Thinkenglish0913

Page 1

INSIDE The government decided to hike the average cigarette price to 4,500 won ($4.34) from Jan. 1, an increase of 2,000 won, or 80 percent, from the current 2,500 won.

Page 3

Saturday-Sunday, September 13-14, 2014 │ Established 2002, No.2260

North’s athletes fly in to Incheon

Current Issue

>> 3면

Tax hike will push price of cigarette packs up 80% >> 4면

Majority rule counts

The first group of North Korean athletes competing in the Incheon Asian Games arrives on Sept. 11 at Incheon [NEWS1]

인천 아시안게임에 참가하는 북한 선수단 1진이 9월11일 인천국제공항에 도착 하고 있다.

>> 2면

China’s hard power

Editorial Reading

북한 선수단 인천 도착

International Airport.

Column

[뉴스1]

Pictionary Writing Clinic TEPS TOEIC TOEFL Everyday Expressions Reading Spectrum CNN WORLD TOPICS Global News English Start

>> 5면 >> 6면 >> 7면 >> 8면 >> 10면 >> 11면 >> 13면 >> 14면 >> 15면


2  Column

Think English  Saturday-Sunday, September 13-14, 2014

China’s hard power 중국과 세계질서 그리고 우리

D

uring a recent break, I read a new translation of Yeolha Ilgi (Yeolha Diary), the magnum opus of philosopher and novelist Park Ji-won of the

Joseon Dynasty. This lofty work is a travelogue written in Chinese on Park’s

며칠 쉬는 동안 최근에 발간된 연암 박지원의 “열하일기” 편집번역본을 읽 었다. “열하일기”는 연암이 1780년에 청나라 건륭제의 칠순잔치 사절단의 일원으로 당시 청나라 수도였던 연경(지금의 베이징)을 거쳐 황제의 여름

journey to China in 1780 as a member of a Joseon court mission to congratulate 별궁이 있는 열하(지금의 청더)에 이르는 긴 여정에 관해 적은 여행기이다. the Qing Emperor Qianlong on his 70th birthday. The journey lasts six months from Hanyang (today’s Seoul) to Beijing and the emperor’s summer resort in 이용후생(利用厚生)의 실학사상을 지녔던 연암의 눈에 비친 당시 중국의 Jehol or Rehe (now Chengde) in Hebei Province, northeast of Beijing.

풍물에 대한 자세한 기술은 오늘의 우리에게도 시사하는 바 많다. 특히 중 국 황제의 칠순잔치를 축하하기 위해 정사 이하 하인을 포함한 74명의 인원 과 말 55필이 동원된 대규모 사절단을 보내야만 했던 당시의 중한 관계를

T

he detailed and extensive descriptions of Chinese customs, culture,

보며 앞으로의 한중 관계를 생각하게 한다.

innovations and politics under the new Qing Dynasty from the

perspective of a nonconformist and reformist Joseon scholar who advocated

연암은 “길에서 보니 사방으로부터 공물을 바치는 수레가 만대는 될 것 같

silhak, or practical studies, and the “School of Profitable Usage and Benefiting

다.”고 했다. 이것은 많은 나라의 사절단이 중국 황제에게 공물을 바치기 위

the People” offers many insights applicable even today. The fact that the Joseon

해 앞 다투어 험준한 길을 마다하지 않고 열하에 몰려드는 광경이다. 이를

court had to send a 74-member delegation with 55 horses to a birthday event for

통해 우리는 과거 중국을 중심으로 한 국제질서의 일면을 새삼 실감할 수

the emperor illustrates how much Korea had to bow down to imperial China.

있다.

The historical reminder is food for thought on the Korea-China relationship of 헨리 키신저(Henry Kissinger)가 지적한 바와 같이 아편전쟁(1840~42) 이

the future.

전까지의 중국은 외교나 국제무역은 중국을 상전으로 인정하고 존경하는 형태로 이루어지는 것이며, 다른 나라들은 세계의 중심국인 중국의 문화를

Y

eonam - Park’s pen name - describes a train of millions of carts filled

받아들이고 중국을 받들고 조공하는 것이 당연한 것으로 생각해 왔다. 이

with gifts and tributes heading toward the palace. Envoys from many

것이 바로 과거 오랜 기간 유지된 중국 중심의 “세계질서”였고 주변국과 다

countries traveled across seas and mountains to pay their respects to the Chinese emperor. The scene is a reminder of imperial China’s international

고 중국도 다른 나라와 동등한 입장에서 외교와 국제무역을 해야 하는 자 존심 상하는 새로운 세계질서를 받아들일 수밖에 없게 된 것이다.

status in politics and trade.

A

른 나라를 보는 중국의 시각이었다. 이러한 세계질서는 아편전쟁 이후 깨졌

-중략-

merican statesman Henry Kissinger has pointed out that China before the Opium Wars (1840-1842) was known as the “Middle Kingdom” whose

suzerainty came about naturally in the region due to its influence and power in trade and foreign relations. The “Sino-centric” international order and tributary system was sustained for thousands of years. China’s long-held traditions, beliefs and perspective were crushed by the Opium Wars and the arrival of

Korea JoongAng Daily

foreign “barbarians.” For the first time, it had to accept a new, humiliating order

columns

placing it on an equal footing with other nations in foreign relations.

본 칼럼 전문은 코리아중앙데일리 홈페이지(www.koreajoongangdaily.com) 에서 보실 수 있습니다. -ellipsis-


3

Think English  Saturday-Sunday, September 13-14, 2014

 Current Issue

A smoker purchases cigarettes from a vending machine in central Seoul yesterday. The government announced a plan to increase the average price of cigarettes from 2,500 won to 4,500 won, the first hike in 10 years.

[NEWSIS]

어제 서울 시내에서 한 흡연자가 자판기에서 담배를 사고 있다. 10년만에 처음으로 정부는 담배 평균가격을 2천5백원에서 4천5백원으로 인상하는 계획을 발표했다.

[뉴시스]

Tax hike will push price of cigarette packs up 80% 담뱃값 내년부터 2,000원 인상

Korea JoongAng Daily Friday, September 12, 2014

정부는 세계 최하위권에 머물러 있는 한국의 담배가격을 올려 금연을 장려하려는 것이라 고 말한다. 한국 남성 흡연율은 2013년에 44% 로 OECD 국가들 중에서 최상위권에 속한다.

The government decided to hike the average cigarette price to 4,500 won ($4.34) from Jan. 1, an increase of 2,000 won, or 80 percent, from the current 2,500 won.

But opposition politicians and diehard smokers say the government is merely trying to plug holes in its tax revenues by milking ordinary citizens while maintaining tax cuts for the wealthy.

정부는 내년 1월1일부터 현재 2천5백원인 담배 평균가격을 4천5백원으로 인상하겠다 고 발표했다. 담뱃값을 2천원, 즉 80%, 올리 는 것이다.

 diehard: 완고한, 끝까지 버티는

The government says it wants to d i s c ou r a ge s mok i n g by r a i s i n g Korea’s cigarette prices, which are among the lowest in the world. The percentage of Korean men who smoke was 44 percent in 2013, among the highest in Organization for Economic Cooperation and Development (OECD) countries.  discourage: 좌절시키다, 의욕을 꺾다

 plug holes in ~ : 구멍을 막다  milk: 뽑아내다, 짜내다

그러나 담뱃값 인상에 반대하는 정치인들 과 끝까지 버티는 흡연자들은 정부가 부자 과세는 미루면서 서민들의 돈을 짜내 모자 라는 세수를 채우려는 수작이라고 말한다. The Ministry of Health and Welfare, the Ministry of Security and Public Administration and the Ministry of Strategy and Finance yesterday announced the 2,000 won increase s t a r t i n g n e x t ye a r, s ay i n g t h e government will also start adjusting

Slow burn

4,500

How cigarette prices rose (Unit: won)

3,318

Price Taxes

1,300 1,000 800 644 480 360 Jan. 1989

Jan. 1994

July 1996

1,600

1,800

Jan. 1999

1,110

934

795

Jan. 2001

2,500

2,000

Feb. 2002

1,565

Dec. 2004

Jan. 2015 (Forecast)

Source: KT&G

cigarette prices to inflation rates. This means that the government will attempt to hike the prices constantly in the future as other consumer prices rise.  inflation rate: 물가 상승률

consumer prices, the government will make cigarette prices constantly go up,” said Moon Hyung-pyo, the nation’s health minister, at a press conference yesterday at the Seoul Government Complex in Gwanghwamun, central Seoul.

 consumer prices: 소비자 물가

보건복지부, 안전행정부, 기획재정부는 어 제 내년부터 2천원 인상하고 물가 상승률을 담뱃값에 반영할 것이라고 발표했다. 앞으 로는 다른 소비자 물가가 상승하면 담뱃값 도 계속해서 올리겠다는 뜻이다.

어제 서울 광화문 정부종합청사에서 가진 기자회견에서 문형표 보건복지부 장관은 “앞으로는 소비자 물가 상승률을 반영함으 로써 정부는 담뱃값을 지속적으로 인상할 것이다”고 말했다.

“By reflecting future growth rates in

번역: 이무영 정치사회부장 (mooyoung@joongang.co.kr)


4  Editorial Reading

Think English  Saturday-Sunday, September 13-14, 2014 Korea JoongAng Daily 사설 끊어 읽기

Majority rule counts 다수결 원칙을 따라야 When the Chuseok holidays are over tomorrow, the nation gets back to business./ 추석 연휴가 내일이면 끝나고 이제 나라는 일상으로 돌아가야 한다/ But the National Assembly is still in a deep coma./ 하지만 국 회는 여전이 깊은 혼수상태에 빠져 있다/ Even though a regular session began 10 days ago, lawmakers are still sitting on their hands./ 정기국회가 10일 전에 시 작했음에도 불구하고 국회의원들은 여전이 개점휴업 상태다/ Yet they gleefully received about 4 million won ($3,900) each in a special bonus for the nation’ s biggest holiday - for doing nothing./ 그러면서도 의 원들은 아무 것도 하지 않고도 추석이라고 해서 약 400만 원의 특별 보너스를 기분 좋게 받았다/ The principle of “No work, no pay” does not apply to this privileged group./ “무노동 무임금” 원칙은 이런 특권 집단에게는 적용되지 않는 모양이다/

Korea JoongAng Daily 사설 끊어 읽기 Sept 10, 2014 다음 문단을 의미단위별로 전향식으로 끊어 읽고 문단 전체를 논리적으로 재구성하여 읽어보기 When the Chuseok holidays are over tomorrow, the nation gets back to business./ 추석 연휴가 내일 이면 끝나고 이제 나라는 일상으로 돌아가야 한다/ But the National Assembly is still in a deep coma./ 하지만 국회는 여전이 깊은 혼수상태에 빠져 있다/ Even though a regular session began 10 days ago, lawmakers are still sitting on their hands./ 정기 국회가 10일 전에 시작했음에도 불구하고 국회의

The paralysis stems from the opposition’s critical dereliction of duty as seen in its habitual resort to street protests whenever it is displeased./이러한 마 비는 화가 날 때 마다 습관적으로 거리투쟁에 의존하는 야당의 심각한 직무유기에서 비롯된다/ This time, the New Politics Alliance for Democracy has vowed to kick off a march from Seoul to Paengmok Harbor in Jindo, South Jeolla, where dozens of grieving relatives of the Sewol victims continue to camp out, waiting for the remains of the 10 people still missing in the nation’s worst maritime disaster./ 이번에 새정 치민주연합은 서울에서 전라남도 진도에 있는 팽목항까 지 행진을 시작하겠다고 공언했는데 그곳에는 아직도 국 가 최악의 해양 재난으로 인해 실종된 10명의 실종자를 기다리며 많은 세월호 희생자 가족이 비통한 심정으로 기다리고 있다/ Some opposition lawmakers are opposed to the idea of the march to protest the government’s “uncooperative attitudes” on the special Sewol law, which is aimed at getting to the bottom of the cause of the tragedy./ 일 부 야당 의원들도 세월호 비극의 원인을 규명하기 위한 세월호 특별법에 대한 정부의 비협조적인 태도에 항의하 기 위해 행진을 한다는 생각에는 반대하고 있다/ But the NPAD is determined to not deal with any economyrelated legislation unless the ruling Saenuri Party capitulates to the demands of the relatives of the victims./ 하지만 새정치민주연합은 여당인 새누리당이 희

이 일상으로 돌아오기를 바라고 있다/ According to a survey by Realmeter, the approval rate for the NPAD stands at a meager 19.5 percent./ 리얼미터가 실시한 조 사에 따르면 새정치민주연합에 대한 지지율은 19.5 퍼센 트로 최악을 기록하고 있다/ The research agency said people’s support for the opposition has plunged below 20 percent for the first time./ 리얼미터는 야당에 대한 국 민의 지지율이 20퍼센트 아래로 떨어진 것은 이번이 처음 이라고 말했다/ The NPAD suffered a crushing defeat by the ruling party in the July 30 by-elections./ 새정 치민주연합은 지난 7월 30일 보궐선거에서 집권당에 참패 를 겪었다/ The steep plunge in support shows voters’ growing disappointment at the way the opposition is dealing with the Sewol crisis./ 이처럼 지지율이 급락하 는 것은 세월호 위기를 다루는 야당의 방식에 유권자들의 실망이 늘어나고 있다는 것을 보여준다/ Yet no sense of crisis is felt inside the party./ 그럼에도 불구하고 야당 내 에서는 위기감을 전혀 느낄 수 없다/

원들은 여전이 개점휴업 상태다/ Yet they gleefully received about 4 million won ($3,900) each in a special bonus for the nation’s biggest holiday - for doing nothing./ 그러면서도 의원들은 아무 것도 하 지 않고도 추석이라고 해서 약 400만원의 특별 보 너스를 기분 좋게 받았다/

▶ ▶ 추석 연휴가 내일이면 끝나고 이제 나라는 일 상으로 돌아가야 한다. 하지만 국회는 여전이 깊 은 혼수상태에 빠져 있다. 정기국회가 10일 전에 시작했음에도 불구하고 국회의원들은 여전이 개 점휴업 상태다. 그러면서도 의원들은 아무 것도 하지 않고도 추석이라고 해서 약 400만원의 특별 보너스를 기분 좋게 받았다.

생자 가족의 요구를 받아들이지 않은 이상 어떠한 경제관 련 법안도 다루지 않기로 했다/ But that’s not what the people want./ 하지만 그것은 국 민들이 원하는 것이 아니다/ They want the legislature to get back to business regardless of the special Sewol law./ 국민들은 세월호 특별법과 상관없이 국회의원들

No work, no pay : 무노동 무임금

regardless of : 상관없이

stems from : 기인하다

approval rate : 지지율

dereliction of duty : 직무유기

crushing defeat : 참패

resort to : 의존하다

by-elections : 보궐선거

camp out : 진을 치다

the speaker of the Assembly : 국회의장

opposition lawmakers : 야당의원

put to a vote : 표결에 붙이다

economy-related legislation :

standing committees : 상임위원회

경제관련 법안

the principle of majority : 다수결의 원칙

The National Assembly law allows the speaker of the Assembly to exercise discretionary power once bills are submitted to a session./ 국회법은 일단 법안이 국회 회기 동안 상정되면 국회의장이 재량권을 행사하도록 허락하 고 있다/ The speaker has the power to put those bills to a vote when the ruling and opposition parties cannot reach agreement on the schedule for proceeding with those bills./ 국회의장은 이러한 법안을 처리하기 위한 일 정에 여야가 합의하지 못할 경우 이 법안을 표결에 붙일 수 있는 권한을 가지고 있다/ At the moment, 91 bills are waiting for lawmakers’ decisions after going through deliberations in standing committees./ 현재 91개의 법 안이 상임위 심사를 거친 후 국회의원들의 결정을 기다리 고 있다/ Speaker of the Assembly Chung Ui-hwa must consider using his privilege to pass those urgently needed bills according to the principle of majority rule./ 정의화 국회의장은 다수결의 원칙에 따라 이러한 긴 급히 필요한 법안을 통과시키기 위해 특권을 사용하는 문 제를 고려해야 한다/ He must not delay his decision just because the opposition is opposed./ 국회의장은 단지 야 당이 반대한다고 해서 결정을 미루어서는 안 된다/ The legislature has not dealt with a single bill for the past five months since the Sewol sinking./ 국회는 세월호 침 몰 후 지난 5개월 동안 단 하나의 법안도 처리하지 못했다/ Chung must make a decision before it’s too late./ 정 국 회의장은 너무 늦기 전에 결정을 내려야 한다/

컨텐츠 제공


5

Think English  Saturday-Sunday, September 13-14, 2014

 Pictionary

Sluggin’ Song

Dr.Kitt의 사진과 함께 신문 읽기

강타하는 송가연

한 단계씩 따라하다 보면 문장이 저절로 외워진답니다 Song Ga-youn, (top), pounds Emi Yamamoto (of Japan) (in her Road Fighting Championship debut) (on Sunday) (at Olympic Park) (in Songpa District), (southeastern Seoul).   우선 문장의 뼈대를 살펴보면 주어는 Song Ga-youn (송가연 선수 가), 서술어는 pounds (가격하다), 목적어는 Emi Yamamoto (에미  야마모토 선수를) 입니다. 문장의 뼈대를 말해 보도록 합니다. Song Ga-youn(송가연이)… pounds (가격하다)… Emi Yamamoto  (에미 야마모토를)   이제 수식어 부분을 파악해 보도록 하겠습니다. 사진에서 (top) ‘위 쪽에 있는’ 송가연 선수가 (of Japan) ‘일본의’ 에미 야마모토선수 를 (in her Road Fighting Championship debut) ‘로드 파이팅 챔피 언십 데뷔전’에 가격하고 있습니다. (on Sunday) 시점은 ‘일요일’이 고 장소는 (at Olympic Park) (in Songpa District), (southeastern  Seoul) ‘서울 강남 송파구에 있는 올림픽 공원에서’입니다. 색으로 표 시된 문장의 뼈대에 수식어 부분까지 붙여서 말해 보도록 하세요. Song won (with a TKO) (in the first round).   두 번째 문장은 ‘송선수가 1 라운드에 TKO로 승리했다’는 내용입 니다. 두 번째 문장도 소리 내어 말해 본 후에 첫 문장과 이어서 다시  말해 보도록 하세요. Song Ga-youn, (top), pounds Emi Yamamoto (of Japan) (in her Road Fighting Championship debut) (on Sunday) (at Olympic Park) (in Songpa District), (southeastern Seoul). Song won (with a TKO) (in the first round).

Song Ga-youn, top, pounds Emi Yamamoto of Japan in her Road Fighting Championship debut on Sunday at Olympic Park in Songpa District, southeastern Seoul. Song won with a TKO in the first round.

[NEWSIS]

여자 선수들이 이종격투기 시합을 하고 있습니다. 우리나라의 송가연 선수가 상대 선수 위 쪽에서 공격을 하고 있 는 모습입니다. 이 경기에서 송가연 선수가 TKO승을 거두었습니다. ‘KO’는 knock ‘때려서’ out ‘나가 떨어지게’ 한다는 knockout의 줄임말이고 TKO는 KO 앞에 technical을 뜻하는 ‘T’를 붙인 것입니다. 티케이오는 선수를 보 호하기 위해 심판이 재량으로 가격 당하고 있는 선수가 의식은 조금 있지만 놔두면 결국 KO 상태가 될 상태라고 보고 경기를 중단 시키는 것입니다. 기사의 제목은 <Sluggin’ Song 강타하는 송가연>입니다. 본문을 통해 내용을 살펴보도록 하겠습니다.


Think English  Saturday-Sunday, September 13-14, 2014

6  Writing Clinic

버릴 줄 알아야 산다 Korea JoongAng Daily

Designers like to say, ⓐ “Less is more.” Simpler

Designers like to say ⓐless is more. Simpler things

가들이 좋아하는 구절이다. ‘단순한 것이 더 아름답다’

things are more beautiful, and a better design is

are more beautiful, and a better design is created

정도로 번역된다. 곁가지를 덜어내고 본질에 집중해야 좋

created when the essence is highlighted and ⓑside

when the essence is highlighted and ⓑthe excess is

은 디자인을 구현할 수 있다는 의미다. 어디 디자인뿐일

branches are trimmed.

trimmed.

ⓒIt doesn’t apply to the design only. ⓓThe

ⓒThis doesn’t just apply to design. ⓓCorporate

합병(M&A)이 터져나온다. 글로벌 기업들은 M&A를 통

corporate competitiveness is all about simple core.

competitiveness is all about a simple core. Lately,

해 덩치를 불리고 새로운 분야에서 사업을 확장해나간다.

Lately in the world of global business, major

in the world of global business, major mergers and

mergers and acquisitions ⓔare made one after

acquisitions ⓔhave been made one after another.

another. ⓕThe global corporations beef up through

ⓕGlobal corporations are beefed up through M&A

그런데 간과해선 안 될 것이 있다. 세계적 기업들의 소리소

M&A deals and expand their territories into new

deals and they are expanding their territories into

문 없는 구조조정이다. 미국 제조업의 상징 GE가 그런 예다.

areas. ⓖSo it seems that they are far from being

new areas. ⓖ

영어 표현 ‘레스이즈 모어(less is more)’는 디자인 전문

까. 기업 경쟁력도 이것을 빼놓고는 얘기가 안 된다. 최근 글로벌 비즈니스 세계에선 하루가 멀다 하고 굵직한 인수

얼핏 보기엔 단순함과는 거리가 멀어 보인다.

지난 6월 프랑스의 자존심으로 불리는 알스톰의 발전설비 부 문을 인수하자 곧이어 가전사업부 매각 계획을 발표했다. 100

simple.

년 전통의 사업부지만 수익성이 떨어지자 미련 없이 떼내기로 한 것이다. 세계 최대 IT기업인 마이크로소프트(MS)는 IT시 장의 총아가 된 스마트폰 분야를 선도하겠다는 야심을 갖고 노키아의 휴대전화 사업을 인수했다. 하지만 덩치만 커졌을 뿐 순익은 줄어들자 독한 구조조정에 나섰다. 부드러운 인상 의 사티아나델라 최고경영자(CEO)는 MS 역사상 최대 규모 의 해고를 단행했다. 전체 직원의 14%인 1만8000명을 내보냈 는데 그중 1만2500명이 휴대전화 부문과 관련돼 있다.

ⓐ “Less is more.” → less is more 실제로 말하는 것을 인용하는 것이 아님 ⓑ side branches are trimmed → the excess is trimmed ‘곁가지를 친다’는 표현이 영어에서도 통용되지는 않음 ⓒ It doesn’t apply to the design only. → This doesn’t just apply to design. 바로 직전의 내용은 가까운 것을 지칭하는 this로, apply to the design 전체가 강조되어야 하므로 only 대신 just를 동사 앞으로

세계 IT업계의 또 다른 강자인 IBM은 중국 PC업체 레 노버에 저가 서버사업부를 판다. IBM은 이미 2005년 에 PC사업부를 레노버에 팔았다. IBM은 대신 기업들 을 겨냥한 신규 비즈니스를 확대하고 있다. 애플과 손 잡고 기업 업무용 애플리케이션을 개발 중이고 수퍼컴 퓨터왓슨의 상업화에 시동을 걸었다. 최근 한 행사장에 서 IBM 관계자들을 만나 사업부 매각에 대해 물었더니 이런 대답이 돌아왔다.

ⓓ The corporate competitiveness is all about simple core. → Corporate competitiveness is all about a simple core. 특정한 경쟁을 뜻하는 것이 아니므로 정관사 생략, core는 셀 수 있음 ⓔ are made → have been lately는 현재 외에 과거도 내포함 ⓕ The global corporations beef up through M&A deals and expand their territories into new areas. → Global corporations are beefed up through M&A deals and they are expanding their territories into new areas. 특정 기업 을 뜻하는 것이 아니므로 global corporation으로, 단순현재 시제는 비교적 긴 시간 동안의 경향을 나타내므로 be 동사를 사용하여 상태(beefed up)와 일시적임(expanding)을 표현 ⓖ So it seems that they are far from being simple. → 생략 불필요하게 반복되는 내용 삭제

“IBM이 자신 있는 것은 기업 서비스 분야다. PC 사업에서 철 수한 것은 PC가 기업 전용 제품에서 일반 매장에서 손쉽게 구입 할 수 있는 대중 상품으로 성격이 달라졌기 때문이다. 저가 서버

Korea JoongAng Daily

사업부 매각도 같은 맥락이다.” 한마디로 보다 잘할 수 있는 것에 집중하기 위해 경쟁력이 약해진 부문을 떼어냈다는 것이다. 글로벌 기업들에 구조조정은 선택이 아니라 필수가 된 지 오 래다. 이런 구조조정엔 공통점이 있다. 자신의 강점과 약점을 숙

IBM has agreed to sell its low-end server business

IBM has agreed to sell its low-end server business

한국 경제가 저성장 터널에 갇힌 지 오래다. 성장의 견인

to Chinese PC company Lenovo. ⓐIBM has

to Chinese PC company Lenovo, ⓐhaving sold

차는 기업이다. 사람들은 국내 기업들의 성장 열기가 예전 같

already sold its PC division to Lenovo in 2005.

its PC division to Lenovo in 2005. Instead, IBM

Instead, IBM wants to expand new businesses

wants to expand new businesses targeting

targeting corporate clients. In collaboration with

corporate clients. In collaboration with Apple, IBM

Apple, IBM is developing business ⓑapplications

is developing business ⓑapps and has started to

and has started to commercialize Watson

commercialize the Watson supercomputer. When

supercomputer. When I met IBM employees ⓒat

I met IBM employees ⓒat a recent event, I asked

an event lately, I asked about the sale.

about the sale.

지하고 시장트렌드가 바뀌면 지체 없이 대응한다는 점이다.

지 않다고 우려한다. 외국 기업들이 성장 경로로 즐겨 쓰는 M&A 역시 국내에선 구경하기 어렵다. 자유롭고 공격적인 해 외 M&A 풍경은 그저 부러울 따름이다. 그러나 그에 앞서 우리 기업들이 구조조정에 얼마나 열심히 매달리고 있는지, 정책과 제도는 구조조정을 얼마나 지원하고 있는지 짚어볼 일이다. 곁가지를 덜어내야 본질에 집중할 수 있다. 성장은 그렇게 시작된다.

ⓐ IBM has already sold its PC division to Lenovo in 2005. → having sold its PC division to Lenovo in 2005 앞 문장과 연관성이 강한 문장을 분사구문으로 만들어 앞 문장과 통합 ⓑ applications → apps ‘app’이 ‘application’의 준말이지만 모바일 응용프로그램은 ‘app’이라고 함 ⓒ at an event lately → at a recent event lately는 부사로 명사 event를 수식할 수 없음


7

Think English Saturday-Sunday, September 13-14, 2014

 TEPS

TEPS 관리위원회

TEPS(Test of English Proficiency developed by Seoul National University) TEPS는 서울대학교 언어교육원에서 개발한 실전영어능력평가입니다. 국내 유수 기업과 정부기관의 채용인사고과는 물론 대학(원)의 입시와 졸업인증 등에 활용될 뿐만 아니라, 해외에서도 그 진가를 인정받고 있습니다. 2013년 1월 현재 일본, 중국 등 7개 국가 16개 지역에서 정기시험을 시행하고 있으며, 향후 해외진출은 더욱 활발해질 것으로 예상됩니 다. 시험 영역은 청취·문법·어휘·독해 4항목이며 문항은 모두 200문항, 시험시간은 약 2시간 20분이며 문항반응이론에 따라 990점 만점으로 채점됩니다.

ocabulary

istening

1) A: Have the publishers sent your book out yet? B: Yes, it was __________ to bookstores last week. (a) contacted (b) released (c) invaded (d) expelled

1) W: Are you going to buy a home after your wedding? M: _____________________ . (a) We plan to keep renting for a year. (b) I thought you already owned a place. (c) It’s been on the market for a while. (d) No, we plan to have the wedding first.

번역 A: 출판사에서 당신의 책을 아직 안 내보냈나요? B: 예, 지난 주에 서점들에 발매되었어요. 주석 send out: 배포하다, 내다 expel: 쫓아내다, 추방하다

번역

release: (음반, 책을) 발매하다, (영화, 연극을) 개봉하다

여: 결혼식 후에 집을 살 건가요? 남: 일년 동안은 계속 셋집에서 살 계획이에요.

주석

rent: [땅, 집 등을 남에게서] 임차하다, 빌리다

2) A: Would you mind helping to pay for Jim’s birthday dinner? B: Sure, just let me know how much I should __________. (a) take up (b) give off (c) let down (d) chip in

be on the market: 시장에 나와 있다, 판매용으로 나와 있다

2) M: Whos delivering todays guest lecture? W: _____________________ . (a) The same guest lecturer as today’s. (b) I'm afraid I'm already booked. (c) A physics professor from Cook College. (d)The location hasn’t been announced yet.

번역 A: 짐의 생일 기념 저녁식사 비용을 지불하는 데 도와주시겠어요? B: 물론이죠, 얼마 나눠내야 하는지 알려만 주세요. 주석 chip in: (돈을) 갹출하다, 조금씩 내다 take up: (취미, 일을) 시작하다, (시간, 장소를) 차지하다

정답: 1. b 2. d 번역

남: 오늘의 초청 연설은 누가 하시지요? 여: 쿡 대학 물리학 교수 분이요.

주석

eading

deliver: [의견, 강의, 연설 등을] 전달하다, 하다 physics: 물리학

정답: 1. a 2. c

rammar 1) A: Is Charlie in the office today? B: No, I _____________ him since our meeting on Friday. (a) havent seen (b) hadnt seen (c) dont see (d) wasnt seeing 번역

A: 찰리가 오늘 출근했나요? B: 아니요, 금요일 회의 이후로 그를 한 번도 못 봤네요.

주석

since: ~부터, ~이후, ~이래

1) Researchers in Austria have discovered that birds flying in a V formation _________________________________ . Arranged in this fashion, birds are highly susceptible to downward drafts created by the birds in front of them. But scientists have discovered that the birds sense the movement of others and adjust their behavior accordingly. Specifically, the birds flapped their wings at specific times to take advantage of upward currents coming off the bird in front. By doing so, they are given a sort of free boost that makes long distance flying easier. (a) have more trouble staying airborne than previously believed (b) synchronize their wing movements to be in exact unison (c) must flap more vigorously to combat other birds’ downdrafts (d) time their wing beats to ride on drafts from birds ahead 번역 오스트리아 연구진들은 V자형으로 날아가는 새들은 앞서가는 새들에게서 오 는 바람을 타기 위해 날갯짓의 시간을 맞춘다는 것을 밝혀냈다. 이런 방식으로 배열된 새들은 앞에 가는 새들에 의해 형성되는 하강 기류에 매우 민감하다.

2) A: The new open-office design has ruined coworker interaction. B: Well, it _____________ to encourage collaboration, but it has done the opposite. (a) supposed (b) had supposed (c) was supposed (d) was being supposed

그러나 과학자들은 새들이 다른 새들의 움직임을 감지하고 그에 맞춰 자기의 움직임을 조절한다는 것을 밝혀냈다. 구체적으로 새들은 앞의 새에게서 불어 오는 상승 기류를 이용하기 위해서 특정한 때에 날개를 퍼덕거린다. 그렇게 함 으로써, 새들은 장거리 비행을 더 용이하게 해주는 일종의 자유 부상 상태를 얻게 된다. 주석 formation: (특정한) 대형, 편대 susceptible: 민감한, 예민한

번역 주석

A: 새로운 개방형 사무실 디자인이 동료간 상호작용을 망쳐놨어요. B: 글쎄요, 협동을 진작시킬 것으로 기대되었는데, 반대로 작용했네요.

draft: 외풍, 바람 accordingly: (상황에) 부응해서, 그에 맞춰 airborne: 하늘에 떠 있는, 비행 중인 synchronize: 동시에 움직이다, 동시에 발생하다

interaction: 상호작용, 상호의 영향 be supposed to부정사: ~할 것으로 기대되다

정답: c TEPS 공식페이스북

정답: 1. a 2. c

페이스북: www.facebook.com/teps4u 블로그: blog.naver.com/tepsblog 청해영역은 TEPS홈페이지 www.teps.or.kr 에서 들으실 수 있습니다.


8  TOEIC Reading

Think English  Saturday-Sunday, September 13-14, 2014 YBM

수량 표현이 딸린 주어의 수 일치 ETS CHECK-UP

1

단수 취급하는 수량 표현 다음 빈칸에 가장 알맞은 것을 고르세요. a(n) / one / single 하나(의)

another 다른 하나(의)

each 각각(의)

every 모든

either 둘 중 어느 하나

neither 둘 다 모두 아님

Thanks to an increase in sales, every employee gets year-end bonuses.

1 Each of the department heads __________  regularly to the director about  their work progress. (A) reporting  (B) report  (C) reporter  (D) reports

판매량의 증가 덕분에 모든 직원은 연말 보너스를 받는다.

Considering the budget, neither of the two proposals was satisfactory.

2 Because only a few applications __________ , the deadline for the front-

예산을 고려할 때 두 제안서 중 어떤 것도 만족스럽지 않았다.

desk position has been extended by another week. (A) was received  (B) receive

2 복수 취급하는 수량 표현

(C) were received  (D) is received both 둘 다(의)

a couple of 둘의, 몇 개의

several 몇몇(의)

a few 몇몇의

few 적은, 거의 없는

not a few / quite a few 꽤 많은

a series of 일련의

a group of 한 무리의

numerous / many / a great many 많은

3 Some of the revised guidelines __________  to be further discussed for final

a variety of / various 다양한

a majority of 대다수의

a large number of / a great number of 많은

approval.

Several contingency plans are being created in case the project

(A) needy  (B) need  (C) needs  (D) needing

becomes too costly.

그 프로젝트에 너무 많은 비용이 들 경우에 대비해 몇몇 대처 방안이 강구되고 있다.

A number of visitors were given tours of the newsroom during The

정답 풀이 및 해석

News Daily ’s open house.

수많은 방문객들이「뉴스 데일리」공개일에 보도국을 견학한다.

1. (D)  해석   각 부서장은 정기적으로 이사에게 업무 진행 과정을 보고한다.

Tip ‘the number of + 복수명사’는 단수로 취급한다. Due to the new amusement park, the number of visitors is increasing.

새로운 놀이 공원 때문에 방문객들의 수가 증가하고 있다.

 ‘the number of + 복수명사’가 주어 자리에 올 때 주어는 the number다. 따라서

해설 단수 취급하는 수량 표현 each - Each of the department heads가 문장의  주어이고 빈칸은 동사 자리이다. each는 ‘각각’이라는 의미로 단수 취급하

단수동사를 써야 한다.

는 수량 표현이므로 단수동사인 (D) reports가 정답이다. 어휘 regularly 정기적으로  progress 진행, 진척

3 부분을 나타내는 표현은 of 뒤의 명사에 수 일치한다. 2. (C)  most / almost all / the bulk 대부분 the majority 대다수

숫자 + percent ~ 퍼센트

the rest 나머지 all 모두

half 절반

part 부분

any/some two thirds (분수) 2/3 약간

단수명사 + 단수동사

해석   지원서가 고작 몇 건만 접수되었기 때문에, 안내 데스크 자리의 지원 마감

+ of the [소유격] +

일이 한 주 더 연장되었다.

복수명사 + 복수동사

해설 복수 취급하는 수량 표현 a few - only a few applications가 Because절의  Nearly half of the town has been occupied by Korean restaurants for

주어이며, 빈칸은 동사 자리이다. ‘몇몇의’라는 의미의 수량 표현인 a few는

a decade.

복수 취급하며, 문맥상 ‘지원서가 고작 몇 건만 접수되었다’라는 수동의 의

10년 동안 마을의 거의 절반을 한국 식당들이 차지해 왔다.

미가 되어야 하므로 (C) were received가 정답이다.

Over 60 percent of our employees express their intention to work

어휘 application 지원서, 신청서  deadline 기한, 마감일자

overseas.

60퍼센트가 넘는 우리 직원들이 해외에서 근무하겠다는 의향을 표시한다.

extend 연장하다, 늘리다

 부분을 나타내는 percent가 주어 자리에 있으므로 of 뒤의 명사 our employees에 수 일치한다.

3. (B)   해석   수정된 일부 지침들은 최종 승인을 위해 더 논의되어야 한다. 해설 some of +복수명사+복수동사 - 문장의 동사가 필요한 자리인데, 부분을 나 타내는 표현인 some of는 뒤에 오는 명사의 수에 따라 동사를 판단해야 한 다. some of 뒤에 (the revised) guidelines로 복수명사가 왔으므로 복수동 사인 (B) need를 써야 한다. 어휘 revised 수정된, 개정된  approval 승인  needy 가난한 출처: YBM 발행ㅣETS TOEIC Reading Prep Book


9

Think English Saturday-Sunday, September 13-14, 2014

 TOEIC Speaking

YBM

Part 5 Propose a solution ◎ 해결책 제시하기

◎ 추가 문장 및 끝인사 하기

답변의 가장 핵심적인 부분으로, 상대방 음성 메시지에 대한 가장 적합한 해결책

자신이 제시한 해결책 뒤에 상대방에게 추가로 제공할 수 있는 부가 혜택, 확인 사

을 제시해야 합니다. 여기서 배울 해결책 관련 표현으로 자신이 어떻게 할 수 있는

항 등을 덧붙인다면, 답변의 완성도가 더 높아집니다.

지, 또는 상대방이 어떻게 하는 것이 좋은지 말해 봅시다.

부가 혜택 말하기 대안 찾기

As compensation, we’ll give~ 보상 차원으로, ~을 드리겠습니다

I’ll check (with) other ~ and find ... 다른 ~을 알아보고, …을 찾을 것입니다

As compensation, we’ll give free refreshments during the event.

I’ll check other places and find a good place for the event.

보상 차원으로, 행사 동안 다과를 무료로 드리겠습니다.

다른 장소들을 알아보고, 행사에 적합한 곳을 찾을 것입니다.

As compensation, we’ll give you a discount on your next order.

I’ll check with other people and find a good person for the job.

보상 차원으로, 다음 주문하실 때 할인을 해드리겠습니다.

다른 사람들을 알아보고, 그 업무에 적합한 사람을 찾을 것입니다.

재발 방지 확인하기 조언하기

I’ll make sure that ~ ~하도록/~하는 것을 확실히 하겠습니다

I suggest ~ ~을 제안합니다

I’ll make sure that this problem doesn’t happen again.

I suggest you call a staff meeting tomorrow.

문제가 다시는 일어나지 않도록 확실히 하겠습니다.

내일 직원회의를 소집할 것을 제안합니다.

I’ll make sure that we retrain our staff members to solve this problem.

I suggest you call Mr. Blair, who was in charge of the event last year.

이 문제를 해결하기 위해 저희 직원들을 재교육 시킬 것을 확실히 하겠습니다.

작년에 이 행사를 담당했던 블레어 씨에게 전화할 것을 제안합니다.

끝인사 하기 Please call me back ~ 다시 연락 주세요

동참 권하기 Let’s ~ ~을 합시다 Let’s order more trucks so we can deliver the products quickly. 제품을 빠르게 배달하기 위해 트럭을 더 주문합시다. Let’s buy more copiers for our employees. 직원들을 위해 복사기를 더 삽시다.

Please call me back and let me know what you think. 다시 전화 주셔서 어떻게 생각하시는지 알려주세요. Please call me back if you need more help. Bye. 도움이 더 필요하시면 다시 전화 주세요. 안녕히 계세요.

Why don’t we ~? ~은 어떨까요?

If you have any questions, ~ 질문이 있으시면,

Why don’t we change the venue to a shopping mall or a large public square?

If you have any questions, please call me back anytime.

행사 장소를 쇼핑몰이나 대형 광장으로 변경하면 어떨까요?

질문이 있으시면, 언제든지 다시 연락주세요.

Why don’t we invite a local high school band to play for our event?

If you have any questions, feel free to call me back.

저희 행사에 연주해 줄 지역 고등학교 밴드를 초대하면 어떨까요?

질문이 있으시면, 편하게 다시 연락주세요.

출처: YBM 발행 | 토익스피킹 핵심문장 말하기 훈련


10  TOEFL

Think English Saturday-Sunday, September 13-14, 2014 해커스

TOEFL Exercise ● 다음 글의 순서를 바로 잡으시오.

● 해석 및 어휘

1.

1. (B) 철조망에 대한 최초의 거대 시장 중 하나는 철도였다. → (C) 선로가 대초원을 가로질

(A) In 1876, for example, the Missouri, Kansas and Texas Railroad reported that 1,948 animals had been killed at a cost of about $25,000 in the three states where it operated. (B) One of the first large markets for barbed wire was the railroads. (C) As the lines moved west across the prairies, cattlemen and farmers were alarmed by the loss of their livestock on the unfenced tracks. ()→()→()

러 서부로 이동함에 따라, 목장주들과 농부들은 담이 없는 길에 있는 그들의 가축 손실에 불안을 느꼈다. → (A) 예를 들어, 1876년 Missouri, Kansas, Texas 철도회사는 철도가 운 행된 그 세 주에서 1,948 마리의 동물이 죽어서 25,000 달러의 피해를 입혔다고 보도했다. barbed wire 철조망

livestock 가축

line 선로

unfenced track 담이 없는 길

prairie 목초지

operate 운행하다

cattleman 목장주

2. (A) The Native Americans grew corn by digging holes in the ground, dropping in some kernels with small fish, and then covering the holes with

2. (A) 미국 원주민들은 땅에 구멍을 파고 작은 물고기와 함께 옥수수 낟알을 넣고 그리

soil.

고 나서 구멍을 흙으로 덮어서 옥수수를 키웠다. → (C) 물고기는 어린 옥수수 나무에 양

(B) After the corn was harvested, it was used to make bread, soup, baked

분이 되어 주었다. → (B) 옥수수가 수확된 후 빵, 수프, 구운 옥수수 케익, 푸딩을 만드는

corn cakes, and pudding.

데 사용되었다.

(C) The fish served as fertilizer for the young corn plants. ()→()→()

kernel 낟알

pudding 푸딩

harvest 수확하다

fertilizer 비료

3. (A) She learned that chimpanzees not only used various tools for different tasks, but also modified objects for tools so that they were better suited for the tasks. (B) In 1969, this distinction was shattered when Dr. Jane Goodall reported

3. (C) 오랫동안, 인간은 도구를 만들고 사용하는 능력으로 나머지 동물 세계와 자신들 을 구분했었다. → (B) 1969년에 Jane Goodall 박사가 도구를 만들고 사용하는 침팬지에 대한 몇 가지 관찰을 보고하였을 때 이러한 구분은 깨졌다. → (A) 그녀는 침팬지가 다른 종류의 일들에 대해 다양한 도구를 사용할 뿐만 아니라 그 일에 가장 적합하도록 만들기

several observations of chimpanzees making and using tools. (C) For many years, humans had distinguished themselves from the rest of the animal world by their ability to make and use tools. ()→()→()

● 다음 문장을 읽고 추론할 수 있는 것으로 가장 적절한 것을 고르시오.

위해 물체를 도구로 변형시키기도 한다는 것을 알았다. tool 도구

distinction 구분

task 일

shatter 산산이 부서지다

modify 수정하다, 개정하다

observation 관찰

suit 적합하게 하다

4. The Minoans were an ancient civilization on what is now Crete in the Mediterranean. According to Homer, the famous Greek poet, Crete had 90 towns, of which Knossos was the most important. The most remarkable fact is that none of the Minoan cities had city walls, or defensive walls unlike other ancient civilizations. From the passage it can be inferred that cities of other ancient civilization (A) were also located in the Mediterranean (B) were not referred to by Homer (C) had city or defensive walls

5. Babies make gurgling sounds or “vocal play” during the four to six months age range. Babbling also occurs in this age range, and babies will sometimes sound as though they are “talking”. This speech-like babbling includes the bilabial (two lip) sounds “p”, “b”, and “m”. After having this period they eventually learn sounds such as “r”, “v”, and “th”. However, even four or five-year olds still have trouble with these sounds.

2. (A)-(C)-(B)

3. (C)-(B)-(A)

인인 Homer에 따르면, 크레타에는 90개의 마을이 있었고, 그 마을들 중 크노소스가 가 장 중요하였다. 무엇보다 주목할 만한 사실은 미노아의 어느 도시도 다른 고대 문명과 달 리 성벽 혹은 방어벽을 가지고 있지 않았다는 점이다. 이 글을 통해 다른 고대문명의 도시들에 대해 다음을 추론할 수 있다 (A) 지중해 지역에 위치하고 있었다 (B) Homer에 의해서 주목되지 않았다 (C) 성벽이나 방어벽을 가지고 있었다 ancient 고대의

emarkable 주목할만한

Mediterranean 지중해

defensive 방어의

5. 아기들은 생후 4개월에서 6개월 사이에 꼴깍대는 소리를 내거나 ‘음성 놀이’를 한다. 옹알이 역시 이 연령 범위 사이에 일어나고, 아기들은 때때로 마치 그들이 말하고 있는 것 처럼 소리를 낸다. 이런 말과 같은 옹알이는 양순음 소리인 ‘p’, ‘b’, ‘m’을 포함한다. 이 시기를 겪은 후 그들은 비로소 ‘r’, ‘v’, ‘th’와 같은 소리를 배운다. 그러나 심지어 4살이 나 5살짜리 아이들도 여전히 이러한 소리를 내는 데 어려움을 겪는다.

The passage implies that “r”, “v”, and “th” sounds (A) indicate that babies want something (B) are pronounced with only one lip (C) are more difficult to pronounce than bilabial sounds

[정답] 1. (B)-(C)-(A)

4. 미노아 문명은 오늘날의 지중해 크레타 지역에 있던 고대 문명이다. 유명한 그리스 시

이 글은 ‘r’, ‘v’, ‘th’ 소리는 다음과 같다고 암시한다 (A) 아기들이 무엇인가를 원한다는 것을 보여준다 (B) 오직 하나의 입술로 발음된다 (C) 양순음보다 더 발음하기 어렵다

4. (C) 5. (C)

gurgling 꼴깍대는

include 포함하다

vocal 음성의

bilabial 양순음의

range 범위

eventually 비로소

babbling 옹알이


11

Think English Saturday-Sunday, September 13-14, 2014

 Everyday Expressions

가장 쉬운 영어면접 합격 전략 인터뷰 영어패턴 500+

I can’t agree with 

~(의견)에 동의할 수 없습니다

출처 : 영어패턴 500 플러스 넥서스 제공(www.nexusbook.com)

앞의 패턴과는 정반대의 뜻으로, I agree with… 패턴에 can’t라는 단어를 집어넣었을 뿐입니다. can’t 앞에 really를 넣으면 의미를 더 강조할 수 있습니 다. 마찬가지로 뒤에는 명사가 붙습니다. I don’t agree with… ∥ …makes no sense to me.

그의 의견에 동의할 수 없습니다.

I can’t agree with him.

그 운동가 의견에 동의할 수 없습니다.

I can’t agree with the activist.

그 기사에 정말 동의할 수 없습니다.

I really can’t agree with that article.

단체의 발언에 동의할 수 없습니다.

I can’t agree with what the group is saying.

He says the new road is necessary,

그런 식의 발상에 동의할 수 없습니다.

I can’t agree with that kind of thinking.

but we already have plenty of roads leading to the

A Do you think the province should add the proposed new road? B 도지사 의견에 동의할 수 없습니다.

freeway. 도로 관련 표현 신호등 stop light 고속도로 freeway (highway) 교차로 intersection / junction

A 제안된 새 도로를 도에서 추가해야 한다고 생각하나요?

표지판 road[traffic] signs 국도 highway 출구 exit

사거리 intersection 요금소 tollgate 순환도로 beltway

There’s some room for 

B I can’t agree with the governor. 그는 새로운 도로가 필요하다고 하지만, 고속도로로 연결된 도로들은 이미 넉넉합니다.

~의 여지가 좀 있습니다

room for…은 ‘~을 위한 공간’이라는 뜻으로, 여기서는 ‘무엇을 할 여지’를 뜻합니다. 현 상황에서 무언가를 더 할 수 있는 여지를 말하는 것이죠. 이 패턴 뒤에는 아래 예문처럼 간단한 명사가 붙는 경우가 많습니다.

It could use a little…

변화의 여지가 좀 있습니다.

There’s some room for change.

A What is your opinion on the recent failure to pass the new law?

개선의 여지가 좀 있습니다.

There’s some room for improvement.

B The two parties are in a deadlock, but 타협의 여지가 좀 있습니다.

수정의 여지가 좀 있습니다.

There’s some room for adjustment.

Right now, they are just being stubborn.

추가적인 논의의 여지가 좀 있습니다.

There’s some room for more discussion.

They’re only thinking of themselves, not the people.

의심의 여지가 좀 있습니다.

There’s some room for doubt. A 최근 새 제정법 통과의 실패에 대한 당신 의견은요? B 양당은 교착 상태에 있습니다만, there’s some room for compromise.

There’s no room for… ~할 여지가 없습니다

현재 고집만 부리고 있는 것입니다.

There’s no room for error. 실수할 여지가 없습니다.

국민이 아니라 자기들만 생각하는 거죠.

There’s no room for doubt. 의심할 여지가 없습니다.


12  Everyday Expressions

Think English  Saturday-Sunday, September 13-14, 2014

An idiom a day

idiom을 나의 것으로 만든다! idiom으로 영어표현력을 높인다

to make one’s bones :

hot on the heels :

to gain experience

to be in close pursuit of someone or something

This is a fairly recent idiom and can usually be heard in North America. The

This idiom derives from hunting terminology. The ‘on the heels’ part of this

origin of the expression is not exactly clear but the symbol of bones refers to time

expression is pretty clear. It just refers to a hunter’s closeness to his prey. The

or rather the time it takes to gain experience. It is used to say that someone has

‘hot’ part refers to an active living creature that, when excited, literally gets

experience at something or has been initiated into a group.

warmer. So today when we use this phrase, it means to be in close pursuit of someone or something.

Example

Example

1. I was making my bones while you were still in high school.

1. He’s hot on the heels of a new career.

2. Before someone can truly be a part of the group they have to make their bones.

2. The police are hot on the heels of the criminals who robbed the bank.

Translation

Translation

to make one’s bones :

hot on the heels :

경험을 쌓다

어떤 사람이나 일을 바짝 쫓는

이 관용구는 꽤 최근에 유래된 것으로 북미에서 자주 들을 수 있는 표현입니다. 이

이 관용구는 사냥 용어에서 유래되었습니다. 이 관용구에서 ‘on the heels’란 표

표현의 기원은 확실하지 않지만 뼈의 상징은 시간, 즉 경험을 쌓는 데 걸리는 시간

현은 그 의미가 명확합니다. 이것은 사냥꾼과 사냥감 사이의 가까운 거리를 나

을 의미합니다. 이 표현은 누군가 어떤 경험을 갖고 있다고 말하거나 또는 어떤 집

타냅니다. ‘hot’이란 흥분하게 되면 말 그대로 체온이 올라가는 활동적인 생물

단에 새로 속하게 되었다고 말할 때 사용됩니다.

을 의미합니다. 오늘날 우리가 이 표현을 사용할 때는 어떤 사람이나 일을 바짝 쫓는다는 것을 뜻합니다.

예제 1. 네가 아직 고등학생일 때도 나는 경력을 쌓고 있었어.

예제

2. 한 집단의 진정한 멤버가 되기 위해서는 그 전에 경험을 쌓아야 합니다.

1. 그는 새 직장을 구하기 위해 맹진하고 있습니다. 2. 경찰은 은행 강도들을 바짝 추격하고 있습니다.

자료 제공 :

영어식 사고를 길러주는 영어표현

말문을 뚫어주는 영어학습 데일리잉글리쉬. www.dailyenglish.com (Tel. 02-569-4704)

한국식 영어오류를 바로 잡아주는 콩글리시 백과사전

이 제과점에서 내가 가장 좋아하는 건 수제 쿠키야.

A : I’ve baked some homemade cookies for you. B : Did you really? But you never bake anything.

This bakery’s handmade cookies are my favorite. This bakery’s homemade cookies are my favorite.

X ○

A : Well, Jane taught me how to bake cookies from scratch today. Now try some! B : Not bad for your first try. I’m so proud of you. Thanks a lot.

A : 당신을 위해서 집에서 직접 구운 수제 쿠키를 만들었어요.

handmade는‘물론 손으로 직접 만든’의 의미가 있다. 그러나 이는 가구나 옷, 공예품 등에만 사용된다. 예를 들어 handmade desk나 handmade sweater 등에 사용될 수 있다. 그러나‘손으로 직접 만든 음식’은 handmade가 아니라

B : 당신이 정말? 그렇지만 당신은 이런 거 만들어 본적 없잖아요. A : Jane이 오늘 맨 처음부터 쿠키를 어떻게 만드는지 가르쳐 줬어요. 이제 좀 먹어봐요. B : 처음 치고는 나쁘지 않은데. 당신이 정말 자랑스러워. 정말 고마워요.

homemade를 사용한다.

bake (make) something from scratch : 기초적인 재료에서 시작하여 ~을 만들다 저자 : 박정해 출처 : 베이직북스

x


13

Think English Saturday-Sunday, September 13-14, 2014

 Reading Spectrum

영어뉴스 독해시리즈 Reading Spectrum 코리아중앙데일리

Korea JoongAng Daily 기사를 소재로 균형 잡힌 독해문과 최신 흐름에 맞춘 문제풀이를 제공합니다. 인문·사회·자연과학

시사영문독해집 리딩스펙트럼

및 문화예술 분야에 걸친 다양한 주제를 접하며 흥미롭고 유익한 지식과 정보도 만끽할 수 있습니다. 매주 새로운 내용으로

홍준기 지음, 종합출판EnG Jonghapbooks.com

풍부한 독해력을 길러보시기 바랍니다.

Unit 87 역사

A life, a body, a breakthrough ‘카데바’ Some of the great discoveries of medical history that took place in the 18th century, such as the smallpox vaccine, advances in obstetrics and dental surgery, were made possible by the “educational material” supplied by corpse thieves. A story reported by the BBC a few years ago, “The body snatchers’ legacy to medicine,” outlines how essential the cadavers these thieves stole were to medical training at the time. Burke and Hare were one well-known

1. What’s the passage about? (a) The sale of corpses to medical classes (b) The reasons why Burke and Hare committed murder (c) The role of the medical students in the murders (d) The lucrative business of body snatching 2. Why did Burke and Hare resort to murder? (a) They disliked many people and saw a way of dealing with them while making some money. (b) Their initial purpose had always been to kill prostitutes. (c) Graveyards began to be locked at night time. (d) Their graveyard activities were rousing suspicion and they could no longer dig up corpses.

body snatching duo who supplied bodies for medical research to a University of Edinburgh anatomy class. They were paid 7 pounds for each body. At first, they dug up newly buried corpses for the researchers. But as surveillance around graveyards got tighter, they later committed murder to keep up with the demand for corpses. In one year, they killed 16 people in a row and sold their bodies to the anatomists. They were eventually caught when a student recognized the cadaver of a prostitute. In a fitting ending, Burke was hanged and his body was handed over to the same anatomy class at the University of Edinburgh as a cadaver.

3. What can you infer about the medical students? (a) Being able to practice on corpses greatly increased their knowledge. (b) They were poor and could not afford to buy bodies from a graveyard. (c) They knew that Burke and Hare were killing innocent people. (d) They were friends with the prostitutes of the area. 4. Which of the following best paraphrases the underlined sentence? (a) After death, Burke was buried and then his corpse was dug up by other grave robbers. (b) Burke’s body was given to the same students to whom he had supplied corpses. (c) The students to whom his body was given knew him before he died. (d) His body contained disease that was very helpful to the students.

Word & Phrases  smallpox

n. 천연두

 obstetrics  corpse

n. 산과학

n. 시신

 snatcher  cadaver

n. 낚아채 가는 사람, 도둑

 dig

up (땅을) 파다

 graveyard  commit

n. 무덤

murder 살해하다

 anatomy

n. 해부

n. 시체

정답: 1(a), 2(d), 3(a), 4(b)


14  CNN

Think English Saturday-Sunday, September 13-14, 2014

LEARN ENGLISH AND MORE ABOUT YOUR WORLD WITH CNNEZ MAGAZINE 세계 각국에서 일어나는 기상천외한 이야기들을 만나봅시다! 이 뉴스의 CNN 동영상은 www.ybmbooks.com에서 보실 수 있습니다.

USA

Amazing YouTube Ad Used To Sell Old Car 고물차 팔려고 제작한 유튜브 광고 화제

What do you do if you’ve got an old banger of a car that’s worth pretty

어휘

much nothing and you just can’t get rid of it? Well, one thing you can do is make a very slick, slightly tongue-in-cheek commercial and then share it on social media. It’s so good. There you have it. If you want the 1999 Holden Barina redefined, you can tweet an offer for it. It probably won’t surprise you to hear that the man who created that video works in digital marketing.

ad 광고(advertisement)

banger 고물차

worth nothing 아무런 가치가 없다

get rid of …을 처리하다[없애다]

slick (겉만) 번드르르한

tongue-in-cheek 농담조의, 우스개의

commercial (TV·라디오의) 광고 (방송)

social media 소셜 미디어: 트위터, 페이 스북, 유튜브 등의 소셜 네트워킹 서비스

별 가치도 없는 오래된 고물 자동차가 있는데 도무지 처리할 방법이 없다면 어떻

(SNS)에 가입한 이용자들이 서로 정보와

게 해야 할까요? 자, 한 가지 방법은 아주 화려하면서도 약간은 코믹한 광고 영상

의견을 공유하면서 대인관계망을 넓힐

을 제작한 다음, 소셜 미디어에 올려 공유하는 것입니다. 정말 멋진데요. 잘 보셨 죠? 새롭게 정의된 이 1999년식 홀덴 바리나 중고차를 원하신다면 매수 가격을

수 있는 플랫폼 ●

1999 Holden Barina 1999년식 홀덴 바 리나 (자동차)

트위터로 제시하면 됩니다. 이 영상을 제작한 사람이 디지털 마케팅 분야에 종사 ●

redefined 재정의[재정립]된

tweet 트위터(Twitter)로 메시지를 전달

하고 있다는 얘길 들어도 별로 놀라시진 않을 것 같네요.

하다

According to the report, how can someone make an offer on the car?

퀴 즈

a. By creating a YouTube video response

CNNez 2014년 9월호 구독문의 : (02) 2004-8800

digital marketing 디지털 마케팅: 디지털

동이 이에 속함 answer: d

영어학습월간지

응용한 제품이 이용되는 모든 상업적 활

c. By “liking” the car’s Facebook page 출처 _ YBM 발행 /

offer (금전적) 제의, 제의한 액수

쿠폰, 인터넷, 이메일 등 디지털 기술을

b. By banging on the owner’s front door

d. By sending a message on Twitter


15

Think English  Saturday-Sunday, September 13-14, 2014

 Global News English Start 코리아 중앙 데일리/미주 중앙일보

글로벌 뉴스영어 Start!

6대주에 걸친 국가별 뉴스영어 글로벌 뉴스영어 Start!

Korea JoongAng Daily와 미주 중앙일보가 제작한 My Apple News의 간결하고 쉬워 영어표현·문장·문체로 된 영어신문 기사 를 활용, 효율성 높은 영어학습 코너를 별도로 두어 독해·청취·말하기·쓰기 능력과 함께 글로벌한 감각을 갖도록 꾸몄습니다.

실용영어 연구팀 지음/ 종합출판│EnG http://www.jonghapbooks.com

Scientists discover world’s smallest chameleon 과학자들 세계에서 가장 작은 카멜레온 발견

Researchers announced that Brookesia micra, a lizard that measures only 3 cm, is the smallest chameleon in the world. Some Chameleons, which are known for their ability to change color, grow to be 60 cm long. Dwarf species are common on small islands, and some scientists think that’s because the islands have fewer resources than the mainland.

연구원들은 몸 크기가 3센티미터에 불과한 도마뱀인 프루케시아 마이크라가 세계에서 가장 작은 카멜레온이라고 발표했다. 몸의 색깔을 바 꾸는 능력이 있는 것으로 알려진 일부 카멜레온은 길이가 60센티미터까지 자라기도 한다. 왜소종은 작은 섬에서 흔하게 볼 수 있는데, 이것 은 본토(육지)보다 자원이 적기 때문이라고 일부 과학자들은 생각하고 있다.

1

Brookesia micra, a lizard that measures only 3 cm, is the smallest chameleon in the world. 일반적으로 최상급은 in the world, in our class, in this city 등과 같이 in 뒤에 장소가 오거나, ‘of[among] ~’ 이하의 구문이 따라온다거 나, 문미에 경험의 관계대명사 절이 올 때에 사용한다.

2

which are known for their ability to change color, grow to be 60 cm long. to change나 (to) grow는 명사인 ability를 수식하는 부정사의 형용사적 용법이다. 이런 to 부정사의 형용사적 용법으로 to 부정사가 수식 하는 명사로는, chance[opportunity] to, right to, way to, ability to 등이 있다.

1

measure (재다, 측정하다) Will you please measure my size? 제 사이즈를 측정해 주시겠어요?

2

known for ~ (~로 유명한)

researchers 리써철즈/, 요즈음 영어에서는 일반적으로 액센트를 1음절에 주어 발음한다.

The remote island is known for its beautiful landscape. 그 외딴 섬은 아름다운 경치로 유명하다.

resources 리쏘씨즈/, 이 역시 요즈음은 일반 적으로 액센트를 1음절에 주어 발음한다.


16 AD

Think English Saturday-Sunday, September 13-14, 2014


Turn static files into dynamic content formats.

Create a flipbook
Issuu converts static files into: digital portfolios, online yearbooks, online catalogs, digital photo albums and more. Sign up and create your flipbook.