menu traiteur C AT E R I N G M E N U
S T- H U B E R T.C O M
À LA CARTE BOUCHÉES ET ACCOMPAGNEMENTS
APPETIZERS AND SIDE DISHES
AILES DE POULET / CHICKEN WINGS
Sauce au choix : originale, teriyaki intense , piri-piri ou BBQ fumé Choice of sauce: original, bold teriyaki , piri-piri or smoked BBQ (24) 2150 (48) 4100 MINIBROCHETTES DE POULET SERVIES SUR RIZ
MINI CHICKEN BROCHET TES SERVED ON RICE
-À la thaïe : sauce thaïe sucrée et épicée -À la texane : sauce délicieusement tomatée avec assaisonnements fumés BBQ. -Thai-style: sweet and spicy Thai sauce - Texas-style: delicious tomato sauce with smoked BBQ seasoning. (12) 2475 (24) 4600 MINIROULEAUX DE PRINTEMPS / MINI SPRING ROLLS
Avec sauce thaïe sucrée et épicée. Served with sweet and spicy Thai sauce.
BÂTONNETS DE FROMAGE / CHEESE STICKS
Avec sauce marinara / With marinara sauce
(24) 3275 (24) 2000
ANIMALERIE / THE ZOO
Tendres morceaux de poulet en forme d’animaux, légèrement croustillants. Servis avec un choix de sauce. Tender animal-shaped chicken nuggets, slightly crispy. Served with your choice of sauce. (30) 2425
DES PLATS CHAUDS SANS RÉCHAUDS HOT DISHES WITHOUT FOOD WARMERS
POSSIBILITÉ DE COMMANDER JUSQU’À 16 H LA VEILLE POSSIBILITY OF ORDERING UNTIL 4 P.M. THE DAY BEFORE
L É G È R E M E N T P I Q U A N T / M O D E R AT E LY S P I CY P I Q UA N T / SPICY S A N S V I A N D E / N O M E AT
PLATS CHAUDS HOT DISH ES CLASSIQUES
CLASSICS
CUISSES DE POULET BBQ / BBQ CHICKEN LEGS
Morceaux de cuisses de poulet rôti bien tendres. Pieces of tender rotisserie chicken legs. (12) 3025 POITRINES DE POULET BBQ / BBQ CHICKEN BREASTS
Morceaux de poitrines de poulet rôti. Pieces of rotisserie chicken breasts.
DUO POITRINES ET CUISSES BBQ
BBQ CHICKEN BREAST AND LEG DUO
(12) 3225 (15) 3500
DUO POITRINES ET CUISSES SAUCE WHISK Y BBQ
DUO OF WHISK Y BBQ SAUCE CHICKEN BREAST AND LEG
Morceaux de cuisses et de poitrines de poulet rôti relevés d’une sauce whisky BBQ. Rotisserie chicken cut into pieces and seasoned with whisky BBQ sauce. (15) 3700 DUO POITRINES ET CUISSES PIRI-PIRI
PIRI-PIRI CHICKEN BREAST AND LEG DUO
Morceaux de cuisses et de poitrines de poulet rôti accompagnés d’une sauce piri-piri. Rotisserie chicken cut into pieces and and served with piri-piri sauce. (15) 3700 DUO POITRINES ET CUISSES PROVENÇALE
PROVENÇALE-ST YLE CHICKEN BREAST AND LEG DUO
Morceaux de cuisses et de poitrines de poulet rôti badigonnés à l’huile d’olive et aux herbes de Provence. Rotisserie chicken cut into pieces and and brushed with olive oil and Provençale herbs. (15) 3700 CÔTES LEVÉES / RIBS
Au choix : sauce classique ou whisky BBQ. Choice of classic or whisky BBQ sauce. (environ / about 22) 4050
PLATS FROIDS COL D D I S H ES SANDWICHS
SANDWICHES
WRAP THAÏE / THAI WR AP
Wrap au poulet, carottes, chou, mandarines, poivrons rouges, laitue et sauce thaïe sucrée et épicée. Chicken wrap with carrots, cabbage, mandarins, red peppers, lettuce and sweet and spicy Thai sauce. (12) 1975 (24) 3600 WRAP AU POULET RANCH BBQ
R ANCH BBQ CHICKEN WR AP
Wrap au poulet, mélange de maïs grillés, haricots noirs, fromage, bacon, laitue et tartinade aux poivrons rouges rôtis. Chicken wrap with grilled corn, black beans, cheese, bacon, lettuce and a roasted red pepper spread. (12) 1975 (24) 3600 WRAP À LA SALADE DE POULET, FROMAGE SUISSE ET BACON
CHICKEN SAL AD, SUISSE CHEESE AND BACON WR AP
(12) 1975 (24) 3600
CLUB CIABATTA / CIABAT TA CLUB
Pain ciabatta grillé garni de salade de poulet, bacon, tomate et laitue. Toasted ciabatta bread topped with chicken salad, bacon, lettuce and tomato. (12) 1875 CIABATTA ANTIPASTO / ANTIPASTO CIABAT TA
Pain ciabatta grillé garni de salade de poulet, légumes marinés et de laitue. Toasted ciabatta bread topped with chicken salad, pickled vegetables and lettuce. (12) 1875
ACCOMPAGNEZ VOS PLATS EN Y AJOUTANT : COMPLETE YOUR MEAL WITH:
-SAUCE BBQ / BBQ SAUCE 5 50 $ (20) -RIZ AUX GRAINS/ MIXED - GR AIN RICE 9 75 $ (8) -FRITES / FRIES 5 75 $ (6) -SOUPES / SOUPS 3 0 0 $ (chacune / each)
PLATS FROIDS COL D D I S H ES SALADES
SALADS
DUO DE SALADES DE CHOU / COLESL AW DUO
Moitié traditionnelle et moitié crémeuse. Half traditional and half creamy.
(10) 650
SALADE TANGO / TANGO SAL AD
Salade de carottes garnie de mandarines et de canneberges séchées. Carrots salad with mandarins and dried cranberries. (10) 1400 SALADE DE POMMES DE TERRE / POTATO SAL AD
Pommes de terre cuites au four et généreusement enrobées d’une onctueuse sauce à base de crème sure, garnies de petits légumes croquants, d’oignons frits et d’une parfaite dose d’assaisonnements fumés. Baked potatoes generously coated with sour cream sauce, topped with crunchy vegetables, fried onions and a perfect touch of smoked seasoning. (10) 1400 SALADE DU MARCHÉ / MARKET SAL AD
Salade mixte garnie de tomates cerises, carottes râpées, maïs grillé, haricots noirs, échalottes vertes émincées et fromages cheddar et Monterey Jack. Mixed salad topped with cherry tomatoes, grated carrots, grilled corn, black beans, sliced green shallots and cheddar and Monterey Jack cheeses. (10) 1400 SALADE CÉSAR / CAESAR SAL AD
Avec croûtons dorés, parmesan frais et copeaux de poulet croustillants. With roasted croutons, fresh parmesan and crispy chicken shavings. (10) 1400 SALADE BANGKOK / BANGKOK
Salade avec filets de poitrine de poulet croustillants, ananas, mandarines, poivrons rouges, nouilles chinoises croquantes et sauce thaïe sucrée et épicée. Salad with crispy chicken breast fillets, pineapple, mandarins, red peppers, crispy Chinese noodles and sweet and spicy Thai sauce. (10) 2350
DESSERTS TARTE AU SUCRE ST-HUBERT / ST-HUBERT SUGAR PIE
Sous sa croûte dorée et feuilletée, un délice qui fond dans la bouche. The sweetness hidden in a golden flaky crust will melt in your mouth. (entière / full) 1550 GÂTEAU VANILLÉ / VANILL A CAKE
Copieux morceaux de gâteau vanillé accompagnés de notre sauce au sucre à la crème. Generous pieces of vanilla cake served with our sugar cream sauce. (12) 1250 MINI BROWNIES
Des morceaux de notre délicieux brownie, servis avec une sauce au chocolat. Pieces of our deliciously brownie, served with chocolate sauce. (24) 1350
BOISSONS BEVERAG ES CAFÉ** / COFFEE**
(12 tasses / 12 cups) BOISSON GAZEUSE / SOFT DRINK
(500 mL)
EAU DE SOURCE ESKA / ESKA SPRING WATER
(500 mL)
EAU GAZÉIFIÉE ESKA / ESKA SPARKLING WATER
(355 mL) V8
(354 mL)
1700 275 200 275 275
BOISSONS ALCOOLISÉES †
ALCOHOLIC BEVERAGES †
Renseignez-vous sur notre sélection de bières et de vins. Ask about our beers and wines selection. † Âge légal requis. Veuillez consommer avec modération. Legal age required. Please drink responsibly. **Livré dans un contenant isotherme. **Delivered in an insulated container.
PLANIFIEZ VOTRE TRAITEUR ST-HUBERT PLAN YOUR CATERING MENU Inspirez-vous de l’un des festins proposés et simplifiez-vous la tâche pour établir le nombre de portions à commander lors de votre événement. / Need inspiration? Check out these mouth-watering feasts to order just the right amount of food for your guests. • Prévoyez 5 à 8 bouchées par personne pour un événement de type cocktail dînatoire. • Prévoyez plutôt 10 bouchées par personne pour un repas. • Allow 5 to 8 bite-sized servings per person for a cocktail party event and 10 per person for a meal. 5 À 7 ENTRE COLLÈGUES OU ENTRE AMIS / BET WEEN FRIENDS (6-8 PERS.)
- Minirouleaux de printemps / Mini spring rolls (24) - Minibrochettes de poulet / Mini chicken brochettes (12) - Sandwich ciabatta de votre choix / Ciabatta sandwich of your choice (12) - Salade de votre choix* / Salad of your choice* (10) - Duo de salades de chou / Colesaw duo (10)
9675 LUNCH D’AFFAIRES / BUSINESS LUNCH (10 -15 PERS.)
RASSEMBLEMENT FAMILIAL / FAMILY EVENT (15-20 PERS.)
- Ailes de poulets / Chicken wings (24) - Minirouleaux de printemps / Mini spring rolls (24) - Minibrochettes de poulet / Mini chicken brochettes (12) - Sandwich ciabatta de votre choix / Ciabatta sandwich of your choice (12) - Wrap de votre choix / Wrap of your choice (12)
- Ailes de poulets / Chicken wings (24) - Minirouleaux de printemps / Mini spring rolls (24) - Minibrochettes de poulet / Mini chicken brochettes (12) - Sandwich ciabatta de votre choix / Ciabatta sandwich of your choice (12) - 2 wraps de votre choix / 2 wraps of your choice (24)
- Salade de votre choix* / Salad of your choice* (10) - Duo de salades de chou / Colesaw duo (10) - Duo de poitrines et cuisses BBQ / BBQ chicken breast and leg duo (15) - Gâteau vanillé / Vanilla cake (12)
- Salade de votre choix* / Salad of your choice* (10) - Duo de salades de chou / Colesaw duo (10) - Duo de poitrines et cuisses BBQ / BBQ chicken breast and leg duo (15) - Côtes levées / Ribs (22)
18550
- Mini brownies (24)
24675
* Choix parmi: Tango, César, du marché ou pommes de terre. / Choice of: Tango, Caesar, Market or Potato.
menu traiteur UN VÉRITABLE PLAISIR À SAVOURER EN GROUPE ! SIMPLE | RAPIDE | PERSONNALISÉ
C AT E R I N G M E N U MOUTH-WATERING TREATS TO BE ENJOYED AS A GROUP! SIMPLE | QUICK | TAILORED TO YOUR NEEDS
Commandez jusqu’à 16 H la veille de votre événement. Order until 4 p.m. the day before the event.
1 844 293-9990
Appelez-nous ou présentez-vous au comptoir des repas à emporter.* Call us or visit a take-out counter.*
livraison / DELIVERY Commande minimum de 25 $ / Minimum order $25 VISITEZ-NOUS AU / VISIT US AT
ST-HUBERT.COM SECTION TRAITEUR / CATERING SECTION
Acceptées à la livraison Accepted at delivery
*Veuillez transmettre votre commande avant 16 heures la veille de l’événement afin de nous permettre de bien la planifier. Informez-vous au moment de la commande afin de valider si votre adresse permet la livraison gratuite. Présentations suggérées. Taxes en sus. Les prix peuvent changer sans préavis. Principales cartes de crédit acceptées. MD Marque déposée de St-Hubert S.E.C., employée sous licence. © Tous droits réservés. / *Please send your order before 4 p.m. the day before to allow us to properly prepare it. When ordering, ask if your address is included in the free delivery area. Suggested servings. Taxes extra. Prices may change without notice. Major credit cards accepted. Registered trademark of St-Hubert L.P., used under license. © All rights reserved. FA/OCT2018