men u stat ion tremblant ST- H U B E RT.COM
P O U L ET RÔT I
PRODUIT
LOCAL
ROT I SS E R I E C H I C K E N
LOCAL PRODUCT
Repas servis avec un à-côté au choix, salade de chou, sauce BBQ et pain. Meals are served with a side of your choice, coleslaw, BBQ sauce and bun.
R OT I S S E R I E C H I C K E N – LEG
POITRINE
– BREAST
DOUBLE CUISSE DEMI-POULET
– DOUBLE LEG
– HALF CHICKEN
LÉGÈREMENT PIQUANT
M O D E R AT E L Y S P I C Y
CUISSE
– LEG
POITRINE
P O U LET RÔTI
CUISSE
P O U LET RÔTI I N D I E N
I N D I A N R OT I S S E R I E C H I C K E N
1325 1525 1675 1825
PIQUANT
S P I CY
– BREAST
1475 1675
P O U LET RÔTI P I R I - P I R I
P I R I - P I R I R OT I S S E R I E C H I C K E N
CUISSE
– LEG
POITRINE
– BREAST
1475 1675
CÔT ES L EV É ES R I BS
PRODUIT DU
QUÉBEC QUEBEC PRODUCT
Repas servis avec un à-côté au choix, salade de chou, sauce BBQ et pain. Meals are served with a side of your choice, coleslaw, BBQ sauce and bun.
CÔTES LE V É ES
RIBS
DEMI
– HALF
ENTIÈRES –
FULL
1925 2825
CO M BO CÔTES LE V É ES ET P O U LET
RIBS AND CHICKEN COMBO
CUISSE –
LEG
POITRINE –
BREAST
2325 2525
F I L ET S D E P O U L ET C RO U S T I L L A N T S C R I S PY C H I C K E N F I L L ET S
Repas servis avec un à-côté au choix, salade de chou, sauce BBQ et pain. Meals are served with a side of your choice, coleslaw, BBQ sauce and bun. FILETS TENDRES ET GÉNÉREUX
GENEROUS AND TENDER FILLETS
F I LETS D E P O ITR I N E D E P O U LET C RO U STI LL ANTS
C R I S PY C H I C K E N B R E AS T F I L L E T S
3 FILETS
– 3 FILLETS
4 FILETS
– 4 FILLETS
6 FILETS
– 6 FILLETS
1300 1450 1750
C L A SS I QU ES
SA N DW I C H S
C L A SS I C S
P O UTI N E C L AS S I Q U E
SA N DW I C H ES
Repas servis avec un à-côté au choix, salade de chou et sauce BBQ.
1220
C L A SS I C P O U T I N E
Meal are served with a side of your choice, coleslaw and BBQ sauce.
P O UTI N E ST- H U B E RT
S T- H U B E R T P O U T I N E
1495
ST- B U RGE R
VIANDE BRUNE
– D A R K M E AT
VIANDE BLANCHE
– W H I T E M E AT
1545 15 95
ORIGINAL
H OT C H I C KE N
PIRI-PIRI
1175 1325
C LU B B U RGE R
1545
Poulet grillé ou croustillant Grilled or crispy chicken
V ÉG ÉTA R I E N S *
NOUVEAU
V EG ETA R I A N
SAL AD E BAN GKO K V É GÉ
V E G G I E BA N G KO K SA L A D
NEW
1525
Poulet grillé ou croustillant Grilled or crispy chicken
VIANDE BRUNE –
C R I S PY V E G G I E S T R I P S – 6 STRIPS
1445
C LU B SAN DW I C H
L AN I È R ES V É GÉ C RO U STI LL ANTES
6 L ANIÈRES
WR AP ST- H U B E RT
S T- H U B E R T W R A P
1450
D A R K M E AT
VIANDE BLANCHE
– W H I T E M E AT
1400 15 50
* Les plats du menu végé ont été conçus pour un régime alimentaire végétarien. Veuillez noter que nous utilisons la même huile pour faire cuire des items pouvant contenir de la viande. Les ingrédients végé sont manipulés aux mêmes endroits que les ingrédients d’origine animale, ce qui pourrait ne pas convenir à certains régimes végétariens. / The veggie menu items have been designed for a vegetarian diet. Please note that we use the same oil to cook menu items that may contain meat. Vegetarian ingredients are handled in common area as animal-based ingredients, which may not be acceptable to certain types of vegetarian diets.
SA L A D ES- R E PA S SA L A DS
BAN GKO K
1575
Grilled or crispy chicken
C É SAR ST- H U B E RT
Poitrine de poulet rôti Rotisserie chicken breast
15 50
Poitrine de poulet rôti Rotisserie chicken breast
Poulet grillé ou croustillant
S T- H U B E R T CA E SA R
MAR AÎC H E R
Informez-vous sur nos options de salade‑repas sans viande.
Ask about our salad options without meat.
15 50
R E PA S E N FA N T
T H E ZO O
9 AN S ET M O I N S
W R A P -A- G O G O
Repas servis avec un à-côté au choix, sauce BBQ, pain et dessert pour enfant.
SUPER HERO
K I DS ’ M E A L S
9 YEARS OLD AND UNDER
Kids’ meals include your choice of side with BBQ sauce, bun and a kids’ dessert.
AN I MALE R I E
900
W R AP -À- G O G O
900
S U P E R H É ROS
900
L’OV N I
900
UFO
E N T R É ES A P P ET I Z E RS SO U P E
425
SAL AD E C É SAR
575
SOUP
CA E SA R SA L A D
AI LE S D E P O U LET
CHICKEN WINGS
Sauce au choix : originale, piri-piri ou BBQ fumé
Choice of sauce: original, piri-piri or smoked BBQ 6 AILES 12 AILES
– 6 WINGS – 12 WINGS
800 1475
BÂTO N N ETS D E F RO MAGE
C H E E S E S T I C KS
4 B ÂT O N N E T S
– 4 STI CKS
8 B ÂT O N N E T S
– 8 STI CKS
575 1025
D ESS E R T S TARTE AU S U C R E
S U GA R P I E
BO I SSO N S 400
BO I S SO N GA Z E U S E
B ROWN I E
400
M I N I B ROW N I E S
6 00
Bag of 12
GÂTE AU VAN I LLÉ GÂTE AU AU F RO MAGE
C H E E S E CA K E
SOFT DRINK
350
500 mL
E AU D E SO U RC E E S K A
E S K A S P R I N G WAT E R
Sac de 12
VA N I L L A CA K E
DRINKS
295
500 mL
400
V I N*
WINE
5 00
Formats 250 mL et 750 mL offerts 250 mL and 750 mL sizes available
B I È R E*
BEER
À- CÔT ÉS S I D ES
Compris dans la majorité des plats : frites ou riz. Included with most dishes: fries or rice.
SAL AD E C É SAR O U D U MAR AÎC H E R
CA E SA R O R M A R A Î C H E R SA L A D
F R ITE S D E PATATES D O U C E S
+ 1 50
P O UTI N E
+ 300
SW E E T P OTATO F R I E S
+ 100
* Âge légal requis. Veuillez consommer avec modération. Renseignez-vous sur notre sélection de bières et de vins. / Legal age required. Please drink responsibly. Ask about our selection of beers and wines.
STATION TREMBLANT 3035, chemin de la Chapelle • 819 717-4441 Modes de paiement acceptés
Accepted payment methods
Joignez-vous à notre communauté / Join our community Présentations suggérées. Taxes en sus. Les prix peuvent changer sans préavis et varier selon les rôtisseries et les régions. Principales cartes de crédit acceptées. MD Marque déposée de St-Hubert S.E.C., employée sous licence. © Tous droits réservés. / Suggested servings. Taxes extra. Prices are subject to change without notice and may vary by restaurant and region. Major credit cards accepted. ® Registered trademark of St-Hubert L.P., used under licence. © All rights reserved. 12/2019-RAE_Tremblant_FA_TRAD