I R E Z U M I
EL CAMINO TINTA DE LA
dry ink.
I R E Z U M I
EL CAMINO TINTA DE LA
I R E Z U M I
EL CAMINO TINTA DE LA
亀 の 甲 よ り 年 の 功
EL CAMINO TINTA DE LA
14 15 18 31 34 51 54 71 74 89 92 113
Introducción Irezumi (紋身) Animales (動物) Seres Mitológicos (妖怪) Flores (花) Samurai (侍)
116 137 Oni (鬼) 140 165 Shinto (神道) 168 169 Proverbios
14
Introducciรณn
Cascada
Katsushika Hokusai
1833
INTRO DUCCIÓN E
l género de arte denominado ukiyo-e, florecio en Japón desde el siglo 17 y se extendió hasta el siglo 19. Sus artistas producían impresiones en bloques de madera y pintaban tales objetos con sujetos como bellezas femeninas, actores de kabuki y luchadores de sumo; escenas del folclore e historia; paisajes y escenas de viajes; flora y fauna; hasta escenas eróticas. El termino ukiyo-e se traduce como imágenes del mundo flotante. En pleno periodo Edo, los mercaderes se beneficiaban del rápido crecimiento económico, por el cual muchos se complacían en entretenimientos como los teatros kabuki, los cortesanos y las geishas de los distritos del placer. Esto se relación con el mundo flotante del término, ya que describe el estilo de vida hedónico que se tenía en ese tiempo. Imágenes impresas o pintadas de ukiyo-e emergieron como uno de los muchos placeres de estos mercaderes, los cuales tenían ingresos suficientes para darse el placer de decorar sus casas con estos.
Los artistas raramente esculpían sus propios bloques de madera; en su lugar, la producción era dividida entre artistas, los que diseñaban la impresión; el escultor que cortaba los bloques; el impresor que se encargaba de entintar y presionarlas en papel hecho a mano; y el publicador, que financiaba, promovía, y distribuía los trabajos. Como las impresiones eran hechas a mano, las impresiones lograban alcanzar efectos que no se lograban con maquinaria, como la mezcla de gradación de colores en los bloques de impresión. Ukiyo-e fue central en formar la percepción del arte japonés para los occidentales en los finales del siglo 19- especialmente los paisajes de Houkusai y Hiroshige. Desde que la Japonización se volvió una tendencia prominente por los años 1870, este se tornó en una fuerte influencia para el Impresionismo, Post-Modernismo, el Art Nouveau y el tatuaje tradicional Japonés.
15
Kashigawi
Utagawa Kunisada II 1848
17
18
IREZUMI.
紋 身 19
20
CapĂtulo 1: Irezumi
HISTORIA PIEL EN LA
I
rezumi es una palabra japonesa referida a la inserción permanente de tinta bajo la piel normalmente con fines decorativos, en otras palabras, es una forma de tatuar. El resultado, la expresión artística del tatuaje, se conoce como Oukoshisei y representa la grandeza y belleza de este arte histórico. El folklore en las que estos tatuajes se basan se origina del sintoísmo, religión que amasa la mayor cantidad de fieles en Japón y que tiene una estrecha relación con el budismo.
21
En un principio esta religión étnica no tenía nombre, hasta la introducción del budismo en Japón durante el siglo VI desde China a través de Corea. Una de las denominaciones que recibió el budismo fue Butsudo, que significa la Vía del Buda. A fin de poder diferenciar el budismo de la religión nativa, ésta pronto llegó a ser conocida por el nombre de shin-to, que procede de una antigua palabra china que significa El camino de los Dioses. Los japoneses escogieron utilizar un nombre chino para su religión porque en ese tiempo, el chino era la única lengua que tenía escritura en Japón. En el período Yayoi, los diseños de tatuajes fueron observados y comentados por visitantes procedentes de China. Dichos diseños se cree que tuvieron una significación espiritual así como una función relativa al estatus social. Sin embargo, tiempo después, durante el período Kofun, los tatuajes comenzaron a tener una connotación negativa y en lugar de ser utilizados con fines rituales o relacionados con el estatus social, pasaron a realizarse en criminales como castigo por sus delitos.
23
24
CapĂtulo 1: Irezumi
25
小 打 も 積 も れ ば 大 木 を 倒 す
No fue sino hasta el periodo Edo, que el tatuaje decorativo japonés empezó a desarrollarse como la forma de arte que se conoce actualmente. Las marcas tatuadas eran utilizadas todavía como castigo por crímenes cometidos, pero modas menores de tatuajes decorativos comenzaron a surgir en este entorno. El impulso inicial al desarrollo de este arte vino con la aparición de unas pinturas hechas sobre planchas xilográficas de la popular novela china Suikoden, cuento que mostraba en sus
lujosas ilustraciones heroicas escenas de personajes de cuerpos decorados con dragones y otras bestias míticas, además de flores, tigres feroces e imágenes religiosas. La novela tuvo un efecto inmediato, y la demanda de ese tipo de tatuajes fue instantánea. Los artistas xilógrafos empezaron a tatuar utilizando muchas de las mismas herramientas que tenían para imprimir en las planchas de madera, incluyendo cinceles, gubias y lo más importante, una tinta única conocida como tinta Nara o negro Nara.
27
28
Capítulo 1: Irezumi
Si bien el tatuaje fue legalizado por las fuerzas de ocupación en 1945, aun mantuvo su imagen de criminalidad. Durante muchos años, los tatuajes tradicionales japoneses fueron asociados a los yakuza, la mafia más famosa de Japón, y hasta hoy muchos negocios como baños públicos, gimnasios, etc., tienen prohibida la entrada a clientes tatuados.En la cultura Yakuza, estos tatuajes se convirtieron símbolos de status. Parejas, esposas, y amantes asociadas con ellos muy seguido se realizaban Irezumi con el fin the mostrar su relación con este grupo. En la actualidad, si uno se encuentra interesado en conseguir un irezumi, tiene que buscar primero a un artista
de tatuaje tradicional. Esto, en sí mismo, puede ser una tarea de enormes proporciones, pues estos artistas llevan a menudo su tarea en condiciones sorprendentemente secretas, y la transmisión del conocimiento suele basarse en la tradición oral. Un artista del tatuaje tradicional pasa años como aprendiz de un maestro, limpiando el estudio, observando y practicando en su propia carne, prestando asistencia, mezclando tintas y copiando cuidadosamente diseños del libro de su maestro. Antes de que se les permita tatuar a los clientes, debe dominar todas las complejas y únicas habilidades de estilos de sombras que sus maestros poseen.
29
虎 穴 に 入 ら ず ん ば 虎 子 を 得 ず
MAESTRO HIROYOSHI III E
ste personaje ha dedicado su vida a tratar de mantener viva la tradición del tatuaje dentro de la cultura japonesa –una empresa difícil si consideramos los antecedentes culturales asociados a esta práctica–. Tras hacerse su primer tatuaje a los 12 años, a los 21 conocería a sus maestros Horiyoshi I y Horiyoshi II, quienes lo iniciarían en el arte del irezumi, le darían su propio “traje” de tinta y le permitirían utilizar su nombre para continuar con el linaje. Este es uno de los últimos maestros de este arte, ya que actualmente quedan menos de 100 maestros irezumi en Japón. Para el, todo lo que se dibuja debe proceder de los textos de historia. Este tipo de tatuaje es parte de una “cultura super histórica” y es un tipo especial de arte japonés histórico. Hoy la cultura japonesa está rota, la gente quiere tatuajes para verse peligrosos o llamativo, pero carecen de sentido. El maestro Horiyoshi III sabe que tatuar es algo mucho más trascendental y relevante que una moda o una práctica estética. Está plenamente consciente que se trata de un arte con un gran peso histórico y que responde a una tradición ancestral, por lo tanto, preservarla es responsabilidad de los pocos maestros restantes. En este sentido, actualmente tiene dos aprendices activos, uno de ellos es extranjero. Y más allá de legar la privilegiada técnica que posee, Horiyoshi III busca transmitir la mística y la filosofía detrás de este arte. Ahí radica, en realidad, el entrenamiento.
Entrevista 31
Campana de Vesper en el templo Mii
Utagawa Hiroshige
1835
33
34
ANIMALES.
動 物 35
36
Capítulo 2: Animales
LA FUERZA CARPA DE LA
L
a palabra Koi significa carpa, en Japón, este suena como amor o afecto, por eso que este es un símbolo de amor y amistad. No solo es uno de los principales componentes de la mitología japonesa-china, sino también uno de los motivos más recurrentes en las pieles de los fanáticos del tatuaje e irezumi. Según la leyenda, este pez fue capaz de ascender por el cauce del río Amarillo de China y escalar una de sus cascadas. Como recompensa, fue convertido en dragón, motivo por el que esta carpa luce una apariencia similar a la de estas criaturas. Durante el siglo XIX, los agricultores de arroz en China comenzaron a pescar peces
koi y cruzar diferentes especies, y así obtuvieron especímenes de diferentes colores. No obstante, muchos aún atribuyen a los japoneses el arte de cruzar especies hasta obtener la llamada carpa coloreada, o Nishikigoi (Joyas vivientes). Décadas después, el encanto simbólico de estos peces ha sido adaptado por los tatuadores de todo el mundo y convertido en un diseño recurrente por su significado, que siempre apunta a motivos de superación y autorrealización. Sin embargo, tanto el diseño, como el color o los detalles del diseño de un pez koi pueden simbolizar cosas totalmente diferentes.
37
38
Capítulo 2: Animales
Koi negro: A pesar de que este color no inspire la suficiente admiración, el pez koi de color negro simboliza la capacidad para afrontar las adversidades de camino a esa cascada a ascender, a esa meta no tan fácil de alcanzar. Koi con flor de Loto: La flor de loto es otro de los grandes símbolos de Asia gracias a una belleza que renace del mismo barro y su milenaria asociación con el budismo. Asociado al pez koi, el tatuaje que fusiona ambos elementos representa determinación y esfuerzo para brillar a pesar del entorno hostil.
39
40
Capítulo 2: Animales
Koi rojo: El tatuaje de pez koi en color rojo suele simbolizar el amor, la mayor fuerza que puede invadir la vida del ser humano a pesar de otras corrientes adversas o demasiado agitadas. El color rojo, intrínseco a la cultura japonesa, aporta un aspecto más exótico y místico al diseño. Koi azul: Uno de los diseños más reclamados es el pez koi en color azul, de simbolismo muy masculino. También significa un índice de reproducción o suele evocar al hijo de la familia, además de que el color azul es sinónimo de paz y relajación.
鯉 の 滝 登 り
La belleza y perfecciĂłn que tiene el koi hace no solo que los tatuajes signifiquen algo, sino que tambiĂŠn se acopla al cuerpo como un accesorio de lujo, una obra de arte tatuado en nuestro lienzo.
43
44
CapĂtulo 2: Animales
EL RUGIDO OESTE DEL
E
l tigre es un poderoso símbolo en todo el continente de Asia, muchas culturas indígenas de este continente lo han incluido desde hace mucho tiempo entre los motivos de sus tatuajes tradicionales, apareciendo en la India, Burma, Tailandia, Camboya, Indonesia, Malasia, China y Japón. Los tigres están asociados con el poder, la ferocidad, la pasión, la belleza y la velocidad, la crueldad y la cólera. La aparición de un tigre en sueños suele interpretarse como que un nuevo poder o una nueva pasión interna está surgiendo.
45
46
Capítulo 2: Animales
En Asia el tigre está asociado con el poder y la grandeza de los reyes, un simbolismo similar al que se le atribuye al león en Oriente medio y Europa. El paralelismo entre ambos animales es obvio, ambos son depredadores en la cúspide de la cadena alimentaria que siempre han sido vistos como competidores, y amenazas en potencia para el hombre. En la cultura de oriente, el dragón representa una buena defensa
mientras que el tigre representa todo lo contrario: lo ofensivo. Usualmente, un dragón derrotando o encima de un tigre representa la protección, la victoria del bien sobre el mal y en oposición, si el dragón está siendo derrotado por el tigre o el tigre se encuentra encima del dragón: representa la ofensa, una persona ruda y violenta que se superpone sobre los demás con violencia, la victoria del mal sobre el bien.
47
七 転 び 八 起 き
El Tigre representa el valor y una gran valentía, la astucia y una increíble e inagotable energía. Una bestia complementa a la otra, son el ying y el yang. El dragón, que se asocia a la polaridad yang, y el tigre, de polaridad yin, expresan la armonía del Cosmos, del Universo. Esa relación se expresa a través de la rueda de Yin-Yang, expresión máxima del taoísmo, y de la filosofía china en general. Dos fuerzas que se complementan para lograr el equilibrio en el universo. El tatuaje de tigre japonés representa los mismos rasgos y atribuimos que el animal real: fuerza, coraje, valor, realeza, distinción, pero además se considera un símbolo de larga vida. Según esta cultura, los tatuajes de tigres también se utilizan para alejar los malos espíritus, la mala suerte y las enfermadades que rodean al portador.
49
50
CapĂtulo 2: Animales
51
Yoshitsuya Ichieisai
1822
53
54
SERES MITOLÓGICOS.
妖 怪 55
56
Capítulo 3: Seres Mitológicos
EL EMPERADOR ORIENTE DE
L
os dragones japoneses o ryū son unas criaturas legendarias de atributos físicos similares a los de los dragones chinos y coreanos. El ryū proviene de China y es una de las cuatro bestias divinas de la mitología japonesa. Es con frecuencia emblema de emperadores o héroes, pero sobre todo representan la sabiduría. Estos además, son considerados precursores de la fortuna y la fertilidad, apareciendo como un buen augurio mientras que, por el contrario, en occidente aparecen como bestias salvajes, peligrosas e indomables. En esta concepción
figuran como la encarnación de oscuros espíritus del mal, destructores de la vida, la familia y los hogares. Los dragones son una de las criaturas más importantes en la cultura japonesa, son criaturas acuáticas aunque, según se cuenta, en el pasado solían estar relacionados con las nubes y los aires. Antiguamente se creía que el primer emperador japonés era incluso un descendiente directo de un dragón y representan la protección de la familia y los seres queridos, la protección del hogar, el poder y la longevidad.
57
En el lenguaje japonés existen un cierto numero de palabras para mencionar a los dragones. Dos de las más populares son ryū y tatsu, la ultima siendo tomada de un dialecto japonés antiguo que, traducido, significaría el signo del dragón. Se puede encontrar una gran cantidad de simbología respecto a los dragones en templos budistas y santuarios Shinto, en especial los localizados cerca a cuerpos de agua. Es muy común para los templos y santuarios que sus nombres contengan la palabra dragón en su escritura. Motivos de dragones y pinturas adornan estas locaciones, mientras que ornamentos con forma de cabeza de dragón son adornos comunes en las puertas.
59
60
Capítulo 3: Seres Mitológicos
En Japón, los dragones que son más reconocidos son Yamato no Orochi y La bestia sagrada del Este, Seiryu. Yamato No Orochi está descrito en los libros sintoístas Kojiki y Nihonshoki como una deidad que vivía en la zona llamada Torikami, en el país de Izumo. Aunque también se dice que es una versión japonesa de la Hidra de Lerna. Tiene ocho cabezas y ocho colas, por lo cual se le llama Yamata. Orochi significa serpiente gigante, y suele venerarse como la deidad de la
montaña en el sintoísmo. Seiryu por su parte, es un dragón de color azul en la mitología japonesa, que forma parte de los cuatro monstruos divinos. Es representante de uno de los puntos cardinales, el este. Simboliza, también, el elemento agua. Su origen proviene de uno de los cuatro símbolos de las constelaciones chinas. Los chinos llaman a Seiryū el dragón azur o dragón azur del este.
62
CapĂtulo 3: Seres MitolĂłgicos
Existen dos tipos básicos de dragones japoneses. Uno se encuentra en los cielos y las nubes mientras que el otro se encuentra en las masas de agua y lluvias, se creían que estos seres controlaban las lluvias, el fuego y la tierra. Los dragones japoneses son usados en una gran variedad de opciones estilísticas encontradas a lo largo de la historia y en el tatuaje moderno. Se considera necesario estudiar su variedad para representar correctamente las características del dragón y armonice con el mensaje que se busca transmitir, ya que hasta los mismos japoneses creían que un tatuaje de dragón los imbuía de poder y magia inimaginable.
63
64
CapĂtulo 3: Seres MitolĂłgicos
PORTADOR SERENIDAD DE LA
E
l qilin o quilin es un ungulado cornudo híbrido (cuerpo de león, piel de pez y cuernos de ciervo) de la mitología china, japonesa y coreana que se dice que aparece en conjunción con la llegada de un sabio. Es un buen presagio que trae rui (serenidad o prosperidad). A menudo se le representa como si flamease llamas por todo su cuerpo.
65
66
Capítulo 3: Seres Mitológicos
Un fuerte argumento dice que el Quilin es una representación estilizada de la jirafa. Ya que el Quilin es mencionado a partir de la Dinastía Ming. Su primera referencia data aproximadamente de los viajes de Zheng He. Se sabe del viaje de Zheng He por África Oriental (pasando, entre otros lugares, por la actual Kenia) en que llevó dos jirafas a Pekín. Se sabe también que estas dos jirafas fueron llamadas Quilins. El Emperador proclamó las jirafas criaturas mágicas, cuya captura evidenciaba la grandeza de su poder en ese tiempo. Este argumento es sostenido por algunos atributos del Quilin, como su dieta vegetariana y su naturaleza tranquila. Su reputada habilidad de pisar la hierba sin perturbarla puede referirse a las largas piernas con las que cuentan las jirafas.
継 続 は 力 な り
67
68
CapĂtulo 3: Seres MitolĂłgicos
Entre sus características más notables, se encuentras sus cabezas, con ojos que cuentan con cejas gruesas, melenas que flotan para arriba al igual que sus barbas. Sus cuerpos están cubiertos parcial o totalmente de escamas y tienen forma de venados o caballos. De acuerdo al saber popular de tiempos del taoísmo antiguo, aunque puedan parecer intimidantes,
el qilin solo castiga a los malvados, por lo que existieron variaciones de juicios de Corte inspirados en el carácter defensor de este. En las representaciones influenciadas por el budismo, estos se negaban a caminar por el grass ya que temían dañar alguna hoja, por lo que eran representados caminando sobre nubes o el agua.
69
MAESTRO SHODAI HOKUO S
hodai Hokuo es uno de los mejores artistas del trabajo de estilo japonés. Basado en Kobe, su trabajo es increíblemente meticuloso y realista - el detalle en su trabajo crea una calidad casi fotográfica y demuestra su maestría absoluta en tatuaje estilo tebori. Perfectamente equilibrado con el uso delicado del color silenciado, él es uno de los artistas principales de irezumi de Japón, con la habilidad técnica que es nada corto de impresionante. Se reunio con Hokuo en ciudad de Kobe - este tiene una energía vivaz y simpatía del centro que es fiel al espíritu tradicional de tatuaje:
¿Cómo empezaste?
“Mi tío era un horishi (artista japonés del tatuaje) y realmente, mi madre tenía dos hermanos que eran horishi también. Así que después de graduarme de la escuela secundaria, fui en esa dirección; A los 15 años estaba estudiando tatuaje, ya los 20 comencé profesionalmente. Mi profesor era mi tío, el hermano menor de mi madre.
¿Cuándo fue la primera vez que vio un tatuaje?
“Cuando yo era niño, los vi en el baño público. Simplemente parecía realmente extraño, en el momento en que realmente no pensé que era genial o algo así. A medida que crecí, pude ver que los dragones estaban frescos, y algunos trabajos son magníficos, pero en ese momento simplemente estaba curioso. Luego gradualmente llegué a saber que mi tío lo hacía como un trabajo.
¿Quiénes eran los clientes de tu tío en ese momento?
“Fue hace mucho tiempo, por lo que fue predominantemente la mafia japonesa. En Japón llamaron a los tatuajes ‘gaman’, lo que significa resistencia. Si tuviste un tatuaje japonés, eras un hombre, era una prueba de resistencia. Si fueras un cobarde, sólo tendrías una pequeña pieza.
Pero al ver que los tatuajes están tan de moda ahora, ¿los yakuza siguen recibiendo irezumi?
“Sí, todavía continúa. No obtendrán tatuajes (occidentales), pero depende de lo rico que sea la familia. Si son ricos, el jefe pagará; Si no lo son, tienen que pagar por ellos mismos, por lo que no pueden obtener trabajo prolífico de inmediato. “
Cuando obtienes a tus propios aprendices, ¿de dónde vienen?
“Sólo llaman a la puerta y preguntan. Les enseño correctamente a partir de la etiqueta correcta. Si parece bien, los tomaré, pero básicamente los echo de vuelta si piensan que pueden convertirse en un horishi de inmediato. Tomaré a personas que parecen tener perseverancia, se trata de los aspectos psicológicos “.
¿De quién eres influenciado?
Kuniyoshi por su suikoden, Hokusai por su equilibrio general en sus obras. También me gusta Kyosai, él es como Kuniyoshi, pero un poco extraño. En términos de artistas del tatuaje, estoy influenciado por Horiyoshi III, todo el mundo copia sus libros. No es realmente bueno hacer esto sin embargo porque se quita de los originales. En términos de extranjeros, no conozco los nombres de nadie, pero estoy realmente interesado en personas que pueden hacer excelentes retratos
¿Es difícil ser un artista de tatuajes en Japón?
“Básicamente todos en Kobe piensan que usted es Yakuza porque la oficina del sindicato de Yamaguchi está aquí. Quiero que la gente cambie esta percepción, los abuelos y las abuelas ven los tatuajes occidentales y piensan que es lindo. Si tienes irezumi, están totalmente asustados. Si ese juicio desaparece sería más fácil trabajar. También depende mucho de la moda, si están vestidos como tú, está bien, pero si te ves un poco difícil y eres un viejo, puedes tener un poco de irezumi y todo el mundo estará muy asustado “.
Entrevista 71
Florecimiento en Arashiyama Hiroshige Utagawa
1835
73
74
FLORES.
花 75
76
Capítulo 4: Flores
SURGE PANTANOS DE LOS
L
a flor de loto es uno de los símbolos más importantes de la filosofía oriental (en realidad de muchísimas civilizaciones, desde Egipto y Grecia, hasta India y la lejana China) y uno de los tatuajes más espirituales y populares para realizarse. La flor de loto es un potente símbolo del budismo e hinduismo, y es quizás por este lado donde venga su veta más utilizada: China y Japón. Esta flor existe y se caracteriza por surgir desde el fondo de los pantanos, en medio del fango. Es por eso su importante simbolismo, ya que se destaca entre toda la inmundicia de su entorno, creciendo muy lento, pero siempre buscando la luz. Actualmente muchos se tatúan esta flor para simbolizar que han podido salir adelante con su vida luego de un momento duro.
77
78
Capítulo 4: Flores
Loto morado: Si bien su uso ha decaído en la religión budista, estos representaban un homenaje a las deidades budistas. En conjunto, simboliza una vista mística de la religión y la espiritualidad. Loto rojo: El loto rojo se le considera el Loto del corazón, simbolizando el estado original del corazón. Este loto también simboliza el amor, la compasión, la pasión y otras emociones del corazón. Comúnmente es representado totalmente abierto, simbolizando el estado ideal del corazón de una persona.
79
80
Capítulo 4: Flores
Loto blanco: Este simboliza la iluminación, tanto mental como espiritual. Esta también representa la pureza, perfección y la pacificación de la naturaleza de uno mismo. En el budismo, este simboliza que uno ha alcanzado el pináculo de este camino por lo que puede ser nombrado como una flor de buda, por lo que este podría ser el final de la travesía espiritual de uno mismo. Loto azul: El loto azul simboliza el control del espíritu sobre las compulsiones y sensaciones físicas de uno- mente sobre materia- la cual permite elevar la espiritualidad de uno antes las tentaciones. Este loto representa el conocimiento, la sabiduría y la inteligencia. Loto rosa: Este loto representa a Buddha mismo, mientras que el loto blanco simboliza figuras religiosas menores. Se sabe que este representa la historia de Buddha, el budismo y las historias de estos.
81
高 嶺 の 花
CAMINO FLORES DE LAS
I
kebana es el nombre usado para denominar el arte japonés de arreglo floral. También conocida como el camino de las flores. Con la introducción del budismo en Japón a través de Corea y China en el siglo VI, llegó también la costumbre del kuge, u ofrendas de flores en el altar. Un sacerdote budista de nombre OnoNo-Imoko insatisfecho con la forma despreocupada con la que los sacerdotes hacían las ofrendas florales en el altar
de Buda, experimentó con arreglos que simbolizaban todo el universo. En sus diseños, las flores y las ramas se dirigían hacia arriba (nunca hacia abajo), y se disponían en grupos de tres para representar la armoniosa relación entre el cielo, el hombre y la tierra.
83
84
Capítulo 4: Flores
El aspecto espiritual de Ikebana se considera muy importante para sus practicantes ya que el silencio es una necesidad durante las prácticas de ikebana. Es un tiempo para apreciar las cosas en la naturaleza que las personas suelen pasar por alto debido a sus ocupadas vidas. Uno llega a ser más paciente y tolerante hacia las diferencias, no sólo en la naturaleza, sino también en general. Ikebana puede inspirar a identificar con la belleza en todas las formas de arte. Este es también el momento en que uno siente la cercanía a la naturaleza que ofrece la relajación de la mente, cuerpo y alma. En el ikebana como en el tatuaje, el artista trabaja con vida. Existen numerosas escuelas de Ikebana, cada una con un acercamiento distinto y bases que radican en las formas y acabados, los cuales reflejan la temporada o el diseño visual del arreglo. Esto es análogo al cuerpo del cliente en que se realizara el tatuaje.
85
Con sus raíces en el budismo, una religión que da gran importancia a las flores, el Ikebana al igual que el tatuaje es un arte transitorio. Un arreglo no necesita estar en su máximo esplendor para considerarse bello. Algunas flores en el arreglo son seleccionadas especialmente porque aún son capullos, mientras que otros se destacan por estar en su momento más esplendoroso. Con el paso del tiempo, las formas de los arreglos cambiaran, como pasa con los tatuajes a lo largo del tiempo, hasta que las flores se marchitan y mueren. Los arreglos de Ikebana en relación con el Irezumi se crean con ese conocimiento implícito de que algún día cesaran de existir, haciendo su apreciación aún más pertinente.
87
88
CapĂtulo 4: Flores
89
Okasaki
Hiroshige Utagawa 1834
91
92
SAMURAI.
侍 93
94
ONI.
鬼 95
96
SHINTO.
神 道 97
La gran ola de Kanagawa
Katsushika Hokusai 1830
99
100
Proverbios
PROVERBIOS 1. 鯉の滝登り La escalada de agua del koi / Triunfar de manera vigoroza en la vida. 2. 虎穴に入らずんば虎子を得ず Si no entras a la Cueva del tigre, no podrás capturar su cría / Nada puede ser logrado sin esfuerzo, sufrimiento o penurias. 3. 亀の甲より年の功 Sabiduría obtenida por los años es mejor que el caparazón de una tortuga / La experiencia es la madre de todos los conocimientos. 4. 小打も積もれば大木を倒す De pequeños golpes, hasta un gran árbol puede caer / Una gran labor no puede hacerse rápidamente. Puede ser logrado gradualmente, de pequeños pasos, poco a poco. 5. 七転び八起き Cae 7 veces, levántate 8 / Si no lo logras al primer intento, vuelve a intentarlo. 6. 高嶺の花 Flor en un gran pico / Algo que esta fuera del alcance de uno. Algo que deseas tener con muchas ansias pero que no puedes tener. 7. 継続は力なり Continuidad es poder / Si continuas haciendo algo, eso se volverá tu fuerza.
Torbellino
Hiroshige Ichiryusai 1855
101
En Irezumi: El camino de la tinta, se presenta el trabajo realizado por diversos maestros del arte del tatuaje que reciden en Japón. El libro busca informar respecto a los orígenes, la evolución y los exponentes de este arte que guarda una gran tradición e historia en dicho país.