100% Brussels, editie Ukkel, Vorst, Sint Gillis

Page 1

PB- PP

BELGIE(N) - BELGIQUE

Afgiftekantoor 1099 Brussel X Erkenningsnr.: P802053

TRIMESTRIEEL TIJDSCHRIFT • OKT/NOV/DEC OCT/NOV/DEC 2015 • UKKEL/VORST/SINT-GILLIS

‘Nieuwkomers verdienen kansen’ FOUAD AHIDAR >6

Meer speelruimte voor jongeren op straat JUTTA BUYSE >2

WILLEM STEVENS EN JEF VAN DAMME IN DE BRES VOOR HET KLIMAAT > 4

© CURIEUS

THE CLIMATE BOAT


2

OKTOBER•NOVEMBER•DECEMBER 2015 UKKEL•VORST•SINT-GILLIS

Speel- en ademruimte, ook in gewone straten

Kinderen buiten! VORST n In het dichtbevolkte Vorst is

openbare ruimte schaars. Dus moet de overheid zorgvuldig omgaan met die vrije plekken. Bovendien zijn veel Vorstenaren klein behuisd. Dat maakt die openbare ruimte nog belangrijker. Ze moet aantrekkelijk zijn, je moet er graag komen. Het lokaal cultuurbeleid in Vorst heeft veel aandacht voor de openbare ruim­ te. Want daar breng je een groot deel van je tijd door. Bovendien groeit de bevolking in Vorst snel, met kinderen en jongeren als grootste leeftijdsgroep. Dus moeten zij ook een plek vinden in de openbare ruimte.

Kinderen hebben beweging nodig. Om energie kwijt te raken, stoom af te blazen maar ook om zich te ontwikkelen JUTTA BUYSE

Jutta Buyse, schepen van Nederlandstalige aangelegenheden: ‘In Vorst valt er voor kinderen en jongeren al wat te beleven: zeven culturele organisa­ ties werken rond kunsteducatie en er zijn zeven locaties met sportfaciliteiten voor jongeren. Maar het aanbod vrij spelen in de openbare ruimte, dat is beperkt. Vier speelpleintjes is weinig. Er moet speelmeubilair bijkomen in onze parken. Maar er zijn ook moge­ lijkheden in dicht­bevolkte wijken. Dan kan een kind vlakbij zijn thuis buiten spelen. Kansen bieden om te bewegen, daar gaat het om.’ Zo is er een speelhoek in de maak op de hoek Mysteriestraat/Brusselsesteenweg en aan het kruispunt Bondgenoten­

RV

SCHEPEN IN VORST

n De speelhoek aan de Mysteriestraat moet een plek worden waar kinderen kunnen spelen, vlakbij hun thuis. straat/Jef Devosstraat. Het speelmeubi­ lair wordt geïntegreerd in een gewone straat. De speelinfrastructuur is ont­ worpen in overleg met bewoners en de kinderen uit de wijk, in het kader van de Brede Schoolwerking van de dienst Nederlandstalige aangelegenheden. Jutta: ‘De speelprojecten passen in de Brede Schoolwerking. Want kinderen hebben beweging nodig. Om energie kwijt te raken, stoom af te blazen maar ook om zich te ontwikkelen en goed op te groeien. De speelinitiatieven maken de publieke ruimte boeiend, speels, in­ teressant, maar vooral leuk.’

FR Espaces de jeux et de respiration Dans la commune de Forest densément peuplée, les espaces publics se font rares. Les pouvoirs publics doivent donc être prudents avec ces endroits libres. Jutta Buyse, échevine des Affaires néerlandophones : « L’offre pour jouer librement dans les espaces publics est limitée à Forest. Quatre plaines de jeux, c’est peu. Il faut ajouter des jeux dans nos parcs. Mais il existe aussi des possibilités dans les quartiers densément peuplés. Ainsi, un enfant peut jouer dehors près de son domicile. »

Nederlandstalige tienerwerking in Sint-Gillis SINT-GILLIS n Vanaf 2016 start de ge-

meente Sint-Gillis met de uitbouw van een Nederlandstalige tienerwerking. De nieuwe werking richt zich naar jongeren tussen 10 en 16 jaar uit het Nederlandstalig of immersieonderwijs. Samen met verschillende partners zoals De Pianofabriek, JES (Jeugd en Stad), de VGC-jeugddienst, brede school enz… zal er een jeugdwerking worden ontwikkelen op maat van de groter wordende groep tieners in de gemeente. ‘Met onze brede schoolactiviteiten be­ reiken we al veel kinderen uit het ba­ sisonderwijs. Zodra ze naar het secun­ dair gaan, verdwijnen ze uit ons vizier. Dat is jammer. We moeten tieners hun ontwikkelingskansen evengoed verho­ gen. Bijleren en je ontwikkelen stopt

immers niet aan het eind van je kin­ dertijd,’ zegt schepen Willem Stevens. ‘Maar wat bij kinderen uit de lagere school aanslaat, is niet hetzelfde als waar tieners voor warm lopen. Ze heb­ ben andere activiteiten nodig. Vandaar het nut van een tienerwerking. Die gaat tal van boeiende actviteiten uit­ werken.’ De tienerwerking gaat van start van­ af begin 2016 in het kader van het wijkcontract Voorplein-Morichar. In een eerste fase ligt de focus op prille tieners van 10 tot 12 jaar, de zoge­ naamde schakelgroep. Zij moeten de sprong maken van basis- naar secun­ daire school. Daarbij kan een goede tienerwerking nuttig zijn. Er wordt een voltijds jeugdwerker aangewor­ ven en samen met alle partners wordt een aanpak en activiteitenaanbod uit­ gebouwd.

FR Activités pour les adolescents À partir de 2016, la commune de Saint-Gilles entamera le développement d’un programme pour les adolescents. Le programme s’adresse aux jeunes entre 10 et 16 ans de l’enseignement néerlandophone ou de l’enseignement en immersion. Avec partenaires comme De Pianofabriek, JES (Jeugd & Stad), le service jeunesse de la VGC, et la Brede school, des activités sont mises sur pied à la mesure du groupe croissant d’adolescents. « Avec nos activités parascolaires, nous touchons déjà beaucoup d’enfants de l’enseignement primaire, mais dès qu’ils rentrent en secondaire, ils disparaissent de notre ligne de mire. C’est dommage car nous devons également augmenter les chances de développements des adolescents », déclare l’échevin, Willem Stevens.

Un coin jeux est en cours de création au coin de la rue du Mystère et de la chaussée de Bruxelles et au croisement de la rue des Alliés et de la rue Jef Devos. Les jeux seront intégrés dans une rue ordinaire et ont été développés en concertation avec les riverains et les enfants du quartier. Jutta : « Les enfants ont besoin de bouger. Pour dépenser de l’énergie, pour décompresser, mais aussi... pour se développer. Offrir des opportunités de bouger, c’est ce dont il s’agit. »

Sorteer uw organisch afval SINT-GILLIS n De gemiddelde vuilniszak

bestaat uit heel wat organisch afval (groenten en fruit). Door het organisch afval te scheiden van ander afval, hoeft er minder afval verbrand te worden. Minder verbranden betekent minder mi­ lieuverontreiniging. Met een proefpro­ ject in Evere en Etterbeek heeft Net Brus­ sel in twee jaar zo’n 400 ton organisch afval opgehaald. Meer dan 5.000 bewo­ ners van deze gemeenten deden mee. Ook Sint-Gillis stapt nu mee in het proefpro­ ject en roept zo veel mogelijk bewoners op om mee te doen. Wil u deelnemen en uw organisch afval sorteren? Schrijf u dan in via de website www.be-organic.be of via het nummer 0800/981 81 om het materiaal aan te vragen voor de organi­ sche ophaling. Het afval wordt elke don­ derdagnamiddag opgehaald. De zakken moeten vóór 12 uur worden buitengezet.


3

OCTOBRE•NOVEMBRE•DÉCEMBRE 2015 UCCLE•FOREST•SAINT-GILLES

Vanuit het Zuiden van het Gewest op de fiets naar Centrum Brussel

Nieuw fietspad verbindt Ruisbroek met Wiels VORST n Op 22 september huldigde

Brussels minister van Mobiliteit Pascal Smet een nieuw fietspad in op de Brits Tweede Legerlaan in Vorst.

‘We verbeteren hier ook de levenskwa­ liteit van de bewoners’, zegt Brussels minister Pascal Smet. ‘Zij kunnen nu gemakkelijker tot aan het Sint-Denijs­ plein, het handelscentrum, de scholen en crèches in de buurt rijden. Dankzij deze beveiligde fietspaden zullen er snel meer en meer fietsers beginnen rijden in de stad.’ Jutta Buyse, schepen in Vorst: ‘Uiter­ aard zijn we in Vorst erg blij met dit nieuwe fietspad. De beste manier om mensen op de fiets te krijgen is een vei­ lig fietspad. En het is besmettelijk ook. Fietsers zien fietsen doet anderen zin krijgen om de fiets te nemen. Ikzelf fiets ook vaak. Het gaat snel, is goed voor het milieu en voor je conditie.’ De werken aan de rijbaan, het trottoir en fietspad in Vorst werden onlangs afgerond en hebben 6,6 miljoen euro gekost. De be­ wegwijzering van de Gewestelijke Fiets­ routes werd deze zomer al afgewerkt.

De beste manier om mensen op de fiets te krijgen is een veilig fietspad. Fietsers zien fietsen doet anderen zin krijgen. JUTTA BUYSE SCHEPEN IN VORST

FR Nouvelle piste cyclable Le 22 septembre, le ministre bruxellois de la Mobilité, Pascal Smet, a inauguré une nouvelle piste cyclable au boulevard de la Deuxième Armée Britannique à Forest. La piste cyclable fait partie de l’itinéraire cyclable régional SZ (Senne) et est un itinéraire important pour les cyclistes qui se rendent dans le centre depuis le Sud de la Région de Bruxelles-Capitale. « Nous améliorons ici aussi la qualité de vie des riverains », déclare le ministre bruxellois, Pascal Smet. « Ils peuvent plus aisément se rendre à la place Saint-Denis, au centre commercial, aux écoles et aux crèches du quartier. » Jutta Buyse, échevine à Forest le confirme : « Effectivement, à Forest, nous sommes très contents de cette nouvelle piste cyclable. La meilleure manière d’inciter les gens à prendre le vélo est une piste cyclable sûre. Et c’est contagieux. Voir des cyclistes faire du vélo incite les autres à enfourcher leur bicyclette. »

© ARCHEONET VLAANDEREN

Het fietspad maakt deel uit van de ge­ westelijke fietsroute SZ (Zenne) en is een belangrijke route voor fietsers die vanuit het Zuiden van het Brussels Ge­ west richting het centrum rijden. Bij de heraanleg van het stuk tussen de Humaniteitslaan en de Luttrebruglaan werd het autoverkeer van twee rijvak­ ken teruggebracht tot één rijvak in elke richting om voldoende ruimte te maken voor fietsers en voetgangers aan beide zijden van de rijbaan. Het verkeer ver­ loopt er nu vlotter en minder snel. Het nieuwe geasfalteerde fietspad is meer dan twee kilometer lang en past in het voornemen van het Brussels Gewest om tegen 2020 80 km afgescheiden fietspa­ den aan te leggen.

n Centrum Wiels in Vorst heeft een fietsparking aan de achterkant van het gebouw.

Basisschool ‘De Iris’ opent de deuren UKKEL n Op 1 september opende een

nieuwe basisschool van de Scholengroep zijn deuren in Ukkel, op de campus van het Koninklijk Atheneum. Daar waren voormalige lokalen van het beroepsonderwijs ter beschikking. Die lokalen zijn intussen gerenoveerd. In eerste instantie biedt de school onderdak aan 50 à 60 leerlingen. Op termijn moeten dat er 240 worden. Dirk Dobbelaere, sp.a Ukkel: ‘Deze school is goed nieuws voor Ukkel. Kin­ deren van de nieuw ingeweken gezin­ nen zullen naar een school in de buurt kunnen. En dat is prettig, dan hoeven ze zich niet ver te verplaatsen. Maar wellicht zal er ook schoolgaande jeugd afzakken uit Vorst en Anderlecht. Dat is

historisch altijd zo geweest. Gelukkig is de school goed ontsloten met openbaar vervoer. Je kunt er makkelijk geraken met tram of bus. Treinstation Ukkel Ka­ levoet ligt vlakbij. Brussel heeft nieuwe scholen nodig, maar je moet er ook ge­ makkelijk geraken. Liefst te voet of met openbaar vervoer.’ ‘De Iris’ ligt in een drukke wijk, met veel kinderen. Op ongeveer 300 me­ ter afstand ligt een nieuwbouwwijk in Drogenbos. Bovendien zal het aan­ tal kinderen nog toenemen, want er wordt gebouwd. In de nabije omgeving van Ukkel Kalevoet komen er apparte­ menten en eengezinswoningen bij. Het gaat om zo’n 1.000-tal nieuwe wooneen­ heden. 200 à 300 woningen daarvan zijn al gerealiseerd.

FR Nouvelle école primaire à Uccle

Goed nieuws voor Ukkel. Kinderen van de nieuw ingeweken gezinnen kunnen naar een school in de buurt DIRK DOBBELAERE SP.A UKKEL

Le 1er septembre, une nouvelle école primaire du « Scholengroep » a ouvert ses portes à Uccle, sur le campus de l’Athénée Royal. Aujourd’hui, l’école héberge de 50 à 60 élèves. À terme, elle devrait en accueillir 240. Dirk Dobbelaere, sp.a Uccle : « Cette école est une bonne nouvelle pour Uccle. Les enfants des nouvelles familles d’immigrés pourront aller dans une école du quartier. Mais peut-être que des jeunes scolarisés viendront de Forest et d’Anderlecht dans cette école. Historiquement, cela a toujours été le cas. Heureusement, l’école est bien desservie par les transports publics. »


4

OKTOBER•NOVEMBER•DECEMBER 2015 UKKEL•VORST•SINT-GILLIS

Jef Van Damme en Willem Stevens varen naar de klimaatconferentie

Naar Parijs voor het kli In 2009 fietsten Jef Van Damme (sp.a), Brussels parlementslid en Willem Stevens (sp.a), schepen van duurzame ontwikkeling in Sint-Gillis, naar de klimaattop in Kopenhagen. Zes jaar later maken ze opnieuw zo’n reis. Ditmaal naar Parijs én per boot, The Climate Boat. Waarom doen jullie dit opnieuw? Jef: De klimaatproblematiek is er on­ dertussen niet beter op geworden. Maar er is een gebrek aan daadkracht en urgentie bij de wereldleiders. We overdrijven niet als we zeggen dat de klimaattop die op 30 november in Pa­ rijs van start gaat cruciaal is voor onze toekomst en die van onze kinderen en kleinkinderen. Met onze actie willen we daar mee de aandacht op vestigen. Willem: We willen tegelijk aantonen dat er oplossingen zijn. We kunnen de op­ warming van de aarde stoppen. Het biedt zelfs tal van opportuniteiten. Dat zullen we op onze tocht in de kijker zetten.

n Waterwegen zijn de groene wegen van de toekomst. Vervoer via het water is de minst vervuilende transportmodus.

PARCOURS CLIMATE BOAT

Vorige keer gingen jullie met de fiets, nu met de boot? Jef: Dat klopt, we reizen mee met een binnenschip van Ceres, een Brussels bedrijf dat dagelijks graan aanvoert uit het Noorden van Frankrijk. Op deze manier willen we de binnenvaart in de kijker te zetten. De Brusselse haven heeft een enorm potentieel, ter­ wijl onze wegen helemaal dichtslibben houdt een groot binnenschip al gauw 100 vrachtwagens van de weg. Zo’n schip verbruikt per kilometer tot zeven keer minder dan een vrachtwagen. Willem: Mijn grootvader was binnen­ schipper en mijn moeders jeugd speel­ de zich af op een boot. Het is een aparte wereld die ik ken van familiefoto’s en familieverhalen. Ik kijk er naar uit om mee te liften met een boot en tegelijk de aandacht te vestigen op de oplossingen die de binnenvaart biedt. Jullie hebben de bekende slogan omgedraaid: ‘think local, act global’? Jef: De nood aan een mondiaal bindend akkoord als opvolger van het Verdrag van Kyoto is heel groot. De wereldlei­ ders moeten maar eens echt een bin­ dende en doorslaggevende beslissing nemen, geen woorden maar daden. Tegelijk moeten die afspraken nadien concreet worden. Dat gebeurt voor een groot stuk lokaal natuurlijk.

BRUSSEL-PARIJS BRUXELLES-PARIS 500km

Lille ●

BELGIË BELGIQUE

Valenciennes ●

We gaan op zoek naar innovatieve, klimaatvriendelijke projecten. Er bestaan oplossingen voor het klimaatvraagstuk

BRUSSEL BRUXELLES

Mons ● Charleroi ●

● Cambrai

Amiens ●

● Rouen

● St.-Quentin

FRANCE FRANKRIJK Compiegne ●

● Reims

WILLEM STEVENS SCHEPEN VAN DUURZAME ONTWIKKELING IN SINT-GIILLIS

Dus toch ‘act local’? Willem: Het lokale en mondiale moeten hand in hand gaan en dat kan op vele manieren. Daarom gaan we tijdens onze reis op zoek naar innovatieve, kli­ maatvriendelijke projecten. Het levert ideeën op die we nadien kunnen toe­ passen in Brussel. Tegelijk leggen we zo het verband met de concrete gevol­ gen van het klimaatprobleem. Jef: We leggen telkens de link met onze stad. Brussel kan immers meer inspan­ ningen leveren en een echte voortrek­

PARIS PARIJS

kersrol spelen. Als Europese hoofdstad kan het Gewest ambitieuzer zijn en de toon zetten op het vlak van duurzaam energiebeleid, afvalpreventie en recy­ clage, duurzame mobiliteit, enzovoort… Geef een concreet voorbeeld van waar het in Brussel beter kan. Jef: In Brussel is de verwarming van gebouwen goed voor 70% van onze CO²-uitstoot. We moeten veel meer in­ vesteren om onze woningen, bedrijven en openbare gebouwen beter te isole­ ren. We zijn nu het hele premiestelsel

aan het verbeteren zodat deze middelen naar de juiste zaken en de juiste men­ sen gaan, wat in het verleden niet al­ tijd het geval was. Willem: Een ambitieus energiebeleid met slimme investeringen creëert ook jobs want iemand plaatst die isolatie, die zuinige verwarmingsinstallatie of die zonnepanelen. Maar ook meer fiet­ sers is interessant voor de lokale econo­ mie. Het betekent meer fietsenverkoop en meer reparaties. Het gaat in beide gevallen om jobs die ook laaggeschool­ de Brusselaars ten goede komen.


5

OCTOBRE•NOVEMBRE•DÉCEMBRE 2015 UCCLE•FOREST•SAINT-GILLES

JOHN CROMBEZ

imaat

VOORZITTER SP.A

SAMEN 100% BRUSSELS FR The Climate Boat En 2009, Jef Van Damme (sp.a), député bruxellois, et Willem Stevens (sp.a), échevin du développement durable à Saint-Gilles, se sont rendus à vélo au sommet pour le climat à Copenhague. Six ans plus tard, ils repartent pour un voyage du même genre. Cette fois-ci, à Paris et en bateau, le Climate Boat. Jef : La problématique du climat ne s’est pas améliorée depuis 2009. Il y a un manque de soutien chez les leaders mondiaux. Le sommet pour le climat qui se tient à Paris ce 30 novembre est crucial pour notre avenir. Grâce à notre action, nous attirons l’attention sur ce point. Willem : En même temps, nous voulons démontrer qu’il existe des solutions. Nous pouvons mettre fin au réchauffement de la planète. C’est pourquoi, au cours de notre voyage, nous irons à la recherche de projets innovants et écologiques. Cela donnera des idées que nous pourrons ensuite appliquer à Bruxelles. Jef : Nous établissons toujours le lien avec notre ville. Bruxelles, capitale européenne, devrait jouer un véritable rôle de pionnier en matière de politique énergétique durable, prévention des déchets et recyclage, mobilité... Willem : Ceux qui le souhaitent, peuvent nous soutenir financièrement. Les recettes seront intégralement reversées à un projet bruxellois de l’asbl GOOD PLANET.

DEBAT EINDE VAN DE GROEI VERSUS HET ECOMODERNISME 10.11.15 19U - BOOT AKENKAAI

JEF VAN DAMME BRUSSELSE PARLEMENTSLID

Jullie willen ook geld inzamelen? Jef: Iedereen kan ons steunen en spon­ soren per afgelegde kilometer. De op­ brengst gaat integraal naar een Brus­ sels project van GOOD PLANET vzw. Ze werken dagelijks met Brusselse kinderen en jongeren aan sensibilisa­ tie rond duurzaamheid: voedsel, mo­ biliteit, energie… en ze doen dat heel goed. Bent u geïnteresseerd in de duurzame avonturen van Jef en Willem, of wil u een bijdrage leveren, kijk dan zeker op www.climateboat.be

‘Zotteklap!’ zeggen de klassieke ecologisten. Dat ongebreidelde groei- en vooruitgangsoptimisme is juist mede verantwoordelijk voor de huidige milieu catastrofes. En voor wie spreken zij trouwens? Speelt hun discours dan niet verdacht goed in op de belangen van het grootkapitaal? De waarheid is gewoon dat we boven onze stand leven. Dat mag dan wel wat ‘inconvenient’ zijn voor uw comfort, u zal me wel bedanken wanneer we met zijn allen authentieker gaan leven met meer aandacht voor natuur, kwaliteit en welzijn.

Brussel is een stad die zich niet zomaar laat verleiden. Je palmt Brussel niet zo snel in. Je moet er moeite voor doen, zoals voor de liefde van je leven. Maar één keer in de palm van je hand beweegt deze stad vrijuit. Met om de hoek telkens weer een verrassing. In mijn studentenjaren waren de AB in de Anspachlaan en de Vaartkapoen in de Schoolstraat vaste, bijna wekelijkse adressen. Mondjesmaat leerde ik de wijken rond de concertzalen kennen. De muziek leidde mij, en zoals elke geliefde knipoogde de stad toen, en wenkte ze me op weg naar meer. Ik moest in die dagen helaas altijd mijn laatste trein halen. Ik kreeg de kans niet om in te gaan op haar uitnodiging. 15 jaar geleden nam ik voor enkele maanden mijn intrek in de Onafhankelijksheidstraat in hartje Molenbeek, op een steen­ worp van metrohalte Zwarte Vijvers en — kan het toeval zijn? — de ‘Rue d’Ostende’. Na al die jaren van stadsliefde die in klei­ ne fragmenten kwam, leerde ik de stad voltijds kennen. En ook de Brusselaars, in al hun kleu­

ren, in al hun facetten. Zoals de Marokkaanse bakkersvrouw om de hoek die zich elke zaterdag­ ochtend zorgen om me maakte: ‘Slaap jij wel genoeg, jongen?’ In het begin antwoordde ik met een verlegen knik, na enkele weken keek ik echt uit naar ons gesprek. Dankzij haar en vele anderen begon de stad — of moet ik BXL zeggen? — te bewegen in de palm van mijn hand. Brussel leek me te belonen voor de moeite die ik deed. De stad had een nieuwe West-Vlaming omarmd en ik omarde haar. Ik vond een beetje eenheid in de chaos. Wie BXL liefheeft, krijgt liefde terug. De Brusselaars zal ik daar altijd ont­ zettend dankbaar voor blijven.

Wie BXL liefheeft, krijgt liefde terug. De Brusselaars zal ik daar altijd ontzettend dankbaar voor blijven Brussel verbinden en rijker maken, vreemde eenden zoals ik én duizenden anderen uit alle windstreken omarmen, is ook de ambitie van de sp.a Brussel. Dat houdt niet alleen duidelijke standpunten in over verschillen­ de thema’s die onze hoofdstad beroeren — zoals multiculturali­ teit, mobiliteit, onderwijs of ou­ derenzorg — maar ook (h)échte betrokkenheid om een antwoord te bieden op de uitdagingen van de toekomst. Want vergis je niet: als Brusse­ laar kun jij in jouw straat, in jouw wijk, in jouw gemeente wél degelijk het verschil maken. Aarzel niet om van je te laten horen als je je mening kwijt wil, een originele invalshoek in petto hebt of al maanden broedt op dat ene baanbrekende voorstel. Wij vragen echt niets liever. Alleen samen kunnen we Brussel doen bewegen zonder grenzen. Samen 100% Brussel maken.

Leida Rijnhout is directeur bij het European Environmental Bureau (EEB) en heeft een achtergrond in de culturele antropologie. Ze geeft regelmatig lezingen over degrowth

© HELEEN RODIERS

De wegen slibben dicht. Een groot binnenschip houdt al gauw 100 vrachtwagens van de weg

Ecomodernisme is the new kid in town en dat zal men geweten hebben. Alle ecologische heilige huisjes moeten eraan geloven. Vergeet het harmonisch samenleven met de natuur, te verschillend! Beter een LAT relatie. De natuur krijgt de ruimte terug die het verdient en de mens moet op een kleiner oppervlak. Maar ze zet die in alle comfort volledig naar haar hand. Technologie zal ons redden! Alles moet intensiever, efficiënter en geavanceerder. En dan komt men al snel uit bij GGO’s, pesticiden, kernenergie en aquacultuur

S

oms kom ik er nog eens, maar veel minder dan vroeger: in de lange, smalle gang die de twee delen van metrostation De Brou­ ckère ondergronds verbindt. De meeste mensen kiezen er voor de rolpaden, ik wandel er liever op de tussenstrook. Zo kan ik even halt houden bij de teksten van Benno Barnard en Jacques Brel op de Brusselse wanden. Jan Vanriet liet zich voor zijn mo­ numentaal muurwerk ‘De stad beweegt in de palm van mijn hand’ inspireren door de twee woordkunstenaars. Het lijkt wel een stadsfilm over gisteren en vandaag. ‘C’était au temps où Bruxelles chantait / c’était au temps où Bruxelles bruxellait’. De enige die ontbreekt is Arno, net als ik een Brussel-liefhebber uit Oostende.

Hidde Boersma is wetenschapsjournalist en bioloog van opleiding. Recent schreef hij in De Morgen een vlammend betoog voor het Ecomodernisme n ‘De stad beweegt in de palm van mijn hand’ in station De Brouckere


6

OKTOBER•NOVEMBER•DECEMBER 2015 UKKEL•VORST•SINT-GILLIS

FOUAD AHIDAR

© HYLKE GRYSEELS

BRUSSELS VOLKSVERTEGENWOORDIGER & GEMEENTERAADSLID IN JETTE

DIVERSITEIT TROEF D

e voorbije maanden zijn er in Brussel ongeveer 4500 nieuwe migranten aangekomen, meestal vluchtelingen uit Syrië en Irak. Je hoeft maar naar de wachtrij bij de dienst vreemdelingen­ zaken te gaan kijken om te weten dat het er meer zijn dan anders. Maar het fenomeen is zeker niet nieuw. Brussel heeft altijd al veel migranten aange­ trokken. Vandaag telt onze hoofdstad 170 nationaliteiten. Veel Brusselaars hebben een migratieachtergrond. De meesten, zoals ik, hebben hun wortels in Marokko of Turkije. Mijn vader kwam naar hier in de jaren vijftig als gastarbeider en vond een thuis te in Brussel. Steden hebben altijd al een grote aantrekkingskracht uitgeoefend op mensen die vooruit willen in het leven. Steden houden de belofte in van vooruitgang. Natuurlijk is de context waarin vluch­ telingen vandaag toekomen helemaal anders dan toen de gastarbeiders uit de jaren vijftig en zestig naar België kwamen. De omstandigheden zijn misschien anders, de maatschappelij­ ke vragen niet. De vluchtelingencrisis stelt de vraag op scherp hoe we met migratie omgaan. En daarover zijn de meningen duidelijk verdeeld. In de krant lees ik dat sommigen deze nieuwe migranten als een bedreiging zien. Als een gevaar voor onze sociale zekerheid. Als profiteurs die ‘ons’ werk en kindergeld afpakken. Het is angstaanjagend dat de geschiedenis zich herhaalt. Dit soort praat heb ik eerder gehoord. Hoog tijd dus voor een nieuw verhaal. Ik wil naar de toe­ komst kijken: laten we migratie niet langer zien als een probleem, maar omarmen als een kans.

Het heeft geen zin migratie te wil­ len tegenhouden. Bovendien ìs onze samenleving vandaag al superdivers. In plaats van domweg onze grenzen te sluiten moeten we nadenken over hoe we die diversiteit uitspelen als een troef. En Brussel kan daarin het voortouw nemen. Talent in overvloed Vandaag barst onze hoofdstad van het talent. In mijn omgeving zie ik steeds meer jonge mensen een kleine onderneming uit de grond stampen. Neem nu de eerste bio-halalzaak aan de Gentse steenweg, of mijn vriend Soliman die de fastfoodketen Tonton Chami heeft opgestart. Verhalen die te vaak niet verteld worden. Die kleine ondernemers zijn sterkhouders van onze stad. Zij bouwen mee aan een Brussel waar het goed leven is voor iedereen.

In plaats van domweg onze grenzen te sluiten moeten we nadenken over hoe we die diversiteit uitspelen als een troef. Brussel moet daarin het voortouw nemen Het heeft alleen véél te lang geduurd. Uit een recente studie van Corinne Torrekens en Ilke Adam blijkt dat steeds meer Belgo-Turken en Bel­ go-Marrokanen hun weg vinden naar het hoger onderwijs en dat hun gemiddeld inkomen de voorbije jaren is gestegen. Fantastisch natuurlijk,

maar ergens ook intriest dat het drie generaties heeft moeten duren. Laten we dus niet dezelfde fouten ma­ ken als in het verleden. Het mag niet opnieuw decennia duren voor nieuw­ komers zich omhoog kunnen werken. Investeer om te beginnen in verplichte inburgeringstrajecten. Natuurlijk moeten erkende vluchtelingen de taal leren, zich aan de wetten houden en werkzoeken. Dat is niet meer dan vanzelfsprekend. Maar geef hen ook kansen, zodat mensen zich kunnen ontplooien en een bijdrage leveren aan de samenleving. Ze willen niet liever. Troeven De meeste vluchtelingen die ik ken zijn mensen met een ongeloofelijke drive. Doorbijters, die staan te sprin­ gen om iets op te bouwen en gigan­ tische drempels hebben overwonnen om hier te raken. Dat geldt trouwens ook voor veel Brusselse jongeren met een migratieachtergrond. Die er in slagen iets van hun leven te maken, ondanks het feit dat ze honderd keer hebben moeten horen dat een huis ‘al verhuurd’ is van zodra ze hun naam zeggen. Of zelden worden uitgenodigd voor een sollicitatiegesprek. Die mensen zijn de toekomst van Brussel. Onze stad heeft nood aan ondernemende types die haar op de kaart blijven zetten. We moeten dringend de diversiteit van onze stad waarderen, door mensen kansen te geven en drempels te slopen. Meer ondersteuning voor scholen en be­ ginnende ondernemers, meer taalcur­ sussen, meer aandacht voor de strijd tegen discriminatie. Diversiteit is een troef, laten we die de komende jaren écht uitspelen.

FR La diversité est un atout Un Bruxellois sur quatre est issu de l’immigration. Les villes ont toujours eu un fort pouvoir d’attraction sur les gens qui veulent avancer dans la vie. Certains voient les nouveaux migrants comme une menace. Mon message : ne voyez plus la migration comme un problème, mais comme une opportunité. Vouloir contrer la migration n’a aucun sens. En outre, notre société est déjà super diversifiée de nos jours. Au lieu de fermer nos frontières, nous devons réfléchir à la manière selon laquelle nous pouvons faire de cette diversité un atout. Et Bruxelles peut jouer un rôle de pionnière en la matière. À l’heure actuelle, notre capitale déborde de talents. Prenez comme exemple, le premier magasin bio/halal à la chaussée de Gand. Ce genre de petits entrepreneurs sont les inconditionnels de notre ville. La plupart des réfugiés que je connais sont des personnes motivées avec un moteur incroyable. Des personnes persévérentes qui ont franchi des obstacles gigantesques pour arriver ici. Il en va d’ailleurs de même pour de nombreux jeunes Bruxellois issus de l’immigration. Ils veulent faire quelque chose de leur vie. Les gens sont l’avenir de Bruxelles. Notre ville a besoin de personnes entreprenantes qui continuent à la positionner sur la carte. Nous devons, de toute urgence, valoriser la diversité de notre ville, en donnant des opportunités aux gens et éliminant les obstacles. La diversité est un atout, alors jouons cet atout dans les années à venir.


7

OCTOBRE•NOVEMBRE•DÉCEMBRE 2015 UCCLE•FOREST•SAINT-GILLES

Kwart miljoen voor armoedebestrijding in meest kwetsbare buurten

VGC pakt armoede aan De wijkwerkingen bouwen een sociaal aanbod uit op maat van de wijk: van klusjesdiensten over kinderwerkingen tot sociale restaurants. Ze kiezen alle­ maal voor een laagdrempelige en meer­ talige aanpak vanuit één herkenbaar buurthuis. Met deze beslissing komt een einde aan jarenlange onzekerheid voor deze werkingen. Waar je zo kunt binnenlopen ‘Het gaat hier om de armste gemeen­ ten van Brussel,’ licht Pascal Smet, VGC collegelid bevoegd voor stedelijk

beleid, toe. ‘Wijkcentrum Bonnevie zit in historisch Molenbeek waar het in­ komen de helft is van het Brussels ge­ middelde. Meer dan 1 op 3 jongeren is er werkloos, net als in de Anneessens­ wijk waar de Buurtwinkel actief is. De buurtgerichte aanpak maakt deze wijkwerkingen bijzonder. Voor men­ sen uit deze wijken, jong en oud, vor­ men ze een tweede thuis waar ze elkaar ontmoeten, een opleiding volgen of te rade gaan als ze het geld niet hebben om hun lekkend dak te repareren’. De wijkwerkingen vertrekken vanuit de noden van de buurt. Chambéry baat een sociaal restaurant uit dat populair is bij de vele ouderen in de buurt. In Molenbeek leven duizenden mensen in slechte woningen. Daarom zet Bon­ nevie sterk in op een renovatiedienst en huurdersondersteuning. Het Wijk­ partenariaat geeft jongeren letterlijk ruimte in de volgebouwde Noordwijk. De Buurtwinkel zet in op sociaal ont­ haal voor de vele buurtbewoners die de weg naar reguliere diensten niet vin­ den.

© WIJKWERKING CHAMBÉRY

BRUSSEL n Eind september besliste het VGC-college om structureel 240.000 euro te investeren in vier Brusselse wijkwerkingen. Het gaat om Bonnevie in Sint-Jans-Molenbeek, de Buurtwinkel in de Anneessenswijk, het Wijkpartenariaat in Schaarbeek en Chambéry in Etterbeek.

Een leefbare stad, en iedereen mee n De structurele subsidie is goed nieuws voor wijkcentrum Chambéry in Etterbeek.

De wijkwerkingen zijn een tweede thuis voor jong en oud uit de buurt PASCAL SMET BRUSSELS MINISTER EN VGC-COLLEGELID

Pascal Smet maakt van armoedebestrij­ ding een prioriteit. Elk van deze wijk­ werkingen krijgt jaarlijks 60.000 euro voor de overkoepelende werking. ‘Er wordt zo een einde gemaakt aan de ja­ renlange onzekerheid over de financie­ ring en het voortbestaan van deze wijk­ werkingen. Zo kunnen ze zich weer concentreren op waar ze goed in zijn: de stad leefbaarder maken voor iedereen,’ besluit Pascal Smet.

FR Lutter contre la pauvreté Pascal Smet fait de la lutte contre la pauvreté une priorité. Le collège de la VGC vient de décider d’investir 240.000 euros de façon structurelle dans 4 maisons de quartier bruxelloises. Il s’agit de Bonnevie à Molenbeek-Saint-Jean, la Boutique du Quartier dans le quartier Anneessens, le Wijkpartenariaat (partenariat

de quartier) à Schaerbeek et Chambéry à Etterbeek. Les maisons de quartier développent une offre sociale à la mesure du quartier : de travaux de bricolage aux activités pour enfants en passant par des restaurants sociaux. Cette décision met fin à de longues années d’incertitude pour ces maisons de quartier.

Helft Brusselse ambtenaren woont niet in Brussel BRUSSEL n Slechts 54,4 procent van

het personeel dat voor het Brussels Gewest werkt, woont daar ook. Bijna de helft pendelt. sp.a-parlementslid Elke Roex pleit ervoor om meer Brusselaars een job te geven in de stad. De werkloosheid in Brussel is immers hoog. Bovendien moet de overheid haar bevolking weerspiegelen. Hoeveel Brusselaars werken er eigen­ lijk bij Gewestelijke overheidsdiensten zoals de ministeries van het Brussels Gewest, de Brusselse brandweer of de vervoersmaatschappij MIVB? Elke Roex vroeg de cijfers op. In het algemeen woont 54,4 procent van de gewestelijke ambtenaren in het Brussels Gewest. Wie de gegevens na­ der bekijkt, ziet evenwel grote verschil­ len tussen de respectievelijke over­ heidsdiensten. Afvalmaatschappij Net Brussel doet het goed met 70 procent Brusselaars op de payroll. De MIVB

Als zelfs de eigen overheid haar inwoners niet aanneemt, hoe kan ze dan verwachten dat de privésector dat wel doet ELKE ROEX BRUSSELS VOLKSVERTEGENWOORDIGER & SCHEPEN IN ANDERLECHT haalt 53,6 procent. De Gewestelijke ad­ ministratie en de Gemeenschappelijke Gemeenschapscommissie (GGC) scoren nog lager en duiken onder de helft met respectievelijk 44,8 en 40,3 procent. De brandweer scoort het laagst met 28 procent Brusselaars op de loonlijst. Atrium, dat de handel in Brussel moet stimuleren, zit aan de andere kant van het spectrum met 90 procent Brusse­ laars.

Elke Roex betreurt de cijfers en vindt dat er meer Brusselaars een job moe­ ten krijgen in de stad. De werkloos­ heid in Brussel is hoog. Eén op de vijf Brusselaars zit zonder werk. De over­ heid moet dan ook het goede voorbeeld geven, zegt de socialistische politica. ‘Als zelfs de eigen overheid haar in­ woners niet aanneemt, hoe kan ze dan verwachten dat de privésector dat wel doet?’. Daarnaast vindt Roex dat de overheid haar bevolking moet weerspiegelen: ‘Nu wordt het Brusselse beleid voor een groot deel uitgedacht en uitgevoerd door mensen die hier zo snel moge­ lijk weer weg willen na het einde van de werkdag, en dus te weinig voeling hebben met het leven in de stad. Ten eerste kampt Brussel met hoge werk­ loosheidscijfers. De overheid moet het goede voorbeeld tonen en haar inwo­ ners aannemen. Ten tweede moet de overheid haar bevolking weerspiege­ len. Dat lijkt me evident.’

FR Peu de Bruxellois dans l’administration Seuls 54,4 % du personnel qui travaillent pour la Région bruxelloise, y habitent également. Donc, près de la moitié du personnel effectue la navette vers la capitale. La députée sp.a, Elke Roex, plaide pour que l’on donne un job dans la ville à davantage de Bruxellois. Les chiffres diffèrent très fort d’un service public à l’autre. Bruxelles Propreté obtient un bon score avec 70 % de Bruxellois sur le payroll tandis que les pompiers ne comptent que 28 % de Bruxellois. Elke Roex : « Il faut d’urgence que les choses changent. Tout d’abord, Bruxelles connaît les chiffres de chômage les plus élevés. Les pouvoirs publics doivent montrer le bon exemple. Si même les propres pouvoirs publics n’engagent pas leurs habitants, comment peuvent-ils dès lors escompter que le secteur privé le fasse ? Deuxièmement, les pouvoirs publics doivent refléter leur population. Cela me semble évident. »


8

OKTOBER•NOVEMBER•DECEMBER 2015 UKKEL•VORST•SINT-GILLIS

AGENDA

100%  BRUSSELEIR

07.11.15 MARIEMONTKAAI 13 MOLENBEEK BRUSSELS CANAL RUN

IYAS ALDIB

Een niet te missen loopkoers langs het kanaal! Schrijf je in op www.brusselscanalrun.be

10.11.15 MARIEMONTKAAI 13 MOLENBEEK SALON SOCIAL: EINDE VAN DE GROEI VERSUS HET ECOMODERNISME Hidde Boersma, bioloog en wetenschapsjournalist gaat in debat met Leida Rijnhout, directeur bij het European Environmental Bureau (EEB). Inschrijving: wsmet@ bruparl.irisnet.be Vanaf 19 uur.

12.11.15 LE LABOUREUR BRUSSEL fig. 1

© JURGEN ROGIERS

fig. 3

In onze streek zijn vooral lokale rebellen actief. IS is ons voorlopig bespaard ge­ bleven. Communicatie met mijn familie is niet altijd evident, maar ik probeer hen zo goed als ik kan te helpen. Mijn ouders suk­ kelen wat met hun gezond­ heid. Dankzij mijn contac­ ten kan ik hen de nodige medicijnen bezorgen.

Mijn familie woont nog steeds in Daraa, in het zui­ den van Syrië. Mijn broer is ingenieur, maar mijn zus is in de voetstappen getreden van mijn ouders die allebei leraar waren.

Vroeger woonde ik vlakbij Sainte-­Catherine, en ik geniet er nog vaak van het sociale leven, de live concerten en natuurlijk het bier van de Brusselse café’s. Brussel is een beetje een

WHAT’S IN A NAME? I

n de 19de eeuw, toen de Belgische Grondwet nog één van de beste in de wereld was, werd achter het Parlement een hele wijk her­aangelegd. Sindsdien hebben de nieuwe straten er allemaal namen die hulde brengen aan de Grondwet. Zo verwijst het Vrijheids­ plein in het midden van de wijk naar de vier grondwet­ telijke vrijheden. In diezelfde buurt is er ook een klein straatje, in het Frans de rue de la Tribu­

a. fig. 4 b.

c.

SOCIAL THURSDAY

Brussel is van iedereen Eind juli 2010 begon ik mijn doctoraat aan de ULB. Ik ben apotheker van opleiding. De bedoeling was om na vier jaar terug te keren naar Syrië, maar de burgeroorlog stak daar een stokje voor. Gelukkig kon ik aan de universiteit verder aan de slag als researcher, anders verbleef ik hier nu illegaal of als vluchteling.

fig. 2

Drink een glas en praat met sp.a mandatarissen. Vanaf 18 uur. Iedereen welkom.

Soms is het wat intimiderend hoeveel talen de doorsnee Brusselaar spreekt val. Als je er eenmaal bent, raak je er nog moeilijk weg. Voor mijn werk bezocht ik al veel Europese steden. Brussel is misschien niet zo mooi of zo groot, maar het is ook minder hectisch en helemaal niet elitair. Op het terras van de Ros­ kam denk ik vaak terug aan de soeks in het oude

Damascus. De stenen we­ gen, het diverse publiek… Soms is het wat intimide­ rend hoeveel talen de door­ snee Brusselaar spreekt. Frans natuurlijk en Engels. Maar ik word ook aange­ sproken in het Nederlands, het Arabisch of Italiaans. Heel kosmopolitisch, op zijn Brussels. De stad mag dan klein zijn, ze is wel van ie­ dereen. In tegenstelling tot bijvoorbeeld Parijs dat toch vooral van de Parijzenaars blijft. Brussel is ook een van de weinige Europese steden waar je nog een deftige kop koffie kan krijgen. Toch essentieel, niet?

STRAATNAMEN WORDEN NIET LUKRAAK GEKOZEN. VAAK ZIT ER EEN HELE GESCHIEDENIS ACHTER. GRAAG LICHTEN WE DE BETEKENIS VAN EEN BRUSSELSE STRAATNAAM TOE.

ne. De straat is misschien hun agenda en mochten klein, maar de naam is zij op de voorstellen van zeer belangrijk. De par­ de vorst alleen maar ja of lementaire tribune is im­ neen antwoorden. Nadien mers het meu­ kunnen zij bel dat heel zelf beslissen RUE DE LA het verschil wanneer en maakt tussen waarover zij een parlement vergaderen uit het Ancien en kunnen zij Régime en de voorstellen STRAAT een parle­ die ter dis­ ment van cussie liggen na de Franse Revolutie. amenderen. Oorspronkelijk waren de parlementen geen mees­ En dat is nu juist wat ter van hun kalender en gebeurt op de parlemen­

TRIBUNE KANSEL

taire tribune, het hart van een modern, democratisch functionerend parlement. De naam van het straatje werd echter vertaald, waar­ schijnlijk door een Vlaamse ambtenaar die niet veel kaas gegeten had van al het pro­ gressieve dat in de Grondwet verwerkt zat. Hij maakte er de Kanselstraat van. En de kansel, dat is het meubel dat de pastoor bestijgt om uit te leggen dat hij alleen gelijk heeft. Het is dus de antithese van de parlementaire tribune.

14.11.15 ZUIDSTATION ANDERLECHT WANDELING HEYVAERTWIJK Fotograaf Kurt Deruyter gidst u door de Heyvaertwijk, langs panden en ongewone stadsdelen die het migratieproces in Brussel reconstrueren. Met Elke Roex en Jef Van Damme. Reservatie: info.brussel@curieus.be Begin: 11 uur.

24.11.15 GC MOOI-BOS ST-PIETERS-WOLUWE GESPREKSAVOND MOBILITEIT Met minister Pascal Smet en schepen Damien De Keyser

10.12.15 LE COQ BRUSSEL SOCIAL THURSDAY Drink een glas en praat met sp.a mandatarissen. Vanaf 18 uur. Iedereen welkom.

100% BRUSSELS

is een trimestriële uitgave van sp.a Brussel une édition trimestriëlle de sp.a Bruxelles Verantwoordelijke uitgever - Editeur responsable sp.a Brussel - Hannelore Goeman, Grasmarkt 105/37 1000 Brussel Werkten mee aan dit nummer - Collaborateurs Bart De Troy, Hannelore Goeman, Katelijne Goris, Valérie Mertens, Jurgen Rogiers, Wim Smet, Annelies Smets, Willem Stevens e.a. Contact Wil u reageren op een artikel uit deze publicatie? Wil u deze uitgave niet meer ontvangen? Of wil u lid worden van sp.a? Voulez-vous réagir à cet article? Vous ne voulez plus recevoir cette édition? Ou voulez-vous devenir membre du sp.a? sp.a Brussel Grasmarkt 105/37 1000 Brussel 100procentbrussels@s-p-a.be 02 549 66 55

www.s-p-a.be


Turn static files into dynamic content formats.

Create a flipbook
Issuu converts static files into: digital portfolios, online yearbooks, online catalogs, digital photo albums and more. Sign up and create your flipbook.