,
to au un r ne te ob de l ci fá ás m a er La man
10.28.09 | Kansas United Corporation Non-Profit | phone: 316-409-6743 | email: sales@opinionbilingual.com
o it d ré c tu s e jo a b a tr tu e d n Do
Ver anuncio en página B4
Building Friends One At a Time Within our Communities
GRA TIS
Edicion 135 28 Oct, 2009 Bilingual Newspaper Take FREE edition $.50
www.opinionbilingual.com
Pag B6
DEPORTES SPORTS
a1
Policía de Dallas multó a 38 conductores
por no hablar inglés
Conócelas...
> A4
en Wichita in Wichita
USD 259 SCHOOLS RECEIVE STANDARD OF EXCELLENCE AWARDS
ESCUELAS DE WICHITA RECIBEN DISTINCIONES DE ESTANDAR DE EXCELENCIA
> A7
VIDA LIFE
Obama declara a la gripe A como una emergencia nacional
Obama declares swine flu emergency
> A7
CLIMA WEATHER Oct 28 | Pronóstico Parcialmente nublado/viento Máxima 63°F Mínima 48°F Oct 29 | Pronóstico Tormentas dispersas Máxima 57°F Mínima 44°F Oct 30 | Pronóstico Parcialmente nublado Máxima 55°F Mínima 41°F Oct 31 | Pronóstico Soleado Máxima 57°F Mínima 41°F Nov 01 | Pronóstico Soleado Máxima 55°F Mínima 39°F Nov 02 | Pronóstico Soleado Máxima 54°F Mínima 36°F Nov 03 | Pronóstico Soleado Máxima 55°F Mínima 42°F
Dallas police improperly cite drivers for not speaking english DALLAS — Dallas police officers have improperly cited drivers for not being able to speak English 38 times in the past three years, Chief David Kunkle said Friday.
The discovery came after a woman was pulled over earlier this month for making an illegal U-turn and was given a ticket for being a “non-English speaking driver.”
La corrupción existe en los agentes de inmigración IMPACTO AP: Agentes migratorios manejan mal a informantes EL PASO, Texas, EE.UU. (AP) - Un agente migratorio fue acusado de operar un negocio de pornografía en internet y de tener una relación impropia con un informante, otro permitió que un soplón contrabandeara a un grupo de indocumentados, y un agente fue investigado por pedirle sexo a una testigo en un caso de fraude matrimonial. Estos preocupantes fechorías son una muestra de conducta inadecuada de personal del Servicio de Inmigración y Aduanas (ICE, por sus siglas en inglés) en momentos en que esta agencia busca desempeñar un papel más importante en la guerra fronteriza contra los cárteles mexicanos del narcotráfico. > A3
AP IMPACT: Immigration agents mishandle informants EL PASO, Texas — One immigration agent was accused of running an Internet pornography business and enjoying an improper relationship with an informant. Another let an informant smuggle in a group of illegal immigrants. And in a third case, an agent was investigated for soliciting sex from a witness in a marriage fraud case. These troubling misdeeds are a sampling of misconduct by federal Immigration and Customs Enforcement personnel as the agency seeks to carve out a bigger role in the deadly border war against Mexican drug gangs. > A3
The police chief said the citations are disappointing for Dallas, a city where the Latinos make up 44 percent of the more than 1 million residents and nearly 45 per-
cent speak a language other than English. “I was I guess surprised and stunned,” Kunkle said. “We area very diverse community.” > A2
Quiebras bancaria: las más numerosas en 106 años WASHINGTON (AP) _ El número de bancos que han quebrado en lo que va de año superó el viernes la cifra de 100 _ llegando a los 106 al concluir la jornada mercantil _ la mayor cifra en casi dos décadas. Empero, los problemas de la banca debido a los créditos morosos y la recesión son más profundos. > A6
Bank failures hit 106 for year; many more are weak WASHINGTON — It’s a big number that only tells part of the story. The number of banks that have failed so far this year topped 100 on Friday — hitting 106 by the end of the day — the most in nearly two decades. But the trouble in the banking system from bad loans and the recession goes even deeper. Dozens, perhaps hundreds, of other banks remain open even though they are as weak as many that have been shuttered. Regulators are seizing banks slowly and selectively — partly to avoid inciting panic and partly because buyers for bad banks are hard to find. > A6
Para enfrentar la crisis, estadounidenses alquilan habitaciones INCLINE VILLAGE, Nevada, EE.UU. (AP) Para Christopher Paulsen, alquilar una habitación de su casa fue una forma de aliviar su soledad y también de hacer frente a la crisis económica. “La casa estaba muy sola y no ve venían mal unos dólares extras”, declaró Paulsen, de 48 años, quien vivía solo desde que su hijo menor se fue de la casa el año pasado. Paulsen puso un aviso en Craiglist y recibió muchas respuestas. Eligió un voluntario de un
DALLAS (AP) - Agentes de Dallas citaron de manera improcedente a conductores por no hablar inglés, en 38 ocasiones en los últimos tres años, reconoció el viernes el jefe de la policía David Kunkle. El descubrimiento ocurrió después de que una mujer fue detenida a principios de este mes por realizar una vuelta indebida en “U” y se le multó por ser “un conductor que no habla inglés”. > A2
programa del gobierno llamado AmeriCorps, a quien alquiló una de las dos habitaciones de su casa por un año en este pequeño pueblo del lago Tahoe. “No es que quiera cuidar chicos de nuevo, pero tendré a alguien a mi alrededor y me ayudará a pagar las cuentas”, expresó Paulsen. Igual que él, mucha gente está alquilando habitaciones para aliviar las penurias económicas. > A6
a2
10.28.09 | Kansas United Corporation Non-Profit | phone: 316-409-6743 | email: sales@opinionbilingual.com
Editorial Una colaboración fronteriza La relación entre California y Baja California es muy importante para ambos estados, que comparten una frontera. Los temas en común son muchos, por eso no debe de extrañar que el envío de presos indocumentados se haya sumado a la larga lista. En la actualidad los delincuentes indocumentados son deportados a sus naciones de origen después de haber cumplido sus condenas. En el año 2007, California entregó a las autoridades migratorias 12,000 reos de varios países para que sean deportados. El gobernador Schwarzenegger, bajo presión por la crisis fiscal, ahora propuso anticipar la liberación y deportación de cerca de dos mil presos para ahorrar dinero al estado. Es una idea que bien valía la pena explorar. Nos alienta el que el gobernador de Baja California, José Guadalupe Osuna Millán esté dispuesto a explorar esta posibilidad y es razonable su solicitud de que junto a los individuos expulsados vayan los archivos con la información personal. En diciembre las autoridades migratorias del condado de San Diego concertaron un acuerdo local con las autoridades de Baja para dar los nombres de los expulsados antes de su arribo al puerto de entrada a México. Las medidas para reducir gastos en California no deben de poner en riesgo la seguridad pública de nadie, por lo cual se debe hacer lo posible para facilitar al gobierno de Baja el control sobre los deportados. Este es el comienzo de otra área de cooperación entre los dos estados que recientemente firmaron acuerdos de ayuda mutua en el combate a la gripe porcina, a los incendios, en las mejoras para la seguridad alimenticia y en el posible abastecimiento a California de energía eólica proveniente de Baja, entre otros temas. La colaboración regional entre las dos Californias es primordial.
Policía de Dallas multó a 38 conductores por no hablar inglés ...de portada El jefe de policía señaló que los citatorios son decepcionantes para Dallas, una ciudad donde los latinos representan hasta 44% de los más de un millón de residentes y donde casi 45% de los habitantes hablan un idioma distinto del inglés. “Me sorprendió e impactó”, comentó Kunkle. “Somos una comunidad muy diversa”, agregó. Kunkle dijo que el sistema de cómputo de citatorios de su oficina tiene un menú que incluye un requerimiento para que los conductores de vehículos comerciales hablen inglés. El jefe señaló que cree que la ley federal fue aplicada incorrectamente a conductores locales de vehículos privados. Al menos seis agentes escribieron citatorios, incluido uno que escribió cinco de ellos, dijo Kunkle en una conferencia de prensa. Los agentes y sus comandantes están bajo in-
vestigación, y la policía de Dallas también planea revisar más allá de los tres años mencionados para ver si aparecen otros citatorios, indicó Kunkle. El 2 de octubre, Ernestina Mondragón, originaria del estado centrooccidental mexicano de Michoacán, fue detenida por el agente Gary Bromley, un policía novato que aún estaba bajo entrenamiento supervisado. El agente la multó por no hablar inglés y le dio un citatorio por realizar una vuelta en “U” no permitida y por no portar su licencia para manejar. “Yo quise decirle”, comentó Mondragón a la AP en español. “No pude contestarle por respeto”, agregó. Mondragón estaba llevando a su hija de 11 años a la escuela cuando Bromley la detuvo. La mujer había olvidado su bolso con su licencia dentro cuando salió con prisa de su casa esa mañana después de que su hija no se levantó a tiempo para
abordar el autobús escolar. “Me sentí humillada; triste”, dijo Mondragón. “Quería llorar, pero no pude. El enojo no me dejó”, señaló, agregando que durante la comunicación entre ella y el agente utilizó las pocas palabras y frases que conoce en inglés. “Me dijo que si sabía inglés. Le dije que lo hablo poco y lo entendió”, indicó. Mondragón comentó que el personal de la corte parecía desconcertado por el cargo. La corte desechó la multa por “no hablar inglés”, así como el citatorio por falta de licencia, después de que la presentó. Kunkle dijo que no está claro el resultado de los otros 37 citatorios por no hablar inglés. Mondragón estaba sorprendida tras escuchar que otros han sido citados, y señaló que le complace haber dicho algo para que esto se detenga. Ella y su familia contemplan la posibilidad de presentar una demanda.
Dallas police improperly cite drivers for not speaking english …from front page
Editorial Cross-border collaboration The relationship between Baja California and California is very important for both states on either side of the border. They share many issues in common, so it should come as no surprise that the release of undocumented prisoners has been added to the long list. Currently, undocumented criminals are deported to their countries of origin after serving their sentences. In 2007, California turned over to immigration authorities 12,000 prisoners from various countries for deportation. Under pressure caused by the fiscal crisis, Governor Schwarzenegger has now proposed moving up the release and deportation of nearly 2,000 inmates to save the state money. This idea is worth exploring. We are encouraged that Baja California Governor José Guadalupe Osuna Millán is willing to consider this possibility, and his request that the expelled individuals be sent with their personal information is reasonable. In December, immigration authorities in San Diego County reached a local agreement with Baja California authorities to provide the names of those expelled before their arrival at the port of entry to Mexico. Measures to cut costs in California should not jeopardize anyone’s public safety, so efforts should be made to facilitate control over the deportees by the Baja California government. This is the beginning of another area of cooperation between the two states that recently signed agreements for mutual aid to combat swine flu and fires, improve food safety, and possibly supply Baja wind energy to California, among other issues. Regional collaboration between the two Californias is critical.
Misión y Visión Opinión Bilingüe Newspaper es operado por Kansas United Corporation, que es una corporación sin fines de lucro. La misión de Kansas United Corporation es de educar a gente de bajos recursos por medio de trabajos y educación en diferentes áreas al beneficio de la comunidad. Los empleados y voluntarios están a su disposición y con mucho gusto servirán a ustedes, nuestra comunidad, con el corazón en la mano nos ponemos a sus órdenes. Kansas United Corporation tiene como Visión buscar el respeto a nuestra comunidad, crecer y ser algo más que una minoría. Kansas united corporation siempre esta buscando voluntarios y gente que se quiera participar con nosotros para el servicio de la comunidad. Por favor contáctese con nosotros | Please contact us Opinion: ° P.O. Box. 4661 Wichita, Kansas 67204 ° beatriz@opinionbilingual.com ° Phone (316) 265-3734
Kunkle said his department’s computer system for citations has a pull-down menu that includes a law requiring drivers of commercial vehicles to speak English. The chief said he believes the federal law was misapplied to local drivers of private vehicles. At least six officers wrote the citations, including one who wrote five of them, Kunkle said at a news conference. The officers and their commanders are under investigation, and Dallas police also plan to look beyond the last three years to see if other citations turn up, Kunkle said. On Oct. 2, Ernestina Mondragon was pulled over by Officer Gary Bromley, a rookie who was still under supervised training. He gave her a ticket for not speaking English along with citing her for making an illegal U-turn and failing to carry her drivers license. “I wanted to tell him,” Mondragon told The Associated Press in Spanish on Friday. “I couldn’t talk back to him out of respect.” Mondragon was driving her 11-year-old daughter to school when Bromley stopped her. She had forgotten her purse with her license in it while darting out the door that morning after her daughter missed the school bus. “I felt humiliated. Sad,” she said. “I wanted to cry but I couldn’t. The anger wouldn’t let me.” During the exchange between her and the officer, Mondragon said she used the limited English words and phrases she knows. “He asked me if I spoke English. I said I speak a little and understand it,” she said. Mondragon said court staffers seemed puzzled by the charge. The court ultimately dismissed the “non-English” ticket and driver’s license citation after Mondragon presented her license. Kunkle said the outcome of the other 37 no-English citations is unclear. Mondragon was surprised to hear others had been cited and said she’s glad she said something so it can stop. She and her family are considering a lawsuit. From now on Dallas police will not give commercial drivers tickets for being unable to speak English, Kunkle added, saying that was a job for other law enforcement agencies. As part of their training, future police officers hear from various groups representing Dallas minority and refugee communities, Kunkle said. Texas also offers the written portion for a regular driver’s license in Spanish, said Department of Public Safety spokesman Tom Vinger.
Mission and Vision Dear readers, Opinion Newspaper is operated and owned by Kansas United Corporation a Kansas Non-profit corporation. Kansas United Corporation mission is to empower the underserved, and low-income people of Kansas thru education, jobs, housing, economic and culture gains. Our staff and volunteers are grateful to serve the people of Kansas with our hearts, mind and selves rolled up. Kansas United Corporation is always looking for partnership and volunteers thru the communities we serve.
DIRECTORIO Beatriz Ledezma - President beatriz@opinionbilingual.com
Ken thomas - Advisor Omar Ayala - Production Rosa Aragón - Sales Héctor Rodríguez - Executive Sergio Chàvez - Special events | Sports Jesús Díaz - Hispanic Community Affairs | SWKS | Ph. 620-391-5695
sales@opinionbilingual.com Ph. (316) 409-6743 Office: (316) 265-3734 Fax: 1-800-962-4109 Fax: (316 ) 263-6071 Po. Box 4661 | Wichita Ks 67204 Este es nuestro equipo de trabajo Kansas United Co. y No es responsable de alguien que use el nombre de Opinión para su propio uso. This is our team for Opinion Kansas United Co. is Not responsible for any person using the name of Opinion for their own personal use.
Crime Stoppers | Case 942 An employee of the Subway at 1001 North Broadway was taking his lunch break around 7:30 pm on Sunday, October 11th. A white male entered the restaurant, so the employee walked behind the counter to take his order. The white male followed the employee behind the counter, grabbed him by the arm and placed an unknown object against his back. The robber demanded money from the register. The employee was unable to open it without a manager code, so the robber wanted the employee’s money instead. The employee did not have any on him causing the frustrated robber to leave empty handed. The suspect is described as being in his 20’s with an average height and heavy build. He had grey hair, a couple days of facial hair growth and was wearing a blue jean jacket. If you have information about this robbery or any felony crime, call Crime Stoppers at 267-2111. You can also submit a tip online at www. wsccs.com or from your mobile phone by texting TIP217 then your message to CRIMES (274637). All ways are secure and anonymous. If your tip leads to an arrest you may be eligible for a cash reward up to $1000.00 and Crime Stoppers will never ask your name. Crime Stoppers of Wichita/Sedgwick County is a non-profit organization of citizens against crime. Detective Hans Asmussen Coordinator Wichita/Sedgwick County Crime Stoppers
Alto al Crimen | CASO 942 Un empleado del Subway al 1001 N. Broadway estaba en su hora del lonche alrededor de las 7:30 p.m. el Domingo, Octubre 11. Un hombre de raza blanca entro al restaurante, y el empleado camino para atrás del mostrador para tomar su orden. El hombre blanco siguió al empleado atrás de mostrador, agarrándolo del brazo y poniendo un objeto desconocido en su espalda. El ladrón demando dinero de la caja registradora. El empleado no puede abril la sin el código del manager, el ladrón le pidió al empleado su dinero. El empleado no tenía dinero causando que el ladrón frustrado se fuera con las manos vacías. El sospechoso es descrito como de 20 años de edad de altura mediana y complexión gruesa. El tenía pelo canoso, parecía que no se había rasurado en un par de días y vestía una chamarra de mezclilla. Si usted tiene información sobre este robo o cualquier felonía, llame a Alto a el Crimen en Español o si lo prefiere en Ingles 267-2111. Usted también puede dar información en el Internet al www.wsccs.com también de su teléfono celular por texto marcando CRIMES (274637) TIP217 su mensaje. Si su información nos ayuda a hacer un arresto usted puede recibir una recompensa de hasta $1000.00 y nadie le preguntara su nombre. Alto al Crimen y Crime Stoppers de Wichita y el Condado de Sedgwick es una asociación de organizaciones y ciudadanos sin lucro en contra del crimen.
Detective Hans Asmussen Coordinator Wichita/Sedgwick County Crime Stoppers www.wsccs.com Oficial Ramon Machain - Traductor El Departamento de Policía de Wichita le informa que el Grupo de Acción Especial de la Comunidad SCAT por las siglas en Ingles tiene una línea de teléfono bilingüe totalmente anónima para reportar actividades de Pandillas y/o drogas él # es 267-7228.
Wichita Police Camera We need videocameras in police cars to clarify criminal acts.
a3
10.28.09 | Kansas United Corporation Non-Profit | phone: 316-409-6743 | email: sales@opinionbilingual.com
Deportan menores por ser indocumentados San Francisco es santuario Las deportaciones de menores de edad por el solo hechos de ser indocumentados es un castigo injusto por dos motivos: Los padres son los responsables de que sus hijos estén en el país y esto divide el núcleo familiar. La Junta de Supervisores de San Francisco dio un paso importante esta semana al reafirmar por una gran mayoría el papel de ciudad santuario que ha caracte-
rizado a esa urbe. El alcalde Gavin Newsom cambió en mayo pasado la política de protección al indocumentado, vigente desde 1989, en respuesta a varios casos de estos jóvenes involucrados en asesinatos. Ahora basta la sospecha de un delito para que un menor de edad sin papeles sea entregado a las autoridades migratorias. Newsom se escuda detrás de
la ley federal para tratar a un menor como adulto, al mismo tiempo que se muestra como un candidato a gobernador duro en inmigración. Esta decisión es reprobable, especialmente cuando el análisis legal del procurador de San Francisco dijo que la ciudad no está obligada a romper su política de santuario. Mientras tanto, se dividen las familias inmigrantes en el área de la Bahía. Se calcula que más de 100 jóvenes fueron entrega-
dos a ICE. Creemos que se pudo haber reforzado el sistema local no repetir hechos pasados sin tener que castigar a justo por pecador. La Junta de Supervisores del condado restituyó el orden al aprobar una medida que permite la entrega de los menores de edad a ICE después de haber sido declarados culpables de un delito. Es justo y razonable. El margen del triunfo pone en duda la efectividad de un
San Francisco sanctuary The deportation of minors solely because they are undocumented is an unfair punishment for two reasons: Parents are usually responsible for their children’s presence in the United States and this action breaks up families. This week the San Francisco Board of Supervisors took an important step when a large majority reaffirmed the city’s sanctuary role, countering the path taken by its mayor. Last May, in response to several cases of undocumented juveniles involved in murders, Mayor Gavin Newsom changed a 1989 policy which had protected those without papers. Newsom put in place a policy that mere suspicion of a crime was enough for undocumented minors to be turned over to immigration authorities. The mayor is using a federal law that allows him to treat minors as adults as a way of demons-
trating that, as a gubernatorial candidate, he is tough on immigration. His decision is reprehensible, especially when legal analysis by San Francisco’s city attorney indicated that the city is not compelled to break its sanctuary policy. Meanwhile, Bay Area immigrant families are being torn apart. It is estimated that more than 100 minors have been turned over to Immigration & Customs Enforcement. We believe the process could be tightened up to avoid repeating past incidents without having to punish the innocent. The County Board of Supervisors took a brave stand by approving a measure that permits immigrant juveniles to be turned over to ICE only after being convicted of a crime. This is fair and reasonable. The measure’s large margin of approval may be enough to
IMPACTO AP: Agentes migratorios manejan mal a informantes ...de portada De acuerdo con documentos obtenidos por The Associated Press bajo la Ley de Libertad de Información, los agentes del ICE han cometido errores graves en sus tratos con informantes y otras fuentes, encubriendo delitos e incluso interfiriendo con una investigación policial sobre si un informante mató a otro. Al menos ocho agentes han sido investigados por tratos impropios con informantes desde que el ICE fue creado en el 2003, y más de tres decenas más han sido investigados por otros actos indebidos, muestran los registros. Los documentos detallan cómo un agente falló en “reportar homicidios... a su supervisora” y cómo otro no “documentó adecuadamente información recibida de una fuente confidencial en violación de las políticas y procedimientos del ICE”. En el caso que involucra a un informante acusado de asesinar a otro, éste llamado José Daniel González Galeana y considerado un jefe de contrabando para el cártel de Juárez, fue muerto a balazos a principios de año en un vecindario de clase alta en El Paso. La policía de esa ciudad dice que el ICE demoró su investigación, alejando a los detectives del hombre ahora acusado de orquestar la muerte a manos de un mercenario. Kelly Nantel, portavoz del ICE en Washington, dijo en un comunicado enviado por correo electrónico que la agencia “trabaja con informantes confidenciales de acuerdo con las mejores prácticas probadas y las normas de las agencias federales de policía”. En el texto hizo notar que el ICE despidió a un agente el año pasado por “negligencia en el desempeño de sus obligaciones, canalizar
fondos en forma inadecuada y presentar documentos falsos” en relación con su trabajo con un informante. Asimismo, un agente en Miami fue sentenciado a dos años en una cárcel federal y renunció al ICE anteriormente este año como parte de un acuerdo extrajudicial por aceptar regalos de un soplón. En repetidas ocasiones, las autoridades del ICE en El Paso se han negado a comentar sobre el caso de González, pero John Morton, secretario adjunto del Departamento de Seguridad Nacional para el ICE en Washington, dijo: “Estoy al tanto de la situación y está siendo revisada”. No quiso responder otras preguntas. Los problemas con los informantes del ICE no son un fenómeno nuevo. De acuerdo con una carta del 24 de febrero del 2004 del director de la oficina antinarcóticos (DEA, por sus siglas en inglés) en El Paso al director de la oficina del ICE en esa ciudad, a un hombre descrito como “un maniaco homicida” se le permitió seguir trabajando como un informante del ICE incluso después de que “supervisó el asesinato” de un socio del cártel de Juárez. En una entrevista reciente con la AP, el informante, Guillermo “Lalo” Ramírez Peyró, ahora confinado a una instalación de arrestos del ICE, negó haber participado en homicidios. Incluso cuando no están trabajando con informantes, agentes del ICE se han metido en problemas. Los documentos muestran que los agentes en oficinas de campo en todo el país, y en varios puestos extranjeros, han sido investigados por delitos que incluyen conducir ebrio en vehículos gubernamentales, mentirle a otros investigadores en casos en curso, y dar mal uso a sus puestos con tal de obtener ganancias personales.
IMPACTO AP: Agentes migratorios manejan mal a informantes …from front page
EL PASO, Texas — One immigration agent was accused of running an Internet pornography business and enjoying an improper relationship with an informant. Another let an informant smuggle in a group of illegal immigrants. And in a third case, an agent was investigated for soliciting sex from a witness in a marriage fraud case. These troubling misdeeds are a sampling of misconduct by federal Immigration and Customs Enforcement personnel as the agency seeks to carve out a bigger role in the deadly border war against Mexican drug gangs. According to documents obtained by The Associated Press under the Freedom of Information Act, ICE agents have blundered badly in their dealings with informants and other sources, covering up crimes and even interfering in a police investigation into whether one informant killed another. At least eight agents have been investigated for improper dealings with informants since ICE was created in 2003, and more than three dozen others have been investigated for other wrongdoing, the records show. The heavily redacted documents detail how one agent failed “to report murders ... to her supervisor” and how another failed “to properly document information received from a confidential source in violation of ICE policy and procedure.” In the case involving one informant charged with murdering another, Jose Daniel Gonzalez Galeana, a smuggling manager for the Juarez cartel, was gunned down this spring in his upscale El Paso neighborhood.
El Paso police say ICE delayed its investigation, steering detectives away from the man now charged with arranging the contract hit. Kelly Nantel, an ICE spokeswoman in Washington, said in an e-mailed statement that the agency “works with confidential informants in accordance with established best practices and guidelines of federal law enforcement agencies.” The statement noted that ICE fired an agent last year for “negligence in performing his duties, misdirecting funds and submitting false documents” in relation to his work with an informant. Also, an agent in Miami was sentenced to two years in federal prison and resigned from ICE earlier this year as part of a plea deal for accepting gifts from an informant. ICE officials in El Paso have repeatedly declined to comment on the Gonzalez case, but John Morton, Homeland Security’s assistant secretary for ICE in Washington, said, “I’m aware of that situation and it is under review.” He declined to answer other questions. Problems with ICE informants are not a new phenomenon. According to a Feb. 24, 2004, letter from the head of the DEA office in El Paso to the head of the ICE office there, a man described as “a homicidal maniac” was allowed to continue working as an ICE snitch even after he “supervised the murder” of an associate of the Juarez cartel. In a recent AP interview, the informant, Guillermo “Lalo” Ramirez Peyro, now confined to an ICE detention facility, denied participating in any homicides
ward off a veto by Newsom. San Francisco is a model city in terms of tolerance and protection of individual rights. In that spirit, it became a sanctuary for undocumented persons to avoid deportation. It is unacceptable to treat minors as adults, or suspects as convicts, even when the mayor is in the middle of a political campaign.
veto por parte de Newsom. San Francisco es una ciudad ejemplo de tolerancia y protección de los derechos del individuo. Con ese espíritu se convirtió en santuario para eviatr la deportación de las personas indocumentadss. Por eso es inadmisible que allí se trate a menores de edad como adultos, y a sospechosos como culpables, incluso cuando su alcalde está en plena campaña política.
a4
10.28.09 | Kansas United Corporation Non-Profit | phone: 316-409-6743 | email: sales@opinionbilingual.com
Érica Cháv
Tania Vitela
Originaria Chalchihuit
Originaria de Guadalupe Victoria, Dgo.
Redacción de Opinión
Yesica Gomez
Wichita, KS.- Amigos lectores, aquí la promesa cumplida, como todo político que empieza su carrera, cumple, luego se olvida. Pero su servidor siempre se acordara de su gente, de su pueblo… se me hace que tengo carrera política truncada. Les saluda con el gusto de siempre su político, perdón, su amigo Sergio Chávez, contento de cumplir con los objetivos planteados ante la comunidad futbolera de Wichita, cuando les decíamos que serian chicas guapas, muy guapas, las candidatas a reina. Aquí les presentamos finalmente a todas. Les recordamos que para que una de estas señoritas sea la próxima Reina del Futbol, tendrán que votar por ellas. Haciendo ahora en el futbol de la Liga Latina, un espacio para las féminas, las que engalanan nuestras vidas o le dan chispa a nuestra existencia. Usted podrá votar por algunas de las candidatas, no solo por la imagen que reflejan en este periódico, si no porque algunos de ustedes han tenido la oportunidad de convivir con ellas y darse de cuenta de su carisma, gracia, atributos y esencia. De esta forma, las chicas lograran motivarlos para adquirir de ustedes, los votos. Pasando al futbol, les damos la notica que, esta semana no publicamos los resultados por estrategia, así, todos los equipo estarán con la incertidumbre de saber quiénes son los clasificados o si existe algún equipo que se puede colar a la fiesta grande. Es la última jornada del balón pie latino, para dar paso a la liguilla, la lucha final, donde das el todo por el todo. No existe un margen de error que pueda costar la eliminación. Pronto sabremos quién es el próximo campeón de la liga Latina de Futbol.
Originaria de Guadalajara Jalisco
Primera División Jornada 15
Plainview – Concacaf Celaya – San Miguel Aztecas – San Marcos Lobos – Querétaro Cobras – Reyes Arsenal - Irapuato Aguascalientes - atlas León – Centroamérica
10.28.09 | Kansas United Corporation Non-Profit | phone: 316-409-6743 | email: sales@opinionbilingual.com
a vez
de tes Zacatecas
f
s
s a
Karla Soto
Vanesa Martinez
Originaria de Durango
Originaria de Durango
Perla Arely
Denis Lumbreras
Originaria de chihuahua
Segunda división Jornada 15 Hutchinson – Guanajuatillo Trompas – rebaño Centauros – Querétaro Victoria – Chelsea Muñecas – perros El Bajío – Jalisco México – zacatecas Pumas – atlas
Originaria de la Blanca Zacatecas
La final
de las candidatas a reina y el Fútbol será el 8 de Noviembre
DJ Aragón, para todo tipo de evento social y comercial con la mejor música mezclada en todos los géneros y un show de luces espectacular, 19 años de experiencia nos respaldan. - Spot de radios totalmente profesionales - Presentaciones para grupos musicales y dj´s - Organizador de eventos - Business cards, banners, logos, flyers y posters
706-313-6481
Aragon Production
a5
a6
10.28.09 | Kansas United Corporation Non-Profit | phone: 316-409-6743 | email: sales@opinionbilingual.com
Quiebras bancaria: las más numerosas en 106 años ...de portada Decenas, y quizá centenares, de bancos siguen abiertos aunque técnicamente están en quiebra. Los reguladores los intervienen poco a poco y de forma selectiva _ en parte para evitar una ola de pánico y en parte porque los compradores de bancos con tales balances son pocos y esporádicos. Con esa lenta cadencia, el gobierno gana tiempo. Una recuperación económica podría salvar a algunos bancos de otra forma acabarán quebrando. Empero, si la recuperación
es lenta y empeoran las finanzas de los bancos más pequeños, podrían costar al erario incluso más. La cifra de 106 quiebras es la mayor desde los 181 en 1992, al finalizar la crisis de las cajas de ahorro. El viernes, los reguladores intervinieron tres bancos pequeños de la Florida _ Partners Bank y Hillcrest Bank Florida, ambos de Naples, y Flagship National Bank en Bradenton _ junto con American United Bank de Lawrenceville, Georgia, Bank of Elmwood en Racine, Wisconsin, Riverview Community Bank en Otsego, Minnesota, y First
Dupage Bank en Westmont, Illinois. Cuando los bancos quiebran, la Corporación Federal de Depósitos (FDIC por sus siglas en inglés) interviene, generalmente los viernes por la tarde. Intenta vender los activos del banco y liquidar sus pasivos, principalmente los depósitos de los ahorristas. Recurre a su fondo de seguros para cubrir el resto. Las quiebras bancarias han costado al FDIC _ y a la postre al erario _ 25.000 millones de dólares en lo que va de año y seguramente unos 100.000 hasta finales del 2013. Para
reponer esos fondos, el organismo quiere que los bancos paguen por adelantado 45.000 millones de dólares en cuotas que tendría que haber sido abonadas en los próximos tres años. La FDIC se niega a indicar el descubierto de sus finanzas. Empero, puede usar las líneas de crédito del Departamento del Tesoro de hasta medio billón (correcto) de dólares para salir del apuro. Mientras tanto, crece la lista de bancos en apuros. A fines de junio, la FDIC consideró que 416 bancos están a punto de quebrar, de 305 a
fines de marzo y 252 a comienzos de año. Empero, el ritmo de las quiebras parece haber disminuido. La FDIC intervino 24 bancos en julio, 11 en septiembre y 11 en octubre. Si un banco plantea un riesgo inmediato para los consumidores y el sistema financiero en general, los reguladores lo intervienen de inmediato, reconocieron los supervisores bancarios. El tema es más complejo para los bancos en apuros que quizá técnicamente estarían en quiebra pero cuyo cierre podría ser postergado e incluso evitado.
Bank failures hit 106 for year; many more are weak …from front page Going slow buys time. An economic recovery could save some banks that would otherwise go under. But if the recovery is slow and smaller banks’ finances get even worse, it could wind up costing even more. This year’s 106 bank failures are the most in any year since 181 collapsed in 1992 at the end of the savings-andloan crisis. On Friday, regulators took over three small Florida banks — Partners Bank and Hillcrest Bank Florida, both of Naples, and Flagship National Bank in Bradenton — along with four elsewhere: American United Bank of
Lawrenceville, Ga., Bank of Elmwood in Racine, Wis., Riverview Community Bank in Otsego, Minn., and First Dupage Bank in Westmont, Ill. When a bank fails, the Federal Deposit Insurance Corp. swoops in, usually on a Friday afternoon. It tries to sell off the bank’s assets to buyers and cover its liabilities, primarily customer deposits. It taps the insurance fund to cover the rest. Bank failures have cost the FDIC’s fund that insures deposits an estimated $25 billion this year and are expected to cost $100 billion through 2013. To replenish the fund, the agency wants banks to pay in advance $45 billion in premiums that would have been due over the next three years. The FDIC won’t say how deep a hole its deposit insurance fund is in. It can tap a credit line from the Treasury of up to a half-trillion dollars to cover the gap. The list of banks in trouble is getting longer. At the end of June, the FDIC had flagged 416 as being at risk of failure, up from 305 at the end of March and 252 at the beginning of the year. Yet the pace of actual bank failures appears to be slowing. The FDIC seized 24 banks in July, 11 in September and 11 in October. If any bank poses an immediate danger to customers or the broader financial system, regulators close it immediately, bank supervisors said. The issue is murkier for troubled banks that might qualify to close but whose closings might still be postponed or even prevented. The FDIC’s first priority, spokesman Andrew Gray said, is to maintain public confidence in the banking system. “As evidenced by the stability of insured deposits throughout last year, this mission has been a success,” he said. He said public confidence isn’t reason enough to delay a bank closing, because legally the decision to close rests with whoever chartered the bank — a state or federal agency. But more than a dozen experts, including current and former regulators, bankers and lawyers, say the FDIC’s mission to maintain public confidence in the banking system contributes to the go-slow approach. “The FDIC was set up to create confidence and prevent bank runs,” says Mark Williams, a former bank examiner for the Federal Reserve. Being too aggressive about bank closings “can be counter to the mission.” Sarah Bloom Raskin, Maryland’s top banking regulator, said: “Technically it’s the states who decide, but in reality it’s the FDIC calling you to say” when the bank will be closed. Last fall, the financial turmoil was rooted in bad bets that the nation’s biggest banks, like Citigroup Inc. and Bank of America Corp., had made on complicated, high-risk mortgage investments. Smaller banks have been undone by something more conventional — real estate, construction and industrial loans that have soured as the recession has deepened. Defaults are up as developers abandon failing projects and landlords can’t meet their loan payments. Small- and mid-sized banks hold lots of those loans and have been hurt more than big ones by the sinking commercial real estate market, especially in states like California, Georgia and Illinois. As defaults rise, these banks must set aside more money to cover losses.
Para enfrentar la crisis, estadounidenses alquilan habitaciones ...de portada
“Muchas personas necesitan compartir sus viviendas si quieren conservarlas”, declaró Eva Rosenberg, fundadora del servicio digital de asesoría financiera en materia impositiva TaxMama.com y autora del libro “Small Business Taxes Made Easy”. Alquilar habitaciones no es sencillo. Hay que encontrar alguien con quien se pueda llevar bien y sea confiable en los pagos. También debe informarse de asuntos impositivos, según los expertos. Los especialistas recomiendan que se firme un contrato de arrendamiento y que se averigüen los antecedentes financieros del inquilino, así como su situación laboral. También conviene establecer contacto con el antiguo casero. “Mucha gente que alquila habitaciones es un tanto inocente, confía demasiado en la gente. Deben seguir una serie de procedimientos”, expresó Leigh Robinson, autor de “Landlording”, un libro con recomendaciones para personas que alquilan sus propiedades. “Uno debe conseguir la mayor información posible” de un potencial inquilino, manifestó. Robinson recomienda conocer personalmente al interesado e incluso ver cómo vive. “Su estilo de vida actual es el mismo estilo de vida que tendrá en su nueva vivienda”, afirmó. El paso siguiente es elaborar un contrato de alquiler y una serie de normas de convivencia lo más explícitas posibles, que debe firmar el inquilino. Esas normas deben determinar si se permiten animales o no, si se permite fumar, usar la cocina, cómo se manejará la limpieza y otras consideraciones.
a7
10.28.09 | Kansas United Corporation Non-Profit | phone: 316-409-6743 | email: sales@opinionbilingual.com
salud : health Nueva Gripe H1N1 ¿Qué es la Gripe H1N1 (Influenza)? El H1N1 (inicialmente denominado “gripe porcina”) es un nuevo virus de gripe que causa enfermedad en las personas. Este nuevo virus fue detectado por primera vez en personas en los Estados Unidos en abril de 2009. Otros países han informado personas enfermas con este nuevo virus. ¿Cómo se transmite la Gripe H1N1? Este virus se está transmitiendo de persona a persona, probablemente en una forma muy parecida a aquella en la que se transmite el virus de la gripe estacional común. Los virus de la gripe se transmiten de persona a persona principalmente a través de la tos o el estornudo de personas con gripe. Algunas veces las personas pueden infectarse tocando algo que tiene el virus de la gripe y tocándose luego la boca o la nariz. ¿Quién está en mayor riesgo? Las personas que están en mayor riesgo incluyen: • Las mujeres embarazadas • Los niños de entre 6 meses y 24 años de edad • Las personas de entre 25 y 64 años de edad con afecciones de salud que comprometen sus sistemas inmunológicos. Se alienta a las personas que están dentro de estos grupos a vacunarse para el virus H1N1 cuando esté disponible la vacuna. Además, se alienta mucho a las personas que estén dentro de los siguientes grupos a que se vacunen lo antes posible: • Los contactos del grupo familiar y prestadores de cuidados para niños menores de 6 meses de edad • El personal de atención médica y de servicios médicos de emergencia. ¿Cuáles son los síntomas de la Gripe H1N1? Los síntomas del virus de la gripe H1N1 en seres humanos son similares a los síntomas de la gripe estacional e incluyen: • Fiebre por encima de los 100 grados • Dolores corporales • Tos • Dolor de garganta • Congestión respiratoria • En algunos casos, vómitos y diarrea ¿Qué debo hacer si tengo estos síntomas? Las personas con los síntomas antes mencionados deben comunicarse con su médico, especialmente si usted tiene afecciones médicas subyacentes. Su médico determinará si es necesario un examen o tratamiento. Si usted está experimentando síntomas de tipo gripal, usted debe permanecer en su hogar y evitar el contacto con otras personas. ¿Existen medicamentos para tratar la Gripe H1N1? Las drogas antivirales pueden ser utilizadas para tratar el virus H1N1 y hacer que la enfermedad sea más leve y de menor duración. También pueden prevenir complicaciones serias a causa de la gripe. Las drogas antivirales funcionan mejor cuando comienzan a ser tomadas dentro de los dos días del inicio de la enfermedad. Las drogas antivirales deben ser consideradas aún después de los 2 días del inicio de la enfermedad para los pacientes hospitalizados o para las personas con alto riesgo de complicaciones relacionadas con la gripe. Como los medicamentos antivirales son un recurso limitado y el abuso de ellos puede llevar a que el virus sea resistente a la medicación, su utilización debe estar reservada a aquellas personas que están extremadamente enfermas o que están en mayor riesgo de padecer complicaciones.
¿Qué puedo hacer ahora para reducir el riesgo de enfermedad? Como con cualquier virus de gripe, se alienta a las personas a practicar buenos hábitos de higiene. Usted puede ayudar a detener la propagación de los gérmenes. • Lave sus manos cuidadosamente con jabón y agua tibia o utilice un desinfectante para manos a base de alcohol. • Evite tocarse los ojos, la nariz y la boca. • Permanezca en su hogar cuando esté enfermo para evitar transmitirles la enfermedad a sus compañeros de trabajo y amigos. • Tosa o estornude en la parte interna de su codo o en un pañuelo de papel y deshágase apropiadamente de los pañuelos de papel utilizados. ¿Qué hago si tengo síntomas de gripe? Evite ir a la escuela, al trabajo u a otras áreas de reunión masiva hasta 1 día después de que desaparezcan los síntomas de la gripe. Los miembros de la familia que no tengan síntomas pueden continuar yendo a la escuela, al trabajo y/o a otras reuniones comunitarias. Si usted trabaja en un entorno de atención médica, no debe ir a trabajar durante 7 días a partir del inicio de sus síntomas o 1 día después de la resolución de los síntomas, lo que dure más. Para información adicional, visite: http://www.cdc.gov/h1n1flu/groups.htm ¿Qué más puedo hacer? • Manténgase sano comiendo una dieta balanceada, bebiendo mucha agua y descansando y realizando ejercicios en forma adecuada. • Controle su nivel de estrés. Si usted se siente agobiado, busque ayuda: COMCARE del Condado de Sedgwick, 660-7540 o la Línea de Ayuda para Crisis, 660-7500. ¿Por qué debo controlar el estrés? Cuando enfrentamos una situación nueva es normal sentir una cierta cantidad de estrés. Estos son algunos consejos: • Equilibre la necesidad de información con el estrés que puede resultar de la sobreexposición a las presentaciones de los medios de comunicación acerca de la enfermedad. • Sea consciente de sus sentimientos y hable con otras personas acerca de sus inquietudes, especialmente si usted se siente agobiado por estos eventos. • Recuerde que los niños no piensan acerca de las cosas de la misma manera que lo hacemos los adultos. Ellos podrían tener temores acerca de lo que ven y escuchan porque no lo comprenden. • Limite la exposición de los niños a información perturbadora. • Para más información acerca de cómo hablar con sus niños acerca del virus H1N1 usted puede visitar www.sedgwickcounty.org/healthdept/panflu.asp. Sobre todo, manténgase informado y manténgase alerta. Revise el sitio Web del Condado de Sedgwick a menudo para actualizaciones locales. Usted también puede llamar al 2-1-1 para más información. ¿Pueden contagiarse las personas la Gripe H1N1 por comer carne de cerdo? No. Los virus de la Gripe H1N1 no son transmitidos por los alimentos. Usted no puede contagiarse el virus H1N1 por comer carne o productos de cerdo. Es seguro comer carne de cerdo apropiadamente manipulada y cocida y productos de cerdo.
ESCUELAS DE WICHITA RECIBEN DISTINCIONES DE ESTANDAR DE EXCELENCIA Comparando los resultados obtenidos el año 2009 con los obtenidos en el 2008, más escuelas públicas de Wichita han recibido, por parte del Departamento de Educación del Estado de Kansas, la distinción de Estándar de Excelencia en Lectura, Matemáticas, Ciencias y Escritura. Cuarenta escuelas han sido distinguidas cubriendo todos los grados y niveles. En general, las Escuelas Públicas Wichita han recibido 127 Premios de Estándar de Excelencia por grado y/o en todo el distrito, significando un aumento de más de dieciocho distinciones respecto a las que el distrito recibió en 2008. Desde que empezaron a otorgarse estas distinciones en el 2003, cada año se ha venido incrementando el número de Escuelas Públicas que reciben este Estándar de Excelencia. “Estoy orgulloso de que tengamos un buen número escuelas que han ganado el Estándar de Excelencia”, dijo el Superintendente John Allison. “El hecho que más escuelas hayan recibido el Estándar de Excelencia este año, ilustra el arduo trabajo y dedicación de nuestros profesores, directores, personal de las escuelas y de nuestros estudiantes. Seguimos viendo como mejoran nuestras escuelas cuando los logros aumentan considerablemente
cada año.” La Distinción Estándar de Excelencia fue otorgada este año a 30 escuelas primarias, una escuela del grado K-8, 5 escuelas intermedias y 4 escuelas preparatorias. Cincuenta y seis de las distinciones fueron otorgadas en Lectura, 54 en Matemáticas, 5 Ciencias y 12 en Escritura. De todas estas escuelas, diez recibieron servicios de Título I en 2008-2009 por tener altos niveles de estudiantes en pobreza, mostrando de esta forma que las escuelas a lo largo de nuestro distrito están alcanzando la excelencia académica. “Nuestras escuelas continúan superando el reto de incrementar los logros de los estudiantes y nuestras escuelas deberían estar orgullosas de esto”, declaró el señor Allison. El Estándar de Excelencia está basado en datos de los Exámenes del Estado de Kansas. Para que una escuela reciba el Estándar de Excelencia, un cierto porcentaje de estudiantes debe obtener un puntaje ejemplar en los exámenes y que sólo un pequeño porcentaje de estudiantes sea ubicado en observación académica. El porcentaje varía por los grados.
USD 259 SCHOOLS RECEIVE STANDARD OF EXCELLENCE AWARDS More Wichita schools were awarded the Standard of Excellence in reading, math, science and/or writing by the Kansas State Department of Education in 2009 than in 2008. Forty schools, covering all grade levels, were awarded Standard of Excellence. Overall, the Wichita Public Schools received 127 Standard of Excellence Awards by grade level and/or building-wide, an increase of eighteen more awards than the district received in 2008. Wichita Public Schools has seen an increase in schools receiving Standard of Excellence Awards every year since the awards began in 2003. “I am proud that we have a large number of schools that earned the Standard of Excellence,” said Superintendent John Allison. “The fact that more schools received Standard of Excellence this year illustrates the hard work and dedication of our teachers, principals, school staff and our students. We continue to show improvement in our schools as the achievement targets significantly increase every
year.” The Standard of Excellence Awards was given to 30 elementary schools, one K-8 school, 5 middle schools and 4 high schools. Fifty-six of the awards were given in reading, 54 were given in math, 5 in science and 12 in writing. Of those schools, ten received Title I services in 2008-2009 for having high levels of students of poverty, showing that schools across our district are achieving academic excellence. “Our schools continue to meet the challenges of increasing student achievement and our schools should take great pride in their accomplishments,” Allison stated. Standard of Excellence is based on Kansas state assessment data. For a school to receive Standard of Excellence, a certain percentage of students must score exemplary on the assessments and only a small percentage of students be placed on academic warning. The percentage varies by grade level.
Novel H1N1 Influenza What is H1N1 Influenza (flu)? H1N1 (referred to initially as “swine flu”) is a new flu virus causing illness in people. This new virus was first detected in people in the United States in April 2009. Other countries have reported people sick with this new virus. How does H1N1 Flu spread? This virus is spreading from person-toperson, probably in much the same way that regular seasonal influenza viruses spread. Flu viruses are spread from person to person mainly through coughing or sneezing by people with influenza. Sometimes people may become infected by touching something with flu viruses on it and then touching their mouth or nose. Who’s at greatest risk? Those at greatest risk include: • Pregnant women, • Children age 6 months to 24 years old • People age 25-64 years with health conditions that compromise their immune systems.. Individuals who fit into these groups are encouraged to be vaccinated for H1N1 when vaccine is available. Additionally, people who fit in the following groups are also highly encouraged to be vaccinated as soon as possible: • Household contacts and caregivers for children younger than 6 months of age • Healthcare and emergency medical services personnel What are the symptoms of H1N1 Flu? The symptoms of H1N1 flu virus in humans are similar to the symptoms of seasonal flu and include: • Fever greater than 100 degrees • Body aches • Coughing • Sore throat • Respiratory congestion • In some cases, vomiting and diarrhea What should I do if I have these symptoms? Individuals with the above symptoms should contact their physician, especially if you have underlying medical conditions. Your physician will determine whether testing or treatment is needed. If you are experiencing flu-like symptoms, you should stay home and avoid contact with other people. Are there medicines to treat the H1N1 Flu? Antiviral drugs can be used to treat H1N1 to make the illness milder and the duration shorter. They may also prevent serious influenza complications. Antiviral drugs work best when started within two days of illness onset. Antiviral drugs should still be considered after 2 days of symptom onset for hospitalized patients or people at high risk for influenzarelated complications. Since antiviral medications are a limited resource and overuse could lead to the virus being
resistant to the medication, their use should be reserved for those who are extremely ill or who are at greater risk for complications. What can I do now to reduce the risk of illness? As with any influenza virus, individuals are encouraged to practice good hygiene habits. You can help stop germs from spreading. • Wash your hands thoroughly with soap and warm water or use an alcoholbased hand sanitizer. • Avoid touching your eyes, nose and mouth. • Stay home when you are sick to avoid spreading illness to co-workers and friends. • Cough or sneeze into your elbow or a tissue and properly dispose of used tissues. What do I do if I have flu symptoms? Avoid attending school, work or other areas of mass gatherings until 1 day after flu symptoms stop (without the use of feverreducing medications). Family members who do not have symptoms can continue to attend school, work or and other community gatherings. If you work in a health care setting, you should not go back to work for 7 days from the start of your symptoms or 1 day after the resolution of symptoms, whichever is longer. For additional information, visit: http://www.cdc.gov/h1n1flu/groups. htm What else can I do? • Stay healthy by eating a balanced diet, drinking plenty of water and getting adequate rest and exercise. • Monitor your stress level. If you feel overwhelmed, seek help: COMCARE of Sedgwick County, 660-7540 or the Crisis Help Line, 6607500. Why should I monitor stress? When facing a new situation, it is not unusual to feel a certain amount of stress. Here are some tips: • Balance the need for information with the stress that may come from overexposure to media presentations about the illness. • Be aware of your feelings and talk to others about your concerns, especially if you are feeling overwhelmed by these events. • Remember children do not think about things in the same way adults do. They may have fears about what they see and hear because they do not understand. • Limit children’s exposure to disturbing information. • For more information on how to talk to your children about H1N1 you can go to www.sedgwickcounty.org/healthdept/panflu.asp. Above all, stay informed and stay aware. Check the Sedgwick County Web site often for local updates. You can also call 2-1-1 for more information.
Obama declara a la gripe A como una emergencia nacional Washington, 24 oct (EFE).- El presidente de EE.UU., Barack Obama, declaró a la gripe A como una emergencia nacional con el fin de que médicos y hospitales tengan una mayor libertad de acción si la pandemia provoca una situación crítica, informó hoy la Casa Blanca. “La enfermedad sigue aumentando rápidamente en muchas comunidades de la nación y existe el potencial de que la pandemia sobrecargue los recursos sanitarios en algunas comunidades”, afirmó Obama en su declaración. La residencia oficial indicó que el gobernante firmó la declaración el viernes. El presidente subrayó en su notificación al Congreso que la declaración permitirá que la secretaria de Salud y Servicios Humanos, Kathleen Sebelius, pueda eliminar temporalmente ciertos requisitos federales para que los centros sanitarios del país implementen operaciones de emergencia frente a la gripe A. Sebelius podrá, por ejemplo, dar luz verde a instalaciones hospitalarias provisionales en colegios o centros comunitarios de considerarlo necesario. Algunos hospitales han destinado áreas especiales para tratar a los pacientes de la gripe A con el fin de mantener a la gente afectada alejada de las salas de emergencia tradicionales, así como de otros pacientes enfermos. La declaración de emergencia también permitirá el desembolso de fondos federales aunque no se cumplan las pautas ahora establecidas. En la actualidad, las reglas federales no permiten instalar tiendas provisionales para el tratamiento de pacientes más allá de 230 metros de donde se encuentra el hospital. La medida adoptada por Obama permitiría que esas tiendas se instalaran más allá de la distancia solicitada y aun así recibir fondos federales.
Obama declares swine flu emergency President Obama declared swine flu a national emergency, a move intended to give hospitals and other medical facilities more flexibility in coping with the possible surge of infected patients, public health experts said Saturday. The declaration, announced Saturday, allows U.S. Health and Human Services Secretary Kathleen Sebelius to waive certain regulations or speed up the regulatory process if health providers are inundated with swine flu patients. For example, an overwhelmed hospital might be able to set aside a specific wing for infectious patients, or even move people to a location outside the hospital for treatment. The declaration also allows the health secretary to remove some of the red tape associated with treating patients on Medicare and Medicaid. That could be a major help to hospitals that are trying to move patients quickly in and out of health clinics, said Dr. Yvonne Maldonado, director of infection control at Lucile Packard Children’s Hospital at Stanford. Swine flu has killed more than 1,000 people in the United States since April, according to the latest estimates from the Centers for Disease Control and Prevention, and infectious disease experts believe it has infected millions around the globe. In the Bay Area, 58 people had died from swine flu as of Sept. 26, according to the latest information from the California Department of Health Services. Seven of those deaths occurred in San Francisco.
a8
10.28.09 | Kansas United Corporation Non-Profit | phone: 316-409-6743 | email: sales@opinionbilingual.com
Para anunciarse, comunicarse con Jesús Díaz | 620.391.5695 10.28.09 10.28.09||Kansas KansasUnited UnitedCorporation CorporationNon-Profit Non-Profit||phone: phone:316-409-6743 316-409-6743 ||email: email:sales@opinionbilingual.com sales@opinionbilingual.com
southwest Kansas
6 b1
MIRADOR
Wednesday 28 Oct, 2009
Revela estudio enorme costo de la pena de muerte en EU Destacan que remplazar estas acciones por sentencias de cadena perpetua ahorraría decenas de millones de dólares Señalan que un 65 por ciento de los estadounidenses favorecen la aplicación del castigo capital Reemplazar la pena de muerte con sentencias de cadena perpetua sin libertad condicional ahorraría decenas de millones de dólares a los estados que enfrentan problemas de presupuesto, sin perjuicio en la seguridad pública, reveló un estudio. “La pena de muerte es un desperdicio colosal de dinero”, aseguró Richard C. Dieter, director ejecutivo del Centro de Información en Pena de Muerte y autor del estudio emitido esta semana por ese organismo con sede en Washington. “Muchos entidades gastan millones en mantener la pena de muerte, sin que nunca o rara vez realicen una
ejecución, lo que ha vuelto a la pena de muerte en una muy cara cadena perpetua sin libertad condicional”, explicó Dieter. California, por ejemplo, gasta unos 137 millones de dólares al año en la pena de muerte, pero no ha realizado ninguna ejecución en casi cuatro años, aun cuando esa entidad ha tenido que pedir prestado para pagar a sus empleados por falta de presupuesto. En Florida, donde el dinero no alcanza para sostener a su sistema judicial, el estado gasta 51 millones de dólares al año en la pena de muerte, o unos 24 millones de dólares por cada ejecución. El estudio aclara que las ejecuciones por si mismas no son caras, sino que es el proceso judicial que conduce a la aplicación de la pena capital lo que conlleva un alto precio. “En una época en que existen déficits presupuestales, la pena de muerte no puede estar exenta de una revaluación, junto con otros programas gubernamentales en los que se desperdicia dinero sin sentido”, indico Dieter.
El estudio “Vivacidad en Crimen: Reconsiderando la Pena de Muerte en Tiempos de Crisis Económica”, estima que Estados Unidos ha gastado unos dos mil 500 millones de dólares en la aplicación de la pena de muerte desde que este castigo fue reactivado en 1976. La cifra, es considerada conservadora, dado que están basada en estimaciones realizadas por el estado de Carolina del Norte en un reporte de 1993 que estimó el costo de una sentencia de pena de muerte en esa entidad en unos 300 mil dólares. El costo promedio del castigo capital es mucho más alto en otras entidades como California, Florida, y Maryland, señaló el reporte. El estudio advirtió que los altos costos del proceso de pena de muerte, incluyendo el costo de la alta seguridad de las cárceles, son inevitables y estos probablemente se incrementaran a raíz de los errores que se han hecho en los casos de pena capital. Este año, 11 legislaturas es-
tatales (Colorado, Connecticut, Illinois, Kansas, Maryland, Montana, Nebraska, New Hampshire, Nuevo México, Texas y Washington) consideraron iniciativas de ley para abolir el castigo capital. Solo Nuevo México abolió la pena de muerte y Maryland disminuyó las posibilidades de aplicarla. En ambas entidades, el costo de proceso fue un asunto en consideración. El estudio del Centro de Información en Pena de Muerte. Incluye los resultados de una encuesta de 500 jefes de policía en todo el país en la que 57 por ciento de ellos señalaron estar de acuerdo en que el castigo capital sirve muy poco para prevenir crímenes violentos. El estudio, concluye que el castigo capital es un programa caro e inútil que ya no tiene sentido. “Los beneficios prometidos por la pena de muerte no se han materializado”, señala el reporte. “Si más entidades escogen poner fin a la pena de muerte, difícilmente se sentirá, y los ahorros económicos serian importantes”.
Temen segregación en escuelas de Plano Los líderes consideran que el plan revertiría los logros del fallo judicial de Brown vs. la Junta Escolar de Topeka, Kansas de 1954. En ese caso la Suprema Corte prohibió la política de segregación racial que existía en Estados Unidos. Líderes hispanos temen que el distrito escolar de Plano segregue a estudiantes en base de estatus socioeconómico al designar qué alumnos asistirán a su nueva preparatoria. El Comité que diseña la asignación de estudiantes a ciertas escuelas (Feeder School Alignment) para el Distrito Escolar de Plano enfrenta la oposición de parientes de estudiantes y líderes locales. El comité quiere cambiar la alineación del distrito para que los estudiantes que viven cerca de la nueva preparatoria McMillen asistan a ella y que quienes viven cerca de la preparatoria Williams se queden en esa escuela. De acuerdo a la Agencia de Educación de Texas (TEA), un 30% de los estudiantes que asisten a la preparatoria Williams viven en hogares de bajos recursos. El plantel incluso recibe fondos federales que ayudan a escuelas con estudiantes pobres. Varios líderes hispanos quieren que los estudiantes que viven cerca de la escuela Williams tengan la oportunidad de asistir a la nueva preparatoria. También creen que el plan segregaría a los alumnos en base a sus recursos económicos y dicen que, si se lleva a cabo, el distrito podría enfrentar una demanda. Los líderes consideran que el plan revertiría los logros del fallo judicial de
Brown vs. la Junta Escolar de Topeka, Kansas de 1954. En ese caso la Suprema Corte prohibió la política de segregación racial que existía en Estados Unidos. El representante de la mesa directiva del distrito de Plano, John Muns, explicó que el comité está analizando estas preocupaciones y señaló que todas las escuelas cuentan con los mismos fondos y que una no es mejor que la otra. “Queremos que todas nuestras escuelas sean parejas y no tenemos preferencia entre ellas”, comentó Muns. Agregó que no tienen la intención de dividir a la comunidad y que la única razón por la que se diseñó así era para balancear el número de estudiantes de cada escuela. El ex presidente de la organización Lulac, Héctor Flores, dijo que es importante colocar estudiantes con diferentes características para que se puedan desarrollar mejor y hacer relaciones entre personas de distintas culturas. “Esto se ha vuelto un caso de discriminación y viola las reglas del Departamento de Educación”, dijo Flores. “Si no hacen nada y lo dejan como está diseñado podrían enfrentar una demanda”, agregó. Flores añadió que se discute una posible demanda con la ayuda del Fondo Mexicoamericano para la Educación y la Defensa Legal (Maldef). El comité ha tomado la respuesta de la comunidad con cautela, pues se han presentado hasta 600 personas en las reuniones y decidieron aplazar la decisión final hasta el 15 de diciembre. “Me preocupa porque en vez de crear
un puente para los estudiantes de bajos recursos, están creando divisiones entre la comunidad”, dijo Beatrice Martínez, directora del distrito 3 de Lulac. La activista también sugirió invertir en
zonas de bajos recursos para preparar a lo estudiantes no sólo para trabajos vocacio nales, sino para que continúen sus estudio en la universidad.
b2
10.28.09 10.28.09||Kansas KansasUnited UnitedCorporation CorporationNon-Profit Non-Profit||phone: phone:316-409-6743 316-409-6743||email: email:sales@opinionbilingual.com sales@opinionbilingual.com
CLASIFICADOS : CLASSIFIEDS
Agencia de seguros Agencia Bennett. Más cerca de ti y de tu presupuesto, a seguranza para tu auto, casa, casas móviles, vida, negocio, botes. 5231 e. Central suite c. | Wichita, KS. --------------------------------------------Agencia Villatoro. Atendiendo a la comunidad hispana, seguros para tu auto, aceptamos licencias de tu país. Tel: 316 619 1224 --------------------------------------------Davison Pham. Aseguranza para autos, casa, vida, comercial. 402 W. 21st. North | Wichita, KS. Tel: 316831-9783 www.farmersagent.com/ dpham --------------------------------------------Gallardo agencia. Tú decides cuanto pagar por tu seguro, de auto, casa, vida, comercial liability. 330 E. Harry, Wichita, KS. Tel: 316-2692-300.
Autos Los mejores autos con el precio más accesible y de ser necesario en pagos, comunícate con la señora Gonzales al teléfono 316-263-1570
Casas, Apartamentos Renta / Venta Quieres comprar tu casa, Llámale a Vilma Rosa, ella te ayudara a encontrar la casa de tus sueños. Tel: 316- 461-2450 --------------------------------------------Vendes tu casa?... Tienes casas o apartamentos para renta?... Anúnciate en clasificados de Opinión. Tel: 316409-6743 ---------------------------------------------
Dodge City, Ks. Tacos el Jalapeño, Tel: 620-225-0046. --------------------------------------------Panadería Real. Gran apertura de comida, Tel: 620-338-8894. --------------------------------------------Tortillería Juaritos, Tel: 620-3395889.
Garden City, KS. Si quieres mejorar tu negocio en Garden, Dodge, Liberal, KS., y Guymon, Ok., y lugares cercanos, anúnciate en Opinión. Al teléfono 620 -391-5695 ---------------------------------------------
Visita la mejor panadería La Espiga, tiene los mejores pasteles de la ciudad, visítalos en 102 n. Main, Garden City, Tel: 620-260-9085. --------------------------------------------Buscas casa en cualquier ciudad o lugar La señora Laya Martial te puede ayudar, Llámale al 620-260-6994. --------------------------------------------Si se te antoja una buena comida visita a Chichos, 3225 prairie av. Garden City, Ks., Tel: 620-275-1277. --------------------------------------------Tu familia merece lo mejor prepara tus taxes, con Susan Chase y Eva Barraza, son contadoras publicas y representantes en auditorias con el IRS. Visítalas en Garden City, Ks. 1502 harding suite 1, Tel: 620-275-6393.
Restaurantes Restaurant usuluteco. Las mejores pupusas en Wichita, 1714 e. Northern st, Tel: 316 409 3820. --------------------------------------------La kermes. Las mejores carnitas autenticas, estilo Michoacán x libra y en tacos. El mejor menudo de Wichita, Carne asada, auténticos tacos al pastor 711 w. 25 st. North. Llámale a Don Chuy y ordene al 316 832 9069.
---------------------------Las monarcas. Te ofrecemos comida para tus fiestas o eventos especiales, precios económicos, 2247 n. Broadway Wichita, Ks. 67219, Tel: 316 832 9810. --------------------------------------------Venta de auténticos tamales mexicanos, mínimo 3 docenas $ 10,00 dls doz, puerco, pollo y rajas, 2247 n. Broadway, Wichita, Ks. 67219, Tel: 316 832 9810.
Servicios Rocha’s construction. New construction used homes. Profesional construction we offer. The most accessible prices Www.rochasconstruction.net, Tel: 316 308 2796 y 316 308-7754. --------------------------------------------Latinos income tax. Declaración electrónica prestamos en 24 horas 117 w. Skyline rd. Arkansas Ks., Ph. 620 442 3033, Fax 620 506 8325. --------------------------------------------Mercadito salvadoreño. Productos centroamericanos de primera calidad, 708 e. Northern st., Wichita, ks., Tel: 316 806 5312 ---------------------------------------------
Súper del centro. Las tiendas que si te ayudan a ahorrar. Los mejores precios y mayores especiales. 1770 n. Broadway, Tel: 316 303 0020. --------------------------------------------Aqua connections. La solución a tu sed, 2 botellas gratis!!, Tel: 316 290 0669 y 877 786 9560. --------------------------------------------Computer recyclers. Venta y servicio para tu computadora. Instalación de programas. Carlos Bres, Tel: 316 390 7830. --------------------------------------------Oferta en todo el estado de Kansas, ponga su teléfono con solo $ 19.95. Llama al 316-573-4221
Otros Reward for Junk Cars. Convierte tu carro viejo en dinero… Te lo compramos. Tel: 316-390-0863 (ingles) 316807-4027 (español) --------------------------------------------Auction Bud Palmer. Amuebla tu casa con muy poquito dinero. Viernes 6 p.m. 101 w. 29th. St. Wichita KS. Tel: 316-838-4141 --------------------------------------------La Iglesia Evangélica Cristiana Espiritual. Los invita a participar en ese
encentro con Dios. Informes (956) 372 0032 Pastor Héctor Paredes. --------------------------------------------Tienes problemas con tu manera de beber?... alcohólicos anónimos. Tel: 316-293-9295 --------------------------------------------Anúnciate tu clasificado. Si tienes algo que comunicar, vende,r, comprar, anunciar, comunicar o aclarar. Tel: 316-409-6743 --------------------------------------------Buscando amigos o relaciones serias. Llámanos, te ponemos tus datos y tu media naranja lo sabrá Tel:316 4096743. --------------------------------------------Sra. Ruby. Limpias, terapias, trabajos, amarres, limpias para la buena suerte. Ven, llámame 5727 e. Lincoln, Wichita, Ks., Tel: 316 691 8969 The U.S. Census Bureau is seeking managers for temporary jobs with good pay. If you are a U.S. citizen, at least 18 years old, know your community and have some management experience, please call us today at 1-888-340-7525. The U. S. Census Bureau is an equal opportunity employer.
buscando pareja
316-312-3074
Piscis.- Hay algunos valores conflictivos que te vienen a la cabeza en una cuestión laboral.
Escorpio.- Comienzas a sentirte más a gusto contigo mismo/a y todo tu cuerpo se llena de valor y confianza.
Acuario.- Las comunicaciones son peligrosas durante toda la semana, así que piensa bien lo que vas a decir antes de abrir la boca.
Libra.- Puedes ser muy persuasivo/a y convincente esta semana, así que saca el mayor provecho de tus virtudes comunicativas y pelea por sumar adeptos a tu causa.
Capricornio.- Ahora que los planetas se han puesto de tu lado, las discusiones, las negociaciones, y la obtención de contactos nuevos y valiosos te resultan mucho más sencillas. Sagitario.- Si te resistes a los cambios, las cosas rápidamente se pondrán difíciles y tus finanzas se estancarán, iniciándose así un período negativo..
Virgo.- Tus niveles de energía son altos y también lo son tus deseos de desafíos y aventuras. Este estado de agitación puede llevarte a un terreno desconocido y peligroso si no tienes cuidado. Leo.- Dado que tienes todo lo que se puede pedir para triunfar, esta semana puedes lograr algunos avances concretos en el plano profesional.
Evelyn, tengo 38 años, busco caballero de 40-50 años de edad, con buenos sentimientos, que sea trabajador y honesto, llamar al 316-761-4868 --------------------------------Cubano busca pareja, tengo 50 años, vivo en Dodge City, y busco señora para fines serios matrimoniales con una edad entre los 40 y 50 años de edad. Me llamo José Bernabé y mi teléfono es 239-322-6904 --------------------------------Soy divorciada, tengo 45 años. Busco una relación seria con hombres de 40-50 años de edad. No soy muy exigente, me llamo Alejandra, por favor llamar al 830765-6679 ------------------------Me llamo Daniel Sandoval, tengo 35
años y busco novia, amiga o esposa que tenga entre 25 y 33 años de edad en Wichita y mi teléfono es 913-999-7478. --------------------------------Me llamo Rodrigo, busco amistades, tengo 24 años de edad. Me gustaría que las amistades sean entre los 24-26 años de edad. Llamar al 254-979-2854 --------------------------------Buscando Pareja, me llamo Fernando, tengo 34 años y busco una pareja para fines serios que tenga de 30 a 34 años de edad. Mi teléfono es 620-260-0067 ---------------------------------
Soy un señor de 45 años y estoy buscando una persona no para juegos, si no para fines serios que tenga entre 25 y 55 años. Mi teléfono es 316-727-1322 --------------------------------Soy de Durango y me llamo Alejandro, tengo 30 años de edad, busco una persona no para juegos y si fines serios, de 25 a 35 años. Mi teléfono es 316807-6490 ---------------------------------
Comunícate para publicar tu mensaje
316-409-6743 Horarios de oficina 9am – 5pm
Cáncer.- Tu rebelión será un hecho cuando alguien se te acerque empleando un abordaje rudo y autoritario. Géminis.- No establezcas objetivos inamovibles que no harán otra cosa más que mantenerte restringido/a a un campo de acción.
Mantenimiento de la yarda
Tauro.- Las cuestiones relacionadas a la reputación adquieren relevancia, y esta semana tendrás que hacer un esfuerzo extraordinario para mostrarte en tu mejor forma.
$20 dólares
Aries.- Las personas van a escuchar lo que tienes para decir, así que esta semana procura expresarte de la mejor manera posible.
de su casa por solo
en el área de Wichita, llamar al teléfono
316-312-2644
b3
10.28.09 10.28.09||Kansas KansasUnited UnitedCorporation CorporationNon-Profit Non-Profit||phone: phone:316-409-6743 316-409-6743||email: email:sales@opinionbilingual.com sales@opinionbilingual.com Columna educativa
Educative column
Entendiendo mejor lo que son créditos u horas colegiales - universitarias
Understanding college -university credits or hours?
Que son los créditos? Cuantos debe de tomar el típico estudiante de colegio en un semestre? Los créditos son el número de horas por semana que el estudiante pasa en el salón. Estos son contados como equivalentes a créditos para propósitos de ayuda financiera y para determinar el nivel del estudiante como tiempo completo o medio tiempo. Muchas clases de educación general son de 3 créditos/horas. Una clase de 3 créditos estarán en el salón 3 días a la semana (Lunes, Miércoles, Viernes) por aproximadamente una hora cada clase, o estarán en el salón 2 días a la semana (Martes, Jueves) por aproximadamente una hora y media cada clase, por las 16 semanas del semestre de Otoño o Primavera. La mayoría de los estudiantes nuevos toman de 1215 horas de clases su primer semestre. Los estudiantes tienen mucho a que adaptarse en el primer semestre de universidad. El tomar muy pocos créditos les puede dejar con largos bloques de tiempo libre y pensando que pueden estudiar más “tarde”, pero al mismo tiempo el tratar de hacer mucho en poco tiempo puede ser excesivo. El secreto está en encontrar el balance correcto para cada estudiante. El número de horas que el estudiante debe tomar depende en circunstancias individuales. Consideraciones importantes son lo solido que haya sido la preparación durante la preparatoria, habilidades generales académicas, planes de trabajo (y si el empleo es dentro o fuera del campo universitario), participación en actividades extra-curriculares, y otras obligaciones. No es un requisito que los estudiantes tomen un número mínimo de clases o créditos, pero para ser clasificados como tiempo completo; ellos tienen que inscribirse en por lo menos 12 horas. El nivel de estudiante de tiempo completo se requiere por varias razones – para poder vivir en los dormitorios, para calificar para ayuda financiera, becas, y seguro medico. Un diploma de colegio comunitario normalmente es de 60 a 64 créditos/horas. Un diploma de universidad de cuatro años es de 124127 créditos/horas dependiendo en la carrera. Martha Alicia Hinojosa 620-260-9988 mahinojosa@fhsu.edu
Kansas United Corporation y el Periódico Opinión Envía un caluroso saludo y ferviente deseo de una pronta recuperación a
Jesús Díaz Colaborador y amigo de este semanario, esperando que pronto se restablezca y reincorpore a sus labores así como a su vida familiar.
Las Maldivas realizan la primera reunión ministerial submarina MALÉ, Maldivas (AFP) - El Gobierno de las Maldivas llevó a cabo este sábado su reunión ministerial bajo el agua, un acontecimiento sin precedentes destinado a atraer la atención sobre los nefastos efectos del calentamiento climático que amenaza a este archipiélago del océano Indico. El presidente Mohamed Nasheed fue el primero en zambullirse, como indica el protocolo, seguido de sus ministros con trajes de buzo y botellas de aire. Unos diez ministros se ubicaron a seis metros de profundidad alrededor de una mesa en forma de herradura. Luego adoptaron simbólicamente una resolución que pide una acción mundial para lograr la reducción de las emisiones de CO2. Los ministros, que se entrenaban desde hacía dos meses, estaban acompañados por sus instructores para esta actividad sumarina organizada cerca de la isla de Girifushi, a 25 minutos en barco de Malé, la capital del archipiélago. “Debemos lograr un acuerdo en Copenhague que permita sobrevivir a todo el mundo”, declaró el presidente de 42 años al salir a la superficie en las aguas color turquesa. Un aumento de apenas un metro en el nivel del mar sumergiría casi totalmente al arrecife de coral integrado por 1.192 islas, lo que ha convertido a este destino exótico favorito de los turistas ricos en una de las causas célebres de la lucha contra el cambio climático. En 2007, la comisión intergubernamental de las Naciones Unidas sobre el cambio climático advirtió que un aumento del nivel del mar de 18 a 59 cm hacia 2100 sería suficiente para que la isla fuera inhabitable.
What are credit hours? How many does the average college student take in a semester? Credit hours are the number of hours per week that courses meet. These are counted as equivalent credits for financial aid and used to determine a student’s status as a full- or part-time student. Many general education classes are 3 credit hours. A 3-hour class would meet 3 days a week (Monday, Wednesday, Friday) for approximately an hour each session, or would meet 2 days a week (Tuesday, Thursday) for approximately an hour and a half each session, for the 16 weeks of the fall or spring semester. Most freshmen take 12-15 hours of classes during their first semester. Students have a great deal to adjust to in their first semester at the University. Taking too few credits can leave them with large blocks of free time and the sense that studying can always be done “later,” yet trying to do too much can be overwhelming. The trick is to find the right balance for each student. The number of hours a student should take depends on individual circumstances. Important considerations are the strength of the student’s high school preparation, general academic ability, plans for working (and whether employment will be on campus or off), extra-curricular involvement, and any other obligations. Students are not required to take a minimum number of credits or courses, but to be classified as full-time; they must be enrolled in at least 12 hours. Full-time enrollment is required for a variety of reasons – to live-in a residence hall, to qualify for financial aid, scholarships, and health insurance. An average associate’s degree from junior college is 60-64 credits/hours. An average bachelor’s degree from a four year university is 124-127 credits/ hours depending on degree.
b4
10.28.09 10.28.09||Kansas KansasUnited UnitedCorporation CorporationNon-Profit Non-Profit||phone: phone:316-409-6743 316-409-6743||email: email:sales@opinionbilingual.com sales@opinionbilingual.com
0 -15 h F ord Ranc F 2 0 ing K
VEHÍCULO SÚPER
REBAJADO GARANTIA Hasta 24 meses o 24,000 millas
$10,995
Sra. Sra. Gonzalez... Gonzalez... Te Te atiende atiende en en tu tu idioma idioma
316-263-1570
99 Fort Escort, auto power & a/c
2004 Dodge Neon
05 Sunfire, auto, 2dr, White
SERVIC$5,995 E & SALES
1998 Dodge Dakota
$5,995 00 Ford Focus, buenas condiciones y a/c
$8 ,995
$5,995
$6,995
$8,995 02 Chevy Montero Carlo SS, maroon
Wichita, KS. 67211
00 GMC Jimmy, 4x4, asientos de piel
$6,995
$3,995
921 S. Broadway
$5,995
$6,495 03 Gran Caravan Green loaded
05 Stratus, con quema cocos, por solo
Precios sin competencia
Seleccion de carros usados
MAL CREDITO, NO HAY PROBLEMA
$5,995 2003 Chevy Impala
Aceptamos licencias de tu pais
00 Jaguar S type, dorado, pocas millas
$2,995
85 Ford F-150 V-8 Auto, perfectas condiciones para trabajo
$4,995
$3,995
$6,495 2004 Ford Ranger
$3,995 96 Buick Regal, V6, auto & a/c
97 Dodge Caravan
98 Silhouette 4dr
TU TRABAJO ES TU CRÉDITO When your Computer’s not well,
We Can Help! Instalación profesional de sistemas de alarma CCTV
Mueren 14 estadounidenses en dos incidentes en Afganistán KABUL (AP) - Catorce soldados estadounidenses murieron el lunes cuando un helicóptero se estrelló y otros dos chocaron en pleno vuelo, en uno de los días más cruentos para las fuerzas extranjeras en la guerra de Afganistán, informó el comando militar. Las muertes se producen en momentos en que el gobierno del presidente Barack Obama analiza la situación a fin de decidir si envía decenas de miles de soldados a ese país y el gobierno afgano se esfuerza para organizar una segunda vuelta electoral después de un fraude electoral generalizado en la jornada inicial para elegir presidente. En el primer incidente, un helicóptero se estrelló en el oeste del país después de abandonar el lugar de un enfrentamiento con insurgentes y 10 estadounidenses fallecieron _siete soldados y tres civiles que trabajaban para el gobierno. También resultaron heridos 11 efectivos y un civil estadounidense, así como 14 afganos, dijo el comando de Estados Unidos. En otro caso, ocurrido en el sur, otros dos helicópteros de Estados Unidos chocaron en pleno vuelo y el percance causó la muerte a cuatro soldados estadounidenses y otros dos fueron heridos, añadió. Se trata de la jornada más cruenta desde el 28 de junio del 2005, cuando 16 soldados que iban en un helicóptero MH-47 Chinook de las fuerzas especiales murieron cuando la nave fue derribada por los insurgentes. Las autoridades estadounidenses descartaron la presencia de fuego hostil en la colisión, pero sin aclarar de inmediato las causas del incidente fatal en el occidente. El vocero del Talibán, Qari Yusuf Ahmedi, dijo que combatientes de ese grupo extremista derribaron un helicóptero en el distrito de Darabam en la provincia noroccidental de Badghis. De momento fue imposible verificar la afirmación y se desconoce si el portavoz se refería al mismo incidente. Las fuerzas estadounidenses también reportaron la muerte de dos soldados de sus fuerzas en la víspera: uno en un ataque con bomba en el oriente y otro que murió por las heridas sufridas en un ataque rebelde en la misma zona. Al menos 46 soldados estadounidenses han sido muertos en octubre. A principios de mes, los insurgentes dieron muerte a ocho soldados estadounidenses en un ataque a dos puestos aislados en la aldea oriental de Kamdesch, cerca de Pakistán. El caso fue el más costoso en vidas de Estados Unidos en un día desde julio del 2008 cuando nueve efectivos fallecieron en una incursión contra un puesto en Wanat.
b5
10.28.09 10.28.09||Kansas KansasUnited UnitedCorporation CorporationNon-Profit Non-Profit||phone: phone:316-409-6743 316-409-6743||email: email:sales@opinionbilingual.com sales@opinionbilingual.com
El Alacrán :
Mostrando los sucesos, acortando la distancia
Recibe Durango premio iberoamericano
Con el premio que recibió el Gobierno Municipal en días recientes en la categoría de “Ciudades Digitales” en el puerto de Veracruz, otorgado por la Asociación Hispanoamericana de Centros de Investigación y Empresas de Telecomunicaciones, Durango confirma un vez más que es un municipio a la vanguardia en el uso de la tecnología digital para mejorar los servicios que el gobierno brinda a la ciudadanía, al ubicarse entre las cinco ciudades con mayor avance en el uso de las tele-
comunicaciones en Iberoamérica. El alcalde Carlos Matuk López de Nava, acudió a la capital veracruzana para recibir el premio otorgado al Gobierno Municipal de Durango, como tercer lugar en la categoría de “Ciudades Digitales”, dentro del segmento de Ciudades Medianas, en una competencia donde participaron 48 urbes de diversos países de América Latina y España. Matuk, informó que la capital duranguense ingresó a este concurso con el Programa “Durango,
Ciudad Digital”, el cual ha permitido mejorar el nivel de respuesta y atención a la ciudadanía, al incorporar tecnologías de información y comunicaciones a un nivel que poco a poco impulsa el desarrollo económico y social de la población. El presidente municipal de Durango acudió a invitación de la Asociación Hispanoamericana de Centros de Investigación y Empresas de Telecomunicaciones (AHCIET), organizadora del concurso en el que Colombia presentó 16 propuestas, seguido por Brasil con ocho y México con seis candidaturas, entre ellas la de Durango capital. En ese sentido, y tras una fuerte competencia, el jefe de la comuna presentó ante sus pares de diversos países, el avance tecnológico que registra Durango, gracias al apoyo que ha dado en éste y otros rubros el actual gobierno estatal que encabeza Ismael Hernández Deras, lo que ha facilitado mejorar los servicios gubernamentales de manera notoria.
Reconoce Bill Clinton proyectos de desarrollo por Durango Al compartir el mismo foro en el Encuentro Empresarial 2009, en el 80 aniversario de la COPARMEX, el ex presidente de los Estados Unidos, William Clinton y el gobernador Ismael Hernández Deras, coincidieron en que los retos y proyectos de entidades como Durango, deben tomar en cuenta los cambios climáticos para garantizar el desarrollo. Frente a los empresarios del país agrupados en la COPARMEX, encabezados por Ricardo González Sada, el mandatario duranguense dijo que Clinton en su desempeño como presidente de los Estados Unidos, nos dejó un legado de particular relevancia para México: la contundente demostración del poder transformador de la buena política; el ejemplo de cómo el oficio político y la visión de Estado, hacen la diferencia en el desarrollo de los pueblos. A su vez, el ex presidente estadounidense manifestó haber apreciado con mucha disposición el video presentado por el Gobierno del Estado de Durango, en donde se muestran las potencialidades y logros alcanzados en la entidad y reiteró la importancia de tomar en cuenta los cambios climáticos ante el desarrollo.
Guadalupe Victoria, Dgo.
Poanas, Dgo.
Pánuco de Coronado, Dgo.
Precio piso del frijol alienta a campesinos
Poanas trabaja en caminos rurales
Hieren a joven en Madero
En esos términos se expresó el director de Desarrollo Rural de Guadalupe Victoria, Gamaliel Ortiz Torres, municipio que es el principal productor de dicho alimento en la entidad. Cabe recordar que fue el pasado martes 20 de octubre cuando la Secretaría de Agricultura, Ganadería, Desarrollo Rural, Pesca y Alimentación (Saparpa), del Gobierno Dederal, dio a conocer el apoyo para la comercialización de la leguminosa para las entidades de Chihuahua, Zacatecas y Durango. Esta región del país produce el 25 por ciento del volumen total del grano en el país de las diversas variedades de pintos y negros. Ortiz Torres destacó que este año y de acuerdo con lo ratificado por el gobernador del estado, Ismael Hernández Deras, las reglas para las empresas acopiadoras son muy claras, para que no dejen a los campesinos sin pago por la entrega de su cosecha. “Están comprometidas a pagar el producto vendido en un periodo de 48 horas”, apuntó el funcionario municipal. El entrevistado informó que Guadalupe Victoria concentrará también frijol de la zona Sur del municipio de Cuencamé y un parte de Pánuco de Coronado.
El alcalde José Gerardo Gutiérrez Cervantes señaló que se continúa bacheando los caminos Villa Unión-La Ochoa, Villa Unión -Francisco Zarco, en los que la Secretaría de Comunicaciones y Obras Públicas del Estado (Secope) proporciona el asfalto y una parte de la mano de obra, mientras que el Ayuntamiento aporta camiones y otra parte de la mano de obra. Se trabaja en conjunto para lograr un mayor avance. Los caminos a las tierras de cultivo sí presentan severos daños con la presencia de las lluvias, por lo que de inmediato se iniciará con la rehabilitación de los mismos para que los productores puedan acceder a sus siembras sin problemas, agregó el Alcalde. Poco antes de que llegaran las lluvias se inició con los trabajos de bacheo en los caminos rurales, dando prioridad a los más dañados y transitados como los tramos comprendidos de Villa Unión - Cieneguilla y Lajitas - La Ochoa, con un promedio de 30 kilómetros, por lo que con las últimas lluvias éstos ya no se vieron tan afectados, concluyó el edil.
En la ciudad de Durango recibe atención médica Estanislao González Vázquez, de 25 años de edad, con domicilio en Francisco I. Madero, cabecera de Pánuco de Coronado. Los médicos le apreciaron una herida producida por proyectil disparado por arma de fuego con orificio de entrada en cara anterior de muslo derecho, sin orificio de salida. Según Estanislao desconoce quién o quiénes lo agredieron. Los hechos ocurrieron cuando se encontraba en compañía de varios amigos en una calle del poblado Lázaro Cárdenas; de pronto se escucharon varias detonaciones y se sintió lesionado. Los primeros auxilios los recibió el herido en la clínica de Guadalupe Victoria, pero por la gravedad de la lesión fue trasladado a la capital a un hospital particular.
Identifican a ejecutado hace días en Tule La tarde de ayer se presento a las oficinas de la Coordinación General de ministerios públicos las C. Albona Vargas de 60 años de edad con domicilio en Parral Chihuahua y Virginia Quiñones de 39 años con domicilio en Culiacán Sinaloa, para la posible identificación de el cuerpo del sexo masculino que se encuentra en el Servicio Medico Forense, identificándolo plenamente cono tratarse de su hijo y esposo respectivamente desconociendo las actividades a las que se dedicaba y quien respondìa al nombre de Eugenio Quiñones Vargas de 34 años de edad y con domicilio en la Colonia Loma Linda de Parral de Chihuahua. Mismo que ingreso el dia 22 del presente mes siendo la causa d e su muerte Heridas producidas por proyectil disparado por arma de fuego penetrantes de cráneo, tórax y
abdomen, el que fue localizado en el paraje denominado el Tule del municipio de Te-
pehuanes Durango del cual se informo oportunamente.
6
Durango, México
10.28.09 10.28.09||Kansas KansasUnited UnitedCorporation CorporationNon-Profit Non-Profit||phone: phone:316-409-6743 316-409-6743||email: email:sales@opinionbilingual.com sales@opinionbilingual.com
Wednesday 28 Oct, 2009
b6
Durango, 5° lugar en consumo de drogas
El estado ocupa el quinto lugar nacional en el consumo de drogas ilegales entre la población de 12 a 65 años de edad, según lo revelan resultados de la Encuesta Nacional de Adicciones 2008, mismos que tiene en su poder El Siglo de Durango. Los números recientemente dados a conocer por la Secretaría de Salud federal indican que 5.8 duranguenses de cada diez usan este tipo de estupefacientes. Cifra que se encuentra muy por encima de la media nacional, que es de 4.2de cada diez. Entre los resultados se destaca que cuatro de cada diez duranguenses, de entre 12 y 65 años de edad, consumen cocaína, lo que coloca a la entidad en el quinto sitio de todo el país en el uso de esta droga.
Los primeros lugares son de Tamaulipas y Quintana Roo, ambos tienen una prevalencia de seis de cada diez. En cuanto a las drogas conocidas en el mercado como “ice”, “cristal”, “éxtasis” y “glass”, el consumo de las metanfetaminas coloca a Durango de nueva cuenta en el quinto renglón de la lista nacional con una prevalencia de 0.8. El listado es encabezado por el estado de Baja California, que promedia 2.7 de incidencia. En lo que respecta al consumo de marihuana, la Encuesta Nacional de Adicciones del año 2008, detectó que 5.5 de cada diez duranguenses hacen uso de este enervante, con lo que la entidad terminó en el noveno sitio de los estados del país.
Grupo armado mata a chofer de bus en Cd. Lerdo Hoy al medio día un grupo armado se le cerró abordo de un vehículo al chofer de un autobús de ruta de los rojos en el municipio de Lerdo, el chofer se llamaba Guillermo Gómez Reyes, de 30 años de edad, al que mataron a balazos frente a los pasajeros sin que al parecer nadie resultara lesionado. Esta ejecución del trabador del volante ocurrió por la avenida Coronado, en plena zona centro de lerdo. Elementos de las diferentes corporaciones buscaron al grupo armado sin que localizaran más que puros sospechosos pero no a los sujetos armados que terminaron con la existencia del chofer.
Asesinan en Durango, a líder local del PRI Redacción/El Sol de Durango
José Clemente Félix, líder del Partido Revolucionario Institucional (PRI) en el municipio de Topia, Durango, murió tras ser atacado por desconocidos, confirmó hoy la Procuraduría General de Justicia del Estado. El ejecutivo resultó herido gravemente, por lo que fue trasladado a un hospital del municipio de Santiago Papasquiaro, donde falleció, luego de los hechos ocurridos la víspera en calles de esa alcaldía. La dependencia detalló que fue disparado por la espalda y sus atacantes se dieron luego a la fuga. Estadísticas oficiales confirman que luego de Chihuahua, el estado más violento de la República, le siguen Sinaloa, Durango y Guerrero, este último ubicado al centro sur, con costa al Pacífico. De manera general la guerra entre bandas de la droga y los enfrentamientos con las fuerzas policiales y militares como parte de la llamada lucha contra el crimen organizado, dejan ya más de seis mil muertos en lo que va de año.