mythos

Page 1

MYTHOS

Con il progetto Mythos, Composit sviluppa un nuovo percorso all’interno dei valori della contemporaneità proponendo soluzioni che dialogano con lo spazio abitativo, trasformandolo e conferendogli una nuova identità estetica ed una personalità tecnica precisa. Forme rigorose, materiali ad alte prestazioni, finiture in rovere naturale o rovere tinto wengé, laccati lucidi ed opachi in tonalità di tendenza, vetri laccati, elementi tecnici in acciaio inox, soluzioni per grandi e piccoli spazi, sono gli ingredienti che il progetto Mythos ha scelto per dare vita ad una cucina contemporanea. Mythos è un progetto Delta Studio.


MYTHOS design.

Delta Studio

Mythos: il valore della contemporaneitĂ


MYTHOS

02 03

With Mythos Composit develops a new path inside the values of the contemporary world. The company proposes solutions that speak to the space by transforming and giving it a new aesthetic and technical identity. Solutions for broad and small spaces through rigorous shapes, high performing materials, natural oak or wenge oak finishes, glossy or mat lacquered, lacquered glasses, technical elements in stainless steel. Mythos is a Delta Studio’s project.

Mit Mythos entwickelt Composit einen neuen Weg durch die Werte der Gleichzeitigkeit, und schlägt Lösungen vor, die die Raum-Architektur verändern und ihr eine neue ästhetische und technische Identität verleihen. Lösungen für weite und kleine Zimmer durch strenge Forme, Materialien mit Höchstleistungen, Ausführungen in Eiche natur oder wengefarbig, hochglänzende oder matte Lackierungen, lackiertes Glas, technische Elemente aus Stahl. Mythos ist ein Projekt von Delta Studio.

Avec Mythos Composit développe un nouveau parcours à l'intérieur des valeurs de la contemporanéité, en proposant des solutions qui transforment l'espace, en lui conférant une nouvelle identité esthétique et technique. Solutions pour grands et petits espaces par de formes rigoureuses, matériaux aux hautes performances, versions en rouvre naturel ou wengè, laquées brillant et mat, vitres laqués, éléments techniques en acier inox. Mythos est un projet Delta Studio.

MYTHOS In art as in kitchen, instict is enough 04. Eating, working, living & dressing 20. Nothing is more important

than food 40. Noutishing spaces 54. Vision and contrast 62. Material and colors 72.


MYTHOS

04 05

In art as in kitchen, instict is enough LibertĂ totale di aggregazione;

Isola di lavoro free standing; finiture fortemente higt tech


06 07

MYTHOS


MYTHOS

08 09

Caratteristica principale della contemporaneità è la ricerca dell’essenziale, la riflessione sui concetti di spazio, luce e forma, per la creazione di strutture al servizio di un’estrema funzionalità. Lo spazio, sia esso di dimensioni importanti o più ridotto, deve poter essere liberamente interpretato, potersi piegare alle esigenze sempre rinnovate della vita contemporanea: uno spazio libero, aperto, in cui ogni “elemento” si differenzia e caratterizza i diversi luoghi operativi. Le forme devono rispondere a precisi standard funzionali, ma al contempo devono lasciare intravedere, nelle diverse soluzioni e nelle diverse composizioni, personalità e individualità. L’illuminazione non è, ancora una volta, pura funzione: essa contribuisce a creare lo spazio, a ritagliarlo conferendogli maggiore plasticità. A questi criteri rispondono le scelte che presiedono alla creazione della composizione della pagina precedente, i cui dettagli illustriamo poi nelle pagine successive: dalla massima libertà di utilizzo dell'area destinata alla cottura e lavaggio con l'isola di lavoro free standing in acciaio inox, alla grande e modulare parete contenitiva delle colonne (h 213 cm), alle basi sospese con fondale superiore e mensole che, grazie alle diverse possibilità di illuminazione, consentono di esaltare le caratteristiche di funzionalità e design della composizione. Finitura in laccato lucido bianco, rovere tinto wengé e parti in metallo acciaio inox. Top, spessore 40 mm, in acciaio.

An open essential space, where each element characterizes the different working areas: from the “technical” one provided with stainless steel free standing island, to the housing wall elements made of columns (h. 213cm), and the hanging base units with upper back panel and shelves. White glossy lacquered finish, wenge oak and stainless steel parts. Worktop in stainless steel, 40 mm thickness.

Ein freies, wesentliches Raum, wo jedes Element die verschiedenen Werkzonen charakterisiert: von der technischen, freistehenden Insel aus Stahl, zu der Wand der Vorratsschränke (h 213 cm), zu den hängenden Unterschränken mit oberer Rückwand und Konsolen. Ausführungen weiß hochglanz lackiert, Eiche wengefarbig und Stahl. Arbeitsplatte, 40 mm stark, aus Stahl.

Un espace libre, essentiel, où chaque élément caractérise les différentes zones de travail: de celle technique avec l'îlot de travail en acier inox à installation libre, à la paroi des armoires (h 213 cm), aux éléments bas suspendus avec crédence supérieure et étagères. Version laquée blanc brillant, rouvre teint wengé et acier inox. Plan de travail ép. 4 cm en acier.



MYTHOS

12 13

Nel progetto Mythos le diverse soluzioni sono al servizio della razionalità: la parete realizzata con basi 'sospese' (h 60 cm) poggia su uno zoccolo in acciaio inox di altezza 25 o 30 cm; i fianchi di finitura sono nella stessa variante della cucina; pannellature nelle finiture essenza attrezzate con mensole.

Mythos project allows extremely rational solutions: the wall element made of hanging units (h. 60 cm) lays on stainless steel plinth 25 or 30 cm tall; the visible sides are in the same as the kitchen, panellings are equipped with shelves in wooden finishes.

Im Projekt Mythos stehen die zahlreichen Lösungen zur Verfügung der Zweckmäßigkeit: die hängenden Unterschränke (h 60 cm) ruhen auf einem 25 oder 30 cm hohen Sockel aus Stahl; die Seitenwangen sind in der selben Ausführung der Küche; furnierte Paneele mit Konsolen ausgestattet.

Dans le projet Mythos les différentes solutions sont au service de la rationalité: la paroi réalisée avec éléments bas suspendus (h 60 cm) s'appuie sur un plinthe en acier inox haut 25 ou 30 cm; les cotés visibles sont dans la même finition des portes; crédences plaquées équipées avec étagères.


14 15

Tecnologia e design incontrano le esigenze di chi sceglie una cucina professionale che razionalizza gli spazi eliminando il superfluo: i blocchi operativi inox a libera installazione, disponibili in due larghezze (180 o 240 con profondità di 70 cm), creano una vera e propria area tecnica per cucinare e, nello stesso tempo, un elemento innovativo e di tendenza. In acciaio inox l'isola free standing è realizzata in un unico stampo, ha uno spessore di 16 cm e comandi frontali del piano cottura. E' attrezzata con un capiente cestone nella parte sottolavello e termina con un fianco inox a forte spessore (10 cm). Può essere affiancata da basi, provviste di top girevole che consente la migliore utilizzazione dello spazio per le operazioni di preparazione del cibo. L'isola è completata dalla grande cappa professionale con sei punti luce e scolapiatti a vista.

MYTHOS


MYTHOS

16 17

Free standing operative kitchen unit in stainless steel, available in 180 or 240 cm length and 70 cm depth. Made by a single mould, 16 cm thickness and front controls. Equipped with basket in the under sink unit, it ends with a stainless steel side with strong thichness (10 cm). It can be placed biside the base units with rotating worktop. The island is crowned by the hood with 6 spotlights and visible draining rack.

Freistehender Block aus Stahl: 180 oder 240 cm breit und 70 cm tief, mit einer einzigen Form hergestellt, 16 cm stark und mit Frontschaltern des Kochfelds. Mit einem Auszug unter dem Spülbecken ausgerüstet, beendet es mit einer sehr dicken Seitenwange (10 cm). Daneben kann man Unterschränke mit drehbarer Arbeitsplatte stellen. Die Dunstabzugshaube mit sechs Lichtpunkten und sichtbarem Abtropfelement ergänzt die Insel.

Bloc en acier inox à installation libre, large 180 ou 240 cm et profond 70 cm. Réalisé par un seul moule, épais 16 cm et avec manettes frontaux de la table de cuisson. Equipé par un casserolier sous l'évier il termine avec une côté inox épaisse 10 cm. On peut y mettre à coté des éléments bas pourvus de plan de travail tournant. La hotte à six points d'illumination et ègouttoir complète l'îlot.


MYTHOS

18 19

Vero e proprio oggetto d'arredo, la cappa centrostanza nella versione tonda è stata concepita per essere protagonista assoluta e contribuisce a creare, all’interno dello spazio, giochi di forme e movimento. Realizzata in acciaio inox, ha un diametro di 60 cm, un sistema di aspirazione silenzioso e di elevata portata. E' dotata di due faretti che illuminano il piano cottura sottostante.

Round island hood, exclusive protagonist of the scene, creates game of shapes and moviments. In stainless steel with 60 cm diameter and a silent high capacity ducting system. Equipped with two spotlights lighting the worktop below.

Die zentrale, runde Dunstabzugshaube wurde geplannt, um die absolute Hauptfigur zu sein, und wirkt bei der Schaffung von Form- und Bewegungsspielen mit. Aus Stahl hergestellt hat sie einen Diameter von 60 cm und eine geräuschlose Hochleistungsabluftsyst eme. Ihre zwei Spotlights beleuchten das unterstehende Kochfeld.

La hotte centrale ronde a été projetée pour être protagoniste absolue et contribue à créer jeux des formes et de mouvement. Réalisée en acier inox, avec diamètre de 60 cm, un système d'évacuation silencieux et à très haut rendement. Ses deux lampes éclairent la table de cuisson située au-dessous.

Grande suggestione di forme Raffinati strumenti tecnologici, prodotti in grado di sposarsi con qualsiasi composizione


MYTHOS

20 21

Eating, working, living & dressing

Linee pulite e rigorose; ergonomia, funzionalità e materiali nobili; laccato lucido arancio, rovere tinto wengè;

capienti colonne organizzate in

modo personalizzato;

grande isola di lavoro a parete in acciaio


22 23

MYTHOS


MYTHOS

24 25

Mythos in una composizione lineare propone una rinnovata interpretazione dei rapporti tra i diversi elementi: le linee orizzontali delle basi e dei pensili vengono coniugate con la linea verticale della parete con le colonne tecniche; grazie all’accostamento della finitura laccato lucido arancio con il rovere tinto wengé e l’acciaio inox degli elementi tecnici, si costruisce un sapiente gioco di vuoti e pieni; grazie ai diversi fondali e alle diverse fonti di illuminazione del piano lavoro e dei pensili, si creano nuovi cromatismi. Una cucina estremamente contemporanea, capace di adattarsi a tutti gli spazi.

A linear composition where the realationship among the different elements,the matching of the finishes (orange glossy lacquered with wenge oak and technical elements in stainless steel), the several back panels, the worktop and wall units’ lighting create a perfect game based of emptyness- fullness and new particular chromatism. Mythos in einer linearen Komposition, wo die Beziehungen unter den verschiedenen Elementen, die Kombination der Ausführungen (hochglanz lackiert orange, Eiche wengefarbig und Stahl der technischen Elemente), die verschiedenen Rückwände und die Lichtquellen der Arbeitsplatte und der Oberschränke schaffen ein geschicktes Spiel von leeren und massiven Teilen und neue besondere Färbungen. Mythos dans une cuisine linéaire où les rapports entre les éléments, le rapprochement des couleurs (laqué orange brillant avec rouvre teint wengé et l'acier inox des éléments techniques), les crédences et les sources de lumière du plan de travail et des éléments hauts créent un jeu de vides et pleins et de nouveaux chromatisches.


MYTHOS

26 27

Dettagli di Mythos: anta del pensile con apertura "pullman" per una maggiore praticità; ripiano in cristallo trasparente; fondo luminoso del pensile per una corretta illuminazione dell'interno; "fianchi di finitura" previsti, di serie, nella stessa finitura della cucina.

Some details of Mythos: wall unit’s door with “pullman” opening for a broader practicality; shelf in transparent crystal; wall unit’s bright bottom for a perfect inner lighting; standard visible sides in the same finish as the kitchen.

Details von Mythos: Tür des Oberschranks mit der sehr praktischen "Pullman"-Öffnung; Einlegeboden aus transparentem Kristall, beleuchtendes Boden des Oberschranks für eine richtige innere Beleuchtung; Seriensichtseiten in der selben Ausführung der Küche.

Détails de Mythos: porte de l'élément haut avec très pratique ouverture "pullman"; étagère en cristal transparent; fond lumineux de l'élément haut pour éclairer correctement l'intérieur; côtés visibles prévues, standard, dans la même finition des portes.


28 29

MYTHOS


MYTHOS

30 31

La grande cappa (in acciaio inox) integrata al pensile, assume una connotazione da protagonista sia per le dimensioni (L 90 e 120 cm) che per la semplicità delle sue linee. Lo scolapiatti a vista (L.90 e 120 cm.) contribuisce ad organizzare lo spazio soprastante all'area dedicata al lavaggio, i quattro punti luce creano una illuminazione del piano lavoro.

The fit in hood in stainless steel with 4 light spots is the main character for its dimensions (l. 90 or 120) as well as for its shapes’ clearness. The visible drainig rack (l. 90 or 120) helps to organise the space over the washing area.

Die in dem Oberschrank integrierte Dunstabzugshaube (aus Stahl) mit vier Lichtquellen spielt die Rolle der Hauptfigur sowohl für die Maße (b. 90 und 120 cm) als auch für die Einfachheit ihrer Linien. Das sichtbare Abtropfelement (b. 90 und 120 cm) wirkt mit, das Raum über der Waschenzone zu organisieren.

Hotte en acier inox intégrée dans l'élément haut, à quatre points d'éclairage, joue le rôle de protagoniste soit pour les dimensions (L. 90 et 120 cm) que pour la simplicité des lignes. L'égouttoir à vue (L. 90 et 120 cm) aide à organiser l'espace sur l'évier.


MYTHOS

32 33

A conferma che Mythos è il risultato di una serie di ingredienti essenziali che possono essere diversamente combinati è previsto, oltre alla maniglia ad incasso quadrata, una variante "a ponte" che disegna ante e cassetti senza nulla togliere all'estrema pulizia di linee della cucina stessa. Entrambi le versioni sono in acciaio inox.

To confirm that Mythos is the outcome of a series of essential ingredients differently adjustiable, besides the fitted handle is available a bridge model that outlines doors and drawers without effecting the extreme clearness of the kitchen itself. Both versions available in stainless steel finishing.

Zur Bestätigung daß das Mythos-Projekt das Ergebnis einer Serie von unterschiedlich kombinierbaren, hauptsächlichen Bestandteilen ist, wird es außer dem viereckigen Muldengriff auch einen Bügelgriff vorgesehen, der Türen und Schubladen zeichnet, ohne der extremen Sauberkeit der Linien zu schaden. Die beiden Griffen sind in Stahlausführung erhältlich.

A' l'appui du fait que le projet Mythos est le résultat d'une gamme d'ingrédients essentiels qui peuvent être diversement rapprochés, outre la poignée encastrée carrée on a prévue une poignée "à pont" qui dessine les portes et les tiroirs sans nuire à l'extrême propreté de lignes de la cuisine. Les deux versions sont en finition acier inox.

mythos nella variante maniglia a ponte Presa ergonomica per le maniglie in acciaio inox; gioco funzionale dei dettagli


34 35

MYTHOS

Nel dettaglio colonne tecniche con la variante di maniglia ad incasso in acciaio inox, per un rigore formale e un’essenzialità che crea eleganza e praticità. Di altezza 213 cm, variamente attrezzabili con elettrodomestici, estraibili o ripiani, concorrono a creare una cucina in linea con le proprie esigenze. Detail of the technical column (h. 213) with the model provided with stainless steel fitted handle. Differently equipped with electrical appliances, pull-out elements or shelves, they contribute to create a kitchen in line with our needs. Im Detail die technischen Hochschränke (h 213 cm) mit dem Muldengriff aus Stahl. Mit Elektrogeräten, herausziehbaren Elementen oder Einlegeboden unterschiedlich auszustatten schaffen sie eine Küche, die den eigenen Erfordenissen entspricht. Dans le détail les armoires hautes 213 cm avec la poignée encastrée en acier. A équiper diversement avec électroménagers, éléments extractibles ou étagères ils concourissent à crèer une cuisine qui correspond aux éxigences de chacun.


3637

Mythos, propone la zona cottura e lavaggio in un insieme coordinato in grado di attirare l'attenzione anche su una zona di servizio. Nella foto il blocco operativo a parete da 240 cm, in acciaio inox, con comandi frontali del piano cottura; nel dettaglio, una delle molteplici attrezzature del cestone.

In the picture ”wall work island” 240 cm length (available also in 180 cm length and 70 cm depth) in stainless steel with worktop 16 cm thickness made by a single mould and front controls; the detail displys one of the several basket’s equipment.

In der Abb.: 240 cm breite 'Wandarbeitsinsel' (oder 180 cm breit und tief 70 cm), aus Stahl, mit 16 cm starker Arbeitsplatte durch eine einzigen Form hergestellt und mit Frontschalter des Kochfelds; in der Abb. eine der vielfältigen Ausrüstungen des Auszuges.

Dans la photo l'îlot à mur L. 240 cm (en vente aussi large 180 cm et profond 70 cm), en acier inox, avec plan de travail épais 16 cm réalisé par un seul moule et avec manettes frontaux de la table de cuisson; dans le détail un des plusieurs équipements du casserolier.

Isola di lavoro a parete in acciaio inox Grandi dimensioni (180 o 240 cm, profondità 70 cm); Top spessore 16 cm realizzato in un unico stampo


MYTHOS

3839

Composizione lineare di Mythos in una variante di finitura (rovere naturale), che evidenzia l’armonia del rapporto tra l'orizzontalità di basi e pensili e la verticalità della zona tecnica (realizzata con l’isola di lavoro a parete) completamente in acciaio inox.

Linear composition Mythos in a version with natural oak finish that displays the harmony between the horizontal disposition of the base and wall unit elements and the vertical feature of the technical area(wall work island) in stainless steel.

Lineare Komposition von Mythos in einer Ausführung (Eiche natur), die die Harmonie der Verbindung zwischen der horizontalen Lage der Unter- und Oberschränke und der senkrechten Stellung der technischen Zone, mit der Wandinsel voll aus Stahl realisiert.

Cuisine linéaire Mythos dans une finition (rouvre naturel) qui souligne l'harmonie du rapport entre l'horizontalité des éléments bas et hauts et la verticalité de la zone technique (réalisée avec l'îlot à mur) entièrement en acier inox.

Harmonious designs for simple living


MYTHOS

40 41

Nothing is more important than food Immagine elegante e particolare;

spazi di libertĂ funzionale; finitura di tendenza:

laccato lucido rosso e rovere


42 43

Mythos è un progetto dedicato ad un pubblico che desidera arredare la propria cucina con la massima libertà espressiva in cui i rapporti all’interno dello spazio domestico vengono risolti con una soluzione che, nella scelta dei materiali e nella realizzazione estetica, privilegiano la dimensione di una nuova e decisa contemporaneità. Nella foto, rovere naturale per basi e colonne, e laccato lucido rosso per la parte sospesa. La composizione è completata dal fondale in cristallo laccato bianco-latte che termina a terra con mensole e dal piano a penisola (altezza tavolo) a forte spessore. Area tecnica profonda 70 cm in acciaio inox.

MYTHOS


MYTHOS

44 45

In the picture: natural oak for base units and columns, red glossy lacquer for hanging wall unit. Finished by a back panel in white –milk lacquered crystal, the composition ends at floor level with shelves and a strong thickness peninsula worktop (same height as the table). Technical area 70 cm deph in stainless steel.

In der Abb.: Eiche natur für Unterschränke und Hochschränke, hochglanz lackiert rot für die hängenden Elemente. Die Komposition wird von der Rückwand aus milchweiß lackiertem Kristal, die mit Konsolen beendet, und von der sehr dicken Bartischplatte (so hoch wie ein Tisch) ergänzt. 70 cm tiefe technische Zone aus Stahl.

Dans la photo: éléments bas et armoires en rouvre naturel et éléments suspendus laqués rouge brillant. La composition est completée par la crédence en cristal laqué blanc de lait qui termine à terre avec étagères et par le plan tres épais de la péninsule. Zone technique profonde 70 cm en acier inox.


46 47

MYTHOS


MYTHOS

48 49

Una composizione lineare contraddistinta dall’abbinamento delle diverse finiture (rovere naturale e laccato opaco cacao) che con il loro gioco cromatico suddividono gli spazi e dalla soluzione dei pensili sovrapposti in appoggio al top in light quarz con profilo acciaio.

Linear composition displaying the most typical Mythos’s features: from the matching of the different finishes (natural oak and cacao mat lacquered), to the superimposed wall units leant on the light quartz worktop with stainless steel edge.

Lineare Komposition, wo man die Unterscheidungsmerkm alen von Mythos noch einmal findet: von der Kombination der mehreren Ausführungen (Eiche natur und matt lackiert Kakao) zu den überlagerten Oberschränken auf der Arbeitsplatte aus Leichtem Quarz mit Stahlkante.

Cuisine linéaire où on retrouve les caractères qui marquent Mythos: du rapprochement des diverses finitions (rouvre naturel et laqué mat cacao) à la solution des éléments hauts superposés sur le plan de travail en light quartz avec bord en acier.

Comfort and tranquillity in the kitchen



52 53

MYTHOS


MYTHOS

54 55

Noutishing spaces

Rovere tinto wengè, cristallo bianco latte; spazio, luce e

forma al

servizio della funzionalitĂ


56 57

MYTHOS


58 59

Composizione angolare con pensili ad anta, con telaio alluminio finitura acciaio e cristallo serigrafato bianco-latte; ante delle basi e colonne in rovere tinto wengé; isola di lavoro a parete in acciaio inox; fondale in cristallo laccato bianco-latte con mensole e penisola rovere tinto wengé. Corner composition displaying wall units provided with doors with aluminium frame stainless steel finish and white-milk silkscreen printed crystal; doors of base units and columns in wenge oak;wall work island in stainless steel; back panel in white-milk lacquered crystal and wenge oak peninsula. Eckige Küche mit Oberschränken, deren Tür einen Rahmen aus Aluminium in Stahlausführung und milkweiß lackierten, siebdruckten Kristall hat; Türen der Unter- und Hochschränken in Eiche wengefarbig; Wandinsel aus Stahl, Rückwand aus milkweiß lackiertem Kristall mit Konsolen und Bartischplatte in Eiche wengefarbig. Cuisine angulaire avec éléments hauts vitrine dont les portes ont le cadre en aluminium finition acier et les vitres laqués sérigraphiés blanc de lait; portes des éléments bas et des armoires en rouvre teint wengé; l'îlot à mur en acier inox; crédence en cristal laqué blanc de lait avec étagères et péninsule rouvre teint wengé.

MYTHOS


MYTHOS

Dettaglio del pensile con cappa integrata ad anta a vasistas e soluzione del pensile vetrina con fondo luminoso. Con Mythos è possibile scegliere tra fondale luminoso costituito da un doppio strato di cristallo acidato con illuminazione interna o fondo con il cristallo presente solo nella parte inferiore del fondo per l’illuminazione del solo piano lavoro. Tutti i pensili sono dotati di singola accensione.

Detail of the wall unit with fit in hood and lift up door; solution displaying the glass wall unit with bright bottom. Mythos offers to choose between bright bottom made of a double acid-etched layer and a bottom provided with crystal only on the lower part of the bottom for the worktop lighting. All wall units are equipped with free lighting system.

Detail des Oberschranks mit integrierter Dunstabzugshaube und Kipptür und die Lösung des Vitrinenschranks mit leuchtendem Boden. Mit Mythos kann man zwischen dem leuchtenden Boden mit Doppelschicht aus Mattglas und Innenbeleuchtung oder dem Boden mit der unteren Kristallschicht für die Beleuchtung nur der Arbeitsplatte wählen. Jeder Oberschrank ist mit unabhängiger Zündung vorgesehen.

Détail de l'élément haut avec hotte integrée et porte basculante et la solution de l'élément haut vitrine au fond lumineux. Avec Mythos c'est possible de choisir entre le fond lumineux constitué par un double couche de cristal dépoli et illumination interne ou le fond avec le cristal dans le couche inférieur pour le seul éclairage du plan de travail. Tous les éléments hauts sont pourvus d’allumage indépendant.


Netto contrasto nell’abbinamento tra le finiture rovere tinto wengé e laccato lucido rosso per questa versione lineare della cucina Mythos. La zona contenimento è risolta con una serie di contenitori pensili (con apertura a scatto ‘push-pull’) di forma quadrata che appoggiano direttamente sul top. Il piano lavoro di nuova generazione da 40 mm di spessore è realizzato da una zona inferiore rifinita sul perimetro da un profilo in acciaio inox di 28 mm, su cui vengono incollate lastre (di 12 mm di spessore) nelle varianti stratificato corda o bianco (nella foto), legno listellare rovere chiaro o rovere tinto wengé, light quarz. Con Mythos, inoltre, sono abbinabili tutti piani di lavoro della gamma top Composit.

Vision and contrast

Composizione lineare; rosso acceso e rovere tinto wengè; pensili in appoggio al top


64 65

MYTHOS


66 67

Mythos in oak wenge and glossy red lacquered with wall units (push-pull snap opening device) leaning directly on the worktop. The 40 mm thick worktop is made by a lower area finished on the perimeter by a stainless steel edge 28mm thick, where 12 mm thick layers in different versions are glued. Mythos in Eiche wengefarbig und hochglanz lackiert rot mit Oberschränken (Öffnung mit TürSchnapper), die direkt an der Arbeitsplatte lehnen. Die 40 mm starke Arbeitsplatte besteht aus einem unteren, 28 mm starken Teil mit Stahlkante, auf die 12 mm starke Platten in den verschiedenen Ausführungen verleimt werden. Mythos en rouvre wengé et laqué rouge brillant avec éléments haut (ouverture à ressort 'push-pull') en appui sur le plan de travail. Le plan de travail épais 40 mm est réalisé par une partie inférieure haute 28 mm, finie sur le périmètre par un bord en acier inox, sur la quelle sont collées les lastres épaisses 12 mm.


MYTHOS

68 69

La perfezione della superficie speculare del cristallo laccato nero incorniciato ad un sottile telaio di alluminio in finitura inox delle vetrine, esalta la naturalità del rovere. I cristalli laccati vengono proposti in una gamma di sei tonalità. Tavolo con piano in cristallo allungabile.

The perfection of the black lacquered crystal’s mirror surface finished by a thin aluminium frame in the same stainless steel finish as the glass wall elements exalts the natural taste of the light oak in the bases and columns. The lacquered crystals are proposed in a range of 6 different shades. Extension table with crystal top.

Die Perfektion der Spiegelfläche des schwarz lackierten Kristalls der Oberschränke, mit einem dünnen Rahmen aus Aluminium in Stahlausführung, hebt die Natürlichkeit der hellen Eiche der Unter- und Hochschränke hervor. Lackierter Kristall in sechs Farbtonen. Ahsziehtisch mit platte aus kristall.

La perfection de la surface spéculaire du cristal laqué noir des vitrines, encadré par une subtile couche en aluminium finition inox, exalte la naturalité du rouvre clair des éléments bas et des armoires. Les cristals laqués sont proposés en six tonalités. Table allongeable avec surface en cristal.

The theme of kitchen is black



MYTHOS

72 73

Con Mythos avanza un nuovo concept di finiture e materiali che si integrano senza problemi alla gamma già esistente, con l’attenzione alla qualità dei materiali e alla cura delle lavorazioni che da sempre contraddistingue il marchio Composit. Nel dettaglio: nuova attrezzatura interna per colonna di larghezza 90 cm con schienale in plexiglass retro illuminato.

With Mythos, Composit has realised new solutions that characterise the kitchen atmosphere through a mix of design, material and colours. Mythos enhances a new concept of finishes and materials perfectly integrating in the existing models range. Same care of the quality of materials and working processes that have distinguised Composit’s name since now.

Mit Mythos hat Composit neue Lösungen realisiert, um der Küche Persönlichkeit durch eine Mischung aus Design, Stoffen und Farben zu geben. Mit Mythos kommt eine neue Idee von Ausführungen und Materialien vorwärts, die sich ohne Probleme mit der existenten Palette verschmelzen. Mit der Pflege der Stoffqualität und der Bearbeitungen, die von jeher die Composit Marke kennzeichnet.

Avec Mythos Composit a réalisé des nouvelles solutions pour personnaliser l'ambiance cuisine, à travers un mix de design, matière et couleurs. Avec Mythos avance un nouveau concept de finitions et matériaux qui se fondent sans problèmes avec la gamme existante. Avec l'attention pour la qualité des matériaux et le soin des procès de production qui depuis toujours marquent la maison Composit.

Material and colors

Maniglia ad incasso finitura acciaio. Fitted handle steel finishing. Muldengriff, Stahlausführung. Poignée encastrée finition acier.

Maniglia a ‘ponte’ finitura acciaio. Bridge handle steel finishing. Bügelgriff, Stahlausführung. Poignée 'à pont' finition acier.

Maniglia per colonne vetrina. Handle for glass columns. Griff für Vitrinenschränke. Poignée pour armoire vitrine.


MYTHOS

74 75

Finiture.

Finishings. Ausführungen. Finitions. Laccato lucido poliestere spazzolato. Brushed polyester glossy lacquered. Hochglanz lackiert Polyester poliert. Laqué brillant polyester brossé.

Laccato opaco. Mat lacquered. Matt lackiert. Laqué mat.

1

2

6

7

9

18

22

23

24

38

40

46

47

48

53

56

57

58

59

60

61

62

80

94

97

99

100

101

102

103

105

107

108

106

Laccato lucido diretto. Direct glossy lacquered. Hochglanz lackiert direkt. Laqué brillant direct.

97

99

Rovere tinto wengè. Oak wengè. Eiche wengefarbig. Rouvre teint wengé.

103

105

Vetri laccati. Lacquered glasses. Lackiertes Glas. Vitres laqués.

Essenze. Types of wood. Holz. Bois.

Rovere sbiancato. Light oak. Eiche geblejcht. Rouvre blanchi.

100

100

101

107

108

106

I colori di finitura sono puramente indicativi, essendo tecnicamente impossibile assicurarne la fedeltà assoluta. Please note that the colours indicated are to be considered as a guide. For the exact shade, please consult the laminate samples. Die Ausführungsfarben sind weisend, denn es ist technisch unmöglich, die absolute Treue zu versichern. Les couleurs des finitions sont purement indicatives, il est techniquement impossible d'attendre une parfaite correspondance.


MYTHOS

76 77

Ante.

Piani di lavoro

Doors. Türen. Portes.

Impiallacciato rovere sbiancato. Veneered light oak. Furniert Eiche gebleicht. Plaqué rouvre blanchi.

Impiallacciato rovere tinto wengé. Veneered wengè oak. Furniert Eiche wengefarbig. Plaqué rouvre teint wengé.

Profilo alluminio finitura acciaio e cristallo temperato. Aluminim frame steel finish and temperated crystal. Rahmen aus Aluminium in Stahlausführung und Hartglas. Cadre en aluminium finition acier et cristal trempré.

Worktops. Arbeitsplatten. Plans de travail épaisseur.

Piano stratificato bianco/corda con profili acciaio. White/Rope plywood worktop with steel edge. Arbeitsplatte Schichtlaminat weiß/bastfarben mit Stahlkante. Plan stratifié blanc/corde avec bord en acier.

Piano in legno listellare rovere sbiancato/ rovere tinto wengè con profilo acciaio. Light oak wood-strip worktop/wenge oak with steel edge. Arbeitsplatte aus Massivholz-Riemchen Eiche gebleicht/Eiche wengefarbig mit Stahlkante. Plan en listels de bois rouvre blanchi/ rouvre rouvre teint wengé avec bord en acier inox.

Piano in Light Quarz (nelle finiture di serie) con profilo acciaio. Light quartz worktop (in the standard finishes) with steel edge. Arbeitsplatte aus Leichtem Quarz (in den Serienausführungen) mit Stahlkante. Plan en light quartz (finitions standards) avec bord en acier inox.

Oltre ai piani sopra citati, con la cucina Mythos è possibile scegliere tra tutte le finiture della gamma top Composit. Besides the above mentioned worktops, Mythos allows to choose among the complete Composit’s available worktops range.

Vetro laccato (Composit colour system) Lacquered glossy (Composit colour system) Lackiertes Glas (Composit colour system) Vitre laqué (Composit colour system)

Außer den oben angegebenen Arbeitsplatten ist die Auswahl unter allen Ausführungen der Composits Arbeitsplatten möglich. Outre les plans de travail susmentionnés avec la cuisine Mythos on peut choisir parmi toutes les finitions de la gamme des plans de travail Composit.

Piano in cristallo. Crystal worktops. Kristall arbeitsplatten. Plans de travail en cristal.


MYTHOS

progetto, redazione e grafica: design, architettura, comunicazione

Mariano Comense - Como art buyer: Laura Tondi fotografia: Studio 33 stampa: Se.Graf Stampato in Italia 2004

COMPOSIT SPA - STRADA PROVINCIALE FOGLIENSE, 41 - 61020 MONTECCHIO WWW.COMPOSIT.IT - INFO@COMPOSIT.IT

DI

S. A.

IN

LIZZOLA (PU) ITALY - TEL. +39 0721 497021R.A - FAX +39 0721 497882




Turn static files into dynamic content formats.

Create a flipbook
Issuu converts static files into: digital portfolios, online yearbooks, online catalogs, digital photo albums and more. Sign up and create your flipbook.