Thinkenglish1129

Page 1

INSIDE Samsung has taken another bold step in its corporate restructuring by deciding to sell off its defense and chemical affiliates to energy conglomerate Hanwha Group.

Page 3

Saturday-Sunday, November 29-30, 2014 │ Established 2002, No.2271

Bones of whole raptor-type dinosaur are found 육식공룡 온전한 골격 화석 발견 Column The fossilized skeleton of a carnivorous dinosaur found in Hadong County, South Gyeongsang, as shown by the Cultural Heritage Administration (CHA) Monday. This was the first find of a skeleton with a skull of a carnivorous dinosaur in Korea. The dinosaur is believed to be something like a Microraptor (left), a bird-like dinosaur that ate insects or other animals.

Provided by the CHA

문화재청이 경남 하동군에서 발견된 육식공룡 골격 화석을 월요일 공개했다. 두개골이 붙어있는 육 식공룡 골격 화석의 발견은 한국에서는 이번이 처음이다. 화석의 공룡은 곤충이나 다른 동물을 먹는 새처럼 생긴 마이크로랩터(왼쪽 그림)의 일종으로 여겨진다.

[문화재청 제공]

>> 2면

India’s experiment

Current Issue

>> 3면

Samsung to sell units to Hanwha

Editorial Reading

>> 4면

Keep the deadline

Pictionary Writing Clinic TEPS TOEIC TOEFL Everyday Expressions Reading Spectrum CNN WORLD TOPICS Global News English Start

>> 5면 >> 6면 >> 7면 >> 8면 >> 10면 >> 11면 >> 13면 >> 14면 >> 15면


2  Column

Think English  Saturday-Sunday, November 29-30, 2014

India’s experiment 21세기형 강대국 실험에 나선 인도

I

n the 1980s, just a generation ago, no one would have imagined that China would challenge the largest economy in the world in the early 21st century.

No one could have dreamed that the Soviet Union would dissolve and Russia would suffer the shrunken fate of today. And no one would have dared to imagine that the superpower United States would face the kind of challenges at home and abroad that it does today. We realize once again that the rise and fall of a country and its people and the concurrent changes in world history cannot

불과 한 세대 전, 1980년대만 하더라도 21세기 초에는 중국이 세계최대의 경 제대국 자리를 넘보게 되리라고 누가 생각이나 했겠는가. 또 누가 방대한 소련 이 붕괴해체 되고 러시아가 오늘의 어려움을 겪으리라 예측 하였겠는가. 더욱 이 역사상 처음으로 유일초강대국이 된 미국이 지금처럼 국내외에서 쩔쩔매 는 모습을 보이게 되리라고 예상이나 할 수 있었던가. 나라이든 민족이든 흥 망성쇠와 그에 따른 세계사의 판도변화는 쉽사리 예견할 수 없다는 것을 다시 금 실감하게 된다.

be easily predicted. 제국주의시대에는 식민지화란 수모를, 해방 후에는 동서냉전의 틈바구니에서 전쟁과 분단의 고초를 겪어온 한국인에게는 이런 민족적 수난을 자아낸 이른

I

n the era of imperialism, Koreans experienced the humiliation of colonization by Japan. After its liberation, it suffered the painful ordeals

of war and national division as a result of the Cold War. It has become

바 4강, 즉 미국러시아중국일본을 강대국으로 지칭하는 것이 습관화 된지 이미 오래다. 그러다 보니 새로운 강대국으로 부상하는 인도에 대해 우리국민 의 관심이 멀어져 있는 것이 현실이다. 1300년 전 인도를 비롯한 서남아시아와

commonplace for Koreans to name the United States, Russia, China and Japan

유라시아 중원의 여러 나라를 방문한 견문록 왕오천축국전을 남겨준 신라

as the four major superpowers. We have paid relatively little attention to India,

의 혜초스님을 잊었단 말인가. 이제라도 더 늦기 전에 인도가 얼마나 큰 나라

a newly rising superpower. It appears that we have forgotten the Venerable

인가에 대한 무뎌진 국민의 감각을 새롭게 충전해야겠다.

Hyecho of Silla, who traveled to a number of countries in southwest Asia including India 1,300 years ago - and wrote a memoir of the pilgrimage to the

우선 불과 14년 후인 2028년이면 인도가 중국을 제치고 세계최대의 인구대국

five kingdoms of India. Before it is too late, we must remind our people how

이 될 것이라는 UN의 예측을 주목하게 된다. 특히 인도의 노동가능인구수

large India is.

는 2020년에 9억2000만 명에서 2030년에는 10억2000만 명까지 증가할 것으로 추산하고 있다. 세계은행이 발표한 금년 4월의 보고서에 의하면 구매력기준 (PPP)으로 인도는 미국•중국에 이어 세계3위의 경제대국(세계 GDP의 6.4%)

T

he United Nations has predicted that India will have the largest

이 되었다고 한다.

population in 2028, surpassing that of China. India’s population capable

of economic production will increase from 920 million in 2020 to 1.02 billion in 2030. A World Bank report in April showed that India has become the thirdlargest economic power after the United States and China based on Purchasing Power Parity, accounting for 6.4 percent of the world’s gross domestic product.

이미 제조업 중심국가로 부상할 것이 전망되는 인도는 첨단과학 분야에서도 선진국대열에 들어서고 있다. 지난 9월 5일 인도가 자체개발한 지구정지궤도 발사체에 첨단통신위성을 탑재하여 성공적으로 발사하였으며, 이어 9월 24일 에는 인도의 화성탐사선 '망갈리안'이 화성궤도진입에 성공하였다는 뉴스가 나왔다. 이에 더해 핵무기보유국인 인도의 군사력이 상당한 수준에 올라 있는 것도 사실이다.

I

ndia is expected to rise as a manufacturing country and it is also becoming

-중략-

an advanced country in the field of cutting-edge science. On Sept. 5,

India successfully launched an advanced communication satellite using a Geosynchronous Satellite Launch Vehicle developed with its own technologies. On Sept. 24, India’s exploration spacecraft, Mangalyaan, managed to enter the orbit of Mars, news reports said. The military power of India, a nuclear-armed country, has also reached a significant level.

Korea JoongAng Daily

columns 본 칼럼 전문은 코리아중앙데일리 홈페이지(www.koreajoongangdaily.com) 에서 보실 수 있습니다.

-ellipsis-


3

Think English  Saturday-Sunday, November 29-30, 2014

 Current Issue

Samsung Group offices in Seocho District, southern Seoul

By Oh Jong-taek

서울 서초구 소재 삼성그룹 본사 사옥

오종택 기자

Hanwha Group, with headquarters in Jung District, central Seoul

[NEWSIS]

서울 중구 소재 한화그룹 본사 사옥

[뉴시스]

Samsung to sell units to Hanwha 삼성 계열사 한화에 매각 방침 Korea JoongAng Daily Thursday, November 27, 2014 Samsung has taken another bold step in its corporate restructuring by deciding to sell off its defense and chemical affiliates to energy conglomerate Hanwha Group.  take a step: 조치를 취하다  sell off: 매각하다  affiliate: 계열회사, 자회사

삼성이 또 한번 과감한 기업 구조조정 조 치를 취했다. 삼성은 방산과 화학 계열사를 에너지 대기업 한화그룹에 매각하기로 결 정했다. Samsung hasn’t sold a business unit in 17 years since the financial crisis of the late 1990s. The Hanwha deal is considered one of the biggest corporate deals between conglomerates in decades.

동안 사업분야를 매각한 적이 없었다. 이 매각 결정은 대기업 사이에서 이뤄진 인수 합병 중에서 수 십 년 만에 가장 큰 거래로 여겨진다. In a statement Wednesday, Samsung Group said it was selling off Samsung Techwin and its affiliate Samsung Thales, as well as Samsung General Chemicals and its affiliate Samsung Tot a l Pet r ochem ic a ls. S a m s u n g estimated that the sales, which are expected to be finalized in the first half of next year, will bring in 1.9 trillion won ($1.7 billion).  estimate: 추정하다, 추산하다  be expected to~ : ~할 것으로 예상되다  bring in~ : ~을 가져오다

삼성그룹은 삼성테크윈과 그 자회사 삼성 탈레스, 삼성종합화학과 그 자회사 삼성토 탈을 매각한다고 수요일 발표했다. 삼성은 내년 상반기에 최종 결정될 것으로 예상되 는 매각으로 1조9천억원을 받을 것으로 추 정했다.

 financial crisis: 금융위기

삼성은 1990년대 말 금융위기 이후 17년

The board of directors of Samsung E le c t r on ic s a n d S a m s u n g C &T

decided to sell 32.4 percent of Samsung Techwin to Hanwha Corporation for 840 billion won, while a 57.6 percent stake of Samsung General Chemicals will be sold to Hanwha Chemical and Hanwha Energy for 1.06 tillion won. Hanwha Chemical will be purchasing a 27.6 percent stake and Hanwha Energy will buy the other 30 percent.  board of directors: 이사회  purchase: 사들이다, 구매하다

삼성전자와 삼성물산의 이사회는 삼성테 크윈의 지분 32.4%를 8천4백억원에 한화 ㈜에, 삼성종합화학의 지분 57.6%를 1조6 백억원에 한화화학과 한화에너지에 팔기 로 결정했다. 한화화학이 지분 27.6%를 사 들이고 한화에너지가 나머지 30%를 사들 이기로 했다.

technologies and tracking devices.  joint venture: 합작투자  specialize in~ :~을 전문으로 하다  heat-sensing: 열을 감지하는  tracking device: 추적장치

자회사 삼성탈레스와 삼성토탈은 자동으 로 매각에 포함된다. 삼성탈레스는 프랑스 회사와 합작투자로 2001년 설립됐다. 삼성 탈레스는 열감지 기술과 추적장치를 전문 하는 기업이며 삼성테크윈이 지분 50%를 소유하고 있다. Samsung Total is another joint venture between Samsung General Chemicals and French refiner Total. Samsung General Chemicals holds a 50 percent stake in the company.  refiner: 정유회사

The affiliates Samsung Thales and Samsung Total Petrochemicals are automatically included in the sales. Samsung Thales is a joint venture created with French company Thales in 2 0 01. S a ms u n g Te chw in ow n s a 50 percent stake in the affiliate, which specializes in heat-sensing

삼성토탈은 프랑스 정유회사 토탈과 삼성 종합화학이 합작투자로 설립한 기업이다. 삼성종합화학이 지분 50%를 갖고 있다.

번역: 이무영 정치사회부장 (mooyoung@joongang.co.kr)


4  Editorial Reading

Think English  Saturday-Sunday, November 29-30, 2014 Korea JoongAng Daily 사설 끊어 읽기

Keep the deadline 마감시한 지켜야 The National Assembly Advancement Law was enacted to stop the violence in the legislature and the railroading through of bills by the majority party./ 국회 에 폭력을 중지하기 위해 국회선진화법이 제정되었는데 다 수당의 법안 통과로 일사천리로 처리되었다/ But the law has led to a critical malfunctioning of the legislative branch due to its requirement of 60 percent support not a simple majority - to pass bills./ 그러나 그 법을 통 과시키기 위해서 단지 과반수가 아닌 60퍼센트의 지지를 요건으로 했기 때문에 국회 기능의 장애를 초래했다는 비 판을 듣고 있다/ The only exception is when lawmakers pass the government’s annual budget, which can still be passed with a majority./ 유일한 예외는 국회의원들 이 정부 예산안을 통과 시킬 때로 여전이 과반수로 통과 시킬 수 있다/ If legislators fail to pass it by the end of November, it is automatically submitted to the plenary session of the Assembly on Dec. 1 and the following day they cast final votes on the original or revised budget bill./ 만약 국회의원들이 11월 말까지 예산안을 통 과시키지 못하면 자동적으로 12월 1일 정기 국회에 상정되 며 그 다음 날 원안 또는 수정 예산안에 대해서 최종 표결 을 의원들이 하도록 되어 있다/

Korea JoongAng Daily 사설 끊어 읽기 Nov 25, 2014 다음 문단을 의미단위별로 전향식으로 끊어 읽고 문단 전체를 논리적으로 재구성하여 읽어보기 The National Assembly Advancement Law was enacted to stop the violence in the legislature and the railroading through of bills by the majority party./ 국회에 폭력을 중 지하기 위해 국회선진화법이 제정되었는데 다수 당의 법안 통과로 일사천리로 처리되었다/ But the law has led to a critical malfunctioning of the legislative branch due to its requirement of 60 percent support - not a simple majority - to pass bills./ 그러나 그 법을 통과시키기 위 해서 단지 과반수가 아닌 60퍼센트의 지지를 요 건으로 했기 때문에 국회 기능의 장애를 초래 했다는 비판을 듣고 있다/ The only exception

We have had high expectations for the new bill./ 우리 는 이 새로운 법안에 대해 많은 기대를 했다/ The last year that the government’s budget bill was passed before the Dec. 2 deadline was 2002./ 12월 2일 마감 시한 전에 정부 예산안이 통과된 마지막 해가 2002년 이었다/ Since then, the annual budget has always been passed at the last minute due to entanglements of political issues between the ruling and opposition parties./ 그 이후 예 산안은 항상 여당과 야당사이의 정치적인 이슈로 인한 분 쟁 때문에 해가 넘어가는 마지막 순간에 통과되었다/

is when lawmakers pass the government’s annual budget, which can still be passed with a majority./ 유일한 예외는 국회의원들이 정부 예산안을 통과 시킬 때로 여전이 과반수로 통과 시킬 수 있다/

▶ ▶ 국회에 폭력을 중지하기 위해 국회선진화법 이 제정되었는데 다수당의 법안 통과로 일사천 리로 처리되었다. 그러나 그 법을 통과시키기 위

Regrettably, though, the new law can hardly prove its merits this year due to the ruling Saenuri Party and opposition New Politics Alliance for Democracy’ s strong disagreements over next year’s budget,/ 하 지만 유감스럽게도 이 새로운 법은 집권당인 새누리당 과 야당인 새정치민주연합이 내년 예산에 대해서 강력하 게 자신의 입장을 내세우고 있는 바람에 올 해는 법의 장 점을 거의 살리지 못하고 있다/ which centers around the Saenuri’s push for entrusting the funding for day

The National Assembly Advancement Law : 국회선진화법

해서 단지 과반수가 아닌 60퍼센트의 지지를 요 건으로 했기 때문에 국회 기능의 장애를 초래했 다는 비판을 듣고 있다. 유일한 예외는 국회의원 들이 정부 예산안을 통과 시킬 때로 여전이 과 반수로 통과시킬 수 있다.

municipal education offices : 지방 교육청

corporate tax hikes : 법인세 인상

violence in the legislature : 국회에서의 폭력

thorough legislative probe : 철저한 국정 조사

majority party : 다수당

military procurements : 국방조달

legislative branch : 입법부

abide by : 따르다

government's annual budget : 정부 예산

parliamentary investigation : 국정조사

plenary session of the Assembly : 정기 국회

mandatory voting : 강제 표결

day care services : 보육서비스

public distrust : 국민의 불신

care services for kids aged between three and five to municipal education offices./ 그 중심에는 3세에서 5 세 사이의 아이에 대한 보육료를 지방 교육청에 맡기기 위한 새누리당의 밀어 붙이기가 있다/ Another issue is its plan to raise cigarette prices./ 또 다른 이슈는 담배 가격을 인상하고자 하는 여당의 계획이다/ Meanwhile, the opposition is demanding corporate tax hikes and a thorough legislative probe of the Lee Myung-bak administration’s four-rivers restoration project, its possibly corrupt diplomacy to secure energy resources overseas and military procurements./ 한편 야당은 법인 세 인상, 이명박 정부의 4대강 복구 프로젝트, 해외 에너지 자원을 확보하기 위한 부실한 외교, 국방조달에 대한 철저 한 국정조사를 요구하고 있다/ While the ruling party insists on keeping the budget deadline this time, the opposition believes otherwise./ 여당은 예산안 통과 마감 시한을 지켜야 한다고 주장하고 있는 반면 야당은 달리 생 각하고 있다/ The Assembly must establish an example when it passes the New Year budget./ 국회는 새해 예산을 통 과시키는 본보기를 마련해야 한다/ Of course, sufficient discussions are required for both camps to resolve their differences over the scope of day care, tobacco and corporate taxes./ 물론 양 진영이 보육, 담배, 법인 세에 관한 관점의 격차를 줄이기 위해 충분한 논의가 필 요하다/ But if they can’t reach a consensus, they must abide by the law./ 그러나 만약 양진영이 합의하 지 못한다면 선진화법을 따라야 한다/ Second, political issues like a parliamentary investigation of a former administration must be separated from the passing of the budget./ 둘째로, 전 정부에 대한 국정조사와 같은 정 치적인 문제는 예산안 통과와 별개로 다루어야 한다/ The United States had to experience avoidable chaos like the shutdown of the Federal government/ 미국은 연방 정부 폐쇄와 같은 피할 수 있는 혼란을 겪었다/ - in October last year due to the absence of a mandatory voting requirement for passing budget bills./ 예산안을 통과시 키기 위한 강제적인 표결 제도가 없어서 지난 해 10월에/ Fortunately in Korea, the obligatory deadline goes into effect from this year./ 다행히 한국에서는 강제적인 마감시 한이 올해부터 효력을 발하도록 되어 있다/ If the deadline is not kept in the first year, public distrust will deepen./ 만약 마감시한을 첫해부터 지키지 않는다면 국민의 불신이 커질 것이다/ The opposition may not be happy with the government’s budget for next year, but the responsibility will be borne by the ruling party./ 야당은 정부의 내년 도 예산안이 마음에 안 들겠지만 통과시켜야 하며 그 책임 은 집권당이 지게 될 것이다/ It must make the right choice now./ 이제는 올바른 선택을 해야 한다/

컨텐츠 제공


5

Think English  Saturday-Sunday, November 29-30, 2014

 Pictionary

Dr.Kitt의 사진과 함께 신문 읽기

Quirky costumes

별난 의상

The outfits for “Triadisches Ballett (Triadic Ballet),” developed by German Bauhaus painter and choreographer Oskar Schlemmer(1888-1943), are currently on display at the National Museum of Modern and Contemporary Art Seoul. The costumes are part of the “Human Space MachineStage Experiments at the Bauhaus” exhibition organized by the MMCA in collaboration with the Bauhaus Dessau Foundation. The show sheds new light on the German art and design educational institution’s experiments related with performance and staging, which are less renowned than its famous legacy in architecture and commercial design.

By Moon So-young

다채로운 색의 특이한 옷들이 전시 되어 있습니다. 얼 핏 보면 광대 복장 같기도 합니다. 제목은 <Quirky costumes 별난 의상>입니다. 본문을 통해 내용을 살 펴보도록 하겠습니다.

한 단계씩 따라하다 보면 문장이 저절로 외워진답니다 The outfits (for “Triadisches Ballett (Triadic Ballet),”) (developed) (by German Bauhaus painter and choreographer Oskar Schlemmer)(1888-1943), are (currently) on display (at the National Museum of Modern and Contemporary Art Seoul).   우선 문장의 뼈대를 살펴보면 주어는 The outfits (옷들 이), 서술어는 are (있다) 보어는 on display (전시 되어) 입 니다. 문장의 뼈대를 말해 보도록 합니다. The outfits (옷들이)… are (있다) … on display (전시 되 어)…   이제 수식어 부분을 파악해 보도록 하겠습니다. (for  “Triadisches Ballett”) (developed) (by German Bauhaus painter and choreographer Oskar Schlemmer) ‘독일의 바우하우스의 미술가이자 안무가인 오스타 슐레 머가 만든 삼부작 발레를 위한 의상이’ (currently) 현재

(at the National Museum of Modern and Contemporary Art Seoul) ‘국립현대미술관서울관에서’ 전시 중입니다.  색으로 표시된 문장의 뼈대에 수식어 부분까지 붙여서 말 해 보도록 하세요. The costumes are part (of the “Human Space MachineStage Experiments at the Bauhaus” exhibition) (organized) (by the MMCA) (in collaboration) (with the Bauhaus Dessau Foundation).   두 번째 문장은 ‘이 의상들이 바우하우스 데사우 재단 과 협업으로 MMCA가 마련한 “Human Space MachineStage Experiments at the Bauhaus” 전시의 한 부분’이라 는 내용입니다. The show sheds (new) light (on the German art and design educational institution’s experiments) (related)  (with performance and staging), {which are (less) renowned (than its famous legacy) (in architecture and

commercial design)}.   세 번째 문장은 ‘본 전시회가 건축과 상업 디자인의 유 산보다는 덜 유명한, 이 독일의 예술 디자인 교육 기관의  공연과 무대 관련 실험들을 새롭게 조망하고 있다’는 내 용입니다.


Think English  Saturday-Sunday, November 29-30, 2014

6  Writing Clinic

좋은 대학이 Korea JoongAng Daily

똑똑한 학생 고르는 법 ⓐOxford and Cambridge in the United Kingdom

ⓐOxford University and Cambridge University

으로 유인할 방안을 제시하라’. 올해 고려대 수시모집 면접 문

are notorious for their challenging interviews.

in the United Kingdom are notorious for their

제 중 하나였다. 넛지를 설명하는 제시문이 제공되기는 했지

Top students from prestigious high schools often

challenging interviews. Top students from

don’t pass the controversial ⓑinterview. The

prestigious high schools often don’t pass the

다는 기사를 본 적이 있는 지원자에게 절대적으로 유리한 질

two universities select about ⓒsix times of the

controversial ⓑinterviews. The two universities

문이었다. 이 학교의 문제 중에는 정보의 비대칭성이 사회적

freshmen seats based on ⓓthe nationwide test

select about ⓒsix times their number of available

score commonly known as ⓔAS level, which

seats for freshmen based on ⓓthe nationwide test

students take during Year 12 and Year 13. Then

known as ⓔA-levels. Then the top candidates are

final candidates are shortlisted in the interview.

shortlisted for an interview. British writer John

영국의 옥스퍼드대와케임브리지대는 까다로운 면접으

British writer John Farndon’s “Do You Think You

Farndon’s “Do You Think You Are Clever?” offers

로 악명 높다. 명문고최우등생도 종종 이 과정에서 탈락

Are Cleaver?” offers a few examples from the

a few examples from actual interviews to get in

actual interviews to Oxford and Cambridge.

to Oxford and Cambridge.

‘넛지(Nudge) 효과를 활용해 에스컬레이터 사용자를 계단

만 수년 전 한국에서 베스트셀러에 올랐던 『넛지』라는 책을 읽었거나 스웨덴에 피아노 건반처럼 만들어진 계단이 존재한

불평등을 야기한다는 점을 사례를 들어 설명하라는 것도 있 었다. ‘정보의 비대칭성’이라는 개념을 처음 접한 많은 수험생 들이 ‘멘붕’을 경험했다.

해 논란을 빚곤 한다. 두 대학은 고교 2학년 때 치른 전 국적 시험(약칭 ‘AS’) 성적을 토대로 6배수 안팎의 학생 을 뽑은 뒤 인터뷰로 합격자를 가린다. 영국인이 쓴 『이 것은 질문입니까』라는 책에 실린 두 학교 면접 문항의 예를 소개하면 다음과 같다.

ⓐ Oxford and Cambridge → Oxford University and Cambridge University 지역명인지 대학 이름인지 혼동될 수 있음,

‘다른 사람이 생각하고 있다는 것을 어떻게 알 수 있나?’ (옥스퍼드 수학과), ‘세상에는 사람이 너무 많지 않은가?’(옥 스퍼드 인간과학부), ‘탐욕은 좋은 것인가, 나쁜 것인가?’(케 임브리지 토지경제학과), ‘화성인을 만나면 인간의 생물적 특 성을 무엇이라고 설명할 것인가?’(케임브리지 의대) 초등학생도 다 아는 단어로 돼 있다. 미리 정해진 답이 있지 도 않다.

뒤에는 university 생략가능 ⓑ interview → interviews 여러 면접을 뜻하므로 복수로 ⓒ six times of the freshmen seats → six times their number of available seats for freshmen 여섯 배의 좌석 자체를 뽑 는 것이 나니라 여섯 배 자리의 학생수를 뽑는 것 ⓓ the nationwide test score → the nationwide test 시험 점수 만이라기 보다는 시험 체제 전반이 되어야 함 ⓔ AS level → A-levels

각자 능력을 총동원해 ‘창조적’ 답변을 내놓고, 면접관 은 이를 통해 지식사고력창의력 수준을 판단한다. 대답 이 신선하면서도 나름의 합리적 근거가 있어야 좋은 점 수를 받는다. 옥스퍼드대는 의대 지원자에게 ‘익사(溺

Korea JoongAng Daily

死)하는 이유를 설명하라’는 문제를 낸 적이 있다. 호흡 기능을 과학적으로 잘 설명할수록 좋은 점수를 얻었지 만, 어류양서류와 달리 포유류는 익사하는 까닭을 진화 생물학적 관점에서 얘기한 학생도 높은 평가를 받았다

Students can pass the interview ⓐwhen they

Students can pass the interview ⓐby providing ⓑ

provide ⓑfresh yet logical answers. Oxford

fresh and logical answers. Oxford asked applicants

University asked applicants to explain the

to explain the reason ⓒbehind drowning.

가 포함돼 있다. 문과계열 지원자도 피할 수 없다. 학생부 성적

reasons ⓒfor drowning. Students who provided

Students who provided ⓓa scientific explanation

을 믿을 수 없으니 ‘똑똑한 학생’을 직접 골라내겠다며 만든

ⓓscientific explanation on the respiratory

of the respiratory system ⓔreceived good marks,

system ⓔgot good marks, but an applicant who

but an applicant who offered an evolutionary

지대 웹사이트에서 본 글귀다. 그리고 90대 0, 케임브리지대와

offered an evolutionary biological perspective

biological perspective by comparing mammals

서울대의 노벨상 수상자 배출 성적표다.

by comparing the mammals with fish and

with fish and amphibians also was scored high.

고 한다.

서울대 수시 면접구술 시험에는 고난도의 수학 지필고사

제도다. 원하는 학생이 참으로 다르다. ‘우리는 뉴턴을 잘 아 는 학생이 아니라 뉴턴처럼 생각할 학생을 원한다’. 케임브리

amphibians also got high points.

ⓐ when they provide → by providing 시점이 아닌 수단 ⓑ fresh yet logical → fresh and logical yet을 쓰면 신선한 답은 논리적이지 않다는 뉘앙스를 풍김, 신선하면서도 논리 적이라는 뜻으로는 and가 적합 ⓒ for → behind 익사의 외적 계기가 아니라 배경을 뜻함 ⓓ scientific explanation on → a scientific explanation of 설명은 셀 수 있으므로 부정관사 an 사용, 설명의 직접적인 내용을 뜻하므로 of ⓔ got → received 구어체가 아닌 문어체


7

Think English Saturday-Sunday, November 29-30, 2014

 TEPS

TEPS 관리위원회

TEPS(Test of English Proficiency developed by Seoul National University) TEPS는 서울대학교 언어교육원에서 개발한 실전영어능력평가입니다. 국내 유수 기업과 정부기관의 채용인사고과는 물론 대학(원)의 입시와 졸업인증 등에 활용될 뿐만 아니라, 해외에서도 그 진가를 인정받고 있습니다. 2013년 1월 현재 일본, 중국 등 7개 국가 16개 지역에서 정기시험을 시행하고 있으며, 향후 해외진출은 더욱 활발해질 것으로 예상됩니 다. 시험 영역은 청취·문법·어휘·독해 4항목이며 문항은 모두 200문항, 시험시간은 약 2시간 20분이며 문항반응이론에 따라 990점 만점으로 채점됩니다.

ocabulary

istening

1) Less than a month after first __________ on the Internet, our advertisements drove up sales by 50%. (a) marketing (b) applying (c) landing (d) manufacturing

1) W: Have you seen the new campaign ads about Jim Channing? M: Yeah, they really attack him for all his protests in his youth. W: Well, they seem to be working. People are upset. M: But that was such a long time ago. W: Regardless, it doesn’t look like he’ll be able to recover. M: Yeah, he should’ve come out with it earlier on his own.

번역 처음으로 인터넷 상에서 마케팅한지 한 달도 안 돼서, 우리 광고는 판매액을 50% 상승시켰다. 주석 marketing: 마케팅(선전 광고, 운송, 보관, 판매 등 상품 유통에 관련되는 황동

Q: What are the man and woman mainly discussing? (a) Channing’s protests against campaign ads by his opponents. (b) Why a candidate was an avid protestor in his youth. (c) How a candidate’s past has hurt his chances of success. (d) The public’s outrage over Channing’s negative campaigning.

번역

전반), 홍보, 영업 apply: 적용하다, 응용하다, 사용하다 land: 착륙하다 manufacture: 제조하다, 생산하다

2) Toms Furniture Outlet is holding a clearance sale on its entire ___________, which means everything in the store must be sold. (a) pool (b) brand (c) motion (d) stock

여: 짐 채닝에 대한 새 선거 운동 광고 본 적 있어? 남: 응, 그의 젊은 시절 시위들을 놓고 아주 공격을 하더군. 여: 음, 그게 효과가 있나 봐. 사람들이 기분 나빠 하네.

번역 탐스 가구 아울렛은 재고 상품 전체에 대한 창고 정리 세일 행사를 실시하고

남: 하지만, 다 아주 옛날 일이잖아.

있으며, 그것은 매장 내 모든 재고품이 판매되어야 함을 의미한다.

여: 그래도 그가 회복할 수 있을 것 같지가 않아. 주석 clearance sale: 재고[창고] 정리 세일, 염가 처분 판매

남: 그래, 그가 더 일찍 스스로 그 얘기를 했어야 했는데.

stock: 재고[품], 매입[품], 저장[품] 주석

campaign: 선거 운동, 유세 protest: 시위, 항의 upset: (사람이) 심란한, 기분이 상한

정답: 1. A 2. D

come out with: ~을 누설하다, 공표하다 opponent: 반대자, 상대, 적수 candidate: 후보자, 지원자 avid: 열렬한, 열광적인, 열심인 outrage: (모욕, 무도함 등에 대한) 격분, 격노

eading

negative campaigning: 흑색 선전, 네거티브 선거 운동

정답: C 한 후보자의 과거가 자신의 성공 가능성에 어떻게 해를 끼쳤는지.

rammar 1) The closing moments of an interview can be _______ as important as the opening moments. (a) near (b) nearly (c) nearer (d) nearest 번역

면접의 마지막 순간들은 거의 시작하는 순간들과 같은 정도로 중요할 수 있다.

주석

near: [부사] (거리, 공간적으로) 가까이, 가까운 장소로 nearly: [부사] (유사, 일치 등에 있어서) 거의, 가까이, 대체로

1) In 1794, Eli Whitney invented the cotton gin, a machine to separate cotton from cotton seeds. While the invention was a defining moment of the American Industrial Revolution, early gins had been created much earlier. Nevertheless, Whitney’s gin was a great boon for the cotton industry of the American South. Unfortunately, Whitney made very little money from it as farmers built their own, imitating his design without paying royalties. Q: Which of the following is correct about Eli Whitney’s cotton gin according to the passage? (a) It was used to combine cotton and cotton seeds. (b) It was the first gin to be invented in the world. (c) The US cotton industry was economically hurt by it. (d) Farmers based their own gins on it without permission. 번역 1974년에 엘리 휘트니는 조면기, 즉 면을 면화씨에서 분리시키는 기계를 발명 했다. 그 발명이 미국 산업 혁명의 결정적인 순간이었기는 했지만, 초기 조면기 는 그보다 훨씬 이전에 만들어졌었다. 그럼에도 불구하고, 휘트니의 조면기는

2) South American Indians __________ the mathematical implications of the number zero long before the Egyptians or Greeks did. (a) were realizing (b) are realizing (c) realized (d) realize

번역

남미 인디언들은 숫자 0의 수학적 함의를 이집트인들이나 그리스인들이 깨닫기

그의 디자인을 로열티도 물지 않은 채 모방해서 자신들의 조면기를 만들어내 는 바람에 돈을 별로 벌지 못했다. 주석 cotton gin: 조면기. 면화에서 면섬유를 분리시키는 기계 defining moment: (변화 등을) 결정짓는 순간, 결정적인 순간

훨씬 전에 깨달았다. 주석

미국 남부의 면직 산업에게는 큰 이익이 되었다. 아쉽게도, 휘트니는 농부들이

boon: 혜택, 은혜, 이익

mathematical: 수학적인, 수학의 implication: 함의

정답: 1. B

2. C

정답: D 농부들이 허락도 받지 않은 채 자신들의 조면기를 그것에 기초해서 만들었다.

TEPS 공식페이스북

페이스북: www.facebook.com/teps4u 블로그: blog.naver.com/tepsblog 청해영역은 TEPS홈페이지 www.teps.or.kr 에서 들으실 수 있습니다.


8  TOEIC Reading

Think English  Saturday-Sunday, November 29-30, 2014 YBM

부사절 접속사와 전치사의 구별 ETS CHECK-UP

1

혼동하기 쉬운 부사절 접속사와 전치사 접속사

의미

전치사

when / as ~할 때

at / on / in ~에

while ~하는 동안

during / for ~동안

until ~할 때까지

시간

as soon as ~하자마자 before ~ 전에

by / until ~까지 on / upon -ing ~하자마자 before / prior to ~ 전에

after ~ 후에 although / though / even if / even though 비록 ~일지라도

unless 만약 ~이 아니라면 in case (that) ~에 대비하여 so that / in order that ~하기 위해서

이유 because of / due to / owing to / on account of ~ 때문에

is renovated. (A) however  (B) during  (C) while  (D) along

2 Your personal information will not be released to any third party _________

양보 despite / in spite of 비록 ~일지라도 조건

without / but for ~이 없다면 in case of / in the event of ~에 대비하여

we have your express written permission to do so. (A) until  (B) by  (C) then  (D) who

목적 for the purpose of ~의 목적으로

Most simple auto repairs can be made while you wait.

1 The East Lanali Public Library will be closed _________ the heating system

after / following ~ 후에

because / as / since ~ 때문에

다음 빈칸에 가장 알맞은 것을 고르세요.

during 대부분의 간단한 자동차 수리는 손님이 기다리시는 동안 할 수 있습니다

3 The Pentular desk cannot be shipped _________ a purchase order is

Loud talking is not allowed during any of the performances.

(A) despite  (B) unless  (C) neither  (D) without

while 공연 중에는 큰 소리로 대화할 수 없다.

signed by the department manager.

정답 풀이 및 해석

Even though we are understaffed, we are still completing our despite

projects on time. 비록 인력이 부족하지만 우리는 프로젝트를 제시간에 완수할 수 있다.

1. (C)  해석   이스트 라날리 공립도서관은 난방 시스템이 보수되는 동안 휴관할 예정이다.

Air travel is expected to rise this summer, despite higher ticket prices. although

해설 부사절 접속사와 전치사 구별 - 빈칸 뒤에 주어와 동사를 갖춘 절이 왔으므

더 비싸진 항공권 가격에도 불구하고 올 여름 비행기 이용자 수가 증가할 것으로 예상된다.

로, 빈칸에는 접속사가 들어가야 한다. 문맥상 ‘난방 시스템이 보수되는 동 안 도서관이 휴관할 것이다’라는 의미가 되어야 하므로, ‘~하는 동안’이라

We will leave work early today so that the IT team can install new for the purpose of software. 우리는 IT팀에서 새 소프트웨어를 설치할 수 있도록 오늘 일찍 퇴근할 것이다.

This software program was specially designed for the purpose of in order that managing company budgets.

이 소프트웨어 프로그램은 기업 예산 관리의 목적으로 특별히 고안되었다.

는 의미를 지닌 (C) while이 정답이다. (B) during 역시 ‘~동안’이라는 의 미로 쓰일 수 있으나 전치사이므로 정답이 될 수 없다. 어휘 renovate 보수하다, 수리하다

2. (A)  해석   그렇게 해도 좋다는 귀하의 명백한 서면 승인을 받을 때까지 귀하의 개인  정보는 제삼자에게 공개되지 않습니다.

2 부사절 접속사 뒤에는 절이 오고, 전치사 뒤에는 명사(구)가 온다.

Because traffic was heavy this morning, most of our employees

로, 빈칸에는 접속사가 들어가야 한다. 문맥상 ‘명백한 서면 승인을 받을 때

arrived late to work.

까지’라는 의미가 되어야 하므로, ‘~할 때까지’라는 의미의 접속사인 (A)

오늘 아침 교통량이 많아서 대부분의 직원들이 늦게 출근했다.

until이 정답이다.

Because of rising fuel costs, we were forced to raise our charges for express shipping.

해설 부사절 접속사와 전치사 구별 - 빈칸 뒤에 주어와 동사를 갖춘 절이 왔으므

어휘 release 발표하다  third party 제삼자

express 명백한  written permission 서면 승인

연료비 상승으로 우리는 급송 요금을 인상할 수밖에 없었다.

3. (B)   해석   구입 주문서가 부서장에 의해 서명되지 않는 한 펜튤러 책상은 배송될 수  없습니다. 해설 부사절 접속사와 전치사 구별 - 빈칸 뒤에 주어와 동사를 갖춘 절이 왔으므 로, 빈칸에는 접속사가 들어가야 한다. 문맥상 ‘구입 주문서가 부서장에  의해 서명되지 않는 한’이라는 의미가 되어야 하므로, ‘만약 ~이 아니라 면’이라는 의미의 조건 접속사인 (B) unless가 정답이다. 어휘   ship 배송하다, 수송하다  purchase order 구입 주문서     sign 서명하다                  department manager 부서장

출처: YBM 발행ㅣETS TOEIC Reading Prep Book


9

Think English Saturday-Sunday, November 29-30, 2014

 TOEIC Speaking

YBM

Part 5 Propose a solution ◎ 업무상 조언을 구하는 메시지에 답변하기

◎ 고객의 요청 메시지에 답변하기

업무와 관련하여 조언이나 지시를 하는 상황에서, 업무 흐름을 이해하고 적절한 해결

고객이 본인의 편의를 위해 변경, 추가, 개선 등을 요구하는 메시지를 남길 경우, 요구 사

책을 제시할 수 있도록 연습합시다.

항을 모두 들어주거나, 회사 차원에서 가능한 제3의 해결책을 제시할 수도 있습니다.

담당자 정하는 방법 논의 업무 일정 확인 Why don’t we check the whole staff’s work schedule and find someone? 전 직원의 업무 일정을 확인해 사람을 찾는 것은 어떨까요?

투표 We’d better have a vote about that at the staff meeting. 직원 회의에서 그 일에 대해 투표를 하는 것이 좋겠습니다.

담당자 지정 Let’s choose someone based on his or her work performance.

주문 확인 또는 변경 확인 요청 주문 확인 We’ll check our record and confirm your order. 저희 기록을 확인하고 귀하의 주문을 확정하겠습니다.

추가 비용 We’ll add an extra charge for this. 이것에 추가 비용을 부가하겠습니다.

재고 확인 We’ll check our stock to see if it is available. 그것이 있는지 보기 위해 재고를 확인하겠습니다.

직원들의 업무 성과에 따라 누군가를 선택합시다.

예약 취소 또는 변경 요청 신규 사업에 관한 조언 요청

예약 재조정 We’ll rearrange the reservation as you requested. 요구하신 대로

경력자 고용 Why don’t we hire experienced employees?

예약을 재조정하겠습니다.

경력자를 고용하는 것은 어떨까요?

고객 시설 We’d better set up useful facilities for customers. 고객들을 위한 유용한 시설을 만드는 것이 좋겠습니다.

비용 절감 Let’s contact local businesses to cut costs.

해약금 청구 We’ll charge you a 10% cancellation fee. 저희가 해약금 10%를 청구하겠습니다.

다른 제안 We can offer other options if you want. 원하신다면 다른 선택사항을 제안해 드릴 수 있습니다.

비용을 줄이기 위해 지역 사업자들과 연결합시다.

일정 변경 및 서비스 요청 재활용품이나 오래된 제품 수거법 논의

일정 재조정 We’ll reschedule the event to a more convenient time. 더 편리한

기부 요청 Why don’t we ask people to donate their used items online? 인터

시간으로 행사 일정을 다시 잡겠습니다.

넷에 사람들에게 중고품을 기부할 것을 요청하는 것은 어떨까요?

수거함 설치 We’d better set up a 24-hour drop-off box in busy locations in the city. 사람들이 많이 다니는 시내 장소에 24시간 수거함을 설치하는 것이 좋겠습니다. 매체 광고 Let’s put a commercial about this on radio and TV.

무료 다과 We’ll provide free refreshments during the event. 행사 동안 다과를 무료로 드리겠습니다.

직원 추가 투입 We’ll put more staff members at the event. 행사에 더 많은 직원을 투입하겠습니다.

라디오와 TV에 이것에 관한 광고를 냅시다.

주차 공간 및 시설 요구 잘못된 정보 정정하는 법 논의 홈페이지 게시 Why don’t we correct the information on our homepage? 저희 홈페이지 정보를 수정하는 것은 어떨까요?

포스터 게시 We’d better put up a new poster in busy locations in the city. 사 람들이 많이 다니는 시내 장소에 새 포스터를 붙이는 것이 좋겠습니다.

문자메시지 발송 Let’s send a text message to people, informing them of the

공용 주차장 We’ll reserve a public parking lot for our customers to use for free. 고객들이 무료로 사용할 수 있도록 공용주차장에 자리를 잡아놓겠습니다. 왕복 교통편 We’ll arrange shuttle services from the airport to the hotel. 공항 부터 호텔까지 셔틀 교통편을 준비하겠습니다.

예산 내 구매 We’ll buy more grills, as long as it’s within our budget. 예산 안에 서 그릴을 더 사겠습니다.

corrected information. 사람들에게 문자를 보내서 수정된 정보를 알립시다.

출처: YBM 발행 | 토익스피킹 핵심문장 말하기 훈련


10  TOEFL

Think English Saturday-Sunday, November 29-30, 2014 해커스

TOEFL Exercise ● 지문을 읽고 물음에 답하시오.

● 해석 및 어휘

Although many people are bilingual or trilingual, those individuals with

많은 사람들이 2개 국어 또는 3개 국어를 말하지만 폴리글로트(다국어를

a high degree of proficiency in several languages are known as polyglots,

말하는 사람들)로 알려진 사람들이 있는데, 그들은 여러 언어에 대한 고도

while those with the ability to speak six or more are designated as

의 능숙함을 보이며, 6개나 그 이상의 언어를 말하는 능력을 가진 사람들은

hyperpolyglots. Recently, there has been considerable debate within the

하이퍼폴리글로트(아주 여러 개의 언어를 말하는 사람들)로 불린다. 최근

scientific community over whether the extensive linguistic capacities

에,과학계 내에서 특정한 사람들의 광범위한 언어 능력이 생물학적인 요소

of certain people can be attributed to biological or behavioral factors.

또는 행태적인 요소에 귀착될 수 있는 가를 둘러싸고 상당한 논쟁이 있어 왔다.

One theory to account for this phenomenon is that polyglots and hyperpolyglots are biologically different from those who are unable to learn more than one or two languages. Several experiments have shown that the cerebral cortexes of these individuals have a distinct shape and structure, particularly in the parietal lobes, areas that are associated with the processing of audio information. In addition, the white matter that connects these components of the brain has a much greater volume. What this suggests is that certain people have a genetic inclination towards language acquisition, which gives them

이 현상을 설명하는 한 가지 이론은 폴리글로트와 하이퍼폴리글로트는 한 두 가지 이상의 언어를 배울 수 없는 사람들과는 생물학적으로 다르다는 것 이다. 몇몇 실험이 이들의 대뇌 피질, 특히 음성 정보의 처리와 관련된 부분 인 두정엽에서 독특한 모양과 구조를 갖고 있다는 것을 증명했다. 게다가, 이 뇌의 구성 부분들을 이어주는 하얀 물질의 양이 훨씬 많다. 이것이 시사 하는 것은 특정 사람들이 언어 습득에 관한 유전적인 경향을 가지며, 그것 이 그들에게 이 활동에 관여할 때 다른 사람들을 능가하는 타고난 이점을 준다는 것이다. 이 이론은 전문 적성 검사가 어린이의 장래 언어 능력에 관 해 예측할 수 있다는 것을 보여주고 있다는 사실에 의해 더욱 강화된다.

an inherent advantage over others when engaged in this activity. This theory is further strengthened by the fact that specialized aptitude

유전적인 특징이 개인의 능력에 영향을 줄 수 있다는 것이 일반적으로 수용

tests have been shown to have predictive power regarding the future

되지만, 최근 연구는 생리학과 능력 간의 직접적인 상호 관련성에 이의를 제

linguistic talents of children.

기해왔다. 사람이 뇌의 특정 부분을 더 자주 사용할 때 이 기관 구조의 변형 이 일어날 수도 있다는 것이 제기되었다. 그래서, 폴리글로트와 하이퍼폴리

While it is generally accepted that genetic characteristics may impact

글로트에게서 발견되는 신체적 차이점은 그들의 지속적인 언어 습득의 원인

an individual’s ability, recent research has questioned the direct

이라기 보다는 결과일 수 있다. 게다가, 언어학자들은 일단 한 개인이 두 개

correlation between physiology and aptitude. It has been suggested

나 그 이상의 언어를 습득하면 그 이후에 뒤따르는 것들을 배우는 것은 훨

that as a person utilizes certain aspects of their brain more frequently,

씬 쉬워진다는 점을 지적한다. 이것은 왜냐하면 개인이 언어의 근본 구성요

it may lead to the alteration of the structure of this organ. Thus, the

소와 그것들이 서로 관련되는 방식을 더 잘 이해하기 때문이다. 이것은 누구

physical differences found in polyglots and hyperpolyglots could be

든 기꺼이 다국어를 쓰기 위해 요구되는 노력을 한다면 다국어를 쓰는 것이

the result of behavioral factors such as continual language acquisition,

가능하다는 것을 의미한다.

rather than the cause. In addition, linguists have pointed out that once an individual has acquired two or more, it becomes much easier to learn subsequent ones. This is because he or she has a better

1. 이 글에서 단어 proficiency는 의미상 -와 가장 가깝다.

understanding of the fundamental components of the language and

(A) 적합 (B) 적응 (C) 능력 (D) 풍부

the manner in which they are related to each other. This means that it is possible for anyone to become multilingual if he or she is willing to

2. 왜 필자는 1단락에서 상당한 논쟁을 언급하고 있는가?

expend the effort required to do so.

(A) 배울 수 있는 언어의 수에 대한 논쟁이 있다는 것을 보이기 위해 (B) 언어 능력이 어디에서 비롯되는지 연구원들이 확신하지 못한다는 것을 강조하기 위해

1. The word “proficiency” in the passage is closest in meaning to (A) fitness (B) adaptation (C) skill (D) profusion 2. Why does the author mention “considerable debate” in paragraph 1? (A) To show that there is a dispute about the amount of languages that can be learned (B) To emphasize that researchers are uncertain about the origins of lingual abilities (C) To illustrate that the subject being addressed is thought to be controversial (D) To show that scientists are seldom able to reach a consensus on certain questions 3. The word “inclination” in the passage is closest in meaning to (A) detriment (B) modification (C) predisposition (D) correlation [정답] 1. (C) 2. (B) 3. (C)

(C) 언급되는 대상이 논란의 여지가 있다는 것을 설명하기 위해 (D) 과학자들이 어떤 문제들에 대해 거의 합의에 이르지 못한다는 것을 보이기 위해

3. 이 글에서 단어 inclination은 의미상 -와 가장 가깝다. (A) 손실 (B) 수정 (C) 경향 (D) 상관관계

bilingual 2개 국어를 말하는

component 구성 요소

trilingual 3개 국어를 말하는

genetic 유전적인

debate 논쟁

inclination 경향

biological 생물학적인

acquisition 습득

behavioral 행태적인

inherent 타고난

experiment 실험

correlation 상호 관련

cerebral 대뇌의

linguist 언어학자

cortex 피질

subsequent 그 이후의


11

Think English Saturday-Sunday, November 29-30, 2014

 Everyday Expressions

가장 쉬운 영어면접 합격 전략 인터뷰 영어패턴 500+

My strength is my 

~이 저의 강점입니다

출처 : 영어패턴 500 플러스 넥서스 제공(www.nexusbook.com)

강점을 얘기할 때 쓰는 기본 패턴이죠. greatest(가장 큰), key(핵심적인), major(주요) 같은 수식어를 strength 앞에 넣을 수도 있습니다. 이 패턴 뒤 에 가장 흔하게 붙는 단어는 ability(능력)이지만 다른 명사들도 올 수 있습니다. One of my strengths is my… (하나만 말할 경우) ∥ A strength I have is my…

위기에 처할 때 침착함을 유지하는

My strength is my ability to remain calm

A What is a strength you have?

능력이 저의 강점입니다.

during a crisis.

B 집중을 유지하는 능력이 저의 강점입니다.

마감 기한을 잘 지키는 능력이 저의

My greatest strength is my ability to meet

There are always distractions. But no matter what, I try

가장 큰 강점입니다.

deadlines.

to not to lose sight of what I need to do.

귀 기울여 주는 기술이 저의 핵심적인 강점입니다.

My key strength is my listening skills.

각기 다른 종류의 문제에 접근할 때의

My major strength is my flexibility in

융통성이 저의 주요 강점입니다.

approaching different types of problems.

A 강점이 무엇인가요? B My strength is my ability to stay focused. 정신을 산란하게 하는 요소들이 항상 있게 마련입니다. 하지만 무엇이 어떻든 전 제가 해야 할 일을 잊지 않도록 노력합니다.

I think ~ is the most important 

~이 가장 중요한 …이라고 생각합니다

어떤 틀 안에서 가장 중요한 요소를 말할 때 쓰는 패턴입니다. think 뒤에는 중요하게 생각하는 ‘요소’, important 뒤에는 ‘종류’나 ‘분야’가 옵니다. The most important… has to be ~

정직성이 가장 중요한 미덕이라고 생각합니다.

I think honesty is the most important virtue.

사랑이 가장 중요한 감정이라고 생각합니다.

I think love is the most important emotion.

행복이 가장 중요한 목표라고 생각합니다.

I think happiness is the most important goal.

건강이 인생에서 가장 중요한 것이라고

I think health is the most important

생각합니다.

thing in life.

A What do you think is the most important business skill to have? B 의사소통 능력이 가장 중요한 비즈니스 기술인 것 같습니다. You can have great ideas, but you need to be able to share them, with co-workers and bosses and clients.

A 가장 중요한 비즈니스 능력이 무엇이라고 생각하나요? B I think communication ability is the most important colleague vs. co-worker 직장 동료를 colleague로 부르는 경우가 많은데, 전문가끼리가 아닌 이상 co-worker라고 하는 것이 더 적절합니다. 참고로 co-work는 콩글리시이니 주의하세요.

business skill. 멋진 아이디어가 있어도 그걸 공유할 수 있어야 합니다. 직장 동료와 상사들과 고객들과 말입니다.


12  Everyday Expressions

Think English  Saturday-Sunday, November 29-30, 2014

An idiom a day

idiom을 나의 것으로 만든다! idiom으로 영어표현력을 높인다

double whammy :

the real McCoy :

to suffer a double blow or to wish bad luck on someone

something that is genuine, not fake

A whammy was originally an evil influence or some kind of magic spell. It gets

The surname McCoy is derived from Mackay. In Edinburgh, a type of fine

its origins from the US in the 1940’s and is usually associated with sports.

whisky was made as far back as 1856 and was billed as the ‘real Mackay.’

It simply describes two setbacks that someone or something has suffered or

Over time, the name was anglicized and now has a different sounding name

wishing misfortune on someone. Today, it can be applied to anything that fits

but the meaning has remained. So whenever someone is saying that someone

the description.

or something is genuine they say it is the ‘real McCoy.’

Example

Example

1. He suffered a double whammy when he missed his bus and no taxis were around. 2. She tried to put the double whammy on her opponent as she lined up for the

1. Her designer bag is the real McCoy. 2. After interviewing him we’ve discovered that he’s the real McCoy.

last shot.

Translation

Translation

double whammy :

the real McCoy :

이중고를 겪거나 다른 이의 불운을 비는 것

가짜가 아닌 진품

원래 whammy(마력, 불운)이란 어떤 마법이 갖는 나쁜 힘을 가리켰습니다. 이

McCoy 라는 이름은 Mackay에서 유래된 것입니다. 에딘버그에서는 1856년부

표현은 1940년대에 미국에서 쓰이기 시작했으며 주로 스포츠와 관련되어 쓰입

터 고급 와인이 만들어졌으며 ‘real Mackay’라는 이름으로 불렸습니다. 세월이

니다. 이 표현은 단순히 어떤 사람이 겪은 두 번의 좌절 또는 다른 이의 불행을

흘러 이 이름은 영국식 이름으로 바뀌었지만 그 의미는 변하지 않았습니다. 우

비는 것을 의미합니다. 오늘날 이 표현은 이와 같은 상황에서는 언제나 적용될

리는 어떤 사람이 참되거나 또는 물건이 진품이라고 말할 때 ‘real McCoy’라고

수 있습니다.

부릅니다.

예제

예제

1. 엎친데 덥친격으로 그가 버스를 놓쳤을 때 주위에는 택시조차 보이지 않았다.

1. 그녀의 명품백은 진품입니다.

2. 그녀는 마지막 순서를 기다리면서 상대방 선수의 불운을 빌었다.

2. 그를 인터뷰해본 뒤 우리는 그가 참된 사람이라는 것을 알게 되었습니다.

자료 제공 :

영어식 사고를 길러주는 영어표현

말문을 뚫어주는 영어학습 데일리잉글리쉬. www.dailyenglish.com (Tel. 02-569-4704)

한국식 영어오류를 바로 잡아주는 콩글리시 백과사전

여기서 가장 가까운 편의점이어 디에 있죠? Where is the nearest convenient store near here?

X

A : We are out of milk. Let’s get it at the convenience store over there. B : No, let’s get it at the grocery store. It’s cheaper there.

Where is the convenience store near here? ○ A : 우리 우유가 떨어졌어. 저기 편의점에서 사자. ‘편의점’은 convenient store(형용사 + 명사)가 아니라 명사 두 개로 이루어

B : 아니야, 슈퍼에서 사자. 거기가 더 싸.

진 복합명사로 convenience store라고 한다.

저자 : 박정해 출처 : 베이직북스

x


13

Think English Saturday-Sunday, November 29-30, 2014

 Reading Spectrum

영어뉴스 독해시리즈 Reading Spectrum 코리아중앙데일리

Korea JoongAng Daily 기사를 소재로 균형 잡힌 독해문과 최신 흐름에 맞춘 문제풀이를 제공합니다. 인문·사회·자연과학

시사영문독해집 리딩스펙트럼

및 문화예술 분야에 걸친 다양한 주제를 접하며 흥미롭고 유익한 지식과 정보도 만끽할 수 있습니다. 매주 새로운 내용으로

홍준기 지음, 종합출판EnG Jonghapbooks.com

풍부한 독해력을 길러보시기 바랍니다.

Unit 98 역사

The evolution of love and marriage

1. What can be inferred from the passage?

비혼(非婚)

fulfill the maximum quoted by Shaw.

(a) Modern society has removed the necessity for women to (b) People don’t really want to get married.

Marriage must be a proposition that even Adam and Eve might have agonized over. But is it really so bad? Artists and writers have long pondered this very question. George Bernard Shaw once compared marriage to business. In one famous quote he said: “It is a woman’ s business to get married as soon as possible, and a man’s to keep unmarried as long as he can.” In another quote he offers a reason for his logic: “Marriage is popular because it combines the maximum of temptation with the maximum of opportunity.” In the past, the reasons for getting married were sex, child-rearing, division of labor and accumulation of riches. But with the increase in women’s status and the development of contraceptives, marriage has evolved from a necessity to a choice. That has contributed to the current situation of plunging birthrates and a greater tendency toward cohabitation.

(c) Men and women are no longer interested in raising children. (d) In the modern era has answered the question of “is it really so bad? ”

2. Which of the following is not used to be a reason to get married according to the passage? (a) To raise children (b) Sex (c) Contraception (d) Accumulation of wealth

Word & Phrases  proposition n. 제안

 temptation n. 유혹

 agonize v. 고뇌하다

 accumulation n. 축적

 ponder v. 고민하다

 riches n. 부

 quote n. 인용

 contraceptive a. 피임의 n. 피임약

정답: 1(a), 2(c)


14  CNN

Think English Saturday-Sunday, November 29-30, 2014

LEARN ENGLISH AND MORE ABOUT YOUR WORLD WITH CNNEZ MAGAZINE 세계 각국에서 일어나는 기상천외한 이야기들을 만나봅시다! 이 뉴스의 CNN 동영상은 www.ybmbooks.com에서 보실 수 있습니다.

Hong Kong

AP=연합뉴스

Hong Kong Tycoon Orders 30 Rolls-Royce Phantoms 홍콩 재벌, 롤스로이스 팬텀 30대 주문

Rolls-Royce has received its largest order ever: 30 Phantoms. That’s

어휘

the luxury car maker’s flagship model. The base price for just one ●

tycoon (재계의) 거물

order 주문하다; 주문

Rolls-Royce 롤스로이스: 영국의 고급

of those cars is over $700,000, by the way, but for some, that’s not enough. They want custom features, gold plating, and essentially any other upgrade you can’t imagine. The total price for all cars: $20

자동차 회사

million. The buyer, the single buyer of all those cars is a Hong Kong tycoon. He’s going to use those cars to ferry high rollers around at a

는 자타공인 세계 최고의 명차

gambling resort he’s building in Macao. ●

luxury car maker 고급 승용차 제조업체

롤스로이스가 사상 최대 규모의 주문을 받았습니다. 바로 팬텀 30대인데요. 팬텀

flagship model 주력[대표] 차종

은 고급 승용차 제조업체인 롤스로이스 사의 주력 차종입니다. 그런데 이 팬텀 차

base price 기준[기본] 단가[가격]

량 한 대의 기본 가격은 70만 달러(약 7억3815만 원)가 넘지만, 그것만으론 만족하

custom features 맞춤 요소[기능]

지 못하는 사람들이 있죠. 그래서 맞춤 기능을 탑재하거나 금 도금을 입히고 그

gold plating 금 도금

essentially 근본[기본]적으로

upgrade 개량, 향상, 업그레이드

ferry (보통 짧은 거리를 정기적으로 보트

외 상상도 못할 온갖 업그레이드 옵션들을 추가하는데요. 이번에 주문한 이 차량 들의 총 가격은 2000만 달러(약 210억9000만 원)입니다. 이 차량들을 한꺼번에 주 문한 단독 구매자는 홍콩의 재벌인데요. 그는 마카오에 건설 중인 자신의 카지노 리조트로 거물급 손님들을 실어 나르는 데 이 차량들을 사용할 계획입니다.

나 다른 차량으로) 나르다, 수송하다 ●

What does the tycoon plan to use the Phantom cars for?

퀴 즈

b. Driving clients to his gold mine in mainland China

영어학습월간지 CNNez 2014년 11월호 구독문의 : (02) 2004-8800

answer: d

d. Transporting gamblers around his Macao resort

high roller (특히 도박에) 돈을 많이 쓰는 사람, 커다란 금액을 자주 베팅하는 갬블러

a. Taking his hotel guests to ferry piers around Hong Kong

c. Promoting his new Rolls-Royce car dealership 출처 _ YBM 발행 /

Phantom 팬텀: 롤스로이스 사가 제조하

gambling 도박

resort 휴양지, 리조트


15

Think English  Saturday-Sunday, November 29-30, 2014

 Global News English Start 코리아 중앙 데일리/미주 중앙일보

글로벌 뉴스영어 Start!

6대주에 걸친 국가별 뉴스영어 글로벌 뉴스영어 Start!

Korea JoongAng Daily와 미주 중앙일보가 제작한 My Apple News의 간결하고 쉬워 영어표현·문장·문체로 된 영어신문 기사 를 활용, 효율성 높은 영어학습 코너를 별도로 두어 독해·청취·말하기·쓰기 능력과 함께 글로벌한 감각을 갖도록 꾸몄습니다.

실용영어 연구팀 지음/ 종합출판│EnG http://www.jonghapbooks.com

Donors pledge cash to 전갈 의사

Mohammed Sherzad is no ordinary doctor. Known in the capital of the Parwan province as the scorpion doctor, his specialty is to extract poison from snakes and scorpions! He then mixes the poison with natural herbs to treat people with epilepsy and vitiligo, which cause white patches on the skin.

Mohammed Sherzad는 평범한 의사가 아니다. 파완 주의 수도에서 전갈 의사로 알려진 그의 특기는 뱀이나 전갈에게서 독을 빼내는 것이 다. 그런 다음 그는 간질과, 피부에 백색 반점을 유발하는 백반증에 걸린 사람들을 치료하기 위해서 독을 천연 허브와 섞는다.

1

Known in the capital of the Parwan province as the scorpion doctor, his specialty is to extract poison from snakes and scorpions!

Known은 수동의 분사구문을 나타내는 과거분사로, ‘He is known in ~ as ~ and his specialty is ~’의 절로 바꾸어 쓸 수 있으며, to extract와 같이 be 동사 뒤에 오는 to 부정사는 보어로 쓰인다.

2

He then mixes the poison with natural herbs to treat people with epilepsy and vitiligo, which cause white patches on the skin.

to는 목적을 나타내며, which는 계속적 용법의 주격 관계대명사로 사용되었다.

1

specialty (특기) What’s your specialty?

당신의 특기는 무엇인가요?

ordinary 미국식 발음은 /오디네어리/로, 2음절에 제2 2

treat (치료하다)

액센트를 둔다.

Doctors of the general hospital are busy treating patients.

capital t가 모음 중간에 오므로 /캐피럴/로 보통 약화

종합 병원의 의사들은 환자들을 치료하느라 바쁘다.

되어 발음된다.

herbs /어브즈/로, h가 묵음임에 주의하자


16 AD

Think English Saturday-Sunday, November 29-30, 2014


Turn static files into dynamic content formats.

Create a flipbook
Issuu converts static files into: digital portfolios, online yearbooks, online catalogs, digital photo albums and more. Sign up and create your flipbook.