть того, что могут попробовать гости ресторана.

‫الخضار والفواكه هم ليسو ابطال القوائم فقط بل ابطال‬ ‫ الزبائن مدللني من قبل‬.‫البيئة ذاتها التي يتم تذوقهم فيها‬ ‫كافة موظفي الخدمة وحيث الزبائن ميكنهم عيش تجربة‬ ‫ واطباق‬،‫ والعصائر‬،‫ آليات االكرتونية‬:‫طعام ممتعة وصحية‬ ‫ والجنب‬،‫ والسالمي‬،‫ والكافيار‬،‫ واملحار‬، ‫االطعمة النيئة‬ ‫ هذه هي بعض املنتجات التي ميكن للضيوف بأن‬.‫املخصص‬ .‫يتمتعوا بها‬ フルーツと野菜はメニューだけではなくて、味見出来た 環境の主人公になります。腕の立つサービスによって甘 やかされたお客さんは、楽しくて健康にも良い体験がで きるでしょう。ジュース、エキス、生もの、カキ、キャビ ア、高級なサルーミ類とチーズ等々はお客さんが楽しめ る産物のいくつかのものです。 水果和蔬菜是主角。客户,通过有效的服务养尊处优, 将能够生活愉快,健康的用餐体验:离心机,提取物,生 食菜,牡蛎,鱼子酱,香肠和奶酪的利基。

secondo Damaris Ascione

Как говорится, глаз радуется. Здесь все восхитительно, от кухни до персонала и заведения. Все очень мудро разработано и претворено в жизнь. Сезонность тут - закон, на кухне чувствуется качество продукции. Очень традиционально, но под новым углом. Мы обязательно вернемся!

،‫ كل يشء هنا مذهل‬.‫عندما يقال بأن العني هي التي تأكل‬ ‫ كل يشء مجهز‬.‫ابتداء من الطعام وانتهاء مبوظفي املطعم‬ ‫ املنتجات املوسمية هي كلمة‬.‫ومقدم عىل الطاولة بخربة‬ ‫ الكثري‬.‫الرس يف املطبخ و استشعارالسعي لتحقيق الجودة‬ ‫ يجب تجربته مرة‬.‫والكثري من التقاليد ولكن مبظهر جديد‬ ‫اخرى‬. 外見は、大切。このお店は料理からスタッフや場所まで 全てがスペクタクルな感じです。全ては上手に管理して いて、お客さんに持ち出されています。キーワードは季 節のもので、厨房へ行くと品質の研究をすぐ感じます。 伝統はあるが、新しい形の伝統です。是非またトライし たいです。 一切都是壮观,从厨房工作人员的处所。一切都熟练地 管理,并提请表。季节性是在厨房的口号,你觉得对品质 的追求。很多很多的传统,而是以崭新的面貌。当然我 要回去。

59


PAROLA DI CHEF | SO WINE SO FOOD

ACADEMY SO WINE SO FOOD: IL GUSTO DELLA FORMAZIONE

Tante le novità, una la proposta: formare i futuri chef, sommelier e responsabili di sala

60 60

N

asce l’Academy So Wine So Food in collaborazione con Brand Group S.p.A. e The Gustibus. La formazione, fiore all’occhiello di Brand Group S.p.A., è da oggi posto al centro dell’attenzione di So Wine So Food. Formare l’alta e qualificata classe di futuri chef, futuri sommelier e futuri responsabili di sala è l’obiettivo ultimo dell’Academy So Wine So Food. Ma, come ormai avrete compreso, tutto ciò che nasce in seno a Brand Group Spa non può essere banale né scontato. Ecco quindi arrivare le grandi novità, tra cui quella riguardante i corsi dell’Academy che saranno concentrati in una full immersion della durata di una giornata, una giornata formativa al termine della quale verrà rilasciato l’attestato di frequenza valido per contribuire a facilitare l’ingresso dei partecipanti nel mondo della ristorazione. A proposito di partecipanti, ma chi può richiedere di partecipare? I corsi sono per tutti quelli che hanno passione e voglia di en-

trare nel mondo del lavoro e della ristorazione, appunto. Se sei anche solo tentato a provare l’esperienza emozionante della ristorazione, invia la tua candidatura completa di CV a info@brandgroupspa.com. Verrai contattato dalla Responsabile risorse umane per sostenere un colloquio e ottenere il pass alla partecipazione alla giornata formativa nel settore che più ti affascina, cucina, vino, sala. Ti stai chiedendo cosa portare con te? Nulla al di fuori della tua buona volontà. Il materiale ti verrà offerto dall’Academy. Fermi tutti! Ricapitoliamo: l’Academy So Wine So Food propone giornate formative i cui corsi sono tenuti da grandi e rinomati professionisti del settore, al termine della full immersion, verrà rilasciato l’attestato di frequenza e partecipazione. Ti starai chiedendo: “Ma dov’è l’inganno?”. Semplice, non c’è! Affidati alla professionalità, affidati all’Academy So Wine So Food, ti daremo gli strumenti giusti per realizzare il tuo sogno.


CHEF’S HONOUR | SO WINE SO FOOD

ACADEMY SO WINE SO FOOD: THE TASTE OF TRAINING Many news, one proposal: training future chefs, sommeliers and maîtres

T

he Academy So Wine So Food was born in collaboration with Brand Group S.p.A. and The Gustibus. Training, feather in Brand Group S.p.A. cap, is from now on the center of the attention of So Wine SoFood. Training the high and qualifies class of future chefs, future sommeliers and future maîtres is the ultimate goal of So Wine So Food Academy. But, as you surely know by now, everything that was born from Brand Group Spa cannot be banal nor predictable. So there go great news, among which the courses of the Academy that will be a full immersion of one day, a formative day at the end of which a frequency certificate will be released that is valid to contribute to facilitate the attendees’ place in the world of food service. About attendees, who can participate? The courses are for everyone who have passion and want to approach the

world of work and food service in particular. If you are even only tented by trying the moving experience of food service, send your application with CV to info@brandgroupspa. com. You will be contacted by the Manager of human resources to have an interview and get the pass to participate to the formative day in the sector you enjoy the most, cuisine, wine, hall. You are asking yourself what to bring with you? Nothing but your good will. The materials will be offered to you by the Academy. Hold on! Recap: So Wine So Food Academy proposes formative days with courses held by great and famous professionals of the sector, at the end of the full immersion a certificate of attendance and participation will be released. You must be wondering: “But where is the trick?” Simple, there is not! Trust professionalism, trust So Wine So Food Academy, we will give you the right instruments to make your dream come true.

61


STYLES DE VIS | SO WINE SO FOOD

ACADEMY SO WINE SO FOOD: LE GOUT DE LA FORMATION De nombreuses nouveautés dont un projet: former les futurs chefs, sommeliers et maitres

62

L'

Academy So Wine So Food voit le jour en collaboration avec Brand Group S.p.A. et The Gustibus. La formation, fruit de Brand Group S.p.A., est aujourd’hui au centre de l’attention de So Wine So Food. Former la haute et qualifiée classe de futurs chefs, sommeliers et maitres est l’objectif ultime de l’Academy So Wine So Food. Mais, comme vous l’aurez compris, tout ce qui nait au sein de Brand Group Spa ne peut être banal et déjà vu. Voici donc les grandes nouveautés, dont les cours proposés par l’Academy qui seront concentrés en une journée full immersion, une journée formative qui se clôturera avec une attestation de participation valable pour faciliter l’entrée des participants dans le monde de la restauration. Et à propos de participants, qui peut y participer ? Nos cours sont dédiés à tous ceux qui ont la passion ou la volonté d’entrer dans le monde du travail de la restauration. Si vous êtes juste

tentés d’essayer l’expérience inégalable de la restauration, envoyez votre candidature accompagnée d’un CV à info@brandgroupspa.com. Vous serez contacté par le Responsable des ressources humaines pour participer à un entretien et obtenir votre billet d’entrée à la journée formative du secteur qui vous passionne le plus: cuisine, vin ou salle. Vous vous demandez ce que vous devez y emporter ? Rien, à part votre bonne volonté. Le matériel vous sera offert par l’Academy. Attention! Récapitulons: l’Academy So Wine So Food propose des journées formatives durant lesquelles des cours seront tenus par des professionnels renommés du secteur. A la fin de la journée full immersion, une attestation de participation sera octroyée. Vous vous demandez : “Mais quelle est l’arnaque?”. Il n’y en a pas, tout simplement! Laissez-vous emporter par la professionnalité et l’Academy So Wine So Food, et vous obtiendrez les outils nécessaires pour réaliser votre rêve.


VARIEDADES DE VID | SO WINE SO FOOD

ACADEMY SO WINE SO FOOD: EL GUSTO DE LA FORMACIÓN Muchas las novedades, una la propuesta: formar a los futuros chefs, sommelier y jefes de sala

N

ace la Academy So Wine So Food en colaboración con Brand Group S.p.A. y The Gustibus. La formación, motivo de orgullo del Brand Group S.p.A., y desde hoy está puesto al centro de la atención de So Wine So Food, formar a la alta y cualificada clase de futuros chefs, futuros sommelier y futuros jefes de sala es el objetivo ultimo de la Academy So Wine So Food. Pero como ya habréis comprendido, todo lo que nace dentro del Brand Group Spa no puede ser simple ni obvio. Y por eso llegan las grandes novedades, entre las cuales tenemos los cursos en la Academy que se concentrarán en una inmersión total que durará un día entero, una jornada de formación al final de la cual se expedirá un certificado de asistencia que será válido para facilitar la entrada de los participantes en el mundo de la hostelería. A propósito de participantes,¿quien puede inscribirse? Los cursos

son para todos aquellos que tienen la pasión y ganas de entrar en el mundo del trabajo y de la hostelería. Si estás aunque sea solo tentado de probar la experiencia emocionante de la hostelería, envía tu solicitud completa con tu CV a info@brandgroupspa.com Serás contactado per la Responsable de recursos humanos para tener un coloquio y obtener el pase para participar a la jornada formativa en el sector que más te fascine, cocina, vino, sala. ¿Te estás preguntando qué tienes que traer contigo? Nada más que tu buena voluntad. El material te lo ofrecerá la Academy. ¡Quietos! En resumen: La Academy So Wine So Food ofrece jornadas formativas cuyos cursos son ofrecidos por grandes y famosos profesionales del sector; al final de la inmersión total, te expediremos un certificado de participación. Te estarás preguntando: “¿Pero donde estará el engaño?”. ¡Es simple, no hay! Fíate de la profesionalidad, fíate de la Academy So Wine So Food, te daremos los intrumentos adecuados para realizar tu sueño.

63


СЛОВО ШЕФ-ПОВАРА | SO WINE SO FOOD

АКАДЕМИЯ SO WINE SO FOOD: ВКУС ОБРАЗОВАНИЯ Много новинок и уникальное предложение: готовить будущих шеф-поваров, сомелье и менеджеров зала

Т

64

ак зарождается Академия So Wine So Food, в сотрудничестве с Brand Group S.p.A и The Gustibus. Образование, гордость Brand Group S.p.A., с сегодняшнего дня в центре внимания So Wine So Food. Сформировать высококлассных и квалифицированных будущих шеф-поваров, сомелье и менеджеров зала - конечная цель Академии So Wine So Food. Как впредь вы уже знаете, все, что развилось под крылом у Brand Group Spa не может быть банальным или не качественным. Среди наших новинок - курсы Академии, основанные на полном погружении длиной в один день, день обучения, по завершению которого будет выдан сертификат прохождения курса, который откроет новичкам дверь в мир ресторации. Кстати о новичках, кто может подать заявку на участие? Наши курсы подходят

для всех, у кого есть желание войти в сферу ресторации. Если ты лишь пробуешь себя в ярком мире ресторации, присылай свою кандидатуру и резюме на адрес info@brandgroupspa.com. С тобой свяжется менеджер по персоналу, чтобы назначить собеседование и выдать пропуск на участие в обучающем семинаре в интересующем тебя секторе: кухня, вино или зал. Что принести с собой? Ничего, кроме твоей увлеченности. Материалы предоставляет Академия. Подведем итог: Академия So Wine So Food предлагает обучающие курсы со знаменитыми и опытными профессионалами, с полным погружением в профессию, будет выдан сертификат участника. Ты себя спрашиваешь: “В чем же подвох?”. Его просто нет! Доверься профессионализму, доверься Академии So Wine So Food, мы дадим тебе все необходимое для достижения мечты.


‫‪ | SO WINE SO FOOD‬فيشلا نم ةملك‬

‫‪"ACADEMY SO WINE SO FOOD":‬‬ ‫طعم التدريب‬ ‫الكثري من األخبار‪ ،‬واالق رتاح واحد‪ :‬تدريب الطهاة املستقبليون‪ ،‬السقاة‬ ‫ومديري الصاالت‬

‫‪65‬‬

‫مثرية يف املطاعم‪ ،‬قم بإرسال سريتك الذاتية بالكامل عىل‬ ‫‪ "info@brandgroupspa.com".‬الربيد األلكرتوين التايل‬ ‫وسوف يتم االتصال بك من قبل رئيسة دائرة املوارد‬ ‫البرشية لتحدد لك موعد للمقابلة والحصول عىل الباسورد‬ ‫للمشاركة يف اليوم التدريبي يف املجال الذي تهتم به أكرث‬ ‫يشء‪ ،‬اي املطبخ او النبيذ او الصاالت‪ .‬تسأل نفسك ماذا‬ ‫يجب ان تحرض معك؟ ال يشء‪ ،‬سوى حسن نيتك ورغبتك‪.‬‬ ‫املستلزمات سيتم توفريها لك من قبل األكادمية‪ .‬توقفوا‬ ‫‪ "Academy So Wine So‬جميع اً! بإختصار‪ :‬اكادمية‬ ‫ستقرتح أيام التدريب التي سيتم اعطاء الدورس "‪Food‬‬ ‫بها من قبل اكرب واشهر املختصني يف هذا املجال و يف‬ ‫نهاية هذه الدورة املكثفة‪ ،‬املشرتكون سوف يحصلون عىل‬ ‫شهادة حضور ومشاركة‪ .‬هل تسأل نفسك‪" :‬ولكن أين‬ ‫هي الخدعة؟"‪ .‬ببساطة ليس هناك أي خدعة! اعتمد عىل‬ ‫وسوف ‪ "Academy So Wine So Food" ،‬اح رتافية أكادميية‬ ‫‪.‬نقدم لك األدوات املناسبة لتحقيق حلمك‬

‫‪ "Academy So Wine So Food".‬هكذا ولدت أكادمية‬ ‫‪ "Brand Group‬التدريب‪ ،‬رائد العالمة التجارية ملجموعة‬ ‫ومنذ اليوم سيتم وضعها يف أعىل م راكز االهتامم ‪S.p.A"،‬‬ ‫تشكيل صف عايل من ‪ "So Wine So Food".‬يف مجلة‬ ‫الطهاة املؤهلني والساقون والطبقة املسؤولة عن الصاالت‬ ‫‪ "Academy‬يف املستقبل هو الهدف النهايئ لألكادميية‬ ‫لكن كام تعلمون االن‪ ،‬كل يشء ‪So Wine so Food".‬‬ ‫‪ "Brand Group‬يولد ضمن مجموعة العالمة التجارية‬ ‫ال ميكن أن يكون تافه أو ميكن التنبؤ به‪ .‬هذا يعني "‪Spa‬‬ ‫تقديم أخبار عظيمة‪ ،‬مبا فيها تلك التي تتعلق يف دورات‬ ‫األكادمية والتي سرتكز قواها يف الكامل ملدة يوم واحد‪،‬‬ ‫يوم تدريب سيتم يف نهايته تقديم شهادة حضور صالحة‬ ‫للمساعدة يف تسهيل انضامم املشاركني يف عامل املطاعم‪.‬‬ ‫بشأن املعلومات عن املشاركة‪ ،‬تتساءلون من يستطيع‬ ‫املشاركة؟ الدورات هي لكل من لديه شغف ورغبة يف‬ ‫الدخول اىل عامل العمل واملطاعم‪ .‬اذ كنت متيل لتجربة‬


シェフの声 | SO WINE SO FOOD

職業教育の楽しみ、Academy So Wine So Food _新しいものはたくさんあって、将来のシェフやソムリエやレス トランの接客主任を教育するという提案は、その一つです

66

Academy So Wine So Foodが誕生しまし た と共同でBrand Group株式会社とThe Gustibus。Academy So Wine So Foodの 最終目的は、上級で有能な将来のシェフ、ソ ムリエやレストランの接客主任を教育するこ とです。Brand Group株式会社から誕生す るイニシアチブは、いつも通りに平凡でも、 当たり前ではありません。新しいもの中で、 アカデミーのコースにも変化が訪れました。 今後1日の集中コースになります。この1日の コースに参加すると、参加証明書がもらえま す。この証明書があると、レストラン業界の 入り口のチャンスが増えます。レストラン業 界関係で働くために貢献することは、コース が誕生した理由の一つです。このコースは、 情熱を持ってレストラン業界で働きたい全

ての方のためです。魅力のあるレストラン業 界で働きたいという気持ちがあれば、次のメ ールアドレスに立候補届けと履歴書をお送 りください。info@brandgroupspa.com 人事担当者から連絡が来て、面接に合格の 上、一番興味のある料理やワインやレストラ ンについての1日集中コースに参加可能。自 分の意志以外、何も必要ありません。要約 致します。Academy So Wine So Foodは、1 日の集中コースを開催しました。このコース は、有名で良く知られた専門家が行ってい て、その1日の終わりに出席や参加証明書が もらえます。あなたもAcademy So Wine So Foodのプロにお任せください。あなたの夢 が叶えるように我々は適切な状況を提供致 します。


厨师的字 | SO WINE SO FOOD

So Wine So Food 学院 很多新闻,一是建议:培养未来的厨师,侍酒师和经理室

So Wine So Food 学院开了 与合作 The Gustibus。队列,Brand Group 股份公司 最好的事情,从今天在SoWineSoFood注意 的中间。 So Wine So Food 学院的目的是 培新的厨师,侍酒师和负责房。所以在这里得 到了好消息,包括关于学院的课程将集中在 一天的时间的充分浸泡,在最后一个训练日, 其中出席的证书将出具有效帮助促进在餐饮 界的参与者输。是谁能参加?该课程是为那 些谁拥有激情和渴望进入工作和餐饮的世

界里, 发送您的应用程序,你的简历,以电子 邮件 info@brandgroupspa.com. 您将通 过人力资源的负责人接受记者采访时联络 并获得通在训练日在吸引你的领域,厨房,酒 房的参与。你只应该跟你的善意。该材料会 由学院提供给您。 倡议食品提出天的培训课程,其由伟大而著 名的专业人士授课现场,在充分浸泡结束 时,您将收到出席和参加证书。没有欺骗。可 以实现你的梦想。

Contatti: STEFANO COCCO Editore stefano@sowinesofood.it

ELVA BEGAJ comunicazione - marketing elva@sowinesofood.it

Per proporre una recensione o richiedere un’intervista è sufficiente scrivere a info@sowinesofood.it o telefonare al numero 06 91516050 dalle 09:00 alle 13:00 e dalle 14:00 alle 18:00.

To propose a review or request an interview please send an email to info@sowinesofood.it or call 06 91516050 from 09:00 to 13:00 and 14:00 to 18:00. 67


68


Turn static files into dynamic content formats.

Create a flipbook
Issuu converts static files into: digital portfolios, online yearbooks, online catalogs, digital photo albums and more. Sign up and create your flipbook.