MENU_TRAITEUR_mai20019_F FA

Page 1

menu traiteur C AT E R I N G M E N U

S T- H U B E R T.C O M


À LA CARTE BOUCHÉES ET ACCOMPAGNEMENTS

APPETIZERS AND SIDE DISHES

AILES DE POULET / CHICKEN WINGS

Sauce au choix : originale, piri-piri ou BBQ fumée Choice of sauce: original, piri-piri or smoked BBQ (24) 2200 (48) 4200 MINIBROCHETTES DE POULET SERVIES SUR RIZ

MINI CHICKEN BROCHET TES SERVED ON RICE

-À la thaïe : sauce thaïe épicée et sucrée -À la texane : sauce classique à la tomate avec assaisonnements fumés BBQ. -Thai-style: spicy and sweet Thai sauce - Texas-style: classic tomato sauce with smoked BBQ seasoning. (12) 2525 (24) 4700 MINIROULEAUX DE PRINTEMPS / MINI SPRING ROLLS

Avec sauce thaïe épicée et sucrée. Served with spicy and sweet and Thai sauce.

BÂTONNETS DE FROMAGE / CHEESE STICKS

Avec sauce marinara / With marinara sauce

(24) 3325 (24) 2050

ANIMALERIE / THE ZOO

Tendres morceaux de poulet en forme d’animaux, légèrement croustillants. Servis avec un choix de sauce. Tender animal-shaped chicken nuggets, slightly crispy. Served with your choice of sauce. (30) 2425

DES ALLERGIES OU DES INTOLÉRANCES ?

Informez-vous auprès de votre rôtisserie afin de connaître les options qui s’offrent à vous.

DO YOU HAVE A FOOD ALLERGY OR INTOLERANCE? Contact your local rotisserie to find out which options are available to you.

L É G È R E M E N T P I Q U A N T / M O D E R AT E LY S P I CY P I Q UA N T / SPICY S A N S V I A N D E / N O M E AT


PLATS CHAUDS HOT DISH ES CLASSIQUES

CLASSICS

CUISSES DE POULET BBQ / BBQ CHICKEN LEGS

Morceaux de cuisses de poulet rôti bien tendres. Pieces of tender rotisserie chicken legs. (12) 3125 POITRINES DE POULET BBQ / BBQ CHICKEN BREASTS

Morceaux de poitrines de poulet rôti. Pieces of rotisserie chicken breasts.

DUO POITRINES ET CUISSES BBQ

BBQ CHICKEN BREAST AND LEG DUO

(12) 3325 (15) 3600

DUO POITRINES ET CUISSES SAUCE WHISK Y BBQ

DUO OF WHISK Y BBQ SAUCE CHICKEN BREAST AND LEG

Morceaux de poitrines et de cuisses de poulet rôti relevés d’une sauce whisky BBQ. Rotisserie chicken cut into pieces and seasoned with whisky BBQ sauce. (15) 3800 DUO POITRINES ET CUISSES INDIEN

INDIAN CHICKEN BREAST AND LEG DUO

Morceaux de poitrines et de cuisses de poulet rôti accompagnés d’une sauce indienne. Rotisserie chicken cut into pieces and and served with indian sauce. (15) 3800 DUO POITRINES ET CUISSES PIRI-PIRI

PIRI-PIRI CHICKEN BREAST AND LEG DUO

Morceaux de poitrines et de cuisses de poulet rôti accompagnés d’une sauce piri-piri. Rotisserie chicken cut into pieces and and served with piri-piri sauce. (15) 3800 DUO POITRINES ET CUISSES À LA PROVENÇALE

PROVENÇALE-ST YLE CHICKEN BREAST AND LEG DUO

Morceaux de cuisses et de poitrines de poulet rôti badigonnés à l’huile d’olive et aux herbes de Provence. Rotisserie chicken cut into pieces and and brushed with olive oil and Provençale herbs. (15) 3800 CÔTES LEVÉES / RIBS

Au choix : sauce classique ou whisky BBQ. Choice of classic or whisky BBQ sauce. (approx / avg 22) 4550


PLATS FROIDS CO L D D I SH ES SANDWICHS

SANDWICHES

WRAP THAÏE / THAI WR AP

Wrap au poulet, carottes, chou, mandarines, poivrons rouges, laitue et sauce thaïe sucrée et épicée. Chicken wrap with carrots, cabbage, mandarins, red peppers, lettuce and sweet and spicy Thai sauce. (12) 2025 (24) 3700 WRAP AU POULET RANCH BBQ

R ANCH BBQ CHICKEN WR AP

Wrap au poulet, mélange de maïs, poivrons rouges, fromage, bacon, laitue et tartinade aux poivrons rouges rôtis. Chicken wrap with corn, red peppers, cheese, bacon, lettuce and a roasted red pepper spread. (12) 2025 (24) 3700 WRAP À LA SALADE DE POULET, FROMAGE SUISSE ET BACON

CHICKEN SAL AD, SUISSE CHEESE AND BACON WR AP

(12) 2025 (24) 3700

CLUB CIABATTA / CIABAT TA CLUB

Pain ciabatta grillé garni de salade de poulet, bacon, tomate et laitue. Toasted ciabatta bread topped with chicken salad, bacon, lettuce and tomato. (12) 1925 CIABATTA ANTIPASTO / ANTIPASTO CIABAT TA

Pain ciabatta grillé garni de salade de poulet, légumes marinés et laitue. Toasted ciabatta bread topped with chicken salad, pickled vegetables and lettuce. (12) 1925

ACCOMPAGNEZ VOS PLATS EN Y AJOUTANT : COMPLETE YOUR MEAL WITH:

-SAUCE BBQ / BBQ SAUCE 5 50 $ (20) -RIZ AUX GRAINS/ MIXED - GR AIN RICE 10 25 $ (8) -FRITES / FRIES 5 75 $ (6) -SOUPES / SOUPS 3 25 $ (chacune / each)


PLATS FROIDS CO L D D I SH ES SALADES

SALADS

DUO DE SALADES DE CHOU / COLESL AW DUO

Moitié traditionnelle et moitié crémeuse. Half traditional and half creamy.

(10) 700

SALADE TANGO / TANGO SAL AD

Salade de carottes garnie de mandarines et de canneberges séchées. Carrots salad with mandarins and dried cranberries. (10) 1500 SALADE DE POMMES DE TERRE / POTATO SAL AD

Pommes de terre cuites au four et généreusement enrobées d’une sauce à base de crème sure, garnies de petits légumes croquants, d’oignons frits et d’assaisonnements fumés. Baked potatoes coated with sour cream sauce, topped with crunchy vegetables, fried onions and a touch of smoked seasoning. (10) 1500 SALADE MARAÎCHER / MAR AÎCHER SAL AD

Laitues mélangées, carottes nantaises, choux de Bruxelles, chou-fleur, chou frisé, canneberges séchées, graines de citrouille et vinaigrette balsamique blanc. Mixed lettuce, Nantes carrots, Brussels sprouts, cauliflower, kale, dried cranberries, pumpkin seeds, and white balsamic vinegar dressing. (10) 1500 SALADE CÉSAR / CAESAR SAL AD

Laitue romaine, poitrine de poulet rôti, copeaux de poulet croustillants, parmesan, croûtons, quartier de citron et vinaigrette César à l’ail rôti. Romaine lettuce, rotisserie chicken breast, shavings of crispy chicken, Parmesan cheese, croutons, lemon wedge, and roasted garlic Caesar salad dressing. (10) 1500 SALADE BANGKOK / BANGKOK

Laitues mélangées, poulet, ananas, mandarines, nouilles chinoises croquantes, poivrons rouges, sauce thaïe épicée et sucrée et vinaigrette maison. Mixed lettuce, chicken, pineapple, mandarins, Chinese crispy noodles, red peppers, sweet and spicy Thai sauce, and house dressing. -Servie avec votre choix de poulet : poitrine grillé ou filets croustillants / Served with your choice of chicken: grilled chicken breast or crispy chicken fillets (10) 2450


DESSERTS TARTE AU SUCRE ST-HUBERT / ST-HUBERT SUGAR PIE

Sous sa croûte dorée et feuilletée, un délice qui fond dans la bouche. The sweetness hidden in a golden flaky crust. They will melt in your mouth. (entière / full) 1600 GÂTEAU VANILLÉ / VANILL A CAKE

Copieux morceaux de gâteau vanillé accompagnés de notre sauce au sucre à la crème. Generous pieces of vanilla cake served with our sugar cream sauce. (12) 1300 MINI BROWNIES

Des morceaux de notre délicieux brownie, servis avec notre sauce au chocolat. Pieces of our deliciously brownie, served with chocolate sauce. (24) 1400

BOISSONS BEVERAG ES CAFÉ** / COFFEE**

(12 tasses / 12 cups) BOISSON GAZEUSE / SOFT DRINK

(500 mL)

EAU DE SOURCE ESKA / ESKA SPRING WATER

(500 mL)

EAU GAZÉIFIÉE ESKA / ESKA SPARKLING WATER

(355 mL) V8

(354 mL)

1750 300 225 300 300

BOISSONS ALCOOLISÉES †

ALCOHOLIC BEVERAGES †

Renseignez-vous sur notre sélection de bières et de vins. Ask about our beers and wines selection. † Âge légal requis. Veuillez consommer avec modération. Legal age required. Please drink responsibly. **Livré dans un contenant isotherme. **Delivered in an insulated container.


PLANIFIEZ VOTRE TRAITEUR ST-HUBERT PLAN YOUR CATERING MENU Inspirez-vous de l’un des festins proposés et simplifiez-vous la tâche pour établir le nombre de portions à commander lors de votre événement. / Need inspiration? Check out these mouth-watering feasts to order just the right amount of food for your guests. • Prévoyez 5 à 8 bouchées par personne pour un événement de type cocktail dînatoire. • Prévoyez plutôt 10 bouchées par personne pour un repas. • Allow 5 to 8 pieces servings per person for a cocktail party event and 10 per person for a meal. 5 À 7 ENTRE COLLÈGUES OU ENTRE AMIS / BET WEEN FRIENDS (6-8 PERS.)

- Minirouleaux de printemps / Mini spring rolls (24) - Minibrochettes de poulet / Mini chicken brochettes (12) - Sandwich ciabatta de votre choix / Ciabatta sandwich of your choice (12) - Salade de votre choix* / Salad of your choice* (10) - Duo de salades de chou / Colesaw duo (10)

9975 LUNCH D’AFFAIRES / BUSINESS LUNCH (10 -15 PERS.)

RASSEMBLEMENT FAMILIAL / FAMILY EVENT (15-20 PERS.)

- Ailes de poulets / Chicken wings (24) - Minirouleaux de printemps / Mini spring rolls (24) - Minibrochettes de poulet / Mini chicken brochettes (12) - Sandwich ciabatta de votre choix / Ciabatta sandwich of your choice (12) - Wrap de votre choix / Wrap of your choice (12)

- Ailes de poulets / Chicken wings (24) - Minirouleaux de printemps / Mini spring rolls (24) - Minibrochettes de poulet / Mini chicken brochettes (12) - Sandwich ciabatta de votre choix / Ciabatta sandwich of your choice (12) - 2 wraps de votre choix / 2 wraps of your choice (24)

- Salade de votre choix* / Salad of your choice* (10) - Duo de salades de chou / Colesaw duo (10) - Duo de poitrines et cuisses BBQ / BBQ chicken breast and leg duo (15) - Gâteau vanillé / Vanilla cake (12)

- Salade de votre choix* / Salad of your choice* (10) - Duo de salades de chou / Colesaw duo (10) - Duo de poitrines et cuisses BBQ / BBQ chicken breast and leg duo (15) - Côtes levées / Ribs (22)

19100

- Mini brownies (24)

25775

* Choix parmi: Tango, César, Maraîcher ou pommes de terre. / Choice of: Tango, Caesar, Maraîcher or Potato.


menu traiteur UN VÉRITABLE PLAISIR À SAVOURER EN GROUPE ! SIMPLE | RAPIDE | PERSONNALISÉ

C AT E R I N G M E N U MOUTH-WATERING TREATS TO BE ENJOYED AS A GROUP! SIMPLE | QUICK | TAILORED TO YOUR NEEDS

Commandez jusqu’à 16 H la veille de votre événement. Order until 4 p.m. the day before the event.

1 844 293-9990

Appelez-nous ou présentez-vous au comptoir des repas à emporter.* Call us or visit a take-out counter.*

livraison / DELIVERY Commande minimum de 25 $ / Minimum order $25 VISITEZ-NOUS AU / VISIT US AT

ST-HUBERT.COM SECTION TRAITEUR / CATERING SECTION

Acceptées à la livraison Accepted at delivery

*Veuillez transmettre votre commande avant 16 heures la veille de l’événement afin de nous permettre de bien la planifier. Informez-vous au moment de la commande afin de valider si votre adresse permet la livraison gratuite. Présentations suggérées. Taxes en sus. Les prix peuvent changer sans préavis. Principales cartes de crédit acceptées. MD Marque déposée de St-Hubert S.E.C., employée sous licence. © Tous droits réservés. / *Please send your order before 4 p.m. the day before to allow us to properly prepare it. When ordering, ask if your address is included in the free delivery area. Suggested servings. Taxes extra. Prices may change without notice. Major credit cards accepted. Registered trademark of St-Hubert L.P., used under license. © All rights reserved. FA/MAI2019


Turn static files into dynamic content formats.

Create a flipbook
Issuu converts static files into: digital portfolios, online yearbooks, online catalogs, digital photo albums and more. Sign up and create your flipbook.