men u livra ison D E L I V E RY M E N U ST- H U B E RT.COM
P O U L ET RÔT I
PRODUIT
LOCAL
ROT I SS E R I E C H I C K E N
LOCAL PRODUCT
Repas servis avec un à-côté au choix, salade de chou, sauce BBQ et pain. Meals are served with a side of your choice, coleslaw, BBQ sauce and bun.
R OT I S S E R I E C H I C K E N – LEG
POITRINE
– BREAST
DOUBLE CUISSE DEMI-POULET
CUISSE
– LEG
POITRINE
P O U LET RÔTI
CUISSE
P O U LET RÔTI I N D I E N
I N D I A N R OT I S S E R I E C H I C K E N
– DOUBLE LEG
– HALF CHICKEN
1350 15 50 16 50 1850
– BREAST
15 00 1700
P O U LET RÔTI P I R I - P I R I
P I R I - P I R I R OT I S S E R I E C H I C K E N
CUISSE
– LEG
POITRINE
– BREAST
15 00 1700
F I L ET S D E P O U L ET C RO U S T I L L A N T S C R I S PY C H I C K E N F I L L ET S
Repas servis avec un à-côté au choix, salade de chou, sauce BBQ et pain. Meals are served with a side of your choice, coleslaw, BBQ sauce and bun.
FILETS TENDRES ET GÉNÉREUX
GENEROUS AND TENDER FILLETS
F I LETS D E P O ITR I N E D E P O U LET C RO U STI LL ANTS
C R I S PY C H I C K E N B R E AS T F I L L E T S
3 FILETS
– 3 FILLETS
4 FILETS
– 4 FILLETS
6 FILETS
– 6 FILLETS
LÉGÈREMENT PIQUANT
M O D E R AT E L Y S P I C Y
1325 1475 1775
PIQUANT
S P I CY
CÔT ES L EV É ES
PRODUIT DU
QUÉBEC
R I BS
QUEBEC PRODUCT
ÉCO N OS
VA L U E M E A L S
Repas servis avec un à-côté au choix, salade de chou, sauce BBQ et pain.
Repas servis avec un à-côté au choix, salade de chou, sauce BBQ et pain.
Meals are served with a side of your choice, coleslaw, BBQ sauce and bun.
Meals are served with a side of your choice, coleslaw, BBQ sauce and bun.
CÔTES LE V É ES
R É GAL J U N I O R
RIBS
DEMI
– HALF
ENTIÈRES –
FULL
J U N I O R F E AS T
1850 2750
1 cuisse, 1 poitrine et 2 Animaleries 1 leg, 1 breast and 2 “The Zoo” meals
FAM I LIAL 4
FA M I LY 4
CO M BO CÔTES LE V É ES ET P O U LET LEG
POITRINE –
BREAST
35 95
2 cuisses et 2 poitrines 2 legs and 2 breasts
RIBS AND CHICKEN COMBO
CUISSE –
3295
2350 25 50
FAM I LIAL 4 E X TR A
FA M I LY 4 E X T R A
3895
Familial 4 + 1 sac de 12 mini brownies Family 4 + 1 bag of 12 mini brownies
É CO N O M IX Prix par repas Price per meal 2 – 9 R E PA S
– 2–9 MEALS
1 0 –2 4 R E PA S
– 1 0 –24 M E A LS
2 5 – 4 9 R E PA S
– 25–49 MEALS
5 0 + R E PA S
– 50+ MEALS
1100 1050 1000 975
SA N DW I C H S
C L A SS I QU ES
SA N DW I C H ES
C L A SS I C S
P O UTI N E C L AS S I Q U E
C L AS S I C P O U T I N E
Repas servis avec un à-côté au choix, salade de chou et sauce BBQ.
1200
Meal are served with a side of your choice, coleslaw and BBQ sauce.
P O UTI N E ST- H U B E RT
S T- H U B E R T P O U T I N E
1400
ST- B U RGE R
VIANDE BRUNE
– D A R K M E AT
VIANDE BLANCHE
– W H I T E M E AT
15 00 15 50
ORIGINAL
H OT C H I C KE N
PIRI-PIRI
1150 1300
C LU B B U RGE R
15 00
Poulet grillé ou croustillant Grilled or crispy chicken
V ÉG ÉTA R I E N S *
NOUVEAU
V EG ETA R I A N
SAL AD E BAN GKO K V É GÉ
V E G G I E BA N G KO K SA L A D
NEW
16 50
Poulet grillé ou croustillant Grilled or crispy chicken
VIANDE BRUNE –
C R I S PY V E G G I E S T R I P S – 6 STRIPS
1400
C LU B SAN DW I C H
L AN I È R ES V É GÉ C RO U STI LL ANTES
6 L ANIÈRES
WR AP ST- H U B E RT
S T- H U B E R T W R A P
15 00
D A R K M E AT
VIANDE BLANCHE
– W H I T E M E AT
1375 1525
* Les plats du menu végé ont été conçus pour un régime alimentaire végétarien. Veuillez noter que nous utilisons la même huile pour faire cuire des items pouvant contenir de la viande. Les ingrédients végé sont manipulés aux mêmes endroits que les ingrédients d’origine animale, ce qui pourrait ne pas convenir à certains régimes végétariens. / The veggie menu items have been designed for a vegetarian diet. Please note that we use the same oil to cook menu items that may contain meat. Vegetarian ingredients are handled in common area as animal-based ingredients, which may not be acceptable to certain types of vegetarian diets.
BAN GKO K
O
16 50
Poulet grillé ou croustillant Grilled or crispy chicken
C É SAR ST- H U B E RT
S T- H U B E R T CA E SA R
16 50
Rotisserie chicken breast
MAR AÎC H E R
16
Poitrine de poulet rôti Rotisserie chicken breast
Informez-vous sur nos options de salade‑repas sans viande.
Ask about our salad options without meat.
50
LA
T O TA L E T H E T O TA L P A C K A G E
+
Poitrine de poulet rôti
E Z -VO S
SA L A DS
R F F
U
SA L A D ES- R E PA S
6
25
À l’achat d’un repas principal, choisissez 2 produits différents parmi les 3 catégories suivantes : boisson 500 mL, soupe ou dessert (brownie, tarte au sucre ou gâteau vanillé). When purchasing a main course, choose 2 different items from these 3 categories: 500 mL beverage, soup or dessert (brownie, sugar pie or vanilla cake).
2 produits au choix your choice of 2 items
R E PA S E N FA N T
T H E ZO O
9 AN S ET M O I N S
W R A P -A- G O G O
Repas servis avec un à-côté au choix, sauce BBQ, pain et dessert pour enfant.
SUPER HERO
K I DS ’ M E A L S
9 YEARS OLD AND UNDER
Kids’ meals include your choice of side with BBQ sauce, bun and a kids’ dessert.
AN I MALE R I E
700
W R AP -À- G O G O
700
S U P E R H É ROS
775
L’OV N I
800
UFO
E N T R É ES A P P ET I Z E RS SO U P E
425
SAL AD E C É SAR
575
SOUP
CA E SA R SA L A D
AI LE S D E P O U LET
CHICKEN WINGS
Sauce au choix : originale, piri-piri ou BBQ fumé
Choice of sauce: original, piri-piri or smoked BBQ 6 AILES 12 AILES
– 6 WINGS – 12 WINGS
800 15 00
BÂTO N N ETS D E F RO MAGE
C H E E S E S T I C KS
4 B ÂT O N N E T S
– 4 STI CKS
8 B ÂT O N N E T S
– 8 STI CKS
575 1025
D ESS E R T S TARTE AU S U C R E
S U GA R P I E
BO I SSO N S 400
BO I S SO N GA Z E U S E
B ROWN I E
400
M I N I B ROW N I E S
6 00
Bag of 12
GÂTE AU VAN I LLÉ
SOFT DRINK
300
500 mL
E AU D E SO U RC E E S K A
E S K A S P R I N G WAT E R
Sac de 12
VA N I L L A CA K E
DRINKS
225
500 mL
400
V I N*
WINE
525
M I LLE F E U I LLE
Formats 250 mL et 750 mL offerts 250 mL and 750 mL sizes available
B I È R E*
BEER
À- CÔT ÉS S I D ES
Compris dans la majorité des plats : frites ou riz. Included with most dishes: fries or rice.
SAL AD E C É SAR O U D U MAR AÎC H E R
CA E SA R O R M A R A Î C H E R SA L A D
F R ITE S D E PATATES D O U C E S
+ 1 50
P O UTI N E
+ 300
SW E E T P OTATO F R I E S
+ 100
* Âge légal requis. Veuillez consommer avec modération. Renseignez-vous sur notre sélection de bières et de vins. / Legal age required. Please drink responsibly. Ask about our selection of beers and wines.
livraison / DELIVERY Commande minimale de 9 $ / Minimum order of $9
ST-HUBERT.COM ou/or 514 385-5555 Montréal et ses environs Montreal and surrounding areas
Acceptées à la livraison / Accepted at delivery
Joignez-vous à notre communauté / Join our community
Présentations suggérées. Taxes en sus. Les prix peuvent changer sans préavis et varier selon les rôtisseries et les régions. Principales cartes de crédit acceptées. MD Marque déposée de St-Hubert S.E.C., employée sous licence. © Tous droits réservés. / Suggested servings. Taxes extra. Prices are subject to change without notice and may vary by restaurant and region. Major credit cards accepted. ® Registered trademark of St-Hubert L.P., used under licence. © All rights reserved. 12/2019-LIV_MONTRÉAL_FA.