C AT E R I N G M E N U
TRAITEUR
ST-HUBERT.COM
AUTHENTIC FLAVOURS, MEMORABLE MOMENTS SAVEURS AUTHENTIQUES, MOMENTS MÉMORABLES
The St-Hubert catering service is simple, quick and tailored to your needs.Carefully prepared from fresh quality ingredients, our meals are mouth-watering treats to be enjoyed as a group. Whether for a personal or corporate event, make your life easier by offering your guests dishes that are appreciated by everyone: the authentic flavours of St-Hubert products! Le service traiteur St-Hubert est simple, rapide et personnalisé à vos besoins. Soigneusement préparés à partir d’ingrédients frais et de qualité, nos repas sont de véritables petits plaisirs à savourer en groupe. Que ce soit pour un personnel ou professionnel, facilitez-vous la vie tout en offrant à vos invités des mets appréciés de tous : les saveurs authentiques des produits St-Hubert !
HOT DISHES WITHOUT FOOD WARMERS DES PLATS CHAUDS SANS RÉCHAUDS
FREE DELIVERY TO YOUR DOOR*
LA LIVRAISON GRATUITE À VOTRE PORTE*
A MENU DESIGNED FOR SAVINGS
UN MENU PENSÉ POUR ÉCONOMISER
POSSIBILITY OF ORDERING UNTIL 4 P.M. THE DAY BEFORE THE EVENT
LA POSSIBILITÉ DE COMMANDER JUSQU’À 16 H LA VEILLE DE L’ÉVÉNEMENT *When ordering, ask if your address is included in the free delivery area. *Informez-vous au moment de la commande si votre adresse permet la livraison gratuite.
MENU Choose one of the suggested feasts to make your life easier or make your selection "à la carte" to suit your specific needs. Number of servings are provided in brackets. • Allow 5 to 8 bite-sized servings per person for a cocktail party event and 10 per person for a meal. Inspirez-vous de l’un des festins proposés pour vous simplifier la tâche ou faites vos choix à la carte selon vos besoins spécifiques. Le nombre de portions offertes par article est indiqué entre parenthèses. • Prévoyez 5 à 8 bouchées par personne pour un événement de type cocktail dînatoire. • Prévoyez plutôt 10 bouchées par personne pour un repas.
A FEAST TO YOUR LIKING (6 to 8 people) / FESTIN À VOTRE GOÛT (6 à 8 personnes) Duo of rotisserie chicken pieces* / Duo de poulet rôti en morceaux* (15) Mini chicken brochettes* / Minibrochettes de poulet* (12) Wraps* (12) Market salad / Salade du marché (10) Mini brownies / Minibrownies (24) Approx. / Environ 1320 / pers.
FOR THE GAME (8 to 10 people) / POUR LE MATCH (8 à 10 personnes) Chicken wings* / Ailes de poulet* (24) Duo of rotisserie chicken pieces*/ Duo de poulet rôti en morceaux* (15) Ribs* / Côtes levées* (22) Artisan sandwich* / Sandwich Artisan* (8) Coleslaw duo / Duo de salades de chou (10) Mini brownies / Minibrownies (24) Approx. / Environ 1350 / pers.
BETWEEN FRIENDS (8 to 10 people) / 5 À 7 ENTRE AMIS (8 à 10 personnes) Mini spring rolls / Minirouleaux de printemps (24) Mini chicken brochettes* / Minibrochettes de poulet* (12) Artisan sandwich* / Sandwich Artisan* (16) Potato salad / Salade de pommes de terre (10) Caesar salad / Salade César (10) Vanilla cake / Gâteau vanillé (24) Approx. / Environ 1350 / pers.
M O D E R AT E LY S P I CY / LÉGÈREMENT PIQUANT
SPICY / PIQUANT N OT M E AT / SANS VIANDE NOT FRIED / SANS FRITURE
BUSINESS LUNCH (10 to 12 people) / DÎNER D’AFFAIRES (10 à 12 personnes) Duo of rotisserie chicken pieces* / Duo de poulet rôti en morceaux* (15) Mini chicken brochettes* / Minibrochettes de poulet* (12) Ribs* / Côtes levées* (22) Artisan sandwich* / Sandwich Artisan* (8) Wraps* (12) Tango salad / Salade Tango (10) Coleslaw duo / Duo de salades de chou (10) Soups* / Soupes* (10) Mini brownies / Minibrownies (24) Sugar pie / Tarte au sucre (8) Approx. / Environ 1800 / pers.
TASTE TO SAVOUR (15 to 17 people) / BOUCHÉES À DÉGUSTER (15 à 17 personnes) Chicken wings* / Ailes de poulet* (24) Mini spring rolls / Minirouleaux de printemps (24) Mini chicken brochettes* / Minibrochettes de poulet* (12) Wraps* (24) Artisan sandwich* / Sandwich Artisan* (8) Coleslaw duo / Duo de salades de chou (10) Tango salad / Salade Tango (10) Mini brownies / Minibrownies (24) Approx. / Environ 900 / pers.
GET TOGETHER (25 to 27 people) / RASSEMBLEMENT (25 à 27 personnes) Duo of rotisserie chicken pieces / *Duo de poulet rôti en morceaux* (45) Mini chicken brochettes* / Minibrochettes de poulet* (24) Ribs* / Côtes levées* (22) Wraps* (36) Artisan sandwich* / Sandwich Artisan* (16) Potato salad / Salade de pommes de terre (10) Tango salad / Salade Tango (10) Coleslaw duo / Duo de salades de chou (10) Mixed-grain rice / Riz aux grains (8) Mini brownies / Minibrownies (24) Vanilla cake / Gâteau vanillé (24) Sugar pie / Tarte au sucre (8) Approx. / Environ 1500 / pers. * Choice of flavours / *Saveurs au choix
À LA CARTE APPETIZERS AND SIDE DISHES / BOUCHÉES ET ACCOMPAGNEMENTS CHICKEN WINGS / AILES DE POULET
St-Hubert’s famous chicken wings now available in 4 flavours: Les fameuses ailes de poulet St-Hubert, maintenant offertes en 4 saveurs : Original / Originales Piri-piri -NEWBold teriyaki / Teriyaki intense Smoked BBQ / BBQ fumé (24) 2125 (48) 4050 MINI CHICKEN BROCHETTES / MINIBROCHET TES DE POULET
Grilled chicken breast fillets served on a bed of mixed-grain rice. Thai-style: sweet and spicy Thai sauce. Texas-style: delicious tomato sauce with smoked BBQ seasoning. Filets de poitrine de poulet grillés servis sur un lit de riz aux grains. À la thaïe : sauce thaïe sucrée et épicée. À la texane : sauce délicieusement tomatée avec assaisonnements fumés BBQ (12) 2450 (24) 4550 MINI SPRING ROLLS / MINIROULEAUX DE PRINTEMPS
Served with sweet and spicy Thai sauce / Avec sauce thaïe sucrée et épicée (24) 3250 CHEESE STICKS / BÂTONNETS DE FROMAGE
With marinara sauce / Avec sauce marinara (24) 1975 THE ZOO / ANIMALERIE
Tender animal-shaped chicken nuggets, slightly crispy Tendres morceaux de poulet en forme d’animaux, légèrement croustillants (8) 2395 MIXED - GRAIN RICE / RIZ AUX GR AINS
(8 servings) / (8 portions) 950 SOUPS / SOUPES
(8 oz.) each / (8 oz) chaque 300 FAMILY SIZE FRIES / FRITE FORMAT FAMILIAL
(6 servings) / (6 portions) 550 BBQ SAUCE / SAUCE BBQ
Delivered in an insulated container (20 servings) Livrée dans un contenant isotherme (20 portions) 550
SALADS / SALADES COLESLAW DUO / DUO DE SAL ADES DE CHOU
Half traditional and half creamy (10 servings) Moitié traditionnelle et moitié crémeuse (10 portions) 650 TANGO SALAD / SAL ADE TANGO
Carrot salad with mandarin and dried cranberries (10 servings) Salade de carottes garnie de mandarine et de canneberges séchées (10 portions) 1350 POTATO SALAD / SAL ADE DE POMMES DE TERRE
Baked potatoes generously coated with sour cream sauce, topped with crunchy vegetables, fried onions and a perfect touch of smoked seasoning (10 servings) Pommes de terre cuites au four et généreusement enrobées d’une onctueuse sauce à base de crème sure, garnie de petits légumes croquants, d’oignons frits et d’une parfaite dose d’assaisonnements fumés (10 portions) 1350 MARKET SALAD / SAL ADE DU MARCHÉ
Mixed salad topped with cherry tomatoes, grilled corn, black beans, minced green onions, cheddar and Monterey Jack cheeses (10 servings) / Salade mixte garnie de tomates cerises, carottes râpées, maïs grillés, haricots noirs, oignons verts émincés, fromages cheddar et Monterey Jack (10 portions) 1350 CAESAR SALAD / SAL ADE CÉSAR
With golden croutons, fresh parmesan and crispy chicken shavings (10 servings) Avec croûtons dorés, parmesan frais et copeaux de poulet croustillants (10 portions) 1350 BANGKOK / SAL ADE BANGKOK
Salad with crispy chicken breast fillets, pineapple, mandarin, red pepper, crispy Chinese noodles and sweet and spicy Thai sauce (10 servings) / Salade avec filets de poitrine de poulet croustillants, anana, mandarine, poivron rouge, nouilles chinoises croquantes et sauce thaïe sucrée et épicée (10 portions) 2295
CLASSICS / CLASSIQUES PIECES OF BBQ CHICKEN LEGS / CUISSES DE POULET BBQ
6 tender rotisserie chicken legs cut into pieces (12 pieces) 6 cuisses de poulet rôti bien tendres coupées en morceaux (12 morceaux) 2975 PIECES OF BBQ CHICKEN BREASTS / POITRINES DE POULET BBQ
4 meaty rotisserie chicken breasts cut into pieces (12 pieces) 4 poitrines de poulet rôti bien dodues coupées en morceaux (12 morceaux) 3175 BBQ CHICKEN BREAST AND LEG DUO / DUO POITRINES ET CUISSES BBQ
To please everyone (15 pieces) / Pour satisfaire tout le monde (15 morceaux) 3450 DUO OF WHISK Y BBQ SAUCE CHICKEN BREAST AND LEG PIECES
DUO POITRINES ET CUISSES SAUCE WHISK Y BBQ
Rotisserie chicken cut into pieces and seasoned with slightly sweet whisky BBQ sauce (15 pieces) / Poulet rôti coupé en morceaux et relevé d’une sauce whisky BBQ légèrement sucrée (15 morceaux) 3650 PIRI-PIRI CHICKEN BREAST AND LEG DUO
DUO POITRINES ET CUISSES PIRI-PIRI
-NOUVEAU-
-NEW-
Rotisserie chicken with classic Portuguese spicy seasoning and authentic piri-piri sauce, which harmonizes well with peppers, paprika, beer and lemon (15 pieces) / Poulet rôti aux épices ardentes typiques du Portugal avec une sauce piri-piri authentique qui marie piments, paprika, bière et citron (15 morceaux) 3650 RIBS / CÔTES LEVÉES
Our famous ribs cut into servings for easy tasting. Choice of classic or whisky BBQ sauce (about 22 pieces) / Nos fameuses côtes levées coupées en portions faciles à déguster. Au choix : sauce classique ou whisky BBQ (environ 22 morceaux) 3995
SANDWICHES / SANDWICHS THAI WRAP* / WRAP THAI*
Chicken wrap with carrot, cabbage, mandarin, red pepper, lettuce and sweet and spicy Thai sauce (12 pieces) / Wrap au poulet, carotte, chou, mandarine, poivron rouge, laitue et sauce thaïe sucrée et épicée (12 morceaux) 1950 RANCH BBQ CHICKEN WRAP* / WRAP AU POULET R ANCH BBQ*
Chicken wrap with grilled corn and peppers, black beans, cheese, bacon, lettuce and a roasted red pepper spread (12 pieces) / Wrap au poulet, mélange de maïs et poivrons grillés, haricots noirs, fromage, bacon, laitue et tartinade aux poivrons rouges rôtis (12 morceaux) 1950 CHICKEN SALAD, CHEESE AND BACON WRAP*
WRAP À L A SAL ADE DE POULET, FROMAGE ET BACON*
Chicken salad wrap with Swiss cheese and bacon (12 pieces) Wrap à la salade de poulet, fromage suisse et bacon (12 morceaux) 1950 ARTISAN CLUB / CLUB ARTISAN
Artisan bread with grilled poppy seeds and topped with chicken salad, bacon, lettuce and tomato (8 pieces) / Pain artisan aux graines de pavot grillées et garni de salade de poulet, bacon, tomate et laitue (8 morceaux) 1850 ARTISAN ANTIPASTO / ANTIPASTO ARTISAN
Artisan bread with grilled poppy seeds and topped with lettuce, chicken salad and pickled vegetables (8 pieces) / Pain artisan aux graines de pavot grillées et garni de laitue, salade de poulet et légumes marinés (8 morceaux) 1850 *Wraps are also available in a serving of 24 pieces for 3550 *Les wraps sont aussi offerts en portion de 24 morceaux à 3550
DESSERTS ST-HUBERT SUGAR PIE / TARTE AU SUCRE ST-HUBERT
The sweetness hidden in a golden flaky crust will melt in your mouth. Whole pie (8 servings) / Sous sa croûte dorée et feuilletée, un délice qui fond dans la bouche. Tarte entière (8 portions) 1550 VANILLA CAKE / GÂTEAU VANILLÉ
Generous pieces of vanilla cake served with our sugar cream sauce (12 pieces) Copieux morceaux de gâteau vanillé accompagnés de notre sauce au sucre à la crème (12 morceaux) 1250 MINI CHOCOLATE BROWNIES / MINIBROWNIES AU CHOCOL AT
Pieces of our deliciously rich and moist brownie, served with chocolate sauce (24 pieces) Des morceaux de notre délicieux brownie riche et moelleux, servis avec une sauce au chocolat (24 morceaux) 1350
BEV ERAG ES
/ BOISSONS
COFFEE** / CAFÉ** (12 cups / 12 tasses)
1700
COCA-COLA SOFT DRINK ® / BOISSON GAZEUSE COCA-COLA MD
500 mL 275
ESKA SPRING WATER / EAU DE SOURCE ESKA
500 mL 200 V8
354 mL 275 ALCOOLIC BEVERAGES † / BOISSONS ALCOOLISÉES †
Ask about our selection Renseignez-vous sur notre sélection
Legal age required. Please drink responsibly. / Âge légal requis. Veuillez consommer avec modération. **Delivered in an insulated container. ® Coca-Cola Ltd., used under license. **Livré dans un contenant isotherme. MD Coca-Cola Ltée, utilisée sous licence.
†
SEVERAL ADDRESSES TO SERVE YOU
PLUSIEURS ADRESSES POUR VOUS SERVIR Go to st-hubert.com for participating rotisseries
Consultez le st-hubert.com pour connaître les rôtisseries participantes
1 844 293-9990 Call us OR visit a take-out counter†
Appelez-nous OU présentez-vous au comptoir des repas à emporter †
ORDER / COMMANDE Minimum order of $25 before taxes. Commande minimum de 25 $ avant taxes.
FREE DELIVERY** LIVRAISON GRATUITE**
The catering service is delivered for your personal or corporate events. Delivery is free** inside our usual delivery area or you can pick up your order at take-out. / Le service traiteur vous est livré pour vos événements personnels ou professionnels. Nous livrons sans frais** à l’intérieur de notre secteur de livraison habituel ou passez chercher votre commande au comptoir des repas à emporter. †
Please send your order before 4 p.m. the day before to allow us to properly prepare your order. / †Veuillez nous transmettre votre commande avant 16 heures la veille de l’événement afin de nous permettre de bien préparer votre commande. VISIT US AT / VISITEZ-NOUS AU
ST-HUBERT.COM CATERING SECTION / SECTION TR AITEUR
Accepted at delivery Acceptées à la livraison
**When ordering, ask if your address is included in the free delivery area. Suggested servings. Taxes extra. Prices may change without notice. Major credit cards accepted. Registered trademark of St-Hubert L.P., used under license. / **Informez-vous au moment de la commande si votre adresse permet la livraison gratuite. Présentations suggérées. Taxes en sus. Les prix peuvent changer sans préavis. Principales cartes de crédit acceptées. MD Marque déposée de St-Hubert S.E.C., employée sous licence. © Tous droits réservés. © All rights reserved. AF/MAI2018