square MAGAZINE
2.4
Jennifer Hudson Frank Rothe Melissa Steckbauer Tom Farmer Ronny Behnert Denis Rouvre Florian Reischauer Lea Golda Holterman Jean Christophe Sartoris
Jennifer Hudson
6
frank rothe
18
melissa steckbauer
32
tom farmer
44
Ronny Behnert
56
Denis rouvre
66
Florian Reischauer
78
Lea Golda Holterman
90
jean christophe sartoris 102
2
2.4 editorial
T
he great thing about photography is its
could be argued that the myriads of images shared
diversity. This might not be due to the in-
via social network sites, or emails, are not pho-
herent diversity of the world around us. In-
tographs. Or that they are photographs of a new
deed, the more we progress as a species, the more
kind, the result of a universal vision, quite sepa-
uniform our environment becomes. No, this is due
rate from the unique photograph of an artist vision.
to the diversity of the photographers’ visions. This
If new technologies in image making have showed
is particularly visible in the way Rothe’s portraits
anything, it is that photography is now more a pro-
are intimidating and somewhat violent, whereas
cess than it is the result of a process. One could
Golda Holterman’s are subdued, fragile and ambi-
say that photography, like other art forms, has
guous. And when artists don’t think that the reali-
grown up. It is now more about the journey than
ty in front of the camera is diverse enough, they
the destination.
build their own, as is the case with Hudson’s work, or they revisit and in a way mutilate anonymous snapshots, the way Steckbauer does. This goes to show that photography is more a mat-
Christophe Dillinger, Jan 2012
ter of viewing than it is a matter of showing. It
3
4
2.4 éditorial
C
e qui est bien avec la photographie, c’est
des sites de réseaux sociaux, ou des courriels, ne
sa diversité. Elle n’est pas due à la diver-
sont pas des photographies. Ou qu’elles sont une
sité inhérente au monde qui nous entoure.
photographie d’un genre nouveau, résultat d’une
En effet, plus nous progressons en tant qu’espèce,
vision universelle, bien distincte de celle propre à
plus notre environnement devient uniforme. Non,
la vision unique de l’artiste. Si les nouvelles tech-
cela est plutôt dû à la diversité des visions des
nologies nous ont montré quelque chose, c’est que
photographes. C’est particulièrement visible dans
la photographie est aujourd’hui davantage un pro-
la façon dont les portraits de Rothe sont intimi-
cessus que le résultat d’un processus. On pourrait
dants et même violents, alors que ceux de Golda
dire que la photographie, comme d’autres formes
Holterman sont tamisés, fragiles et ambigus. Et,
artistiques, a grandi. Ce qui compte maintenant,
quand les artistes ne trouvent pas face à leur ob-
c’est le voyage, et plus forcément la destination.
jectif la réalité assez diversifiée, ils construisent leurs propres univers, comme pour les travaux d’Hudson, ou encore revisitent-ils voire mutilent
Christophe Dillinger, jan 2012
des clichés anonymes, comme le fait Steckbauer. Cela montre que la photographie est plus une question de voir que de montrer. On pourrait faire valoir que les myriades d’images partagées via
5
6
Jennifer Hudson
Medic
M
edic is a sensitive, intricate glimpse into
exploring the weight of partnership, the sacrifi-
human relationships during times of
cial life perspective, and the burdened, selfless
need and recovery, and a heartfelt ex-
decision-maker. In some chambers, we witness
ploration of sacrificial love. The work began wholly
life changing moments; mercy, healing, hum-
on one sentence whispered by my husband while
bling choices, memories recorded and legacies
we endured a deeply unsettling time together. He
written. In others we see an exchange; affection,
held my hand, lay close to me and said softly: ÂŤI
tenderness, and sacrifice. In the making of this
just wish I could take the pain from your body, and
work, I sought to begin to understand some of the
put it into mineÂť. I have been fortunate to know
most rare and beautiful relationships in the world,
incredible love all my life, but at that moment I be-
to expose their most frail, vulnerable moments,
came suddenly and intensely aware of the magni-
times of great intensity, and most cherished inner
ficent power that exists between people who care
workings.
for one another. When I was anxious and fighting
Medic is a dark and sentimental collection of sto-
to fall asleep each night, I began to invent miracle
ries about great tests in life, purpose, and the most
machines; contraptions that heal, deliver hope,
painful, but also the most glorious times to love.
legacy, remedy, and redemption. Each image from Medic is a thoughtful invention, strange and tender, revealing facets of the delicate human heart. In ten isolated chambers we are witnesses to emotional happenings, exchanges, confrontations, and life decisions. I became particularly fascinated with illustrating the depth of a loving relationship by portraying only the individual in many images,
www.jenniferhudsonfineart.com
7
8
9
10
11
Jennifer Hudson
Medic
M
edic est un aperçu sensible et complexe
confrontations et de décisions. Je suis devenue
des relations humaines en temps de be-
particulièrement fascinée par la possibilité d’il-
soin et de guérison, et une exploration
lustrer la profondeur d’une relation amoureuse en
profondément ressentie de l’amour sacrificiel. La
n’incorporant qu’un seul individu dans beaucoup
série a débuté par une seule phrase chuchotée par
d’images, explorant le poids du partenariat, la
mon mari à une époque ou nous endurions tous
perspective du sacrifice, et sous leur poids le déci-
deux une période profondément déstabilisante. Il
deur magnanime. Dans certaines chambres, nous
me tint la main, s’allongea près de moi et me dit
sommes témoins des moments qui changent la vie
doucement : « J’aimerais pouvoir prendre la dou-
; la miséricorde, la guérison, les choix humbles,
leur de ton corps, et la mettre dans le mien ». J’ai
les souvenirs enregistrés et les legs écrit. Dans
eu la chance de connaître un amour incroyable
d’autres, nous voyons un échange ; l’affection, la
toute ma vie, mais à ce moment je devins sou-
tendresse et le sacrifice. Dans la réalisation de ce
dainement et intensément consciente de la puis-
travail, j’ai cherché à commencer à comprendre
sance magnifique qui existe entre deux personnes
certaines des relations les plus rares et des plus
qui prennent soin l’une de l’autre. Quand j’étais
belles au monde, d’exposer leurs moments les
anxieuse et que je luttais pour m’endormir chaque
plus fragiles et vulnérables, leurs périodes de
nuit, j’ai commencé à inventer des machines à
grande intensité, comme les plus chéris de leurs
miracle ; des bidules qui guérissent, donnent es-
fonctionnements internes.
poir, réconfort et rédemption. Chaque image de cette série est une invention réfléchie, étrange et tendre, révélant certaines facettes du délicat c?ur humain. En dix chambres isolées, nous sommes témoins d’événements
12
émotionnels,
d’échanges,
de
www.jenniferhudsonfineart.com
Page de droite : dfkj qùsdf ùqskjf kqjsù -------Page de droite : dfkj qùsdf ùqskjf kqjsù
13
14
15
16
17
17
Frank Rothe
German guns
A
s a species it is remarkable how much
man beings’ with their weapons of choice because
creative energy we have concentrated on
there isn’t anything in the images distinguishing
the design of devices that so clearly iden-
the subjects as specifically German. In fact, it is
tifies us as beings whose core is based on fear
fascinating to me that one subject is wearing a
and aggression. These primal emotions, existing
‘Harvard’ sweatshirt, another with a hat that reads
at the edges of our consciousness, have followed
‘Subway’ (the sandwich shop chain), someone has
us as we moved through time. The notion that we
a ‘Wind Surf Group’ t-shirt, and yet another sub-
are advanced creatures is unveiled as delusional
ject is wearing a ‘Rag & Bone Denim’ shirt. If the
when we take a sober look at our collective past;
photographer didn’t inform us the people in his
confirmed by our present and does not offer much
photographs were German we would believe we
promise for our future. As individuals we are the
were looking at Americans. This is the result of
defective cells that carry the ‘violence gene’ res-
the overwhelming international impact television,
ponsible for infecting our societies and govern-
the news media and Hollywood has had on how we
ments. Frank Rothe’s photographs place us under
think. Rothe’s ‘Germans’ with their weapons are
the microscope of his vision.
unable to escape the powerful gravitational pull of our externally influenced preconceived notions.
Rothe states he decided to photograph Germans
In this way we are reminded of the many contri-
for this series because, “… Germans are widely
butions American culture has made to our violent
unknown with weapons in their hands.” And, “…
world.
Americans with weapons are known…and are often
18
loaded with a certain stereotype.” While these sta-
In many of his photographs we are shown skillfully
tements reflect his motivation for producing this
designed images that refer to the mythologizing of
body of work, the viewer is confronted with ‘hu-
the subject; the Hero, the Warrior, the Hunter and
the Fool.
easily as a human heart.
We also see people we might think are Gangbangers or criminals, the elderly who feel they need
I am reminded of Adolf Eichmann’s War Crimes
to protect themselves, and children learning about
trial in 1961. He was wearing a suit and tie as he
a culture of guns at an early age – one, in particu-
stood in the bulletproof enclosure provided for his
lar, appears to be practicing his sniper technique.
safety. A concentration camp victim who was tes-
As a photographer, who happens to be European,
tifying against him suddenly collapsed after taking
Rothe sees these weapons in his photographs as
the witness stand. When revived the witness ex-
disturbing elements, but for me, as an American, I
plained, “It wasn’t until I saw him for the first time
see the weapons in the hands of his subjects as fa-
without his uniform did I realize he was human”.
miliar – a kind of contemporary fashion accessory related to their interests. The photographs depict average citizens wearing everyday clothes – not
Steven Benson
police or military uniforms normally associated with weapons – yet, his subjects seem to be very comfortable holding objects that can kill. The individuals in the photographs are presented in a neutral state. Their expressions give us few clues to what is going on inside them, and they are not in the act of firing their guns or drawing back their bows. This in-between state holds back information from the viewer related to what the subject’s next move might be. Rothe’s photographs ask important questions concerning ‘potential’, in this instance, the human potential to inflict great harm. There is a profound appreciation for the skill of the archer or the marksman. But, while the Zen of their actions are understood as the desire for perfection, we are also aware of witnessing the
www.eleonoracalvelli.com
ability to accurately hit the center of a target as
www.frankrothe.com
19
20
21
22
23
Frank Rothe
German guns
E
24
n tant qu’espèce, il est remarquable de
teur quant à lui est confronté à «des gens» ayant
noter le degré d’énergie créative que nous
entre leurs mains leurs armes préférées, et il n’y
avons concentré sur la création d’objets
a rien qui les distingue comme éminemment alle-
qui nous identifient sans conteste comme une
mand. En fait, il m’est fascinant de noter que l’un
race axée sur la peur et l’agression.
d’eux porte un maillot «Harvard», un autre une
Ces émotions primaires, qui existent à l’orée de
casquette «Subway» (la chaîne de sandwicherie),
notre conscience, nous ont accompagnés tout le
un autre un T-shirt «Wind surf group» et un der-
long de notre voyage au travers de l’évolution. La
nier une chemise «Rag and bone demins «. Si le
notion que nous serions des créatures dévelop-
photographe ne nous avait pas dit à l’avance que
pées se révèle comme une illusion si on examine
nous avions affaire à des Allemands, nous les
d’un peu plus près notre passé collectif, une ana-
aurions pris pour des Américains. Ceci montre
lyse confirmée par notre présent et qui ne montre
bien l’impact international et incommensurable
pas vraiment de promesses de changement pour
qu’ont la télévision, les nouveaux médias et Hol-
le futur. En tant qu’individus, nous sommes des
lywood sur notre façon de penser. Les allemands
cellules défectueuses, portant en nous le «gène
de Rothe sont incapables de résister à l’attraction
de la violence», qui infecte nos sociétés et nos
quasi gravifique de ces notions préconçues. Tout
gouvernements.
ceci sert aussi à nous rappeler les nombreuses
Rothe nous dit qu’il a décidé de prendre des Alle-
contributions de la culture américaine au niveau
mands en photo car «un Allemand avec une arme
de violence dans le monde.
dans les mains, on ne le voit pas souvent», et que
Dans la plupart de ces photos, Rothe nous montre
«des Américains avec armes, ça on connaît...
des mises en scène visant à mythifier le sujet : le
C’est un stéréotype». Si cette décision informe sa
Héros, le Combattant, le Chasseur et l’Idiot. Nous
motivation pour produire ces images, le specta-
regardons des gens que nous pourrions prendre
pour des chefs de gang ou des criminels, des per-
quand bien même nous acceptons que le « zen »
sonnes âgées éprouvant le besoin de se protéger et
de leurs actions comme une poursuite de la per-
des jeunes apprenant très tôt la culture de l’arme –
fection, nous nous rendons bien sûr conjointement
il y en a un qui semble perfectionner sa technique
compte que nous sommes les témoins du type de
de tireur d’élite. En tant que photographe, qui plus
savoir-faire, de la sorte de précision qui trouverait
est de photographe européen, Rothe considère ces
le centre d’une cible aussi bien qu’un c?ur humain.
armes peuplant ses images comme des éléments
Cela me remet en mémoire le procès en crimes
qui nous interpellent, mais pour moi qui suis amé-
contre l’humanité contre Adolf Eichman en 1961.
ricain, je considère ces mêmes armes ainsi por-
Il portait pour l’occasion un complet-cravate, de-
tées comme quelque chose de normal – un peu
bout dans l’espace pare-balles où on l’avait mis,
comme un accessoire de mode contemporain qui
pour sa propre sécurité. Une victime des camps de
refléterait le passe-temps de son propriétaire. Ces
concentrations, témoin à charge, s’évanouit dans
photos nous montrent monsieur Tout-le-monde,
le box des témoins. Revenu à lui, le témoin expli-
affublé de ses habits de tous les jours – et non pas
qua : « Ce ne fut que quand je le vis pour la pre-
d’uniformes de police ou d’armée, plus communé-
mière fois sans son uniforme que je me suis rendu
ment associés au port d’arme. Ceci dit, ces sujets
compte que c’était un être humain ».
semblent tout à fait à l’aise à manipuler ainsi des objets qui peuvent tuer. Les individus adoptent des poses neutres. Leurs
Steven Benson
expressions ne nous laissent rien deviner de ce qui peut bien se passer à l’intérieur de leur crâne et ils ne sont pas pris en photo en train de viser ni de tendre la corde de leurs arcs. Cet état de neutralité enlève au spectateur toute information sur ce qui pourrait se passer ensuite. Les photos de Rothe soulèvent des questions importantes quant à la notion de « potentiel », en l’occurrence le potentiel qu’a l’homme d’infliger la douleur sur autrui. Nous sommes impressionnés par le savoir-faire de l’archer ou du tireur. Néanmoins,
www.frankrothe.com
25
26
27
28
29
30
31
32
Melissa Steckbauer
Untitled
T
echnically speaking, I take subjective photographs that address intimacy and exposure, in this case family photos, and collage
S
ur le plan technique, j’utilise des images liées à l’intimité et à l’exposition – ici, des photos de famille. Je les découpe ou les
or cut them in a way that is strictly about ornamen-
colle, d’une manière uniquement ornementale et
tation and aesthetic properties. To do this I either
esthétique. Pour y parvenir, soit je tisse les pho-
weave the photographs with different images and
tos entre elles, soit je fais des découpes en mo-
materials or make multiple, patterned geometric
tifs géométriques. Les surfaces ornementales
cuts.
sont censées divorcer gentiment de l’image et du
The formal, ornamental layer is meant to gently
contexte personnel. Je traite toutes mes créations
divorce the image from its personal content. I
comme des travaux « en cours ».
treat all of this work as «in progress».
www.melissasteckbauer.com
33
34
34
www.phototvdd.be
35
36
3
37
50, rue des Bains | CH-1205 Geneva - Tel: +41.22.329.05.51 - Web: www.tafkaj.com
38
39
41
42
42
43
44
Tom Farmer
A life between brackets
F
rom 2006-2010 Norbert Mbu Mputu
the UK more than 7 years ago.
struggled to cope with the stresses
He survived these years of uncertainty by
and strains of life as a failed asylum
sheer determination, ingenuity and not a
seeker. Forced to flee his native Congo he
little luck. He is a kind and generous man.
initially lived on the streets in London before
I hope that these images show a little of the
being given temporary accommodation and
human cost the complex asylum system has
eventually being relocated to Newport, until
on individuals left in limbo for such long pe-
his asylum application was rejected in early
riods of time, not only to their physical cir-
2006.
cumstance but their mental condition as well.
Dubbed a ‘sofa surfer’ by many, he lived a transient life between Newport and London, sleeping on friends floors and sofas, sometimes for as little as 3 hours a night. He had no home, no income and no right to work and support himself in the UK. Norbert left behind a wife, 3 daughters and a young son, all of whom he has not seen since arriving in
www.tomfarmerphotography.com
45
46
47
Tom Farmer
Une vie entre parenthèses
D
e 2006 à 2010, Norbert Mbu Mputu a
il y a plus de sept ans de cela.
lutté pour faire face au stress et aux
Il a survécu à ces années d’incertitude grâce
aléas de la vie de celui qui a vu sa de-
à sa détermination, son ingéniosité et pas mal
mande d’asile refusée. Contraint de fuir son
de chance. C’est un homme bon et généreux.
Congo natal, il a d’abord vécu dans les rues
J’espère que ces images montrent le coût hu-
de Londres, puis en hébergement temporaire,
main que la complexité du système d’asile a
pour être finalement transféré à Newport,
sur les individus laissés dans les limbes pen-
jusqu’au rejet de sa demande d’asile début
dant ces longues périodes, non seulement
2006.
sur leur situation physique, mais aussi sur
Surnommé « surfeur de canapé » par beau-
leur état mental.
coup, il a vécu une vie transitoire entre Newport et Londres, à dormir sur le plancher et les canapés d’amis, parfois seulement trois heures par nuit. Il n’avait ni foyer, ni revenu, et pas le droit de travailler ou de subvenir à ses besoins. Norbert a laissé derrière lui une épouse, trois filles et un jeune fils, qu’il n’a pas vus depuis son arrivée au Royaume-Uni,
48
www.tomfarmerphotography.com
49
50
51
52
53
54
55
Ronny Behnert
U.A.E
W
ith the series U.A.E. (United Arab Emirates), I wanted to go back to my roots, back to when I started taking photos.
A
vec la série U.A.E (Emirats Arabes Unis), je voulais retrouver mes racines, au temps où je commençais la photographie. Je vou-
I wanted to capture scenes of small and lonely
lais capturer des scènes où figuraient des indivi-
people in the midst of beautiful and awe inspiring
dus esseulés parmi une architecture majestueuse
architecture. Everything I saw seemed to be the
et merveilleuse. Tout ce que je voyais avait des airs
biggest things in the world. I especially liked Dubai
du «le plus grand du monde». J’ai particulière-
by night, with its lights and traffic. Everything is full
ment aimé Dubaï de nuit, avec ses lumières et sa
of magic and time passes by very slowly.
circulation. Tout est magique et le temps y passe très lentement.
www.bewegungsunschaerfe.de
56
57
www.malikagaudindelrieu.com
58
59
60
61
62
63
64
65
Denis Rouvre
Portraits
L
e portrait est pour moi une proposition
fabrication, seules, et de déclencher elles-mêmes
de réalité, et non la réalité elle-même.
le temps de douze photos. Pas de retouche ni de
L’Image d’une personne se construit ainsi,
validation ultérieures, telle était l’idée.
aussi riche que le permettra une multitude de pro-
En 2011, en commande pour le journal Le Monde,
positions.
j’ai photographié les personnalités en recherchant
Dans cette idée, le portrait de célébrités devient
à mettre en valeur leur « matérialité ». J’avais une
d’année en année un exercice de plus en plus diffi-
carte blanche et le choix de la personnalité mise
cile. La célébrité est mise en avant comme un pro-
en avant chaque jour dans le quotidien me reve-
duit de consommation, avec tout ce que cela com-
nait. Cela m’a permis de travailler sans soumettre
porte. Elles sont mises en avant pour vendre des
mes images à la validation des célébrités et de
produits de beauté, elles deviennent les égéries
leur équipe, et d’imposer une image non retou-
des créateurs de mode et le rôle du photographe
chée.
portraitiste disparaît peu à peu derrière ces enjeux
Le portrait de célébrités est devenu à mon sens
commerciaux. Il devient alors pour lui de plus en
un chemin imposé pour obtenir des commandes
plus difficile de se singulariser. En 2004, j’avais
mais c’est aussi le piège qui mène ainsi à une cer-
déjà mis en place l’Automaton dans une sorte de
taine uniformisation des regards, une absence de
réaction à cet état de fait, pour échapper au diktat
diversité.
des publicitaires, attachés de presse et maisons de couture. J’avais proposé à toutes les personnalités de poser dans une cabine mobile de ma
66
www.rouvre.com
66
67
68
Denis Rouvre
Portraits
F
or me, a portrait is a proposition of reality, not reality itself. The image of someone is created this way, as rich as a multitude of
or editing afterwards. In 2011, commissioned by Le Monde, a French newspaper,
I took pictures of famous people,
propositions will allow.
trying to put forward their « materiality ». They
Thus, year after year, creating portraits of cele-
gave me carte blanche and the choice of who
brities becomes more and more arduous. Cele-
would be published on the day in the newspaper
brities are put forward as consumer products,
was mine. This enabled me to work without sub-
with all that this implies. They are put forward to
jecting my images to the validation of the celebrity
sell beauty products, they become the symbols of
or their PR teams and to offer undoctored pictures.
fashion designers and the rôle of a portrait pho-
Photographing famous people is, I think, a way to
tographer tends to disappear behind these com-
get work, but its danger is that it brings with it a
mercial imperatives. It is getting more and more
kind of levelling of the images and a lack of diver-
difficult for him to stand out. In 2004, I created the
sity.
« Photomaton », as a reaction against this, to escape from the diktats of the advertisement agencies, press agents and fashion houses. I proposed to celebrities to pose in this mobile booth I had built, on their own and I asked them to release the shutter themselves, for 12 shots. The idea was that there was not going to be any post production
www.rouvre.com
69
70
71
72
73
74
75
76
77
Florian Reischauer
Pieces of Berlin
B
erlin. For most young people around the planet today, the German capital is the focal point of what is contemporary, hip
B
erlin. Pour la plupart des jeunes aujourd’hui, la capitale allemande focalise tout ce qui est contemporain, hip et cool.
and cool. Yet beyond the neo-bohemian gloss of
Et pourtant, sous le vernis néo-bohémien de la vie
the virtually infinite nightlife and the creative class
nocturne, virtuellement infinie, et de l’élégance
sleekness visible in myriads of galleries and art
du monde créatif, remarquable dans une myriade
spaces, lies the other, the “normal” Berlin. And it
de galeries et de lieux artistiques, il y a un autre
is this still rather poor and transformative, stagge-
Berlin, un Berlin «normal». C’est ce Berlin un peu
ringly ordinary city that has become the obsession
pauvre, mouvant et incroyablement ordinaire, qui
of 26 years old, Austrian-born, long-standing Ber-
est devenu l’obsession de Florian Reischauer, un
lin resident Florian Reischauer.
Berlinois d’origine autrichienne de 26 ans.
With the blog “Pieces of Berlin”, founded in early
Avec son blog « Pieces of Berlin », fondé au début
2010, Reischauer has found his very own, unique
de 2010, Reischauer a trouvé sa propre perspec-
perspective on one of the world’s most interesting
tive sur la plus intéressante et merveilleuse des
and marvellous cities and its inhabitants. Approa-
capitales et de ses habitants. Il approche les rési-
ching the average citizen with a restrained and
dents avec une attitude calme et posée, accompa-
calm attitude, relying on the incorruptible view of
gné de son appareil photo vintage. C’est grâce au
his analogue vintage camera, the artist attempts
caractère incorruptible de cet appareil qu’il peut
to lay out and capture a profile of Berlin’s everyday
capturer un profil de la vie quotidienne de Berlin
life in its entirety, thereby documenting the cur-
dans sa totalité, documentant le courant d’agita-
rent bustle and the constant change of this exci-
tion et de constant changement de la métropole.
ting metropolis. This allows the viewer to see the
Le spectateur peut la découvrir d’une façon nou-
city we know so well is a new, different and unex-
velle, différente et inattendue.
pected way Henning Lahman Henning Lahman
78
piecesofberlin.com
79
80
81
82
83
85
86
87
88
89
90
Lea Golda Holterman
Orthodox Eros
T
he symbolic figure is the ruling force that
The aesthetic of an orthodox man is a concern
maintains its power by remaining invisible
of his ethics, because practicing Torah retrains
while retaining maximum supervision,
the man’s aesthetic and defines his Eros. Accor-
the ideological prisons that mold the political
ding to Jewish perception, Eros is an expression
reality. Modern images traditionally rely on the
of the tension between passion and desire. The
stylized visual, which transmits the ideology of
photographs were composed using documen-
the image without drawing attention to its indoc-
tary principles, while at the same time utilizing
trinating message.
the aesthetic values of staged photography as in
The construction of the images was based on
fashion and art history.
Roland Barthes’ theory: the replacing of the
In this work, the body is presented as a visual
symbol and the symbolized in order to create an
text and the elements that are taken from
image as a myth. When the replacement slips
fashion photography and art history mediate and
into a familiar mold of visual and philosophical
appropriate routine perceptions in order to distill
cultural elements which are deeply ingrained in
them, and thus transfer the viewer’s mind into
the collective cultural consciousness of the West
a new associative cultural and emotional space.
(like fashion poses and collective culture knowledge of art history), it makes it possible to burrow beneath the old myth and re-create a more contemporary, relevant myth. The series examines the relation between ethics and aesthetic through the Eros, in conjunction to the myth of the orthodox Jewish boy/man.
www.lea-golda-holterman.com
91
Lea Golda Holterman
Orthodox Eros
L
a figure symbolique est la force immi-
éthique, car pratiquer la Torah reforme son es-
nente qui garde son pouvoir, en demeu-
thétisme et définit son Eros. Selon la perception
rant invisible et ainsi conservant un maxi-
juive, l’Eros est l’expression de la tension entre
mum de supervision, les prisons idéologiques
passion et désir. Les images furent composées
qui façonnent la réalité politique. Les images
en utilisant les principes de la photographie
modernes dépendent traditionnellement du vi-
documentaire, mais en y incorporant les valeurs
suel stylisé, qui transmet l’idéologie de l’image
esthétiques de la photographie de mode en stu-
sans pour autant attirer l’attention sur le conte-
dio et de l’histoire de l’art.
nu doctrinaire de son message.
Dans ce travail, le corps est présenté comme
La construction des images repose sur une
un texte visuel et les éléments provenant de la
théorie de Roland Barthes : le remplacement du
culture de la photographie de mode et de l’his-
symbole et du symbolisé afin de créer une image
toire de l’art agissent comme des médiateurs
mythique. Quand ce remplacement glisse vers le
vis-à-vis des routines des perceptions appro-
moule familier d’éléments culturels visuels et
priées pour mieux les distiller, et ainsi trans-
philosophiques qui font partie intégrante de la
férer l’esprit du spectateur dans un nouveau
conscience collective de l’Ouest (tels les poses
monde d’associations culturelles et un nouvel
des mannequins et la connaissance culturelle
espace émotionnel.
collective de son histoire de l’art), il devient possible de fouiner au-delà des vieux mythes et d’en créer de nouveaux et de plus pertinents. Cette série examine les relations entre l’éthique et l’esthétique au travers de l’Eros, conjonction avec le mythe de l’homme/enfant juif. L’esthétique d’un homme orthodoxe est relative à son
92
www.lea-golda-holterman.com
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
Jean Christophe Sartoris
Le dernier sur la piste de danse
D
es photos noir et blanc avec un personnage seul en bord de mer. Solitude, quiétude, abandon ? Histoire vraie
Pas de réseau
Where r u ?
Retardataire, je mesuis trompé de siècle mais on est mardi. 5h16
Je n’ai pas envie 9 Milliards !
12 354 amis sur Facebook et tout seul àprendre son café le midi. Démontrer qu’il existe un unique polynôme Slow ou bip hop ?
Tas de deux grains de sable
Trois mois à attendre la prochaine saison
Heureux de vousfaire-part
Hey, leave me alone
Les photos sont prises avec un appareil photo Holga. Mais qui donc lit les textes de présentation ?
jcsartoris.com
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
The Square team > Rédacteur en chef : Christophe Dillinger www.cdillinger.co.uk > Direction artistique : Yves Bigot www.yvesbigot.com - www.studiobigot.fr Design Team UK: Alison Francis - www.gingercowdesign.co.uk > Aide précieuse, conseils avisés : Carine Lautier > Tête chercheuse éclairée : Audrey Lamandé > Traduction : Vanessa Coquelle - www.vanshawe.wordpress.com > Relecture : Jimmy Hublet, Aymeric Capello > Assistants UK: Timothy Coultas
> Sites internet et blog sur mesure > Template pour Wordpress > Animations Flash et Bannieres > XHTML/CSS conforme W3C > Référencement naturel
Lemonfig creative a réalisé le site internet de Square Magazine.
www.lemonfig.ie
> Editeur de livres photographiques & tirages d’art > Communication institutionnelle & événementielle > identité visuelle
Le Studio Bigot a créé la maquette et réalise la mise en pages de Square Magazine.
www.studiobigot.fr
square MAGAZINE
Vous souhaitez participer à Square
2.4
Do you want to contribute
Magazine ? Rien de plus simple :
to this magazine?
envoyez-nous un message à
Drop us a line to
contribute@squaremag.org.
contribute@squaremag.org
Soyez sûrs de ne nous envoyer que des
Please
photos au format carré. Nous acceptons
photographs. We accept anything, even
toute image dans ce format, que ce soit
24x36 or digital cropped, or Polaroid.
du film 24x36, du numérique recadré ou
Square is in the mind, not necessarily in
du Polaroid… Un carré, c’est dans l’œil,
the camera.
send
only
square
format
pas seulement dans l’appareil. We need a coherent series of around Nous avons besoin d’une série cohérente
15 pictures max as well as an artist
d’une quinzaine de photos maximum et
statement about your work.
d’une description de votre travail.
+ d’infos ? More news? > Abonnez-vous à notre newsletter > Subscribe to our newsletter
www.squaremag.org/contact/