GANADORA DEL CONTENT MARKETING AWARDS EN LA CATEGORÍA MEJOR PUBLICACIÓN DE VIAJE VENCEDORA DO CONTENT MARKETING AWARDS NA CATEGORIA MELHOR PUBLICAÇÃO DE VIAGEM
09.17 latam.com vamos
+ENG
Magia y diversión: el mundo de Avatar en
DISNEY Magia e diversão: o mundo de Avatar na Disney
JOÃO PESSOA BR ASIL
Vamos17 Portada Disney.indd 1
TORRES DEL PAINE CHILE
IQUITOS PERÚ
11-08-17 17:23
Avisos VamosLatam Septiembre 2017.indd 2 Omega_HQ • Visual: ER11_220.12.41.21.03.002
01-08-17 • Magazine: Vamos_Mag Sept (MI) • Language: English • Issue: 28/07/2017 •
14:56
O
•
EDDIE R E DM AY N E ’ S CHOICE
SEAMASTER AQUA TERRA MASTER CHRONOMETER
OMEGA Boutiques: Bogotá • Brasilia • Buenos Aires • Cancún Ciudad de Panamá • Guadalajara Interlomas (Huixquilucan) • Lima Polanco (Ciudad de México) Rio de Janeiro • São Paulo • Santiago de Chile
Avisos VamosLatam Septiembre 2017.indd 3 Omega_HQ • Visual: ER11_220.12.41.21.03.002
01-08-17 • Magazine: Vamos_Mag Sept (MI) • Language: English • Issue: 28/07/2017 •
14:57
Avisos VamosLatam Agosto 2017.indd 10
05-07-17 12:09
Avisos VamosLatam Agosto 2017.indd 11
05-07-17 12:09
AV MUNDO int LATAM(40,4X26,6)3.pdf
1
02-08-17
13:13
C
M
Y
CM
MY
CY
CMY
K
Avisos VamosLatam Septiembre 2017.indd 2
03-08-17 14:58
Avisos VamosLatam Septiembre 2017.indd 1
03-08-17 14:58
CARTA DE L CEO
Tarifas cada vez más bajas
ES EL MUNDO ESTÁ CADA VEZ MÁS CERCA . Como LATAM ofrecemos una red de destinos sin precedentes en la región y, gracias a diversas alianzas con otras aerolíneas, los pasajeros de LATAM pueden volar a cualquier parte del planeta en menos de 24 horas. Y del mismo modo que hemos acortado las distancias, hicimos del avión un medio cada vez más accesible, donde cada día son más las personas que vuelan. Así, en la última década, disminuimos las tarifas en promedio un 40%, duplicando y hasta triplicando el tráfico aéreo en algunos países de Latinoamérica. Si bien esta cifra es muy positiva y refleja el compromiso que hemos asumido con nuestros pasajeros, estamos convencidos de que existen aún más oportunidades para seguir bajando el precio de los pasajes. Al comprar un ticket aéreo, parte del valor que pagas corresponde a las tasas de embarque. En el caso de vuelos domésticos, estas tasas pueden representar hasta la mitad del precio total del pasaje. Y a pesar de que en LATAM hemos bajado las tarifas de manera importante, las tasas de embarque no han bajado absolutamente nada. En sus inicios, las tasas de embarque tenían como objetivo financiar los edificios terminales de los aeropuertos, siendo, en muchas ocasiones, casi la única entrada de dinero para esto. Pero hoy la realidad es totalmente distinta. Con la masificación del transporte aéreo y un mayor número de pasajeros, los aeropuertos también se han modernizado, transformándose en verdaderos centros comerciales con la capacidad de recaudar fondos a través de la amplia gama de servicios que prestan a sus usuarios, incluyendo arriendo de espacio al comercio y restaurantes, entre otros. Todo esto indica que las tasas de embarque debieran bajar. Pero lejos de eso, mientras el tráfico aéreo en la región se ha duplicado, se ha recaudado un 100% más por concepto de tasas. La aviación es fundamental para el desarrollo de los países. Cuando esta crece, lo hacen también sus economías, se potencia el turismo y se fortalecen las relaciones entre las personas. Es compromiso de todos, de las aerolíneas, de los estados, de los aeropuertos y autoridades aeronáuticas, seguir realizando esfuerzos para ofrecer tarifas cada vez más bajas y así sean más las personas que puedan viajar. Gracias por volar con LATAM.
PT O MUNDO ESTÁ CADA VEZ MAIS PRÓXIMO. Como LATAM, oferecemos uma rede de destinos sem precedentes na região e, graças a diversas alianças com outras companhias aéreas, nossos passageiros podem voar a qualquer parte do planeta em menos de 24 horas. Ao mesmo tempo em que encurtamos distâncias, também tornamos o avião um meio de transporte mais acessível, permitindo que a cada dia um número maior de pessoas possa voar. Na última década, reduzimos em média 40% as nossas tarifas, duplicando e até triplicando o tráfego aéreo em alguns países da América Latina. Ainda que esta cifra seja muito positiva e reflita o compromisso que assumimos com nossos passageiros, estamos convencidos de que ainda há oportunidades para continuar baixando o preço das passagens. Ao comprar uma passagem aérea, parte do valor pago corresponde às taxas de embarque. No caso de voos domésticos, essas taxas podem representar até a metade do preço total do bilhete. E, apesar de termos reduzido as tarifas da LATAM de forma significativa, as taxas de embarque não caíram absolutamente nada. No princípio, as taxas de embarque tinham como objetivo financiar os terminais dos aeroportos, sendo em muitas ocasiões quase a única fonte de arrecadação para este fim. Mas hoje a realidade é totalmente distinta. Com a massificação do transporte aéreo e um maior número de passageiros, os aeroportos também se modernizaram, transformando-se em verdadeiros shopping centers, com capacidade de arrecadar fundos por meio de uma ampla variedade de serviços que prestam a seus usuários, incluindo o aluguel de espaço para lojas, restaurantes, entre outros. Tudo isso indica que as taxas de embarque deveriam ser reduzidas. Mas, ao invés disso, o valor arrecadado com este tipo de taxas aumentou na mesma proporção que o tráfego da região – ambos duplicaram. A aviação é fundamental para o desenvolvimento dos países. Quando ela cresce, a economia também cresce, o potencial turístico aumenta e as relações entre as pessoas são fortalecidas. É um compromisso de todos, das companhias aéreas, dos governos e das autoridades aeronáuticas continuar com os esforços para oferecer tarifas cada vez mais baixas, para que cada vez mais gente possa viajar. Obrigado por voar com a LATAM.
ENRIQUE CUETO PLAZA CEO LATAM Airlines 6
FOTO: BILLYPIX/AIRLINE BUSINESS
TARIFAS CADA VEZ MAIS BAIXAS
CARTA DO CEO
Vamos17 PP-Carta CEO-02.indd 6
11-08-17 17:31
E NG LISH VE RSION • CEO LET TER
FOTO: SHUTTERSTOCK
Fares that keep on falling THE WORLD IS GETTING SMALLER and smaller. LATAM passengers can now fly anywhere on the planet in less than 24 hours, thanks to our unprecedented network of destinations to, from and within Latin America and our alliances with other airlines. As well as shortening distances, we’ve made air travel a more accessible means of transport, enabling more people to fly each passing day. Over the past decade, we’ve reduced fares by an average of 40%; doubling – and even tripling – air traffic in some Latin American countries. Although this figure is encouraging and reflects the commitment to our passengers, we’re convinced that there are further opportunities to continue lowering the price of air travel.
When purchasing flights, part of the total value of the ticket is boarding fees. In the case of domestic flights, these fees can represent up to half the ticket price. However, in spite of the fact that LATAM has reduced fares significantly, boarding fees have not fallen at all. Initially, the objective of boarding fees was to finance airport terminals and in many instances this was the only source for raising money for this purpose. However, today the reality is different. Air transport is available to the masses, passenger numbers have increased and airports have modernized, becoming commercial centers with the capacity to raise funds through various means, including renting space for shops, restaurants and other enterprises.
All this indicates that boarding fees should have fallen. However, this has not been the case and in line with the doubling of air traffic in the region, revenues from the boarding fees you pay have also increased by 100%. Aviation is fundamental for countries’ development. When it grows, economies also grow, tourism develops and international relations are strengthened. A shared commitment is needed – from airlines, from states and from aviation authorities – to work together to continue lowering fares, so that air travel is accessible to more and more people. Thank you for flying with LATAM.
7
Vamos17 PP-Carta CEO-02.indd 7
11-08-17 17:31
CONTE NIDO
VAMOS
English version
A CONOCER • CONHECER
THIS SYMBOL Indicates that a full version of the article in English can be found from page 169 onwards.
14
LISTA LATAM
VAMOS
Seis destinos perfectos para una luna de miel inolvidable Seis destinos perfeitos para uma lua de mel inesquecível
A VOLAR • VOAR
22
124
CALEIDOSCOPIO
YO <3 AEROPUERTOS
CALEIDOSCÓPIO
EU <3 AEROPORTOS
Tarjetas postales de Latinoamérica Mande notícias: uma lista de cartões-postais da América Latina
Todo lo que necesitas saber sobre el aeropuerto de Heathrow, en Londres Tudo o que você precisa saber sobre o Aeroporto de Heathrow, em Londres
24
ZOOM
Un recorrido por los sabores del archipiélago de Chiloé, en Chile Um roteiro pelos sabores do arquipélago de Chiloé, no Chile
126
João Pessoa, Brasil
AVIACIONARIO
AVIACIONÁRIO
Descubre los términos de la aviación Desvende os termos da aviação
44
132
HOT NOW
SOBREVUELO
Eventos imperdibles este mes Eventos imperdíveis deste mês
SOBREVOO
Río de Janeiro y Orlando: la conexión entre las ciudades va más allá de un vuelo Rio de Janeiro e Orlando: a ligação entre as cidades vai muito além de um voo. Confira!
VAMOS
142
A EXPLORAR • EXPLORAR EN
TRAS BASTIDORES
BASTIDORES
Cómo funciona el servicio LATAM Cargo Oversize Como funciona o serviço LATAM Cargo Oversize
66
TIC-TAC: JOÃO PESSOA
Tres días en el noreste brasileño: un paseo repleto de historia, misticismo y, claro, ¡muchas playas! Três dias no Nordeste brasileiro: um passeio repleto de história, misticismo e, claro, muitas praias! EN
151
LATAM ENTERTAINMENT Entretenimiento a bordo Programação a bordo
158
80
GUÍA DE AEROPUERTOS
EN RUTA / NA ESTRADA: ORLANDO
GUIA DE AEROPORTOS
Detalles de las terminales Detalhes dos terminais
Shows, juegos y el mundo de Avatar: ¡hay novedades en Disney! Conoce las atracciones que se han inaugurado en 2017 Shows, brinquedos e o mundo de Avatar: tem novidade na Disney! Conheça as atrações inauguradas em 2017 EN
160
MAPA DE RUTAS
MAPA DE ROTAS
Los destinos de LATAM Os destinos da LATAM
98
Exploramos la Patagonia chilena con el navegador brasileño Amyr Klink Exploramos a Patagônia chilena na companhia do navegador Amyr Klink EN
110
ENSAYO / ENSAIO: IQUITOS
La naturaleza de la ciudad considerada puerta de entrada a la Amazonía peruana A natureza da cidade considerada a porta de entrada da Amazônia peruana
8
Orlando, EE.UU. Torres del Paine, Chile
Síguenos en / Siga-nos em @latamairlines • YouTube – LATAM Airlines • Spotify – Vamos/LATAM
Contenidos exclusivos en Conteúdos exclusivos em latam.com/vamos
FOTOS: ÉRICO HILLER, ANGELO DAL BÓ, VICTOR AFFARO
EN RUTA / NA ESTRADA: TORRES DEL PAINE
SUM ÁRIO
VAMOS17 PP-Sumario-ESP-02.indd 8
11-08-17 18:44
Elegance is an attitude Simon Baker
The Longines Master Collection
Longines_HQ • Visual: SB2_MC15 • Magazine: Vamos_magazine September (CL) • Issue: 04/08/201707-08-17
Avisos VamosLatam Septiembre 2017.indd 45
15:49
EQU IPO GERENTE DE CONTENT ENGAGEMENT
Fernanda Rodrigues
VAMOS/LATAM - COMERCIAL
Kenya Uribe
VAMOS/LATAM - CONTENT
Tiago Archela
BRASIL
CHILE
PUBLICIDAD SÃO PAULO PUBLICIDADE SÃO PAULO
SUBGERENTE COMERCIAL BOOKMARK
ignacio.elton@bookmarkcontent.com
SUPERVISORA COMERCIAL REGIONAL
constanza.page@bookmarkcontent.com
ASISTENTE EJECUTIVA ASSISTENTE DE DIRETORIA
layla.yantani@bookmarkcontent.com
comercial@newsell.com.br +55 11 3048-3103
DIRECTORA DE ALIANZAS DE MARCA Y ENLACE INTERNACIONAL DIRETORA DE ALIANÇAS DE MARCA E LIGAÇÕES INTERNACIONAIS
Mayara Françozo
CHILE
BRASIL
Rua Senador Joaquim Ribeiro do Valle, 340, Vila Leopoldina CEP 05311-010 - São Paulo - Brasil Tel. +55 11 3048-0011 www.newcontent.com.br
CHILE
Encomenderos, 275, of. 511 Las Condes - Santiago - Chile Tel. +56 2 2587-7359 www.newcontent.com.br
DIRECTORES EJECUTIVOS DIRETORES-EXECUTIVOS
Giovanni Rivetti, Roberto Feres, Edoardo Rivetti, Raphael Alcântara, Rodrigo Lima EDITORA GENERAL • EDITORA-CHEFE
Nana Caetano
DIRECTOR DE ARTE • DIRETOR DE ARTE
Leonardo Kayo
Av. Presidente Kennedy, 5757, of. 1601 Las Condes - Santiago - Chile Tel. +56 2 2898-6800 bookmarkcontent.com
CEO CONTENT MARKETING
Raymond Girard
VICEPRESIDENTE EJECUTIVO LATINOAMÉRICA VICE-PRESIDENTE-EXECUTIVO DA AMÉRICA LATINA
Ignacio Arriagada
EDITORA GENERAL • EDITORA CHEFE
Daniela Vicuña
EDITOR ASISTENTE • EDITOR ASSISTENTE
Francisco Pardo
DIRECTORA DE ARTE • DIRETORA DE ARTE
Consuelo Bunster
DISEÑADORA • DESIGNER
Bernardita Bunster
Ignacio Elton
Humberto Galdieri Ivan Ferreira Sandra Torre Leandro Dall Acqua
Larissa Costa
GERENTE DE MARKETING GERENTE DE M ARKETING PUBLICITÁRIO
Fábio Ferreira
EJECUTIVAS COMERCIALES EXECUTIVAS COMERCIAIS
Constanza Page Layla Yantani
Deborah Mogelberg
deborah.mogelberg@bookmarkcontent.com COORDINADOR COMERCIAL COORDENADOR COMERCIAL
ASISTENTE DE MARKETING ASSISTENTE DE MARKETING PUBLICITÁRIO
nicolas.rodriguez@bookmarkcontent.com
GERENTE DE OPERACIONES SUPERVISOR DE OPERAÇÕES
COORDINADOR AUDIOVISUAL PUBLICITARIO • COORDENADOR AUDIOVISUAL PUBLICITÁRIO
Noele Parajara
Claudio Ferro
SUPERVISOR DE OPERACIONES SUPERVISOR DE OPERAÇÕES
Renato Neto
Nicolás Rodríguez
Rafael Diesel
CONTACTO • CONTATO
comercial@bookmarkcontent.com +56 2 2898-6800
ASISTENTE DE CALIDAD ASSISTENTE DE QUALIDADE
Maxwell Damasco
EDITORA SENIOR • EDITORA-SÊNIOR
Natália Zonta
EDITORA-ASISTENTE • EDITORA ASSISTENTE
Camila Lafratta
ARGENTINA
ESTADOS UNIDOS MIAMI
grio@themediagroup.com.ar rsalas@themediagroup.com.ar
eliane.enmediaservices@yahoo.com
Gonzalo Río · Ruy Salas
PERIODISTA • REPÓRTER
Eduardo do Valle EDITOR DE ARTE
+54 11 5236-7065 / 7066 +54 9 11 5497-6679
Helton Gomes DISEÑADOR • DESIGNER
Rafael Naletto
ECUADOR / EQUADOR
Roberto Paz y Miño
PASANTES • ESTAGIÁRIAS
rpazymino@conexionecuador.ec
Erika Paixão (texto), Keilla Kaori Imai (arte)
+09 90815716
Pilar Cevallos
CORRECTORA • REVISORA
Maria Tereza Pagliaro PRODUCTOR GRÁFICO • PRODUTOR GRÁFICO
Marcos Borges
GERENTE DE ESTRATEGIA • GERENTE DE ESTRATÉGIA
Juliana Siqueira
COORDINADOR TÉCNICO • COORDENADOR TÉCNICO
Vinícius Rodrigues
COORDINADORA DE PRODUCCIÓN COORDENADORA DE PRODUÇÃO
Fabiana Simões de Souza
PRODUCTORA EJECUTIVA • PRODUTORA-EXECUTIVA
Lara Krawczenko, Glória Gomes PRODUCTOR • PRODUTOR
Fernando Farah MOTION GRAPHICS
Marcos Alves
COORDINADORA DE BANCO DE DATOS COORDENADORA DE BANCO DE DADOS
Iris Rutiguel
ASISTENTE DE BANCO DE DATOS ASSISTENTE DE BANCO DE DADOS
Giuliana Dálio
pcevallos@conexionecuador.ec +09 86182072
PORTADA • CAPA
Detalle de la atracción Na’vi River Journey, en Pandora, Disney Detalhe da atração Na’vi River Journey, em Pandora, na Disney Foto: Angelo Dal Bó
PERÚ / PERU
Blanca Saavedra
bsaavedra@danjoa.com.pe +51 1 447-1647 +51 99566-3150
COLOMBIA / COLÔMBIA ©2017 Revista Vamos/LATAM es publicada mensualmente para LATAM por Bookmark | New Content. Derechos reservados. Se prohíbe su reproducción parcial o total sin autorización. Las opiniones vertidas en reportajes firmados no representan necesariamente las de la revista, de la editora o de LATAM. La empresa editora se reserva el derecho de aceptar o rechazar todo tipo de material publicitario, y no guardará ni devolverá material no solicitado de arte, fotos, textos u otros. Impresa en Chile por A Impresores S.A. en papel couché mate de 70 g/m2 bajo certificado PEFC. ©2017 A revista Vamos/LATAM é publicada mensalmente para a LATAM pela Bookmark | New Content. Direitos reservados. É proibida a reprodução parcial ou total sem autorização. Os artigos assinados não necessariamente representam a opinião da revista, da Editora ou da LATAM. A empresa reserva-se o direito de aceitar ou não qualquer tipo de material publicitário e não guardará nem devolverá materiais não solicitados de arte, fotos, textos ou outros. Impressa no Chile por A Impresores S.A. em papel couché fosco de 70g/m2 segundo certificado PEFC.
Claudia Suárez
gerencia@almamedia.com.co ventas@almamedia.com.co +571 320 290-8967
MÉXICO
Eliane Nobile
+1 305 793-1284
SOUTHWEST
Jan Zeman
jzeman@repswest.com +1 303 534-3078
NUEVA YORK / NOVA YORK
Mary Rae Esposito
maryrae.esposito @spafaxnetworks.com +1 646 731 2888
ASIA / ÁSIA
Geraldine Lee
geraldine.lee@spafax.com +65 6531-2681
CANADÁ
Laura Maurice
lmaurice@bookmarkcontent.com +1 416 350-2425
EUROPA MEDIO ORIENTE / ORIENTE MÉDIO
fernando.palacios@borderlinemx.com
Spafax Inflight Media Nicholas Hopkins
+52 55 3300-7815 +52 55 5217-7435
+011 44 207 906-2015
Fernando Palacios
sales@spafax.com
URUGUAY / URUGUAI
Fabián Grauer
fabian.grauer@glatina.net +598 2 626-1559 +598 9 602-1202
Certificado PEFC Este papel proviene de bosques manejados de forma sustentable y fuentes controladas. PEFC/24-31-900
COLABORADORES
www.pefc.org
Texto: Juan José Domínguez, Ricardo González, Sofía Merino / Editor: Victor Gouvêa / Traducción • Tradução: Pilar Castillo, María Eugenia Llosa, Carolina Tarrio, Matthew Rinaldi / Corrección de Pruebas • Revisão: Robson Falcheti, Gabriel Reyes Cañas, Priscila Sakagami / Foto: Victor Affaro, Angelo Dal Bó, Érico Hiller, Marcelo Naddeo, Marco Pinto, Jonathan Zamora / Ilustración • Ilustração: Marcelo Cáceres, Mauricio Pierro, Fabián Rivas / Videomaker: Leonardo Felippi / Montaje • Montagem: Rodrigo Burgos / Motion: Thiago Damascena / Dirección Stop Motion • Direção Stop Motion: Fernando Farah / Arte: Mauricio Trocoli / Producción moda • Produção moda: Claudia Illanes / Maquillaje y pelo • Maquiagem e cabelo: Josefa Inostroza / Asistente producción • Assistente produção: Fernanda Paredes
10
GERENTE DE CUENTAS GERENTE DE ATENDIMENTO
Marcelo Pagnoncelli
GERENTE DE FINANZAS BOOKMARK GERENTE DE FINANÇAS BOOKMARK
Vanessa Cornú
COORDINADOR DE CUENTA COORDENADOR DE ATENDIMENTO
Javier Fanta
SUPERVISORAS DE CUENTA SUPERVISORAS DE ATENDIMENTO
Carolina Andrade Gabriela Cshapiro
E XPEDIENTE
VAMOS17 PP-Expediente-ESP.indd 10
11-08-17 17:50
desarrollo SUSTENTABLE Más de un siglo de trabajo continuo nos ha posicionado como uno de los líderes globales en producción y comercialización de camiones, buses y motores. Una extensa red de servicios con tecnología de última generación,
profesionales capacitados y comprometidos, eficiencia, y por supuesto, la conectividad que nos destaca, construyen nuestro camino de liderazgo en el desarrollo hacia un sistema de transporte más sustentable.
www.scania.com
Avisos VamosLatam Mayo 2017.indd 15
03/04/2017 22:40:02
AV ALIANZA 26,6X20,2_REV_VAMOS 7_08-17.pdf
Avisos VamosLatam Septiembre 2017.indd 13
1
07-08-17
18:20
08/08/2017 22:41:25
A CONOCER VAMOS CONHECER
FOTO: GETTY IMAGES
Los secretos de Tucumán, en Argentina; destinos románticos; viajeros llenos de historias, y lo mejor de la programación cultural de este mes Os segredos de Tucumán, na Argentina, destinos românticos, viajantes cheios de histórias e o melhor da programação cultural deste mês
Tejuelas de alerce en Chiloé, Chile Telhas de madeira em Chiloé, Chile
Vamos17 VC-Opener Conocer-ESP.indd 13
10-08-17 14:19
LISTA LATA M
lugares para pasar la luna de miel
6 LUGARES ROMÂNTICOS PARA PASSAR A LUA DE MEL POR VICTOR GOUVÊA
Mendoza concentra lo mejor de dos mundos: el enoturismo y el ecoturismo. Es ideal para parejas que disfrutan de aventuras y vinos de calidad. Hay viñas encantadoras, como las de la Familia Zuccardi, donde se puede disfrutar de tranquilos paseos que incluyen degustaciones y buena gastronomía. Ahí cerca también está la cordillera de los Andes que invita a hacer cabalgatas y trekkings por paisajes como el Glaciar de los Polacos o la Laguna del Atuel. Mendoza concentra o melhor de dois mundos: o enoturismo e o ecoturismo. É ideal para casais que querem aventura, mas não abrem mão de conforto e de um bom vinho. Vinícolas charmosas, como as da Familia Zuccardi, organizam passeios tranquilos com degustações e comilança. Logo ali também está a Cordilheira dos Andes, convidando para cavalgadas e trekkings em montanhas por paisagens tipo a do Glaciar de los Polacos e a da Laguna del Atuel.
14
VA M O S L ATA M
Web
Lee el artículo completo en Leia a matéria completa em latam.com/vamos Baja la guía de este destino en Baixe o guia deste destino em latam.com/vamos/discover
Spotify
Playlist Hay amor en el aire! Playlist O Amor está no ar!
Vamos/LATAM Vamos/LATAM Brasil Vamos/LATAM international
FOTO: ANNA CAROLINA NEGRI
MENDOZA
ARGENTINA
LISTA LATA M
Vamos17 VC-LATAM List-ESP.indd 14
10-08-17 17:52
Alpaca & Vicuña
Light Alpaca Duty Free / Corners » PERÚ - Lima » CHILE - Santiago de Chile » COLOMBIA - Bogotá » ECUADOR - Guayaquil » FINLANDIA - Helsinki
Avisos VamosLatam Septiembre 2017.indd 55
Feel the Hands of the Andes Lima, Cusco, Arequipa, Puno, Santiago de Chile kuna.com.pe
05/08/2017 1:08:22
LISTA LATA M
NUEVA YORK
EE.UU.
Nova York, EUA
Son incontables las películas románticas que tienen como escenario la Gran Manzana. Tal vez por eso, muchas parejas elijan la metrópolis como su destino después de la boda. En el Central Park, una de las postales de la ciudad, es común ver parejas en bicicleta, en bote a remo en el lago y, en invierno, en la pista de patinaje. Agencias locales promueven pícnics y tours con ensayos fotográficos para los recién casados. São incontáveis os filmes românticos que têm como cenário a Big Apple. Talvez por isso, tantos casais escolham a metrópole como destino pós-enlace. No Central Park, um dos cartões-postais da cidade, é comum ver casais passeando de bicicleta, remando no lago e, no inverno, curtindo a pista de patinação. Agências locais promovem de piqueniques a tours com ensaio fotográfico para os recém-casados.
Arena blanquísima y aguas transparentes atraen a miles de parejas al Caribe. Aruba tiene esos dos elementos en abundancia, con una temperatura promedio de 29oC y la ventaja de estar fuera de la zona de huracanes, es decir, aquí no hay mal tiempo. Existe un programa especial para parejas en luna de miel llamado One Happy Honeymoon que ofrece desde descuentos en hoteles y restaurantes hasta champaña de bienvenida durante el check-in. Areia branquinha e águas transparentes atraem milhares de casais para o Caribe. Aruba tem esses dois elementos em abundância, temperatura média de 29 oC e está fora da zona de furacões, ou seja: não tem tempo ruim. Por ser tão atraente, existe até um programa voltado a lua de mel chamado One Happy Honeymoon, que oferece de descontos em hotéis e restaurantes a champanhe de boas-vindas no check-in. a ruba.com/aruba-vacations/one-happy-honeymoon
16
FOTOS: GETTY IMAGES, DIFUSIÓN
FOTO: XXX
ARUBA
LISTA LATA M
Vamos17 VC-LATAM List-ESP.indd 16
10-08-17 17:52
Encuentra nuestras tiendas en: Argentina · Brasil · Chile · Colombia · México · Panamá y Perú.
Avisos VamosLatam Agosto 2017.indd 73
10-07-17 18:26
LISTA LATA M
VALLE DEL LOIRE
FRANCIA
Vale do Loire, França Cualquier cuento de hadas debe incluir un bello castillo. En el Valle del Loire, a poco más de dos horas al sudeste de París, existen 21 de ellos abiertos a los visitantes. Los más famosos son el Chatêau de Chenonceau, con impresionantes jardines, y el Domaine de Chambord, ejemplo singular de la arquitectura renacentista. Se los puede ver desde un globo, o uno a uno siguiendo el curso del río Loire con paradas para disfrutar copas de Cabernet Franc, la cepa de la región. Qualquer conto de fadas que se preze inclui um lindo castelo. No Vale do Loire, a pouco mais de duas horas a sudoeste de Paris, 21 deles estão abertos a visitação. Os mais famosos são o Chatêau de Chenonceau, com jardins impressionantes, e o Domaine de Chambord, exemplo único de arquitetura renascentista. Eles podem ser vistos do alto de balões ou um a um, seguindo o Rio Loire e incluindo paradas para taças de vinhos de Cabernet Franc, a uva da região. chenonceau.com / chambord.org
BAIERSBRONN
ALEMANIA
El romance también combina con la buena comida. Para lograrlo, visita este pueblito en la región de la Selva Negra, a 210 kilómetros de Frankfurt. Allí están ubicadas ocho estrellas de la Guía Michelin de restaurantes, y otro puñado de lugares con el sello Bib Gourmant de la misma guía, que asegura calidad a buenos precios. El restaurante Schwarzwaldstube, por ejemplo, tiene tres estrellas (la puntuación máxima) y una cocina que sirve productos de la región. Romance também combina com comer bem. Para fazer essa dobradinha perfeita, visite a pequena cidade na região da Floresta Negra, a 210 km de Frankfurt. Ali estão oito estrelas do Guia Michelin – e mais um punhado de recomendações Bib Gourmant, selo de qualidade do guia. O Schwarzwaldstube, por exemplo, ostenta três estrelas, a pontuação máxima, com uma cozinha voltada para os produtos da região. traube-tonbach.de 18
FOTOS: CCOMONS_PATRICK S., GETTY IMAGES
Alemanha
LISTA LATA M
Vamos17 VC-LATAM List-ESP.indd 18
10-08-17 17:53
Ondoro madera Instrumentos de escritura hechos en madera de roble ahumado, con cuerpo elegante, distintivo y superficie de aspecto liso y cálido. Argentina Buenos Aires Casa La Estilográfica • Grabatto • Librería Guido • Casa La Lapicera • Testorelli Rosario • Splendid Pen
Chile Santiago • Papelaria • Joyería Felipe Urzúa • Color Animal • Librería Latala • Tick Office • Viña del Mar • La Academia • La Librería • Tick Office • Frutillar • Teatro del Lago • Tienda T-arte • Punta Arenas • Librería Marangunic • Antofagasta • Librería Brasil • Puerto Montt • Librería Absa • Temuco • Entrepapeles
Colombia Faber-Castell Bogotá • Santa Ana • Andino Medellin • Tesoro Cartagena • Plaza Bocagrande Cali • Jardín Plaza
Perú Faber-Castell Lima • Jockey Plaza • Open Plaza Angamos • Real Plaza Salaverry • Arequipa • Real Plaza • Trujillo • Real Plaza Piura • Real Plaza
www.faber-castell.com.ar
www.faber-castell.cl
www.faber-castell.com.co
www.faber-castell.com.pe
Avisos VamosLatam Septiembre 2017.indd 25
02/08/2017 22:34:15
LISTA LATA M
ISLA DE BOIPEBA
BRASIL
Ilha de Boipeba, Brasil
Se seu ideal de lua de mel é cometer o pecado da preguiça, a Ilha de Boipeba é o paraíso. Partindo de Salvador, demanda certo esforço chegar lá, via ônibus e barco. Uma vez desembarcado, você só vai precisar de chinelos, roupa de banho e protetor solar. A atmosfera de vilarejo torna tudo mais intimista. O hotel O Céu de Boipeba tem a melhor vista dali, em clima de casa da árvore e puro romance. oceudeboipeba.com
Vamos17 VC-LATAM List-ESP.indd 20
FOTO: DIFUSIÓN
Si tu ideal de luna de miel es cometer el pecado de la pereza, la isla de Boipeba es tu paraíso. Desde Salvador de Bahía hay que hacer un esfuerzo para llegar hasta allá, y se debe viajar en autobús y luego en barco. Tan pronto desembarques, solo necesitarás sandalias, traje de baño y bloqueador solar. La atmósfera del pueblito es íntima, y el hotel O Céu de Boipeba ofrece la mejor vista con un clima de casa en el árbol que invita al romance.
10-08-17 17:53
Avisos VamosLatam Septiembre 2017.indd 19
02-08-17 19:52
CALEIDOSCOPIO
Noticias de lejos
NOTÍCIAS DE LONGE
Postales para no olvidarse nunca de las bellezas latinoamericanas Cartões-postais para nunca esquecer das belezas da América Latina FOTO MARCO PINTO
AGRADECIMIENTOS / AGRADECIMENTOS: Regina Silva Calazans Cifre 22
CALEIDOSCÓPIO
VAMOS17 VC-Caleidoscopio-ESP.indd 22
16-08-17 13:31
23
VAMOS17 VC-Caleidoscopio-ESP.indd 23
16-08-17 13:32
ZOOM • CHILE
Sabor a isla SABOR DO PACÍFICO
En el sur de Chile hay un lugar donde se cocina en base a profundas tradiciones. Se trata de la Isla Grande de Chiloé famosa por sus sabores de tierra y mar, y por las apuestas de nuevos cocineros que se han atrevido a mezclarlos Chefs redesenham as tradições da Ilha Grande de Chiloé, ao sul do Chile, onde a culinária se apoia em costumes ancestrais e é famosa por seus intensos sabores da terra e do mar
FOTOS: BRAULIO TAPIA (CAZADOR), ALAMY
POR RICARDO GONZÁLEZ R.
24
ZOOM • CHILE
Vamos17 VC-Zoom Chiloe-06.indd 24
16-08-17 13:46
Cazador
ES BASTA CON ATRAVESAR LA PUERTA del avión o cruzar en ferry el canal de Chacao –que separa al continente del archipiélago de Chiloé–, para sentir otro aire: sureño, chilote. Quizá sea por el océano Pacífico y los canales adyacentes, por los húmedos bosques verdes y el fuego, por las coloridas casas de palafitos y el sentir de gente de hablar cantado, que Chiloé es uno de los lugares más pintorescos de Chile. Una especial forma de vida en esta isla de la región de Los Lagos que ha atraído a foráneos que, como a cuentagotas, llegaron un día como viajeros y la adoptaron como suya. Así pasó con el chileno Claudio Monje, dueño de Rucalaf. Tras años vagabundeando por Chile y Europa, instaló su pequeña casa azul de tejas camino a la península de Rilán, entre las localidades de Castro (capital de Chiloé y donde arriban los vuelos LATAM) y Dalcahue. Lo define como un bistró y, como tal, la comida es lo que el día, el mercado y la temporada entregan. Eso pasó también con los santiaguinos Mauricio Ayala y Alejandra Rivero, dueños de la “casa de comidas” Cazador (ex Mar y Canela). Llevan seis años en la zona de Palafitos Gamboa, línea de casas improvisadas sobre el borde costero de Castro, afirmadas sobre decenas de pilotes de madera. En este lugar, que además funciona como paseo y postal de la ciudad, han creado una cocina que recuerda los tiempos en que la calidad de los jamones chilotes tenían fama hasta en Lima (ya que hasta 1826 la isla dependió directamente del virreinato español, donde los fiambres son gloriosos). En una línea más heterodoxa, y por qué no, juguetona, el restaurante El Mercadito se asume colorido, amable y moderno en su ambiente. Es casi una casa club donde hay espacios para los choritos con papas fritas, ceviches fríos y calientes, y pescados fritos, entre otros, respetando temporadas y vedas.
BASTA SAIR DO AVIÃO ou atravessar, de ferry, o Canal de Chacao – que separa o continente do arquipélago de Chiloé –, para sentir que os ares do sul são distintos. Talvez seja pela proximidade do Oceano Pacífico e dos canais adjacentes. Ou então pela onipresença do verde, da umidade, do fogo, da geografia e do jeito singular das pessoas de fala cantada. O fato é que a peculiar forma de vida dessas ilhas ao sul do Chile atraiu forasteiros que, pouco a pouco, chegaram como viajantes e acabaram fincando raízes. Foi assim com Claudio Monje, dono do Rucalaf. Após anos flanando pelo Chile e pela Europa, instalou sua pequena casa azul de telhas no caminho da península de Rilán, entre as cidades de Castro (capital de Chiloé, onde aterrissam os voos da LATAM) e Dalcahue. Ele define o lugar como um bistrô: a comida é o que o dia, o mercado e a temporada entregam. Mauricio Ayala e Alejandra Rivero, donos da “casa de comidas” Cazador (ex-Mar y Canela), também vieram de fora e vivem há alguns anos na zona de Palafitos Gamboa, onde casas improvisadas se alinham sobre a orla de Castro, firmadas por dezenas de pilotis de madeira. Neste ponto que é um dos lugares de passagem (e também cartão-postal da cidade), a dupla criou uma cozinha que lembra os tempos em que os presuntos chilotes eram famosos até em Lima. Isso explica a tradição local da produção de frios artesanais, por exemplo. Com um estilo mais heterodoxo e até brincalhão, o restaurante El Mercadito tem ambiente colorido, simpático e moderno. É quase uma barraquinha, onde há espaço para os mexilhões com batatas fritas, ceviches frios e quentes e peixes fritos, entre outros pratos que variam conforme a temporada. 25
Vamos17 VC-Zoom Chiloe-06.indd 25
16-08-17 13:46
ZOOM • CHILE
FERIAS Y MERCADOS Picorocos, cangrejos, trucha o sierra ahumada, quesos, algas empaquetadas en “panes”, tiras de mariscos secos, ajos de dientes gigantes. Todo eso aparece en la compacta Feria Lillo de Castro, en la costanera del mismo nombre, junto a un embarcadero que convoca a los pequeños productores de los alrededores, provistos también de insumos y artesanías de la zona. Cerca de ahí está el restaurante Travesía, propiedad de dos chilotes de nacimiento: Lorna Muñoz, cocinera, y Renato Cárdenas, reconocido investigador local. Desde su experiencia, ambos han creado una cocina tradicional vinculada al territorio, con toques modernos, como la cazuela de cordero con luche (alga fina abundante en la isla): la simbiosis del mar y la tierra, algo habitual por esos lados. En los alrededores de Castro, y desde lo patrimonial, un imperdible es Dalcahue: pueblo campesino y pescador a pocos kilómetros de Castro.
FEIRAS E MERCADOS Picorocos (tipo de crustáceo), caranguejos, truta ou peixe-serra defumados, queijos, algas empacotadas, pães, tiras de mariscos secos, dentes de alhos gigantes. Há um pouco de tudo isso na compacta Feira Lillo de Castro, na orla marítima da cidade de mesmo nome, próxima a um píer que convoca os pequenos produtores dos arredores, que desembarcam com ingredientes e artesanato da região. Ali perto fica o restaurante Travesía, de dois chilotes de nascimento: Lorna Muñoz, cozinheira, e Renato Cárdenas, um renomado pesquisador local. A partir de suas respectivas experiências, ambos criaram uma cozinha tradicional vinculada ao território, com toques modernos, como cordeiro na tigela com luche (alga fina abundante na ilha): a simbiose entre o mar e a terra é algo habitual por esses lados. Nos arredores da cidade aparece Dalcahue, um povoado de camponeses e pescadores a poucos quilômetros de Castro.
LATAM tiene vuelos directos a Castro desde Santiago y Puerto Montt A LATAM tem voos diretos a Castro a partir de Santiago e Puerto Montt latam.com
26
FOTOS: MERCADITO, ALAMY
Los mariscos son parte de la dieta chilota Frutos do mar são parte da dieta de Chiloé
Mercadito
ZOOM • CHILE
Vamos17 VC-Zoom Chiloe-06.indd 26
10-08-17 17:29
CORP_LATAM_CHILE_SEPT_ORIG.pdf
Avisos VamosLatam Septiembre 2017.indd 33
1
03-08-17
10:47
03-08-17 14:53
Eis um ponto-chave para viajantes ávidos por ostras frescas. Também vale provar os sabores do encantador Mercado, com apenas oito postos de comida onde, dependendo da temporada, são preparados locos (tipo de marisco), pescada austral frita e ensopados de carnes e mariscos, com milcaos e chapaleles (pães de farinha de batata), que não podem faltar, honrando as muitas receitas locais em que a batata é a protagonista. Há mais de 200 variedades cadastradas no arquipélago de Chiloé e alguns desses tubérculos se transformam em mellas de papas, massa doce envolta em folhas e assadas ao forno; ou em tropones, bolinhas de farinha de batata que adquirem consistência de gelatina em contato com o calor. Dois exemplos simples de uma gastronomia que surpreende, tanto como a paisagem, tanto como sua gente.
Vamos17 VC-Zoom Chiloe-06.indd 28
RUCALAF
Km. 3,6, ruta a Rilán rucalafputemun.cl
CAZADOR
Ernesto Riquelme 1212, Castro
EL MERCADITO
Pedro Montt 210, Castro elmercaditodechiloe.cl
FERIA LILLO
Eusebio Lillo s/n, Costanera de Castro
TRAVESÍA
Eusebio Lillo 188, Castro facebook.com/ restaurantravesia
MUSEO DE ARTE MODERNO
Díaz 181, Castro mamchiloe.cl
COCINERÍAS DE DALCAHUE
Pedro Montt s/n, Costanera de Dalcahue
FOTO: ALAMY
Es un punto clave para viajeros ávidos, entre otras cosas, de ostras frescas o de los sabores de un encantador Mercado con solo ocho cocinerías donde, según la temporada, preparan locos, merluza austral frita, cocimientos de carnes y mariscos, junto con infaltables milcaos y chapaleles (panes de papa y harina) haciendo honor a muchas recetas locales donde la papa es protagonista. Algunos de esos tubérculos –en estas islas hay catastradas más de 200 variedades– se transforman en mellas de papas, pasta dulce envuelta en hojas y horneada; o en tropones, bolitas de harina de papa que se gelatiniza al contacto con el calor. Dos sencillos ejemplos de una gastronomía que sorprende, tanto como el paisaje, tanto como su gente.
La localidad de Dalcahue al amanecer A localidade de Dalcahue na amanhecer
10-08-17 17:29
Avisos VamosLatam Septiembre 2017.indd 37
01-08-17 15:03
M APA DE L TESORO
Cerca del cielo PERTO DE CÉU
Tucumán, provincia del norte argentino, es una mezcla de grandes montañas, verdes paisajes, tradición y sabores Tucumán, província do Noroeste argentino, exibe uma mistura de grandes montanhas, paisagens verdes, tradição e sabores POR JUAN JOSÉ DOMÍNGUEZ ILUSTRACIÓN / ILUSTRAÇÃO FABIÁN RIVAS
30
VA M O S L ATA M
Web
Lea el artículo completo en Leia a matéria completa em latam.com/vamos
M APA DO TESOURO
Vamos17 VC-Mapa del Tesoro-02.indd 30
10-08-17 14:28
1. CUNA DE LA ARGENTINA
Con 800 mil habitantes, San Miguel de Tucumán es la ciudad más importante del noroeste argentino y donde hace 201 años se declaró la independencia. La Casa Histórica, más conocida como Casita de Tucumán, es un atractivo museo para visitar en pleno centro, donde, además, hay una amplia variedad de espacios verdes y restaurantes. O BERÇO DA ARGENTINA • Com 800 mil habitantes, San Miguel de Tucumán é a cidade mais importante do Noroeste da Argentina, onde foi declarada a independência do país há 201 anos. A Casa Histórica, mais conhecida como Casita de Tucumán, é um museu interessante para visitar, em pleno Centro, onde há uma ampla variedade de espaços verdes e restaurantes. casadelaindependencia.cultura.gob.ar
2. SER UN PÁJARO
El más deslumbrante atractivo natural de Tucumán son sus montañas. En el cerro San Javier, a 25 kilómetros de la ciudad, está Loma Bola, una colina con forma de lengua desde donde cualquier persona puede volar en parapente, con el silencio de la montaña y estupendas panorámicas. SER UM PÁSSARO • O mais deslumbrante atrativo natural de Tucumán é o seu conjunto de montanhas. No morro San Javier, a 25 km da cidade, está Loma Bola, uma colina em forma de língua de onde qualquer pessoa pode voar de parapente, com o silêncio da montanha e lindas vistas. volarentucuman.com.ar
3. VALLES CALCHAQUÍES
Tafí del Valle es la principal ciudad turística de la provincia. A 2 mil metros de altura, es la puerta de entrada a los Valles Calchaquíes. Aquí se puede hacer la cabalgata al cerro El Pelao, en un enorme pastizal, y visitar a los artesanos que fabrican telares, amasan dulces exquisitos y vasijas de cerámica en arcilla. Tafí del Valle é a principal cidade turística da província. A 2 mil metros de altitude, serve como porta de entrada aos Valles Calchaquíes. Aqui é possível fazer a cavalgada ao morro El Pelao por um vasto campo e visitar os artesãos que fabricam teares, preparam doces deliciosos e produzem potes de cerâmica.
4. HISTORIA Y COSMOS
En el Valle Calchaquí tucumano no hay que dejar de visitar las Ruinas de Quilmes, 30 hectáreas con restos del mayor asentamiento prehispánico de Argentina.
Vamos17 VC-Mapa del Tesoro-02.indd 31
A unos 22 kilómetros se encuentra otra localidad ancestral, Amaicha del Valle, y a ocho se puede encontrar el Observatorio Astronómico de Ampimpa, a más de 2 mil metros de altura, para mirar bien de cerca las estrellas. A HISTÓRIA E O COSMO • Nos Valles Calchaquíes de Tucumã, não deixe de visitar as Ruínas de Quilmes, 30 hectares que guardam os restos do maior assentamento pré-hispânico da Argentina. A cerca de 22 km se encontra uma localidade ancestral, Amaicha del Valle. Outra atração da região, a 8 km, é o Observatório Astronômico de Ampimpa, a mais do 2 mil metros de altitude, para ver as estrelas bem de perto. astrotuc.com.ar
5. VISTAS Y DELICIAS
A 50 kilómetros de San Miguel de Tucumán, se puede llegar a la villa veraniega de Raco. Hay canchas de golf y de pato (deporte nacional similar al polo) y se puede hacer trekking, mountain bike y cabalgatas. En El Siambón, contiguo a Raco, está el monasterio benedictino de clausura Cristo Rey: aquí los monjes fabrican sabrosos dulces, artesanías religiosas y cosméticos. BOA VISTA E DELÍCIAS • Percorrendo 50 quilômetros a partir de San Miguel de Tucumán, chega-se ao vilarejo de veraneio de Raco. Também há quadras de golfe e de pato (esporte nacional similar ao polo) e muitas rotas de trekking, mountain bike e cavalgadas. Em El Siambón, próximo a Raco, está o monastério beneditino de clausura Cristo Rey: aqui os monges fabricam saborosos doces, além de artesanato religioso e cosméticos.
MODO Arrienda un auto y recorre Chile.
monasteriocristorey.com.ar
Desde 1 día por
6. CARRUAJE INGLÉS
También a 50 kilómetros de San Miguel, pero hacia el sur, está Simoca, ciudad conocida porque su principal medio de transporte es el sulky, un carruaje a caballo de origen inglés, que destaca por su sencillez y su ligereza. Además de pasear en sulky, en Simoca se realiza una feria semanal que resulta ideal para probar todo tipo de comidas regionales. CARRUAGEM INGLESA • Tambem a 50 km de San Miguel, mas ao sul, está Simoca, uma cidade conhecida por ter como seu principal meio de transporte o sulky, uma carruagem puxada a cavalo de origem inglesa, que se destaca por sua simplicidade e leveza. Além de passear de sulky, em Simoca vale a pena ver a feira realizada semanalmente, ideal para provar todo tipo de comida regional.
$ 19.990* Incluye IVA y Seguro Obligatorio (CDW)
ARRIENDA EN WWW.EUROPCAR.CL *3900 |
600 939 9000 |
+56 9 9319 7698 |
*Promoción aplica para arrendar hasta el 30 de septiembre del 2017 o hasta agotar stock 10 reservas al día, en categoría A1. No aplica entre el 14 y el 22 de Septiembre. No incluye TAG y es válida sólo para personas naturales. No acumulable con otras promociones. En Punta Arenas y Coyhaique aplican cargos adicionales.
10-08-17 14:28
G UÍA INSIDE R
Florida clásica
FLÓRIDA CLÁSSICA
Radicada en Miami desde 2014, la diseñadora brasileña de moda de playa Adriana Degreas encontró inspiración en el lado elegante de la ciudad Moradora de Miami desde 2014, a estilista de moda praia brasileira Adriana Degreas encontrou inspiração no lado elegante da cidade POR VICTOR GOUVÊA
LA ISLA PERDIDA A ilha perdida
“La isla de Virginia Key, a 15 minutos en auto desde Miami, tiene una pequeña playa cercada de reservas naturales. Pagas una tasa de conservación y aprovechas la naturaleza con pocos turistas”. “A ilha de Virginia Key, a 15 minutos de carro de Miami, tem uma praia pequena cercada por reservas naturais. Você paga uma taxa de conservação e aproveita a natureza com poucos turistas.” 4.020 Virginia Beach Drive, Virginia Key
BUENOS TRAGOS
“El bar del restaurante Cipriani es un clásico y sirve el martini más conocido de la ciudad. Tiene una hermosa vista de Miami Beach desde el Downtown”. “O bar do restaurante Cipriani é um clássico e serve o martini mais conhecido da cidade. Tem uma vista linda de Miami Beach a partir de Downtown.” 465 Brickell Avenue, Downtown
32
FOTOS: GETTY IMAGES, DIFUSIÓN
Bons drinques
GUIA INSIDER
VAMOS17 VC-Insider guide-ESP.indd 32
10-08-17 14:29
Aviso_Disco_LATAM_OK2.pdf
1
08-08-17
16:06
G UÍA INSIDE R
ERA DE ORO
CIUDAD VERDE
Era de ouro
“Reinaugurado hace poco tiempo, el hotel Four Seasons Surfside rescata la atmósfera de la antigua Miami. El restaurante Le Sirenuse tiene una decoración liviana y comida mediterránea refinada”. “Reinaugurado há pouco tempo, o hotel Four Seasons Surfside resgata a atmosfera da Miami antiga. O restaurante Le Sirenuse tem decoração leve e comida mediterrânea refinada.”
Cidade verde
“Hay mucho verde en Miami. Me gusta llevar a los que me visitan al Fairchild Garden, un parque con un mariposario que les encanta a los niños. Desde allí se puede ver el mar abierto”. “Há muito verde em Miami. Gosto de levar as pessoas que vêm me visitar ao Fairchild Garden, um parque com um borboletário que as crianças adoram. Dá até para ver o mar aberto.” 10.901 Old Cutler Road, Coral Gables
9.011 Collins Avenue, Surfside
OLD BUT GOLD
“No antiquário Cedric Dupont, dá para reviver a Palm Beach das grandes festas. Há desde artigos que pertenceram a hotéis a itens de artistas.” 3.415 South Dixie Highway, West Palm Beach 34
FOTOS: DIFUSIÓN
“En el anticuario Cedric Dupont se puede revivir la Palm Beach de las grandes fiestas. Hay desde artículos que pertenecieron a hoteles hasta objetos de artistas”.
GUIA INSIDER
VAMOS17 VC-Insider guide-ESP.indd 34
10-08-17 14:30
solution
¿Quieres simplificar tu vida cuando llegues a destino?
Nosotros estamos aquí para eso.
Arrienda un auto en Localiza, optimiza tu tiempo, gana flexibilidad y libertad para elegir dónde ir y cuándo ir. Cuenta con la tranquilidad de quién más sabe de arriendo de autos. Reservas: Argentina: 0800 999 2 999 Brasil: 0800 979 2000 Colombia: 01 8000 520 001 (574) 444 20 01
Ecuador: 1800 56 2254 Paraguay: 0800 11 5432 Uruguay: 0800 90 90 En Chile: 02 2478 9000
www.localiza.com
PF-0037-17B ADRevAgosto Latan Internacional Sustentacao 20,2x26,6cm.indd 1 Avisos VamosLatam 2017.indd 39
5/4/17 12:08 PM 05-07-17 12:48
LIBRE VOLADOR
Viaje por las redes
BAJO EL AGUA
Debaixo d’água
“Me encanta bucear y el agua de San Andrés tiene buena visibilidad. La foto que saqué en el mar fue la que tuvo más likes entre mis seguidores”
VIAGEM NAS REDES Los colombianos Christian Byfield, Tatan Mejía y Maleja Restrepo se aventuraron por destinos imperdibles en su país y vivieron una experiencia #librevolador Os colombianos Christian Byfield, Tatan Mejía e Maleja Restrepo se aventuraram por destinos imperdíveis em seu país e viveram uma experiência inesquecível
“Amo mergulhar e a água da ilha de San Andrés tem ótima visibilidade. A foto que fiz no mar foi a mais curtida por meus seguidores!”
CHRISTIAN BYFIELD
Instagram: @byfieldtravel Destino: San Andrés, Colombia / Colômbia “Ser un #librevolador es ser un viajero con poco equipaje, sin complicaciones, que no necesita muchas cosas para ser feliz”. “Para mim, viajar bem é ser descomplicado, pegar a estrada com pouca bagagem, sem precisar de muito para ser feliz.”
ES EN 2013, Christian Byfield dejó su empleo como gerente estratégico y decidió ganarse el mundo. Desde ese momento, se hizo viajero profesional y ha visitado 64 países. Aquí, nos cuenta cómo disfrutó los días en la bella San Andrés.
PT EM 2013, Christian Byfield deixou o emprego de gerente estratégico e decidiu ganhar o mundo. Desde então, tornou-se um viajante profissional e visitou 64 países. A seguir, ele conta como curtiu seus dias na bela San Andrés.
EN LA NATURALEZA
Natureza
“Tuve una experiencia increíble al conocer los manglares. Hice un paseo en un kayak transparente y pude apreciar la rica biodiversidad". “Tive uma experiência incrível conhecendo os mangues. Fiz um passeio usando um caiaque transparente e pude apreciar a rica vida marinha.”
SIMPATÍA EN EL AIRE
VA M O S L ATA M #libresvoladores Sé un #librevolador, visita: latam.com/librevoladores
36
“El servicio a bordo fue excelente y las azafatas súper sonrientes. Disfruté el viaje, a 36 mil pies de altura, con una buena cerveza y un delicioso sándwich gourmet”. “A bordo do voo da LATAM encontrei um serviço excelente e comissárias supersorridentes. Durante viagem, relaxei tomando uma boa cerveja a 36 mil pés de altura e comendo um sanduíche gourmet.”
FOTOS: ARCHIVO PERSONAL
Simpatia no ar
LIVRE PR A VOAR
VAMOS17 VC-Libres voladores-ESP.indd 36
11-08-17 18:32
Avisos VamosLatam Septiembre 2017.indd 17
04/08/2017 23:31:08
LIBRE VOLADOR
ES La actriz Maleja Restrepo y el atleta de motocross Tatan Mejía forman una pareja que agita las redes sociales. Juntos, han explorado la histórica Cartagena.
PT A atriz Maleja Restrepo e o atleta de motocross Tatan Mejía formam um casal que agita as redes sociais. Juntos, eles exploraram a histórica Cartagena.
TATAN MEJÍA Y/E MALEJA RESTREPO
Instagram: @tatanmejia y/e @maleja_restrepo Destino: Cartagena, Colombia / Colômbia “Ser un #librevolador es viajar sin prejuicios, permitirse una nueva aventura”. “O bom viajante é o que explora sem preconceito, que se permite sempre uma nova aventura.”
SIEMPRE NOVEDADES
Sempre novidade
“Por primera vez visitamos el centro histórico de Cartagena y fue sorprendente. Nos encantaron el clima, las personas y los restaurantes”. “Pela primeira vez, visitamos o centro histórico de Cartagena e foi surpreendente. Adoramos o clima, as pessoas e os restaurantes.”
RITMO LATINO “Fue muy divertido bailar champeta, un animado estilo de música colombiano”. “Foi muito divertido dançar champeta, um animado estilo de música colombiano.”
VIAJE CON SABOR
“En el vuelo a Cartagena tuvimos una excelente experiencia: elegimos nuestra comida y había mucha variedad. ¡Nos gustó mucho!” “No voo para Cartagena tivemos uma ótima experiência: escolhemos nossa refeição e havia muita variedade. Gostamos muito!”
38
FOTOS: ARCHIVO PERSONAL
Viagem com sabor
LIVRE PR A VOAR
VAMOS17 VC-Libres voladores-ESP.indd 38
11-08-17 18:32
Avisos VamosLatam Septiembre 2017.indd 15
01-08-17 15:55
PE RSONA J E
ARARAJUBA GUARUBA GUAROUBA
ARARA-CANINDÉ ARA ARARAUNA
El encantador de pájaros
O ENCANTADOR DE PÁSSAROS SABIÁ-CICA TRICLARIA MALACHITACEA
ARARAVERMELHA-GRANDE ARA CHLOROPTERUS
El trabajo de Luís Fábio Silveira, uno de los más grandes ornitólogos brasileños, contribuye a recuperar la avifauna de su país Como o trabalho de Luís Fábio Silveira, um dos maiores ornitólogos brasileiros, contribui para a recuperação da avifauna brasileira
ES CUANDO EL JESUITA PORTUGUÉS Fernão Cardim describió la naturaleza brasileña, a fines del siglo 16, un pájaro le llamó la atención. En sus relatos, la ararajuba (Guaruba guarouba), ave de plumaje amarillo y verde, aparece como “preciosísima”. Eran otros tiempos para la “Terra Papagalli”, o Tierra de los Papagayos, nombre que los conquistadores le dieron a Brasil al llegar. Si antes eran los colores del animal lo que llamaba la atención, hoy en día es su escasez lo que eleva su valor de mercado. Brasil es el país con mayor diversidad de aves del mundo: hay 1.919 especies catalogadas, 200 de ellas en peligro de extinción. Luís Fábio Silveira, profesor doctor del Departamento de Zoología de la Universidad de São Paulo (USP) y autor de 15 libros sobre el tema, trata ese dato con franqueza. En su oficina, en el Museo de Zoología de la USP, hay centenas de publicaciones sobre el asunto. Su colección empezó durante la infancia, cuando pidió su primer ejemplar como regalo de Navidad. “Cambié una bicicleta por un libro sobre aves que vi en la librería. Aprendí a pedalear recién a los 34 años".
40
PT QUANDO O JESUÍTA PORTUGUÊS Fernão Cardim descreveu a natureza brasileira, no fim do século 16, um pássaro chamou sua atenção. A ararajuba, ave de plumagem amarela e verde, foi retratada como “preciosíssima” em seus relatos. Eram outros tempos para a “Terra Papagalli”, ou Terra dos Papagaios, nome dado ao Brasil pelos conquistadores. Se antes eram as cores do bicho que chamavam a atenção, hoje em dia é a raridade que eleva seu valor de mercado. O Brasil é o país com a maior diversidade de aves do mundo: são 1.919 espécies catalogadas, 200 delas ameaçadas de extinção. O dado é tratado com franqueza por Luís Fábio Silveira, professor doutor do Departamento de Zoologia da Universidade de São Paulo (USP) e autor de 15 livros sobre o assunto. Em sua sala, no Museu de Zoologia da USP, ele mostra centenas de publicações sobre o assunto. O acervo começou ainda na infância, quando pediu seu primeiro exemplar como presente de Natal. “Abri mão de ganhar uma bicicleta por causa de um livro sobre aves que vi na livraria. Só aprendi a pedalar aos 34 anos.”
REPRODUCCIÓN ILUSTRACIONES LIBRO TERRA PAPAGALLI
POR EDUARDO DO VALLE FOTO MARCELO NADDEO
PERSONAGEM
VAMOS17 VC-Personaje-ESP.indd 40
10-08-17 14:33
PAGINA_Vamos_FINAL.pdf
1
02-08-17
17:13
PE RSONA J E
ARARA-AZUL-GRANDE ANODORHYNCHUS HYACINTHINUS
42
CURICA-DEBOCHECHA-LARANJA UN EJEMPLAR DE PYRILIA BARRABANDI
TERRA PAPAGALLI Luís Fábio Silveira & Eduardo Parentoni Brettas Editora Marte
“El ambiente que recibe a los animales tiene que ser transformado en una unidad de conservación” “O ambiente que recebe os animais precisa ser transformado em uma unidade de conservação”
Das tardes com uma lupa, durante a infância na fazenda do avô, Luís passaria a integrar grupos de observação de pássaros na juventude. Quando chegou a hora do vestibular, a decisão por biologia foi fácil. Em 2001, publicou o primeiro livro, em parceria com um amigo fotógrafo, seguido por outros 14 – incluindo o Terra Papagalli, uma edição suntuosa de 376 páginas, ilustrada pelo também mineiro Eduardo Parentoni Brettas. No livro, a dupla descreve todas a 91 espécies de psitacídeos brasileiros, família que compreende papagaios como a ararajuba. Todo esse conhecimento, que credenciou o professor como um dos maiores ornitólogos brasileiros, não está restrito aos livros. Do extenso currículo destacase o trabalho de reintrodução de espécies ameaçadas na natureza – uma lista que inclui o mutum-de-alagoas e o patomergulhão, dois animais quase extintos antes das ações de Luís e suas equipes. Em agosto de 2017, foi a vez de as ararajubas serem devolvidas ao céu do Pará, no Norte do Brasil, de onde quase desapareceram devido ao tráfico e à destruição de seus hábitats. Para além da abertura de gaiolas, a reintrodução integra um processo muito mais extenso, que pode levar décadas. “Mais importante do que o animal em si é o ambiente que deve recebê-lo: ele precisa ser transformado em uma unidade de conservação”, explica. Na prática, devolver aves à natureza é também alimentar um rico ecossistema, aprimorando a diversidade da fauna e da flora brasileira. E devolver a cor ao céu da eterna Terra dos Papagaios.
REPRODUCCIÓN ILUSTRACIONES LIBRO TERRA PAPAGALLI
De las tardes empuñando una lupa, durante la infancia en la hacienda de su abuelo, Luís pasó a integrar grupos de observación de pájaros en la juventud. A la hora de decidir una carrera, biología fue una opción simple de hacer. En 2001 publicó su primer libro, junto con un amigo fotógrafo, seguido de otros 14, incluyendo Terra Papagalli, una edición suntuosa de 376 páginas, ilustrada por Eduardo Parentoni Brettas, también de Minas Gerais, como él. En el libro, ambos describen las 91 especies de psitacídeos brasileños, familia que abarca a los papagayos, como la ararajuba. Toda esa sabiduría que le ha dado reconocimiento al profesor como uno de los mayores ornitólogos brasileños, no se limita a los libros. De su extenso currículum sobresale el trabajo de reintroducción de especies amenazadas en la naturaleza, con una lista que incluye aves como el mutum-de-alagoas y el patomergulhão, dos animales casi extinguidos antes de las acciones de Luís y sus equipos. En agosto de 2017 les ha tocado a las ararajubas volver al cielo del Estado de Pará, en el Norte de Brasil, de donde casi desaparecieron por culpa del tráfico de aves y de la destrucción de sus hábitats. Mas allá de abrir jaulas y libertarlas, la reintroducción es un proceso extenso, que puede tomar décadas. “El ambiente que va a recibirlo, que debe ser transformado en una unidad de conservación, es más importante que el propio animal”, explica el profesor. Devolver aves a la naturaleza significa alimentar un rico ecosistema, mejorando la biodiversidad de la fauna y de la flora brasileña. Y así devolver al cielo el color de la eterna Tierra de los Papagayos.
PERSONAGEM
VAMOS17 VC-Personaje-ESP.indd 42
10-08-17 14:34
Avisos VamosLatam Septiembre 2017.indd 23
02-08-17 20:32
HOT NOW
Dónde & cuándo ONDE & QUANDO
No te pierdas las actividades de este mes en los destinos LATAM Não perca os eventos deste mês nos destinos LATAM
SANTIAGO, CHILE
01.09
09-10.09
SHOW DE FOLK ROCK
CONCIERTO PARA NIÑOS
El cantante Devendra Banhart llega al C.C Barranco para presentarles a los peruanos su disco más reciente, Ape In Pink Marble. Por primera vez en Perú, la gira del artista pasará también por Chile, Brasil y Argentina.
El Pequeño Municipal es un programa de espectáculos de ópera y ballet del Teatro Municipal de Santiago, dirigido a niños. En septiembre estrenará Mis Primeras Cuatro Estaciones, inspirada en la obra de Vivaldi. Los pequeños vivirán una experiencia sensorial que alude a las estaciones del año y a sus fenómenos naturales.
O cantor Devendra Banhart chega ao C.C Barranco para apresentar aos peruanos o seu disco mais recente, Ape In Pink Marble. Tocando pela primeira vez na Peru, a turnê do artista passará também pelo Chile, Brasil e Argentina. devendrabanhart.com
CONCERTO PARA CRIANÇAS O Pequeño Municipal é um programa de espetáculos de ópera e balé do Teatro Municipal de Santiago voltado ao público infantil. Em setembro será a vez de Mis Primeras Cuatro Estaciones, inspirada pela obra de Vivaldi. As crianças são conduzidas por uma experiência sensorial que remete às estações do ano e seus fenômenos naturais. municipal.cl
44
FOTOS: DIFUSIÓN, SESC POMPÉIA
LIMA, PERÚ / PERU
HOT NOW
VAMOS17 VC-Hot Now-ESP.indd 44
10-08-17 14:36
PARÍS, FRANCIA PARIS, FRANÇA
hasta el / até
BUENOS AIRES, ARGENTINA
QUITO, ECUADOR / EQUADOR
13.09
14-17.09
15.09
FESTIVAL DE JAZZ
FERIA DE DISEÑO
CLÁSICOS DEL ROCK
El Parc de la Villette recibe una vez más al Jazz à la Villette, festival con un line-up de artistas de diferentes generaciones. Soul, funk y hip-hop también tendrán espacio en la fiesta que, aparte de presentaciones, exhibirá documentales y espectáculos infantiles.
La Feria Puro Diseño presenta las creaciones más recientes de diseñadores argentinos, desde moda hasta decoración. Los profesionales que participan han estudiado el tema de la influencia de tecnologías en la creación y la búsqueda por innovación en cada producto.
La banda de rock estadounidense Aerosmith llega a Latinoamérica con lo que promete ser la última gira de su carrera. La presentación integra el line-up del festival Rock & Shout, que ocupará el Estadio Olímpico Atahualpa y contará con otros grupos, como Incubus y Walk the Moon.
FEIRA DE DESIGN • A Feria Puro Diseño apresenta as mais recentes criações de designers argentinos, de moda a decoração. Os profissionais participantes aprofundaram seus estudos no tema da influência de tecnologias na criação e na busca por inovação em cada produto.
CLÁSSICO DO ROCK • A banda de rock norte-americana Aerosmith chega em solo latino com o que promete ser a última turnê de sua carreira. A apresentação integra o line-up do festival Rock & Shout, que ocupará o Estadio Olimpico Atahualpa e contará ainda com outros grupos, como Incubus e Walk the Moon.
O Parc de la Villette recebe mais uma vez o Jazz à la Villette, festival de jazz com um line-up de artistas de diferentes gerações. Soul, funk e hip-hop também terão espaço na festa, que, além das apresentações, exibirá documentários e espetáculos infantis. jazzalavillette.com
feriapurodiseno.com.ar
rockandshout.com
45
VAMOS17 VC-Hot Now-ESP.indd 45
10-08-17 14:36
HOT NOW
NUEVA YORK NOVA YORK, ESTADOS UNIDOS
15-27.09
16.09
FESTIVAL DE CINE
EXPOSICIÓN DE ESCULTURAS
El Festival de Brasilia do Cinema Brasileiro celebra sus 50 años con muestras competitivas, talleres, charlas y shows. El voto del público seguirá siendo decisivo para entregar los trofeos (foto) de mejores largo y cortometrajes del año. FESTIVAL DE CINEMA O Festival de Brasília do Cinema Brasileiro celebra seus 50 anos com mostras competitivas, oficinas, palestras, shows, e contará com o voto do público para entregar o troféu (foto) de melhores filmes longa e curta-metragem do ano. festivaldebrasilia.com.br
28.0901.10 FESTIVAL DE BAILE
El año del centenario de la muerte del escultor francés Auguste Rodin, el Metropolitan Museum of Art recuerda su obra con la exposición Rodin at the Met. Más de 50 piezas exclusivas de la colección del museo integrarán la muestra, incluyendo íconos como El Pensador (foto).
Mundialmente conocida como la capital de la salsa, Cali será palco de la final del 12º Festival Mundial de Salsa, que reúne a bailarines aficionados y profesionales de diversas nacionalidades. La edición 2017 será en el Coliseo El Pueblo, donde los espectadores también podrán bailar en talleres gratuitos (foto).
EXPOSIÇÃO DE ESCULTURAS No ano de centenário da morte do escultor francês Auguste Rodin, o Metropolitan Museum of Art relembra sua obra com a exposição Rodin at the Met. Mais de 50 peças exclusivas do acervo do museu integrarão a mostra, incluindo ícones como O Pensador (foto).
FESTIVAL DE DANÇA Mundialmente conhecida como a capital da salsa, Cali será palco da final do 12º Festival Mundial de Salsa, que reúne dançarinos amadores e profissionais de diversas nacionalidades. A edição de 2017 será no Coliseo El Pueblo, onde os espectadores também poderão bailar (foto) em oficinas gratuitas.
metmuseum.org
46
CALI, COLOMBIA CALI, COLÔMBIA
mundialdesalsa.com
FOTOS: DIFUSIÓN SECRETARIA DE ESTADO DE CULTURA DO DISTRITO FEDERAL, GIFT OF THOMAS F. RYAN, 1910, GETTY IMAGES
BRASILIA / BRASÍLIA, BRASIL
HOT NOW
VAMOS17 VC-Hot Now-ESP.indd 46
10-08-17 14:36
Avisos VamosLatam Septiembre 2017.indd 39
07-08-17 15:37
Avisos VamosLatam Septiembre 2017.indd 160
01-08-17 16:12
ESTILO CAPITAL Un hotel, el atractivo desorden del centro de Santiago de Chile y una incipiente primavera que se asoma. El mejor escenario para viajar con elegancia Um hotel, o charmoso toque de desordem do centro de Santiago do Chile e a primavera que se aproxima. O melhor cenário para viajar com elegância
Vestido Cushnie Et Ochs en Sarika Rodrik
PRODUCCIÓN / PRODUÇÃO CLAUDIA ILLANES FOTOS JONATHAN ZAMORA MAQUILLAJE Y PELO / MAQUIAGEM E CABELO JOSEFA INOSTROZA ASISTENTE PRODUCCIÓN / ASSISTENTE PRODUÇÃO FERNANDA PAREDES MODELO PAULINA (THE SYNDICAL) AGRADECIMIENTOS / AGRADECIMENTOS THE SINGULAR SANTIAGO
Vamos17 VC-Moda-03.indd 49
10-08-17 14:47
MODA
Blusa Philosophy en Sarika Rodrik, Sostén / Sutiã Leonisa, Pantalón / Calça CH en Carolina Herrera
50
MODA
Vamos17 VC-Moda-03.indd 50
10-08-17 14:47
Vamos17 VC-Moda-03.indd 51
10-08-17 14:47
Sostén / Sutiã Leonisa, Blusa Brooks Brothers, Cadenas y pulsera / Correntes e pulseira Tiffany & Co., Reloj / Relógio Omega en H Briones
MODA
Blusa Carmen Steffens, Short Under Armour, Calcetines / Meias Topshop, Zapatillas / Tênis Skechers, Reloj / Relógio Omega en H Briones
52
MODA
Vamos17 VC-Moda-03.indd 52
10-08-17 14:47
PRINT_UnlikeAny_20,2 x26,6.pdf
Avisos VamosLatam Septiembre 2017.indd 67
1
04-08-17
1:23 p.m.
05/08/2017 2:35:48
MODA
Suéter / Malha Sol Alpaca Calzón / Bermuda Under Armour Pulsera / Pulseira Tiffany & Co.
54
MODA
Vamos17 VC-Moda-03.indd 54
10-08-17 14:47
Pase momentos extraordinarios en un lugar donde todo cobra sentido. Con funciones pensadas a conciencia. Extraordinary moments happen on ordinary days. Let’s set the stage for the extraordinary to happen every day. Created through the perfect marriage of form and function.
Bienvenimos solicitud de distribución. Estamos buscando personas que compartan nuestra pasión por nuestros productos únicos y nuestro amor por la belleza y la excelencia. export@bulthaup.com Dealer enquiries welcome. We are looking for people who share our passion for our unique products and our love of beauty and excellence. export@bulthaup.com Hajj Designless , Designless Concepts S.A. de C.V. Avenida Javier Barros Sierra 540, 01210 Mexico City. Mexico d+b S.A., Av. Vespucio Norte 2700, local 2 7630000 Vitacura, Santiago. Chile bulthaup.com
VA_b2_AM_2_Totale_202x266_ES-EN.indd 1 Avisos VamosLatam Septiembre 2017.indd 77
25.07.17 01-08-17 08:33 16:00
MODA
56
MODA
Vamos17 VC-Moda-03.indd 56
16-08-17 13:54
Polera / Camisa Ellus Vestido tul / Vestido tule Mango en Falabella Zapatos / Sapatos Basement en Falabella Anteojos / Ă&#x201C;culos Bulgari en GMO Cartera / Carteira Aldo
Vamos17 VC-Moda-03.indd 57
16-08-17 13:54
MODA
Pañuelo como top / Lenço como top Kuna, Pantalón / Calça CH en Carolina Herrera, Zapatos / Sapatos Basement en Falabella, Cartera / Carteira CH en Carolina Herrera
58
MODA
Vamos17 VC-Moda-03.indd 58
10-08-17 14:48
Mastercard OK LATAM_26,6x20,2.pdf
1
03-08-17
20:35
MODA
Vestido Saville Row Cartera / Carteira Aldo
Vamos17 VC-Moda-03.indd 60
10-08-17 14:48
Avisos VamosLatam Septiembre 2017.indd 31
02/08/2017 23:02:35
MODA
DÓNDE COMPRAR Onde comprar Aldo aldoshoes.com
GMO gmo.cl
Skechers skechers.com
Brooks Brothers brooksbrothers.com
H Briones hbc.cl
Sol Alpaca solalpaca.com
Carmen Steffens carmensteffens.com
Kuna kuna.com.pe
Tiffany & Co. tiffany.com
Carolina Herrera carolinaherrera.com
Leonisa leonisa.com
Topshop topshop.com
Ellus ellus.com
Sarika Rodrik sarikarodrik.cl
Under Armour underarmour.com
Falabella falabella.com
Saville Row savillerow.cl
DÓNDE QUEDARSE Onde ficar En pleno centro de Santiago de Chile, a pasos del Museo Nacional de Bellas Artes, a pocas cuadras del Teatro Municipal y frente al Parque Forestal, un edificio neoclásico alberga al hotel The Singular Santiago, único miembro en Chile de The Leading Hotels of the World. Con 62 habitaciones, un spa y gimnasio, un bar y un restaurante donde se lucen preparaciones con técnicas francesas y productos locales, es uno de los lugares más elegantes y cálidos del barrio Lastarria, y uno de los pocos con un bar en el rooftop. Em pleno centro de Santiago do Chile, a poucos passos do Museo Nacional de Bellas Artes, a poucas quadras do Teatro Municipal e em frente ao Parque Forestal, um edifício neoclássico abriga o hotel The Singular Santiago, único membro da rede The Leading Hotels of the World no Chile. Com 62 quartos, spa, academia, bar e restaurante onde são servidas receitas preparadas com técnicas francesas e produtos locais, é um dos lugares mais elegantes e cálidos do bairro Lastarria, e um dos poucos com um bar no rooftop. Merced 294 thesingular.com
62
MODA
Vamos17 VC-Moda-03.indd 62
16-08-17 14:02
Vestido CH en Carolina Herrera Botas Carmen Steffens
63
Vamos17 VC-Moda-03.indd 63
16-08-17 14:03
Avisos VamosLatam Septiembre 2017.indd 142
01-08-17 16:09
A EXPLORAR VAMOS EXPLORAR
FOTO: ANGELO DAL BÓ
Las nuevas atracciones de Disney y aventuras por la naturaleza exuberante de Iquitos, en Perú; João Pessoa, en Brasil, y Torres del Paine, en Chile As novas atrações da Disney e aventuras pela natureza exuberante de Iquitos, no Peru, João Pessoa, no Brasil, e Torres del Paine, no Chile
Atracción de Pandora, el mundo de Avatar, en Animal Kingdom Atração de Pandora, o mundo de Avatar, no Animal Kingdom
VAMOS17 VE-OpenerExplorar-ESP.indd 65
10-08-17 14:52
TIC-TAC • BR ASIL
Un lugar ILUMINADO INT027 66
TIC-TAC • BR ASIL
VAMOS17 VE-TicTac Joao Pessoa-ESP2.indd 66
FOTOS: ANGELO DAL BÓ
Um lugar iluminado
English version P.170
10-08-17 15:04
El sol llega temprano al noreste brasileño y en João Pessoa, capital del estado de Paraíba, se anticipa aún más. Allí, en el punto más oriental de las Américas, los primeros rayos de luz aparecen alrededor de las cinco de la mañana, estirando los días junto al mar. Para aprovechar el calor, un itinerario por João Pessoa y sus alrededores O Sol chega cedo às manhãs do Nordeste brasileiro. Em João Pessoa, capital do estado da Paraíba, ele se antecipa ainda mais. Ali, no ponto mais oriental da América continental, os primeiros raios de luz surgem perto das 5 horas, espichando os dias à beira-mar. Para curtir esse calor, acompanhe um roteiro ensolarado por João Pessoa e arredores POR MARCEL VINCENTI
67
VAMOS17 VE-TicTac Joao Pessoa-ESP2.indd 67
10-08-17 15:04
TIC-TAC • BR ASIL
Día Dia
SOL Y SAL
01
SOL E SAL
João Pessoa te convencerá a levantarte temprano. Queda en la ciudad la Ponta do Seixas (foto), playa en el punto más oriental de la América continental. Desde allí se puede admirar la bola de fuego que surge del mar y cubre el paisaje con sus rayos dorados. Un espectáculo permanentemente en cartelera en la capital de Paraíba. BEM-VINDO, DIA • João Pessoa vai convencer você a acordar cedo. Na cidade está a Ponta do Seixas (foto), praia do ponto mais oriental da América continental. Do local, turistas podem admirar, por volta das 5 horas, o primeiro nascer do sol do continente. A bola de fogo surge do mar e joga seus raios dourados sobre toda a paisagem. Um espetáculo permanentemente em cartaz na capital paraibana.
FOTOS: ANGELO DAL BÓ, ÉRICO HILLER, CCOMMONS_EDUARDO RODRIGUES
5H BIENVENIDO, DÍA
9H BELLO VECINDARIO Para más playas, sigue hasta el municipio de Conde, a 30 kilómetros de João Pessoa. Allí, en la cumbre de los acantilados (foto), está el Mirante do Urubu con una vista privilegiada de la playa do Coqueirinho, ideal para estirarse sobre la arena y zambullirse en un mar tranquilísimo. Tambaba, también en esa región, es una de las playas naturistas más famosas de Brasil. Y para almorzar, detente en el restaurante Tropicália, en Coqueirinho, que sirve platos con camarones y langosta a buenísimos precios. BELA VIZINHANÇA • No embalo praiano, vá para o município de Conde, a 30 km de João Pessoa. Ali, no topo das falésias (foto) está o Mirante do Urubu, que oferece vista privilegiada da praia do Coqueirinho, ideal para quem quer se esticar na areia e mergulhar num mar tranquilíssimo. Tambaba, também na região, é uma das mais famosas praias de naturismo do Brasil e garantia de bons cliques. Para o almoço, pare no restaurante Tropicália, de Coqueirinho, que serve pratos de camarão e lagosta a ótimos preços.
68
TIC-TAC • BR ASIL
VAMOS17 VE-TicTac Joao Pessoa-ESP2.indd 68
10-08-17 15:04
LATAM-TUMBES-CV.pdf
1
02-08-17
16:40
TIC-TAC • BR ASIL
Día Dia
01
João Pessoa: para los íntimos, Jampa João Pessoa: para os íntimos, Jampa
16H AMO A JAMPA Recorre el Mercado de Artesanato Paraibano, en la playa de Tambaú, donde hay 125 tiendas de esculturas, ropa de algodón (uno de los principales productos de Paraíba), hamacas, sombreros y comida, como la mermelada de mangaba (una fruta local). Después se puede caminar hasta el encuentro de la Avenida Epitácio Pessoa con la Almirante Tamandaré para una selfie con el cartel Eu <3 Jampa, una declaración de amor que usa el apodo de la ciudad. EU AMO JAMPA • Percorra o Mercado de Artesanato Paraibano, na Praia de Tambaú, onde estão 125 lojas de esculturas, roupas de algodão, um dos principais produtos da Paraíba, redes, chapéus de cangaceiro e gulodices, como a geleia de mangaba. Depois, dá para caminhar até o encontro da Avenida Epitácio Pessoa com a Almirante Tamandaré para uma selfie com o letreiro Eu <3 Jampa, uma declaração de amor usando o apelido da cidade.
LATAM tiene vuelos directos a João Pessoa desde: São Paulo, Brasilia y Río de Janeiro A LATAM tem voos diretos para João Pessoa a partir de: São Paulo, Brasília, e Rio de Janeiro latam.com
Avenida Senador Ruy Carneiro, 241
Reserva una noche para visitar Cozinha Roccia, comandado por el chef Onildo Rocha (foto). Sus recetas mezclan técnicas de la cocina clásica francesa y toques peruanos con ingredientes de Paraíba. El tartar de carne de sol con tapioca y magret de pato con roti de panela son algunas de las opciones del menú. “Alrededor del 75% de nuestros ingredientes son de Paraíba, muchos de ellos cultivados por pequeños productores”, cuenta Onildo. QUANDO A PARAÍBA ENCONTRA A FRANÇA •
Reserve uma noite para visitar o Cozinha Roccia, comandado pelo chef Onildo Rocha (foto). As receitas mesclam técnicas da culinária clássica francesa e toques peruanos com ingredientes paraibanos. Tartar de carne de sol com tapioca e magret de pato com roti de rapadura são algumas das opções no menu. “Cerca de 75% dos nossos ingredientes são paraibanos, muitos deles cultivados por pequenos produtores”, diz Onildo. Avenida Antonio Lira, 536
70
FOTOS: ANGELO DAL BÓ, ÉRICO HILLER, CCOMMONS_EDUARDO RODRIGUES
20H PARAÍBA VS FRANCIA
TIC-TAC • BR ASIL
VAMOS17 VE-TicTac Joao Pessoa-ESP2.indd 70
10-08-17 15:04
AVISO LATAM.pdf
1
04-08-17
16:02
INAUGURAMOS PILOTOS
Desde Uf 5.041* hasta Uf 8.606*
www.ssilva.cl/costaquintay
TIC-TAC • BR ASIL
Día Dia
POR LA CIUDAD
02
PELA CIUD A D
9H PARAÍSO URBANO
Barquinhos fazem o vaivém em Camboinha
João Pessoa tem uma vantagem sobre as outras capitais do Nordeste: na área urbana dá para curtir as melhores praias. Para isso, basta ir seguindo a Avenida Beira-Mar para encontrar as enseadas de Bessa, Manaíra, Tambaú, Cabo Branco e, um pouco mais adiante, a deliciosa Camboinha (foto), já no município de Cabedelo. Por lá, quando a maré está baixa, um banco de areia toma conta da paisagem e é possível tomar sol no meio do mar. Para chegar a esse ponto, utilize os serviços dos barqueiros da região. Avenida Senador Ruy Carneiro, 241
72
FOTOS: GETTY IMAGES, ÉRICO HILLER
Barquitos van y vienen de Camboinha
João Pessoa tiene una ventaja sobre otras capitales del noreste brasileño: se puede disfrutar de las mejores playas en el área urbana. Basta con seguir la avenida Beira-Mar, que está sobre el mar, para encontrar bellas ensenadas, como Bessa, Manaíra, Tambaú, Cabo Branco y, un poco más adelante, la preciosa Camboinha (foto) que ya pertenece al municipio de Cabedelo. Por ahí, cuando la marea baja, un banco de arena llena el paisaje y se puede tomar sol en medio del mar. Para llegar a ese punto, utiliza los servicios de los barqueros de la región.
TIC-TAC • BR ASIL
VAMOS17 VE-TicTac Joao Pessoa-ESP2.indd 72
16-08-17 14:10
VA M O S L ATA M
Web
Lea el artículo completo en Leia a matéria completa em latam.com/vamos Baje la guía de este destino en Baixe o guia deste destino em latam.com/vamos/discover
Youtube
Vea el video en Assista ao vídeo em LATAM Airlines
14H CENTRO HISTÓRICO El punto de partida del tour es el Centro Cultural São Francisco, que alberga iglesias de estilo barroco-rococó. Desde ahí, sigue hacia los caserones de la avenida General Osório (foto), después a la plaza Antenor Navarro llena de barcitos, y al Largo de São Frei Pedro Gonçalves donde está el hotel Globo, hoy un espacio cultural. Se puede recorrer todo a pie. O ponto de partida do tour é o Centro Cultural São Francisco, que abriga igrejas de estilo barroco-rococó. De lá, siga para o casario da Avenida General Osório (foto), para a Praça Antenor Navarro, cheia de barzinhos, e para o Largo de São Frei Pedro Gonçalves, onde está o Hotel Globo, hoje um espaço cultural. Dá para fazer tudo a pé.
73
VAMOS17 VE-TicTac Joao Pessoa-ESP2.indd 73
16-08-17 14:10
TIC-TAC • BR ASIL
Día Dia
02
Jurandy do Sax hace la banda sonora de la puesta del sol Jurandy do Sax faz a trilha do pôr do sol
La puesta del sol más famosa de la región está en el municipio vecino de Cabedelo, en la playa fluvial do Jacaré (foto). Todos los días, alrededor de las 17 horas, Jurandy do Sax se sube a un barco y recorre las aguas del río con su saxofón para interpretar el Bolero de Ravel. El espectáculo atrae a los turistas que, a partir de las 16 horas, toman otras embarcaciones para poder ver su presentación de cerca. ¿Y por qué el Bolero de Ravel? Según Jurandy, “es una música con una belleza y un ritmo acorde con la puesta del sol”. O pôr do sol mais famoso da área é visto no município vizinho chamado Cabedelo, na praia fluvial do Jacaré (foto). É lá que todos os dias, por volta das 17 horas, Jurandy do Sax sobe em um barco e percorre as águas do rio tocando, com seu saxofone, o Bolero, de Ravel. O espetáculo atrai turistas – que, a partir das 16 horas, sobem em embarcações para poder ver a performance de perto. E por que o Bolero, de Ravel? Segundo Jurandy, “é uma música que tem uma beleza e uma cadência que combinam com o pôr do sol.”
FOTOS: CCOMMONS_MARINELSON ALMEIDA SILVA, ÉRICO HILLER
16H BOLERO DE RAVEL
21H UN BRINDIS Por la noche, vuelve a la Praia de Manaíra, donde está el Tramonto Wine Bar (foto). Un lugar con un ambiente intimista, a media luz, con una buena carta de vinos y un menú con recetas como camembert empanado. De jueves a sábado, la programación incluye shows de bandas de jazz y blues. TIM-TIM • À noite, volte à Praia de Manaíra, onde está o Tramonto Wine Bar (foto). O local tem ambiente intimista à meia-luz, uma boa carta de vinhos e menu com receitas como o camembert empanado. De quinta a sábado, a programação inclui shows de bandas de jazz e blues. 74
TIC-TAC • BR ASIL
VAMOS17 VE-TicTac Joao Pessoa-ESP2.indd 74
10-08-17 15:05
VAMOS LATAM
visa
septiembre 26.6X20.2.pdf
1
05/08/2017
0:54:59
TIC-TAC • BR ASIL
Día Dia
ALREDEDORES
03
NOS ARREDORES
12H SABOR TÍPICO Toma la carretera hacia Cabaceiras alrededor de las 10h30 y, en el medio del camino, haz una parada en Campina Grande, a 120 kilómetros de João Pessoa. Ahí, el restaurante Bodódromo sirve un “bodízio” (platos rotativos de carne de chivo, bode, en portugués) solo de martes a viernes, de las 11:00 a las 15:00. En los demás horarios funciona a la carta. Pegue a estrada por volta das 10h30 para ir a Cabaceiras e, no meio do caminho, faça um pit-stop em Campina Grande, a 120 km de João Pessoa. Aqui, a pedida é o restaurante Bodódromo, que serve o “bodízio” (rodízio de carne de bode). O “bodízio” funciona de terça a sexta-feira, das 11h às 15h. Nos demais horários, apenas à la carte. Rua Manoel Tavares, 1.055 – Campina Grande.
15H UN BRINDIS
Seu Zé da Cila, o ilustre vendedor de cachaça de Cabaceiras
TERRA DO CINEMA • Pare no centro de Cabaceiras, a 250 km de João Pessoa, conhecido por servir de cenário a inúmeros filmes brasileiros, o que rendeu à área o apelido de Roliúde Nordestina. Seu Zé da Cila, 71 anos, figurou como padre na produção O Auto da Compadecida (Guel Arraes, 2000) e ficará feliz em se vestir de clérigo e contar histórias dos bastidores. É possível encontrá-lo em sua loja de cachaças na Avenida 4 de junho, 16. 76
FOTOS: ÉRICO HILLER
Don Zé da Cila, el ilustre vendedor de aguardiente de Cabaceiras
El centro de Cabaceiras, a 250 kilómetros de João Pessoa, se hizo conocido por ser el escenario de varias películas brasileñas, por la cual se le ha dado el nombre de “Hollywood Nordestina”. Don Zé da Cila, de 71 años, figuró como cura en la película O Auto da Compadecida (de Guel Arraes, 2000) y se pondrá feliz de vestirse de clérigo y contar sus historias de bastidores. Lo encuentras en su tienda de aguardiente, en la Avenida 4 de junho, 16.
TIC-TAC • BR ASIL
VAMOS17 VE-TicTac Joao Pessoa-ESP2.indd 76
10-08-17 15:05
Avisos VamosLatam Septiembre 2017.indd 64
01-08-17 15:38
TIC-TAC • BR ASIL
16H ESCENARIO DE PIEDRA En Cabaceiras, a 250 kilómetros, lo ideal es pasar una noche en el hotel Fazenda Pai Mateus. El lugar queda al lado del Lajedo do Pai Mateus, uno de los escenarios más mágicos del noreste, donde, en el siglo 18, habría vivido un eremita curandero que terminó por bautizar el sitio. Se trata de una elevación de granito que sostiene formaciones de rocas redondas con más de cuatro metros de altura. Una de ellas, llamada capacete (casco, en portugués) (foto), es parcialmente hueca. Prográmate para llegar un poco antes de la puesta del sol y así ver el show de la naturaleza.
DÓNDE ALOJARSE Onde ficar HOTEL NORD LUXXOR TAMBAÚ Habitaciones cómodas frente a la playa de Tambaú. Quartos confortáveis de frente para a praia de Tambaú.
CENÁRIO DE PEDRA • Em Cabaceiras, a dica é passar uma noite no Hotel Fazenda Pai Mateus. O local está ao lado do Lajedo do Pai Mateus, um dos lugares mais mágicos do Nordeste, onde, no século 18, teria vivido o eremita curandeiro que dá nome ao local. Trata-se de uma elevação de granito que sustenta formações rochosas arredondadas com mais de 4 metros de altura. Uma delas, chamada de capacete (foto), é parcialmente oca. Programese para chegar pouco antes do pôr do sol, quando a natureza dá um show.
nordhoteis.com.br/hotel/ nord-luxxor-tambau/
TAMBAÚ HOTEL El hotel más icónico de João Pessoa. Queda sobre la arena en la parte principal de la ciudad. O hotel mais icônico de João Pessoa. Fica na areia da principal orla da cidade. HOTEL FAZENDA PAI MATEUS Con habitaciones cómodas y clima rústico, está muy cerca del Lajedo do Pai Mateus. Com quartos confortáveis e clima rústico, está bem perto do Lajedo do Pai Mateus. paimateus.com.br
AGRADECIMIENTOS / AGRADECIMENTOS PBTUR - Empresa Paraíbana de Turismo; Luck Receptivo João Pessoa; Rede Nord de Hotéis 78
FOTOS: ÉRICO HILLER
tambauhotel.com.br
TIC-TAC • BR ASIL
VAMOS17 VE-TicTac Joao Pessoa-ESP2.indd 78
10-08-17 15:05
Avisos VamosLatam July 2017.indd 41
07-06-17 16:24
E N RUTA • ESTADOS UNIDOS
Las montañas flotantes del mundo ficticio de Pandora de la película Avatar As montanhas flutuantes do mundo fictício de Pandora, do filme Avatar
80
NA ESTR ADA • ESTADOS UNIDOS
VAMOS17 VE-Disney-ESP.indd 80
10-08-17 15:14
DISNEY DE OTRO P LA N E TA DISNEY DE OUTRO MUNDO
La recién inaugurada área de Pandora, épico mundo de Avatar en el Animal Kingdom, y otro montón de novedades de Disney A recém-inaugurada área de Pandora, épico mundo de Avatar no Animal Kingdom, e mais um batalhão de novidades da Disney POR VICTOR GOUVÊA FOTOS ANGELO DAL BÓ
SIVAKO! En el idioma de los Na’vi, los nativos de Pandora, significa “encara esta jornada”, un deseo de que aproveches tus experiencias a fondo. Es justo lo que necesitan los visitantes para viajar a la Luna de la película Avatar, y para conocer otras novedades emocionantes de los parques de Disney como las de Star Wars, que hacen lagrimear a los más fanáticos. Ha llegado la hora de encarar esa entretenida y mágica jornada por primera o por milésima vez.
SIVAKO! Na língua dos Na’vi, os nativos de Pandora, a expressão significa “encare a jornada”, um desejo para que você aproveite as experiências ao máximo. É o que os visitantes precisam para viajar à Lua do filme Avatar, e para conhecer outras novidades empolgantes dos parques da Disney como as atrações de Star Wars, para marejar os olhos dos mais fanáticos. Chegou a hora de encarar essa deliciosa e mágica jornada – pela primeira, ou pela milésima vez.
INT027 English version P.174
VAMOS17 VE-Disney-ESP.indd 81
81
10-08-17 15:14
E N RUTA • ESTADOS UNIDOS
ANIMAL KINGDOM QUE BRILLA EN LA OSCURIDAD En mayo de este año, cuando el director James Cameron llegó hasta Animal Kingdom para la inauguración del área de Pandora, no pudo creer que el lugar con el que había soñado en la adolescencia y que se volvería guión de su película Avatar, era realidad. El resultado del valle de Mo’ara es impresionante. Desde montañas flotantes de 1,5 tonelada, inspiradas en el Parque de Zhangjiajie en China, a plantas gigantes como "flaska" que escupe agua y gases cuando la tocan, todo está ahí brillando en la oscuridad. La planificación y construcción de la primera parte de un parque de Disney totalmente dedicado a una película (que no es de la compañía) duró cinco años. Tanta perfección explica el siguiente tip, que puede parecer una locura: deja de lado el FastPass (pase para filas más cortas) y recorre el camino completo del simulador Avatar Flight of Passage, el más concurrido. Entra en la selva con cascadas, cruza por obras de artesanos de Indonesia y sigue por los laboratorios de minería RDA con experimentos raros y un Avatar sumergido en un tubo de vidrio que se mueve. 82
O ANIMAL KINGDOM QUE BRILHA NO ESCURO • Quando o diretor
James Cameron pousou no Animal Kingdom, em maio deste ano, para a inauguração da área de Pandora, não podia acreditar que o lugar com que ele havia sonhado na adolescência e se tornaria o roteiro de seu filme, Avatar, era realidade. O resultado do vale de Mo’ara é impressionante. Das montanhas flutuantes de 1,5 tonelada, inspiradas no Parque de Zhangjiajie, na China, às plantas gigantes como a "flaska", que cospe água e gases quando se toca nela, está tudo ali, nos mínimos detalhes, e brilhando no escuro. Foram cinco anos de planejamento e construção da primeira parte de um parque da Disney inteiramente dedicada a um filme (que, por sinal, não é da companhia). Tanta perfeição explica a dica a seguir, que até parece loucura: pelo menos uma vez dispense o FastPass, o passe para as filas mais curtas, e percorra o caminho completo do simulador Avatar Flight of Passage, o mais concorrido. Ela adentra na selva com cachoeiras, cruza por obras de artesãos indonésios e segue pelos laboratórios da mineradora RDA com experimentos malucos e um Avatar submerso em um tubo de vidro – que se mexe!
Avatar en el laboratorio de la empresa de minería RDA Avatar no laboratório da empresa de mineração RDA
NA ESTR ADA • ESTADOS UNIDOS
VAMOS17 VE-Disney-ESP.indd 82
10-08-17 15:14
See us on
German Pavilion, Hall 2, 527-532 // 561-566 September 18 - 22, 2017
Industrial Solutions for the mining industry
Mobile Crushing Systems. The Next Level in Surface Mining. thyssenkrupp fully mobile crushing systems elevate your mining operation to a safe and reliable continuous process for maximized production. www.thyssenkrupp-industrial-solutions.com
Avisos VamosLatam July 2017.indd 39
01/06/2017 23:01:46
E N RUTA • ESTADOS UNIDOS
Finalmente, cuando llegue tu turno, sube a una especie de jet ski para el vuelo fantástico sobre el dorso de un "banshee", el pájaro que, en la película, tiene que ser conquistado y establecer una conexión para ese primer vuelo ritual. Siente su respiración en tus piernas y, por cuatro minutos, olvídate de que estás en un parque de diversiones. No podemos arruinar las sorpresas, pero el olor a tierra y selva húmeda, el viento en el rostro, el agua que corre y los efectos especiales dejan a todo el mundo boquiabierto (¡y listo para volver a empezar!). 84
Finalmente chega sua vez, e o explorador monta em uma espécie de jet ski para o voo fantástico nas costas de um "banshee", o pássaro que, na história, precisa ser conquistado e estabelecer uma conexão para esse primeiro voo ritualístico. Você pode sentir a respiração dele nas pernas, e por quatro minutos se esquece de que está em um parque de diversão. Não podemos estragar as surpresas, mas o cheiro de terra e floresta úmida, o vento no rosto, a água espirrando e os efeitos especiais deixam todo mundo embasbacado (e loucos para recomeçar).
De arriba hacia abajo: la planta "flaska"; detalle de la flora de Pandora; y el muñeco de un Na'vi a la venta en la tienda De cima para baixo: a planta "flaska"; detalhe da flora de Pandora; e o boneco customizado de um Na'vi, à venda na loja
NA ESTR ADA • ESTADOS UNIDOS
VAMOS17 VE-Disney-ESP.indd 84
10-08-17 15:15
Todos los productos Apple están en MacOnline.
Canjea los productos Apple con tus KMS. LATAM Pass. Conócelos en maconline.com Facebook.com/MacOnlineChile
@MacOnlineChile
@MacOnlineChile
Mall Plaza Los Dominicos | Portal La Dehesa | Alto Las Condes | Boulevard Parque Arauco | Costanera Center | Portal Ñuñoa | Mall Plaza Egaña | Mall Plaza Norte | Arauco Maipú | Mall Plaza Calama | Boulevard Marina Arauco | Mall Plaza Trébol l Casacostanera | maconline.com
* Compra todos los productos Apple hasta en 12 cuotas sin interés desde el 01 de julio hasta el 30 de septiembre de 2017 por compras en tiendas MacOnline y maconline.com pagando con tarjetas de crédito bancarias emitidas en Chile. Valor CAE varía según cada institución, consulte con su banco. TM y © 2017 Apple Inc. Todos los derechos reservados.
Avisos VamosLatam Septiembre 2017.indd 11
08-08-17 16:40
E N RUTA • ESTADOS UNIDOS
Para las selvas bioluminiscentes, Disney desarrolló y patentó una pintura que no se descolora A Disney desenvolveu e patenteou uma tinta que não desbota para colorir as florestas bioluminescentes
En el sentido del reloj: un robot de la xamán de Avatar en la atracción Na’vi River Journey; postre del restaurante Satu’li Canteen; flor gigante y el suelo fluorescente Em sentido horário: um robô da xamã de Avatar na atração Na’vi River Journey; sobremesa do restaurante Satu’li Canteen; flor gigante; e o piso fluorescente
86
NA ESTR ADA • ESTADOS UNIDOS
VAMOS17 VE-Disney-ESP.indd 86
10-08-17 15:15
Justo a la salida de ese juego está Satu’li Canteen, un restaurante que sirve comida saludable y diferente, parte de la dieta local. Puede ser un pescado con quinua y salsa chimichurri, por ejemplo. Pero el gran éxito es el colorido postre de mousse de arándano con maracuyá. Para refrescar la tarde, prueba un helado psicodélico en el bar Pongu Pongu, con burbujas de sabor que se revientan en la boca. Otra atracción, más tranquila, contemplativa y mística es Na’vi River Journey, un paseo en barco por la selva brillante donde se pueden ver animales escondidos, aguas-vivas voladoras y a la xamán azul tocando en una celebración sagrada en homenaje a la naturaleza, como en la película.
Bem na saída do brinquedo fica a Satu’li Canteen, restaurante que serve comidas saudáveis e diferentonas, parte da dieta local. Pode ser um peixe com quinoa e molho chimichurri, por exemplo. Mas o sucesso é a colorida sobremesa de mousse de mirtilo com maracujá. Para refrescar a tarde, prove uma raspadinha psicodélica do bar Pongu Pongu, com bolhas de sabor que estouram na boca. Ainda há outra atração, mais tranquila, contemplativa e mística. O Na´vi River Journey é um passeio de barco pela floresta brilhante, onde são vistos animais à espreita, as águas-vivas voadoras, e a xamã azul tocando em uma celebração sagrada em homenagem à natureza, como no filme.
VA M O S L ATA M
Web
Lea el artículo completo en Leia a matéria completa em latam.com/vamos Baje la guía de este destino en Baixe o guia deste destino em latam.com/vamos/discover
Youtube
Vea el video en Assista ao vídeo em LATAM Airlines
Spotify
Playlist Disney extraordinaria Playlist Disney extraordinária Vamos/LATAM Vamos/LATAM Brasil Vamos/LATAM internacional
87
VAMOS17 VE-Disney-ESP.indd 87
14-08-17 17:35
E N RUTA • ESTADOS UNIDOS
Hay 2,2 mil kilómetros de cables eléctricos en Pandora, casi la misma distancia entre Santiago y Lima Há 2,2 mil km de cabos elétricos em Pandora, quase a mesma distância entre Santiago e Lima
Escena del espectáculo Rivers of Light. Derecha, la montaña rusa Expedition Everest, un clásico de Animal Kingdom Cena do espetáculo Rivers of Light. À direita, a montanha-russa Expedition Everest, um clássico do Animal Kingdom
Pandora de noche se pone bastante oscura y es iluminada por árboles, plantas surreales y por un suelo fluorescente, donde las personas se tiran para sacar fotos. La noche es una novedad que ha modificado a Animal Kingdom, antes el parque más diurno de Orlando. Ahora, aparte de un recorrido de noche por el Kilimanjaro Safari y del show corto de proyecciones Tree of Life Awakenings (en el árbol símbolo del parque), el lugar tiene su propio espectáculo de cierre: Rivers of Light. Una ceremonia de luces, proyecciones y tiros de agua en el lago central evoca a los espíritus de los animales que, para varias culturas nativas, son las auroras boreales. Nos hace pensar en la belleza de la naturaleza y de la vida, y hace de Animal Kingdom un parque indispensable. 88
Pandora à noite fica bastante escura, por um belo motivo. É iluminada por árvores, plantas surreais e o piso fluorescente, onde as pessoas se deitam para tirar fotos. A noite é uma novidade que modificou o Animal Kingdom, antes o parque mais diurno de Orlando. Agora, além de um giro noturno pelo Kilimanjaro Safari e do show curtinho de projeções Tree of Life Awakenings, na árvore símbolo do parque, ele tem seu próprio espetáculo de encerramento, o Rivers of Light. Uma cerimônia de luzes, projeções e jatos de água no lago central evoca os espíritos dos animais que, para várias culturas nativas, são as auroras boreais. Faz a gente pensar na beleza da natureza e da vida, e torna o Animal Kingdom um parque indispensável.
NA ESTR ADA • ESTADOS UNIDOS
VAMOS17 VE-Disney-ESP.indd 88
10-08-17 15:16
Avisos VamosLatam Septiembre 2017.indd 43
01-08-17 15:48
E N RUTA • ESTADOS UNIDOS
QUE LA FUERZA ESTÉ CON H O L LY W O O D STUDIOS
La marcha firme de los Stormtroopers, los soldados de armaduras blancas de la película Star Wars, indica que la invasión de Hollywood Studios ha comenzado. La concretización de ese dominio de proporciones intergalácticas terminará recién en 2019, con el estreno del área especial para Star Wars: Galaxy’s Edge, de 56 mil m2, la mayor expansión en la historia de un parque de Disney. Habrá también un resort temático que promete dejar a todos perplejos. Mientras tanto, los fans se divierten con algunos aperitivos. Aparte de la marcha bajo música amenazante (y que provoca cierto miedo), ya funciona el Star Wars Launch Bay. Ahí hay maquetas de naves espaciales usadas en las películas, uniformes y otros objetos de escenografía, como la moto voladora de Luke Skywalker;
QUE A FORÇA ESTEJA COM O HOLLYWOOD STUDIOS •
A marcha firme dos Stormtroopers, aqueles soldados em carapaças brancas dos filmes Star Wars, indica que a invasão do Hollywood Studios já aconteceu. A concretização dessa conquista de proporções intergaláticas só termina em 2019, com a abertura da área Star Wars: Galaxy’s Edge, de 56 mil m2, a maior expansão já feita na história de um parque Disney e totalmente dedicada à saga. Virá junto com um resort temático que promete deixar marmanjos vidrados. Enquanto isso, os fãs receberam recentemente alguns aperitivos. Além da marcha sob música ameaçadora, que acontece de hora em hora (e bota certo medo), já funciona o Star Wars Launch Bay. Lá estão maquetes de naves espaciais usadas nos filmes, uniformes e outros itens cenográficos tipo a moto voadora do Luke Skywalker; e uma loja especializada que
El simpático Chewbacca, de Star Wars, y burbujas de jabón en el parque. Página siguiente, la marcha de los Stormtroopers y la famosa Hollywood Tower O simpático Chewbacca, do Star Wars, e bolhas de sabão no parque. Na página seguinte, a marcha dos Stormtroopers e a icônica Hollywood Tower
90
NA ESTR ADA • ESTADOS UNIDOS
VAMOS17 VE-Disney-ESP.indd 90
10-08-17 15:16
Encuesta entre 20 000 personas de negocios
EL 61% DE TODOS LOS TRABAJADORES QUIERE MÁS FLEXIBILIDAD EN EL TRABAJO Nuestra red de oficinas, espacios de coworking y salas de reuniones proporciona la
flexibilidad para trabajar en prácticamente cualquier ciudad del mundo. Una de las muchas maneras en las que ayudamos al éxito de nuestros clientes. Llámenos al (562) 2659 1125, visite regus.cl/vamos o descargue nuestra aplicación.
E N RUTA • ESTADOS UNIDOS
además de una tienda especializada que vende libros, artículos de coleccionista y hasta vinos de la viña de George Lucas. Ah, también hay encuentros con los personajes, como el peludo Chewbacca que no se niega a un abrazo cálido (¿quién no ha soñado con abrazarlo?). Niños de 8 a 12 años se pueden inscribir en la Jedi Training Academy para aprender a usar los sables de luz y recibir a Darth Vader en persona para practicar la lucha. Las noches terminan con un show visual de la saga pensado como una catarsis para aficionados, casi de culto. Una proyección de estrellas y del logotipo vintage de Star Wars abre el espectáculo, seguido por escenas y música icónica, efectos de láser que simulan batallas en el espacio, fuego y todos los afiches de las películas: para arrebatar corazones.
92
vende livros, itens de colecionador e até vinhos da vinícola de George Lucas. Ah, e também há encontros com os personagens, como o peludo Chewbacca, brincalhão, que não nega um abraço fofo (quem não sonhava em abraçá-lo?!). Crianças de 8 a 12 anos se matriculam na Jedi Training Academy para aprender a manusear os sabres de luz – até que Darth Vader em pessoa aparece para tentar arrebanhá-los, e eles lutam contra ele. As noites agora terminam com um show visual da série, pensado para ser uma catarse dos aficionados, quase um culto. Uma projeção de estrelas e do logotipo vintage do Star Wars faz a abertura, seguido por cenas e músicas icônicas, efeitos de laser simulando batalhas no espaço, labaredas e todos os pôsteres dos filmes para arrebatar os corações.
NA ESTR ADA • ESTADOS UNIDOS
VAMOS17 VE-Disney-ESP.indd 92
10-08-17 15:17
NATURE
Avisos VamosLatam Septiembre 2017.indd 61
05/08/2017 1:55:43
E N RUTA • ESTADOS UNIDOS
La reina Elsa en su palacio de hielo en la atracción de Frozen. Abajo, detalle de la esfera símbolo de Epcot A rainha Elsa em seu palácio de gelo na atração de Frozen e, abaixo, detalhe da esfera símbolo do Epcot LATAM tiene vuelos directos a Orlando desde: São Paulo, Lima y Río de Janeiro A LATAM tem voos diretos para Orlando a partir de: São Paulo, Lima e Rio de Janeiro latam.com
OCUPACIÓN NORUEGA EN EPCOT La verdad es que cuando se lanzó la historia de Frozen, ni siquiera Disney se imaginó el éxito absoluto que tendría. Terminaron armando a las corridas un show en que el público canta las canciones de la película. La atracción oficial fue construida más rápido que una tormenta de nieve en el pabellón de Noruega del World Showcase, la parte de Epcot dedicada a 11 países del mundo. Si antes Francia e Italia vivían llenas gracias a sus comidas sabrosas, ahora todo se trata de Noruega. Frozen Ever After es un paseo en barco en el que aparecen los personajes como el muñeco Olaf y las hermanas Anna y Elsa, con una tecnología realista en las expresiones faciales. Claro que infaltable es “Let it Go” para extasiar a los niños (¡y a los padres!). Otra atracción famosa de Epcot es el simulador de ala delta Soarin’ Around The World. El paseo visita varios lugares del mundo, como el Monte Everest y las Cataratas de Iguazú, en una película de alta definición y un vuelo con varias emociones.
94
OCUPAÇÃO NORUEGUESA NO EPCOT • A verdade é que quando
a história de Frozen foi lançada, a própria Disney não imaginava o sucesso absoluto que seria. Teve de abrir às pressas um show em que o público canta as músicas do filme. A atração oficial foi construída mais rápido do que uma nevasca no pavilhão da Noruega do World Showcase, a parte do Epcot dedicada a 11 países do mundo. Se antes a França e a Itália viviam lotadas pelas comidas saborosas, agora só dá Noruega. O Frozen Ever After é um passeio de barco em que aparecem os personagens queridos, como o boneco de neve Olaf e as irmãs Anna e Elsa, com uma tecnologia realista nas expressões do rosto. Claro que não falta “Let it Go” para o êxtase da criançada (e dos pais!). Outra atração famosa do Epcot, o simulador de asa-delta Soarin’ teve o vídeo atualizado. O passeio passa por vários lugares do mundo como o Monte Everest e as Cataratas do Iguaçu em um filme de alta definição e um voo com algumas emoções.
NA ESTR ADA • ESTADOS UNIDOS
VAMOS17 VE-Disney-ESP.indd 94
10-08-17 15:17
AVISO Pathfinder Rev Vamos Latam 20,2x26,6+5.pdf
Avisos VamosLatam Septiembre 2017.indd 57
1
04-08-17
16:26
05/08/2017 1:25:14
E N RUTA • ESTADOS UNIDOS
MAGIC KINGDOM MÁS MÁGICO QUE NUNCA “El lugar más feliz del mundo”, como se le llama a Magic Kingdom, cierra el día con los fuegos artificiales que emocionan a multitudes. Es Happily Ever After, un nuevo espectáculo que dura 18 minutos y muestra 25 películas en el castillo de Cenicienta: la inversión más grande que ha hecho Disney en un show. Aparecen todos los clásicos y también personajes recientes, como la princesa Mérida, de Valiente y la hawaiana Moana, además de algunos villanos, como Úrsula y Scar. Son momentos emocionantes, donde la calidad de la imagen es realista y la historia está coordinada con las luces y la música: perfección que deja a los visitantes felices para siempre.
MAGIC KINGDOM MAIS MÁGICO DO QUE NUNCA •
“O lugar mais feliz do mundo”, apelido do Magic Kingdom, encerra os dias com os famosos fogos de artifício que levam uma multidão às lágrimas. No maior investimento da história da Disney já feito em um show, o novo espetáculo Happily Ever After dura 18 minutos e mostra 25 filmes nas projeções no castelo da Cinderela. Não falta nenhum clássico, e inclui alguns recentes como a princesa Mérida, de Valente, e a havaiana Moana. Há momentos emocionantes, e os vilões que a gente ama odiar, como Úrsula e Scar. A qualidade de imagem é muito realista e o tempo é coordenado com os fogos e a música, com o poder de deixar os visitantes felizes para sempre.
El espectáculo Happily Ever After en el castillo de Cenicienta. Arriba, una escultura de las ardillas Chip y Dale Fogos do espetáculo Happily Ever After, no castelo da Cinderela. Acima, uma escultura dos esquilos Tico e Teco
AGRADECIMIENTOS / AGRADECIMENTOS: Walt Disney World Parks & Resorts 96
NA ESTR ADA • ESTADOS UNIDOS
VAMOS17 VE-Disney-ESP.indd 96
10-08-17 15:17
AAFF_TRS_Branding_VAMOS_conmarcas.pdf
1
04/08/17
14:04
Sumérjase
en el lujo de un nuevo mundo solo para adultos. C
M
Y
CM
MY
CY
CMY
Porque la madurez llega con la certeza de saber lo que nos merecemos. Y no hay nada más gratificante que ser fiel a uno mismo y desarrollarnos en todo nuestro potencial. Por eso, The Royal Suites by Palladium ha evolucionado con un nuevo look y más servicios exclusivos. ¿Cómo son sus vacaciones soñadas? ¿Qué es lo que realmente le hace sentir bien? Prepárese para vivir una experiencia genuina y enriquecedora en los destinos más fabulosos del Caribe, donde usted decide cuándo, dónde y cómo. Bienvenido al nuevo The Royal Suites.
K
Honoring your freedom
T H E R O Y A L S U I T E S . C O M • R IV IE R A M AYA • P UNTA CA NA • COSTA M UJ E R E S , CA NC ÚN ( P R ÓX IM O O CT UB R E 2018)
Avisos VamosLatam Septiembre 2017.indd 45
04/08/2017 23:21:20
E N RUTA • CHILE
10 D Í A S E N T R E E L
CIELO AMYR Y
10 D I AS E N T R E O C É U E A MY R
FUIMOS EN BUSCA DEL FUTURO DEL TURISMO EN EL PARQUE NACIONAL TORRES DEL PAINE, EN LA PATAGONIA CHILENA, JUNTO AL NAVEGANTE BRASILEÑO AMYR KLINK EM BUSCA DO FUTURO DO TURISMO EM TORRES DEL PAINE, NA PATAGÔNIA CHILENA, JUNTO AO NAVEGADOR BRASILEIRO AMYR KLINK POR CAMILA LAFRATTA FOTOS VICTOR AFFARO
VAMOS17 VE-Torres Amyr.indd 98
16-08-17 14:26
INT027 English version P.178
VAMOS17 VE-Torres Amyr.indd 99
99
16-08-17 14:27
E N RUTA • CHILE
El EcoCamp Patagonia tiene vista hacia las imponentes Torres del Paine, iluminadas todas las mañanas por una luz rojiza. Abajo, Amyr admira la ingeniería de los domos O Ecocamp Patagônia dá vista para as imponentes Torres del Paine, iluminadas toda manhã por uma luz avermelhada. Abaixo, Amyr admira a engenharia dos domos
"LOS DOMOS SON LA MÁXIMA SUSTENTABILIDAD GEOMÉTRICA"
" O S D O M O S S ÃO A M ÁX I M A D A S U S T E N TA B I L I D A D E G E O M É T R I CA"
100
NA ESTR ADA • CHILE
VAMOS17 VE-Torres Amyr.indd 100
16-08-17 14:38
POCAS PERSONAS HAN RECORRIDO EL MUNDO como Amyr Klink. Los logros del navegador brasileño lo han elevado a la categoría de celebridad en su país e inspira incluso a los más sedentarios a ponerse en ruta. Su primer gran viaje marítimo, relatado en el best seller 100 Días entre el Cielo y el Mar, fue en 1984: una travesía solitaria por el océano Atlántico en un bote de remo. Organizado, casi obsesivo en sus cálculos, Klink terminó la jornada con apenas un litro y medio de agua. “Alguna cuenta me salió mal. Tendría que haber llegado con cero”. Amyr es un hombre alto y callado; el capitán perfecto de sus muchas travesías, que incluyen más de 40 idas a la Antártida y la vuelta al mundo por la ruta más difícil, cerca del polo. Klink llegó a las Torres del Paine para conocer EcoCamp Patagonia, un hotel casi 100% sustentable en medio del parque nacional. La experiencia forma parte de una serie de documentales, aún en proceso y previstos para octubre, sobre proyectos innovadores que ayudan a viajar de modo más consciente. El EcoCamp está formado por domos geodésicos, estructuras que Amyr ha construido antes como hobby. “Por medio de encajes de triángulos, pentágonos y hexágonos, el resultado es una estructura que distribuye el peso. Puedes colgar un auto de 20 toneladas en un punto, y estas serán distribuidas igualmente por todos los puntos del domo. Es la máxima sustentabilidad geométrica”, explica fascinado.
POUCAS PESSOAS RODARAM O MUNDO mais do que Amyr Klink. Os feitos do navegador brasileiro o elevaram à categoria de celebridade e inspiram até os mais sedentários a cair na estrada. Sua primeira grande viagem marítima, relatada no best-seller 100 Dias entre Céu e Mar, foi em 1984, uma travessia solitária do Atlântico em um barco a remo. Organizado e quase obsessivo nos cálculos, terminou a jornada com apenas 1,5 litro de água sobrando. “Alguma conta deu errado. Era para ter voltado com zero.” Amyr é um homem alto e calado. O perfeito capitão de suas muitas jornadas pelo mar – que incluem mais de 40 idas à Antártica e a volta ao mundo pela rota mais curta e difícil, navegando perto do polo. Ele veio a Torres del Paine para conhecer o Ecocamp Patagonia, um hotel quase 100% sustentável no meio do parque nacional. A experiência faz parte de uma série de documentários (o primeiro tem lançamento previsto para outubro) sobre projetos inovadores que ajudam as pessoas a viajar de maneira mais consciente. O Ecocamp é composto por domos geodésicos, estruturas que Amyr vem construindo há anos. “Por meio dos encaixes de triângulos, pentágonos e hexágonos, o resultado é um esqueleto que distribui o peso. Você pode pendurar um carro de 20 toneladas em um ponto, e elas serão fracionadas igualmente por todos os pontos do domo. É a máxima da sustentabilidade geométrica”, explica, fascinado.
101
VAMOS17 VE-Torres Amyr.indd 101
16-08-17 14:38
E N RUTA • CHILE
El que ve los domos cubiertos de plástico y lona verde (para causar el menor impacto visual posible en contraste con el paisaje) en general se pregunta si sobrevivirá a las noches de fuertes vientos y lluvia. Pero al entrar, la combinación de piso de madera, leña quemada lentamente y telas en tonos tierra da la impresión de estar en un acogedor chalet escandinavo.
Quem avista as tendas cobertas por plástico e lona verde (para causar o menor impacto visual possível no contraste com a paisagem) pode se perguntar se vai sobreviver às noites de fortes ventos e chuva gélida. Mas, ao entrar no domo, a mistura de piso de madeira, lenha queimando lentamente e tecidos em tons terrosos dá a impressão de se estar em um aconchegante chalé escandinavo.
LA DESCONEXIÓN OBLIGATORIA AYUDA A CREAR INTIMIDAD CON EL AMBIENTE QUE ESTÁ ALREDEDOR
A D E S C O N E XÃ O O B R I G ATÓ R I A A J U D A A C R I A R INTIMIDADE COM O AMBIENTE AO REDOR
El interior de los domos está lejos de una carpa para acampar, pero el contacto con la naturaleza es el mismo O interior dos domos passa bem longe de uma barraca de acampamento, mas a experiência de contato com a natureza é a mesma
Glamping (término que está de moda en la jerga turística, unión de las palabras glamour y camping) no es el concepto ideal para describir al EcoCamp. No hay lujos innecesarios por aquí, sino detalles que le permiten al huésped estar cerca de la naturaleza con comodidad y sin causar impacto. El hotel no tiene Internet o alcance para celular; la desconexión obligatoria ayuda a crear intimidad con el ambiente. El tiempo fuera de los paseos puede ser disfrutado con clases de yoga, desayunos preparados con esmero, cenas y un bar en el que los huéspedes y los guías relatan sus días mientras toman una copa de vino. 102
Glamping (termo da moda no meio do turismo, união das palavras glamour e camping) não é o conceito ideal para descrever o Ecocamp. Não há luxos dispensáveis por aqui, mas, sim, detalhes que permitem ao hóspede estar próximo da natureza com conforto e sem causar impacto. O hotel não tem internet ou alcance para o celular; a desconexão obrigatória ajuda a criar intimidade com o ambiente ao redor. O tempo fora dos passeios é preenchido por aulas de ioga, café da manhã caprichado, jantares e um bar, onde hóspedes e guias relatam seus dias entre uma taça de vinho e outra.
INT014
ecocamp.travel
NA ESTR ADA • CHILE
VAMOS17 VE-Torres Amyr.indd 102
10-08-17 15:23
ORIG AVISO MAGISTER LATAM CON EXEDENTES.pdf
1
07-08-17
14:15
E N RUTA • CHILE
EN LA TIERRA
El río cerca del mirador del Valle del Francés Um riacho próximo ao mirante do Valle Francés
DE LAS CUMBRES
BORRASCOSAS
NA TERRA DOS VENTOS UIVANTES La Patagonia nos desafía constantemente. El viento es fuerte, las subidas inclinadas y las cuatro estaciones del año pueden dar su cara en un mismo día. Hay que tener paciencia, ropa adecuada y algún nivel de preparación física para enfrentar las condiciones adversas que surgen por el camino. Pero en la cima de cada mirador, la recompensa llega, certera: lagos color turquesa, montañas cubiertas de nieve y el caleidoscopio de luces que pone color a todo por la mañana, nos convencen de que Torres del Paine es más pintura que realidad. “Este es un lugar que siempre me impresionó”, dice Amyr durante una caminata. “Es una región fascinante por ser tan inhóspita y tener una naturaleza tan contundente.
104
A Patagônia desafia você constantemente. O vento é forte, as subidas são íngremes e as quatro estações do ano aparecem em um só dia. É preciso paciência, roupas adequadas e algum nível de preparo físico para enfrentar as condições adversas pelo caminho. Mas no topo de cada mirador, a recompensa é certa: lagos azul-turquesa, montanhas cobertas por neve e o caleidoscópio de luzes que colore tudo pela manhã convencem que Torres del Paine é mais pintura do que vida real. “Este é um lugar que sempre me impressionou”, diz Amyr durante uma caminhada. “É uma região fascinante por ser tão inóspita e ter uma natureza tão contundente.
NA ESTR ADA • CHILE
VAMOS17 VE-Torres Amyr.indd 104
11-08-17 12:06
REYQUESO.pdf
1
01-08-17
13:01
E N RUTA • CHILE
Tal vez por eso el turismo aquí haya tardado en desarrollarse y hoy es menos invasivo que en otros lugares. La gente que viene está dispuesta a enfrentar desafíos sin dejar sus huellas”. Viajeros aventureros eligen entre los dos circuitos clásicos: la “O” y la “W”, llamados así por los dibujos que trazan sus itinerarios. Durante ambos hay que acampar por el camino. Los day trips, por otro lado, permiten ver algunos de los puntos más bellos del parque y volver a una cama calentita al final del día.
106
Talvez por isso mesmo o turismo aqui tenha demorado a se desenvolver e, hoje, não seja predatório como em outros lugares. As pessoas que vêm aqui querem enfrentar desafios e não deixar suas pegadas.” Viajantes aventureiros optam por fazer os dois circuitos mais clássicos: o “O” e o “W”, chamados assim pelo desenho que traçam seus percursos. Em ambos é preciso acampar pelo caminho. As day trips, por outro lado, permitem ver alguns dos pontos mais belos do parque e voltar para uma cama quentinha no fim do dia.
NA ESTR ADA • CHILE
VAMOS17 VE-Torres Amyr.indd 106
16-08-17 14:42
"MI ESPERANZA ES QUE LA GENTE BUSQUE EXPERIENCIAS MÁS VERDADERAS"
Desde la cima de la montaña, Amyr ve el inmenso lago Pehoé. Arriba, el glaciar Grey desde el barco Do topo da montanha, Amyr admira o imenso Lago Pehoé. Acima,o Glaciar Grey visto do barco
"A M I N H A E S P E R A N Ç A É Q U E AS P E S S O AS B U S Q U E M E X P E R I Ê N C I AS M A I S V E R D A D E I R AS "
VA M O S L ATA M
Web
Lea el artículo completo en Leia a matéria completa em latam.com/vamos Baje la guía de este destino en Baixe o guia deste destino em latam.com/vamos/discover
107
VAMOS17 VE-Torres Amyr.indd 107
16-08-17 14:42
E N RUTA • CHILE
Parte del trekking hasta las Torres del Paine se puede hacer a caballo Parte do trekking até as Torres del Paine pode ser feito a cavalo
CUÁNDO IR Quando ir Se puede visitar el parque todo el año. La alta temporada coincide con el verano en el Hemisferio Sur. En septiembre y octubre llueve poco y las temperaturas están sobre 10 °C. En abril y mayo llueve más y, de junio a agosto, el frío es más intenso. Pode-se visitar o parque o ano todo. A alta temporada coincide com o verão do Hemisfério Sul. Em setembro e outubro tem pouca chuva e temperaturas acima dos 10 °C. Em abril e maio chove mais e de junho a agosto o frio é um pouco mais intenso.
CÓMO LLEGAR Como chegar Durante la temporada alta, en verano, se puede llegar por el aeropuerto de Puerto Natales, a 100 kilómetros del parque. El resto del año, el acceso es por Punta Arenas, a unos 300 kilómetros. Hay microbuses y buses de allí a las Torres del Paine.
Uno de los paseos más tradicionales, el sendero hasta el Valle del Francés, es un trekking que pasa por bosques frondosos, árboles plateados secos y montañas cubiertas de nieve. Otro día, se puede embarcar hacia el Glaciar Grey, un gigante de hielo blanco-azulado con icebergs que se deshacen por el camino. El trekking hasta la base de las Torres, que le dan nombre al parque, toma todo el día y es uno de los paseos más desafiantes. A pie, a caballo o en bicicleta las montañas, bosques y lagunas se revelan una por una. “Mi expectativa –dice Amyr– es que este tipo de turismo de bajo impacto se vaya expandiendo cada vez más. Que las personas busquen experiencias más verdaderas, vean la belleza de la funcionalidad, encuentren belleza en lo útil”. Cercados por la naturaleza, sabiendo que nada de lo que hicimos en estos días la perjudicará, el sacrificio parece insignificante. 108
Um dos mais tradicionais passeios, a trilha até o Valle Francés é um trekking que passa por bosques fechados, árvores secas prateadas e montanhas cobertas de neve. Em outro dia, pode-se embarcar para o Glaciar Grey, um gigante de gelo branco-azulado com icebergs que se desmontam pelo caminho. O trekking até a base das torres que dão nome ao parque leva um dia inteiro e é um dos passeios mais desafiadores. Seja a pé, a cavalo ou de bicicleta, as montanhas, florestas e lagoas espelhadas são desvendadas uma a uma. “A minha expectativa”, comenta Amyr “é que esse tipo de turismo de baixo impacto vá se expandir cada vez mais. Que as pessoas busquem experiências mais verdadeiras, enxerguem beleza na funcionalidade, encontrem belo no útil.” Cercados pela natureza, sabendo que nada do que fizemos durante esses dias vai prejudicá-la, o sacrifício parece insignificante.
Durante a alta temporada, no verão, a porta de entrada é o aeroporto de Puerto Natales, a 100 km do parque. No resto do ano, o acesso é por Punta Arenas, a cerca de 300 km. Há transfers e ônibus para Torres del Paine.
QUÉ LLEVAR O que levar Tu equipaje debe reflejar las variaciones climáticas de la región. Lleva ropa para trekking, botas impermeables y un buen abrigo cortaviento. A mala deve refletir a variação climática da região. Leve roupas para trekking, botas impermeáveis e casaco corta-vento.
AGRADECIMIENTOS AGRADECIMENTOS: The Upper Air
NA ESTR ADA • CHILE
VAMOS17 VE-Torres Amyr.indd 108
11-08-17 12:08
AVISO LATAM ARENA SHOWS (20,2x26,6) SEPT.pdf
Avisos VamosLatam Septiembre 2017.indd 35
4
03-08-17
4:23 p.m.
03-08-17 20:27
E NSAYO • PERÚ
110
ENSAIO • PERU
Vamos17 VE-Visual Iquitos-08.indd 110
10-08-17 15:30
IQUITOS
FOTOS: YAYO LÓPEZ
UN COR A ZÓN VERDE En medio del departamento de Loreto, al nororiente de Perú, la ciudad de Iquitos es el destino perfecto para comenzar a sentirse un verdadero explorador Na região de Loreto, no Nordeste do Peru, a cidade de Iquitos é o destino perfeito para sentir-se um verdadeiro explorador
111
Vamos17 VE-Visual Iquitos-08.indd 111
10-08-17 15:30
E NSAYO • PERÚ
A ORILLAS DE un brazo secundario del río Amazonas y rodeada también por los ríos Itaya y Nanay se levanta, casi como una isla virtual, una de las ciudades más exóticas de Perú. Iquitos, o también conocida como “capital de la Amazonía peruana”, es el principal puerto fluvial de la zona y punto de partida para explorar todas las maravillas de la selva. La vida en esa ciudad es igual de especial que la flora y fauna circundante, basada en el comercio, refinerías de petróleo, industrias madereras y mucho turismo. A comienzos del siglo 20, la llamada “fiebre del caucho” marcó un antes y un después en la historia de Iquitos. Se convirtió en un importante centro de explotación del material y en una de las ciudades más ricas del continente. Llegó a contar con colonias de portugueses, españoles, judíos, chinos, y hasta nueve consulados en aquella época.
ÀS MARGENS DE um afluente secundário do Amazonas e rodeada pelos rios Itaya e Nanay, uma das cidades mais exóticas do Peru emerge quase como uma ilha virtual. Iquitos, também conhecida como a “capital da Amazônia peruana”, é o principal porto fluvial da região e ponto de partida para explorar as maravilhas da selva. Baseado no comércio, nas refinarias de petróleo, na indústria madeireira e no turismo, o estilo de vida nessa cidade é tão especial quanto a flora e a fauna que a rodeiam. No começo do século 20, a chamada “febre da borracha” marcou um antes e um depois na história local. A partir daí, Iquitos converteu-se em um importante centro de exploração do material e em uma das cidades mais ricas do continente. Em seus tempos áureos, chegou a abrigar colônias de portugueses, espanhóis, judeus, chineses e teve até nove consulados.
Página anterior, el ex hotel Palace es Patrimonio Arquitectónico de la Nación, se construyó en 1912, y este año fue rehabilitado y abierto al turismo. Derecha, el árbol de la lupuna es considerado como el gigante de la selva amazónica. Na página anterior, o ex-hotel Palace é Patrimônio Arquitetônico do Peru – foi construído em 1912 e, reformado, foi aberto para visitação este ano. À direita, a mafumeira é considerada a gigante da selva amazônica
FOTO: YAYO LÓPEZ
La Reserva Nacional Pacaya Samiria es la mayor área protegida de selva inundable en toda la cuenca amazónica A Reserva Nacional Pacaya Samiria é a maior área protegida de selva inundável de toda a bacia amazônica
112
ENSAIO • PERU
Vamos17 VE-Visual Iquitos-08.indd 112
10-08-17 15:30
Avisos VamosLatam Septiembre 2017.indd 29
02/08/2017 22:52:56
E NSAYO • PERÚ
Otra llamativa consecuencia de todo ese esplendor se vio reflejada en mansiones y edificios de estilo europeo ubicados en el centro de Iquitos, como la Casa Cohen de estilo art nouveau, la Casa de Fierro, diseñada por el estudio Eiffel, o el ex hotel Palace, el primero de lujo de Perú. Buena idea es tomar un tour para recorrer cada una de las construcciones emblemáticas. Amazon Camp y Paseos Amazónicos tienen buenas alternativas. Hoy todo ese complejo histórico se ha transformado en una ciudad cosmopolita de más de 400 mil habitantes, con fuertes raíces amazónicas y una característica gastronomía basada en productos locales (como chancho, plátano, palmitos, pescados de río, yuca y más) que se lucen a diario en el Mercado de Belén. 114
Outra consequência chamativa de todo esse esplendor se reflete nas mansões e edifícios de ares europeus espalhados pelo centro de Iquitos, como Casa Cohen, em estilo art nouveau; a Casa de Ferro, desenhada pelo estúdio de Eiffel; e o ex-hotel Palace, o primeiro de luxo do Peru. É uma boa ideia embarcar em um tour para percorrer as construções mais emblemáticas da cidade. A Amazon Camp e a Paseos Amazónicos têm boas alternativas. Hoje, todo esse complexo histórico é parte de uma cidade cosmopolita de fortes raízes amazônicas, com uma gastronomia característica baseada em produtos locais (carne de porco, banana, palmitos, peixes de rio, mandioca, entre outros) vendidos diariamente no Mercado de Belén.
FOTOS: ALAMY, YAYO LÓPEZ
La centenaria Casa Morey es un monumento histórico construido en 1913. Con su esencia intacta, hoy es un restaurado hotel boutique. Abajo, típico bus de la ciudad A centenária Casa Morey é um monumento histórico construído em 1913. Com sua essência intacta, foi restaurada para abrigar um hotel butique. Abaixo, um típico ônibus da cidade
ENSAIO • PERU
Vamos17 VE-Visual Iquitos-08.indd 114
10-08-17 15:30
Avisos VamosLatam Junio 2017.indd 131
04-05-17 13:30
E NSAYO • PERÚ
La desembocadura del río Marañón es uno de los límites de las dos millones de hectáreas que posee Pacaya Samiria A foz do Rio Marañón marca um dos limites dos 2 milhões de hectares da Pacaya Samiria
ALMA EXPLORADORA
Iquitos es la puerta peruana de entrada a la única e incomparable selva del río Amazonas, poseedora de récords en biodiversidad, y donde navegar por el río más largo y caudaloso del mundo constituye una experiencia turística completamente diferente. Adentrarse por la Reserva Nacional Allpahuayo Mishana, 23 kilómetros al sur de Iquitos, es el panorama perfecto para los amantes de la naturaleza. En sus bosques de arena blanca (varillales) y bosques inundables viven cerca de 145 mamíferos y alrededor de 475 especies de aves, además de reptiles y peces. La estrella del lugar es la Perlita de Iquitos, un ave que solo se encuentra al norte de esta reserva y se estima que su población no excede el centenar de ejemplares. 116
ALMA EXPLORADORA
IIquitos é a porta de entrada peruana à única e incomparável selva amazônica, que ostenta recordes em biodiversidade. Navegar pelo maior e mais caudaloso rio do mundo constitui uma experiência turística única. Adentrar pela Reserva Nacional Allpahuayo Mishana, 23 km ao sul de Iquitos, é o programa perfeito para os amantes da natureza. Em seus bosques de areia branca e bosques inundáveis vivem cerca de 145 mamíferos e ao redor de 475 espécies de aves, além de répteis e peixes. A estrela do lugar é a Perlita de Iquitos, uma ave que só se encontra ao norte desta reserva (e estima-se que sua população não passe de uma centena de exemplares).
ENSAIO • PERU
Vamos17 VE-Visual Iquitos-08.indd 116
10-08-17 15:30
Allpahuayo Mishana es conocida por sus altísimos índices de biodiversidad. La cantidad de primates y aves supera varios récords para una localidad: 17 y 475 respectivamente. A Reserva Allpahuayo Mishana é conhecida por seus altíssimos índices de biodiversidade. A quantidade de primatas e aves supera vários recordes para uma localidade: 17 e 475 respectivamente
VA M O S/ L ATA M
Web
FOTOS: YAYO LÓPEZ, ALAMY
Lea el artículo completo en Leia a matéria completa em latam.com/vamos Baje la guía de este destino en Baixe o guia deste destino em latam.com/ vamos/discover
117
Vamos17 VE-Visual Iquitos-08.indd 117
10-08-17 15:30
E NSAYO • PERÚ
LATAM tiene vuelos directos a Iquitos desde Lima A LATAM tem voos diretos a Iquitos a partir de Lima latam.com
Vamos17 VE-Visual Iquitos-08.indd 118
Alrededor de 200 kilómetros al sur de la ciudad, y luego de un recorrido por tierra y otro por agua, se llega a la Reserva Nacional Pacaya Samiria. Es el área de bosque húmedo tropical inundable más grande de la Amazonía peruana, con una extensión superior a los dos millones de hectáreas. Ahí es posible acampar entre palmeras y orquídeas, y encontrarse con especies amenazadas como el manatí o el delfín rosado, además de miles de otras que transitan felices junto a comunidades nativas. Muy importante: para entrar a las reservas se recomienda ir acompañado de un guía. Opciones de tours hay varias y de diferentes precios, como los que ofrecen Travel Perú y Go 2 Perú.
Cerca de 200 km ao sul da cidade, acessível por um caminho de terra e outro de barco, chega-se à Reserva Nacional Pacaya Samiria. É a maior área de bosque úmido tropical inundável da Amazônia Peruana, com uma extensão superior a 2 milhões de hectares. Aqui é possível acampar entre palmeiras e orquídeas, e topar com espécies ameaçadas como o peixe-boi ou o boto-cor-de-rosa, além de milhares de outras que transitam felizes junto a comunidades nativas. Muito importante: para entrar nas reservas recomenda-se ir acompanhado de um guia. Há opções de passeios em várias faixas de preço, como os oferecidos pela Travel Perú e Go 2 Perú.
FOTO: ADRIÁN PORTUGAL
En Pacaya Samiria llueve entre 130 y 250 días al año, y los 58 tipos de anfibios que ahí viven lo agradecen Pacaya Samiria tem entre 130 e 250 dias de chuva ao ano, e seus 58 tipos de anfíbio agradecem
14-08-17 13:21
Vamos-Septiembre-panama[1].pdf
1
07-08-17
13:23
E NSAYO • PERÚ
Frente a la Plaza de Armas, la Catedral de San Juan Bautista de Iquitos es una edificación neogótica que se empezó a construir en 1911 y hoy es parte del Patrimonio Histórico Cultural de la Nación Voltada para a Plaza de Armas, a Catedral de San Juan Bautista de Iquitos é uma edificação neogótica, cuja construção teve início em 1911 e hoje é parte do Patrimônio Histórico Cultural do Peru
IQUITOS IMPRESCINDIBLES Imprescindíveis • Llevar zapatillas para disfrutar de las largas caminatas y un buen cortaviento / Levar tênis adequados para longas caminhadas, além de um bom casaco corta-vento • El repelente y el bloqueador son indispensables / Repelente e protetor solar são indispensáveis • Debido al intenso calor, llevar siempre una botella de agua Devido ao calor intenso, levar sempre uma garrafa d’água • Para ingresar a las reservas, informarse antes sobre vacunas y medidas médicas / Antes de ir, informe-se sobre as vacinas e medidas médicas necessárias cdc.gov
CUÁNDO IR Quando ir La temperatura en Iquitos es bastante pareja todo el año y rodea los 30ºC. La época más lluviosa va de diciembre a marzo. A temperatura em Iquitos é bastante estável durante o ano todo e rodeia os 30 oC. A época mais chuvosa vai de dezembro a março. DÓNDE ALOJARSE Onde ficar
IQUITOS VICTORIA REGIA HOTEL A dos cuadras del centro financiero de la ciudad. / A duas quadras do centro financeiro da cidade. terraverde.pe
RESERVA ALLPAHUAYO MISHANA HELICONIA AMAZON RIVER LODGE Construido sobre pilotes por los maestros de la Comunidad de Yanamono. / Construído sobre pilotis por mestres da Comunidade de Yanamono. heliconialodge.com.pe
pacaya-samiria.com
120
FOTO: ALAMY
RESERVA PACAYA SAMIRIA LODGE IVY MARA EY Rodeado de bosque húmedo tropical. / Rodeado de bosque úmido tropical.
ENSAIO • PERU
Vamos17 VE-Visual Iquitos-08.indd 120
10-08-17 15:30
latamdued v2.pdf
1
04-08-17
18:16
SEPTIEMBRE_ESTRUCTURAL_NORTH AMERICA_202X266.pdf
1
01-08-17
16:22
@Estados Unidos, LATAM
compras Viaje de
Disfruta de las compras en Nueva York o Miami. LATAM Travel cuida de todo el resto para ti. Haz un break en tu recorrido y sal de compras en estas dos fascinantes ciudades.
Paquetes
Hospedaje
Traslados
Vouchers de descuentos
Consulta en una oficina LATAM Travel mรกs prรณxima o en latam.com/travel
A VOLAR VAMOS VOAR
FOTO: DIFUSIÓN
Novedades del fascinante mundo de la aviación y del universo LATAM Novidades do fascinante mundo da aviação e do universo LATAM
Boeing 787-9
Vamos17 VV-Opener Volar-ESP.indd 123
10-08-17 15:40
YO
AE ROPU E RTOS
Aires de grandeza ARES DE GRANDEZA
Es el aeropuerto con mayor tráfico de Europa, sus terminales cubren 180 destinos en más de 90 países y durante tres años consecutivos los pasajeros lo han escogido como Mejor Aeropuerto de Europa Occidental. Pero al Heathrow de Londres no le basta y quiere seguir rompiendo récords Ele é o aeroporto com maior tráfego da Europa, seus terminais cobrem 180 destinos em mais de 90 países e, durante três anos consecutivos, foi eleito pelos passageiros como o Melhor Aeroporto da Europa Ocidental. Mas não basta: Heathrow quer continuar a se superar POR SOFÍA MERINO
EL MEJOR CONECTADO En octubre de 2016, el gobierno declaró su apoyo a la ampliación de Heathrow. Con 40 nuevos destinos, el proyecto hará de Gran Bretaña el país mejor conectado de Europa. Duplicación de la capacidad de carga, construcción de una tercera pista y aumento de conexiones domésticas serán algunas de las novedades. O MAIS BEM CONECTADO Em outubro de 2016, o governo britânico declarou seu apoio à ampliação de Heathrow. Com 40 novos destinos, o projeto fará do Reino Unido o país mais bem conectado da Europa. Duplicação da capacidade de carga, construção de uma terceira pista e aumento de conexões domésticas serão algumas das novidades.
124
EU
SEC050 LÍDER EN SOSTENIBILIDAD El Heathrow 2.0 es la nueva estrategia de sostenibilidad del aeropuerto con la que buscará convertirse en líder mundial en la entrega de aviones limpios. Para eso, registrará en una tabla trimestral las emisiones y sonido de las aerolíneas. El objetivo es reconocer el buen desempeño, ofrecer a las aerolíneas retroalimentación e incentivar el uso de las aeronaves más silenciosas y menos contaminantes. LÍDER EM SUSTENTABILIDADE • Heathrow 2.0 é a nova estratégia de sustentabilidade do aeroporto, com a qual pretende converter-se em líder mundial na entrega de aviões sustentáveis. Para isso, registrará em uma tabela trimestral as emissões e sons das companhias aéreas. O objetivo é reconhecer o bom desempenho, oferecer um respaldo às companhias aéreas e incentivar o uso de aeronaves mais silenciosas e menos poluidoras.
VA M O S/ L ATA M
Web
Lea el artículo completo en Leia a matéria completa em latam.com/vamos
AEROPORTOS
Vamos17 VV-Yo amo aeropuertos-03.indd 124
10-08-17 15:41
INT043INT043INT043 6,76 millones de pasajeros transitaron por Heathrow durante junio (2,3% más que en junio 2016), lo que se tradujo en 77 millones de personas en los últimos 12 meses. También se alcanzó el récord diario: 259.917 de pasajeros volaron el 30 de junio
LHR LONDRES, INGLATERRA
6,76 milhões de passageiros transitaram por Heathrow em junho de 2017 (2,3% mais que no mesmo mês em 2016), o que contribuiu para chegar na marca dos 77 milhões de pessoas nos últimos 12 meses. Também foi batido o recorde diário: 259.917 passageiros voaram no dia 30 de junho
MINI EXPLORADOR
FOTOS: HEATHROW AIRPORT, APP STORE
Los niños de Heathrow también podrán batir récords porque Little Miss Explorer y Mr. Adventure lanzaron la aplicación Around the World. Con ella, los más chicos podrán ayudar a los personajes a encontrar cinco insignias que están ocultas en los terminales. As crianças que passam por Heathrow também poderão bater recordes, uma vez que Little Miss Explorer e Mr. Adventure lançaram o aplicativo Around the World. Com ele, os pequenos ajudam os personagens a encontrar cinco emblemas que estão escondidos nos terminais.
MUY FITNESS Este mes, Heathrow contará con un centro de wellness y fitness ubicado después de seguridad, a la salida del terminal 2. FlyFit te ayudará a aliviar el jetlag y los dolores corporales con clases particulares de yoga y cardio. ¿Y el equipo deportivo? No te preocupes porque ahí mismo te entregarán ropa adecuada, ducha y alimentos saludables. O MAIS FITNESS • Neste mês, Heathrow contará com um centro de bem-estar e fitness, localizado depois do controle de segurança, à saída do terminal 2. FlyFit ajudará a aliviar o jetlag e as dores corporais com aulas particulares de ioga e exercícios aeróbicos. E o equipamento? Não se preocupe: o estabelecimento fornecerá roupa adequada, ducha e alimentos saudáveis.
LA OBRA DE ARTE MÁS LARGA Setenta toneladas y 77 metros de largo es lo que pesa y mide el Slipstream, la pieza de arte más larga de Europa que se encuentra a la salida del terminal 2. Del reconocido escultor británico, Richard Wilson, fue construida el 2014, y su forma cilíndrica y curva representa la estela que dejan los aviones al hacer piruetas. A MAIOR OBRA DE ARTE • Setenta toneladas e 77 metros de comprimento é o que pesa e mede Slipstream, a maior peça de arte da Europa, que se encontra à saída do terminal 2. Do célebre escultor britânico Richard Wilson, foi construída em 2014 e sua forma cilíndrica e curvada representa o rastro que deixam os aviões quando fazem piruetas.
125
Vamos17 VV-Yo amo aeropuertos-03.indd 125
10-08-17 15:42
AVIACIONARIO
Palabras al vuelo PALAVRAS VOADORAS
Cada mes, un útil diccionario con nuevas palabras relacionadas al mundo de la aviación A cada mês, publicamos um dicionário com novos termos relacionados ao mundo da aviação
N NOTAM
Aviso que contiene información relativa al establecimiento, condición o modificación de cualquier instalación aeronáutica, servicio o procedimiento que debe conocerse por el personal encargado de las operaciones de vuelo. Aviso que contém informação sobre o estabelecimento, a condição ou a modificação de qualquer instalação aeronáutica ou procedimento e que deve ser conhecida pela equipe de voo.
6.000 m
T
T Techo de nubes
Es la altura a la que se encuentra la base de la capa inferior de nubes por debajo de 6 mil metros y que cubre más de la mitad del cielo. TETO DE NUVENS • É a altitude na qual se encontra a base da capa inferior das nuvens abaixo dos 6 mil metros e que cobre mais da metade do céu em certa região.
Turbofan
Son motores a reacción que la mayoría de los aviones comerciales usan hoy. Tienen un ventilador en su parte frontal y el aire que entra se divide en dos caminos. Consumen menos combustible y contaminan menos. É o tipo de motor a reação que a maioria dos aviões comerciais usa atualmente. Tem um ventilador em sua parte frontal e o ar que entra se divide em dois caminhos. Consome menos combustível e polui menos.
E Apron
Zona del aeropuerto, de acceso restringido, donde se realizan actividades de embarque, desembarque de pasajeros y manejo de equipajes. Zona do aeroporto, de acesso restrito, onde são realizadas as atividades de embarque e desembarque de passageiros e o manuseio de bagagens. ¿Quieres conocer más términos de aviación? Ingresa a latam.com/vamos Você quer aprender mais palavras? entre em latam.com/vamos 126
Estos timones de profundidad son superficies flexibles en la parte trasera de los estabilizadores horizontales de la cola. Su función es hacer rotar el avión en su eje lateral “Y”, dando paso al despegue y aterrizaje; al ascenso y descenso cuando está en el aire. Estes timões de profundidade são superfícies flexíveis na parte traseira dos estabilizadores horizontais da cauda. A função desses equipamentos é fazer o avião rotar em seu eixo lateral “Y”, impulsionando a decolagem e a aterrisagem; e a subida e a descida quando está no ar.
ILUSTRACIONES / ILUSTRAÇÕES: MARCELO CÁCERES
A
Elevators
AVIACIONÁRIO
Vamos17 VV-Aviacionario-04.indd 126
10-08-17 15:43
Avisos VamosLatam Septiembre 2017.indd 21
02-08-17 20:28
DESDE ARRIBA
Click aéreo CLIQUE AÉREO
Las mejores fotos del mes tomadas por nuestros pasajeros As melhores fotos do mês tiradas por nossos passageiros
Participa en esta sección: marca tus fotos aéreas en Instagram con #LATAMGram Participe desta seção: marque suas fotos aéreas no Instagram com #LATAMGram
@wenderspv
@diihneei
128
Miami, Estados Unidos
Río de Janeiro / Rio de Janeiro, Brasil
DA JANELINHA
Vamos17 VV-Desde arriba 06.indd 128
10-08-17 15:45
Cordillera de los Andes / Cordilheira dos Andes
@pattybmello
@rrdelgado
Antofagasta, Chile
valem2001
París, Francia / Paris, França
@behindthelandscape
guigon
Galápagos, Ecuador / Equador
Buenos Aires, Argentina
129
Vamos17 VV-Desde arriba 06.indd 129
10-08-17 15:45
SALU D A BORDO
Reloj interno RELÓGIO INTERNO
¿Qué es el Jet Lag y cómo se reducen sus efectos? Sigue estas prácticas recomendaciones del Área de Salud LATAM O que é o jet lag e como é possível reduzir os seus efeitos? Siga estas recomendações práticas da Área de Saúde LATAM
Por naturaleza, nuestro cuerpo tiene un reloj biológico que nos indica cuándo estar despiertos y cuándo dormir. Se controla internamente a través de las hormonas, de la temperatura corporal y de otras condiciones; todo regulado por la influencia de la luz solar.
Por natureza, nosso corpo tem um relógio biológico que nos indica quando devemos estar acordados e quando precisamos dormir. O sistema é controlado internamente por meio de hormônios, da temperatura corporal e de outras condições; tudo regulado pela influência da luz solar.
¿QUÉ PASA, POR EJEMPLO, SI DESPEGAMOS DE MADRID A LIMA A LAS 8H EN UN VUELO DE 12 HORAS? O QUE ACONTECE, POR EXEMPLO, SE DECOLAMOS DE MADRI A LIMA ÀS 8H EM UM VOO DE 12 HORAS?
MAD 8h
INT022
hora local
12
horas de viaje horas de viagem
Nuestro día se alarga seis horas y nuestro reloj interno o “ritmo circadiano” se altera. Ahí, aparece el famoso Jet Lag y con ello algunos síntomas molestos. Nosso dia se estende seis horas e, em nosso relógio interno, o “ritmo circadiano” se alterna. É aí que aparece o famoso jet lag e, com ele, alguns sintomas incômodos.
LIM 16h
hora local
CÓMO EVITARLO
ALGUNS CONSELHOS PARA EVITÁ-LO
• Descansar bien antes del vuelo Descansar bem antes do voo • Comer liviano y evitar el consumo excesivo de alcohol / Ingerir alimentos leves e evitar o consumo excessivo de álcool • Al llegar, salir al aire libre para recibir luz solar / Ao chegar, sair ao ar livre para receber luz solar
130
• Dentro de las 24 horas de haber aterrizado, intentar dormir normalmente Nas primeiras 24 horas após aterrissar, tentar dormir normalmente • Limitar el uso del café y evitarlo de cuatro a seis horas antes de dormir / Limitar o uso de café e evitá-lo de quatro a seis horas antes de dormir
• Descansar con antifaz y tapones para los oídos / Descansar com máscara de dormir e tampão para os ouvidos • Evitar medicamentos para dormir; eso alterará más tu reloj biológico / Evitar medicamentos para dormir; isso alterará ainda mais o relógio biológico
SAÚDE A BORDO
Vamos17 VV-Salud a bordo ESP.indd 130
10-08-17 15:47
Avisos VamosLatam Septiembre 2017.indd 49
05/08/2017 0:06:36
SOBREVU E LO
Ciudades mágicas CIDADES MÁGICAS
Río de Janeiro, en Brasil, y Orlando, en Estados Unidos, están conectadas por un vuelo de LATAM y por otros elementos culturales O Rio de Janeiro, no Brasil, e Orlando, nos Estados Unidos, estão conectados por um voo da LATAM e por outras curiosidades que você conhece agora POR ERIKA PAIXÃO ILUSTRACIÓN / ILUSTRAÇÃO MAURICIO PIERRO
... FAMILIA REAL PORTUGUESA RÍO DE JANEIRO
La ciudad, que es la tarjeta postal de Brasil, tiene algunos de los paisajes más bonitos del país, como el cerro Pão de Açúcar, de 396 metros de altura. Pero no solo es famosa por su bella naturaleza, sino también por sus atracciones culturales, como el Real Gabinete Português de Leitura, construido tras el arribo de… A cidade cartão-postal do Brasil tem algumas das paisagens mais bonitas do país, como o morro do Pão de Açúcar, com 396 metros de altura. Mas não é conhecida apenas pela natureza: destacam-se também atrativos culturais, como o Real Gabinete Português de Leitura, construído depois da chegada da…
132
Desembarcaron en la entonces capital del país en 1808, escapando del ejército de Napoleón Bonaparte. Era la primera vez que una corte europea cruzaba el océano e instalaba la sede de su gobierno en una colonia. Como ellos, otros portugueses vinieron a vivir a Brasil, por ejemplo… Ela aportou na então capital em 1808, fugindo do exército de Napoleão Bonaparte. Era a primeira vez que uma Corte europeia cruzava o oceano e instalava a sede de seu governo na colônia. Como ela, outros portugueses vieram viver no Brasil, por exemplo…
SOBREVOO
VAMOS17 VV-Sobrevuelo.indd 132
16-08-17 14:47
... CARMEN MIRANDA
Con adornos de frutas tropicales en la cabeza, la artista se hizo famosa al cantar sambas brasileñas, y ayudó a propagar la imagen del país en el exterior en la década del 40. En esa época, Estados Unidos tenía curiosidad por la música, las costumbres y las playas de Brasil. En un cortometraje, Carmen canta con… Dona dos adereços de frutas tropicais na cabeça, a artista ficou famosa cantando sambas brasileiros e divulgou a imagem do país no exterior na década de 1940. Nessa época, os Estados Unidos estavam curiosos pela música, costumes e praias do Brasil. Em um curta, Carmen canta com o...
... ORLANDO ... ZÉ CARIOCA
Un loro juguetón, personaje de Disney que le daba vida al estereotipo de los nativos de Río de Janeiro según los visitantes. Aparece por primera vez en el dibujo Saludos, Amigos, de 1942, paseando por la ciudad junto con el Pato Donald. Actualmente es un personaje difícil de ver, con fotos valiosas en los parques de Disney en... Papagaio divertido, o personagem da Disney dava vida ao estereótipo dos nativos do Rio de Janeiro na visão dos visitantes. Ele aparece pela primeira vez no desenho Alô, Amigos, de 1942, passeando pela cidade na companhia do Pato Donald. Atualmente é um personagem raro e com fotos valiosas nos parques da Disney em...
En noviembre de 1965, Walt Disney anunció que en los alrededores de la ciudad de Florida, en una zona pantanosa, sería construido un complejo de parques de diversiones más grande que el de California. Seis años más tarde abría las puertas Magic Kingdom, que recibió a unos 20 millones de visitantes en 2016. Em novembro de 1965, Walt Disney anunciou que no entorno da cidade da Flórida, em uma região pantanosa, seria construído um complexo de parques de diversão maior que os da Califórnia. Seis anos depois abria o Magic Kingdom, que recebeu cerca de 20 milhões de visitantes em 2016.
133
VAMOS17 VV-Sobrevuelo.indd 133
16-08-17 14:48
VIA J E RO EXPE RTO
Inteligencia telefónica TELEFONE INTELIGENTE
Hoy nuestros teléfonos pueden ser un gran compañero de viajes. Y estas app nos ayudan a sacarles provecho Nossos smartphones podem ser grandes companheiros de viagem. E estes aplicativos nos ajudam a tirar proveito deles
PACKPOINT
MEMRISE
¿Acostumbrado a hacer listas para saber qué empacar? Esta app te ayuda en la elección al entregarte una lista de “esenciales” conforme la naturaleza de tu viaje. Simplemente se debe elaborar un perfil según el destino, la cantidad de días y el propósito. Luego PackPoint crea una maleta “customizada”. Acostumado a fazer listas para saber o que levar? Este aplicativo dá uma ajuda ao sugerir uma base de “essenciais”, conforme o tipo de viagem. Basta elaborar um perfil segundo o destino, a quantidade de dias e o motivo. Uma vez cumprida essa etapa, o PackPoint cria uma bagagem customizada.
Una app para los que gustan comunicarse en el idioma del país que se visita. Al mezclar tarjetas y juegos visuales, hace del aprendizaje un proceso divertido y adictivo. La opción The Partial Polyglot permite memorizar frases en múltiples lenguas, para que puedas pedir un café en París, s’il vous plaît. Aplicativo ideal para quem gosta de idiomas e de comunicar-se na língua do país que visita. Ao misturar cartões e jogos visuais, torna o aprendizado um processo divertido e viciante. A opção The Partial Polyglot permite memorizar frases em múltiplas línguas, para que seja possível pedir um café em Paris sem problemas, s’il vous plaît.
SPOTIFY
134
AVAST PHOTO SPACE
PackPoint
Memrise
Spotify
Avast
Cuando vas en la foto número 235 de tu viaje y te das cuenta de que ¡ya no queda memoria en tu teléfono! Respira. No hay necesidad de borrar ninguna de tus 1.863 selfies de la memoria. Esta app se conecta a una cuenta de Dropbox o Google Drive y sube la imagen original de tu teléfono, dejando en él una copia de menor tamaño. Y mucho espacio libre. Ao tirar a foto número 235 da sua viagem, você se dá conta de que já não tem espaço na memória do telefone! Respire. Não há necessidade de apagar nenhuma das suas 1.863 selfies. Este app se conecta a uma conta de Dropbox ou Google Drive e sobe a imagem original do seu telefone, deixando nele uma cópia de menor tamanho ou resolução. E muito espaço livre!
FOTOS: PACKPOINT, SPOTIFY, MEMRISE, AVAST PHOTO SPACE
Es la más completa aplicación vía streaming que puedes descargar si te gusta la música. Millones de canciones, nuevos lanzamientos de sencillos y álbumes, y playlists desarrollados por usuarios y especialistas, son parte de la oferta. En Vamos/LATAM hemos creado playlists para que escuches en tus viajes. Solo debes buscar nuestra cuenta homónima y comenzar a seguirla para disfrutarlas. É o mais completo aplicativo via streaming para quem gosta de música. Milhões de canções, novos lançamentos de singles e álbuns, e listas desenvolvidas por usuários e especialistas são algumas das funcionalidades. No perfil Vamos/ LATAM, criamos playlists para você escutar em suas viagens: busque nossa conta homônima e comece a segui-la para escutá-las.
VIA JANTE EXPERT
Vamos17-VV-Viajero experto-ESP.indd 134
11-08-17 13:38
ROAM Chile Peru Agosto [20,2x26,6] OR.pdf
Avisos VamosLatam Septiembre 2017.indd 65
1
03-08-17
18:17
05/08/2017 2:08:26
SUSTE NTABILIDAD
Una playa feliz UMA PRAIA FELIZ
Durante una semana, por tres años consecutivos, la isla colombiana de San Andrés ha sido escenario de diferentes acciones de turismo sostenible realizadas por el programa Cuido mi Destino de LATAM Durante uma semana, por três anos consecutivos, a ilha colombiana de San Andrés foi o cenário de diferentes ações de turismo sustentável realizadas pelo programa Cuido do meu Destino, da LATAM
En medio del mar Caribe, a 775 kilómetros al noroeste de Colombia, la isla de San Andrés cautiva a todos con sus palmeras, arena blanca, corales, peces de colores y aguas color turquesa Em meio ao mar do Caribe, a 775 km ao noroeste da Colômbia, a ilha de San Andrés cativa os visitantes com suas palmeiras, areia branca, corais, peixes coloridos e água azul-turquesa
136
Los trabajos se complementaron con charlas y capacitaciones de turismo sostenible y medio ambiente
En 2015, 2016 y 2017 ese maravilloso escenario fue intervenido por cerca de 90 estudiantes de la isla y aproximadamente 75 voluntarios de LATAM
Palestras e treinamentos de turismo sustentável e meio ambiente completaram os trabalhos
Em 2015, 2016 e 2017, cerca de 90 estudantes da ilha e 75 voluntários da LATAM fizeram intervenções neste cenário maravilhoso
SUSTENTABILIDADE
VAMOS17 VV-HQ San Andres 01.indd 136
10-08-17 15:48
Con el apoyo de la Gobernación de San Andrés y alineados a las prioridades ambientales y turísticas de la isla, estudiantes y voluntarios se dedicaron, durante una semana cada año, a realizar diferentes tipos de trabajos: Com o apoio do governo de San Andrés e aliados às prioridades ambientais e turísticas da ilha, estudantes e voluntários se dedicaram, durante uma semana por ano, a diferentes tipos de trabalho:
Plantación de 800 lirios Plantaram 800 lírios
Limpieza de 2 mil metros de playa Limparam 2 mil metros de praia
Refacción de 7 puentes de madera y 12 bancas Consertaram 7 pontes de madeira e 12 bancos
Pintura de más de 8 murales del malecón Pintaram 8 murais do calçadão
Con todas estas acciones: • Se recuperaron espacios públicos con valor turístico para la isla • Se motivó a la comunidad joven a cuidar y a apropiarse de focos de interés • Se sensibilizó sobre el turismo sostenible y su relevancia para la conservación de San Andrés Com todas essas ações: • espaços públicos com valor turístico para a ilha foram recuperados; • a comunidade jovem foi motivada a cuidar e a apropriar-se dos pontos de interesse; • além do mais, os participantes foram sensibilizados para o turismo sustentável e sua relevância para a conservação de San Andrés.
137
VAMOS17 VV-HQ San Andres 01.indd 137
10-08-17 15:49
SEG U RIDAD DE LA IN FOR M ACIÓN
Cuidados clave CUIDADO COM AS CREDENCIAIS
138
Nunca solicitaremos vía mail, SMS o teléfono tu clave LATAM Pass / LATAM Fidelidade A LATAM nunca solicitará sua senha LATAM Pass / LATAM Fidelidade por e-mail, SMS ou por telefone
Si necesitas información o hacer transacciones con nuestro Contact Center, te pediremos tu clave numérica Em caso de resgate de passagens aéreas pelo nosso Contact Center, pediremos sua senha de resgate
No digites la información de LATAM Pass / LATAM Fidelidade en correos o sitios de origen desconocido Não digite suas informações de LATAM Pass / LATAM Fidelidade em e-mails ou sites com origem desconhecida
Cambia periódicamente tu clave de acceso y asegúrate de que sea difícil de adivinar Mude periodicamente sua senha de acesso e assegure-se de que ela seja difícil de adivinhar
No publiques en redes sociales tus datos de acceso al programa de LATAM Pass / LATAM Fidelidade Não publique nas redes sociais seus dados de acesso ao programa de LATAM Pass / LATAM Fidelidade
Ante cualquier sospecha de acceso indebido a tu cuenta, cambia la clave y entra en contacto con nosotros Caso suspeite de algum acesso indevido em sua conta, troque sua senha e entre em contato conosco
ILUSTRACIÓN / ILUSTRAÇÃO: SHUTTERSTOCK
Sigue estos pasos para que juntos protejamos la información presente en los programas LATAM Pass y LATAM Fidelidade Siga estes passos para que, juntos, possamos proteger a informação presente nos programas LATAM Pass e LATAM Fidelidade
SEGUR ANÇA DA INFOR M AÇÃO
Vamos17 VV-Seguridad-ESP.indd 138
10-08-17 15:51
FINAL-BEM-AVISO-REVISTA LATAM.pdf
1
04-08-17
16:14
VAMOS09_VV-Oneworld ESP.indd 124
12-12-16 19:22
be a step ahead. be one. Embarque y check-in prioritario. Equipaje prioritario. Vía rápida en filas de seguridad.* Como miembro de LATAM Pass / Fidelidade, usted espera menos tiempo en fila y más tiempo relajándose. Obtenga más información en oneworld.com
miembro de airberlin American Airlines British Airways Cathay Pacific Finnair Iberia Japan Airlines Malaysia Airlines Qantas Qatar Airways Royal Jordanian S7 Airlines SriLankan Airlines *check-in prioritario exclusivo para miembros Emerald, Sapphire y Ruby. Embarque prioritario exclusivo para miembros Sapphire y Emerald. El manejo de equipaje prioritario no está disponible en los vuelos operados por British Airways. Los beneficios de franquicia de equipaje adicional son diferentes para los miembros de los niveles Sapphire y Emerald. Vía rápida en filas de seguridad exclusivo para miembros Emerald. Los beneficios oneworld son exclusivos para pasajeros en vuelos programados que sean tanto comercializados como operados por una aerolínea afiliada al programa oneworld. (Comercializado significa que en su boleto debe aparecer un número de vuelo de aerolínea afiliada al programa oneworld). Si desea más información sobre oneworld, visite www.oneworld.com. airberlin, American Airlines, British Airways, Cathay Pacific, Finnair, Iberia, Japan Airlines, LATAM, Malaysia Airlines, Qantas, Qatar Airways, Royal Jordanian, S7 Airlines, SriLankan Airlines y oneworld son marcas registradas de sus respectivas compañías. Actualmente LATAM Airlines Paraguay no es parte de oneworld.
VAMOS09_VV-Oneworld ESP.indd 125
12-12-16 19:22
TR AS BASTIDORES
Peso pesado OVERSIZE es el nombre del servicio de LATAM Cargo para el transporte de cargas sobredimensionadas como el motor de un avión desde EE.UU. a Brasil OVERSIZE é o nome do serviço da LATAM Cargo para o transporte de cargas de grandes dimensões, como no caso de motores de avião dos Estados Unidos ao Brasil
ARIZONA
DE LA FÁBRICA AL AVIÓN
DA FÁBRICA AO AVIÃO
Los motores, cada uno de alrededor de tres toneladas, salen de la fábrica en los estados de Arizona y Ohio, EE.UU. Un camión acondicionado que evita vibraciones los lleva hasta Miami Os motores, cada um pesando em torno de 3 toneladas, saem da fábrica nos estados de Arizona e Ohio, Estados Unidos. Um caminhão especial que evita vibrações leva-os até Miami
EMBALAJE PESO El límite de peso está únicamente determinado por las características del avión que lo transporte O limite de peso é determinado unicamente pelas características do avião que a transporta
142
El embalaje depende del tipo de carga y el cliente es el responsable del correcto empaque. Por ejemplo, los motores deben venir fijos a una base para poder manipularlos A embalagem depende do tipo de carga e é o cliente que se encarrega de empacotar corretamente. Por exemplo, os motores devem estar fixados a uma base para que possam ser manipulados
ILUSTRACIÓN / ILUSTRAÇÃO: MARCELO CÁCERES
EMBALAGEM
BASTIDORES
Vamos17 VV-Tras bastidores-02.indd 142
10-08-17 15:54
OHIO
MANIPULACIÓN
MANIPULAÇÃO
Los embarques OVERSIZE son manipulados por personal experto y, en caso de ser necesario, con equipamiento especializado, como grúas y otros. Se aplican medidas de seguridad adicionales, por ejemplo, verificación de calidad de paletizaje
FLORIDA
Os embarques OVERSIZE são manipulados por uma equipe de especialistas. E, caso haja necessidade, equipamentos específicos, como guindastes e outros, podem ser utilizados. São aplicadas medidas de segurança adicionais, entre elas a verificação de qualidade da paletização
500 TONS.
DE OVERSIZE TRANSPORTÓ LATAM CARGO DURANTE 2016 EN EL MERCADO INTERNACIONAL 500 TONELADAS • FORAM TRANSPORTADAS PELO SERVIÇO OVERSIZE DA LATAM CARGO EM 2016 NO MERCADO INTERNACIONAL
UNIDADES LATAM Cargo transporta un motor a la semana como mínimo y hasta cinco en algunas épocas del año LATAM Cargo transporta, no mínimo, um motor por semana e até cinco, em algumas épocas do ano
SÃO PAULO
143
Vamos17 VV-Tras bastidores-02.indd 143
10-08-17 15:54
LATA M NEWS
Viajera premiada
VIAJANTE PREMIADA
¿Sabías que estás leyendo la mejor publicación de viaje de todo el mundo? Você sabia que está lendo a melhor publicação do segmento Travel de todo o mundo?
ES Vamos/LATAM TIENE EL PLACER de celebrar este mes el reconocimiento internacional de Content Marketing Awards 2017 en la categoría Travel Publication. La plataforma que acompaña a los viajeros en todas las etapas de su recorrido, también fue finalista en las categorías Lanzamiento del año, Mejor serie de artículos y Mejos sección, con los formatos Colab, que conecta personajes latinos por medio de un proyecto en común, y Caleidoscopio, un collage de elementos icónicos de la región, como el de tajetas postales que puedes ver en las páginas 22-23. El premio lo entrega el Content Marketing Institute, en Estados Unidos, y reconoce a los mejores proyectos, contenidos y agencias desde 2004. Son 92 categorías que abarcan diferentes aspectos del marketing de contenido, de la estrategia a la distribución. Vamos/LATAM está contigo durante el vuelo, a través de la revista y de los sistemas de entretenimiento a bordo. Y además en el sitio, en Youtube, en Facebook, en Instagram y en Spotify con listas, fotos, posteos y playlists que te acompañan en todas las etapas del viaje, incluso al momento de soñar con un nuevo destino.
PT A Vamos/LATAM TEM O PRAZER de comemorar neste mês o reconhecimento internacional do Content Marketing Awards 2017 na categoria Travel Publication. A plataforma que acompanha o viajante em todas as etapas de sua jornada também foi finalista nas categorias Lançamento do Ano, Melhor Série de Artigos e Melhor Seção, com os formatos Colab, que conecta personagens latinos por meio de um projeto em comum, e Caleidoscópio, uma colagem de elementos icônicos da região, como a que você vê na página 22-23, repleta de cartões-postais. O prêmio é concedido pelo Content Marketing Institute, nos Estados Unidos, e reconhece os melhores projetos, conteúdos e agências desde 2004. São 92 categorias que abarcam diferentes aspectos do content marketing, da estratégia à distribuição. A Vamos/LATAM está com você durante o voo, na revista e nos sistemas de entretenimento de bordo. E ainda no site, no YouTube, no Facebook, no Instagram e no Spotify, com listas, fotos, posts e playlists que acompanham você em todas as etapas da viagem – incluindo o momento de sonhar com um novo destino.
144
Caleidoscopio / Caleidoscópio
Colab
LATA M NEWS
VAMOS17 VV-LATAM News-ESP.indd 144
14-08-17 12:58
Orig_avisoiaot_20.2cmx26.6cm_lan_curvas FINAL.pdf
1
13-07-17
17:43
PUBLIRREPORTAJE
PASA J E ROS FRECU E NTES
Un mundo de beneficios UM MUNDO DE BENEFÍCIOS
Queremos agradecer tu preferencia e invitarte a ser parte de LATAM Pass y LATAM Fidelidade, los programas de fidelización de LATAM Airlines Queremos agradecer sua preferência e convidar você para fazer parte do LATAM Pass e do LATAM Fidelidade, os programas de fidelidade da LATAM Airlines
FFP006 AIR009 FFP001
ACUMULAR KMS. LATAM PASS O PUNTOS MULTIPLUS
Acumular KMS. LATAM PASS ou PONTOS MULTIPLUS
Puedes acumular KMS. LATAM PASS o PUNTOS MULTIPLUS al volar con LATAM o con aerolíneas de la alianza oneworld. También cuando compres en comercios asociados. Luego, puedes cambiarlos por más viajes o productos. Você pode acumular KMS. LATAM PASS ou Pontos MULTIPLUS ao voar com a LATAM ou com companhias aéreas da aliança oneworld, e também quando fizer compras em lojas associadas. Depois, pode trocá-los por mais viagens ou produtos.
TU PRÓXIMO VIAJE MÁS CERCA
Sua próxima viagem mais perto
Tendrás más opciones para canjear tus KMS. LATAM PASS o PUNTOS MULTIPLUS por pasajes a los más de 900 destinos de LATAM y oneworld. Você terá mais opções para trocar seus KMS. LATAM PASS ou PONTOS MULTIPLUS por passagens para os mais de 900 destinos operados pela LATAM e oneworld.
CATEGORÍAS ELITE
Categorias Elite
Mientras más viajas con nosotros o con aerolíneas de la alianza oneworld, más beneficios tienes. Al acceder a nuestras categorías Elite, podrás optar a exclusivos beneficios tanto en tus viajes como en el aeropuerto, entre otros. Quanto mais você viaja conosco ou com membros da aliança oneworld, mais benefícios tem. Ao entrar em nossas categorias Elite, você poderá optar por benefícios exclusivos, tanto em suas viagens como no aeroporto, entre outros.
¿Quieres ser parte del programa de pasajero frecuente más grande de la región?
INSCRÍBETE EN: www.latam.com/inscribete
Deseja ser parte do maior programa de passageiro frequente da região?
Registre-se em: www.latam.com/cadastre-se
Tarjeta de socio
146
PASSAGEIROS FREQUENTES
Vamos17 VV-FFP-01.indd 146
10-08-17 15:56
BENEFICIOS SOCIOS ELITE
BENEFÍCIOS CLIENTES ELITE
Queremos destacar la preferencia de nuestros socios que más vuelan. Para ello, contamos con cuatro categorías elite. Estos son algunos de los beneficios Queremos dar preferência a nossos clientes que mais voam. Para isso, temos quatro categorias Elite. Estes são alguns dos benefícios
GOLD
SIG109
Equivalencia oneworld
EQUIVALÊNCIA ONEWORLD
FFP010
Cupones Upgrade de cortesía
FFP002
PLATINUM
FFP002
BLACK
FFP002
BLACK SIGNATURE
FFP002
RUBY
SAPPHIRE
EMERALD
EMERALD
FFP002
FFP002
FFP002
FFP002
FFP002
FFP002
FFP002
FFP002
FFP002
FFP002
FFP002
FFP002
FFP002
FFP002
CUPONS UPGRADE DE CORTESIA
FFP007
Servicios preferentes SERVIÇOS PREFERENCIAIS
FFP003
Acceso a Salas VIP ACESSO SALAS VIP
SIG065
Para conocer más detalles de los beneficios, revísalos en latam.com/latam-pass Para saber mais detalhes dos benefícios, acesse latam.com/latam-fidelidade
+ Espacio ESPAÇO +
AIR010
FFP002
Atención Special Services ATENDIMENTO ESPECIAL
Nueva forma de acumular KMS. LATAM Pass / Puntos Multiplus NOVA FORMA DE ACUMULAR KMS. LATAM PASS / PONTOS MULTIPLUS Ahora será más fácil calcular cuántos KMS. LATAM Pass/Puntos Multiplus sumarás en tus próximos vuelos LATAM*. Cada una de las categorías de socio posee un valor determinado y solo debes multiplicar ese valor por cada dólar gastado en tu ticket. Revisa tu multiplicador y encuentra más detalles en www.latam.com Agora será mais fácil calcular quantos KMS. LATAM Pass/ Pontos Multiplus você somará em seus próximos voos LATAM*. Cada uma das categorias de cliente possui um valor determinado e basta multiplicá-lo por cada dólar gasto na compra da sua passagem. Cheque o seu multiplicador e encontre mais detalhes em www.latam.com *Válido para vuelos LATAM Airlines comprados a partir del 22 de abril de 2017 Válido para voos LATAM Airlines comprados a partir de 22 de abril de 2017
TIP / DICA Cuando compres un ticket, ingresa tu número de socio o CPF. De esta forma todos tus KMS. LATAM Pass/Puntos Multiplus serán validados automáticamente y podrás acceder a beneficios exclusivos si eres socio elite. Y si lo haces a través de una agencia de viajes, solicita al operador que incluya tu número de socio o CPF. También puedes hacerlo en www.latam.com Ao comprar uma passagem, introduza o seu número de cliente ou CPF. Dessa forma, todos os seus KMS. LATAM Pass / Pontos Multiplus serão validados automaticamente (se for cliente Elite, você poderá acessar benefícios exclusivos). Caso a aquisição seja feita por meio de uma agência de viagens, lembre-se de pedir ao operador que inclua o seu número de cliente ou CPF. Você também pode fazê-lo em www.latam.com
147
Vamos17 VV-FFP-01.indd 147
10-08-17 15:56
INT027
¡CON ÉC TATE!
Entretenimiento en tus manos
English version P.182
DIVERSÃO EM SUAS MÃOS
LATAM Entertainment* es el sistema de entretenimiento a bordo más moderno de Latinoamérica. Disfruta su contenido utilizando un dispositivo móvil LATAM Entertainment* é o sistema de entretenimento de bordo mais moderno da América Latina. Aproveite o conteúdo usando seus dispositivos móveis
Vuela conectado Voe conectado
Descarga la aplicación INT041 1.(antes del vuelo) Baixe o aplicativo (antes do voo)
Disponible desde el embarque hasta el desembarque *Sistema disponible en la flota sin pantallas individuales Disponível desde o embarque até o desembarque *Sistema disponível na frota sem telas individuais
modo avión INT010 2.enSelecciona el dispositivo móvil Ligue seu dispositivo móvel em modo avião
al WiFi de la IFE002 3.redConéctate LATAM Entertainment
Conecte-se ao wi-fi da rede LATAM Entertainment
la aplicación: ¡a divertirte! SIG020 4.AbraAbreo aplicativo e divirta-se! PELÍCULAS Y CORTOMETRAJES
TEMPORADAS COMPLETAS
CINEMAS E CURTAS
¿QUÉ HACER SI LA APP NO FUNCIONA?
148
YOUTUBERS
VAMOS/ LATAM
NIÑOS
KIDS
POR MOTIVOS DE SEGURIDAD, LATAM ENTERTAINMENT NO SOPORTA EL ACCESO DE DISPOSITIVOS JAILBROKE O ROOTED (ERROR 105) / POR RAZÕES DE SEGURANÇA, O LATAM ENTERTAINMENT NÃO PERMITE O ACESSO DE DISPOSITIVOS JAILBROKE OU ROOTED (ERRO 105)
O que fazer se o app não funcionar? USUARIO APPLE USUÁRIO APPLE
CHARLAS
TALKS
USUARIO ANDROID USUÁRIO ANDROID
LAPTOP
1. Cierra la aplicación y, antes de conectarte al WiFi del avión, ábrela nuevamente Feche o aplicativo e, antes de conectar-se ao wi-fi da aeronave, abra-o de novo
1. Cierra la aplicación y, antes de conectarte al WiFi del avión, ábrela nuevamente Feche o aplicativo e, antes de conectar-se ao wi-fi da aeronave, abra-o de novo
1. Cierra el navegador e intenta ingresar al sistema otra vez Feche o navegador e tente entrar no sistema mais uma vez
2. Desconéctate de la red, cierra la aplicación y ábrela otra vez Desconecte-se da rede, feche o aplicativo e abra-o novamente
2. Desconéctate de la red, cierra la aplicación y ábrela otra vez Desconecte-se da rede, feche o aplicativo e abra-o novamente
2. Intenta ingresar al sistema con otro navegador Tente acessar o sistema com outro navegador
3. Reinicia tu teléfono Reinicie seu telefone
3. Reinicia tu teléfono Reinicie seu telefone
4. Utiliza el navegador y no la aplicación para conectarte al sistema Utilize o navegador em vez do aplicativo para entrar no sistema
4. Borra la aplicación y descárgala otra vez Apague o aplicativo e reinstale-o em seguida
3. Apaga y prende la red inalámbrica e intenta ingresar al navegador Desconecte e reconecte a rede sem fio e tente acessar o navegador 4. Reinicia el computador e intenta otra vez Reinicie o computador e tente novamente conectar-se
ILUSTRACIONES / ILUSTRAÇÕES: RAUL AGUIAR, MARCELO CÁCERES
SERIES Y TV
SÉRIES E TV
FIQUE LIGADO
Vamos17 VV-Wireless-02.indd 148
10-08-17 15:57
Navega ahora Navegue agora
LATAM nunca pedirá información de tarjetas de crédito como números PIN, contraseñas o información relacionada en cualquiera de nuestros softwares a bordo. / A LATAM nunca pedirá dados de cartões de crédito, como números, senhas ou informações semelhantes em nenhum de nossos softwares de bordo.
SMARTPHONES & TABLETS
ANDROID
iPHONE/iPAD/iPOD WI-FI
WI-FI
AIRPLANE MODE
LOCATION SECURITY LOCATION
LOCATION
WI-FI A NETWORK CHOOSE
WI-FI AIRPLANE MODE WI-FI AIRPLANE MODE
LATAM ENTERTAINMENT CHOOSE A NETWORK WI-FI WI-FI LATAM ENTERTAINMENT CHOOSE WI-FI CHOOSEAANETWORK NETWORK LATAM ENTERTAINMENT ENTERTAINMENT CHOOSELATAM CHOOSE ALATAM NETWORK A NETWORK ENTERTAINMENT CHOOSE A NETWORK LATAM ENTERTAINMENT LATAM ENTERTAINMENT WI-FI WI-FI WI-FIENTERTAINMENT WI-FI LATAM
LOCATION
LOCATION
AIRPLANE MODE
WI-FI CHOOSE A NETWORK WI-FI LATAM ENTERTAINMENT
LOCATION
AIRPLANE MODE
WI-FI CHOOSE A NETWORK
SECURITY LOCATION LOCATION
SECURITY LOCATION
AIRPLANE MODE WI-FI
SECURITY
SECURITY SECURITY
AIRPLANE AIRPLANE MODE MODE WI-FI AIRPLANE MODE WI-FI WI-FI
WI-FI
LOCATION LOCATION LOCATION LOCATION
WI-FI WI-FI
SECURITY SECURITY SECURITY
AIRPLANE AIRPLANE MODE AIRPLANE MODE AIRPLANE MODE MODE
CHOOSECHOOSE A NETWORK CHOOSE A NETWORK CHOOSE A NETWORK A NETWORK
1. En modo avión, activa el WiFi y conéctate a la red LATAM Entertainment Em modo avião, ative o wi-fi e conecte-se à rede LATAM Entertainment
1. En modo avión, activa el WiFi y conéctate a la red LATAM Entertainment Em modo avião, ative o wi-fi e conecte-se à rede LATAM Entertainment
LATAM ENTERTAINMENT LATAM ENTERTAINMENT LATAM ENTERTAINMENT LATAM ENTERTAINMENT
WI-FI
Entertainment
WI-FI WI-FI WI-FI
UNKNOW SOURCES Allow installation of apps fromsources other than UNKNOW SOURCES UNKNOW the Play Store SOURCES Allow installation of apps Allow installation of apps fromsources otherother than than UNKNOW SOURCES fromsources UNKNOW the Play Store SOURCES Allow installation the Play Storeof apps UNKNOW SOURCES Allow installation of apps fromsources other than Allow installation fromsources other than of apps the Play Store UNKNOW UNKNOW SOURCES SOURCES
Entertainment
2. Abre la app que has descargado en Apple Store Abra o app que você baixou da App Store
fromsources other than the Play Store
UNKNOW UNKNOW SOURCES UNKNOW UNKNOW SOURCES SOURCES SOURCES UNKNOW SOURCES Allow the Allow installation installation of apps of apps Play Store AllowAllow installation Allow installation Allow installation of apps installation of apps of apps of apps Allow installation apps fromsources fromsources other other than ofthan fromsources fromsources fromsources other fromsources other than other thanother than than fromsources theStore Play Storeother than the Play theStore Play theStore Play theStore Play Storethe Play
2. Abre la app que has descargado en Google Play Abra o app que você baixou do Google Play
6:15 PM
6:15 PM HTTP://ENTRETENIMENTO
6:15 PM
6:15 PM HTTP://ENTRETENIMENTO
6:15 PM HTTP://ENTRETENIMENTO 6:15 HTTP://ENTRETENIMENTO 6:15 PM6:15 PM 6:15PM PM6:15 PM
6:15 PM HTTP://ENTRETENIMENTO
HTTP://ENTRETENIMENTO HTTP://ENTRETENIMENTO HTTP://ENTRETENIMENTO
6:15 PM
6:15 PM HTTP://ENTRETENIMENTO
6:15 PM 6:15 PM6:15 PM6:15 PM6:15 PM
HTTP://ENTRETENIMENTO HTTP://ENTRETENIMENTO 6:15 PM
HTTP://ENTRETENIMENTO HTTP://ENTRETENIMENTO HTTP://ENTRETENIMENTO HTTP://ENTRETENIMENTO HTTP://ENTRETENIMENTO 6:15 PM 6:15 PM
HTTP://ENTRETENIMENTO 6:15 PM
3. Si aún no has descargado la aplicación, abre el navegador, ingresa a http://entretenimiento para acceder a los contenidos online. ¡Pero no olvides descargar la app para tu próximo vuelo! Se ainda não instalou o app, abra o navegador e entre em http://entretenimento para ter acesso aos conteúdos on-line. Mas não se esqueça de baixar o app para o seu próximo voo!
HTTP://ENTRETENIMENTO HTTP://ENTRETENIMENTO HTTP://ENTRETENIMENTO
3. Si no has descargado la aplicación, abre el navegador, ingresa a http:// entretenimiento y sigue los pasos indicados para su instalación Se você ainda não instalou o aplicativo, abra o navegador, entre em http://entretenimento e siga os passos indicados para sua instalação
4. Listo. ¡Bienvenido a LATAM Entertainment! Pronto. Bem-vindo ao LATAM Entertainment!
5. Activa la opción “Unknown the Play Store Sources” y descarga la aplicación Ative a opção "unknown sources" e baixe o aplicativo LATAM Entertainment
6:15 PM
HTTP://ENTRETENIMENTO 6:15 PM 6:15 PM
HTTP://ENTRETENIMENTO HTTP://ENTRETENIMENTO HTTP://ENTRETENIMENTO HTTP://ENTRETENIMENTO HTTP://ENTRETENIMENTO 6:15 PM
4. Ve las Configuraciones. Selecciona Seguridad Vá em Configurações e selecione a opção Segurança
SECURITY SECURITY SECURITY SECURITY
LATAM Entertainment Do you want to install an update to this existing LATAM application? Your existing Entertainment LATAM Entertainment datayou willwant not be lost. The Do to install an update update to application will get acces to: existing this existing application? Your LATAM Entertainment LATAM LATAM Entertainment LATAM Entertainment LATAM Entertainment Entertainment Do you to install an update to data willwant notwant be lost. The NEW ALL LATAM Entertainment Do you to install an update update to application will get acces Your to: existing existing application? Your existing this this existing application? data will not lost. The LATAM LATAM Entertainment Entertainment Do you Dowant you Doto want you install Dowant toyou install anwant toupdate install anto update install to an update to an update tobe to data will not be lost. The Do you want to install an update update to NEW ALLupdate this existing this existing this application? existing this application? existing application? Your application? existing Your existing Your existing Your existing LATAM Entertainment application will get acces to: application will get acces to: Do you want to install an update this existing application? Your existing to data will datanot will data benot will lost. data benot The will lost. be update not The lost. be update The lost.will update Thenot update this existing application? data be lost. The ALLupdateYour existing ALL application application application will get application will acces get willacces to: get willacces to: getNEW acces to:NEW to:
Do youDo want you to want install to install an update an update to to data will not be lost. application will get acces to:The
NEW NEW NEW ALL NEW ALL ALLyou Do wantwill to get install anexisting update to thisALL existing this existing application? application? Your Your application acces to: existing
NEW ALL this existing application? Your existing data not will benot lost. beThe lost. The update 6. Instaladata la will aplicación yupdate vuelve a NEW ALLupdate data will not be lost.to: The application application will getwill acces get acces to: get NEW NEWwill“Unknown ALLacces ALLto: desactivar laapplication opción Sources” NEW ALL Instale o aplicativo e volte a desativar a opção "unknown sources"
7. ¡Bienvenido a LATAM Entertainment! Bem-vindo ao LATAM Los contenidos estarán en streaming. Entertainment! No se almacenarán en el dispositivo Os conteúdos são visualizados em streaming. Eles não ficam no dispositivo
LAPTOPS MAR
ACTIVAR WI-FI
MAR
23
11:11
MAR 23 MAR 11:11 MAR 23 23 11:11 MAR 23 11:11 11:11 23 11:11
ABRIR EL PANEL DE PREFERENCIAS MAR ACTIVAR WI-FI
ACTIVARACTIVAR WI-FI ACTIVAR WI-FI ACTIVAR WI-FI WI-FI
23
11:11
ABRIR ELABRIR PANELEL ABRIR DE PANEL PREFERENCIAS EL ABRIR DE PANEL PREFERENCIAS ELDE PANEL PREFERENCIAS DE PREFERENCIAS
ABRIR EL PANEL DE PREFERENCIAS ACTIVAR WI-FI MAR 23 11:11
1. Activa la conexión WiFi Ative a conexão wi-fi
MAR 23 11:11 MAR 23 ABRIR EL PANEL DE PREFERENCIAS ACTIVAR WI-FI MAR 23 MAR 11:11 23 MAR 23 ACTIVAR WI-FI ABRIR EL PANEL DE PREFERENCIAS ABRIR EL PANEL DE PREFERENCIAS ACTIVARACTIVAR WI-FI WI-FI ACTIVAR WI-FI ABRIR ELABRIR PANELELDEPANEL PREFERENCIAS DE PREFERENCIAS ABRIR EL PANEL DE PREFERENCIAS
WI-FI DESACTIVADO WI-FI DESACTIVADO WI-FI DESACTIVADO WI-FI DESACTIVADO
WI-FI LATAMDESACTIVADO ENTERTAINMENT
11:11 11:11 11:11
MAR
ACTIVARACTIVAR WI-FI ACTIVAR WI-FI ACTIVAR WI-FI WI-FI
23
11:11
23
11:11
LATAM ENTERTAINMENT LATAM ENTERTAINMENT LATAM ENTERTAINMENT LATAM ENTERTAINMENT
WI-FI DESACTIVADO LATAM ENTERTAINMENT LATAM ENTERTAINMENT
MAR
23
ACTIVAR WI-FI WI-FI DESACTIVADO LATAM ENTERTAINMENT ACTIVARWI-FI WI-FIDESACTIVADO
MAR
MAR
ACTIVAR WI-FI LATAM ENTERTAINMENT WI-FI DESACTIVADO WI-FI DESACTIVADO LATAM ENTERTAINMENT ACTIVARWI-FI ACTIVAR WI-FIDESACTIVADO WI-FI ACTIVAR WI-FI LATAM ENTERTAINMENT LATAM ENTERTAINMENT LATAM ENTERTAINMENT
Internet Explorer Navegadores Soportados / Navegadores suportados: (versión 9 en adelante / a partir da versão 9), Firefox (versión 17 en Safari (versión 5 en adelante / adelante / a partir da versão 17), Chrome (no soportado / sem suporte) a partir da versão 5),
HTTP://ENTRETENIMENTO HTTP://ENTRETENIMENTO HTTP://ENTRETENIMENTO HTTP://ENTRETENIMENTO HTTP://ENTRETENIMENTO
LATAM
LATAM
11:11
2. Conéctate a la red LATAM Entertainment Conecte-se à rede LATAM Entertainment WI-FI DESACTIVADO
LATAM HTTP://ENTRETENIMENTO LATAM LATAM LATAM LATAM LATAM
HTTP://ENTRETENIMENTO
ACTIVAR WI-FI ACTIVAR WI-FI
ABRIR EL PANEL DE PREFERENCIAS
ACTIVAR WI-FI
MAR
MAR MAR 23 11:11 MAR 23 MAR 11:11 MAR 23 11:11 23 11:11 11:11 WI-FI DESACTIVADO 23 ACTIVAR WI-FI
23 11:11 MAR 23 23 MAR 11:11 23 MAR 23
11:11 11:11 11:11
HTTP://ENTRETENIMENTO LATAM LATAM HTTP://ENTRETENIMENTO LATAM LATAM HTTP://ENTRETENIMENTO LATAM HTTP://ENTRETENIMENTO HTTP://ENTRETENIMENTO HTTP://ENTRETENIMENTO
3. Abre el navegador y entra a http://entretenimiento Abra o navegador e entre em http://entretenimento
Sistemas Operativos Soportados / Sistemas Operativos suportados: Android (versión 4.1 en adelante / a partir da versão 4.1), iOS (versión 7 en adelante / a partir da versão 7)
A PLUGIN IS NEEDED TO DISPLAY THIS CONTENT INSTALL PLUGIN A PLUGIN A PLUGIN IS NEEDED A PLUGIN IS NEEDED TOA DISPLAY PLUGIN IS NEEDED TO DISPLAY IS THIS NEEDED TOCONTENT DISPLAY THIS TOCONTENT DISPLAY THIS CONTENT THIS CONTENT
A PLUGIN IS NEEDED TO DISPLAY THIS CONTENT
INSTALL INSTALL PLUGININSTALL PLUGININSTALL PLUGINPLUGIN
INSTALL PLUGIN A PLUGIN IS NEEDED TO DISPLAY THIS CONTENT INSTALL PLUGIN
4. Para visualizar el contenido, el sistema solicitará la instalación de un plug-in. Sigue las instrucciones Para visualizar o conteúdo, o sistema solicitará a instalação de um plug-in. Siga as instruções A PLUGIN IS NEEDED TO DISPLAY THIS CONTENT
INSTALL PLUGIN A PLUGIN IS NEEDED TO DISPLAY THIS CONTENT A PLUGIN IS NEEDED TO DISPLAY THIS CONTENT INSTALL PLUGIN A PLUGINA IS PLUGIN NEEDED IS NEEDED TO INSTALL DISPLAY TO PLUGIN DISPLAY THIS CONTENT THIS CONTENT A PLUGIN IS NEEDED TO DISPLAY THIS CONTENT INSTALL PLUGIN INSTALL PLUGIN INSTALL PLUGIN
SISTEMA NO COMPATIBLE CON COMPUTADORES CORPORATIVOS DONDE EL USUARIO NO ES ADMINISTRADOR / SISTEMA NÃO COMPATÍVEL COM COMPUTADORES CORPORATIVOS NOS QUAIS O USUÁRIO NÃO É O ADMINISTRADOR
149
Vamos17 VV-Wireless-02.indd 149
10-08-17 15:58
La Magia de la Aviación Conectando nuestro mundo
La aviación es lo que nos une— nos da la libertad de explorar o intercambiar con otros alrededor del mundo. Ahí está la magia. Seeing loved ones, exploring or networking across the globe— aviation is what brings us together. That’s the magic.
¿Alguna vez has pensado cómo sería la vida sin transporte aéreo? Para la mayoría sería drásticamente diferente de lo que es hoy. La aviación hace posible viajes de desarrollo personal, exploración internacional y facilita el comercio internacional. Logra que lo extranjero se perciba familiar. Sólo en América Latina y el Caribe, la industria del transporte aéreo produce USD$ 167 mil millones del PIB y 5,2 millones de empleos. Es más impresionante aún que cada año 2,6 millones de vuelos en América Latina y el Caribe conectan 385 ciudades en el área y 160 alrededor del mundo. En otras palabras, día tras día casi 300 aviones despegan por hora y llevan a sus pasajeros a sus destinos, con lo que la aviación demuestra ser el modo de transporte más seguro. Gracias a una red global de aerolíneas, en 24 horas podemos estar en cualquier parte del mundo ya sea para una reunión de negocios, unas vacaciones o un encuentro familiar. La magia de la aviación es la que nos da, ahora más que nunca, esta libertad de estar más cerca unos de otros. El planeta se ha convertido en nuestra aula, sus monumentos nuestras lecciones de historia y sus ciudadanos en nuestros maestros. Juntos hemos construido un mercado global donde podemos intercambiar ideas y culturas, enriqueciendo mutuamente nuestras vidas. El objetivo de IATA (Asociación de Transporte Aéreo Internacional) es promover un transporte aéreo seguro, confiable y asequible. Lo hacemos en beneficio de todo el mundo y para fomentar el comercio a través de la colaboración y cooperación. La aviación es una fuerza positiva tanto en el continente americano como en el resto del mundo. Sea cual la razón porque vuelas hoy, esperamos que descubras tu propia magia y disfrutes un viaje agradable. Para saber más sobre los beneficios de la aviación en América Latina y el Caribe, por favor visita www.iata.org/magic.
Have you ever thought of what life would be like without air travel? For most of us, it would be drastically different than it is today. Aviation enables journeys of selfdiscovery, international exploration and facilitates international commerce. It makes the foreign feel familiar. In Latin America and the Caribbean alone, the air transport industry generates USD$167 billion in GDP and supports 5.2 million jobs. More impressively, every year, 2.6 million flights operate in Latin America and the Caribbean, connecting 385 cities in the region and 160 cities around the globe. In other words, almost 300 planes take off every hour and take their passengers safely to their destinations, day in and day out, making aviation the safest mode of transport. Thanks to a global network of airlines, we can be almost anywhere in the world within 24 hours, whether it is for a business meeting, vacation or a family reunion. It is the magic of aviation that gives us this freedom to be closer to each other than ever before. The planet has become our classroom, its monuments our history lessons and its citizens our teachers. Together we’ve built a global market where we can exchange ideas and cultures, enriching each other’s lives. It is a goal of IATA (International Air Transport Association) to promote safe, reliable and affordable air transport. We do that for the benefit of the people of the world and to foster commerce through collaboration and cooperation. Aviation is a force for good in the Americas as it is in the rest of the world. Whatever your reason for flying today, we hope you find your own piece of magic and have a pleasant journey. To learn more about the benefits of aviation in Latin America and the Caribbean, please visit www.iata.org/magic.
¡Buen viaje!
Have a good trip!
Peter Cerdá
Regional Vice President, The Americas IATA
Avisos VamosLatam Septiembre 2017.indd 47
07-08-17 16:50
Animales fantásticos y dónde encontrarlos Animais Fantásticos e Onde Habitam
FAMILIA • FAMÍLIA • FAMILY
FANTASTIC BEASTS AND WHERE TO FIND THEM 128’ / USA / 2016
APP DE ENTRETENIMIENTOI APP DE ENTRETENIMENTOI ENTERTAINMENT APPI
LATAM Entertainment IFE004
IFE003
IFE010
IFE024
IFE001
El Rey Arturo: La leyenda de la espada
Rei Arthur: A Lenda da Espada ACCIÓN • AÇÃO • ACTION
KING ARTHUR: LEGEND OF THE SWORD 126’ / USA / 2017 PANTALLA INDIVIDUAL TELA INDIVIDUALI INDIVIDUAL SCREEN
VAMOS17 VV Entertainment 05.indd 151
14-08-17 15:47
App de Entretenimiento • App de Entretenimento • Entertainment App
IFE003 Deportes TV
Esportes • Sports
Premier League Goals of the Season 2016/17 LIFESTYLE 52’ / UK / 2017
SUITS
DRAMA TEMPORADA SEASON 5
CHAMPIONS LEAGUE 2016/17 SEASON REVIEW
SERIES / SÉRIES
Una mirada profunda para repasar una cautivante temporada que culminó con la magnífica final entre la Juventus y el Real Madrid. Uma análise aprofundada de uma temporada fantástica que culminou com a eletrizante final entre Juventus e Real Madrid. LIFESTYLE 47’ / UK / 2017
Friends
How I Met Your Mother
The Flash
COMEDIA • COMÉDIA • COMEDY TEMPORADA • SEASON 8
COMEDIA • COMÉDIA • COMEDY TEMPORADA • SEASON 6
DRAMA TEMPORADA • SEASON 3
Documentales
Documentários • Documentaries
Inside Job
It Might Get Loud
DOCUMENTAL • DOCUMENTÁRIO DOCUMENTARY
DOCUMENTAL • DOCUMENTÁRIO DOCUMENTARY
105’ / USA / 2010
152
98’ / USA / 2008
E NTRETE NIMIE NTO • ENTRETENIMENTO
VAMOS17 VV Entertainment 05.indd 152
14-08-17 15:48
Estas películas también las encontrarás en tu pantalla individual Estes filmes você também encontra em sua tela individual
IFE004 CINE
Filmes
IFE010
Playlists
AUDIO Áudio
Latinas y Europeas
Latinos e europeus • Latin and european Indie Pop Latino Pop Latino
Ritmos Soul ROCK & POP
LATIN
Nieve Negra Neve Negra LATIN AMERICAN
Siete Semillas LATIN AMERICAN 96’ / PERÚ / 2016
91’ / USA / 2017
TOC - Transtornada, Obsessiva, Compulsiva
Encuentra también estas listas en tu pantalla individual Es tas listas você também encontra em sua tela individual
London Calling Sons de Londres ROCK & POP
O Palhaço LATIN AMERICAN
LATIN AMERICAN
90’ / BRASIL / 2011
Mamma o Papà?
Sage Femme O Reencontro
101’ / BRASIL / 2017
EUROPEAN
102’ / ITALIA / 2017
EUROPEAN
Descubre Brasil Descubra o Brasil LATIN
117’ / USA / 2017
YOUTUBERS Nuevas y entretenidas historias de nuestros youtubers. Imperdibles. Novas e divertidas histórias de nossos youtubers. Imperdíveis.
Kevsho
Enchufe TV
Hecatombe
Fábio Rabin 153
VAMOS17 VV Entertainment 05.indd 153
14-08-17 15:48
Pantalla individual • Tela individual • Individual Screens
UNA NOCHE FUERA DE CONTROL
Cinco amigas van a una despedida de soltera durante un fin de semana en Miami, pero los planes se descarrilan. A NOITE É DELAS Cinco amigas vão para uma casa de praia de Miami para uma despedida de solteira, mas as coisas saem totalmente do controle. COMEDIA • COMÉDIA • COMEDY ROUGH NIGHT / 97’ / USA / 2017
Zoë Kravitz (a la izquierda), la hija de Lenny Kravitz y la actriz Lisa Bonet, interpreta a Blair en este film. Zöe Kravitz (primeira à esquerda), filha de Lenny Kravitz com a atriz Lisa Bonet, interpreta Blair neste filme.
IFE004 CINE
Filmes
Imperdibles Cine
Filmes imperdíveis • Must-see Movies
Alien: Covenant
Baywatch
ACCIÓN • AÇÃO • ACTION
COMEDIA • COMÉDIA • COMEDY
121’ / USA / 2017
Un golpe con estilo Despedida em Grande Estilo
COMEDIA • COMÉDIA • COMEDY
96’ / USA / 2017
154
El Círculo O Círculo DRAMA
Todo, todo
Tudo e Todas as Coisas
94’ / USA / 2017
Unforgettable
110’ / USA / 2017
96’ / USA / 2017
Guardianes de la Galaxia Vol.2
El Rey Arturo: La leyenda de la espada
Piratas del Caribe: La venganza de Salazar
ACCIÓN • AÇÃO • ACTION
137’ / USA / 2017
Rei Arthur: A Lenda da Espada
ACCIÓN • AÇÃO • ACTION
126’ / USA / 2017
DRAMA
DRAMA
116’ / USA / 2017
Guardiões da Galáxia Vol.2
Wilson
Piratas do Caribe: A Vingança de Salazar
ACCIÓN • AÇÃO • ACTION
129’ / USA / 2017
Rápidos y Furiosos 8 Velozes & Furiosos 8
ACCIÓN • AÇÃO • ACTION
136’ / USA / 2017
Paixão Obsessiva DRAMA
100’ / USA / 2017
Todos queremos a alguien
Todo Mundo Ama Alguém COMEDIA • COMÉDIA • COMEDY
102’ / MEX / 2017
E NTRETE NIMIE NTO • ENTRETENIMENTO
VAMOS17 VV Entertainment 05.indd 154
14-08-17 15:48
Kids
Las aventuras de Peabody y Sherman As Aventuras de Peabody e Sherman FAMILIA • FAMÍLIA • FAMILY
97’ / USA / 2014
Happy Feet 2: El pingüino Happy Feet 2: O Pinguim FAMILIA • FAMÍLIA • FAMILY
99’ / USA / 2011
IFE003
Conciertos
Series
Concertos • Concerts
Séries
TV
Blindspot DRAMA USA / 2015
Berlin Live The Pixies 60’/ Ger / 2016
Two and a Half Man
COMEDIA • COMÉDIA • COMEDY USA / 2003
Santana Live In Mexico
85’/ Usa / 1993
Close Up: Salma Hayek LIFESTYLE USA / 2017
Adele Live In London 36’/ Uk / 2015
Cesar to the Rescue LIFESTYLE USA / 2014
Cake Boss LIFESTYLE USA / 2009
IFE001 JUEGOS Jogos
Juegos clásicos
Jogos clássicos • Classic Games Los clásicos nunca pasan de moda. Revive viejos tiempos con los juegos clásicos de siempre. Os clássicos nunca saem de moda. Reviva velhos tempos con os jogos clássicos de sempre. 155
VAMOS17 VV Entertainment 05.indd 155
14-08-17 15:49
IFE003 TV
En Ruta
Na Estrada • On The Road Porque hemos viajado un montón y queremos compartir contigo recorridos increíbles y los mejores datos, te invitamos a disfrutar de los videos de destinos que de seguro motivarán tus próximas aventuras. Cada uno es una inspiradora inmersión en los lugares más especiales del mundo. Porque viajamos muito e queremos compartilhar as jornadas mais incríveis e as melhores informações, convidamos você a aproveitar os vídeos dos destinos que, com certeza, vão motivar suas próximas aventuras. Cada um deles é uma inspiradora imersão nos lugares mais especiais do mundo.
ATACAMA, CHILE
156
Disponible en la app de entretenimiento y pantalla individual Disponível no app de entretenimento e tela individual
FLORIDA, EE.UU. FLÓRIDA, EUA
SANTA MARTA, COLOMBIA / COLÔMBIA
AVIACIONARIO, AVIACIONÁRIO
E NTRETE NIMIE NTO • ENTRETENIMENTO
VAMOS17 VV Entertainment 05.indd 156
14-08-17 15:49
Avisos VamosLatam Septiembre 2017.indd 49
07-08-17 20:18
AE ROPU E RTOS
Guía de aeropuertos GUIA DE AEROPORTOS
Despegues o aterrices, encuentra aquí la información sobre las principales terminales de LATAM y oneworld Na decolagem ou na aterrissagem, aqui estão as informações sobre os principais terminais da LATAM e oneworld CIUDADES • CIDADES
SÃO PAULO
Aeroporto Internacional de Guarulhos (GRU) Aeroporto de Congonhas (CGH)
LIMA
Aeropuerto Internacional Jorge Chávez (LIM)
SANTIAGO
Aeropuerto Internacional A. Merino Benítez (SCL)
BUENOS AIRES
Aeropuerto Internacional de Ezeiza (EZE) Aeroparque Jorge Newbery (AEP)
BOGOTÁ
Aeropuerto Internacional El Dorado (BOG)
GUAYAQUIL
Aeropuerto Internacional José Joaquín de Olmedo (GYE)
RIO DE JANEIRO
Aeroporto Internacional do Galeão (GIG) Aeroporto Santos Dumont (SDU)
BRASÍLIA
Aeroporto Internacional Juscelino Kubitschek (BSB)
MIAMI
Miami International Airport (MIA)
NUEVA YORK • NOVA YORK
John F. Kennedy International Airport (JFK)
LOS ANGELES
Los Angeles International Airport (LAX)
WASHINGTON, D.C.
Washington–Dulles International Airport (IAD)
BARCELONA
Barcelona–El Prat Airport (BCN)
MADRID • MADRI
Aeropuerto Adolfo Suárez Madrid–Barajas (MAD)
PARÍS • PARIS
Aéroport Charles de Gaulle (CDG)
MILÁN • MILÃO
Aeroporto di Milano–Malpensa (MXP)
LONDRES
Heathrow Airport (LHR)
FRANKFURT
Flughafen Frankfurt am Main (FRA)
SÍDNEY • SIDNEY
Kingsford Smith International Airport (SYD)
JOHANNESBURGO • JOANESBURGO
O. R. Tambo International Airport
158
WEBSITE
TERMINAL O PISO • TERMINAL OU ANDAR
DISTANCIAS • DISTÂNCIAS
T2 & T3
gru.com.br infraero.gov.br
28 km
45 min
1h15
8,7 km
19 min
50 min
lima-airport.com
8 km
30 min
1h15
nuevopudahuel.cl
22 km
30 min
1h40
aa2000.com.ar aa2000.com.ar
40 km
45 min
2h00
7 km
15 min
eldorado.aero
12 km
25 min
15 min
tagsa.aero
5 km
15 min
40 min
riogaleao.com infraero.gov.br
20 km
30 min
1h10
2 km
5 min
10 min
bsb.aero
13 km
15 min
30 min
miami-airport.com
9 km
15 min
panynj.gov/airports/jfk
32 km
35 min
1h15
www.lawa.org/lax
27 km
40 min
1h20
flydulles.com
42 km
40 min
1h50
1h15
aena-aeropuertos.es
26 km
30 min
30 min
45 min
aena-aeropuertos.es
19 km
30 min
40 min
10 min
aeroportsdeparis.fr
30 km
50 min
1h15
40 min
sea-aeroportimilano.it
52 km
50 min
1h15
55 min
heathrow.com
28 km
35 min
frankfurt-airport.com
14 km
20 min
25 min
15 min
sydneyairport.com.au
8 km
50 min
1h15
55 min
airports.co.za
35 km
30 min
1º piso / andar 2º piso / andar 3º piso / andar TA TA & TB T1 2º piso / andar T2 Única T1
40 min
45 min
South T8 TB
15 min
15 min
Main T1 T4 T1 T1 T3 T1 T1 TA
AEROPORTOS
Vamos17 VV-Tabla aeropuertos.indd 158
10-08-17 15:59
Distancia al centro Distância até o centro
T3
T3
T3
2º piso / andar
2º piso / andar
–
TA
–
–
–
–
–
–
2º piso / andar
–
–
–
–
–
–
3º piso / andar
3º piso / andar
–
–
–
–
–
3º piso / andar
TA
TA
–
–
–
–
–
–
T1
T1
–
–
–
–
–
2º piso / andar
2º piso / andar
–
–
–
T1
T1
T2
–
–
–
–
T1
–
Central
Central
North
T7
T7
TB
T3
Automóvil Carro
Bus Ônibus
Tren Trem
–
–
–
–
–
–
–
–
–
–
–
TA
–
–
–
–
–
–
–
–
–
–
–
–
–
–
–
–
–
–
–
–
–
–
–
–
–
–
–
–
–
–
–
–
–
Central
Central
–
–
–
–
Central
–
–
–
T8
T8
T8
T7
T1
–
T7
T8
–
T4
–
TB
T4
TB
–
TB
TB
–
TB
–
–
–
–
Main
–
Main
–
–
–
–
–
–
Main
–
–
–
T1
T1
T1
T1
T1
T1
–
–
–
T1
T1
T1
–
T4
T4
T4
T4
T4
T4
–
–
–
T4
T4
T4
–
T2A
T3
T2A
–
T2D
T2A
T2E
–
–
T1
T2A
–
T1
T1
T1
T1
–
T1
T1
–
–
–
T1
–
–
–
T3 & T5
T5
T3
T3
T3
T3
T4
T3
T4
T3
–
T3
T2
T2
T2
T2
T2
T2
T2
–
–
T1
T2
T2
T2
T1
–
T1
–
–
T1
T1
T1
T1 & T3
T1
–
–
–
TA
TB
–
–
–
TB
–
–
TA
TA
–
–
–
–
–
–
159
Vamos17 VV-Tabla aeropuertos.indd 159
10-08-17 15:59
DESTINOS
RUTAS NACIONALES
ARGENTINA · CHILE · COLOMBIA / COLÔMBIA · ECUADOR / EQUADOR PARAGUAY / PARAGUAI · PERÚ / PERU
ROTAS NACIONAIS BARRANQUILLA SAN ANDRÉS
SANTA MARTA VALLEDUPAR
CARTAGENA
CÚCUTA
MONTERÍA
BUCARAMANGA YOPAL
MEDELLÍN
BOGOTÁ
PEREIRA
CALI
LETICIA
QUITO
GALÁPAGOS BALTRA SAN CRISTÓBAL
CUENCA
GUAYAQUIL
IQUITOS
TUMBES
TALARA PIURA
TARAPOTO
JAÉN CHICLAYO
CAJAMARCA TRUJILLO
PUCALLPA JAUJA
LIMA
AYACUCHO
PUERTO MALDONADO CUSCO JULIACA AREQUIPA
LA PAZ
TACNA ARICA
IQUIQUE CALAMA ANTOFAGASTA
ASUNCIÓN SALTA
CIUDAD DEL ESTE IGUAZÚ TUCUMÁN
COPIAPÓ CÓRDOBA SAN JUAN
LA SERENA
ISLA DE PASCUA
BUENOS AIRES
MENDOZA
SANTIAGO
BAHÍA BLANCA NEUQUÉN
CONCEPCIÓN TEMUCO VALDIVIA OSORNO
BARILOCHE
PUERTO MONTT
COMODORO RIVADAVIA
CASTRO BALMACEDA
CALAFATE
PUERTO NATALES RÍO GALLEGOS PUNTA ARENAS
RUTAS DOMÉSTICAS • ROTAS DOMÉSTICAS LATAM AIRLINES ARGENTINA
USHUAIA
LATAM AIRLINES CHILE LATAM AIRLINES COLOMBIA • COLÔMBIA LATAM AIRLINES ECUADOR • EQUADOR LATAM AIRLINES PERÚ • PERU LATAM AIRLINES PARAGUAY • PARAGUAI
160
DESTINOS
Vamos17 VV Destinos-02.indd 160
10-08-17 16:02
BRASIL
AEROPUERTO PRINCIPAL • AEROPORTO PRINCIPAL RUTAS OPERADAS POR LATAM AIRLINES BRASIL ROTAS OPERADAS PELA LATAM AIRLINES BRASIL RUTAS CÓDIGO COMPARTIDO • ROTAS CODESHARE
BOA VISTA
MACAPÁ
MANAUS BELÉM
SANTARÉM
SÃO LUÍS MARABÁ
FORTALEZA
IMPERATRIZ PORTO VELHO
TERESINA
ARAGUAÍNA
NATAL
RIO BRANCO
JOÃO PESSOA
RECIFE
PALMAS
SINOP
BARREIRAS MACEIÓ ARACAJU
SALVADOR CUIABÁ
BRASÍLIA
RONDONÓPOLIS
VITÓRIA DA CONQUISTA
ILHÉUS
GOIÃNIA PORTO SEGURO UBERLÂNDIA
BELO HORIZONTE TRES LAGOAS CAMPO GRANDE
S.J DO RIO PRETO
RIBEIRÃO PRETO
VITÓRIA
BAURU
DOURADOS
RIO DE JANEIRO LONDRINA
SÃO PAULO
CASCAVEL FOZ DO IGUAÇU
CURITIBA JOINVILLE
FLORIANÓPOLIS JAGUARUNA
PORTO ALEGRE
RUTAS CON CÓDIGO COMPARTIDO • ROTAS CODESHARE
PASSAREDO LINHAS AÉREAS
161
Vamos17 VV Destinos-02.indd 161
10-08-17 16:02
DESTINOS
RUTAS INTERNACIONALES
ROTAS INTERNACIONAIS
ESTOCOLMO EDIMBURGO AMSTERDAM
LONDRES
VANCOUVER
TORONTO
SEATTLE PORTLAND HONG KONG TOKIO
LAS VEGAS
SAN DIEGO
VENECIA
MILÁN
BOSTON
MADRID
NUEVA YORK PHILADELPHIA
LOS ANGELES SEÚL
ZURICH
CHICAGO
SALT LAKE CITY DENVER
SAN FRANCISCO
FRANKFURT PARÍS
MONTREAL
LISBOA
BARCELONA
ROMA
WASHINGTON D.C.
PHOENIX DALLAS
ORLANDO
MONTERREY SAN JOSÉ DEL CABO
MIAMI
PUERTO VALLARTA
GUADALAJARA
CANCÚN LA HABANA
CIUDAD DE MÉXICO
SAN JUAN
PUNTA CANA
ACAPULCO ARUBA BARRANQUILLA CARTAGENA
SAN JOSÉ
CARACAS
MEDELLÍN
BOGOTÁ
BELÉM
CALI
MANAUS
QUITO
GUAYAQUIL
PAPEETE
FORTALEZA RECIFE
SALVADOR BRASILIA
LIMA
BELO HORIZONTE
LA PAZ ISLA DE PASCUA
RIO DE JANEIRO
SANTA CRUZ
IQUIQUE
SALTA
ANTOFAGASTA
CURITIBA
SÃO PAULO
ASUNCIÓN
CIUDAD DEL ESTE
TUCUMÁN
IGUAZÚ PORTO ALEGRE
ROSARIO CÓRDOBA SAN JUAN MENDOZA
SYDNEY
SANTIAGO
AUCKLAND MELBOURNE
PUNTA DEL ESTE
MONTEVIDEO
CIUDAD DEL
BUENOS AIRES
LATAM AIRLINES GROUP LATAM AIRLINES ARGENTINA LATAM AIRLINES BRASIL
BARILOCHE
LATAM AIRLINES CHILE LATAM AIRLINES COLOMBIA • COLÔMBIA LATAM AIRLINES ECUADOR • EQUADOR LATAM AIRLINES PERÚ • PERU LATAM AIRLINES PARAGUAY • PARAGUAI
162
RÍO GALLEGOS PUNTA ARENAS
AEROPUERTO PRINCIPAL • AEROPORTO PRINCIPAL RUTAS ONEWORLD CON CÓDIGO COMPARTIDO • ROTAS ONEWORLD COM CODESHARE ACUERDOS CON OTRAS LÍNEAS AÉREAS ASOCIADAS • ACORDOS COM OUTRAS LINHAS AÉREAS
DESTINOS
Vamos17 VV Destinos-02.indd 162
10-08-17 16:03
ANKFURT VENECIA
MILÁN ROMA
BEIJING
SHANGHAI
LOS ANGELES
TOKIO
SEÚL
NAGOYA OSAKA FUKUOKA
HONG KONG LOS ANGELES
DARWIN
CAIRNS
JOHANNESBURGO
DURBAN
BRISBANE GOLD COAST PERTH
EAST LONDON
SANTIAGO
ADELAIDE
PORT ELIZABETH
CANBERRA
CIUDAD DEL CABO
SYDNEY AUCKLAND
MELBOURNE
SANTIAGO SANTIAGO
HOBART
OTRAS LÍNEAS AÉREAS ASOCIADAS OUTRAS LINHAS AÉREAS PARCEIRAS
AEROMEXICO, AIR CHINA, ALASKA AIRLINES, INTERJET, KOREAN AIRLINES, LUFTHANSA, SWISS, SOUTH AFRICAN AIRWAYS
163
Vamos17 VV Destinos-02.indd 163
10-08-17 16:03
FLOTA
7
5
Nuestros aviones NOSSOS AVIÕES
La flota más moderna de Latinoamérica A frota mais moderna da América Latina
10
9
8
3
①
②
③
④
⑤
⑥
Longitud Comprimento 33.84 m Envergadura Largura 34.10 m Unidades 46
Longitud Comprimento 37.57 m Envergadura Largura 34.10 m Unidades 129
Longitud Comprimento 37.60 m Envergadura Largura 35.80 m Unidades 3
Longitud Comprimento 44.51 m Envergadura Largura 34.10 m Unidades 47
Longitud Comprimento 58.8 m Envergadura Largura 60 m Unidades 2
Longitud Comprimento 66.8 m Envergadura Largura 64.8 m Unidades 3
AIRBUS A319
164
AIRBUS A320
AIRBUS A320 N
AIRBUS A321
AIRBUS A330
AIRBUS A350
FROTA
Vamos17 VV-Flota 01.indd 164
16-08-17 15:39
1
2
12 Vea en detalle esta aeronave en la próxima página Veja detalhes desta aeronave na página seguinte
11
4
ILUSTRACIÓN / ILUSTRAÇÃO: MARCELO CÁCERES
6
⑦
⑧
⑨
10 ●
Longitud Comprimento 54.9 m Envergadura Largura 47.6 m Unidades 36
Longitud Comprimento 56.7 m Envergadura Largura 60.1 m Unidades 10
Longitud Comprimento 62.8 m Envergadura Largura 60.1 m Unidades 14
Longitud Comprimento 73.9 m Envergadura Largura 64.8 m Unidades 10
BOEING 767
BOEING 787-8
BOEING 787-9
BOEING 777
11
12
BOEING 767-F
BOEING 777-F
Longitud Comprimento 54.94 m Envergadura Largura 47.57 m Unidades 7
Longitud Comprimento 63.7 m Envergadura Largura 64.8 m Unidades 1
165
Vamos17 VV-Flota 01.indd 165
16-08-17 15:39
FLOTA
NUESTROS AVIONES NOSSOS AVIÕES
A320
Detalles de este Airbus de LATAM Detalhes deste Airbus da LATAM
FLY-BY-WIRE El A320 es conocido por ser el primer avión comercial en introducir el flyby-wire: sistema de navegación que utiliza interfaz electrónica (cables) en vez de controles de vuelo manuales. O A320 é conhecido por ser o primeiro avião comercial a introduzir o flyby-wire: sistema de navegação que utiliza interface eletrônica (cabos) em vez de controles manuais de voo.
FICHA TÉCNICA Nombre A320 Nome Fabricante Airbus 185 pasajeros Capacidad Capacidade passageiros Longitud Comprimento
44.51 m
Envergadura Largura
35.8 m
Altura
11.76 m
Peso máximo en el despegue Peso máximo decolagem
89 toneladas
RANGO La autonomía de vuelo promedio de un A320 es de 6.100 kilómetros con sharklets –dispositivos aerodinámicos situados en las puntas de las alas que mejoran la eficiencia. AUTONOMIA • A autonomia de voo média de um A320 é de 6.100 km com sharklets – dispositivos aerodinâmicos situados na ponta das asas.
Motores V2500-A5
166
FROTA
Vamos17 VV-Flota A320-03.indd 166
16-08-17 15:50
UNIDADES Cada dos segundos, un avión de la familia de los A320 (A318, A319, A320 y A321) aterriza o despega alrededor del mundo. A junio de 2017, existen más de 1.430 aviones A320 operativos. A cada dois segundos, um avião da família dos A320 (A318, A319, A320 e A321) aterrissa ou decola ao redor do mundo. Até junho de 2017, havia mais de 1.430 aviões A320 em operação.
Según CNN y hasta hoy, toda la flota ha acumulado cerca de 150 millones de horas de vuelo en más de 85 millones de desplazamientos. HORAS DE VOO • Segundo a rede de televisão americana CNN, até hoje toda a frota já acumulou cerca de 150 milhões de horas de voo em mais de 85 milhões de deslocamentos.
ILUSTRACIÓN / ILUSTRAÇÃO: MARCELO CÁCERES
HORAS DE VUELO
167
Vamos17 VV-Flota A320-03.indd 167
16-08-17 15:50
Avisos VamosLatam Septiembre 2017.indd 118
01-08-17 16:07
ENGLISH
PHOTO: ANGELO DAL BÃ&#x201C;
VERSION
Detail of the flooring at Pandora, the newest addition to the Disney complex
VAMOS17 PAG ENG.indd 169
10-08-17 16:18
TIC TAC
A well-lighted place The sun comes up early every morning in Northeast Brazil. Even more so in João Pessoa, the capital of the state of Paraíba. There, at the easternmost point of the Americas, the first rays appear around 5 a.m., stretching out the days by the sea. To enjoy the heat, follow this sunny itinerary in João Pessoa and its surrounding area BY MARCEL VINCENTI
DAY 1 - SUN AND SALTWATER
5 a.m. • Welcome, day João Pessoa will convince you to get up early. The city is home to Ponta do Seixas, the beach at the easternmost point in the continental Americas. There, tourists can admire the first sunrise on the continent at around 5 a.m. The ball of fire emerges from the sea and splays its golden rays across the entire landscape. It is a spectacle that is always on display in the Paraíba capital. 9 a.m. • Nice neighborhood If you’re in the mood for beaches, head for municipal Conde, 18 miles [30 km] from João Pessoa. There, atop the cliffs is the Mirante do Urubu [literally “Vulture Overlook”], which offers a privileged view of Praia do Coqueirinho, an ideal place to lie on the sand and take a dip in the calm ocean waters. Praia de Tambaba, also in the region, is one of the most famous naturist beaches in Brazil, where great pics are guaranteed. For lunch, stop by the restaurant Tropicália, at Coqueirinho, where they serve shrimp and lobster dishes at great prices. 4 p.m. • I love Jampa Browse the Paraibano Artisan Market at Praia de Tambaú, which contains 125 shops selling sculptures, clothing made of cotton (one of Paraíba’s main products), hammocks, cangaceiro hats and tasty treats like mangaba jam. After, you can go on foot to the place where Avenida Epitácio Pessoa meets Avenida Almirante Tamandaré and take a selfie with the Eu <3 Jampa sign, a declaration of love for the city using its affectionate nickname.
Ponta do Seixas
170
8 p.m. • When Paraíba and France meet Set aside a night to stop by Cozinha Roccia, run by chef Onildo Rocha. The recipes blend techniques of classic French cuisine and Peruvian touches with local Paraíba ingredients. The menu features such options as tartare of carne de sol (sun-dried beef ) with tapioca and seared duck breast with sugar cane rôti. “Around 75% of our ingredients are from here in Paraíba, and many are grown by small farmers,” says Rocha.
PHOTO: ANGELO DAL BÓ
Avenida Senador Ruy Carneiro, 241
BR A ZIL
VAMOS17 PAG ENG.indd 170
10-08-17 16:18
Avisos VamosLatam Septiembre 2017.indd 47
05/08/2017 0:01:15
TIC TAC
Dish at Cozinha Roccia, run by chef Onildo Rocha
DAY 3 - IN THE SURROUNDINGS
12 p.m. • Traditional flavor Hit the road for Cabaceiras around 10:30 a.m. and, on the way there, make a pit-stop in Campina Grande, 75 miles [120 km] from João Pessoa. There, the place to eat is the Bodódromo, which offers a “bodízio” (all-you-can-eat goat meat). The “bodízio” is served Tuesday to Friday from 11 a.m. to 3 p.m. At all other times, you can order à la carte.
HOTEL NORD LUXXOR TAMBAÚ Comfortable rooms across from Praia de Tambaú.
nordhoteis.com.br/hotel/ nord-luxxor-tambau/
TAMBAÚ HOTEL The most iconic hotel in João Pessoa. It’s located on the sand of the city’s main shoreline. tambauhotel.com.br
HOTEL FAZENDA PAI MATEUS With comfortable rooms and a rustic atmosphere, it’s right near Lajedo de Pai Mateus. paimateus.com.br
DAY 2 - AROUND TOWN
9 a.m. • Urban paradise João Pessoa has an advantage over the other capitals in Northeast Brazil: the best beaches are in the urban area. Just follow the avenue along the shore that leads to the coves of Bessa, Manaíra, Tambaú, Cabo Branco and, a little farther on, the delightful Camboinha, located in municipal Cabedelo. There, when the tide is low, a sandbar takes over the landscape and you can sunbathe there in the middle of the ocean. To get to this area, just hire the services of a local boatman. 2 p.m. • Historic city center The tour kicks off at Centro Cultural São Francisco, which contains Baroque-Rococo churches. From there, head to the houses on Avenida General Osório, then Praça Antenor Navarro, lined with bars, and finally Largo de São Frei Pedro Gonçalves, where you’ll find Hotel Globo, now a cultural space. You can do it all on foot. 172
4 p.m. • Ravel’s Boléro The most famous sunset in the region can be seen in the neighboring town of Cabedelo, at the riverside beach of Jacaré. It’s there that, every day around 5 p.m., Jurandy do Sax gets in a boat and floats down the river playing Ravel’s Boléro on his saxophone. The spectacle attracts tourists – who, starting at 4 p.m., board water vessels in order to witness the performance up close. And why Ravel’s Boléro? According to Jurandy, “It’s a song whose beauty and cadence match the sunset.” 9 p.m. • Propose a toast At night, go back to Praia de Manaíra, home to the Tramonto Wine Bar. The locale has an intimate, dimly lit ambiance, a good wine list and a menu that offers such dishes as breaded camembert. From Thursday to Saturday, the house features live bands playing jazz and blues.
VA M O S L ATA M
Web
Read the full article on latam.com/vamos Download the destination guide on latam.com/ vamos/discover
4 p.m. • Stone backdrop In Cabaceiras, the best thing is to spend the night at the Hotel Fazenda Pai Mateus. It’s located right next to Lajedo de Pai Mateus, one of the most magical places in Northeast Brazil, where the hermit healer for which it’s named lived in the 18th century. It’s a granite formation that supports rounded rocks that stand over 13 feet [4 m] tall. One of them, known as the helmet, is partially hollow. Plan ahead so you get there a little before sunset, when nature puts on a show.
PHOTOS: ANGELO DAL BÓ, ÉRICO HILLER
3 p.m. • Land of cinema Stop by the center of Cabaceiras, 155 miles [250 km] from João Pessoa, known for serving as a location in countless Brazilian movies, earning the nickname “Brazilian Hollywood.” Seu Zé da Cila, 71, appeared as a priest in the movie A Dog’s Will (Guel Arraes, 2000) and is happy to don his priest outfit and share some behind-thescenes stories. You can find him at his cachaça shop at Avenida 4 de junho, 16.
Colorful facades at Praça Antero Navarro
BR A ZIL
VAMOS17 PAG ENG.indd 172
10-08-17 16:18
1_REVISTA_2.pdf
1
21-07-17
IBIS C O P I A P Ă&#x201C;
12:27 p.m.
Tarifa promocional de apertura
$ 49.990
Tarifas con IVA incluido
Avisos VamosLatam Septiembre 2017.indd 157
Tarifa promocional de apertura
$ 39.990 Tarifas con IVA incluido
01/08/2017 22:35:47
ON TH E ROAD
Disney from another world The recently opened Pandora, the epic world of Avatar at Animal Kingdom, and yet another slew of new arrivals to Disney World BY VICTOR GOUVÊA PHOTOS ANGELO DAL BÓ
SIVAKO! In the language of the Na’vi, the natives of Pandora, the expression means “rise to the challenge,” a wish that you make the most of your experience. This is what visitors need to travel to the Moon of the movie Avatar, and to experience the other exciting new additions at the Disney amusement parks, including Star Wars-themed attractions, to moisten the eyes of the more fanatical fans. It’s time to embark on this delightful and magical journey – for the first, or the thousandth time.
THE ANIMAL KINGDOM THAT GLOWS IN THE DARK
When director James Cameron set foot in Animal Kingdom in May of this year for the inauguration of Pandora, he could hardly believe that the place he’d dreamed of as an adolescent and made the setting for his movie Avatar was a reality. The result of the Valley of Mo’ara is amazing. From the 1.6-ton [1,500 kg] floating mountains, inspired by Zhangjiajie National Forest Park in China, to the giant plants like the “flaska reclinata,” which spits water and gases when you touch it, it’s all 174
there, down to the smallest details, and glowing in the dark. It took five years of planning and construction for the first part of a Disney theme park entirely dedicated to a movie (which, incidentally, is not a Disney movie). This level of perfection explains the following tip, which might strike you as insane: just this once, don’t use your FastPass, which lets you take advantage of shorter lines, and take the long way to the 3D simulator Avatar Flight of Passage, the most popular ride. The line winds through a jungle with waterfalls, passing by works by Indonesian artisans and through the labs of the mining company RDA, where you can see crazy experiments and an Avatar submerged in a glass tube – which actually moves! Finally it’s your turn, and the explorer mounts a kind of jet ski for a fantastic flight on the back of a “banshee,” a bird which, according to the story, needs to be won over and bonded with for this first ritualistic flight. You can feel the creature breathing beneath your legs, and for four minutes you’ll forget you’re in an amusement park. We can’t ruin the surprises, but the
smell of the humid earth and forest, wind in your face, splashing water and special effects leave everyone flabbergasted (and eager to go again). Right by the ride’s exit is the Satu’li Canteen, a restaurant that serves healthy and unusual food, part of the local diet. You can order some fish with quinoa and chimichurri sauce, for instance. But the big hit is the colorful blueberry and passion fruit mousse. To cool off on a hot afternoon, try a psychedelic slushy at the bar Pongu Pongu, with flavored bubbles that burst in your mouth.
Details of Pandora, a new attraction in the Animal Kingdom
UNITED STATES
VAMOS17 PAG ENG.indd 174
10-08-17 16:18
There’s also another, more peaceful, contemplative and mystical attraction. The Na´vi River Journey is a boat ride through the dazzling forest, where you can spot lurking animals, flying jellyfish and the blue shaman presiding over a sacred celebration in homage of nature, like in the movie. Pandora gets very dark at night, and for a good reason. It’s illuminated by trees, surreal plants and the fluorescent flooring, where people lie down in order to take pictures. Night is something new that has changed the Animal
Kingdom, formerly Orlando’s most daytime-appropriate park. Now, aside from a nocturnal ride on the Kilimanjaro Safari and the short projection show Tree of Life Awakenings, on the park’s symbol tree, it has its own closing extravaganza, Rivers of Light. A ceremony of lights, projections and water jets in the central lake evokes the spirits of the animals which, for a number of native cultures, are the aurora borealis. It makes us think of the beauty of nature and life, and makes the Animal Kingdom a can’t-miss park.
VA M O S L ATA M
Web
Read the full article on latam.com/vamos Download the destination guide on latam.com/ vamos/discover
Cinephile Disney: left, Avatarinspired attractions. Right, a Star Wars-thened ride
MAY THE FORCE BE WITH HOLLYWOOD STUDIOS
The firm march of the Stormtroopers, those soldiers in white shell armor from the Star Wars movies, indicates that the Hollywood Studios invasion has taken place. This achievement of intergalactic proportions will only be fully realized in 2019, with the opening of Star Wars: Galaxy’s Edge. With an area of 603,000 ft2 [56,000 m2], it will be the largest expansion of a Disney theme park ever, and entirely dedicated to the saga. It will come with a thematic resort that promises to leave sci-fi fans dumbfounded. In the meantime, you can enjoy some recently introduced samples to whet your appetite. In addition to the march set to menacing music, which takes place every hour on the hour (and is somewhat frightening), Star Wars Launch Bay is already running. There, you’ll find models of the spaceships used
in the movies, uniforms and other scenographic items, like Luke Skywalker’s X-Wing, and a specialized gift shop that sells books, collector’s items and even wine from George Lucas’s winery. Oh, and there are also encounters with characters, like the furry and friendly Chewbacca, who won’t turn down a hug (after all, who hasn’t dreamed of hugging him?). Kids ages 8 to 12 can enroll at the Jedi Training Academy to learn how to handle a lightsaber – until Darth Vader himself shows up and tries to capture them, and they get to fight him. The nights there end with a visual show from the series, planned as a sort of catharsis for aficionados, almost a religious ritual. A projection of stars and the vintage Star Wars logo starts things off, followed by iconic scenes and songs, laser effects simulating battles in space, flames and all the posters from the movies to set hearts aflutter. 175
VAMOS17 PAG ENG.indd 175
10-08-17 16:18
ON TH E ROAD
NORWEGIAN OCCUPATION OF EPCOT
The truth is that when the movie Frozen was released, not even Disney imagined it would be such a huge hit. They had to rush to assemble a show so the audience could sing songs from the movie. The official attraction was thrown together faster than a blizzard at the Norway pavilion at the World Showcase, the section of Epcot dedicated to 11 world countries. While France and Italy used to stay crowded because of their tasty food, now it’s Norway’s turn.
The Frozen Ever After is a boat trip in which beloved characters from the movie appear, like the snowman Olaf and sisters Anna and Elsa, displaying realistic technology in their facial expressions. And, of course, there’s an obligatory “Let it Go” to the delight of the kids (and parents too!). Another famous Epcot attraction, the hang-glider simulator Soarin’ just had its video updated. The flight passes over various real-world locations like Mount Everest and the Iguazu Falls in a high-definition film with plenty of excitement.
MOST MAGICAL MAGIC KINGDOM EVER
“The happiest place in the world,” as the Magic Kingdom is nicknamed, wraps up its days with the famous fireworks that bring crowds to tears. The biggest investment Disney has ever made in a single show, the new spectacle Happily Ever After lasts 18 minutes and features 25 movies projected on Cinderella Castle. No classic is left out; it even includes recent favorites like Princess Merida from Brave, and the Polynesian girl Moana. There are exciting moments and the villains we love to hate, like Ursula and Scar. The quality of the images is quite realistic and the time is coordinated with the fireworks and music, compelling enough to provide happy endings for everyone. 176
UNITED STATES
VAMOS17 PAG ENG.indd 176
10-08-17 16:18
ON TH E ROAD
10 days between the sky and Klink In search of the future of tourism in Torres del Paine in Chilean Patagonia, alongside Brazilian sailor Amyr Klink BY CAMILA LAFRATTA PHOTOS VICTOR AFFARO
FEW PEOPLE HAVE BEEN around the world more than Amyr Klink. The feats of the Brazilian sailor have elevated him to celebrity status and inspired even the most sedentary to explore the world. His first great maritime voyage, depicted in the bestseller 100 Days Between Sea and Sky, took place in 1986, crossing the Atlantic Ocean alone in a rowboat. Organized and bordering on obsessive in his calculations, he had just 50 ounces [1.5 l] of water left when he finished his journey. “Something went wrong with the numbers. I was supposed to come home with nothing.” Klink is a tall, quiet man. The perfect captain for his many journeys on the ocean – that include over 40 voyages to Antarctica and a trip around the world via the shortest and hardest route possible, sailing near the pole. He comes to Torres del Paine to visit Ecocamp
178
Patagonia, a hotel that is almost 100% sustainable in the middle of the national park. The experience is part of a series of documentaries (the first one is set for an October release) about innovative projects that help people to travel in more environmentally conscious ways. The Ecocamp is comprised of geodesic domes, structures which Klink has been building for years. “Due to the way the triangles, pentagons and hexagons fit together, the result is a skeleton that distributes the weight. You can hang a 22-ton [20,000 kg] car from one point, and its weight will be shared equally by all the points on the dome. It is the highest expression of geometric sustainability,” he explains, fascinated. When looking at the tents covered in plastic and green canvas (in order to cause the least possible visual impact in the contrast with the landscape), you wonder if they’ll
make it through the night, given the strong winds and icy rain. But, once inside the dome, the mixture of wood flooring, logs burning slow and fabrics in earth tones gives you the impression you’re in a comfy Scandinavian lodge. Glamping (a trendy term used in the tourism biz, a cross between “camping” and “glamour”) is not the best way to describe the Ecocamp. There are no luxury features around here, but there are details to make guests feel like they’re comfortably in touch with nature without making an impact. The hotel has no internet or cell phone reception; the mandatory disconnect from technology helps to create an intimacy with the surroundings. Time outside of the excursions is filled with yoga classes, elaborate breakfasts, dinners and a bar where guests and guides can recount the day’s activities over glasses of wine.
“THE MANDATORY DISCONNECT FROM TECHNOLOGY HELPS TO CREATE INTIMACY WITH THE SURROUNDINGS”
ecocamp.travel
CHILE
VAMOS17 PAG ENG.indd 178
10-08-17 16:18
EUR-XX AV. GM 20.2x26.6.pdf
Avisos VamosLatam Septiembre 2017.indd 27
1
02-08-17
8:32
02/08/2017 22:47:05
ON TH E ROAD
“MY HOPE IS THAT PEOPLE WILL START SEEKING MORE AUTHENTIC EXPERIENCES”
WHEN TO GO You can visit the park all year round. September and October, more recommended, have less rain and temperatures over 50 °F [10 °C]. In April and May, it rains more, and from June to August, the cold is a bit harsher.
HOW TO GET THERE During peak season, in the summer, the port of entry is the airport in Puerto Natales, 62 miles [100 km] from the park. The rest of the year, it’s accessed via Punta Arenas, around 186 miles [300 km] away. There are buses that run to Torres del Paine.
WHAT TO BRING Your luggage should reflect the climatic variations in the region. Light clothing for hiking, waterproof boots and a windbreaker.
IN THE LAND OF HOWLING WINDS
Patagonia challenges you constantly. The winds are strong, the uphill climbs are steep and the four seasons of the year all appear in the same day. You’ll need patience, the proper clothing and a level of physical preparation to face the harsh conditions along the way. But rewards are guaranteed at the top of each summit: the turquoise lakes, snow-topped mountains and a kaleidoscope of light that colors everything in the morning will convince you that Torres del Paine is more painting than real life. “This place has always amazed me,” says Klink during a walk. “It’s a fascinating region, being so inhospitable and having such 180
vigorous nature. Perhaps this is why tourism has taken so long to develop here and, so far, it’s not predatory like in other places. People who come here want to face challenges and not leave any footprints.” Adventurous travelers opt for the two most classic circuits: the “O” and “W,” known as such for the design their courses trace. And on both, you need to camp overnight along the way. On the other hand, the day trips allow you to see the most beautiful parts of the park and return to a warm bed at the end of the day. One of the most traditional excursions, the trail to Valle del Francés is a hike that runs through closed forests, passing dry, silver-colored trees and
snow-covered mountains. On a different day, you can embark for the Grey Glacier, a bluish-white giant with icebergs that break off along the way. The hike to the base of the towers for which the park is named takes a full day and is one of the most challenging activities. Whether on foot, on horseback or by bike, the forests and reflecting lagoons are unveiled one by one. “My expectation,” Klink comments, “is that this sort of lowimpact tourism will expand more and more. That people will seek more authentic experiences, see beauty in the functionality, find loveliness in the useful.” Surrounded by nature, knowing that nothing that we do during these days will harm it, the sacrifice seems insignificant.
VA M O S L ATA M
Web
Read the full article on latam.com/vamos Download the destination guide on latam.com/ vamos/discover
CHILE
VAMOS17 PAG ENG.indd 180
10-08-17 16:18
Avisos VamosLatam Septiembre 2017.indd 131
01-08-17 15:09
WIRE LESS
Fun in your hands LATAM Entertainment* is the most modern in-flight entertainment system in Latin America. You can enjoy the content on your mobile devices
What to do if the app doesn't work
FLY CONNECTED
INT041 INT010
WI-FI
2. Put your mobile device on airplane mode
AIRPLANE MODE
CHOOSE A NETWORK
WI-FI WI-FI LATAM ENTERTAINMENT
WI-FI
WI-FI AIRPLANE MODE AIRPLANE MODE
CHOOSE A NETWORK CHOOSE A NETWORK
3. Connect to the LATAM Entertainment wifi
IFE002 SIG020
LATAM ENTERTAINMENT LATAM ENTERTAINMENT
SECURITY SECURITY
WI-FI
WI-FI
WI-FI AIRPLANE MODE
CHOOSE A NETWORK
WI-FI
AIRPLANE MODE
iOS USERSSECURITY Use your browser instead of the app to connect to the system
CHOOSE A NETWORK
LATAM ENTERTAINMENT
Available from boarding to arrival *System available on aircraft without individual screens
• Close the app and open it again before connecting LOCATION • Disconnect from the network, SECURITY close the app,LOCATION andLOCATION open it again • RestartLOCATION your device
1. Download the app (before your flight)
LATAM ENTERTAINMENT
4. Open the app and enjoy!
WI-FI
ANDROID USERS Delete the app and download it again LAPTOP Restart your computer and try to connect once again
For security purposes, LATAM Entertainment does not allow access to jailbroke or rooted devices (error 105) WI-FI
LOCATION
WI-FI
AIRPLANE MODE
CHOOSE A NETWORK CHOOSE A NETWORK
SERIES & TV
FEATURE AND SHORT FILMS
COMPLETE SEASONS
UNKNOW SOURCES Allow installation of apps WI-FI fromsources other than UNKNOW SOURCES the Play Store UNKNOW SOURCES Allow installation Allow installation of appsof apps fromsources other than fromsources other than UNKNOW SOURCES the Play Store the Play Allow installation ofStore apps
LATAM ENTERTAINMENT
TED
LATAM ENTERTAINMENT
AIRPLANE MODE
YOUTUBERS
WI-FI SECURITY
VAMOS/ LATAM
KIDS
fromsources other than the Play Store
LATAM never asks for your credit card info, including numbers, passwords or similar information, on any of our in-flightLOCATION software.
NAVIGATE NOW
6:15 PM
6:15 PM 6:15 PM HTTP://ENTRETENIMENTO
AIRPLANE MODE
iPhone/iPad/iPod CHOOSE A NETWORK
LOCATION
WI-FI
WI-FI
AIRPLANE MODE
CHOOSE A NETWORK
6:15 PM HTTP://ENTRETENIMENTO HTTP://ENTRETENIMENTO
LATAM ENTERTAINMENT
SECURITY
WI-FI
LATAM ENTERTAINMENT
1. In airplane mode, activate wifi and connect to the LATAM Entertainment network
WI-FI CHOOSE A NETWORK LATAM ENTERTAINMENT
SECURITY
WI-FI
HTTP://ENTRETENIMENTO
2. Open the app that you downloaded from the App Store
LATAM Entertainment
6:15 PM
4. All set. Welcome UNKNOW SOURCES Allow toinstallation LATAMof apps fromsources other than the Play Store Entertainment!
Entertainment LATAMLATAM Entertainment 3. If you haven't yet Do you want toinstalled install an update to LATAM Entertainment this existing application? Your existing the app, the browser Do you install an update to data willtonot be lost. update Do youopen want towant install an update toTheand this existing application? Your application will accesexisting to: this existing application? Yourget existing Do you want to install an update to data will not be lost. The will not be lost.NEW The updateupdate goexisting todata http://entertainment SECURITY this application? Your will application getto: acces to: ALL application will getexisting acces data will not be lost. The update ALL ALL content. application will getNEW acces to access theto:NEW online NEW ALL But don't forget to download the app for your next flight!
6:15 PM
6:15 PM 6:15 PM HTTP://ENTRETENIMENTO
AIRPLANE MODE
LOCATION
6:15 PM HTTP://ENTRETENIMENTO HTTP://ENTRETENIMENTO HTTP://ENTRETENIMENTO
HTTP://ENTRETENIMENTO
WI-FI
LOCATION
6:15 PM
HTTP://ENTRETENIMENTO
AIRPLANE MODE
NETWORK
Android
ERTAINMENT
SECURITY
WI-FI
1. In airplane mode, activate wifi and connect to the LATAM Entertainment network
AIRPLANE MODE
WI-FI
LOCATION
UNKNOW SOURCES Allow installation of apps fromsources other than the Play Store
2. Open the app that you downloaded from Google Play
6:15 PM
HTTP://ENTRETENIMENTO
SECURITY
3. If you haven't yet installed the app, open the browser, go to http://entertainment and follow the steps to install it
6:15 PM
HTTP://ENTRETENIMENTO
6:15 PM
6:15 PM
4. Go to Settings and select the Security option
AIRPLANE MODE
SECURITY
WI-FI
UNKNOW SOURCES Allow installation of apps fromsources other than the Play Store
6:15 PM
HTTP://ENTRETENIMENTO
6:15 PM
UNKNOW SOURCES Allow installation of apps fromsources other than the Play Store
5. Activate the "Unknown sources" option and download the app
6. Install the app and go back to deactivate the "Unknown sources" option
LATAM Entertainment
Do you want to install an update to this existing application? Your existing data will not be lost. The update application will get acces to: NEW ALL
fromsources other than the Play Store LATAM Entertainment 6:15 PM
Do youHTTP://ENTRETENIMENTO want to install an update to this existing application? Your existing data will not be lost. The update application will get acces to: NEW ALL
HTTP://ENTRETENIMENTO
HTTP://ENTRETENIMENTO
LOCATION
Content is visualized via streaming. Content is not stored UNKNOW SOURCES on your device Allow installation of apps
7. Welcome to LATAM Entertainment!
HTTP://ENTRETENIMENTO
LATAM Entertainment
6:15 PM
6:15 PM
HTTP://ENTRETENIMENTO 2323 11:11 MAR11:11 11:11 MAR MAR 23 MAR 11:11 23
MAR
LATAM
MAR 11:11 MAR 2323 11:11 23MAR11:1123 11:11
UNKNOW SOURCES apps LATAM Entertainment fromsources other than the Play Store LATAM ENTERTAINMENT LATAM ENTERTAINMENT
6:15 PM
LATAM
HTTP://ENTRETENIMENTO HTTP://ENTRETENIMENTO HTTP://ENTRETENIMENTO HTTP://ENTRETENIMENTO
Allow installation of DESACTIVADO WI-FI DESACTIVADO WI-FI DESACTIVADO WI-FI DESACTIVADO
ACTIVAR WI-FI ACTIVAR WI-FI ACTIVAR ACTIVAR WI-FI WI-FI
HTTP://ENTRETENIMENTO
LATAM LATAM
AISPLUGIN NEEDED DISPLAY CONTENT A IS PLUGIN IS TO NEEDED TOTHIS DISPLAY THIS CONTENT A PLUGIN IS NEEDED TO DISPLAY THIS CONTENT A PLUGIN NEEDED TO DISPLAY THIS CONTENT
ACTIVAR WI-FI ACTIVAR WI-FI ACTIVAR WI-FI ACTIVAR WI-FI
EL DE PREFERENCIAS ABRIRABRIR EL PANEL DEEL PREFERENCIAS ABRIR PANEL DE PREFERENCIAS EL ABRIR PANEL DEPANEL PREFERENCIAS
LATAM ENTERTAINMENT LATAM ENTERTAINMENT Do you want to install an update to
HTTP://ENTRETENIMENTO
LATAM Entertainment
6:15 PM
this existing application? Your existing data will not be lost. The update application will get acces to: HTTP://ENTRETENIMENTO NEW ALL
1. Activate the wifi connection UNKNOW SOURCES
2. Connect to the LATAM Entertainment network
Allow installation of apps fromsources other than the Play Store
Do you want to install an update to this existing application? Your existing data will not be lost. The update application will get acces to: NEW ALL
INSTALL PLUGIN INSTALL PLUGIN INSTALL PLUGIN INSTALL PLUGIN
Do you want to install an update to 3. Open the browser and go 4. To visualize the content, the system will solicit thisto existing application? Your existing data will not be lost. The update application will get acces to: http://entertainment the installation of a plugin. Follow the instructions NEW
MAR
23
ALL
11:11
MAR
23
LATAM
11:11
ILLUSTRATION: RAUL AGUIAR, MARCELO CÁCERES
Laptops
6:15 PM
RETENIMENTO
HTTP://ENTRETENIMENTO WI-FI DESACTIVADO
ACTIVAR WI-FI
ACTIVAR WI-FI
ABRIR EL PANEL DE PREFERENCIAS
LATAM ENTERTAINMENT
SUPPORTED BROWSERS: INTERNET EXPLORER (VERSION 9 AND ABOVE), FIREFOX (VERSION 17 AND ABOVE), SAFARI (VERSION 5 AND ABOVE), CHROME (UNSUPPORTED) • OPERATING LATAM Entertainment LATAM Entertainment (VERSION 4.1 AND ABOVE), IOS (VERSION 7 AND ABOVE) SYSTEMS: ANDROID 6:15 PM MAR
6:15 PM
23
11:11
MAR
23
11:11
SYSTEM INCOMPATIBLE WITH CORPORATE COMPUTERS IN WHICH USERS ARE NOT ADMINISTRATORS
LATAM
HTTP://ENTRETENIMENTO
WI-FI DESACTIVADO
ACTIVAR WI-FI want Do you
to install an update to HTTP://ENTRETENIMENTO
://ENTRETENIMENTO
ACTIVAR WI-FI
this existing application? ABRIR EL PANEL DE PREFERENCIAS
182
Your existing data will not be lost. The update application will get acces to: NEW ALL
LATAM ENTERTAINMENT
Do you want to install an update to this existing application? Your existing data will not be lost. The update application will get acces to: MAR 23 11:11 NEW ALL
ACTIVAR WI-FI ABRIR EL PANEL DE PREFERENCIAS
VAMOS17 PAG ENG.indd 182
A PLUGIN IS NEEDED TO DISPLAY THIS CONTENT INSTALL PLUGIN
MAR
23 11:11 MAR 23 11:11
WI-FI DESACTIVADO ACTIVAR WI-FI WI-FI ACTIVAR LATAMABRIR ENTERTAINMENT EL PANEL DE PREFERENCIAS
LATAM HTTP://ENTRETENIMENTO
WI-FI DESACTIVADO ACTIVAR WI-FI
MAR
23
11:11
LATAM HTTP://ENTRETENIMENTO A PLUGIN IS NEEDED TO DISPLAY THIS CONTENT INSTALL PLUGIN
LATAM ENTERTAINMENT
10-08-17 16:18 LATAM
Avisos VamosLatam July 2017.indd 53
07-06-17 12:42
INSPIR ACIÓN
Pasiones del mes PAIXÕES DO MÊS
Los lugares, personas y experiencias favoritos del equipo que ha producido esta edición Os lugares, pessoas e experiências favoritos da equipe que produziu esta edição MORNING YOGA “En uno de los domos del hotel EcoCamp Patagonia había sesiones de yoga todas las mañanas. Era una sensación increíble despertarse con el cielo totalmente oscuro, ir hacia allá y ver el día amaneciendo de a poco a poco durante la clase”. “Em um dos domos do hotel EcoCamp Patagonia tinha seções de ioga toda manhã. Era uma sensação incrível acordar com o céu ainda escuro, ir para lá e ver o dia amanhecendo aos poucos durante a aula.”
MADE IN PANDORA “¡Me encantó el simulador Flight of Passage del nuevo mundo de Avatar, en Disney! Fue el más realista y divertido que he probado en mi vida. Me sentí un Na’vi”. “Amei o simulador Flight of Passage, do novo mundo de Avatar, na Disney! Foi o mais realista e mais divertido onde já fui na vida! Me senti um Na’vi.” Angelo Dal Bó Fotógrafo de la nota de portada, en Orlando Fotografou a matéria de capa em Orlando
Camila Lafratta Editora que pasó diez días en un ecocamp de Torres del Paine Editora que passou dez dias em um ecocamp de Torres del Paine
PALADAR AUTÓCTONO “Estos mariscos secos se venden en los mercados de Chiloé. El sabor y el aroma ahumado son la base de la comida y del espíritu de la isla”. PALADAR DE RAIZ “Estes mariscos secos são vendidos nos mercados de Chiloé. O sabor e o aroma defumado são a base de sua comida, do espírito da ilha.” Ricardo González Periodista que escribió sobre la Isla Grande de Chiloé Jornalista que escreveu sobre da Ilha Grande de Chiloé
Marcel Vincenti Periodista que escribió la nota sobre João Pessoa Repórter que escreveu sobre João Pessoa
184
Marcelo Naddeo Fotografió al experto en aves Luís Fábio Silveira Fotografou o especialista em aves Luís Fábio Silveira
FOTOS: ARCHIVO PERSONAL
BAJO LA LUZ DE LA LUNA “Visitar el Lajedo do Pai Mateus de noche, cercado por el canto de pájaros y con la luz de la luna iluminando las rocas fue como estar en un cementerio de meteoritos de otro planeta. ¡Inolvidable!”. SOB A LUZ DO LUAR • “Visitar o Lajedo do Pai Mateus à noite, cercado pelo canto de pássaros e com a luz da Lua iluminando as rochas foi como estar em um cemitério de meteoritos de outro planeta. Inesquecível!”
HOMBRE PÁJARO “Me impresionó descubrir que, aparte de todo su conocimiento teórico, el profesor Luís Fábio también sabe el canto del 70% de las mil 919 especies de aves brasileñas”. EU, PASSARINHO • “Me impressionou descobrir que, além de todo o conhecimento teórico, o professor Luís Fábio também sabe o canto de 70% das 1.919 espécies de aves brasileiras.”
INSPIR AÇÃO
Vamos17 VV-Inspiracion-ESP.indd 184
10-08-17 16:22
Av. IN LAN XC60 26,6x20,2.pdf
Avisos VamosLatam Septiembre 2017.indd 177
1
26-07-17
3:01 p.m.
01-08-17 15:15
Avisos VamosLatam Septiembre 2017.indd 178
02-08-17 17:30