men u livra ison D E L I V E RY M E N U ST- H U B E RT.COM
P O U L ET RÔT I
PRODUIT
LOCAL
ROT I SS E R I E C H I C K E N
LOCAL PRODUCT
Repas servis avec un à-côté au choix, salade de chou, sauce BBQ et pain. Meals are served with a side of your choice, coleslaw, BBQ sauce and bun.
R OT I S S E R I E C H I C K E N – LEG
POITRINE
– BREAST
DOUBLE CUISSE DEMI-POULET
CUISSE
– LEG
POITRINE
P O U LET RÔTI
CUISSE
P O U LET RÔTI I N D I E N
I N D I A N R OT I S S E R I E C H I C K E N
– DOUBLE LEG
– HALF CHICKEN
1450 16 50 1750 1950
– BREAST
16 00 1800
P O U LET RÔTI P I R I - P I R I
P I R I - P I R I R OT I S S E R I E C H I C K E N
CUISSE
– LEG
POITRINE
– BREAST
16 00 1800
F I L ET S D E P O U L ET C RO U S T I L L A N T S C R I S PY C H I C K E N F I L L ET S
Repas servis avec un à-côté au choix, salade de chou, sauce BBQ et pain. Meals are served with a side of your choice, coleslaw, BBQ sauce and bun.
FILETS TENDRES ET GÉNÉREUX
GENEROUS AND TENDER FILLETS
F I LETS D E P O ITR I N E D E P O U LET C RO U STI LL ANTS
C R I S PY C H I C K E N B R E AS T F I L L E T S
3 FILETS
– 3 FILLETS
4 FILETS
– 4 FILLETS
6 FILETS
– 6 FILLETS
LÉGÈREMENT PIQUANT
M O D E R AT E L Y S P I C Y
1450 16 00 1900
PIQUANT
S P I CY
CÔT ES L EV É ES R I BS
PRODUIT DU
CANADA PRODUCT CANADA
ÉCO N OS
VA L U E M E A L S
Repas servis avec un à-côté au choix, salade de chou, sauce BBQ et pain.
Repas servis avec un à-côté au choix, salade de chou, sauce BBQ et pain.
Meals are served with a side of your choice, coleslaw, BBQ sauce and bun.
Meals are served with a side of your choice, coleslaw, BBQ sauce and bun.
CÔTES LE V É ES
R É GAL J U N I O R
RIBS
DEMI
– HALF
ENTIÈRES –
FULL
J U N I O R F E AS T
1970 2870
1 cuisse, 1 poitrine et 2 Animaleries 1 leg, 1 breast and 2 “The Zoo” meals
FAM I LIAL 4
FA M I LY 4
CO M BO CÔTES LE V É ES ET P O U LET LEG
POITRINE –
BREAST
3695
2 cuisses et 2 poitrines 2 legs and 2 breasts
RIBS AND CHICKEN COMBO
CUISSE –
3395
2445 2645
FAM I LIAL 4 E X TR A
FA M I LY 4 E X T R A
3995
Familial 4 + 1 sac de 12 mini brownies Family 4 + 1 bag of 12 mini brownies
É CO N O M IX Prix par repas Price per meal 2 – 9 R E PA S
– 2–9 MEALS
1 0 –2 4 R E PA S
– 1 0 –24 M E A LS
2 5 – 4 9 R E PA S
– 25–49 MEALS
5 0 + R E PA S
– 50+ MEALS
1120 1070 1020 995
C L A SS I QU ES
SA N DW I C H S
C L A SS I C S
P O UTI N E C L AS S I Q U E
SA N DW I C H ES
Repas servis avec un à-côté au choix, salade de chou et sauce BBQ.
1300
C L A SS I C P O U T I N E
Meal are served with a side of your choice, coleslaw and BBQ sauce.
P O UTI N E ST- H U B E RT
S T- H U B E R T P O U T I N E
15 00
ST- B U RGE R
VIANDE BRUNE
– D A R K M E AT
VIANDE BLANCHE
– W H I T E M E AT
1625 1675
ORIGINAL
H OT C H I C KE N
PIRI-PIRI
1275 1425
C LU B B U RGE R
1625
Poulet grillé ou croustillant Grilled or crispy chicken
V ÉG ÉTA R I E N S *
NOUVEAU
V EG ETA R I A N
SAL AD E BAN GKO K V É GÉ
V E G G I E BA N G KO K SA L A D
NEW
1775
Poulet grillé ou croustillant Grilled or crispy chicken
VIANDE BRUNE –
C R I S PY V E G G I E S T R I P S – 6 STRIPS
1525
C LU B SAN DW I C H
L AN I È R ES V É GÉ C RO U STI LL ANTES
6 L ANIÈRES
WR AP ST- H U B E RT
S T- H U B E R T W R A P
1625
D A R K M E AT
VIANDE BLANCHE
– W H I T E M E AT
15 00 16 50
* Les plats du menu végé ont été conçus pour un régime alimentaire végétarien. Veuillez noter que nous utilisons la même huile pour faire cuire des items pouvant contenir de la viande. Les ingrédients végé sont manipulés aux mêmes endroits que les ingrédients d’origine animale, ce qui pourrait ne pas convenir à certains régimes végétariens. / The veggie menu items have been designed for a vegetarian diet. Please note that we use the same oil to cook menu items that may contain meat. Vegetarian ingredients are handled in common area as animal-based ingredients, which may not be acceptable to certain types of vegetarian diets.
BAN GKO K
O
1775
Poulet grillé ou croustillant Grilled or crispy chicken
C É SAR ST- H U B E RT
S T- H U B E R T CA E SA R
1775
Rotisserie chicken breast
MAR AÎC H E R
17
Poitrine de poulet rôti Rotisserie chicken breast
Informez-vous sur nos options de salade‑repas sans viande.
Ask about our salad options without meat.
75
LA
T O TA L E T H E T O TA L P A C K A G E
+
Poitrine de poulet rôti
E Z -VO S
SA L A DS
R F F
U
SA L A D ES- R E PA S
7
25
À l’achat d’un repas principal, choisissez 2 produits différents parmi les 3 catégories suivantes : boisson 500 mL, soupe ou dessert (brownie, tarte au sucre ou gâteau vanillé). When purchasing a main course, choose 2 different items from these 3 categories: 500 mL beverage, soup or dessert (brownie, sugar pie or vanilla cake).
2 produits au choix your choice of 2 items
R E PA S E N FA N T
T H E ZO O
9 AN S ET M O I N S
W R A P -A- G O G O
Repas servis avec un à-côté au choix, sauce BBQ, pain et dessert pour enfant.
SUPER HERO
K I DS ’ M E A L S
9 YEARS OLD AND UNDER
Kids’ meals include your choice of side with BBQ sauce, bun and a kids’ dessert.
AN I MALE R I E
800
W R AP -À- G O G O
800
S U P E R H É ROS
825
L’OV N I
850
UFO
E N T R É ES A P P ET I Z E RS SO U P E
475
SAL AD E C É SAR
6 00
SOUP
CA E SA R SA L A D
AI LE S D E P O U LET
CHICKEN WINGS
Sauce au choix : originale, piri-piri ou BBQ fumé
Choice of sauce: original, piri-piri or smoked BBQ 6 AILES 12 AILES
– 6 WINGS – 12 WINGS
850 15 50
BÂTO N N ETS D E F RO MAGE
C H E E S E S T I C KS
4 B ÂT O N N E T S
– 4 STI CKS
8 B ÂT O N N E T S
– 8 STI CKS
6 00 1050
D ESS E R T S TARTE AU S U C R E
S U GA R P I E
BO I SSO N S 450
BO I S SO N GA Z E U S E
B ROWN I E
450
M I N I B ROW N I E S
6 50
SOFT DRINK
Bag of 12
300
500 mL
E AU D E SO U RC E E S K A
E S K A S P R I N G WAT E R
Sac de 12
225
500 mL
GÂTE AU VAN I LLÉ
450
M I LLE F E U I LLE
575
VA N I L L A CA K E
DRINKS
À- CÔT ÉS S I D ES
Compris dans la majorité des plats : frites ou riz. Included with most dishes: fries or rice.
SAL AD E C É SAR O U D U MAR AÎC H E R
CA E SA R O R M A R A Î C H E R SA L A D
F R ITE S D E PATATES D O U C E S
+ 1 50
P O UTI N E
+ 300
SW E E T P OTATO F R I E S
+ 100
livraison / DELIVERY Commande minimale de 9 $ / Minimum order of $9
HAWKESBURY • 613 632-9995 ROCKLAND • 613 446-6333
ou / or st-hubert.com
Acceptées à la livraison / Accepted at delivery
Joignez-vous à notre communauté / Join our community
Présentations suggérées. Taxe en sus. Les prix peuvent changer sans préavis et varier selon les rôtisseries et les régions. Principales cartes de crédit acceptées. MD Marque déposée de St-Hubert S.E.C., employée sous licence. © Tous droits réservés. / Suggested servings. Tax extra. Prices are subject to change without notice and may vary by restaurant and region. Major credit cards accepted. ® Registered trademark of St-Hubert L.P., used under licence. © All rights reserved. 12/2019-LIV_ONT2_254_263_FA_EXP.