STREIFZUG Kitzbühel | Ausgabe 40 | Winter 2016

Page 1

LUXUSIMMOBILIEN & DAS BESTE AUS INTERIOR DESIGN & LIFESTYLE

KI TZB Ü H EL Ein STREIFZUG durch Kitzbühel: www.streifzugmedia.com

AU S G A B E 4 0 | W I N T E R 2 0 1 6

LUXUSIMMOBILIEN Best of Kitzbühel Die Top-Objekte führender Immobilienanbieter

DESIGN Liebe und Mut Die Basis für den Erfolg eines Interior Designers

LIFESTYLE Hoch-Genuss

6,80€

Gourmet-Küche an der Piste

Light my Fire! Feuer in faszinierenden Objekten

9

190001

012674

40

INTERIOR

EST. 2006

KITZBÜHEL



Weil schรถne Dinge besser sind www.bernd-gruber.at




Weiße Wände waren gestern. www.hansuebelacker.de

Entwurf, Planung und Ausführung Karl Dreer GmbH www.dreer-gmbh.de

www.dreer-gmbh.de


Werkstätten fßr individuelle Farb- und Gestaltungstechniken


M A S T ER PIECE S ROCK . AIR DESIGNED BY MARTIN STEININGER

Outdoorkitchen, stainless steel

Showrooms: Sankt Martin · Weinleiten 1 · Linz · Hauptstraße 12 · Vienna · Schubertring 4 Hamburg · Große Bäckerstraße 3 · London · Goswell Road 104–110 · www.steininger-masterpieces.com


MAYBE NO KITCHEN AT ALL


Bild: © Matthias Haslauer

EDITORIAL

KITZBÜHELER FEUER „Nur wer selbst brennt, kann andere entzünden“ (Augustinus). Die Kunst, bei aller Bodenständigkeit Menschen aus aller Welt immer wieder aufs Neue zu „entflammen“, ist eine der herausragenden Eigenschaften Kitzbühels. Und die Fähigkeit, bei aller glühenden Leidenschaft Ruhe zu bewahren, diskret zu sein. Eine Fähigkeit, die

KITZBÜHEL IS ON FIRE

entscheidend dazu beiträgt, dass Luxus-Immobilien in und um Kitzbühel mehr denn je heiß begehrt sind.

“Only he who burns can ignite the fire in others“ (Augustinus). The ability to ignite fervour within individuals from all over the world

2016 war in dieser Hinsicht ein Rekordjahr, wie ein Experte in dieser

over and again is one of Kitzbühel’s defining characteristics. And the

Ausgabe analysiert. Dazu präsentieren wir Ihnen wieder die exklusi-

ability to maintain calm and discretion in the midst of all this fiery

ven Objekte der prominenten Anbieter.

passion is yet another attribute that contributes decisively to luxury properties being more in demand than ever in and around Kitzbühel.

Feuer ist unter anderem auch Thema in unseren redaktionellen Beiträgen: Ein kreativer Ofenbauer fasst es in Objekte aus Beton und

In this respect, 2016 was a record year, as an expert analysis con-

Glas. Mediterran-kulinarischer Hochgenuss findet am Hahnenkamm

firms in this issue. With this in mind, we present you with some of

glühende Fans. Liebe zur Tradition und Mut zu Neuem schafft außer-

the most exclusive objects from prestigious real estate brokers.

gewöhnliche Raumlösungen, Leidenschaft und Kreativität lebendige Inspiration. Immer mehr Innenarchitekten bauen dabei auf das Holz

Fire, amongst other things, is a topic we address in our editorial artic-

der Gebirgslärche. Das Faible für glamourös-elegantes Design mach-

les: a creative stove builder contains it in objects made of concrete

te einen Glasereibetrieb zum Global Player. Heimat, Tradition und

and glass. Mediterranean cuisine finds fervent fans at the Hahnen-

weltgewandtes Selbstverständnis sind die Werte eines Einrichtungs-

kamm. Love for tradition and the courage for innovation gives rise to

hauses. Für Kunst-Werte „brennt“ ein internationaler Galerist. Aus

extraordinary spatial solutions, creativity and a world of inspiration.

Licht und Schatten zaubert ein Fotograf magische Momente. Augen

Increasing numbers of architects are relying on the use of mountain

sind Spiegel der Persönlichkeit, weiß ein Optiker und sorgt für den

larch timber. The predilection for glamorous and elegant design

passenden Rahmen. Slow down! – Zukunftsforscher konstatieren ein

has transformed a glazing company into a global player. Homeland,

Bedürfnis nach Abkühlung beim Medienkonsum. Relax! – Eine blaue

tradition and a sophisticated image are the guiding principles of a

Gourmet-Lagune ist dafür der ideale Ort.

furnishing house. An international gallery owner is “fired up“ about the value of art. A photographer uses light and shadow to conjure up

Viel Feuer und Energie stecken auch in unserem neuen Online-

magical moments. An optician knows that eyes are the window to

auftritt: Zusammen mit unseren Print-Produkten werden Website,

the soul and ensures they are given the perfect frame. Slow down! –

Facebook, weitere soziale Medien und unser Newsletter-System zum

Futurologists have established that media consumption needs to be

Full-Service-Paket für Sie. Zum professionellen Vertriebs-Bundle mit

cooled. Relax! – A blue gourmet lagoon provides the perfect spot.

multiplikativer Reichweite und optimalem Support. A great deal of fire and energy has been invested into our new online Wir wünschen Ihnen angenehme Feiertage und einen feurig-fröhli-

presence: together with our printed products; the website, Facebook,

chen Start in ein gesundes und erfolgreiches Neues Jahr!

other social media platforms and our newsletter system are part of our full service package for you. One that goes hand in hand with

Herzlichst ...

professional marketing, expert distribution and optimum support. We wish you pleasant holidays and a fiery-festive start into a healthy and successful New Year!

Walter & Etha Taferner Herausgeber

10

Yours sincerely ...

STREIFZUG KITZBÜHEL



DIE NEUE WEBSITE IST ONLINE.

GEWINNSPIEL Gehen Sie jetzt auf www.streifzugmedia.com und gewinnen Sie mรถglichst einen Urlaub auf BAROS (siehe Bericht in diesem Magazin). Anmeldeschluss ist der 15.01.2017.


MEHR LUXUSIMMOBILIEN. MEHR INTERIOR DESIGN. MEHR LIFESTYLE. Zusammen mit unseren PrintProdukten werden Website, Facebook, weitere soziale Medien und unser Newsletter-System jetzt zum FullService-Paket für Sie. MEHR STREIFZUG.

www.streifzugmedia.com


INHALT

164 WAS IST KUNST?

Ein internationaler Galerist im Interview über Kunst und Werte

44

HEIMAT, TRADITION UND WELTGEWANDTHEIT Ein renommiertes Einrichtungshaus in neuem Outfit

124

WINTER Ausgabe 40/2016

74

DER RICHTIGE RAHMEN Individuelles für den „Spiegel der Seele“

GENUSS-LAGUNE

Fünf-Sterne-Hideaway in den Tropen

116 LIEBE UND MUT

Die Basis für den Erfolg eines Interior Designers

14

STREIFZUG KITZBÜHEL


20

HOCH-GENUSS AM HAHNENKAMM Gourmet-Küche und mediterranes Flair mitten im Schnee

IMPRESSUM Herausgeber und Redaktion: STREIFZUG Media GmbH Walter und Etha Taferner St. Johanner Straße 49a · A-6370 Kitzbühel T +43 (0)5356 73117 · F +43 (0)5356 73117-51 info@streifzugmedia.com · www.streifzugmedia.com

60 LICHT UND SCHATTEN Material für „magische Momente“ eines Fotografen

80 VON DER GLASEREI ZUM GLOBAL PLAYER Die Erfolgsgeschichte eines italienischen Interieur-Unternehmens

Anfrage Abonnement: STREIFZUG Media GmbH Redaktion & Satz: STREIFZUG Media GmbH Layout: STREIFZUG Media GmbH

102 IMMOBILIEN-REKORDJAHR 2016 Bilanz und Analyse des Kitzbüheler Immobilienmarktes

Auf dem Cover: © Mandl & Bauer GmbH

174 SLOW DOWN!

Druck: Bosch-Druck GmbH

Gegen-Trend zum überhitzten Medien-Konsum

www.streifzugmedia.com Nächste Ausgabe erscheint im Sommer 2017 STREIFZUG Kitzbühel erscheint zweimal jährlich. Der redaktionelle Inhalt wurde sorgfältig erarbeitet. Dennoch wird für die Richtigkeit von Angaben sowie für Druckfehler keine Haftung übernommen. Bei den Informationen zu den Immobilienangeboten (Daten, Beschreibung, Bilder) handelt es sich um Fremdangaben, die von uns nicht recherchiert sind. Eine Haftung für die Richtigkeit und Vollständigkeit dieser Angaben sowie für die Verfügbarkeit der beworbenen Immobilien ist daher ausgeschlossen.

AUF DEM COVER: Die einzigartigen DesignerÖfen von Mandl & Bauer

Kopieren von Texten und Fotodokumenten des STREIFZUG Kitzbühel ist ohne Genehmigung der Redaktion verboten. Die Redaktion ist nicht für den Inhalt der erhaltenen Dokumente (Text und Fotos) von Inserenten verantwortlich. Erfüllungsort ist A-6370 Kitzbühel. Die Anwendung österreichischen Rechts sowie die ausschließliche sachliche und örtliche Zuständigkeit des Bezirksgerichtes A-6370 Kitzbühel wird ausdrücklich vereinbart.

spielen mit dem Feuer. Eine einmalige Synergie aus Eleganz und Archaik.

… mehr ab Seite

STREIFZUG KITZBÜHEL

26 15




rr55

RESIDENZEN REITHERGASSE

KIRCHBERG IN TIROL

In der Kirchberger Reithergasse entsteht seit Frühjahr 2016 auf knappen 3.000 m2 Grundstücksfläche ein Wohnensemble – bestehend aus vier Gebäuden und elf Wohneinheiten. Edles Design und hochwertige Materialien verleihen der offenen und modernen Architektur ihren einzigartigen Charakter. Das erfahrene Team der Obermoser Bauträger GmbH setzt mit diesem Projekt „Residenzen Reithergasse“, kurz „rr55“, neue Maßstäbe und beweist sein Feingespür für innovatives Wohnen. Fertigstellung der rr55: Juli 2017.

w w w.rr55.kitz.net


www.horngacher-pr.at, Visualisierung: © visual-image.at

RESIDENZEN REITHERGASSE

Bei Interesse an einer der 11 Wohneinheiten steht Ihnen Ing. Franz Obermoser gerne zur Verfügung: +43 664/3526726 oder office@obermoser.kitz.net

Ing. Franz Obermoser Bauträger Gesellschaft mbH


Bild: © refresh(PIX) – Fotolia.com

H


H

HOCH GENUSS AM HAHNENKAMM

DIE VERMUTLICH ÄLTESTE SKIHÜTTE DER WELT, DAS „SONNBÜHEL“, SORGT SCHON SEIT 1924 FÜR HOCHGEFÜHLE AM KITZBÜHELER HAHNENKAMM. DR. CHRISTIAN HARISCH STARTETE 2016 GEMEINSAM MIT DEM SÜDTIROLER IVAN MARZOLA EINE NEUE ÄRA IM SONNBÜHEL MIT DEM ZIEL, ALPEN-GASTRONOMIE NEU ZU ERFINDEN. Text: Klaus Heinz Dörre

STREIFZUG KITZBÜHEL

21


22

STREIFZUG KITZBÜHEL


„D

olce far niente“ war schon in den „goldenen“ Zwanzi-

as Tarlao und Mauro Bagolin – zwei

ger Jahren des letzten Jahrhunderts am Sonnbühel angesagt. Als sich

italienische Haubenköche – sorgen

Großindustrielle und Mitglieder des elitären Berliner Golfclubs dort in

dafür, dass die exquisite kulinarische

der Sonne räkelten, sich ganz dem exquisiten Natur- und Skivergnü-

Geschichte des Sonnbühels fort-

gen hingaben und gar über einen Golfplatz dort oben nachdachten.

gesetzt und zu neuen Höhen geführt

Der Ruf des Sonnbühel wuchs, als er – nach dem Krieg als Berggast-

wird. Dass für Köstlichkeiten wie Fiorentina-

hof geführt – zum Hotspot der immer zahlreicher werdenden Ski-

Steak, fangfrischen Branzino (Wolfsbarsch) in Salz-

fahrer und Bergwanderer wurde. Die zahlreiche Prominenz aus dem

kruste, frischen Hummer vom Grill, hausgemachte Spaghetti

In- und Ausland darunter erkor ihn nicht nur der herrlichen Lage, des

mit Scampi, Tagliolini mit Alba-Trüffeln, rohmarinierte Tiefseefi-

authentischen Ambientes und der beliebten Sonnenterrasse wegen

sche, lauwarmen Hummersalat, hausgemachte Pasta, ofenfrisches

zu ihrem Lieblingsort in den Kitzbüheler Alpen. Auch ausgelassene

Brot mit selbst gepresstem Olivenöl, Fritto Misto etc. nur beste,

Feste, exklusives Aprés Ski und besonders eine Küche, die Starkoch

täglich frisch gelieferte Zutaten auf den Tisch kommen, ist selbst-

Eckart Witzgmann nonchalant „zu den besten über 1000 Metern“

verständlich. Sie stammen von handverlesenen italienischen und

zählte, machten sie zum prominenten Bestandteil und

regionalen Top-Produzenten und werden begleitet

berühmten „Kraftplatz“ der Legende Kitzbühel.

von edlem Champagner, saftig-eleganten Weinen aus Italien und Spitzenweinen aus Österreich und

DER BEGINN EINER NEUEN ÄRA

Spanien. Südtiroler Speck und das typische Schüttel-

Als Dr. Christian Harisch – seit 2008 einer der neuen

brot setzen nicht nur bei Einkehrschwung und Brettl-

Besitzer des Sonnbühel – Ivan Marzola per Zufall in Kitz-

jausn deftigere Akzente, bei denen ein guter, echter

bühel traf, lernte er einen Mann kennen, in dessen Fa-

Schnaps nicht fehlen darf.

milie die Liebe für die Natur und die Berge Tradition hat

EVENTS UND HIGHLIGHTS

und in der das Faible für gutes Essen zum Familienerbe

Highlights wie die Special Nights und die Themen-

gehört. Vorlieben, die Dr. Harisch mit Marzola, dem italienischen Meister im Super-G und Hahnenkamm-Abfah-

Ivan Marzola

rer von 1986, teilt. Und eine gemeinsame Leidenschaft,

abende mit Fünf-Gänge-Menü, authentischer LiveMusik und Fackelwanderung (18 bis 23 Uhr) haben

die Folgen haben sollte: Denn durch Marzola lernte er die berühm-

sich ebenso herumgesprochen wie die Tatsache, dass das Sonn-

te Comici-Hütte kennen, ein von dessen Familie aufgebautes, weit

bühel ein besonders entspannender Platz für Familienausflüge ist

über Südtirol hinaus bekanntes Phänomen der Alpen-Gastronomie

(die Bergstation der Hahnenkammbahn liegt nur knapp zehn Geh-

im Grödnertal. Er war sofort fasziniert von der dahinter steckenden

minuten entfernt).

Innovation. Und bei einem guten Gläschen Wein – wie es sich in Tirol

Längst haben auch Top-Unternehmen wie z.    B. Red Bull diesen

gehört – beschlossen beide, gemeinsam ein entsprechendes Gas-

Kitzbüheler Kraftort als ideale Location für Firmenevents (wieder-)

tronomiekonzept für das Sonnbühel zu adaptieren und zu realisieren.

entdeckt. Und dass sich Rennkameraden wie Markus Wasmeier, Franz Klammer, Marc Girardelli bei Ivan Marzola neben anderer Prominenz die Klinke in die Hand geben, dürfte ebenfalls niemanden

Die Legende Sonnbühel lebt also. Mit neuen Akzenten auf Gourmet-

verwundern. Für die legendäre Silvesterparty zum Beispiel emp-

Niveau, geprägt vom Besten der italienischen Grande Cucina. Atti-

fiehlt es sich jedenfalls, rechtzeitig zu reservieren.

Bilder: © Berggasthof Sonnbühel, Deno – Fotolia.com

EINE NEUE LEGENDE

STREIFZUG KITZBÜHEL

23


Schon in den 1920er Jahren war das Sonnbühel ein Anlaufort der feinen Gesellschaft.

HIGH PLEASURES AT THE HAHNENKAMM It has always been about “Dolce far niente“ at Sonnbühel, even way back in the “golden“ twenties of the last century. Celebrities from home and abroad appreciate the splendid location, stylish flair, authentic ambience and famous sun terrace, often calling it their favourite place in the Kitzbühel Alps. THE BEGINNING OF A NEW ERA When Dr. Christian Harisch – one of the new owners of the Sonnbühel since 2008 – met Ivan Marzola, he became acquainted with a man whose family had a deeply rooted love of nature and the mountains, as well as an abiding passion for good food. Preferences that Dr. Harisch shares with Marzola, Italian Super-G Champion and Hahnenkamm Downhiller of 1986. It was through Marzola that he got to know the famous Comici Hut, a phenomenon of alpine gastronomy built up by his family in Val Gardena. Over a glass of fine wine, the two decided to adapt and implement the same catering concept for Sonnbühel. The legendary Sonnbühel therefore lives on. With new gourmet elements and characterised by the very best Italian “Grande Cucina“. Attias Tarlao and Mauro Bagolin – two Italian gourmet chefs – ensure that the exquisite culinary history of the Sonnbühel continues and have taken it to new heights. EVENTS AND HIGHLIGHTS Sonnbühel has gained a popular reputation for its many highlights, which include “Special Nights“ and themed evenings with a five-course meal, authentic live music and walks by torchlight (6 to 11 pm), as well as for being a particularly relaxing day trip destination for families. KONTAKT   /  CONTACT

Leading companies including Red Bull have (re)discovered this spiritually empowering venue in Kitzbühel as an ideal location

BERGGASTHOF SONNBÜHEL

for corporate events. You are advised, however, to book long in

Rimadesio Hahnenkamm 11 Spa

advance for the legendary New Year’s Eve party.

Bilder: © Berggasthof Sonnbühel

KONTAKT   /  CONTACT

Furlanelli 96 A-6370Via Kitzbühel Giussano (MB) T +43 I-20833 (0)5356 62776 T +39 0362 3171 info@sonnbuehel.at F +39 0362317317 www.sonnbuehel.at rimadesio@rimadesio.it www.rimadesio.it 24

STREIFZUG KITZBÜHEL


IMPERIALE EIGENTUMSWOHNUNGEN

AN DER WIENER RINGSTRASSE HERAUSRAGENDE PENTHOUSES AUF EINER EBENE MIT PRIVATLIFT INDIVIDUELLE GRUNDRISSGESTALTUNG CONCIERGE & SECURITY 24/7, MEETING & OFFICE AREA HAUSEIGENE TIEFGARAGE

SYMBOLFOTO

© JP Molyneux Studio

SYMBOLFOTO

© JP Molyneux Studio

SRE SCHOTTENRING 18 REAL ESTATE GMBH +43 1 310 12 11 WWW.PALAIS-SCHOTTENRING.COM


Bild: © Mandl & Bauer GmbH


LIGHT MY FIRE!

EINZIGARTIGE ÖFEN VON MANDL & BAUER

EINE DREISEITIGE, FERNGESTEUERTE GLASTÜR ALS PATENTIERTE INNOVATION BEIM OFENBAU PRÄSENTIERTEN MANDL & BAUER BEREITS AUF DER WIENER INTERIEUR 2008.

STREIFZUG KITZBÜHEL

27


2011 FOLGTE DIE VIERSEITIGE VERSION, DIE EINEN RUNDUMEINBLICK IN DAS FEUER ERMÖGLICHT. DIE BESONDERHEIT: WEDER GRIFFE NOCH RAHMEN BEEINTRÄCHTIGEN DABEI DIE SICHT AUF DAS FEUER. BEI DER GESTALTUNG SIND FAST KEINE GRENZEN GESETZT. STEIN, ROHMETALL, KERAMIK ODER SICHTBETON WERDEN INDIVIDUELL AUF DAS UMFELD ABGESTIMMT. BEI ARCHITEKTEN HEISS BEGEHRT

INNOVATION OBJEKTBETON

Bei den meisten Kundenaufträgen arbeiten Mandl

Fasziniert von der Möglichkeit, Formen auf das

& Bauer mit Architekten zusammen. Wegen der

Wesentliche zu reduzieren, entwickelten Mandl &

optischen und technischen Vorgaben wird dabei

Bauer ihre Leidenschaft für Objektbeton. Mittlerwei-

oft an die Grenzen des Machbaren gestoßen. Qua-

le wird ein beträchtlicher Teil der Öfen damit aus-

lität und Sicherheit haben immer Vorrang. Kriterien

gestattet. Dank der Hitzebeständigkeit bis 1200°C

wie Wirkungsgrad, Langlebigkeit, Unbedenklich-

kann Objektbeton bis hinein in den Feuerraum

keit und die Nachhaltigkeit der verwendeten Mate-

durchgehend verwendet werden. Mandl & Bauer

rialien sind ebenfalls wichtig. Um diesen Anforde-

bietet Oberflächen in verschiedenen Farben und

rungen gerecht zu werden, werden die Mitarbeiter

unterschiedlicher Rauheit an. „Die Kunden sind oft

von Mandl & Bauer ständig geschult und auf den

überrascht wie angenehm sich Beton anfühlt“, weiß

neuesten Stand gebracht.

Josef Mandl. Im Formdepot Wien wurde gemeinsam mit dem Kunstschmied Alois Unterrainer eine

»DIE KUNDEN SIND OFT ÜBER-

Top-Qualität in puncto Qualität,

Feuerstelle mit dreiseitig hochschiebbaren Gläsern

RASCHT, WIE ANGENEHM SICH

Optik und Design brachte Mandl &

realisiert. Das Besondere dabei ist die äußere Hülle

Bauer längst an die Spitze der exklu-

aus handgeschmiedeten Blechen.

siven Ofenbauer. Heute fertigt das 18-köpfige Team ca. 250 Kaminan-

DAS SPIEL MIT DEM FEUER

lagen, die nicht nur in ganz Österreich, sondern

Nicht immer benötigt man Holz, um ein gemüt-

Facts:

auch in Städten wie Zürich, Moskau, München

liches Feuer zu entfachen. Ein sehr ästhetisches

usw. zu finden sind. Prominente Kunden gehören

Bild ergeben Gasflammen, die über einem Kiesbett

– Gründung 1995 von Manfred Bauer und Josef Mandl – Niederlassung Haslach im Oberen Mühlviertel – 600 m² Schauraum in Haslach – 1200 m² Manufaktur in Neufelden – Kunden aus ganz Österreich, Deutschland, Schweiz, Slowakei (im städtischen Bereich der aufsteigenden Ostblockländer) – Standortwechsel 2012: Mandl & Bauer beziehen ein neues Firmengebäude. Auf ca. 2000 m² werden Schauraum und Produktion zusammengeführt – September 2016: Eröffnung eines Gemein- schaftsschauraums „Formdepot“ in Wien, Abelegasse 10

genauso zur Klientel wie junge, architekturbegeis-

tanzen. Diese „Dancing Flames“ sind in verschie-

terte Interessenten. In jedem Fall kann man bei

denen Ausführungen erhältlich. Mandl & Bauer

Mandl & Bauer optimale, kreative und technisch

hat sich in den letzten Jahren als Spezialist dafür

perfekte Lösungen erwarten.

positioniert.

Bilder: © Mandl & Bauer GmbH

BETON ANFÜHLT.« Josef Mandl


STREIFZUG KITZBÜHEL

29


LIGHT MY FIRE! UNIQUE FIREPLACES BY MANDL & BAUER

CONCRETE INNOVATION Fascinated by the possibility to reduce forms to

Mandl & Bauer presented a patented three-sided,

the essentials, Mandl & Bauer developed a passi-

remote-controlled glass door innovation at the Vi-

on for working with concrete. Thanks to its heat

ennese Furniture Trade Fair in 2008. The four-sided

resistance of up to 1,200°C, concrete can be used

version, which facilitates all-round fire views, fol-

throughout the entire fire chamber. ”Customers are

lowed in 2011. The special aspect: no handles or

often surprised at how pleasant concrete actually

frames interfere with the sight of the fire.

feels“, says Josef Mandl.

IN HIGH DEMAND WITH ARCHITECTS

PLAYING WITH FIRE

Mandl & Bauer work in conjunction with architects

It is not always necessary to burn wood to create

on most customer orders.

a pleasant fire. Gas flames flickering over a gravel bed create a particularly attractive aesthetic image.

Top standards in terms of quality, aesthetics and

These “Dancing Flames“ are available in various for-

design have long since projected Mandl & Bauer

mats.

to the pinnacle of the exclusive fireplace-building world. Today, an 18-strong team produces ca. 250 fireplaces that are installed not only all over Austria, but in other international cities such as Zurich, Moscow and Munich. High-profile customers are just as much part of the clientele as young enthusiasts of modern architecture. KONTAKT   /  CONTACT Mandl & Bauer Windorf 21 A-4113 St. Martin F +43 (0)7232 38130-20 office@mandl-bauer.at www.mandl-bauer.at

Neubau der Manufaktur in St. Martin

30

Schauraum Formdepot Abelegasse 10 A-1160 Wien STREIFZUG KITZBÜHEL

Bilder: © Mandl & Bauer GmbH

T +43 (0)7232 38130


ABSOLUT SICHER UND BEHAGLICH

... MIT ROLLLÄDEN VON HELLA HELLA Rollläden schützen vor Hitze, Kälte, Licht und Lärm, neugierigen Blicken und ungebetenen Gästen. Wir kombinieren Sicherheit, Energiesparen und Wohlbefinden. www.hella.info


VON POLL IMMOBILIEN Kitzbühel: freundlicher und umfangreicher Service in der Immobilienvermittlung.

VON POLL IMMOBILIEN Kitzbühel: a friendly and comprehensive service in real estate brokerage.

VON POLL IMMOBILIEN Kitzbühel ist als traditionsbewusstes Makler-

VON POLL IMMOBILIEN Kitzbühel is a traditional company which spe-

unternehmen auf die Vermittlung von Immobilien in den bevorzugten

cialises in real estate brokerage in quality locations and forms part of

Lagen spezialisiert und Teil eines starken Netzwerkes von Immobili-

a strong network of real estate specialists. Von Poll Immobilien GmbH

enspezialisten. Seriosität, Diskretion und Zuverlässigkeit – das sind die

focuses on the principles of respectability, discretion and reliability and

Grundsätze, denen sich die von Poll Immobilien GmbH verschrieben hat

in our experience, these principles form the basis for successful real

und die, unserer Erfahrung nach, die Basis einer erfolgreichen Immo-

estate brokerage. Here in Kitzbühel, we are available to support you at

bilienvermittlung bilden. Hier in Kitzbühel stehen wir Ihnen in unserem

our VON POLL IMMOBILIEN Shop Im Gries 19. We have many years of

VON-POLL-IMMOBILIEN-Shop Im Gries 19 sehr gern zur Verfügung.

experience of the property market in and around Kitzbühel and have

Wir kennen seit Jahren den Immobilienmarkt in und um Kitzbühel und

secured numerous reliable contacts and notable customers.

können neben unserer langjährigen Erfahrung auch auf unsere guten Kontakte sowie vorgemerkte Kunden zurückgreifen.

WANT TO LIVE WHERE OTHERS COME ON HOLIDAY? Kitzbühel is world-renowned as being the city of sport in the Alps and

SIE MÖCHTEN DORT WOHNEN, WO ANDERE URLAUB MACHEN?

skilfully combines tradition with modern lifestyle. Kitzbühel’s special

Kitzbühel, weltweit bekannt als die Sportstadt in den Alpen, vereint

charm makes it a popular holiday resort and an attractive place to live.

hervorragend Tradition mit modernem Lifestyle. Der besondere Charme

Want to take advantage of the benefits of the Kitzbühel region and live

macht Kitzbühel neben einem beliebten Urlaubsort auch zu einem

where others come on holiday? Then simply visit our shop or agree

attraktiven Wohnort. Sie möchten gern dauerhaft die Vorzüge der Re-

a non-binding consultation by telephone/email and get to know us in

gion Kitzbühel nutzen und dort wohnen, wo andere ihre Urlaubszeit

person. We are sure that we can successfully resolve your property

verbringen? Dann besuchen Sie uns doch einfach direkt in unserem Shop

enquiry and look forward to hearing from you.

oder vereinbaren Sie telefonisch oder via E-Mail einen unverbindlichen Beratungstermin und lernen Sie uns persönlich kennen! Wir sind sicher, dass wir Ihr Immobilienanliegen zu einem erfolgreichen Abschluss bringen, und freuen uns auf Ihre Kontaktaufnahme.

VON POLL IMMOBILIEN · GESCHÄFTSSTELLE KITZBÜHEL Im Gries 19 · A-6370 Kitzbühel T +43 (0)5356 62 98 8 · kitzbuehel@von-poll.com · www.von-poll.com


AURACH

Neubauwohnung mit unverbaubarem Blick ins Grüne und in die Bergwelt

Die traumhafte 4-Zimmer-Wohnung befindet sich in einem Wohnhaus

This magnificent 4-room apartment is located in a residential house

mit nur vier Wohneinheiten in sonniger Lage von Aurach. Das Haus

with only four residential units in a sunny location in Aurach. The

ist nach Süden ausgerichtet, um ein optimales Sonnenverhältnis zu

house is south facing in order to make best use of the natural sun-

erzielen. Die Wohnung liegt im Obergeschoss und kann ebenfalls mit

light. The apartment is on the top floor and enjoys lift access. With

dem Lift erreicht werden. Mit drei Schlafzimmern und zwei Tageslicht-

three bedrooms and two windowed bathrooms, the apartment offers

bädern verfügt die Wohnung insgesamt über 145 m² Wohnfläche. Die

a total living space of 145 m². The apartment is fully equipped with

Wohnung ist komplett mit hochwertigen Holzeinbauten und namen-

high-quality wood fixtures and prestigious appliances. Solid oak floors,

haften Geräten ausgestattet. Eichendielenböden, Vollholztüren aus

solid oak doors and larch window frames with triple glazed windows

Eiche und Fenster aus Lärche mit Dreifachverglasung sind hier Standard.

are the norm here.

WOHNFLÄCHE · LIVING  SPACE: 145 m2 SCHLAFZIMMER · BEDROOMS: 3 BADEZIMMER · BATHROOMS: 2 ENERGIEDATEN · ENERGY FACTS: HWB 41 kWh/m²a KAUFPREIS · PURCHASE PRICE: € 1.490.000,–

VON POLL IMMOBILIEN · GESCHÄFTSSTELLE KITZBÜHEL Im Gries 19 · A-6370 Kitzbühel T +43 (0)5356 62 98 8 · kitzbuehel@von-poll.com · www.von-poll.com STREIFZUG KITZBÜHEL

33


GOING

Tiroler Landhaus in traumhafter sonniger Ruhelage

Dieses sehr charmante Anwesen liegt in einer der besten und begehr-

This very charming property is located in one of the best and most

testen Lagen von Going am Wilden Kaiser. Das Landhaus überzeugt

sought after locations of Going at the foot of the Wilder Kaiser Moun-

vor allem durch die Ruhe und die exzellent sonnenverwöhnte Lage

tains. The country house impresses above all with its peaceful and

sowie die Nähe zum Stanglwirt. Auch das Dorfzentrum ist innerhalb

sun-blessed location, as well as its close proximity to the Stanglwirt.

weniger Minuten fußläufig zu erreichen.

The village centre is also only a few minutes’ walk away.

Im Erdgeschoss befindet sich der äußerst harmonische, unter dem

The ground floor features exposed roof beams, under which a par-

offenen Sichtdachstuhl befindliche, sympathisch aufgeteilte und

ticularly pleasing, well-designed and light-flooded living and dining

lichtdurchflutete Wohn- / Essbereich, samt offener Küche und fest

area can be found, with an open-plan kitchen and built-in seating area.

eingebauter Sitzecke. Des Weiteren verfügt diese Etage über ein

This floor also offers another bedroom, utility room with access to

weiteres Schlafzimmer, den Hauswirtschaftsraum mit Zugang zur

the double garage and a guest toilet. The upper floor houses a small

Doppelgarage und ein Gäste-WC. Im Dachgeschoss findet man eine

gallery and private master area featuring one bedroom.

kleine Galerie und den privaten Masterbereich mit einem Schlafzimmer.

WOHNFLÄCHE · LIVING  SPACE: 312 m2 NUTZFLÄCHE · USABLE SPACE: 86 m2 GRUNDSTÜCK · AREA: 982 m2 ENERGIEDATEN · ENERGY FACTS: 72,00 kWh / m²a KAUFPREIS · PURCHASE PRICE: € 2.990.000,–

VON POLL IMMOBILIEN · GESCHÄFTSSTELLE KITZBÜHEL Im Gries 19 · A-6370 Kitzbühel T +43 (0)5356 62 98 8 · kitzbuehel@von-poll.com · www.von-poll.com 34

STREIFZUG KITZBÜHEL


REITH BEI KITZBÜHEL

Bezauberndes Chalet in traumhafter Lage

Unmittelbar vor den Toren des weltbekannten Skiortes Kitzbühel

This magnificent property is located on the doorstep of the world

liegt diese prächtige Immobilie, idyllisch, sonnig und mit einer der

famous Kitzbühel ski resort in an idyllic, sunny position, with some

schönsten Aussichten auf die umliegende Kitzbüheler Bergwelt. Die

of the most beautiful views of the surrounding Kitzbühel Mountains.

Immobilie eignet sich aufgrund ihrer Lage, Größe und Eleganz ideal

Due to its location, size and elegance, the property is ideally suited as

als Residenz in den Tiroler Alpen. Unweit dieses Hauses findet man im

a private residence in the Tyrolean Alps. A wide choice of hiking and

Sommer eine Vielzahl von Wander- bzw. Fahrradstrecken unmittelbar

biking routes can be found close to the house in summer.

vor der Haustüre.

The property itself impresses with extremely tasteful furnishings

Die Immobilie selbst besticht durch die äußerst geschmackvolle Ein-

combined with many elements of traditional Tyrolean architecture.

richtung verbunden mit vielen Elementen der traditionellen Tiroler

The ground floor features a large open plan living/dining / kitchen

Bauweise. Im Erdgeschoss findet man einen großen offenen Wohn-/

area, as well as a bedroom with bathroom.

Ess-/Kochbereich sowie ein Schlafzimmer mit Badezimmer.

WOHNFLÄCHE · LIVING  SPACE: 202 m2 NUTZFLÄCHE · USABLE SPACE: 27 m2 GRUNDSTÜCK · AREA: 825 m2 ENERGIEDATEN · ENERGY FACTS: 48,90 kWh / m²a KAUFPREIS · PURCHASE PRICE: € 2.480.000,–

VON POLL IMMOBILIEN · GESCHÄFTSSTELLE KITZBÜHEL Im Gries 19 · A-6370 Kitzbühel T +43 (0)5356 62 98 8 · kitzbuehel@von-poll.com · www.von-poll.com STREIFZUG KITZBÜHEL

35


BEZIRK KITZBÜHEL

Einzigartiges Neubau-Chalet in Traumlage mit Freizeitwohnsitzwidmung

Dieses außergewöhnliche Tiroler Landhaus-Chalet befindet sich auf

This extraordinary Tyrolean chalet country home is located on a

einem ca. 877 m² Grundstück in einer der exklusivsten, ruhigsten und

plot of approx. 877 m² in one of the most exclusive, quiet and sunny

sonnigsten Lagen von St. Ulrich am Pillersee. Als absolutes Highlight

locations of St. Ulrich am Pillersee. Incredible panoramic views of

wäre der unbeschreibliche Panoramablick auf die umliegende Berg-

the surrounding mountains are just one of its top highlights. The

welt zu nenen. Bereits beim Betreten des Chalets ist unmittelbar und

generous style is simply in a class of its own and immediately obvious

unverwechselbar der großzügige Stil zu erkennen und sucht seines-

on entering the chalet. Starting with premium, solid-wood flooring,

gleichen. Angefangen von hochwertigen Echtholzdielenböden über

to mature wood interior elements, as well as special features right

Altholzelemente im Innenbereich bis hin zu weiteren im kleinsten

down to the smallest detail, we are talking about an exceedingly

Detail zu findenden Besonderheiten sprechen wir hier von einem

luxurious property here.

überaus luxuriösen Anwesen.

WOHNFLÄCHE · LIVING  SPACE: 174 m2 NUTZFLÄCHE · USABLE SPACE: 42 m2 GRUNDSTÜCK · AREA: 877 m2 ENERGIEDATEN · ENERGY FACTS: 58,20 kwh / m²a KAUFPREIS · PURCHASE PRICE: € 1.850.000,–

VON POLL IMMOBILIEN · GESCHÄFTSSTELLE KITZBÜHEL Im Gries 19 · A-6370 Kitzbühel T +43 (0)5356 62 98 8 · kitzbuehel@von-poll.com · www.von-poll.com 36

STREIFZUG KITZBÜHEL


Unsere Stärke:

eine

Schwäche

für

Holz

HOLZBAU MAIER GmbH & Co KG | Gewerbestraße 171 | 5733 Bramberg | Austria | Tel. +43/(0)6566/72 64 | www.maier.at




ALPINES WOHNEN UND WOHNGEFÜHL ARBEITEN WO ANDERE IM HERZEN DER ALPEN URLAUB MACHEN LUX Golf Residenzen, Westendorf

LUX Alpin Residenzen, Reith bei Kitzbühel

Direkt angrenzend zum Golfplatz entstehen für Sie in Kürze hochwertige Eigentumswohnungen. Genießen Sie Ihr neues Zuhause direkt am Golfplatz in idyllischer Lage und unweit der Alpenrosenbahn in Westendorf. Was gibt es schöneres: Eingebunden in die atemberaubende Landschaft, die intakte Natur und Sportmöglichkeiten vor der Tür, sowohl im Sommer als auch im Winter.

Alpine Architektur mit Wohlfühlgarantie und Blick auf den Wilden Kaiser. Nur wenige Minuten von Kitzbühel entfernt und in unmittelbarer Nähe zum Country Club in Reith bei Kitzbühel bietet diese Lage exklusiven Freizeitwert im Sommer und Winter.

Ihre Vorteile auf einen Blick • 3- bis 5- Zimmer Wohnungen • Eingebunden in die atemberaubende Landschaft • Viele Sport- und Freizeitmöglichkeiten • Direkt angrenzend zum Golfplatz • Hochwertige Gesamtausstattung

Ihre Vorteile auf einen Blick • 2- bis 5- Zimmer Wohnungen

• Individuelle Grundrissgestaltung möglich • Terrassen und Gärten für Ihr privates Urlaubsfeeling • Großzügig gestaltete Grundrisse • Fertigstellung Ende 2017

Näheres zum Projekt unter: zima.at/wohnen/tirol/lux-alpin-residenzen

Näheres zum Projekt unter: zima.at/wohnen/tirol/lux-golf-residenzen-westendorf


STYLISCH UND LEISTBAR WOHNEN AM PULS DER STADT

AUSSERGEWÖHNLICHE ARCHITEKTUR IN IN ZENTRALER LAGE

Smart Living, Kitzbühel

Sonnental, Kitzbühel

In idealer Wohnlage mit einem herrlichen Ausblick auf die verschneiten Gipfel im Winter und die grünen, saftigen Wiesen im Sommer. Entspannen Sie sich auf Ihrer Sonnenterrasse und verbringen Sie kuschelige Abende vor dem Kamin. Lassen Sie sich beflügeln von dem Lebensgefühl der Bergwelt und genießen Sie Ihr neues Zuhause in vollen Zügen.

Eingebettet in die herrliche Landschaft entstehen traumhafte Wohnungen für ein ganz besonderes Lebensgefühl. Mit viel Liebe zum Detail und jedem nur erdenklichen Komfort lassen sie fast keine Wünsche offen.

Die Besonderheiten dieser Wohnungen sind: • 3- und 4- Zimmer Penthousewohnungen • Grundstück mit besonderem Panoramablick • Moderne alpenländische Architektur mit Wohlfühlgarantie • Fußläufig nur 10 Minuten vom Zentrum entfernt • Bezugsfertig im Sommer 2017

Näheres zum Projekt unter: zima.at/wohnen/tirol/smart-living-kitz

ZIMA UNTERBERGER Immobilien GmbH A-6020 Innsbruck, Leopoldstraße 1/4 | 0512-348178 innsbruck@zima.at | www.zima.at

Die Besonderheiten dieser Wohnungen sind: • 3- bis 5- Zimmer Wohnungen

• Außergewöhnliche, moderne Architektur • Exklusive Kleinwohnanlage • Besondere Lage durch die Nähe zum Zentrum • Optimale Ausrichtung aller Wohnungen

Näheres zum Projekt unter: zima.at/wohnen/tirol/sonnental


A

Am kostbarsten sind die Menschen, die keine groĂ&#x;en Reden halten, sondern mit Taten zur Seite stehen, wenn man sie braucht.


Seit 20 Jahren Bauen auf höchstem Niveau

BM Sebastian Resch Bau- und Planungsbüro GesmbH A-6353 Going • Kaiserweg 30 Tel. +43-5358-2200 • Fax +43-5358-2200-4 info@bm-resch-kitz.at • www.bm-resch-kitz.at


W Bild: © visual-images.at

WILLKOMMEN BEIM NEUEN AUFSCHNAITER


St. Johanns Einrichtungshaus richtet sich selbst für die Zukunft ein – und setzt damit österreichweit neue Maßstäbe in der Erfüllung individueller Wohnträume.

STREIFZUG KITZBÜHEL

45


A

ls Familienunternehmen mit über

50-jähriger Erfolgsgeschichte ist Aufschnaiter aus der Region Kitzbühel nicht mehr wegzudenken. Von jeher steht die Marke für erstklassige Handwerksqualität, starke Heimatverbundenheit, großes Trendbewusstsein sowie exklusive Design- und Wohnkultur. Werte, an denen sich auch in Zukunft nichts ändern wird. Doch sonst ändert sich gerade einiges: Nach wegweisendem Umbau wird der neue Aufschnaiter ab Jänner 2017 das Einkaufserlebnis auf ein neues Niveau heben.

KOMPETENZZENTRUM FÜR INNENARCHITEKTUR Neben neuen Büros, Musterräumen und Ausstellungsflächen entsteht eine eigene Abteilung für Innenarchitektur, um diesem Thema im wahrsten Wortsinn mehr Raum zu geben. Insgesamt sechs Planer widmen sich den ganzen Tag lang der individuellen Wohnraumgestaltung – ein entscheidender Qualitätsunterschied zu anderen Möbelhäusern. „Der kreative Planungsprozess sollte nicht gestört werden, nur so entstehen wirklich einzigartige Lösungen“, betont Geschäftsführer Hans Aufschnaiter. Natürlich kommt den Kunden auch die hauseigene Tischlerei zugute – für Sonderanfertigungen nach Maß. In Verbindung mit hochwertigen Markenmöbeln aus aller Welt kann Aufschnaiter erstklassige Gesamtlösungen bieten, die die Individualität hochleben lassen.

DIE MODEBOUTIQUE FÜR IHR ZUHAUSE Große Präsentationstische, Schränke voller Stoffmuster und Accessoires, dazu ein fachkundiges Bera-

»Der kreative Planungsprozess sollte nicht gestört werden, nur so entstehen wirklich einzigartige Lösungen.« Hans Aufschnaiter Bilder: © Aufschnaiter, visual-images.at

tungsteam – das erwartet Sie in der neuen Textilabteilung bei Aufschnaiter. Hier bekommen Räumlichkeiten den perfekten Look: angefangen bei den Vorhängen über Polster und Kissen bis hin zum kleinsten Dekodetail. Ganz nach dem Vorbild einer Modeboutique steht die Beratung im Mittelpunkt, um sich gemeinsam mit dem Kunden bzw. der Kundin Schritt für Schritt der optimalen Lösung anzunähern.

46

STREIFZUG KITZBÜHEL


MEHR ALS NUR FASSADE Vor allem an der hochmodernen Fassade des neuen Aufschnaiter wird die Ausrichtung in die Zukunft sichtbar. Harmonisch integriert sie sich ins Gesamtbild der Region und schlägt so eine Brücke zwischen Heimat, Tradition und einem weltgewandten Selbstverständnis, das sich an internationalen Maßstäben orientiert. Neben dem Gebäude selbst wurde auch das Markenbild umfassend modernisiert und ein aussagekräftiger Slogan kreiert. Denn Aufschnaiter verspricht erlesene Wohnqualität für ein ganz besonderes Gefühl. Das Gefühl, angekommen zu sein. In den Räumlichkeiten. In der neuen Einrichtung. Im Leben.

STREIFZUG KITZBÜHEL

47


WELCOME TO THE NEW AUFSCHNAITER. St. Johann‘s furnishing house is equipping itself for

for interior architecture, in the truest sense of the

the future – and thus setting new standards in the

words. Customers benefit, of course, from the in-

realisation of individual dream homes throughout

house carpentry workshop, where customised pie-

Austria.

ces are made to measure.

As a family business with a success story that spans

THE FASHION BOUTIQUE FOR YOUR HOME

over 50 years, Aufschnaiter has a firmly established

Oversized presentation tables, cupboards full of fa-

foothold in the Kitzbühel region. The brand has al-

bric patterns and accessories, as well as a compe-

ways stood for first class craftsmanship, strong re-

tent consulting team await in the new Aufschnaiter

gional affinity, keen awareness of current trends, as

textile department, where the focus is on personal

well as exclusive design and living culture. Values

advice – just like in a fashion boutique.

that are not going to change in the future. Other kinds of change, however, are in the air: after pi-

MORE THAN JUST A FACADE

oneering conversion work, the new Aufschnaiter

The highly modern building facade embodies

building takes shopping experiences to the next

Aufschnaiter‘s orientation towards the future. In

level as from January 2017.

addition to the new company quarters, the brand image has been completely revamped with a new and meaningful slogan.

Bild: © Aufschnaiter

CENTRE OF COMPETENCE FOR INTERIOR ARCHITECTURE In addition to new office space, showrooms and

KONTAKT   /  CONTACT

exhibition areas, a separate department for interior architecture is being created to devote more space 48

www.aufschnaiter.com STREIFZUG KITZBÜHEL


„Haupthaus“ „Gästewohnung“

„Gästechalet“

LANDHAUS – REITH BEI KITZBÜHEL – PREMIUMLAGE Exklusiv, sonnig, ruhig, gut anfahrbar, Kaiser-, Horn- und Hahnenkammaussicht, Loipen-/Golfplatznähe 490 m2 Wohnfläche zzgl. 145 m2 TG/NR, 6 SZ mit Bädern, Wohnen-Küche im OG, Spa-Pool „Drinnen + Draußen“. Weinlounge, Heimkino, Innenhof, Dachterrasse, 3 TG und 5 Außenstellplätze Highlights: Dachterrasse 360°-Panorama-Rundblick, Spa-Pool „Drinnen + Draußen“ „Haupthaus“ 345 m2, „Gästewohnung“ 55 m2 und „Gästechalet“ 90 m2 sind intern trennbar verbunden, so dass auch bei Kauf als Anlageobjekt mit Vermietung eine interessante Rendite realisierbar wäre. Das Landhaus ist Ende 2016 fertiggestellt zur Einrichtung nach persönlichem Bedarf. Energiedaten: HWB 25,5 FGEE 0,65 Baujahr 2016 Grundstück ca. 800 m2 Wohnfläche 490 m2 zzgl. 145 m2 TG/NR Kaufpreis € 7.800.000,–

Vertrieb in Kitzbühel Engel + Völkers T +43 (0) 5356 71615 Gornik Immobilien T +43 (0) 5356 72160 Private Residences T +43 (0) 5356 6359000 Bei Kaufinteresse bitte nur mit einem Kitzbüheler Vertriebspartner Ihrer Wahl Kontakt aufnehmen wegen Kundenschutz

Vetrieb Deutschland Immo – KG – Max Braunmühl sen. Expose: T +49 (0) 171 75 70 901 mb@immo-KG.com www.immo-KG.com www.immo-kitzexclusiv.com


au rk Ve

au rk Ve

au rk Ve

”The year 2016 was again very successful for our real

erneut ein sehr erfolgreiches. Wir bedanken uns hiermit

estate agency. Therefore we thank all our customers for

bei allen Kunden für das erwiesene Vertrauen. Für 2017

their confidence. For the next year we are looking

warten wir mit großer Spannung auf die Fertigstellung

forward to the completion of new building projects,

neuer Bauprojekte, von denen wir Ihnen hier einige

some of them we are presenting here. We offer top

Angebote präsentieren wollen. Wir bieten in allen

quality properties in every price segment and assure

Preissegmenten erstklassige Objekte an und sichern

professional and serious support. We like to be the

professionelle und seriöse Betreuung zu. Gerne sind

key to your new property!“

wir für Sie der Schlüssel zu Ihrer neuen Immobilie!“ Herzlichst

Best wishes

Karin Gornik

Karin Gornik

Konzessionierte Immobilienmaklerin

State licensed estate agent

GORNIK IMMOBILIEN GMBH Aschbachfeld 5 · A-6370 Kitzbühel · T +43 (0)5356 72160 · M +43 (0)676 5355355 E-Mail: office@immobilien-kitz.com · www.immobilien-kitz.com

ft

ft

ft „Das Jahr 2016 war für unser Immobilienunternehmen


Visualisierungen: © visual-images.at

AURACH / KOCHAU

Neues Chalet in traditionellem Landhausstil

Illustration

Illustration

Das Sonnenplateau der Kochau bietet einen tollen 180°-Blick auf die

The sunny plateau of the Kochau offers stunning 180° views to the

umliegende Bergwelt. Auf einem Grundstück in leichter Hanglage wurde

surrounding mountains. Situated on a light hillside the chalet ”Tauernalm“

diese „Tauernalm“ gebaut, die den traditionellen Landhausstil mit

was built, which combines traditional country style with modern

modernster Technik und Ausstattung kombiniert. Tiefgarage für zwei

technique und equipment. Some considerable details are an under-

Pkw, ökologische Erdwärmeheizung, Wellness mit Sauna und Patio,

ground garage for two cars, geothermal heating, wellness with sauna

vier Schlafzimmer / vier Bäder, Hauslift und ein großzügiger Wohn-/

and patio, four bedrooms/ four baths, lift, a spacious living and dining

Essbereich mit Küche im Obergeschoss, davor ein überdachter Freisitz,

area with kitchen on the upper floor, in front of it a covered terrace

Sonnenterrassen und Balkone sind einige der interessanten Ausstat-

and sunny balconies.

tungsdetails.

WOHN-/NUTZFLÄCHE · LIVING/USABLE   SPACE: ca. 315 m² GRUNDFLÄCHE · AREA: ca. 600 m2 ENERGIEDATEN · ENERGY FACTS: in Arbeit/ in process KAUFPREIS · PURCHASE PRICE: auf Anfrage/ on request

GORNIK IMMOBILIEN GMBH Aschbachfeld 5 · A-6370 Kitzbühel · T +43 (0)5356 72160 · M +43 (0)676 5355355 E-Mail: office@immobilien-kitz.com · www.immobilien-kitz.com STREIFZUG KITZBÜHEL

51


KITZBÜHEL

Luxuriöses Anwesen am Lebenberg

Der Lebenberg gilt als begehrteste Wohngegend von Kitzbühel und

The “Lebenberg“ ist one of the most sought after locations in Kitzbü-

dieses neue Landhaus genießt einen Logenplatz, der sensationelle

hel! This new built country estate enjoys stunning views over the city

Ausblicke auf die Stadt sowie die umliegenden Berge bis zum Hahnen-

and the surrounding mountains as well as the famous ski run „Streif“

kamm mit der berühmten Skiabfahrt „Streif“ bietet. Die Lage ist ganztags

from the Hahnenkamm. The property is quiet and sunny the whole

sonnig und ruhig, dennoch ist das Zentrum Kitzbühels bequem zu Fuß

day, although the centre of Kitzbühel with all its restaurants, bars and

erreichbar. Das großzügige Gebäude mit Gästehaus zeichnet sich aus

boutiques is only a few minutes‘ walk away. The spacious country

durch hochwertige Materialien in perfekter Verarbeitung, komplette

house with a guest house was built with high class materials in perfect

schicke Einrichtung mit exklusiven Details sowie modernste Technik

workmanship with exclusive details, it is furnished completely, so you

bei Themen wie Musikanlage, Raumklima, Schwimmbadtechnik, Lift

can settle in immediately. The domestic engineering leaves no wish

und BUS-System. Der Spa-Bereich bietet Indoor-Pool, Sauna, Gym und

open – with a lift, BUS-system, SONOS music installation, humidifier,

eine uneinsehbare, alpine Terrasse. Eine absolute Premium-Immobilie!

remote maintenance and much more. Spa with indoor-pool, sauna and gym. An absolute premium property!

WOHNFLÄCHE · LIVING  SPACE: ca. 640 m² GRUNDFLÄCHE · AREA: ca. 1500 m2 ENERGIEDATEN · ENERGY FACTS: HWB 48,68 KAUFPREIS · PURCHASE PRICE: auf Anfrage/ on request

GORNIK IMMOBILIEN GMBH Aschbachfeld 5 · A-6370 Kitzbühel · T +43 (0)5356 72160 · M +43 (0)676 5355355 office@immobilien-kitz.com · www.immobilien-kitz.com 52

STREIFZUG KITZBÜHEL


STREIFZUG KITZBÜHEL

53


AURACH

Exklusives Landhaus zur langfristigen Miete

Dieses sehr schick und hochwertig eingerichtete Landhaus wurde

This elegant and high class furnished country house was built a

vor wenigen Jahren auf einem sonnigen, ruhigen Hügel mit herr-

few years ago on a sunny and quiet hill with stunning views to the

lichem Bergblick gebaut. Insgesamt vier Schlafzimmer mit Bädern,

mountains. All in all four bedrooms with baths, a spacious living room

ein geräumiger Wohnraum mit offenem Kamin und Terrasse, das

with open fireplace and terrace, a dining room with a table for about

Esszimmer mit Platz für mindestens zehn Personen, ein Spa mit Sau-

tenpersons, a spa with sauna, steam bath, shower and swimming

na, Dampfbad, Dusche und Schwimmteich im Freien sowie diverse

pond outside and several cloakrooms offer enough place for a big

Garderoben bieten Platz für eine große Familie und Freunde. Das

family and friends. The house is offered for a long term rental with

Haus wird langfristig mit Hausrat und feiner Bettwäsche vermietet.

household goods and fine bedding.

WOHNFLÄCHE · LIVING  SPACE: ca. 352 m² GRUNDFLÄCHE · AREA: ca. 1500 m2 ENERGIEDATEN · ENERGY FACTS: in Arbeit/ in process MIETPREIS · RENTAL PRICE: auf Anfrage/ on request

GORNIK IMMOBILIEN GMBH Aschbachfeld 5 · A-6370 Kitzbühel · T +43 (0)5356 72160 · M +43 (0)676 5355355 office@immobilien-kitz.com · www.immobilien-kitz.com 54

STREIFZUG KITZBÜHEL


JOCHBERG

Architektur-Highlight im exklusiven Landhausstil

Illustration

In sonniger Hanglage mit herrlichen Ausblicken befindet sich am Ende

This grand country house with guest house is located in a cul-de-sac

einer Sackgasse dieses prachtvolle Landhaus mit Gästehaus. Beim Bau

on a sunny hill offering stunning views to the mountains. High quality

und der Innenausstattung wurde größter Wert auf hochwertige Produkte

materials and special products were used in the building and the equip-

und Materialien gelegt. Das großzügige Haus wurde in allen Bereichen

ment. The spacious country house is fully furnished in an exclusive

im Landhausstil eingerichtet, sodass man ohne viel Aufwand sofort

Tyrolean style, so you are able to settle immediately. The highlights

einziehen kann. Highlights: Wellness mit Indoor Pool, Sauna, Gym und

are a spa with indoor pool, sauna, steam bath and gym, BUS system

Dampfbad, BUS-System inklusive SONOS-Musikanlage, Hauslift, dreifach

inclusive SONOS music equipment, lift, triple security glass windows,

verglaste Sicherheitsfenster, Alarmanlage, Grander-Wasseraufbereitung

alarm, Grander watersystem and many more! A spacious garage with

und vieles mehr. Eine große Garage mit Ladestation für Elektroautos,

charge station for e-cars, five to six bedrooms and baths, several dres-

fünf bis sechs Schlafzimmer mit Bädern, Ankleiden und Sportgarderobe

sing rooms and a sport garderobe, as well as a large fully equipped

sowie eine große Küche und einige Wohnräume/ Lounges bieten Platz

kitchen and various living rooms/ lounges offer enough place for a big

für eine große Familie, Freunde und Personal.

family, friends and staff.

WOHN-/NUTZFLÄCHE · LIVING/USABLE   SPACE: ca. 760 m² GRUNDFLÄCHE · AREA: ca. 1608 m2 ENERGIEDATEN · ENERGY FACTS: in Arbeit/ in process KAUFPREIS · PURCHASE PRICE: auf Anfrage/ on request

GORNIK IMMOBILIEN GMBH Aschbachfeld 5 · A-6370 Kitzbühel · T +43 (0)5356 72160 · M +43 (0)676 5355355 E-Mail: office@immobilien-kitz.com · www.immobilien-kitz.com STREIFZUG KITZBÜHEL

55


Model X: Batterien bis zu 100 kWh, Reichweiten je nach Batterie von 417 bis 542 km (NEFZ), max. Beschleunigung (Version P 100 D) von 0 auf 100 km/h in 3,1 sec, Ausstattung Oberklasse-SUV/Van-Crossover, Allradantrieb serienmäßig. www.tesla.com/de_AT/modelx

E

E-FUTURE IS NOW! Während andere über die Zukunft reden: Tesla macht sie. Jetzt! Die schnellste und komfortabelste Revolution der Automobilgeschichte. Mit E-Power. Jetzt auch im neuen Showroom in Kitzbühel.

56

STREIFZUG KITZBÜHEL


B

E-FUTURE IS NOW! While others talk about the future: Tesla is making it. Now! The fastest and most comfortable revolution in automotive history. Using EPower. Now on display at the new showrooms in Kitzbühel. The aim is to make car mobility independent of complex, public energy supplies.

evor Elon Musk zum Mars fliegt, sorgt er noch

Tesla launched in Europe with their luxurious, top-of-the-range Model

schnell für Revolutionen in der Geschichte der irdischen Energie-

S limousine – which can be seen with increasing regularity on the

Infrastruktur und Auto-Mobilität. Ziel ist offensichtlich Auto-Mobilität

streets of Kitzbühel. Followed this year by the somewhat larger SUV/

unabhängig von komplexer, öffentlicher Energieversorgung zu ma-

Van-Crossover Model X. The smaller (middle class) Model 3 is about

chen. Mit Elektroautos für ein breites Publikum, Energiespeichern

to be launched, for which thousands of orders have already been

(Tesla Powerwall) für den privaten Haushalt und – wie erst kürzlich

placed worldwide. Model S and Model X (amongst others) can be

vorgestellt – Solar-Dachziegeln für die autonome Energieproduk-

seen at the recently opened Kitzbühel Tesla-Showroom at Jochber-

tion. Dazu kommt ein ständig wachsendes Netz von öffentlichen

ger Straße 18. The Kitzbühel Tesla ”Supercharger“ charging station is

Tesla-„Supercharger“-Stationen.

located at St. Johanner Straße 47.

Tesla startete in Europa mit der Luxus-Oberklasse-Limousine Mo-

Bilder: © Tesla Motor Company

del S – die längst auch in Kitzbühel immer öfter zu sehen ist – und

KONTAKT   /  CONTACT

legte dieses Jahr das etwas größere SUV/Van-Crossover Model X nach. Das kleinere (Mittelklasse) Model 3 ist angekündigt und wur-

Tesla Motors Showroom

Öffnungzeiten:

de weltweit bereits hunderttausendfach vorbestellt. Model S und

Jochbergerstraße 18

Di–Fr: 10:30–18:00 Uhr

Model X sind im neu eröffneten Kitzbüheler Tesla-Showroom in der

A-6370 Kitzbühel

Sa: 10:00–17:00 Uhr

Jochberger Straße 18 (nicht nur) zu sehen. Der Kitzbüheler Tesla-

T +43 (0)1 2531725

Mo: geschlossen

„Supercharger“ (Schnell-Ladestation) befindet sich in der St. Johan-

Salzburg_sales@tesla.com

ner Straße 47.

www.tesla.com/de_AT

Model S: Batterien bis zu 100 kWh, Reichweiten je nach Batterie von 408 bis 613 km (NEFZ), max. Beschleunigung (Version P 100 D ) von 0 auf 100 km/h in 2,7 sec, Höchstgeschwindigkeit 250 km/h, Ausstattung Oberklasse-Limousine, auch mit Rear-Wheel-Drive und Allradanrieb erhältlich, Autopilot-Funktion optional. www.tesla.com/de_AT/models

STREIFZUG KITZBÜHEL

57


INNENARCHITEKTUR, DESIGN & HANDWERK Küche, Schlaf- und Wohnraum, Ankleidezimmer, Bad, Vor- und Nebenräume, Wellnessbereich, Weinkeller, Herrenzimmer ... Lage, Ausrichtung, Größe, Funktion – jeder Raum bietet einzigartige Möglichkeiten der Gestaltung. Beginnend mit einer umfassenden Bedarfsermittlung erstellen wir basierend auf Ihren Wünschen und unseren Ideen Ihr individuelles Raum- oder Wohnkonzept. Handskizzen, Perspektivenansichten und Fertigungszeichnungen machen dieses für Sie erlebbar. Türen, Böden, Teppiche, Beleuchtung, Dekoration und nicht zuletzt Möbelstücke aus qualitativ hochwertigen Materialien verwirklichen schließlich Ihren ganz persönlichen Traum vom Wohnen.

CHRISTIAN WILDAUER [CR] Innenarchitekt | Designer | Inhaber Rund ein Viertel des Sortiments sind Eigenprodukte, die von uns entworfen, in unserer Möbelwerkstätte produziert sowie von unseren eigenen Montagetischlern termingerecht geliefert und montiert werden. So erfüllen wir jeden Kundenwunsch – vom individuellen Einzelstück bis zur maßgeschneiderten Traumwohnung.


Möbel Freudling GmbH Gewerbeweg 3 6263 Fügen | Tirol Tel. +43 5288 62215 wohndesign@freudling.at www.freudling.at www.facebook.com/wohndesign.freudling


F LO R I A N M I T T E R E R – F OTO G R A F

DER LICHT ZEICHNER

Bild: © Florian Mitterer

DER FOTOGRAF FLORIAN MITTERER AUS ST. ULRICH AM PILLERSEE NIMMT DIE URSPRÜNGLICHE BEDEUTUNG DES WORTES FOTOGRAFIE RADIKAL WÖRTLICH UND SETZT SIE MIT ALLEN MITTELN MODERNSTER FOTOTECHNIK IN SEINEN ARBEITEN UM. Text: Klaus Heinz Dörre


STREIFZUG KITZBÜHEL

61


D

as Wort Fotografie (früher: Photo-

EMPATHIE UND PRÄZISION

graphie) ist aus den altgriechischen Wörtern phōs,

Florian

phōtós (Licht) und gráphein (zeichnen, malen, sch-

Mensch. Sein „Auge“ ist sensibel, empathisch und

reiben) zusammengesetzt. Fotograf ist demzufolge

präzise; sein Equipment – sein „Werkzeug“ – ist

und ursprünglich gesehen ein künstlerischer Beruf.

vom Feinsten und auf dem neuesten technischen

Der Beruf – oder die Berufung – eines Künstlers, der

Stand. Seine Kompositions-Strategien sind origi-

mit Licht „malt“ oder „zeichnet“. Eines Menschen,

nell und außergewöhnlich. Seine privateren Auf-

der – wie jeder andere Maler und Zeichner – das

nahmen von Personen zum Beispiel scheinen oft

nötige „Auge“ braucht, um Menschen, Situationen,

von innen zu leuchten. Sie vermitteln Emotionen

Objekte authentisch zu erspüren und sicher in Stil

wie Freude, Heiterkeit, Nachdenklichkeit, Ruhe.

und Komposition umzusetzen. Ein echter Künstler

Eine seiner schönsten Aufnahmen zeigt seine Fa-

ist in der Lage, dabei nicht nur „Abbildungen“ zu

milie: Sie scheint von innen heraus vor Glück zu

schaffen, sondern mit der ihm eigenen Originalität

leuchten! Besonders viel Gefühl liegt auch in den

und Kreativität echte Gefühle zu vermitteln bzw. im

Naturaufnahmen seiner geliebten Bergheimat, in

Betrachter wachzurufen – wenn er nicht „frei“, son-

die er nach seiner Ausbildung zum Meister (in Linz)

dern angewandt im Auftrag eines Kunden arbeitet,

zurückkehrte.

genau passend zu dessen Zielvorstellungen.

Mitterer

ist

solch

ein

künstlerischer


IMMOBILIEN, INTERIEUR, WERBUNG Speziell für Immobilien und Interieur entwickelte

hanner Einrichtungshaus Aufschnaiter, die Tisch-

Mitterer eine eigene Technik, für die er viel Zeit in

lerei Sepp Hofer (Oberndorf) und Werbeagenturen

der Nachbearbeitung verwendet und die er strikt

setzen auf die besondere Kompetenz des Nuara-

geheim hält. Für einen Kampagnenauftrag gewann

cher Fotografen: seine Fähigkeit, ihre Objekte, Inte-

er 2014 den Tiroler Landespreis für Werbung „Ti-

rieurs und Kampagnen „strahlen“ – also im wahrs-

rolissimo“ in der Kategorie „Werbefotografie“. In

ten Sinne des Wortes im „besten Licht“ erscheinen

Zukunft stehen auch verstärkt Kategorien wie Still-

– zu lassen. Und auch dabei Gefühle wie Klarheit,

Life, Food-Design und reine Produktfotos auf sei-

Qualität, Eleganz, Noblesse – je nach Anlass und

ner Agenda. Auf die Ergebnisse darf man gespannt

Zweck – überzeugend und perfekt zu vermitteln.

sein.

Bilder: © Florian Mitterer

Auch renommierte Immobilienfirmen, das St. Jo-

STREIFZUG KITZBÜHEL

63


THE LIGHT ARTIST Florian Mitterer – photographer Photographer, Florian Mitterer, from St. Ulrich am Pillersee takes the fundamental meaning of the word “photography“ quite literally, and translates it into artistic work using state of the art photo technology in all its forms. The word photography derives from the ancient Greek words of phōs, phōtós (light) and gráphein (draw, paint, write). Photography, therefore, has always been an artistic profession – or vocation – of an artist who “paints” or “draws” with light. EMPATHY AND PRECISION Florian Mitterer is one of these artists. His “eye” is sensitive, empathic and precise; his equipment – his “tools” – are simply the best and state of the art. His compositional strategies are both original and extraordinary. His personal photographs of people seem to glow from within. REAL ESTATE, INTERIORS, ADVERTISING Prestigious real estate companies, Aufschnaiter Furnishing House in St. Johann, Sepp Hofer Carpenters (Oberndorf) and marketing agencies rely on the special expertise of this photographer from Nuarach and his ability to make their objects, in-

KONTAKT   /  CONTACT

in the best light” in the truest sense of the words.

Florian Mitterer Photography

He won the “2014 Tirolissimo State Prize for Ad-

Dorfstraße 78

vertising“ in the “Commercial Photography” cate-

A - 6393 St. Ulrich am Pillersee

gory. Still life, food design and pure product pho-

T +43 5354 20882

tos will remain high on his artistic agenda in the

fotograf@florian-mitterer.at

future. .

www.florian-mitterer.at

64

Bilder: © Florian Mitterer

teriors and campaigns “shine” – or “present them

STREIFZUG KITZBÜHEL


Nicht nur unsere Kunden freuen sich über die Fertigstellung eines Projektes. Wir sind mit Freude, Elan und viel Ehrgeiz in unsere Projekte vertieft.

- BÖDEN - STOFFE - SONENSCHUTZ Holz-Studio Oberacher GmbH & Co KG | Pass-Thurn-Straße 20 | A-6372 Oberndorf Tel: +43 (0) 5356 62085 | Fax: +43 (0) 5356 62085-10| E-Mail: info@holz-studio.at | www.holz-studio.at


66

STREIFZUG KITZBÜHEL

Bild: © multi visual ART


TOP OBJEKT

TRADITIONELLES JUWEL IN ABSOLUTER

STREIFZUG KITZBÃœHEL

67


68

STREIFZUG KITZBÜHEL


G

oing am Wilden Kaiser gilt als einer der schönsten und beliebtesten Orte in der Region rund um Kitzbühel. Das imposan-

TRADITIONAL JEWEL IN A DREAM LOCATION

te Massiv des „Wilden Kaisers“ liegt praktisch vor

Going am Wilder Kaiser is regarded as one of the

Ihrer Haustür. Durch den über die Grenzen hin-

most beautiful and most popular places in the region

aus bekannten und beliebten „Stanglwirt“ profitiert

around Kitzbühel. The imposing massif of the Wilder

selbstverständlich auch der Ort Going. Auf diesem

Kaiser is practically on your doorstep. The Stanglwirt

märchenhaften Fleckchen Erde, inmitten einer be-

is another attraction in Going known around the

eindruckenden Alpenkulisse, in sonniger und sehr

world. In this fabulous part of the world, surrounded

ruhiger Traumlage, ist der Bauherrin etwas ganz

by a stunning Alpine backdrop, in a sunny and very

Außergewöhnliches und Besonderes gelungen.

quiet dream location, something quite extraordinary

Das Grundstück war einfach prädestiniert für ein

and special has been created by the developer. The

modernes Bauernhaus in traditioneller Optik. Bei

plot was just ideal for a modern farmhouse in a tra-

diesem außergewöhnlichen Objekt überkommt

ditional look. This extraordinary property immediately

einen sofort das Gefühl, hier angekommen zu

gives you a feeling of having come to a place that has

sein, denn man fühlt sich auf Anhieb wohl, fast

always been home. You can literally feel how much

als ob man immer schon hier zu Hause gewesen

of the owner’s love, passion and expertise has gone

wäre. Man spürt förmlich, wie viel Liebe, Herzblut

into this gem of a property. All the items of furniture

und Know-how seitens der Eigentümerin in die-

are optimally coordinated and of the highest quality.

se Immobilienperle geflossen sind. Alle Möbel-

For instance, the materials used in the interior were

stücke sind bestens aufeinander abgestimmt und

personally chosen by the developer and merged into

von höchster Qualität und Güte. So wurden zum

a wonderful overall composition. They come from

Beispiel die bei der Innenausstattung zum Tragen

well-known designers and companies like Arma-

kommenden Materialien von der Bauherrin per-

ni Casa, Ralph Lauren and Loro Piana. High-quality

sönlich ausgesucht und zu einer wundervollen

televisions by Bang & Olufsen nestle harmoniously

und wertvollen Gesamtkomposition zusammen-

into the overall design. An exceptional, very clear and

geführt. Sie stammen unter anderem von namhaf-

very luxurious ambiance in the style of Belgian star

ten Designern und Firmen wie Armani Casa, Ralph

architect Axel Vervoordts, paired with modern const-

Lauren und Loro Piana. Hochwertige Fernsehge-

ruction and equipment standards, as well as a distinc-

räte von Bang & Olufsen schmiegen sich harmo-

tive residential design in a perfect atmosphere, have

nisch ins Gesamtbild ein. Ein außergewöhnliches,

created something very special here.

sehr klares und ausgesprochen luxuriöses Wohnambiente im Stil des belgischen Star-Architekten Axel Vervoordts gepaart mit modernsten Bau- und Ausstattungsstandards sowie einem unverwechselbaren Wohndesign in perfekter Atmosphäre haben hier etwas ganz Besonderes hervorgebracht.

Bilder: © multi visual ART

WOHN-/NUTZFLÄCHE · LIVING  / USABLE SPACE: ca. 420 m² GRUNDSTÜCKSFLÄCHE · AREA: ca. 860 m2 ENERGIEDATEN · ENERGY FACTS: in Arbeit / in Process KAUFPREIS · PURCHASE PRICE: auf Anfrage /on request

PRIVATE RESIDENCES KITZBÜHEL IMMOBILIEN GMBH Franz-Reisch-Straße 11 · A-6370 Kitzbühel · T +43 (0)5356 635900 · M +43 (0)664 8408195 info@private-residences.net · www.private-residences.net STREIFZUG KITZBÜHEL

69


KITZBÜHEL

Beeindruckendes Penthouse im Herzen von Kitzbühel

Das exklusive Penthouse befindet sich in einem äußerst gepflegten

This exclusive penthouse is located in an extremely well-maintained

Wohnhaus im Zentrum der Gamsstadt und bietet zusätzlich zur raschen

residential building in the centre of Kitzbühel, and offers, in addition

Erreichbarkeit der pulsierenden Innenstadt einen wunderbaren Ausblick

to quick access to the vibrant town centre, a wonderful view over

auf die Altstadt und in die Kitzbüheler Alpen. Die Immobilie begeistert

the old town and the Kitzbühel Alps. The property boasts an intel-

mit einem intelligent gestalteten Raumkonzept und geschmackvoller

ligently designed layout and tasteful decor. The pleasant living and

Ausstattung. Der freundliche Wohn- und Essbereich mit offenem Kamin

dining area with an open fireplace provides plenty of cosiness and

sorgt für viel Gemütlichkeit und heimelige Atmosphäre. Das Schlafzim-

a homely atmosphere. The bedroom delights with a fine en-suite

mer begeistert zudem mit einem edlen Bad en suite, welches mit einer

bathroom, which is equipped with a shower and a bathtub, along

Dusche und zusätzlich mit einer Badewanne sowie hochwertigen Arma-

with high-quality fittings from Phillippe Starck. This classy home is

turen von Philippe Starck ausgestattet ist. Komplettiert wird dieses noble

rounded off by a west-facing balcony with a view of the old town

Eigenheim durch einen West-Balkon mit Blick auf die Altstadt und durch

and a further balcony overlooking the Sonnberg. Objekt Nr. BW 453

einen weiteren Balkon mit Blick auf den Sonnberg. Objekt Nr. BW 453

WOHN-/NUTZFLÄCHE · LIVING  / USABLE SPACE: ca. 80 m² TERRASSEN · TERRACES: 14 m2 ENERGIEDATEN · ENERGY FACTS: HWB 115 KAUFPREIS · PURCHASE PRICE: € 850.000,–

PRIVATE RESIDENCES KITZBÜHEL IMMOBILIEN GMBH Franz-Reisch-Straße 11 · A-6370 Kitzbühel · T +43 (0)5356 635900 · M +43 (0)664 8408195 info@private-residences.net · www.private-residences.net 70

STREIFZUG KITZBÜHEL


KIRCHBERG

Großzügiges Landhaus in sensationeller Sonnenhanglage

Das ansprechende Erscheinungsbild dieses großzügigen Landhauses

The magnificent appearance of this spacious country house in

im traditionellen Tiroler Stil versteht es, auf einem märchenhaften

traditional Tyrolean style lights up an already fabulous part of the

Fleckchen Erde zu begeistern. In eine herrliche Sonnenhanglage ein-

world. The property on a beautiful sunny hillside offers fantastic

gebettet bietet das Objekt ost-, süd- und westseitig einen traumhaften

views to the east, south and west. Clever planning has created a

Ausblick. Die clevere Planung beschert hier ein wahres Raumwunder

real interior miracle here, and in addition to the extremely spacious

und bietet zusätzlich zum überaus geräumigen Haupthaus eine separate

main house there is a separate annexe. Only the best materials were

Einliegerwohnung. Für die hochwertige und moderne Ausstattung

used both on the outside and inside for the high-quality and modern

kamen sowohl im Außen- als auch im Innenbereich beste Materialien

décor. The sun terrace, located in front of the living area, allows the

zum Einsatz. Die dem Wohnbereich vorgelagerte Sonnenterrasse lässt

residents to enjoy a vast panoramic view. This property combines a

seine Bewohner einen gewaltigen Panoramablick genießen. In dieser

fascinating vantage point and quiet position with substantial well-

Liegenschaft vereinen sich eine faszinierende Aussichts- und Ruhelage

being flair. CN838

mit Wohlfühlflair auf beachtlichem Niveau. Objekt Nr. CN838

WOHN-/NUTZFLÄCHE · LIVING  / USABLE SPACE: 475 m² GRUNDFLÄCHE · AREA: 600 m2 ENERGIEDATEN · ENERGY FACTS: HWB 27,30 KAUFPREIS · PURCHASE PRICE: € 3.950.000,–

PRIVATE RESIDENCES KITZBÜHEL IMMOBILIEN GMBH Franz-Reisch-Straße 11 · A-6370 Kitzbühel · T +43 (0)5356 635900 · M +43 (0)664 8408195 info@private-residences.net · www.private-residences.net STREIFZUG KITZBÜHEL

71



ANZEIGE

TOP OF

KITZBÜHEL Wer in Kitzbühel in puncto Qualität Komfort und Kreativität hoch hinaus will, hat mit den „Kitzbüheler Werkstätten“ den idealen Partner. Handwerkliche Qualität meisterhaft geplant und gefertigt, geliefert und perfekt montiert – Kundenservice auch nach Auftragsabschluss inklusive. Das ist unser Beitrag zum „legendären“ Ruf Kitzbühels. Willkommen bei den „Kitzbüheler Werkstätten“! Die Umsetzung der Ideen inklusive Planungen erfolgt aus einer Hand. Sie haben mit den Kitzbüheler Werkstätten einen Ansprechpartner, der Ihr Projekt von Beginn an durch die gesamten Bauphasen bis zur Fertigstellung betreut. Beispiel: Das ursprüngliche Einfamilienhaus wurde entkernt, die Fens-

Bilder: © AS-Photography

ter und Balkone neu gestaltet. Auf Basis der alten Bausubstanz wurde innen und außen ein wunderschönes offenes Haus mit vielen moder-

Kitzbüheler Werkstätten Schwaighofer GmbH

nen Akzenten geschaffen. Glaselemente lassen Licht in den offenen

Jochberger Straße 1

Treppenaufgang fallen und das ganze Objekt innen transparenter und

A-6370 Kitzbühel

heller erscheinen. Der offene Dachstuhl im Obergeschoss schafft

T +43 (0)5356 64757

Freiraum und korrespondiert mit der herrlichen Aussicht und dem ge-

office@kitzwerk.at

schmackvollen Ambiente.

www.kitzwerk.at

STREIFZUG KITZBÜHEL

73


B

BESTE AUSSICHTEN

AUGEN SIND SPIEGEL DER SEELE. UMSO WICHTIGER IST FÜR FRED BRANDSTÄTTER (MEIKL OPTIK), DASS BRILLEN DEN INDIVIDU-

Bild: © Andreas Wimmer

ELLEN „RAHMEN“ DAFÜR BIETEN. PASSEND ZUR PERSÖNLICHKEIT UND PASSEND ZU DEN ANLÄSSEN, IN DENEN DIESE SICH BEWEGT.


STREIFZUG KITZBÜHEL

75


76

STREIFZUG KITZBÜHEL


B

rillen für den Alltag, für Business,

die Randverzerrungen zu minimieren“, verrät Fred

Sport, Freizeit oder den Gala-Abend: Die Beratung

Brandstätter. „Bei höheren Dioptrien sind beste

dazu muss mindestens genauso sensibel und em-

Glas-Qualität und optimale Verarbeitung beson-

pathisch sein wie beim restlichen Outfit wie Klei-

ders wichtig“.

dung und Accessoires.

BESTE QUALITÄT BESONDERES UND FEINES

Brillen von Meikl Optik stehen für hervorragende

Für die richtige Brillenauswahl besucht Fred Brand-

Qualität bei Design, Fassung und Glas. Das Mate-

stätter die wichtigsten Messen in Mailand und Pa-

rial, die Verarbeitung, insbesondere das „Finishing“

ris. Er ist dabei nicht nur auf der Suche nach den

– also die abschließenden Arbeiten vor allem an

begehrtesten Marken und Neuheiten. Ihm ist es

den Oberflächen – sind weitere Qualitätsmerk-

vor allem auch wichtig, Besonderes und Feines

male. Auf die Verarbeitung und die Qualität seiner

zu entdecken. Unbekanntere Markenbrillen zum

Gestelle und Sonnenbrillen legt er großen Wert.

Beispiel, die sich durch interessante Formen, aus-

Bei letzteren ist 100 % UV-Schutz Standard. „Einen

gezeichnete Qualität, hervor-

größeren Schutz erreicht man durch größere Glä-

ragendes Material und oftmals

ser oder wie bei Sportbrillen durch eng anliegende

auch durch echte Handarbeit

Gläser“, so Brandstätter.

»QUALITÄT KANN MAN FÜHLEN.« Fred Brandstätter

auszeichnen. Dass er dabei ein besonders gutes „Händchen“

BESTE FUNKTIONALITÄT

hat, weiß seine Kitzbüheler

Neben gutem Aussehen sollen Brillen gerade bei

Klientel längst. In seiner „Kitzbühel-Kollektion“ ver-

sportlichen Aktivitäten die Augen perfekt schützen.

wirklicht Fred Brandstätter auch seine Version des

Die Auswahl seiner Sportbrillen ist bestens auf alle

Kitzbühel-Styles.

möglichen Sportarten abgestimmt. „Natürlich ist die optische Verglasung für unsere Kunden sehr

Bei den Fassungen sucht Fred Brandstätter oft

wichtig. Deshalb haben wir uns darauf spezialisiert,

kleinere Hersteller aus, die zum Teil noch von

die Gläser mit den benötigten Kurven und empfeh-

der Hand arbeiten. Manchmal lässt er auch eige-

lenswerten Filtern in die Sportbrille einzupassen.“

Bilder: © Andreas Wimmer

ne Entwürfe fertigen, wie die Naturhornbrille, die

STREIFZUG KITZBÜHEL

komplett handgemacht ist. Fährt man mit den Fin-

Auch bei Kontaktlinsen können Kunden höchste

gern über die Übergänge, über das Material, ver-

Qualität und die neuesten Technologien erwar-

steht man seinen Satz: „Qualität kann man fühlen“.

ten. Im stylishen Ambiente von Meikl Optik kön-

Und natürlich sehen. „Bei der Verarbeitung der

nen sie höchsten Tragekomfort ebenso erleben

Gläser für Gleitsichtbrillen kommt es darauf an,

wie beste Beratung.

77


BEST PERSPECTIVES EYES ARE THE WINDOW TO THE SOUL. WHICH IS

Fred Brandstätter often seeks out smaller manu-

WHY FRED BRANDSTÄTTER (MEIKL OPTIK) FINDS

facturers for his frames, some of whom still work

IT SO IMPORTANT THEY ARE GIVEN AN INDIVIDU-

by hand.

AL “FRAME“. GLASSES THAT ARE IN KEEPING WITH THE WEARER’S PERSONALITY AND THE OCCASI-

BEST QUALITY

ONS TO WHICH THEY ARE WORN.

Glasses from Meikl Optik represent outstanding quality in design, frame and glass. The materials,

SPECIAL AND SOPHISTICATED

the workmanship, the “finish“ in particular – final

In order to provide the perfect selection of spectac-

touches and sophisticated surfaces – are further

les, Fred Brandstätter is a regular visitor to the most

quality characteristics.

KONTAKT   /  CONTACT

not about finding the most sought-after brands and

BEST FUNCTIONALITY

Meikl Optik

novelties. He is on the hunt for special and sophis-

In addition to looking great, glasses should also

Fred Brandstätter

ticated models. Unknown makes that are distingu-

offer the eyes optimum protection during sporting

Vorderstadt 9

ished by their interesting form, outstanding quality,

activities.

A-6370 Kitzbühel

excellent materials and craftsmanship. Fred Brand-

T +43 (0)5356 65 653

stätter perpetuates his version of the Kitzbühel style

Customers can also expect contact lenses of the

F +43 (0)5356 72 964

with his “Kitzbühel Collection”.

highest quality and latest technology.

info@meikl-optik.at www.meikl-optik.at

78

STREIFZUG KITZBÜHEL

Bilder: © Andreas Wimmer

important trade fairs in Milan and Paris. For him, it is


ein streifzug DURCH EINEN TRAUMHAFT SCHÖNEN SOMMER!

Luis Trenker Kitzbühel Vorderstadt 31 | A-6370 Kitzbühel | shop@luistrenker-kitzbuehel.at


Bild: © Rimadesio


DAVIDE MALBERTI

Der Revolutionär der Türen UNTER DER REGIE VON CEO DAVIDE MALBERTI WIRD DAS FAMILIENUNTERNEHMEN RIMADESIO – URSPRÜNGLICH EIN GLASEREIBETRIEB – ZUM GLOBAL PLAYER IN SACHEN INTERIOR UND REVOLUTIONIERT MIT SEINEN SCHIEBETÜREN- UND RAUMTEILERSYSTEMEN DIE INNENARCHITEKTUR.

STREIFZUG KITZBÜHEL

81


SchiebetĂźre STRIPE mit horizontalen Lamellen, Vitrinen ALAMBRA, Tisch LONG ISLAND


D

richter Grünbeck. Anlass ist der österreichische Geburtstags-Event zum 60-jährigen Bestehen von Rimadesio. Lachend ergänzt er: „Wir waren ziemlich verrückt!“ Die Visionen, die Malberti und Bavuso damals haben, sind sehr ähnlich: Möbel für modernes

avide Malberti wird 1963 im itali-

Leben, technologieorientiert, minimalistisch und

enischen Desio geboren. Der nahe Mailand gelege-

glamourös-elegant. Malberti engagiert Bavuso vom

ne Bezirk ist berühmt für seine Design- und Möbel-

Fleck weg und startet damit eine Erfolgsgeschichte,

firmen. Seine Karriere bei Rimadesio startet er mit

die Rimadesio in die Elite der weltweit führenden

20 Jahren in der Forschungs- und Entwicklungsab-

Interior-Unternehmen katapultiert.

teilung. 1987 leitet er die Marketingabteilung, wechselt 1990 in den Verkauf und wird 2000 Mitglied des

DER RAUMÖFFNER

Vorstandes. Seit 2009 ist er zusammen mit seinem

Die Tür ist für die beiden „Jungen Wilden“ Anfang

Bruder Luigi Malberti CEO des Unternehmens.

der 1990er Jahre ein „fehlendes“ Element auf dem Möbelmarkt. „Es gab keine Tür, die auch schön, ein

Unter Malbertis Führung wird Rimadesio ein inter-

dekoratives Element gewesen wäre“, so Bavuso im

national agierendes Unternehmen mit Showrooms

„Presse“-Interview. Er macht daraus ein „Statement

und Flagship-Stores auf der ganzen Welt. Darüber

im Raum“: die Schiebetür als Element, das sowohl

hinaus setzt er auch in puncto Ökologie neue Maß-

funktionale als auch ästhetische Qualität postuliert,

stäbe für die Marke Rimadesio: Recyclebare Mate-

das Räume öffnet, Flächen befreit und für Flexibilität

rialien wie Glas und Aluminium bilden die Basis der

und Modernität steht – eine völlig neue Dimension

Rimadesio-Produkte.

der Open-Space-Philosophie erschließt.

Alle

Unternehmensabläufe

sind von der Produktion bis zur Verpackung nachhaltig, energieeffizient und ressourcenschonend

„Siparium“ – so nennt Rimadesio dieses revolutionä-

ausgerichtet.

re System nach den Kulissen im antiken römischen Theater – wird gleich nach der Markteinführung

MALBERTI UND BAVUSO

1992 mit renommierten Designpreisen überhäuft.

Eine der wichtigsten unternehmerischen und stra-

Schiebetürsystem SAIL mit vertikalen Holzlamellen

tegischen Entscheidungen Malbertis hat bereits

Mit seinem leisen Magnetschließsystem, dem Alu-

Ende der 1980er Jahre in Köln ihren Ursprung: das

minium-Glas-Korpus und der effektvollen Inszenie-

Zusammentreffen mit Giuseppe Bavuso. „Wir waren

rung dank raffinierter Farben und Kombinationen

beide erpicht darauf, unsere Visionen umzusetzen“,

mit z.B. Leder und Holz ist es der Startschuss für

berichtet er von diesem Treffen bei einem Interview

die Entwicklung des Hauses Rimadesio zum Trend-

mit der österreichischen Tageszeitung „Die Presse“

setter in Sachen Interior Design und zum globalen

im Rimadesio-Flagship-Store beim Wiener Top-Ein-

Player.

»WIR WAREN BEIDE ERPICHT DARAUF UNSERE VISIONEN UMZUSETZEN« Davide Malberti

Bilder: © Rimadesio

Rimadesio Flagship-Store in Mailand

STREIFZUG KITZBÜHEL

83


Fotovoltaikanlage am Dach der Produktion/ Headquarter in Giussano

THE DOOR REVOLUTIONARY DAVIDE MALBERTI Under the direction of CEO Davide Malberti, the

an interview with Austrian daily newspaper, ”Die

Rimadesio family company – which started out

Presse“ at the Rimadesio flagship store at Vienna’s

as a glazing enterprise – has evolved into a global

premium interior furnishers, Grünbeck.

player in the interior design sector and is revolutionising interior architecture with its sliding door and

THE ROOM OPENER

room divider systems.

In the early 1990s, the two “young guns” found that the door was a missing element on the furni-

Davide Malberti was born in 1963 in Desio, Italy,

ture market. “There were no doors that provided a

a district not far from Milan famous for its design

beautiful, decorative element“, says Bavuso in his

and furniture companies. Malberti began his ca-

”Presse“ interview.

reer with Rimadesio in the research and development department at the tender age of 20. He was

”Siparium“ – as Rimadesio calls this revolutionary

manager of the marketing department by 1987,

system that is based on scenes of ancient Roman

moved to the sales division in 1990 and became a

theatre – was showered with prestigious design

member of the Executive board in 2000. Together

awards immediately after its launch in1992.

with his brother Luigi Malberti, he has been CEO of the company since 2009.

With its silent magnetic closing system, aluminium and glass corpus and effective presentation

Under Malberti’s leadership, Rimadesio has deve-

with sophisticated colours and leather and wood

loped into an international company with show-

combinations, this design signalled the start of

rooms and flagship stores all over the world.

Rimadesio’s evolution into becoming a trailblazer

Furthermore, the Rimadesio brand is setting pi-

and global player in the interior design world.

oneering standards when it comes to the environment: recycled materials such as glass and aluminium form the basis of Rimadesio products. All business processes ranging from production to packaging are sustainable, energy efficient and re-

KONTAKT   /  CONTACT

source friendly. Via Furlanelli 96

One of Malberti‘s most important entrepreneurial

I-20833 Giussano (MB)

and strategic decisions originated in Cologne in

T +39 0362 3171

the late 1980s: a meeting with Giuseppe Bavu-

F +39 0362317317

so. “We were both keen to turn our visions into

rimadesio@rimadesio.it

reality“, is how he described this meeting during

www.rimadesio.it

84

Bilder: © Rimadesio

Rimadesio Spa MALBERTI AND BAVUSO

STREIFZUG KITZBÜHEL


kochkunst trifft lebensart

Grand Cuisine – das professionelle Kochsystem Besuchen Sie unseren Showroom Concept Lounge 291 bei Gienger in München, Landsberger Straße 287. w w w. g r a n d c u i s i n e . c o m





Wer Kitzbühel liebt, bleibt gerne länger. Vielleicht sogar für immer.

People who love Kitzbühel like to stay there for as long as they can, maybe even for good.

Wenn Sie dabei nicht auf Luxus verzichten möchten, finden Sie in un-

If you like to live a life of luxury, you are guaranteed to find your very

serer FIRST Selection garantiert Ihre ganz persönliche Traumimmobilie.

own dream home in our FIRST Selection.

Wir bieten individuelle und serviceorientierte Lösungen und beglei-

We provide individual and service-orientated solutions and will sup-

ten Sie vom Erstgespräch bis zur Schlüsselübergabe auf sämtlichen

port you in every step of the process from your first consultancy to

Stationen zu Ihrer Wunschimmobilie. Genießen Sie unser einmaliges

the hand-over of keys in order to find you the home of your dreams.

„All-in-Konzept“, das auch für Immobilien-Verkäufe zum Einsatz kommt!

We are your central point of contact for every enquiry in relation

Wir sind Ihre zentrale Anlaufstelle bei allen Fragen rund um das Thema

to real estate and will support you also in matters such as property

Immobilien und unterstützen Sie auch in vielen anderen Bereichen.

management, construction planning, architecture, property administration, legal advice, facility management, insurance, financing and

Durch unsere Partnerschaft mit dem „Exclusive mobility partner“

tax advice – all you need under one roof.

PORSCHE steht Ihnen eine weitere besondere Annehmlichkeit zur

As a result of a partnership with our exclusive mobility partner PORSCHE,

Verfügung: Ihr persönlicher Ansprechpartner bietet Ihnen noch mehr

we can also offer you another special convenience: your personal

Service und sorgt für Mobilität vor Ort.

consultant will provide you with even more service and mobility on site.

Be First Class – Be First Choice

Be First Class – Be First Choice

E X C L U S I V E M O B I L I T Y PA R T N E R

Porsche_Leiste.indd 1

PORSCHE ZENTRUM TIROL

FIRST KITZBÜHEL · THE REAL ESTATE COMPANY T +43 (0)5356 666 04 · A-6370 Kitzbühel · Florianigasse 15 office@firstkitzbuehel.com · www.firstkitzbuehel.com

19.08.16KW33 12:01


DIE BÄRENHÜTTE

Mit Hang zum Luxus

Die Bärenhütte kann man getrost als „Rückzugsort de luxe“ bezeich-

The Bärenhütte can be assuredly described as a deluxe place of

nen. Jeder Raum vermittelt hier ein ganz besonderes Wohngefühl

retreat and relaxation. Every room conveys a very particular sense

und erinnert an die Idealvorstellung vom Winter in den Bergen. Vor

of living comfort and conjures up images of the ideal winter in the

allem im großzügigen Wohn-/ Essbereich des Hauses genießt man

mountains. Above all, you can enjoy the benefits of natural wood

unter dem Sichtdachstuhl aus wuchtigem Altholz die Vorzüge des

materials up close under the solid mature timber roof trusses in the

natürlichen Baustoffes Holz hautnah.

spacious living and dining area of the house.

E X C L U S I V E M O B I L I T Y PA R T N E R

PORSCHE ZENTRUM TIROL

WOHN-/NUTZFLÄCHE · LIVING / USABLE  SPACE: ca. 460 m2 GRUNDSTÜCK · AREA: ca. 1203 m2 ENERGIEDATEN · ENERGY FACTS: in Arbeit / in process KAUFPREIS · PURCHASE PRICE: € 8.000.000,–

Porsche_Leiste.indd 1

FIRST KITZBÜHEL · THE REAL ESTATE COMPANY Florianigasse 15 · A-6370 Kitzbühel · T +43 (0)5356 666 04 office@firstkitzbuehel.com · www.firstkitzbuehel.com

90

19.08.16KW33 12:01

STREIFZUG KITZBÜHEL


HOF GUTZEIT

Hüttenzauber inklusive

Die wirklich einzigartige Liegenschaft „Hof Gutzeit“ befindet sich auf

This one of a kind property “Hof Gutzeit” is situated on top of the

der Bichlalm und besticht durch die traumhafte Lage und die wunder-

lovely mountain Bichlalm and spoils visitors with outstanding views

bare Aussicht. Das Anwesen ist ein optimaler Ausgangspunkt für den

upon the mountainous landscape of Kitzbühel and the region. The

Wintersport mit dem neuen Bichlalmlift. In dieser traditionserhaltenen

location offers instant access to the ski resort through the newly built

Immobilie können Sie im Einklang mit der Natur die Ruhe genießen,

Bichlalm ski lift. This traditional house, which is harmoniously built

aber auch das pulsierende Zentrum von Kitzbühel erreichen Sie in

within the surrounding nature, guarantees absolute calmness and

nur wenigen Minuten.

escaping day to day life is made easy. Never the less, within a short distance drive, you can reach the vibrant city of Kitzbühel.

E X C L U S I V E M O B I L I T Y PA R T N E R

PORSCHE ZENTRUM TIROL

WOHN-/NUTZFLÄCHE · LIVING / USABLE  SPACE: ca. 460 m2 GRUNDSTÜCK · AREA: ca. 1162 m2 ENERGIEDATEN · ENERGY FACTS: in Arbeit / in process KAUFPREIS · PURCHASE PRICE: € 7.400.000,–

Porsche_Leiste.indd 1

STREIFZUG KITZBÜHEL

19.08.16KW33 12:01

FIRST KITZBÜHEL · THE REAL ESTATE COMPANY T +43 (0)5356 666 04 · A-6370 Kitzbühel · Florianigasse 15 office@firstkitzbuehel.com · www.firstkitzbuehel.com

91


Stadtresidenz mitten in Kitzbühel

Visualisierungen: © visual-images.at

THE GRAND

Hier startet die Legende Kitzbühel – in einer parkähnlichen Anlage,

This is where the legend Kitzbühel starts – five top-class luxury apart-

mitten im Zentrum und direkt neben dem Grandhotel, entstehen fünf

ments in a park-like setting will be built in the center and right next to

Luxuswohnungen der Extraklasse. Ein Zusammenspiel aus Lage, Tradi-

the Grand Hotel. A combination of location, tradition, perfection and

tion, Perfektion und Exklusivität zeichnet diese einzigartige Immobilie

exclusivity are the hallmarks of this unique property. Pure living comfort

aus. In „The Grand“ ist purer Wohnkomfort ein ständiger Begleiter,

is part for the course in “The Grand”, inside and outside, on all floors.

innen wie außen auf, allen Etagen.

E X C L U S I V E M O B I L I T Y PA R T N E R

PORSCHE ZENTRUM TIROL

WOHN-/NUTZFLÄCHEN · LIVING/USABLE  SPACES: ab/from ca. 173  m2 GESAMTFLÄCHEN · TOTAL AREAS: ab/from ca. 271 m2 WELLNESSBEREICH · SPA: ca. 480  m2 STELLPLÄTZE · PARKING: 2–4 KAUFPREISE · PURCHASE PRICES: ab/from € 2.980.000,–

Porsche_Leiste.indd 1

FIRST KITZBÜHEL · THE REAL ESTATE COMPANY Florianigasse 15 · A-6370 Kitzbühel · T +43 (0)5356 666 04 office@firstkitzbuehel.com · www.firstkitzbuehel.com

92

19.08.16KW33 12:01

STREIFZUG KITZBÜHEL


THE TWINS

Hier leben Sie auf

Aussicht

Aussicht

„The Twins“ sind zwei exklusive Designer-Chalets in leichter Hanglage

“The Twins” are two exclusive designer chalets situated on a gently

mit Gartenterrassen und traumhaftem Ausblick in die umliegende

sloping plot with garden terraces and magnificent views of the sur-

Bergwelt, sie werden höchsten Ansprüchen gerecht. Die Lage oberhalb

rounding alpine landscape – designed to meet the highest of expec-

von Reith bei Kitzbühel mitten im Grünen wird Sie verzaubern. Das

tations. Set in the heart of the countryside above the charming village

Anwesen punktet mit modernster Technik, Komfort, alpenländischer

of Reith bei Kitzbühel, this location will captivate you. This property

Ausstattung und erstklassiger Einrichtung.

impresses with the most modern technology, comfort, alpine-style outfitting and furnishing, as well as first class design and construction.

E X C L U S I V E M O B I L I T Y PA R T N E R

PORSCHE ZENTRUM TIROL

WOHN-/NUTZFLÄCHE · LIVING / USABLE  SPACE: ca. 271 m2 GRUNDFLÄCHE · AREA: ca. 636 m2 ENERGIEDATEN · ENERGY FACTS: HWB 20,02 KAUFPREIS · PURCHASE PRICE: € 3.750.000,–

Porsche_Leiste.indd 1

STREIFZUG KITZBÜHEL

19.08.16KW33 12:01

FIRST KITZBÜHEL · THE REAL ESTATE COMPANY T +43 (0)5356 666 04 · A-6370 Kitzbühel · Florianigasse 15 office@firstkitzbuehel.com · www.firstkitzbuehel.com

93


LIV ING INSPIRATION

DIE KITZBÜHELER BERGWELT INSPIRIERT ZU UNGEWÖHNLICHEN INTERIEURKONZEPTEN. BEI FRIEDL LIVING ARBEITEN ENGAGIERTE INTERIOR DESIGNER UND TISCHLER DARAN, DIESE – DEN KUNDENWÜNSCHEN ENTSPRECHEND – IN JEDER STILRICHTUNG FLEXIBEL UND KREATIV ZU VERWIRKLICHEN.


Bild: © Eppensteiner STREIFZUG KITZBÜHEL

95


U

nser Anspruch ist, jedes

Projekt mit Leidenschaft und Kreativität zu planen und zu realisieren. Zuverlässigkeit und Perfektion sind dabei selbstverständlich – so Christian Friedl. Wenn sich die Informationen aus dem Gespräch mit dem Kunden und seinen Bedürfnissen „gesetzt“ haben, folgt zu Anfang eines Projektes die „zündende“ Idee, etwas Neues, Individuelles. Das daraus resultierende Konzept visuell darzustellen und real zu schaffen ist für Friedl und sein Team ein immer wieder spannender und herausfordernder Prozess. Alles aus einer Hand: Friedl Living ist auch als Generalunternehmer tätig und gilt als Spezialist für den Umbau von alten Häusern und Wohnungen.

WOHLFÜHL-RÄUME Das Ziel laut Friedl ist „Lebensräume zu schaffen, in denen man sich wohl fühlt. Das heißt in erster Linie: körperliches, geistiges und soziales Wohlbefinden zu gewährleisten.“ Ästhetisch-künstlerische Aspekte sind dabei ebenso wichtig wie die technisch-konstruktive Umsetzbarkeit. Die Synergie aus Planung und Gestaltung vollendet sich dann in perfekter handwerklicher Umsetzung. Daran arbeiten Friedl und sein Team stets aufs Neue motiviert

TRADITIONAL LIVING

und engagiert – egal wie „groß“ oder „klein“

Möbel und Wohnaccessoires im traditionellen

eine Herausforderung ist.

Landhaustil definieren sich über gerade Formen ebenso wie über verspielte Verzierun-

WOHLFÜHL-ACCESSOIRES

gen. Diese scheinbaren Stil-Gegensätze ver-

Stil ist (auch) eine Frage des Details. Acces-

leihen einem Raum das „gewisse Etwas“, eine

soires wie z.   B. wirkungsvoll arrangierte aparte

Raffinesse, die positive emotionale Spannung

Gegenstände sind oft das Tüpfelchen auf dem

hervorruft.

„i“, um perfekt gestalteten Räumen die ganz besondere persönliche Note zu verleihen.

Friedl Living schafft Einrichtungsgegenstände

Im Showroom in Erpfendorf in der Nähe von

und Accessoires im traditionellen Stil, indivi-

Kitzbühel präsentiert Friedl Living dazu einen

duell auf den persönlichen Geschmack des

umfangreichen Fundus an Elementen für je-

Kunden abgestimmt. Sie lassen sich flexibel

den Geschmack und jeden Stil.

in jede Wohnumgebung einfügen und setzen neue Akzente.

Nichts Überflüssiges stört. Moderner Wohnstil

Die Philosophie der Möbelmanufaktur Christian

ist von Funktionalismus, Minimalismus und

Friedl beinhaltet in puncto Gestaltung, Material

Offenheit geprägt. Einzelne Objekte – funktio-

und handwerklicher Fertigung, nur das Beste

nale Möbel oder ausgewählte Accessoires und

für die Kunden zu geben. Möbel entwickelt sie

Kunstwerke – ziehen die Aufmerksamkeit des

auch nach traditionellen Vorbildern und baut

Betrachters auf sich. Wohnlandschaften, die

sie nach handwerklichen Grundsätzen. So ent-

Weite, Freiheit und Flexibilität erleben lassen.

stehen heute Antiquitäten von morgen.

96

Bild: © Obernauer

MODERN LIVING

STREIFZUG KITZBÜHEL


Bild: © creative-köpfe

»UNSER ANSPRUCH IST ES, JEDES PROJEKT MIT LEIDENSCHAFT UND KREATIVITÄT ZU PLANEN UND ZU REALISIEREN.« Christian Friedl

Bild: © creative-köpfe

STREIFZUG KITZBÜHEL

97


LIVING INSPIRATION The Kitzbühel mountains provide inspirati-

ROOMS OF WELL-BEING

on for unusual interior design concepts. At

According to Friedl, the objective is to “Crea-

Friedl Living, dedicated interior designers and

te living environments in which one feels

carpenters work flexibly and creatively – in

comfortable. This principally means: creating

accordance with customer wishes – to turn

a place of physical, mental and social well-

these into reality.

being.“ Aesthetically artistic aspects are just as important as technical feasibility. The synergy

”Our mission is to plan and implement eve-

of planning and design is then brought to fru-

ry project with passion and creativity. Relia-

ition with impeccable craftsmanship.

bility and perfect craftsmanship are simply a

Friedl Living creates home furnishings and

matter of course“, says Christian Friedl. After

accessories in traditional style, individually

information gleaned during customer con-

tailored to the customer’s personal taste.

sultations has “set“, an idea is “ignited” at the

They correspond flexibly with every living en-

beginning of a project for something new

vironment and set a fresh tone.

and individual. Visualising and bringing the resulting concept into being is an exciting and

The philosophy of furniture manufacturer,

challenging process for Friedl and his team;

Christian Friedl, is to provide customers with

one that constantly evolves. Everything from

only the very best in terms of design, materi-

a single course: Friedl Living is also a gene-

als and craftsmanship. Furniture that evolves

ral contractor and specialist in converting old

from traditional models and is built according

houses and apartments.

to time-honoured principles. This is how the antiques of tomorrow are created today. KONTAKT   /  CONTACT Friedl Living Mühlau 1 A-6383 Erpfendorf T +43 (0)5352 8121 M +43 (0)664 3420024 F +43 (0)53528121-32 office@friedl-living.com www.friedl-living.com


Was mit einem Funken begann ... entwickelte sich zur Ikone.

Der Unterschied heißt Gaggenau. 30 Jahre lang haben wir diesen einen Backofen perfektioniert. Unser jüngstes Werk betont sein unverwechselbares Design mit einer Tür aus einem einzigen Stück Edelstahl: beeindruckende 90 cm breit und 3 mm stark. Sie eröffnet Ihnen eine ungeahnte Welt kulinarischer Möglichkeiten. Dieses neu gestaltete, in Handarbeit geschaffene Kunstwerk ist Ausdruck unserer Werte, unseres Könnens und unseres Charakters. Wir haben ihm den Namen EB 333 gegeben – eine Hommage an 333 Jahre, in denen wir Metall verarbeiten. Und schon immer ging es um mehr als um einen Backofen: ein Versprechen, Meisterwerke zu erschaffen. www.gaggenau.at www.gaggenau-showroom.at


R RICHTIG GUT BADEN…

100

Kompetenter Partner für die Badplanung: Center Kitz Showroom gehört zu den BESTEN BADSTUDIOS in Deutschland und Österreich

STREIFZUG KITZBÜHEL


E

ine großartige Auszeichnung für den Center Kitz

Showroom: Die Badspezialisten freuen sich über die Aufnahme in die Auswahl der BESTEN BADSTUDIOS, zu denen in Deutschland und Österreich derzeit rund 750 Ausstellungen gehören. Egal ob Neubau oder Renovierung, die Gestaltung eines Bades will gut durchdacht sein. Umso wichtiger ist es für Bauherren, einen Partner zu finden, der sie umfassend bei der Realisierung ihres individuellen Traumbads unterstützt. Was macht eine gute Badgestaltung aus? Worauf ist in puncto Qualität, Design und Funktion zu achten? Auf diese und weitere Fragen bietet das Badstudio kompetente Antworten und gibt seinen Kunden die Sicherheit, dass alles genau so wird, wie sie es sich vorstellen. Eine gute Badausstellung ist dabei von besonderer Bedeutung. Sie ist ein Ideenraum zum Anfassen und Ausprobieren. Deshalb wurde das Badstudio für die hohe Qualität der Ausstellung ausgezeichnet, die sich in einem hochwertigen Sortiment, einer ansprechenden Produktpräsentation sowie einer außergewöhnlichen Raumkonzeption äußert. Hier können die Kunden einen Eindruck verschiedener Stil-

Bilder: © Bodenseer & Partner Installationen GesmbH & Co. KG.

richtungen gewinnen und so Inspirationen für das eigene Wunschbad sammeln. Besonderen Wert legt man zudem auf die persönliche Beratung. Mit Stilsicherheit und Kreativität unterstützt das erfahrene Beraterteam Bauherren dabei, eine Linie für ihr individuelles Bad zu finden und mit den passenden Produkten und Kombinationen umzusetzen. Kolorierte Freihandzeichnungen oder professionell erstellte Skizzen bieten dabei eine anschauliche Entscheidungshilfe. Durch regelmäßige Schulungen sind die Spezialisten immer auf dem aktuellen Stand hinsichtlich der neuesten Entwicklungen. Darüber hinaus wird ein Netzwerk mit ausgezeichneten regionalen

Your competent partner for bathroom planning:

Handwerkspartnern gepflegt – damit nicht nur die Planung, sondern

Center Kitz Showroom belongs to the 750 BEST BADSTUDIOS in

auch die Umsetzung eines individuellen Badprojekts perfekt gelingen.

Germany and Austria. Badstudio has received awards for its high quality showrooms, which represent pleasing product presentations as well as extraordinary interior design. Special emphasis is placed on personal consultation. Furthermore, a network of excellent regional craftsmen is maintained – to ensure that not only planning is perfect, but also smooth implementation of each individual bathroom project.

KONTAKT   /  CONTACT CENTER KITZ SHOWROOM Ehrenbachgasse 4 A-6370 Kitzbühel T +43 (0)5356 626705 showroom@center-kitz.at www.center-kitz.at STREIFZUG KITZBÜHEL

101


Bild: © f/2.8 by ARC – Fotolia.com


Immobilienmarkt Kitzbühel

REKORDJAHR 2016

STREIFZUG KITZBÜHEL

103


E

ines

steht

jetzt

schon fest: Das heurige Jahr wird mit dem Rekordjahr 2015 am Kitzbüheler Immobilienmarkt mithalten können. Alleine in der Stadt Kitzbühel werden heuer die Umsätze im Bereich

Immobilientransaktionen

an die € 250.000.000,– herankommen. In der Region Kitzbühel (samt den Gemeinden Kirchberg, Aurach, Jochberg, Oberndorf und Reith) zeigen die Prognosen auf neue Rekordwerte, nämlich auf ein Transaktionsvolumen von über € 500.000.000,–.

WOHIN GEHT DIE ENTWICKLUNG? Gerade wenn sich ein Jahr zu Ende neigt, stellen sich regelmäßig Anleger die immer wiederkehrende Fragen: Wohin wird sich der Immobilienmarkt in Kitzbühel entwickeln? Ist die Preis-Obergrenze für Immobilien in der Region Kitzbühel schon erreicht? Um einen Blick voraus wagen zu können, ist es hilfreich, sich mit der Entwicklung des Immobilienmarktes in den letzten Jahren eingehend zu befassen. Dafür haben wir umfangreiches Datenmaterial, welches von IMMOunited GmbH zur Verfügung gestellt wurde, ausgewertet und analysiert. Dabei zeigt sich, dass weiterhin die Preise steigen werden. Auch die Anzahl der Liegenschaftstransaktionen pro Jahr im Raum Kitzbühel hat sich seit 2010 kontinuierlich

gesteigert.

grundbücherlich

Das

nachweisbare

Transaktionsvolumen für die Gemeinden Kitzbühel, Reith, Aurach, Jochberg, Kirchberg und Oberndorf ist von ca. € 240.000.000,– im

Jahre

2010

auf

ca.

€ 430.000.000,– im Jahre 2015 angestiegen. Das bedeutet einen Transaktionszuwachs

von

rund

80 % in nur sechs Jahren. Für 2016 zeichnet sich im Raum Kitzbühel ein neuerliches Rekordjahr ab, konnten doch bis September

bereits

Abschlüsse

in

der

Höhe

von

€ 387.000.000,– verzeichnet werden. 104

STREIFZUG KITZBÜHEL


DER DURCHSCHNITTLICHE KAUFPREIS STEIGT – DIE VILLEN WERDEN TEURER

SHARE-DEALS WERDEN BELIEBTER

Auffallend ist der höhere Umsatz pro stattgefun-

che in Form von sogenannten „Share Deals“ abge-

denem Kauf – die einzelnen Immobilien werden

wickelt und immer beliebter werden, sind davon

teurer. Hier lässt sich eine massive Steigerung

nicht umfasst. Bei „Share Deals“ handelt es sich um

der durchschnittlichen Kaufpreise pro Transak-

Übertragungen von Anteilen an eine Gesellschaft

tion, bezogen auf alle Immobilienarten (Grund-

(z. B. GmbH), welche Eigentümerin einer Liegen-

stücke, Wohnungen und Häuser), feststellen.

schaft ist. Diese „Share Deals“ sind im Grund-

Lagen die bisherigen Durchschnittskaufpreise in

buch nicht ersichtlich, machen inzwischen aber

den Spitzen-Jahren 2012 und 2015 bei knappen

einen erheblichen Anteil am Immobilienumsatz

€ 850.000,–, so ist dieser Durchschnittswert im

aus. Mehr zum Thema „Share Deals“ in einer der

heurigen Jahr bereits bisher deutlich über die Mil-

nächsten Ausgaben des STREIFZUG Kitzbühel. Der

lionengrenze gestiegen. Diese enorme Steigerung

Immobilienmarkt Kitzbühel bleibt somit spannend

ist einerseits auf das insgesamt gestiegene Preis-

und lässt auch für die Zukunft einiges erwarten.

Dabei sind in all diesen Aufstellungen nur übliche Kauftransaktionen berücksichtigt. Verkäufe, wel-

niveau, andererseits aber auf sehr hochpreisige Einzel-Verkäufe zurückzuführen. Interessant in diesem Zusammenhang ist, dass im Jahr 2016 alleine fünf Verkäufe von luxuriösen Villen in Kitzbühel eine Kaufpreissumme von fast € 70.000.000,– ergeben haben.

KITZBÜHEL REAL ESTATE MARKET NEW RECORDS SET IN 2016! In Kitzbühel town alone, sales in real estate tran-

SHARE DEALS GAINING IN POPULARITY

sactions will top € 250,000,000 this year. Forecasts

Sales completed in the so-called ”Share Deal“ form

also indicate an all-time high in transaction volume

are not even included. ”Share Deals“ are the transfer

for the entire Kitzbühel region (including the mu-

of shares to a company (such as a limited compa-

nicipalities of Kirchberg, Aurach, Jochberg, Obern-

ny) that own a property.

dorf and Reith) in excess of € 500,000,000,–.

The Kitzbühel real estate market thus remains exciting and gives rise to great expectations for the

WHERE IS THE DEVELOPMENT HEADING?

future.

The number or real estate transactions has also steadily increased in the Kitzbühel area since 2010. The transaction volume for the municipalities of Kitzbühel, Reith, Aurach, Jochberg, Kirchberg and Oberndorf has increased from ca. € 240,000,000,– of around 80 % in only six years.

KONTAKT   /  CONTACT

2016 was another record year for the Kitzbühel

Dr. Christian Neumayr MRICS

area, with financial transactions to the tune of

Member of the Royal Institution

€ 387,000,000,– documented up to September.

of Chartered Surveyors Immobilientreuhänder und

THE AVERAGE PURCHASE PRICE IS RISING –

Gerichtssachverständiger

VILLAS ARE BECOMING MORE EXPENSIVE

Kaiserstraße 12a

The average purchase price may have been close

A-6380 St. Johann

to € 850,000,– in the peak years of 2012 and 2015

T +43 (0)664 530 73 73

– but the average value has already risen to well in

office@immoneu.at

excess of the million mark this year!

www.immo-gutachter.at

STREIFZUG KITZBÜHEL

Bild: © f/2.8 by ARC – Fotolia.com

in 2010 to ca. € 430,000,000,– in 2015, an increase

105


Franz Gobec

Roman Gobec

Ihr Wunsch nach vier Wänden liegt in unseren Händen.

Your wish for your own four walls rests in our hands. Ihr Wunsch nach der perfekten Immobilie ist klar, jedoch sollten Sie sich bei dieser Entscheidung unbedingt an Profis wenden.

There is no doubt that you want the perfect property, which is why you should definitely consult professionals.

Teilen Sie uns Ihre Vorstellungen mit und mit unserer jahrzentelangen Erfahrung finden wir für Sie die passende Immobilie. Wir sind ein Familienbetrieb und bezeichnen uns nicht als „Luxus-Makler“, daher stehen SIE bei uns im Vordergund. Denn wir handeln immer getreu unserem Motto: „Zuerst der MENSCH und dann die Immobilie“.

Let us know what you are looking for, and we will use our decades of experience to find the right property for you. We are a family business and do not refer ourselves as a luxury estate agent – we therefore always focus on you. We stay true to our motto, after all: “First the person and then the property“.

Für uns ist es wichtig, unsere Kunden bestmöglich zu beraten und ihnen die optimalste und nicht die teuerste Immobilie zu verkaufen. Unsere persönliche Beratung und unsere optimale Nachbetreuung werden von unseren Kunden sehr geschätzt.

It is important for us to advise our customers as best we can, and then sell them their ideal property – not just the most expensive one. Our personal advice and optimum aftercare is highly valued by our customers.

Egal ob Kauf oder Miete, Luxusvilla, Penthouse, typisches Tirolerhaus oder nettes Appartement – wir verwirklichen IHREN Wohntraum.

No matter whether buying or renting, looking for a luxury villa, penthouse, typical Tyrolean house or a nice apartment – we will make your dream living a reality.

KITZIMMO FRANZ GOBEC – KONZESSIONIERTER IMMOBILIENTREUHÄNDER · Mitglied des Ehrenschiedsgerichtes Tirol Im Gries 27 · A-6370 Kitzbühel · M +43 (0)676 7047120 office@kitzimmo.at · www.kitzimmo.at


KIRCHBERG

Penthouse-Wohnung in Ruhelage

Diese Penthouse-Wohnung liegt in totaler Ruhelage mit einem absolut

This penthouse apartment is found in a completely quiet location

unverbaubaren Panoramablick. Die Luxus-Suite ist von der Tiefgarage

with an absolutely unobstructable panoramic view. The luxury suite

mit dem Lift direkt erreichbar und somit barrierefrei. Das äußerst luxuriös

can be directly reached from the underground car park with a lift –

ausgestattete Appartement besteht aus einem geräumigen Foyer, Gäste-

and it therefore offers barrier-free access. The apartment consists

WC, drei Schlafzimmern mit drei Bädern en suite, wobei das Hauptbad

of a spacious foyer, guest toilet, three bedrooms with three en-suite

eine Dampfdusche besitzt. Das geräumige Wohnzimmer – mit integ-

bathrooms, while the master bathroom contains a steam shower. The

rierter Luxusküche – besteht aus einem Wohn- und einem Essbereich,

spacious living room with an integrated luxury kitchen consists of a

die durch einen Raumteiler mit Kamin und TV getrennt sind. Sämtliche

living area and a dining area, which is separated by a room divider

Böden des Wohnbereiches sind mit hochwertigen Eichenholzdielen

to the area with the fireplace and TV. In all rooms, high-quality LED

verlegt, auch die Türstöcke und Türblätter sind ebenfalls in der selben

lights are already installed in the ceilings.

Eichenstruktur gehalten. In allen Räumen sind in die Decken bereits hochwertige LED-Leuchtmittel eingebaut.

WOHNFLÄCHE · LIVING  SPACE: ca. 119 m2 SCHLAFZIMMER · BEDROOM: 3 BADEZIMMER · BATHROOM: 3 ENERGIEDATEN · ENERGY FACTS: HWB 37, fGEE 0,78 KAUFPREISE · PURCHASE PRICES: € 1.850.000,–

KITZIMMO FRANZ GOBEC Im Gries 27 · A-6370 Kitzbühel · M +43 (0)676 7047120 office@kitzimmo.at · www.kitzimmo.at STREIFZUG KITZBÜHEL

107


GOING AM WILDEN KAISER

Traumchalet im alpenländischen Stil

Einmalige Ruhe- und Aussichtslage auf der Sonnseite in unmittelbarer

Singularly peaceful and scenic spot on the “sunny side“, close to the

Nähe zum Stanglwirt und Golfplatz. Der Ausblick geht vom Wilden Kaiser

Stanglwirt and golf course. The ground floor comprises of a spacious

über das Kitzbüheler Horn bis hin zu den Ellmauer Bergen. Es besteht im

hallway and two bedrooms with two bathrooms. A large living room

Erdgeschoss aus Diele sowie zwei Schlafzimmern mit zwei Bädern. Im

with fireplace and two spacious roof terraces and balcony are located

Obergeschoss sind ein großer Wohnsalon mit Kamin und zwei Dach-

on the upper floor. Fully equipped kitchen, with dining area, pantry

terrassen sowie ein Balkon. Komplett eingerichtete und ausgestattete

and guest toilet. The basement houses a third bedroom with en-suite

Küche mit angeschlossenem Essbereich sowie einer Speis und Gäste-

bathroom, as well as an attractive fitness area with sauna and large

WC. Im Untergeschoss befinden sich ein drittes Schlafzimmer mit Bad

terrace. Ground floor garage with room for three cars as well as two

en suite sowie ein Fitnessbereich mit Sauna und Dusche sowie Terrasse.

outdoor parking spaces.

Im Erdgeschoss ist die Garage für drei Pkw sowie zwei Außenstellplätze. Wunderschönes Haus in einmaliger Lage und Ausstattungsqualität mit viel Altholz, Fichten-Fußböden und hochwertigen Fliesen. Heizung mit Erdgas-Fußbodenheizung. WOHNFLÄCHE · LIVING  SPACE: ca. 208 m2 GRUNDFLÄCHE · AREA: ca. 681 m2 ENERGIEDATEN · ENERGY FACTS: in Arbeit/ in process KAUFPREIS · PURCHASE PRICE: € 1.900.000,–

KITZIMMO FRANZ GOBEC Im Gries 27 · A-6370 Kitzbühel · M +43 (0)676 7047120 office@kitzimmo.at · www.kitzimmo.at 108

STREIFZUG KITZBÜHEL


KIRCHBERG

Traumhaus mit Panoramablicken

Exklusives Tiroler Alpen-Chalet auf der Sonnseite, in leichter Höhenlage mit

Exclusive Tyrolean alpine chalet in a sunny, elevated location with

Fernblick auf Ortszentrum, Hahnenkamm, Fleckalm, Gaisberg und Hohe

extensive views. Garage for four cars and cellar space on the lower

Salve. Im untersten Geschoss befinden sich die Garage für vier Pkw und

ground floor. The first floor houses three bedrooms with en-suite

drei Außenstellplätze sowie die Kellerräumlichkeiten. Im ersten Stock sind

bathrooms, as well as a spacious spa area with sauna and large terraces.

drei Schlafzimmer mit drei Bädern en suite. Weiters ist hier ein Weinkeller

The living room with exposed mature roof timbers and open-plan

vorgesehen. Hier befindet sich auch der großzügige Wellnessbereich

kitchen equipped with all appliances are located on the top floor,

mit Sauna und Terrassen. Im Dachgeschoss liegen der Wohnsalon mit

where there is also a comfortable master bedroom with access to

Blick in den Altholzdachstuhl und die offene, voll ausgestattete Küche

the luxury bathroom.

mit Bar. Weiters befindet sich hier auch das Masterschlafzimmer und Luxusbad ensuite mit Doppelwaschbecken, großer Regen-Dusche und freistehender Badewanne. Eichenböden mit Langholzdielen, BUS-System, Gas-Fußbodenheizung, elektrische Rollos und weitere technische Finessen betonen die hohe Qualität dieses Chalets. WOHNFLÄCHE · LIVING  SPACE: ca. 417 m2 GRUNDFLÄCHE · AREA: ca. 750 m2 ENERGIEDATEN · ENERGY FACTS: HWB 58,11 – fGEE 0,87 KAUFPREIS · PURCHASE PRICE: € 3.500.000,–

KITZIMMO FRANZ GOBEC Im Gries 27 · A-6370 Kitzbühel · M +43 (0)676 7047120 office@kitzimmo.at · www.kitzimmo.at STREIFZUG KITZBÜHEL

109


KITZBÜHEL

Luxus-Suite mit riesiger Dachterrasse

Diese Luxus-Suite besticht durch hohe Ausstattungsqualität und Fernblick

This luxury suite impresses with its high-quality interior and extensive

auf Wilden Kaiser, Bichlalm, Südberge und den Hahnenkamm und ist

views. The suite is located on the second floor of the house and

nur einen Abschlag vom Golfplatz Eichenheim entfernt. Die Suite ist

comprises of a hallway, storage and technical room, guest toilet, fully

alleine im zweiten Stock des Hauses und besteht aus Diele, Abstell- und

equipped kitchen with dining area and a living room that merges with

Technikraum, Gäste-WC, komplett ausgestatteter Küche mit Essbereich

the large roof terrace offering panoramic views. There are also two

sowie Wohnzimmer, welches auf die Dachterrasse mit Panoramablick

bedrooms, each equipped with a spacious bathroom. The suite is

mündet. Weiters gibt es zwei Schlafzimmer mit jeweils großem Bad mit

furnished with premium wooden flooring, the bathrooms have been

Wanne, Dusche, Doppelwaschbecken und WC. Die Suite wurde mit

equipped with sophisticated tiles and sanitary fixtures. The apartment

edlen Holzböden und die Badezimmer mit hochwertigen Fliesen und

includes a cellar and two parking spaces under a carport.

Sanitärgegenständen ausgestattet. BUS-System, zentrales Beschallungssystem, Kabel-TV, Internetanschluss und weitere technische Finessen bestätigen die hohe Qualität. Zur Wohnung gehören ein Kellerabteil und zwei Pkw-Stellplätze unter Carport. WOHNFLÄCHE · LIVING  SPACE: ca. 112 m2 DACHTERRASSE · ROOF TERRACE: ca. 45 m2 ENERGIEDATEN · ENERGY FACTS: in Arbeit/ in process KAUFPREIS · PURCHASE PRICE: € 1.100.000,–

KITZIMMO FRANZ GOBEC Im Gries 27 · A-6370 Kitzbühel · M +43 (0)676 7047120 office@kitzimmo.at · www.kitzimmo.at 110

STREIFZUG KITZBÜHEL


Wir holen Ihnen die Natur ins Haus und erfüllen Ihre Räume mit Wärme, Wohlgefühl und Leben. Sepp Hofer Tischlerei und Möbelhandel · 6372 Oberndorf in Tirol · Pass-Thurn-Straße 3 Wohn-Hotline: ✆ 05356 62994 · E-Mail: info@sepp-hofer.com · www.sepp-hofer.com


Increase your network of business leaders

23,000 REAL ESTATE PROFESSIONALS

Source capital and strike deals

5,300 INVESTORS

Discover prime projects, buildings and assets

19,000 M2 EXHIBITION AREA

Position your company internationally

90 COUNTRIES

Register now online or contact our Sales Team laurianne.dicecca @reedmidem.com

the world’s leading

property market 14-17 MARCH 2017

Palais des Festivals

Cannes, France

mipim.com


ge

goears n

en

rte

ze

Ko n

Singen

h

te

B ar B

h

S

s

Sing Bar

Bess B arenaBarrglüc B einssklich cor en Dsisa B e ackenrBar glü s n e lichS nBar Bar Si e ng BgeBar

sen

SKin grteBeSanessssen onze Konzerte rein eesB r KBar en sssea ong zeertn n e Singen Ba Singen

gen

Konzerte

Sin

K

essen

Bar

onnze esse rte

Disco

Ba

essen

Singen Singen

es

r BoaSingBar en isc

esse esseeess ss r e essen esse eBa nssne en gen n Sin

en n

e

sen

Bar esse n DiscoSingen

Bar

Konz erte

en

es

se

n

en

n a g o nzr Keonn ert SzBineg e arteenB

r

ar

Kgoen es Singe nglück Singe n lic nh s Sin ze Singen e n Ko ge r n te Sin nz essen g e

esS se inn

rte

essen

ndBes esse asre

Ko

Bar

glücklich

D

de te er nz Kote er z on K

ennen s e h ercsn eis o n cn Ko BaBrD s e a s W r n s B e e n s z a o s e e rt areS rte e essen i n zerte ar B nzeB a n g or o e K K h s co s n e is K c B e D B e s i Sin n l azrertBear ssasereng ong ert nzk Kon oc zee KB lnoü rB D ten e essne S aB nzerte o a ris e K s Brcian s e n n r geeB r ssaeB ra rnaB

ne

seen n

erte r n KonzenBa sse

ess

ess

rte

BteaSing Kois nz er ressenen ees co ss n SinD gen en nsene essen glücklich Sing Sin gen senKonzerte e glücklich s g n e nSieng rn eass Konzerte nL eeB aen B es Sei ssK erDisenco o genesssen ssnsiv Wochenende

BaBrar

i

ess

glücklic Ausste llungen h

en

glüc e es n klS n se es icin esseK Singeen h no n Sg glücklich sen S enBar e essen nze Sing in in Sin e e sse s rte enn esse Sinngen en gg es ss Auss ss se ge Konzerte tellun Singen en es senseesn glücse es es e es n sen gen Disco sen s en n chn glück glückl essesskli Bar essen lich e en en glü ess essen ich e n cklich ens glückliches s

essen

Bar

ng

D

Ko n

n

essen

llu

essen

ste

Bar

e

nn Sin gege n incio SisS ar

glü ckli

r

he nz essse n e e n rt n

es D

ess

Singen Singen us

W oc he

Ba r

r

n

A

enlache nn and BB aaa sai S nHnn dadd snsB B sSing en lach s een ssSzene ndin Bands sgeB Bar Hansi Konzerte

Ko nz

Ba

ge

glü

r

esse ch ckli Kon n zerte c K D iscSoingeSinKKh So esn ne gs z oo e ginlü gese e glüc esseB nn nck klichessgnlü a szeez rteh n lic rte encrklicn ein hertSeinK SS inssgen K o ge o g n enen Disco B nzezrt eeSrin ar Konzer esse te g te B in Ke S n

Ba

Ko

Ko essen Konze

essen KonzerteKonzerte essen essen Bar essen essen Bar g BaBar SS ndBar SinDisco sDisco gen Bar Bar Konzerte Bar Disco essen glücklich glücklich e Bar BS D Disco zert Sing eng esse en lü ng Bar Si c B on Bar a k essen n Bar Bar d Bar Bar Bar s Bar KNightlife ess en teessen ess essen Ba Nightlife Szene Nightlife er geSninen e g in zz e e ess S en glückl n n Kon zer e te Klach SnNightlife onze Szene Sze D

er

er te

Ko nz

co ing ckli esseen e ch Bnass

Baonzzee rDi rtrete

esseze n rtg e lü

en

erteess

n Bae üc se s gnl S gklülic D r seesns K üc in ch is See o a srgt eehen kli gkelic c gBa sinnsenezsueD e ch nh Boe BlürD n se isssBena g B e aersgs a caisBann cor g s el nrBkr croBaess Si KeosselüseünBcaraBraliS Bra en ngnzn WcKo kl rceh i r eenrteocknlze icsn sBegesSs es i he crte h aenre ein seKn ssBn n g eon ne h eanB nd r aaSueinnsKszBeertee e rs n Ba

k

gl

r

Küoc

lle pe enr n sa

aKr a

es

gen essen nSinKonzerte esse ar en o SiBng Discgen Bar co Bar che co o is is D W nte SLinive essennzerte Disesse n D ge Sin eKo te nz rer e Ko s co n z n nsrKo o sen sc Dite ea Disco er ssBe es eDinnz rte o teKonzKonze scer BrareBB ssKo r a corte e a is a D B r n r ezcsesoeensse B n Koenis erna nn essss o en genn n ge Sin n eisSncinoD e BaD Disc Sesinsge ssesn se r aeersse naro egsesnLaB e e nW e ess iv Disc s o r B n n cen resse he a e es rBssBaSreai n se Bar B s Bar s n s ndDeis aBa esosenneen e D Br a ae Bnzee rte oo W sc eosDsenise n is Sien csso co essen rKonz es S Si r enr nDiDisc essen e glüc ae ess sen Disc c oah erte s ingeBar B o a en B s D Kkl S B ichincng n Bar n go r n Bess K e c en g ess enS is e n n ess ein eSin n sn oggeen in on a D rene eeenss enSingen n gen r ssgeD g r s n c ggeeS tellun r Ba S Auss g in n a B r ar a e essen Bar is n in in a n ingLive n n e enen is e e e r g S zB ess nglücklich r Sa B Si DnBar B essen Konzerte Bngen inairn S en d Sing B airne ee s a co s seBar essen Disco n S S Bar e r n n B n S r s Ba rteessSingen s B n in e se Bar eessen Wr g e e e nBS gs en es B ss geSninge e D a n o e an Bar e a Bar n n e ge s n ge s is e c r in e Sin s e Bar S i s he nge ssis se n D c nsS airng SsBin Bar r B ge n s n o Bar e Sin s e n e n r e i n e Ba o g e a c s s B ndD B r e o BS sBar n Bar hBar o i Dislückclic Bar Bar e e S r a c e S g e is n e ert Ba a e geDisc erte Koinz gSin gSin cor seBco en Sing na oen n neB essen essen aisnrerse nKonz essen Dis ss S g Konzerte orD D neses sc ng Bar DiBa eD Si eennn n eB Sin ssis innz Bar gge oc o Bar eis erte Sse ngen Ko n e r g Si klich eSnBSin es o ain iscncglüc o s s Bar Bar n e s en s Bar c D r esseen Bar stellung Aus rgennn esseeBnsasen eg nra s esse Bar Singen rBa nglüBar eSinBar ckl ingeSingen eSing Dies BsSSinge aienco enich sse Ses n e B seD se sniss Do e nSing rnse Ben n eco esss eensDis ogDis ea sc gen ce srsaeeSin Di ge co eennn n Sin sBsD Dis Singe sse n n Sc eis K n oessoSnenisninnsczseone Konzert e e n n en in g s ng esse SBSain n Sinegen n e essen r Si ensein esse esaerss zerte innge r s sssegenee o S B e a eanrte s aWo rrn Bche a Bar c ns sSBse es g in egB en ar e Kon en B n e ess essen ess s ngre sas B B en i r B n n ess nende essenS e Disco i r enarar n n rDisco D en e ge B a is ess inge eD Sin s D co Ba Disco ssis Bar D s B n S e arns Disco isco r nclic s hBaB o iscock o S r D e in a e se ge n glü esse BBar n nes aBr sc n esse

ess esosen e en K nzSin gen ende eD SS eKKsoDosnsneznSW e Wochen inin g gen sis z inSgos e crote sen e en e es ess eisecerSte tgininech gn enne sse s o e B g n e n slü seceklicndeKen Kaorsseenn Ke enn n Kehess s s sen onz nzerte o o n SW n se e D erte ingoc esseze n ssiszc eneroeSteSiningeegnhe n r eD eenneende lücis Distcg n s nss esseoK oklicogse nK nch lüncklic

he zert Woc e

n

se

es

sen

Ba

gl

r

es ess

te er nz rte

Ko

nB eneB esrKonzo azrerte sg a sse Bocno e cK t r s i oe cSoaierns zBeD Dnisssseenn scDcisoB Knlolencio nghe DisS klinc

k c ü

lic essennde essen Kon ne

e

ze

esrse en Disn co Ko n

s zerte Sin n eB eess BBaesB B e reglück rsBar anranBar en Ba esslich or esse enckDisco Dgisencglü Bar corar Bar ch SingBar B Disa Bar e Konzerte a en r ckl e Sinss ich n lü li Bar Sin gSingen ge Sine n gen B K s o n a Bar r Konzerte s Bar ze B ressenBar e rt a e D n Disc a n Baino is eDis e co c es rn o s Sin s ge s glücklich S rrgeB D r n e n a ge n n en nesseBar Ba ise srze es Bss nglücklich anBaarortrerSBSinneainreggseSin BK esenge anB aB essen Bc n roe B r n r a r i r n Si a s r e a a r ng s e Dis ss e n a eB en aSesnsaerB nB BB e Konzerte eessenco Bar siv seLssKonzerte BBar Bar e Bar essenen Ausstellungen r Bar

g

co

S ese in snBs geae rn in n

nSing

n S

re a Ba Ben

ge

Dis

n l i z ecrh te

dDeisco nen

n es essen essen arklichBar Bar essen essen Singe gl n üc B ertecoessess n erteKonzerte n essen nnessen chnzDisco nSinge onz ise Singen essen Ba essen e en eD klio ssen ssssseee r sse co K glücklich n eD es e Baessen Bar Dis eessen sscknlich BarSi glü co rDiscoessen seis seneee ess gceKnen n ss en e DisesseBar gSlü essenzert Dsc inng sceenne n es iseSin es co ich en BKon eckslic üc ongeengnenaSi nglückl arklichBar SsiB gelü nar Ko Singesegl n aess B o genBa sBh sao e ert e rsseng s rDi nz rt o s B glüc s rsseensesen e isSincin neeag on sc geSsin s isc en sen sc rklenhr glü B n Di geDi r D o enessen onzrDiscoes essen lich en n n en ar D es in K e n s een s ng se s e e a S e ersck glücklich Si e S nSinic g eB d eBh a h h geBa eSeinnBg n ehs ecdklic sen liecn e s s n glüsD e n Sin n Konzerte k s c g s se n e e c d es li lü Sis n n t o in ninscse n escske e en nr KoD egrlü ck isD ellung S se lic ge Ausst neg ga lic geze isc e is hgo co ss nB gen Sin n e es o esnSS csineo e n ch k se S in s z sc in s n lü e Sinon D n n Di li ingen ar e s n e in S essen Sin en eB g gen en n SingenKonzerte Konze rte Kn ar eck onze ne Ba en gseeS g rteKge nB ükcliczherot hcehe essS n B Bar ch l s rte e S e coseB ar e r lü kli e ge r h in s essen g in n in sseg s in egl rD a g Sing g conscoco en ssen Br aS is is n üc B ena Sin r ne SinSeinsgen Bar greness gee ngen rtecSoessse D es nc erte B a n co n e z i Sin e n n a K a B ü z o s g h nen W n B l essen esse Barglü lückr DisBa W nes sse nde essco Bacrknlic Ktoen Dis g D ch essen e S e li n glücklich cklicli ro nes n s c c se WKo esse k g in e r h n s h ar es c g n n essen glüklich lü gnSeKn Seins serte e nB e eesnsee Konze sse ge esse Sin SinneerteDoi g e z in sen n S n c s o in e K e z c gese go sre ess enn nen gen glü on rDis e s KoeB n Kon n n Ke h zezrt a D e rt zert e h e a e in c g g c n z eis rte o llBlüucnklin r en Sinairng S ingeSingen eenssenBasrseBnarKon essen BKonzerteSi BSar co W BS engen ssteg geBaSing en enSin essn ae e B ar Ba aes iscongen ess rn r erte Ausen Sin e ingSing rDse ingeB Sen genB sKonz glü s ellung ness en en tellun B eon onzert S Ausst es ellung Bar s Auss acrklien s ess Ausst en s e e glü es K cklich sen chB ar BarDisco ngen esisc Bar r a

esse eKn e s n eKson ss e e n osnezzKeeortKeeonnszse nrtKnezo ertn enr z e tee r

licheno lüncge

i e re e s z a e s n eers p nnBaar renn t DKD ra s oni eB aree e r z e n r n r g inBsig sse aBr a r B ncogcoroBian SS se a on g seKaBa e DiDiBsiscaS nairnes sBeKn eS s es B anr B D sB

Si ng e

nKonzerte Bar seSin zceo rta er D Dis is co sss ng D nnees enen eeen g in n S i g essen se s es in Sie n r ng S en n c a BK BszeortainereSgsens Konzerte arorn nn arDisc rnv aeieB saSresnseinBL easra ge se eB nB BB eessen o s Konzerte e s r r s s a a B Ausstellungen a essen e B r e B n essen ausg essen essen Bar Konzerte esseKonzerte essen Bar gen essBar Sin ehen en essen essen D hip-hhen Bar Bar ausge op eD Sin Bar gen i gen s Bar Konzerte ssiSin essen Disco essen c Bar essen glücklic ausessen h en e e o Sing Konzerte Bar s s n s n he o e ip-hop e g nBar Dislücckcliglücklic en ng usgeh h h o hen Si Bar a c Bar essen Bar Bar Bar Bar gSin ennesse gnSinge n Konzerteessen esse esse n Disco esse n ge Ban eD i r s sD Bar Sin sis Bar escncoc o Bar Konzerte glüc i klich o o essen DAusstellungen BarBar scessen Bar Die klichSingen nBar glüc Singe Bar Konzerte ssenSingen Disco eessssenen o sc Di Disco n gen n Sin n e n e ngen esesssecaorSSininggeSin sesen Ba Konzerte g r s e B i r n a n D rnB ai ssSingen eBLirve r essen S r a a esse a BB B re Bar

ss r nrnBa BaeKonzerte Bar a e s n B e eessrseensenensicshKonzerte aseslücakrl o esBesnggeB DisehcBar n r essen a n lics rte sni ckng gn lüSi aer s ren seS aoBSraB in r ger e n s B a aBa cBoB nz r seeisnc r o B s e eeD essen BrasrsBKeanrr DssgiDesisn coliBcahr Ba k ernBaesecnoBa Singlüc a s si enBs esD en e s s es es ern a s s oo neB e c ssch ar ess ri n Basie D srlücinkBlgiacer nisBacBr o ch eD i o S D g a n Br enr isc lückl e g a a s D ressenB rtse rBar r BansBgeannrzeenaB sBeanar e s aBr r SeisKno hB Ba Barasr selac ar arear B r Bar nBen Be B a rB rBencisnsoeg a s es B BaseiS se ezserteD n Kon

gl

nB

en

ge

se

te

Sin

es

es s

en ssn

Sin

re e Bainsgen Ss r

Singen

Bar Bar

r

essen Sin gen glücklich

essen

Die Wochenzeitung für den

Bezirk

Kitzbühel Konze

rte

Konze

rte

Bar BarBar

essen

Disco

glücklich essen

Singen

Konzerte

KITZBÜHELER

Wissen was die Region bewegt.

www.kitzanzeiger.at


KITZBÜHEL

Bauernhaus Seewinkl

Mit Freude dürfen wir Ihnen ein besonderes Zuhause in den Kitzbüheler

It is a great pleasure for us to introduce you to a very special home in

Bergen vorstellen: ein original Tiroler Bauernhaus mit Geschichte, das

the mountains of Kitzbühel: an original Tyrolean farmhouse steeped in

Tradition und Moderne charmant vereint. Hochwertigste Materialien

local history and a charming blend of tradition and modernity, where

wurden brillant kombiniert. Dieses Kitzbüheler Domizil offeriert vieles,

high quality materials have been brilliantly combined. This Kitzbühel

was Ihr Herz begehrt – lassen Sie sich verführen und sprechen Sie mit

domicile offers much of what your heart desires – abandon yourself

uns! Wir stehen Ihnen gerne für alle Fragen rund um dieses besondere

to this inspirational dwelling and talk to us. We are pleased to answer

Juwel mit unverbaubarem Ausblick zur Verfügung.

all your questions regarding this particular gem that also benefits from unobstructed views.

WOHN-/NUTZFLÄCHE · LIVING /   USABLE SPACE: ca. 650 m² ENERGIEDATEN · ENERGY FACTS: in Arbeit/ in process KAUFPREIS · PURCHASE PRICE: auf Anfrage/ on request

MICHAELA SCHROLL IMMOBILIEN A-6370 Reith bei Kitzbühel · T +43 (0)5356 65900 · M +43 (0)664 522 4888 office@schroll-immobilien.at · immobilien-kitzbuehel-schroll.at 114

STREIFZUG KITZBÜHEL


STREIFZUG KITZBÜHEL

115


Bild: Š Alexander van Berge Photography


LIEBE ZU TRADITION UND MUT ZU NEUEM BERND GRUBER KANN AUF EINE LANGE ERFOLGSGESCHICHTE ZURÜCKBLICKEN – SEINE ANFÄNGE HABEN IN DER VÄTERLICHEN TISCHLEREIWERKSTÄTTE STATTGEFUNDEN, DIE BIS HEUTE ZU EINEM INTERNATIONALEN UNTERNEHMEN AUSGEBAUT WURDE.

STREIFZUG KITZBÜHEL

117



HÖCHSTE QUALITÄT, AUSSERGEWÖHNLICHE RAUMLÖSUNGEN UND LIEBE ZUM DETAIL SPIEGELN SICH IN DEN PROJEKTEN WIDER, SO WURDE AUCH MIT VIEL GESPÜR DAS CHALET AM WALSENBACHWEG IN KITZBÜHEL REALISIERT.

E

ine junge Familie mit vier Kindern

Das Ergebnis ist ein ganzheitliches Wohnkonzept

will sich den Traum eines Chalets in den Kitzbühe-

mit Liebe zu Tradition und Mut zu Neuem. Das

ler Alpen verwirklichen, um einen Ausgleich zum

bislang ungenutzte Untergeschoss wurde zu einer

hektischen Alltag in London zu finden. Das einzig-

Ruheoase mit Gästezimmer und Wellnessbereich

artige Naturpanorama am Fuße des Kitzbüheler

umgestaltet. Traditionelle Materialien sorgen für

Horns hat die Familie schließlich überzeugt. Das

ein behagliches Wohngefühl – ganz nach dem Ge-

Chalet am Walserbachweg wurde vor acht Jah-

schmack der Familie. Wandverkleidungen in grau-

ren errichtet und ist 2014 in den Besitz der Familie

em Altholz, ein stimmungsvolles Lichtkonzept und

übergegangen. Mit den neuen Besitzern kam auch

die perfekt abgestimmte Möblierung schaffen hier

der Wunsch nach einer individuellen Umgestal-

einen vollwertigen Wohnbereich. Sämtliche Holz-

tung der Räumlichkeiten auf – mit dem exklusiven

elemente des Chalets sind dem völlig neuen Farb-

Interior Design samt Innen-

konzept angepasst: Während Grau als Hauptton

ausbau wurde Bernd Gruber

dominiert, setzen Schwarz und Blau edle Akzente.

beauftragt. So ist ein wunder-

Im Erd- und Dachgeschoss wurde ein komplett

schönes

entstan-

neues Raumdesign umgesetzt – bis ins kleinste

den, das an Individualität und

Detail ist das Konzept von Bernd Gruber sichtbar.

höchsten

Hinter jeder Tür finden sich erstaunliche Elemente,

»EIN UMBAU VERLANGT EINERSEITS AKZEPTANZ GEGENÜBER DEM BESTAND UND ANDERERSEITS VIEL MUT FÜR NEUANFÄNGE.« Bernd Gruber

Zuhause

Designansprüchen

wohl kaum zu übertreffen ist.

welche die Persönlichkeit der sechsköpfigen Familie perfekt widerspiegeln.

„Ein Umbau verlangt einerseits Akzeptanz gegenüber dem Bestand und andererseits viel Mut für Neuanfänge. Dabei ist es besonders wichtig, im strukturellen Bereich auch größere Veränderungen anzudenken – dies steht und fällt mit dem Vertrauen des Bauherren“, sagt Bernd Gruber über das

Bilder: © Alexander van Berge Photography

Chalet am Walsenbachweg.

STREIFZUG KITZBÜHEL

119


Bernd und Ruth Gruber mit Philipp Hoflehner

Bernd Gruber can look back on a long success

beginnings. It is particularly important to consider

story – one that began in his father’s carpentry

large structural changes – having the trust of the

workshop and has since expanded into an inter-

client is a key factor in this regard“, says Bernd Gru-

national enterprise.

ber about Chalet am Walsenbachweg.

After falling in love with the unique natural lands-

The previously unused basement has been trans-

capes at the foot of the Kitzbühel Horn, a young

formed into an oasis of peace with guest room

family with four children hankered after the dream

and spa. Traditional materials lend a cosy ambi-

of a chalet in the Kitzbühel Alps. Bernd Gruber was

ence – in keeping with the family’s personal taste.

duly commissioned with designing the exclusive in-

Grey, mature timber wall cladding, atmospheric

terior of Chalet am Walserbachweg and has created

lighting and perfectly coordinated furniture crea-

Bernd Gruber Kitzbühel

a beautiful home, which can hardly be surpassed in

te a wonderful living area. Grey is the dominating

Pass-Thurn-Straße 8

terms of individuality and design standards.

colour, while hues of black and blue add a sophis-

A-6371 Aurach-Kitzbühel

ticated touch. The ground and upper floor have a

T +43 (0)5356 711 01-0

wholly new interior design.

atelier@bernd-gruber.at

“A conversion requires acceptance of the existing building, as well as the courage to make new 120

KONTAKT   /  CONTACT

www.bernd-gruber.at STREIFZUG KITZBÜHEL

Bilder: © Alexander van Berge Photography

LOVE OF TRADITION AND THE COURAGE TO INNOVATE


Bild: © Gabriel Büchelmeier

Die Kraft des Ursprungs. Natürlicher Wandel: Vom einzigartigen Baum zum einmaligen Tisch.

Jeder Tisch von Stefan Knopp ist eine eigene Geschichte einer neuen Beziehung: Zwischen Mensch und Materie. Zwischen dem Ursprung des Baumes und der Suche des Menschen nach seinen Wurzeln. Zwischen Beobachten und Erkennen. Im Entstehungsprozess offenbart das Grundmaterial Holz wesentliche Züge und Eigenheiten. Schneidend, hobelnd, schleifend, feiner werdend, zeigen sich tiefere Eigenheiten und die Charakterzüge des Holzes deutlicher und klarer. Einzigartige Linien verblüffen durch ihre Schönheit. Der Tisch wird zu einer Lebenslinie seiner Besitzer: Es entsteht echte und einmalige Individualität.

Stefan Knopp · info@stefan-knopp.com · www.stefan-knopp.com



Planungsbüro Ing. Franz Obermoser, Kitzbühel Foto: Albin Niederstrasser Planungsbüro Ing. Franz Obermoser, Kitzbühel Foto: Albin Niederstrasser

KONTAKT   /  CONTACT ECOLED SOLUTION Kompetenzzentrum Kitzbühel St. Johanner Straße 49a A-6370 Kitzbühel T +43 (0)5356 20290 M1 +43 (0)664 1342429 M2 +43 (0)664 1521786 info@ecoledsolution.com www.ecoledsolution.com



DIE BLAUE

GOURMET LAGUNE

DAS FÜNF-STERNE-HIDEAWAY BAROS MALDIVES IM NORD-MALÉATOLL IST MITGLIED DER EXKLUSIVEN HOTELVEREINIGUNG SMALL LUXURY HOTELS. ES VERBINDET AUTHENTISCH-MALEDIVISCHEN STIL MIT SCHLICHTER ELEGANZ

Billd: @ BAROS Maledives

UND LUXURIÖSEM KOMFORT.

STREIFZUG KITZBÜHEL

125


A

uf BAROS Maldives werden Träu-

bei der Rückkehr im Gepäck. BAROS Maldives darf

me wahr. Zum Beispiel begeistert

sich nun freuen, eines der bestbewerteten Resorts

BAROS seine Gäste nun mit noch

der Malediven zu sein, und hat damit seinem Ruf

mehr Flexibilität und Privatsphäre

als außergewöhnliche Gourmetinsel ein weiteres

– und bietet spektakuläre kulina-

Ruhmesblatt hinzugefügt.

rische Erlebnisse auf hoher See an. BAROS Maldives möchte vor allem eines: Gäste

PARADIES FÜR GENUSSMENSCHEN ...

mit immer wieder neuen Highlights begeistern.

Das Fünf-Sterne-Hideaway Baros Maldives ist eine

Das Wasser-Ausflugsprogramm wurde mehrfach

ehemalige Palmenplantage mit schattenspendender

ausgezeichnet. Gästen wird nun auf Wunsch auch

tropischer Vegetation. Es liegt romantisch um eine

Frühstück, Mittagessen oder ein Sunset-Cocktail

Lagune, in der das Wasser des Indischen Ozeans in

direkt an Bord serviert. „Lunch für Genießer“ oder

allen Blautönen von Türkis bis Azur glitzert. Mit sei-

„Champagner und Canapés“ lockt so wahre Gourmets

nen 75 Villen (Overwater- und Strandvillen) gliedert

auf die Hohe See. Neben den sogenannten Dhonis

es sich perfekt in die Natur der kleinen Privatinsel

– den traditionellen Holzsegelschiffen – steht dafür

ein und erfüllt mit seinen drei Restaurants und zwei

auch die resorteigene Luxusyacht zur Verfügung.

atmosphärischen Bars nahezu jeden kulinarischen Wunsch.

PREISGEKRÖNTE GOURMETINSEL

Die Divers BAROS Maldives PADI-Tauchstation bietet

Für Gourmets und Connaisseurs ist die Insel längst

alles rund ums Tauchen und stimmt ihre Unterwasser-

„the place to be“ auf den Malediven. Die Auszeich-

Safaris individuell auf die Gäste ab. Gemeinsam mit

nungen bei der „International Culinary Competition“

Meeresbiologen aus dem Marine Center lernen Gäste

unterstreichen dies. Sie fand im Rahmen der Hotel

beim Schnorcheln im Haus-Riff mehr über das sen-

Asia Ausstellung in Malé, der Hauptstadt der Male-

sible Ökosystem und seine zahlreichen Bewohner.

diven, statt.

Privates Dinner auf der naheliegenden Sandbank

450 Spitzen-Köche aus 14 Ländern wurden von der

oder eine Bootsfahrt in den Sonnenuntergang mit

Jury der „World Association of Chefs“ in 18 verschie-

Champagner und Canapés sind weitere Highlights

denen Kategorien geprüft, um deren kulinarische

eines Aufenthalts auf BAROS.

Originalität und Flexibilität zu bewerten. 22 Medaillen

Das Resort ist in 25 Schnellboot-Minuten bequem

aus zehn verschiedenen Kategorien hatte allein das

vom Flughafen Malé erreichbar. Doch gefühlt befindet

Team um den deutschen Chefkoch Stefan Goehcke

es sich irgendwo zwischen Paradies und Himmel.

126

STREIFZUG KITZBÜHEL


STREIFZUG KITZBÜHEL

127

Bilder: @ BAROS Maledives


THE BLUE GOURMET LAGOON The five-star Baros Maldives Hideaway in the North Male Atoll is a member of the exclusive hotel association, Small Luxury Hotels. It combines authentic Maldivian flair with simple elegance and luxurious comforts. Dreams really do come true at BAROS Maldives. For instance, BAROS delights its guests with even more flexibility and privacy – whilst offering spectacular dining experiences at high sea. BAROS Maldives seek, above all, to inspire its guests with new highlights. The water excursion programme has received several awards. Upon request, guests are served breakfast, lunch or a sunset cocktail set-Cocktail at sea. “Lunch for Conoisseurs“ or “Champagne and Canapés“ entice true gourmands out on to the open water. In addition to the so-called “Dhoni“ – a traditional wooden sailing boat – the resort’s own luxury yacht is available for guest use.

AWARD-WINNING GOURMET ISLAND When it comes to gourmets and connoisseurs, this island has

The resort is easily accessed by speedboat in just 25 minutes

long been “the place to be“ in the Maldives. A fact to which the

from Malé Airport. So near, yet so far – it feels like somewhere

“International Culinary Competition“ award bears testament. This

between paradise and heaven.

coveted prize was won during the Culinary Challenge at the Hotel Asia Exhibition in Malé, capital of the Maldives. 450 top chefs from 14 countries were evaluated by a panel of judges from the “World Association of Chefs“ for their culinary originality and flexibility, in 18 different categories.

PARADISE FOR PLEASURE-SEEKERS The five star Baros Maldives Hideaway is a former palm plantation with lush, tropical vegetation. BAROS Maldives PADI diving station offers underwater explorers Bilder: @ BAROS Maledives

everything they could possibly need for a successful dive and tailors its underwater safaris to individual requirements. Together with marine biologists from the Marine Center, guests learn more

KONTAKT   /  CONTACT

about the sensitive ecosystem and its numerous inhabitants while snorkelling around the house reef.

128

www.baros.com

STREIFZUG KITZBÜHEL



V

VISIONEN VOM WOHNEN Entwurf, Planung und Fertigung aus einer Handsind das Credo, das bei holzrausch großgeschrieben wird.

130

STREIFZUG KITZBÜHEL


D

ie handwerklich perfekte Ausführung ist das Marken-

zeichen von holzrausch. Die holzrausch-Planung nimmt mittler-

VISIONS OF LIVING

weile einen vergleichbaren Stellenwert ein. Die Ideenschmiede der

Design, planning and production from a single source is the guiding

Werkstätten – ein Studio für Innenarchitektur, Material und Handwerk

principle at holzrausch.

– befindet sich mitten in München. Hier werden maßgeschneiderte Konzepte in enger Abstimmung mit Bauherren und Architekten ent-

Perfectly handcrafted furniture is holzrausch’s signature feature. In

worfen, die dann die Umsetzung in den eigenen Werkstätten finden.

the meantime, holzrausch planning has also gained similar prestige. This powerhouse of ideas – a studio for interior design, materials and

„Architekturmöbel“ nennen Sven Petzold und Tobias Petri ihre Ein-

handcraft – is located in the middle of Munich. Working in close col-

bauten, und genau das sind die von holzrausch geplanten Möbel:

laboration with builders and architects, this is where tailor-made de-

raumbildender Ausbau im wahrsten Sinne des Wortes. Von Beginn

signs evolve and are realised in the company’s own workshop.

an spielen Detail und Material eine bedeutende Rolle und nehmen maßgeblich Einfluss auf den Entwurfsprozess.

Sven Petzold and Tobias Petri call their installations “architectural furniture“, which perfectly describes holzrausch-designed furniture:

»Die Reduktion auf das Essenzielle – auf hochwertigste Materialien und Verarbeitung –

spatial enhancement in the truest sense of the words. From the very outset, detail and materials play a decisive role and have significant influence on the design process.

wird niemals nur ein kurzlebiger Trend sein.« Tobias Petri, holzrausch

"This minimalistic approach – and use of the highest quality materials and expert workmanship – will never be just a passing trend."

KONTAKT   /  CONTACT

Bilder: © Koy & Winkel Fotografie

holzrausch Planung & Werkstätten Planung und Musterraum: Corneliusstraße 2 D-80469 München T +49 (0)89 18932880 F +49 (0)89 1893288-19 www.holzrausch.de

STREIFZUG KITZBÜHEL

131


ST. JOHANN IN TIROL

Penthouse-Wohnung in unverbaubarer Sonnenlage

Diese Wohnung lädt ein zum Wohlfühlen und Zuhause-Sein. Die Lage

This penthouse apartment has a self-contained guest apartment with

ist ideal, ruhig, sonnig, das Ortszentrum von St. Johann i. T. ist zu

a bedroom, a bathroom and a guest toilet. In the opposite part of

Fuß leicht erreichbar. Sie präsentiert sich modern und geradlinig mit

the apartment is the master bedroom and master bathroom, which

attraktiver Sonnenterrasse und Panoramablick. Viel Glas ermöglicht

features a spacious dressing room. A hallway takes you to another

schöne Ausblicke. Wohnen Sie in sonniger Lage mit unverbaubarem

bedroom with a bathroom. This elegant apartment is modern and

Ausblick, ohne Einblicke von außen! Die Ausstattung ist modern mit

straightforward with an appealing sun terrace and panoramic views.

hochwertigen Materialien und Naturtönen. Die Wohnung besitzt ein

There is a lot of glass providing wonderful views while keeping the

abgeschlossenes Gäste-Appartement mit einem Schlafzimmer, einem

apartment secluded. You can live in a sunny location with unobst-

Badezimmer und einem Gäste-WC. Im gegenüberliegenden Teil der

ructable views. The modern décor uses high-quality materials and

Wohnung befinden sich der Master-Bedroom und das Master-Bad

natural tones. This apartment makes you just want to stay and feel

mit einer großzügigen Ankleide. Über einen Gang gelangt man in

comfortable and at home. The location is ideal, quiet and sunny,

ein weiteres Schlafzimmer mit einem Badezimmer. Objekt Nr.: 2209

with the centre of St. Johann in Tirol within easy walking distance.

WOHN-/NUTZFLÄCHE · LIVING/USABLE   SPACE: ca. 185 m² SCHLAFZIMMER · BEDROOMS: 3 BADEZIMMER · BATHROOMS: 3 ENERGIEDATEN · ENERGY FACTS: auf Anfrage/ on request

KAUFPREIS · PURCHASE PRICE: auf Anfrage/ on request

mf-OBJEKTIMMOBILIEN GMBH Obere Gänsbachgasse 3 · 6370 Kitzbühel · T +43 (0)664 1403 265 office@mf-objektimmobilien.at · www.mf-objektimmobilien.com 132

STREIFZUG KITZBÜHEL


KITZBÜHEL

Chalet – Haushälfte in sonnenverwöhnter Bestlage

Fußläufig ins Zentrum – mit Blick auf die Kitzbüheler Bergwelt und in

This luxury chalet is located within walking distance to the centre,

unmittelbarer Nähe zum Golfclub Kitzbühel „Kaps“ – entsteht dieses

with views of the Kitzbühel mountains, and in immediate proximity

Luxus-Chalet. Sonnige Hanglage, sehr ruhig gelegen und trotzdem

to the Kaps Kitzbühel Golfclub. The sunny hillside location of this

mitten im Geschehen: So präsentiert sich das Neubau-Projekt über

three-storey new build is extremely quiet and yet you still feel in the

drei Geschosse. Im Erdgeschoss befinden sich eine große Doppel-

thick of things. On the ground floor is a large double garage, a sport

garage, ein Sportgeräteraum, ein Technikraum und ein großzügiges

equipment room, a utility room, a spacious bedroom with an en-suite

Schlafzimmer mit Bad en suite und Lichthof. Im Obergeschoss sind

bathroom and an atrium. Two master bedrooms are located on the

zwei Master-Schlafzimmer untergebracht, die ebenfalls jeweils über ein

first floor, which also each have an en-suite bathroom. The open-

Bad en suite verfügen. Der offen gestaltete Wohn- und Essbereich mit

plan living and dining area with its adjoining spacious professional

angeschlossener geräumiger Profi-Küche und das Gäste-WC befinden

kitchen and the guest toilet is located on the top floor - with an open

sich im Dachgeschoss mit offenem Altholz-Sichtdachstuhl und großem

exposed roof truss from old wood and a large south and west facing

Süd/West-Balkon mit traumhaftenmAusblick. Objekt Nr.: 2192

balcony with fantastic views.

WOHN-/NUTZFLÄCHE · LIVING/USABLE   SPACE: ca. 190 m² GRUNDSTÜCK · AREA: ca. 750 m2 ENERGIEDATEN · ENERGY FACTS: auf Anfrage/ on request KAUFPREISE · PURCHASE PRICES: € 2.750.000,–

mf-OBJEKTIMMOBILIEN GMBH Obere Gänsbachgasse 3 · 6370 Kitzbühel · T +43 (0)664 1403 265 office@mf-objektimmobilien.at · www.mf-objektimmobilien.com STREIFZUG KITZBÜHEL

133


TISCHLEREI

I KÜCHENSTUDIO

Hannes Vötter THE KITCHEN CLUB® Kitzbüheler Straße 71 6365 Kirchberg / Tirol info@the-kitchen-club.at www.the-kitchen-club.at


KĂźchen. Wohnen. Lifestyle.

www.kirchnerund kirchnerundkirchner kirchnerund undkirchner.at kirchner.at

Wir schenken Ihrer KĂźche die Aufmerksamkeit, die sie verdient hat.


STILVOLLE BÄDER . MODERNE WELLNESSANLAGEN . INNOVATIVE HEIZSYSTEME

CENTER KITZ SHOWROOM – alles was Bäder schöner macht im Zentrum von Kitzbühel STILVOLLE BÄDER, MODERNE WELLNESSANLAGEN – VERGESSEN SIE, WAS SIE BISHER ÜBER BADEZIMMER DACHTEN ODER WUSSTEN. IN DER GAMSSTADT KITZBÜHEL IM SHOWROOM DES CENTER KITZ UND BODENSEER & PARTNER BETRETEN SIE EINE VÖLLIG NEUE WELT. Ihr zukünftiges Badezimmer wird zum absoluten Entspannungsraum. Wohlbehagen in naturbelassenen Materialien. Der Morgen beginnt mit dem Eintritt in Ihre Wellnessoase, hier finden Sie die Balance für den Tag. Die Kraft von Wasser

und Licht sind die Grundlage für Körper und Seele. Wir laden Sie zu einem Rundgang in einzigartige Bad-Konzepte, nach Ihren Wünschen, Ansprüchen und Vorstellungen ein. Ob eine Badsanierung oder ein neues luxuriöses Bad, die Stilrichtung elegant, nostalgisch, exklusiv oder modern ist, in unserem Schauraum finden Sie höchst anregende Ideen für Ihr außergewöhnliches Badeerlebnis. Ihr persönliches Team des Center Kitz Showroom freut sich auf Ihren Besuch.

Das Team vom CENTER KITZ SHOWROOM

Persönlich um Sie bemüht!

Arno Lindenberger Inhaber

Boris Brkic Inh. / Geschäftsleitung

Nikolina Prem Sekretariat

Christoph Rosa Einkauf/Planung

Roy Meulendijks Marketing


www.center-kitz.at

CENTER KITZ SHOWROOM Christina Pletzer Schauraumberatung

Ehrenbachgasse 4 · 6370 Kitzbühel Tel. +43 (0)5356 62670-5 showroom@center-kitz.at


Prok. Josef Hirzinger

Rosalinde Schreder

Immobilien-Service Ihrer RaiffeisenBank Going

Big Service in Real Estate – RaiffeisenBank Going

Unser erfahrenes, fachkundiges Immobilienteam mit Prok. Josef Hirzin-

Our experienced and competent real estate team with Prok. Josef

ger und Rosalinde Schreder unterstützt Sie in allen Immobilienangele-

Hirzinger and Rosalinde Schreder can support you with all property

genheiten. Besonders wenn es darum geht, sich ein eigenes Heim zu

issues. In particular, we are the perfect partner for all issues when you

schaffen, welches einen gemütlichen Rückzugsort darstellt, unterstützen

want to purchase your own home as a cosy retreat. We are a specialist

wir Sie als perfekter Partner in allen Belangen. Nicht nur während des

in this very sensitive area, providing support with the purchasing, sale

Erwerbs oder Verkaufs bzw. der Vermietung Ihrer Immobilie, sondern

or rental of your property so that both you and the buyer or tenant

auch darüber hinaus stehen wir Ihnen als absoluter Spezialist auf diesem

can look to the future with optimism. We offer top quality properties

sehr sensiblen Gebiet sehr gerne zur Seite, sodass sowohl Sie als auch

in all price categories.

der Käufer bzw. Mieter zufrieden in die Zukunft blicken können. Wir

Through our close collaboration/cooperation with the Raiffeisenbanks

bieten in allen Preissegmenten erstklassige Immobilien an.

of Söll and Scheffau, St. Ulrich am Pillersee, Waidring, Kirchdorf, Erp-

Durch die enge Zusammenarbeit       / Kooperation mit den Raiffeisen-

fendorf and Sedlmayr Stefan/IMMO 1 Kitzbühel, we have been able to

Banken Söll und Scheffau, St. Ulrich am Pillersee, Waidring, Kirchdorf,

create an optimal network and better service opportunities for you.

Erpfendorf sowie mit Sedlmayr Stefan/IMMO 1 Kitzbühel konnte zudem

We have compiled some exclusive properties for you on our new

ein optimales Netzwerk und somit eine noch bessere Dienstleistungs-

homepage www.immo-raiffeisen-going.at under ‘top properties in the

möglichkeit für Sie geschaffen werden.

Kitzbühel Alps’. Place your trust in a local and reliable company which

Exklusive Objekte haben wir unter „Top-Immobilien in den Kitzbüheler

represents professionalism, optimal support and the highest levels of

Alpen“ auf unserer neuen Homepage www.immo-raiffeisen-going.at

expertise and drop by for a personal consultation.

für Sie zusammengefasst. Vertrauen Sie auf ein heimisches, seriöses Unternehmen, welches für Professionalität, beste Betreuung und höchste Fachkompetenz steht, und kommen Sie einfach für ein persönliches Beratungsgespräch bei uns vorbei!

RAIFFEISENBANK GOING eGen (mbH) · Dorfstraße 25 · A-6353 Going am Wilden Kaiser Prok. Josef Hirzinger · T +43 (0)5358 2078 44520 · josef.hirzinger@rbgt.raiffeisen.at Rosalinde Schreder · T +43 (0)5358 2078 44560 · rosalinde.schreder@rbgt.raiffeisen.at


GOING

Liegenschaft am Astberg mit traumhaftem Panoramablick

Dieses Tiroler Landhaus liegt in totaler Ruhelage auf einem der schöns-

This Tyrolean country house is located in a completely quiet location

ten Plätze am Astberg, ist umgeben von Wiesen und bezaubert durch

on one of the most beautiful areas of Astberg, surrounded by meadows

den einmaligen Panoramablick. Die Lage ist absolut einzigartig, sonnig

and with delightful unique panoramic views. The location is absolutely

und unverbaubar. Das schöne Haus bietet Ihnen Gemütlichkeit und

unique and very sunny with unobstructable views. This beautiful house

wurde sehr traditionsbewusst eingerichtet. In der Auswahl der Mate-

offers you sheer comfort and was built with a keen eye on tradition.

rialien wurde Naturholz verwendet und es vermittelt außen wie innen

In the selection of materials, natural wood was used to convey the

eine angenehme Behaglichkeit im Tiroler Baustil. Das Nebengebäude

pleasant cosiness of the Tyrolean architectural style both on the outside

wird momentan als Werkstatt genutzt und kann künftig zu anderen

and inside. The outhouse is currently being used as a workshop and

Zwecken ausgebaut werden. Wohnzimmer mit Erker und Kachelofen,

can be converted in the future for other uses. There is a living room

schöne Küche, drei Schlafzimmer, drei Bäder etc., Freisitz mit offenem

with an oriel and tiled stove, wonderful kitchen, three bedrooms, three

Kamin, Garage, zwei Carports und Autofreistellplätze. Objekt Nr. 645

bathrooms etc, plus an outdoor seating area with an open fireplace, garage, two carports and car parking spaces. Property no. 645

WOHN-/NUTZFLÄCHE · LIVING  / USABLE SPACE: ca. 180 m2 GRUNDFLÄCHE · AREA: ca. 1400 m2 ENERGIEDATEN · ENERGY FACTS: HWB 72, fGEE 1,19 KAUFPREIS · PURCHASE PRICE: auf Anfrage / on request

RAIFFEISENBANK GOING eGen (mbH) · Prok. Josef Hirzinger Dorfstraße 25 · A-6353 Going am Wilden Kaiser · T +43 (0)5358 2078520 F +43 (0)5358 3454 · josef.hirzinger@rbgt.raiffeisen.at · www.immo-raiffeisen-going.at STREIFZUG KITZBÜHEL

139


GOING

Elegante Landhausvilla in Bestlage

Das Landhaus wurde in höchster Qualität erbaut und geschmackvoll

This country house was built in the highest quality and has been

eingerichtet. Es gliedert sich in das wunderschöne, attraktive Haupthaus,

tastefully decorated. It is divided into the wonderfully attractive main

tolle Einliegerwohnung, schönen Wellnessbereich und die Kellerräum-

building, great annexe, beautiful wellbeing area and the cellars. Upon

lichkeiten. Das Haupthaus betritt man über einen attraktiven, hellen

entering the main building, you step into an attractive, bright vestibule/

Windfang mit Garderobe. Von dort kommt man direkt in die einladende

cloakroom. From there, you can then go directly to the welcoming

Diele sowie zum sehr gemütlich ausgestatteten, großen Wohn-, Ess-

hall, as well as to the very cosily furnished and large two-storey living

und Küchenbereich über zwei Etagen, welcher durch den gehackten

room/dining and kitchen area, which has been made to look even

Sichtdachstuhl noch heller und offener wirkt. In der unteren Ebene

brighter and more open by its exposed roof truss. The stunning, fully

ist die wunderschöne, komplett ausgestattete Einliegerwohnung mit

furnished annexe with its own terrace and garden is housed on the

eigener Terrasse und Garten untergebracht. Insgesamt finden Sie in

lower level. All in all, this property provides an oasis of wellbeing not

diesem Anwesen eine Wohlfühloase vor – nicht weit von Kitzbühel

far from Kitzbühel. Property no. 575

entfernt. Objekt Nr. 575

WOHNFLÄCHE · LIVING  SPACE: ca. 300 m2 GRUNDFLÄCHE · AREA: ca. 1000 m2 ENERGIEDATEN · ENERGY FACTS: HWB 72, fGEE 0,98 KAUFPREIS · PURCHASE PRICE: € 2.990.000,–

RAIFFEISENBANK GOING eGen (mbH) · Prok. Josef Hirzinger Dorfstraße 25 · A-6353 Going am Wilden Kaiser · T +43 (0)5358 2078520 F +43 (0)5358 3454 · josef.hirzinger@rbgt.raiffeisen.at · www.immo-raiffeisen-going.at 140

STREIFZUG KITZBÜHEL


ELLMAU

Neubau-Sonnenchalet in Toplage

Dieses bezaubernde Alpen-Chalet wurde in herrlicher Lage mit freiem

This charming alpine chalet has been built in a magnificent location

Blick auf den hoheitsvollen Wilden Kaiser, Hartkaiser, Astberg und

with open views of the majestic Wilder Kaiser, Hartkaiser, Astberg

Kitzbüheler Horn errichtet. Das charmante Anwesen auf dem Lande

and Kitzbüheler Horn mountains. The charming country property

beeindruckt durch die gut durchdachte Raumaufteilung und macht

impresses with its well thought-out floor plan and makes this abode

aus diesem Domizil durch die gemütliche Atmosphäre einen Ort zum

a place to recharge your batteries in a cosy atmosphere. Due to its

Auftanken. Aufgrund der absoluten Sonnenlage können Sie das ganze

very sunny location, you can enjoy sunshine all year round from early

Jahr von früh bis spät die Sonnenstunden genießen. Vier Schlafzimmer,

in the morning to late at night. Four bedrooms, three bathrooms, a

drei Bäder, Wellnessbereich mit Ruheraum, Außenschalung und Türen

wellbeing area with a relaxation room, external formwork and doors

in Altholz, gediegene Holzböden und vieles mehr. Objekt Nr. 567

in old wood, solid wooden floors and much more. Property no. 567

WOHN-/NUTZFLÄCHE · LIVING  / USABLE SPACE: ca. 341 m2 GRUNDFLÄCHE · AREA: ca. 450 m2 ENERGIEDATEN · ENERGY FACTS: HWB 41, fGEE 0,82 KAUFPREIS · PURCHASE PRICE: € 1.980.000,–

RAIFFEISENBANK GOING eGen (mbH) · Prok. Josef Hirzinger Dorfstraße 25 · A-6353 Going am Wilden Kaiser · T +43 (0)5358 2078520 F +43 (0)5358 3454 · josef.hirzinger@rbgt.raiffeisen.at · www.immo-raiffeisen-going.at STREIFZUG KITZBÜHEL

141


ST. JOHANN IN TIROL

Zwei Exklusive Einfamilienhäuser in Sonnenlage Wir bieten Ihnen hier zwei exklusive Einfamilienhäuser im typischen Tiroler Stil verbunden mit einem Flair aus Moderne in sehr schöner, ruhiger Sonnenlage. Der Rohbau ist bereits fertiggestellt. Bezugsfertig Herbst 2017. Die Häuser werden nur mit hochwertigen Materialien ausgestattet (Sichtdachstuhl, Fertigparkettböden, Steinböden, offener Kamin, Rolläden etc.). Offenes Wohnen/Essen/Kochen mit Kamin, drei Schlafzimmer, zwei Bäder etc., Sonnenterrasse, Wellnessraum, Garage, Carport. Objekt Nr. 658 Two exclusive detached houses are on offer here in typical Tyrolean style combined with modern flair in a wonderful quiet sunny location. The shell of the house has already been completed. The completion of the high-quality homes is planned for autumn 2017. The houses have been equipped with high-quality materials (exposed roof truss, finished parquet floors, stone floors, open kitchen, fireplace, roller shutters etc.) Spacious and open living/dining/cooking area with fireplace and access to the balcony and sun terrace. Three bedrooms, two bathrooms etc. Lower floor: wellbeing room, garage and carport. Property no. 655

WOHNFLÄCHEN · LIVING  SPACES: je ca. 165 m2 GRUNDFLÄCHEN · AREAS: je ca. 400 m2 ENERGIEDATEN · ENERGY FACTS: HWB 45, fGEE 0,85 KAUFPREISE · PURCHASE PRICES: je € 1.275.000,–

ST. JOHANN IN TIROL

Drei moderne Chalets der Extraklasse In bester, sonnenverwöhnter Ruhelage mit wunderschönem Blick auf den Wilden Kaiser und das Kitzbüheler Horn entstehen drei exklusive, moderne Chalets im typischen alpinen Flair. Das Haus 1 verfügt über die seltene „Freizeitwohnsitzwidmung“. Alle drei Chalets verfügen über eine identische Raumaufteilung. Die Fertigstellung des hochwertigen Wohnensembles ist für Herbst 2017 geplant. Die Häuser werden nur mit edlen Materialien ausgestattet. Hier trifft der Charme der Tiroler Bauweise auf moderne Stilelemente. Sie liegen in unmittelbarer Nähe der Skipiste. Die legendäre Sportstadt Kitzbühel erreichen Sie in ca. 15 Autominuten. Objekt Nr. 637 Three exclusive, modern chalets with typical Alpine flair are found in an ideal sun-blessed quiet location with wonderful views of the Wilder Kaiser and Kitzbüheler Horn. The first house features rare permission for use as a secondary residence. All three chalets have an identical layout. The completion of the high-quality residential ensembles is planned for autumn 2017. The houses are fitted only with the finest materials as the charm of Tyrolean design meets modern style elements. They are located in the immediate vicinity of the ski slopes. The legendary sporting town of Kitzbühel can be reached in approx. 15 minutes by car. Property no. 637

WOHNFLÄCHEN · LIVING  SPACES: je ca. 220 m2 GRUNDFLÄCHEN · AREAS: von/from ca. 600 m2 bis/to ca. 760 m2 ENERGIEDATEN · ENERGY FACTS: HWB 52,5, fGEE 0,8 KAUFPREISE · PURCHASE PRICES: ab/from € 2.100.000,–

RAIFFEISENBANK GOING eGen (mbH) · Prok. Josef Hirzinger Dorfstraße 25 · A-6353 Going am Wilden Kaiser · T +43 (0)5358 2078520 F +43 (0)5358 3454 · josef.hirzinger@rbgt.raiffeisen.at · www.immo-raiffeisen-going.at 142

STREIFZUG KITZBÜHEL


LASH

RIDE

IVEN

OÏPHORIQUE

LOON

LICHT IST IN UNSERER DNA Die menschliche DNA enthält den genetischen Code, der alle wesentlichen Erbinformationen in sich hat und genau definiert, was jeden Einzelnen von uns im Besonderen ausmacht. Bei Molto Luce ist das ganz ähnlich. Alles, was für eine perfekte Lichtstimmung erforderlich ist, hat Molto Luce in sich vereint. Unsere DNA hält eine Fülle relevanter Informationen bereit, die wir benötigen, um das absolut beste Licht zu schaffen. Das Kreieren einzigartiger Beleuchtungslösungen tragen wir in unserem Innersten. Besuchen Sie unsere Schauräume in 4600 Wels, Europastraße 45 - 1230 Wien, Vorarlberger Allee 28 und 80807 München, Walter-Gropius-Straße 23 und informieren Sie sich über die neuesten Beleuchtungstrends.

Wels · Wien · Weißkirchen · Graz · München · Köln · Hamburg

www.moltoluce.com


AUS ANDEREM HOLZ.

GEFÄLLT. VERARBEITET. GEFÄLLT. In unserer Schreinerei wird Holz mit dem Anspruch eines traditionellen Meisterbetriebs verarbeitet. Zusammen mit qualitätsbewusster, individueller Maßarbeit, hochtechnisierten Maschinen auf dem neuesten Stand sowie einer guten Portion Ideenreichtum und Experimentierfreude, entstehen hier Unikate, die für mehr Wohnkomfort sorgen.

www.eham.de



Bild:© Christoph Steurer; Duken & v. Wangenheim

M MÜNCHENS HÖCHSTE VILLA

146

STREIFZUG KITZBÜHEL


TOP OBJEKT »There is one spectacle grander than the sea – that is the sky – there is one spectacle grander than the sky – that is the interior of the soul.« Victor Hugo

STREIFZUG KITZBÜHEL

147


L

Der SKY GARDEN – ein Rückzugsort der Extraklasse.

LUXURIÖSES URBANES WOHNEN IN MÜNCHEN. HIER HAT DAS ARCHITEKTENTRIO HILMER & SATTLER UND ALBRECHT EINEN KLASSISCH-ZEITLOSEN ENTWURF GELIEFERT UND IN DEN LENBACH GÄRTEN NEBEN DEM FÜNF-STERNE-ROCCO-FORTE – THE CHARLES HOTEL DAS MAX PALAIS ALS IMMOBILIE DES ABSOLUTEN LUXUS GESTALTET. GANZ OBEN ERHEBT SICH EINE EINZIGARTIGE PENTHOUSE-WOHNUNG ÜBER DER STADT – MÜNCHENS HÖCHSTE VILLA: DIE SKY VILLA. VON HIER SCHWEIFT DER BLICK ÜBER DIE BÄUME DES ALTEN BOTANISCHEN GARTENS ZU DEN DÄCHERN DER FRAUENKIRCHE UND DER JUSTIZPALAST-KUPPEL BIS HIN ZUR KETTE DER ALPENGIPFEL.

FÜNF-STERNE-SERVICE & SECURITY

Art Geheimgang – unter den Bewohnern des

Betritt man das Gebäude mit seiner bewusst

– eröffnet zudem den Zugang zur Spa- und

zurückhaltenden Fassade, wird man im Entree

Fitnesswelt und den Restaurants des Hotels

des Max Palais freundlich von einem Conci-

„The Charles“; ferner stehen den Bewohnern

erge begrüßt. Vor sich am Tresen Telefone

hier rund 160 „Gästezimmer“ zur Verfügung.

Max Palais auch „Bademantel-Gang“ genannt

und Monitore sorgt dieser nicht nur für die Siwartet mit diesen Dienstleistungen – als eines

LEBENSGEFÜHL PUR AUF 1000 M2

der ersten Häuser in Deutschland – mit ei-

Nimmt man den Lift direkt in die privaten Räu-

nem Fünf-Sterne-Concierge-Service auf. Eine

me der obersten Etagen, gelangt man in die

cherheit der Bewohner; denn das Max Palais

148

STREIFZUG KITZBÜHEL


SKY VILLA
Backgammon-Zimmer

SKY VILLA
Eingangsbereich: das Interior Design ist von der Farblichkeit über die Materialien bis hin zu kleinen Details genauestens abgestimmt.

Zoom In:
Stimmungsbild Dachgarten SKY VILLA.

Bilder: © Christoph Steurer; Duken & v. Wangenheim

SKY BAR – Zu einem stilvollen Garten gehört ein stilvoller Sundowner. Gäste und Freunde betreten die Bar direkt aus dem Lift heraus, um dann mit einem guten Drink versorgt in den Garten ausschwärmen zu können.

SKY VILLA – das Luxusjuwel des Max Palais.

te aus mediterraner und japanischer Garten-

Auf den repräsentativen Wohnräumen, die

kunst verbindet. Für die Anlieferung von vier

von keinem Geringeren als dem italienischen

großen, ca. 80 Jahre alten Wacholderbäumen

Architekten und Designer Danilo Silvestrin

mussten sogar Teile der Münchner Innenstadt

kreiert wurden, thront ein Dachgarten der

komplett gesperrt werden; dafür beschatten

Superlative. Er bietet einen atemberauben-

die Baumschönheiten heute umso angeneh-

den Rundum-Blick auf Münchens Skyline bis

mer das Herzstück des weitläufigen Dach-

hin zu den Alpen. Mit diesem 378 m2 großen

gartens: die Lounge mit ihren ausladenden

Dachgarten schuf der Architekt Enzo Enea ei-

Outdoor-Sofas.

nen Rückzugsort, der die schönsten Elemen-

STREIFZUG KITZBÜHEL

149


M

Schwimmbad, Spa- & Fitnessbereich, Frühstück und mehrgängige Menüs: Jegliche Services des angrenzenden Fünf-Sterne-“The Charles Hotel“ können die Bewohner des Max Palais in Anspruch nehmen – ein in München einzigartiges Privileg. Im Jahr 2008 erhielt das Hotel den Villegiature Award für die „beste Hotel-Architektur in Europa“.

MUNICH’S HIGHEST VILLA

Luxurious urban living in Munich. Architecttrio, Hilmer & Sattler and Albrecht, have delivered a classically timeless design here in Lenbach Gärten, next to the five-star-Rocco-

Auch wenn das „The Charles Hotel“ auf Wunsch jederzeit ein mehrgängiges Menü auftischt, erfreut die perfekt ausgestattete bulthaup-Küche jeden begeisterten Koch. Ein Speisenlift versorgt Bewohner und Gäste auch auf dem Sky-Deck mit kulinarischen Köstlichkeiten.

Forte hotel – “The Charles”. Max Palais – the

Ein Brunnen verschönert die akustische Kulisse auf dem Dachgarten der SKY VILLA.

epitome of luxurious real estate. This unique penthouse apartment rises high above the city – Munich’s highest villa: the Sky Villa. With sweeping views over the treetops of the Old

PURE JOIE DE VIVRE OVER 1,000 m2

Botanical Garden, Church of our Lady, Palace

If you take the lift directly into the private

of Justice cupola and chain of alpine peaks in

rooms on the top floors, you will reach Sky

the distance.

Villa – the jewel in the crown at Max Palais.

FIVE-STAR-SERVICE & SECURITY

other than Italian architect and designer, Da-

On crossing the threshold of this delibera-

nilo Silvestrin, is rounded off by a superlati-

tely understated building you are welcomed

ve rooftop garden that offers breathtaking,

to Max Palais by the doorman, whose row

wrap-round views of Munich’s skyline and to

of telephones and monitors ensure not only

the Alps beyond. Architect, Enzo Enea, has

resident’s safety, but make a whole range of

created a place of retreat with this 378-m2

services available. Max Palais, namely, is one

roof garden that combines the most beauti-

of the first houses in Germany to offer a five

ful elements of Mediterranean and Japanese

star concierge service. A secret underground

garden architecture. Sections of Munich city

passageway – affectionately known as the

centre even had to be closed off for the deli-

“bathrobe corridor“ by Max Palais residents –

very of four, approximately 80 year-olds juni-

provides access to the spa, fitness world and

per trees. The shade of these beautiful trees

restaurants of the “The Charles“ hotel, where

makes the heart of this extensive roof garden

occupants have another 160 “guest rooms” at

all the more pleasant: a lounge with expan-

their disposal.

sive outdoor sofas.

DUKEN & V. WANGENHEIM AG · Grosjeanstraße 4 · D-81925 München T +49 (0)89 9984330 · F +49 (0)89 9827170 info@wangenheim.de · www.wangenheim.de 150

STREIFZUG KITZBÜHEL

Bilder: © Christoph Steurer; Duken & v. Wangenheim

This prestigious living space created by none


KONR AD OPPENRIEDER BILDHAUER UND LANGJÄHRIGER PARTNER

WWW.HOLZRAUSCH.DE


W DAS IMPERIALE PALAIS AM SCHOTTENRING 18 WIRD AUFWÄNDIG RENOVIERT. DIE WOHNUNGEN SETZEN NEUE MASSSTÄBE

AM

WIENER

Bild: © Roland Rudolph

WIENS EXKLUSIVSTES WOHNOBJEKT

LUXUSIMMOBILIENMARKT.

v. l.   n. r. Nemat Farrokhnia, Juan Pablo Molyneux, Univ.-Prof. Manfred Wehdorn, Dipl.-Ing. Nematollah Farrokhnia

152

STREIFZUG KITZBÜHEL


chen stammt von Star-Interior-Designer Juan

VIENNA’S MOST EXCLUSIVE RESIDENTIAL PROPERTY

Pablo Molyneux; darunter die über 200 m2 große Empfangshalle, ein Vestibül sowie zwei

The imperial palace at Schottenring 18 has been extensively

exklusiv ausgestattete Meeting- und Office-Räume. Der

renovated. The ensuing apartments have set trail-blazing stan-

Concierge- und der 24-Stunden-Security-Service auf inter-

dards in the Viennese luxury real estate market.

nationalem Niveau perfektionieren ein Angebot, das höchste Ansprüche erfüllt.

Star interior designer, Juan Pablo Molyneux, created the prestigious public areas; with a 200 m2 reception hall and vesti-

Die Räumlichkeiten beherbergen Luxuswohnungen auf

bule, as well as two exclusively furnished meeting and office

vier Etagen. Am Dach entstehen Penthouses mit bis zu 5,2

rooms. The concierge and 24-hour security service are of in-

Metern Raumhöhe. Nicht weniger beeindruckend: die Ter-

ternational calibre and meet the most discerning of demands.

rassenlandschaften mit Rundumblick auf Wien. Bei der Gestaltung der Wohnungen haben die Käufer größtmögliche

The premises accommodate luxury apartments across four

Flexibilität. „Von der individuellen Grundrissgestaltung bis

floors. Penthouses with ceiling heights of up to 5.2 metres

zur kompletten Inneneinrichtung – wir erfüllen alle Wün-

occupy the top floor. The terraces are no less impressive,

sche“, versichert Nemat Farrokhnia, Hauptgesellschafter der

with panoramic views of Vienna. Purchasers enjoy enor-

SRE Schottenring 18 Real Estate GmbH. Bis Mitte 2018 sollen

mous flexibility in the design of the apartments. Nemat Far-

die Schlüssel den Käufern übergeben werden.

rokhnia, principal shareholder of SRE Schottenring 18 Real Estate GmbH assures that, “from the individual layout to the

Mit dem Palais Schottenring Vienna darf sich der Wiener

complete interior design – we meet every demand". New

Luxusimmobilienmarkt auf ein bisher nie dagewesenes

owners should be able to pick up their keys by mid-2018.

Highlight freuen. Palais Schottenring Vienna is undoubtedly an unprecedenwww.palais-schottenring.com

ted highlight on the Viennese luxury real estate market.

Bild: © JP Molyneux Studio

Bild: © SRE Schottenring 18 Real Estate GmbH

D

ie Gestaltung der repräsentativen Allgemeinflä-

Generalplaner: CUUBUUS ARCHITEKT ZT GMBH WWW.CUUBUUS.AT

STREIFZUG KITZBÜHEL

153


Bild: © Admonter

Admonter Lärche Alba basic Romantik Hotel Schloss Pichlarn, Österreich

154

STREIFZUG KITZBÜHEL


DIE RENAISSANCE DER

DIE HEIMISCHE GEBIRGSLÄRCHE WURDE BISLANG VORWIEGEND IM RUSTIKALEN UMFELD EINGESETZT. DASS DIESES NADELHOLZ ABER VIEL MEHR KANN, HAT MAN IM HAUSE ADMONTER SCHON LANGE ERKANNT. NUN HÄLT DIE LÄRCHE EINZUG IN DIE MODERNE ARCHITEKTUR, DIE GEHOBENE HOTELLERIE UND EXKLUSIVE PRIVATOBJEKTE.

STREIFZUG KITZBÜHEL

155


Admonter Lärche Alba basic Romantik Hotel Schloss Pichlarn, Österreich

156

STREIFZUG KITZBÜHEL


Admonter Lärche basic Holzhotel Forsthofalm, Österreich

I

ndividualität und Einzigartigkeit sind zwei

RÜCKZUG OHNE SCHNÖRKEL

Attribute, die gerade Hotels, aber ebenso Privat-

Inmitten des Ötztals, im bekannten Skiort Söl-

objekte auszeichnen sollen. Und kaum ein Holz

den, bietet das neue Vier-Sterne-Lifestyle-Hotel

ist so einzigartig und individuell wie die heimische

„die berge“ einen exklusiven Rückzugsort ohne

Gebirgslärche. Immer mehr Architekten und Hote-

Schnörkel. In den modernen Zimmern und Suiten

liers schätzen ihre natürliche Schönheit und setzen

lädt eine ausdrucksstarke Lärche rustic zum Ent-

daher bei der Ausstattung ihrer Objekte auf das hei-

spannen ein und bildet die perfekte Bühne für ei-

mische Nadelholz, das für Gemütlichkeit sorgt. Die

nen Aktivurlaub mit dem gewissen Extra.

Lärche wirkt aber nicht nur optisch sehr warm, son-

Im Hause Admonter freut man sich schon auf zahl-

dern ist es tatsächlich, wie in einer Studie der Holz-

reiche weitere Projekte mit der Lärche, für die in

forschung Austria nachweislich bestätigt: Die Lär-

Zukunft noch mehr Farbtöne und Verlegemuster

che ist die fußwärmste Art der heimischen Hölzer.

entwickelt werden. Schließlich hat auch die Lärche viele Gesichter.

DIE PERFEKTE SYMBIOSE Ein Beispiel für den gelungenen und modernen Einsatz der Lärche ist das Holzhotel Forsthofalm in Leogang. Eine wunderschöne Lage und eine exklusive, moderne Ausstattung auf einer Admonter Lärche basic natur geölt bilden die perfekte Basis für einen Erholungs- und Aktivurlaub. Das reduzierte Design gewinnt durch die Lärche an Wärme und Gemütlichkeit, während die Lärche durch die Klarheit der Formen ihre Rustikalität verliert. Eine perfekte Symbiose.

DIE ELEGANTE NOTE Aber auch im renommierten Romantik Hotel Schloss Pichlarn hat man die Lärche für sich entdeckt und einige Suiten und Zimmer mit dem warmen Nadelholzboden ausgestattet. Die Verlegung als Tafelparkett und ein reduzierter Weißton verleihen der Lärche eine elegante Note und den RäumBilder: © Admonter

lichkeiten ein gemütliches Ambiente. Realisiert und abgewickelt wurde das Projekt von der Salzburger Firma Querschnitt, die sich als Komplettanbieter im Echtholzbereich auf die Ausstattung exklusiver Hotels und Objekte spezialisiert hat. STREIFZUG KITZBÜHEL

157


RENAISSANCE OF THE LARCH The local mountain larch has been used largely to

At Admonter, one is prepared for the slew of new

create or enhance rustic ambience to date. But at

projects of larchwood, having developed novel co-

Admonter they have long known that this conifer

lour tones and panelling-patterns which showcase

has much more to offer. Larchwood is currently

the multi-faceted aspects of this local wood.

experiencing a veritable revival and grand entrance in modern architecture, sophisticated hotels and exclusive private properties. In such surroundings, where individuality is uppermost top priority, local larchwood provides uniqueness in spades. Increasing numbers of architects and hotel owners have fallen in love with its natuAdmonter Lärche rustic die berge lifestyle-hotel, Österreich

ral beauty with the added enhancement of serene cosiness. Larchwood is not only visually warm(hearted), it has now been proven to be the most foot-warming wood in the land.

A PERFECT SYMBIOSIS Holzhotel Forsthofalm in Leogang provides a perfect example of this stunning symbiosis: superb

KONTAKT   /  CONTACT

on Admonter larchwood. The well known Roman-

Admonter Schauraum

tik Hotel Schloss Pichlarn boasts suites panelled

Querschnitt GmbH

and floored in this (heart-)warming coniferous

Mauermannstraße 8

wood, lending them both elegance and cosiness.

A-5023 Salzburg

Querschnitt Co. of Salzburg has gone so far as to

T +43 (0)664 9698105

specialize in genuine wood decor in exclusive ho-

info@querschnitt.at

tels and homes.

www.querschnitt.at www.admonter.at

158

STREIFZUG KITZBÜHEL

Bilder: © Admonter

location, exclusive and modern furnishings based


JEDE IST EINZIGARTIG: DIE THERESE-DACHWOHNUNGEN. Wer das Besondere sucht, wird bei Therese fündig. Hier ist die typische MaxvorstadtSzene zu Hause. Sie wohnen mitten im facettenreichen, authentischen und quirligen Leben. Und genießen zugleich ein Maximum an Privatsphäre. Unsere UnikatDachgeschoss-Wohnungen bieten individuelle Grundrisse, großzügige Terrassen und Dachgärten. Eine hochwertige Ausstattung ist hier selbstverständlich. Das Spektrum reicht von 200 m2 bis 335 m2, teilweise über zwei Ebenen.

Therese. Wohnen im Herzen der Stadt. 089 8091349-99 www.therese-maxvorstadt.de Ein Projekt der formart GmbH & Co. KG


W Wir bauen

AUSNAHME IMMOBILIEN in besten Lagen. #Angekommen M-CONCEPT Real Estate Büro München: Kufsteiner Platz 4 . D-81679 München T +49 (0) 89 / 92 30 66 75-0 info@m-concept.de . www.m-concept.de



ARCHITEKTUR INNENARCHITEKTUR ZUM ANFASSEN IM


-

Architektur Innenarchitektur Neu-, Zu- und Umbauten Projektabwicklung Baubegleitung Bauleitung

plan 360° Kitzcorner Pass-Thurn-Straße 24 6372 Oberndorf Oskar Pirlo Straße 40 6330 Kufstein Mobil: +43 676 831 60 104 Te l . : + 4 3 5 3 7 2 2 0 3 6 0 w w w. p l a n 3 6 0 . a t office@plan360.at


Angelika Loderer; Who made Who

Bild: Š Courtesy the artist and Galerie Clemens Gunzer


KUNST

Text: Klaus Heinz Dörre

MIT DER GALERIE CLEMENS GUNZER BEREICHERT EIN INTERNATIONAL AGIERENDER ZÜRICHER HÄNDLER DIE KITZBÜHELER GALERIESZENE. STREIFZUG IMMOBILIEN KITZBÜHEL SPRACH MIT DEM INHABER:

STREIFZUG KITZBÜHEL

165


Lori Hersberger; Intergalactic Totem

Konrad Wyrebek, ohne Titel

Bilder: © Courtesy the artist and Galerie Clemens Gunzer

KUNST

Lori Hersberger; I would rather go blind

166

STREIFZUG KITZBÜHEL


Was sind die Schwerpunkte Ihrer Galeriearbeit?

hat, warum er nun Kunst kauft. Ich versuche mir

Hauptsächlich zeige ich Künstler meines Program-

Wünsche und Geschmäcker meiner Kunden ein-

mes. Dazu kombiniere ich immer wieder mal an-

zuprägen und sie dann mit dem besten Material

dere, wie z.B. aktuell Marco Brambilla, den ersten

zu versorgen. Ob nun ideell oder materiell, ist mir

Filmemacher bzw. Videokünstler, den ich jemals

letztendlich einerlei. Hauptsache es bleibt ein gu-

gezeigt habe. Zusätzlich bin ich auch im Seconda-

tes Gefühl hängen und die Kunden haben Freude.

ry Market involviert, kaufe und verkaufe und habe Suchaufträge oder Beratungsmandate.

Beraten Sie Ihre Kunden in puncto Qualität, Marktwert und Wertanlage der präsentierten

Welche Kunst- und Stilrichtungen sind bei Ihnen

Kunstwerke?

vertreten?

Ich versuche einfach nur gute Werke zu präsen-

Ich versuche, mich auf die Kunst zu fokussieren,

tieren. Da kann man diese dann für sich sprechen

die nach dem 2. Weltkrieg entstanden ist. Ich fühle

lassen. Peter Zumthor hat mal gesagt, man kön-

mich damit mehr verbunden als z.B. mit der Klas-

ne schlechte Architektur nicht gut reden. Ebenso

sischen Moderne und kenne ich mich hier auch

sehe ich das mit der Kunst ... Und natürlich: Keiner

besser aus. Natürlich kann es hin und wieder mal

will gerne Geld vernichten und niemand will über

Ausreißer geben. Aber dann muss es schon eine

den Tisch gezogen werden. Dafür gibt es Market-

besonders tolle Arbeit sein.

comps z. B. auf artnet.com oder ähnlichen Websites. Aber trotzdem liegt die finale Entscheidung

Was macht für Sie die Wertigkeit eines Kunst-

über einen Kauf beim Käufer. Ich rate, ausschließ-

werkes aus?

lich Werke zu kaufen, die einem gefallen, selbst

Das setzt sich für mich aus den drei Faktoren Con-

wenn sie als Wertanlage gedacht sind.

tent, Context und Bedeutung zusammen. Content, also was in dem Werk drinnen steckt, was sich der

Wie ist die Mischung aus Newcomern und etab-

Schöpfer dabei gefragt und wie er diese Fragen

lierten KünstlerInnen?

beantwortet hat. Context, also wie sich der Con-

Schwer zu sagen. Bei den Ausstellungen, die ich

tent in der restlichen Kunstgeschichte und mit den

z.B. in der Galerie in Zürich zeige, sind, würde ich

Zeitgenossen verhält und die daraus resultieren-

sagen, 50 % Emerging-, 25 % Mid-Career-, 25 %

de, möglichst nachhaltige Bedeutung. Und dazu

Blue-Chip-Künstler. In Kitzbühel sind es mehr Blue-

dann natürlich auch der persönliche Geschmack

Chip- und Mid-Career-Künstler … Ich würde mich

des Besitzers. Denn auch wenn es das theoretisch

eigentlich nicht als „Aufbaugalerie“ bezeichnen ...

tollste Werk ever ist: Wenn es einem nicht gefällt, wird man ihm weniger Bedeutung zumessen als

Herzlichen Dank für das Gespräch!

einem Werk, das einen aus den Socken haut. Wie finden Sie „Ihre“ Künstler/innen? Ich bin auf vielen Kunstmessen, gehe in Ausstellungen, lese Fachzeitungen und bin ständig auf Instagram. Ich bekomme auch einige Portfolios zugeschickt – doch da ist selten was Interessantes dabei. Welche Qualitätskriterien müssen diese erfüllen? Sie sollten – wie oben beschrieben – Content, Context und Bedeutung haben und müssen mir persönlich auch gefallen. Ich kann nur Künstler bzw. Werke anbieten, die ich selber auch sofort aufhängen oder aufstellen würde. Was ist die Motivation Ihrer Kunden, Kunst zu kaufen? Es gibt unterschiedliche Typen von Kunstkäufern. Und das ist auch wunderbar, denn so bleibt die Arbeit spannend. Ich behaupte mal, dass jeder Kunstkäufer/-sammler eine interessante These

STREIFZUG KITZBÜHEL

George Condo; Fanny Valentine

167


Tim Noble und Sue Webster; Vicious

Rudolf Stingel; ohne Titel

KUNST

Maria Lassnig; Pitten Frühling

Galerie Clemens Gunzer – where a Zurich based

a keen eye for the taste and desires of his cus-

and internationally operating dealer has enriched

tomers, especially when meeting requisition re-

the Kitzbühel gallery scene with works of art crea-

quests or consulting engagements. His selection

ted almost exclusively after the Second World

criteria are strict: content, context and meaning

War. Paintings, installations, sculptures. Even film

must be plausible and sustainable. He finds “his”

and video artists such as Marco Brambilla feature

artists at international art fairs, exhibitions, trade

in the gallery programme. Clemens Gunzer only

journals and on Instagram. In his gallery in Zurich

presents works that appeal to him personally. He

he exhibits ca. 50 % emerging-, 25 % mid-career-,

advises his clients to do the same – including

25% blue-chip artists. Kitzbühel is home to more

those wishing to acquire art as an asset. He has

blue-chip and mid-career artists.

KONTAKT   /  CONTACT Galerie Clemens Gunzer Josef-Pirchl-Straße 10 A-6370 Kitzbühel / Austria T +41 (0) 79 818 57 85 gallery@clemensgunzer.com www.clemensgunzer.com

168

STREIFZUG KITZBÜHEL

Bilder: © Courtesy the artist and Galerie Clemens Gunzer

ARTISTIC VALUES


www.michel-baeder.de Michel Bäder GmbH • Von-der-Tann-Str. 4 + 6 • 80539 München Tel: 089 5 40 42 47 0 • E-Mail: info@michel-baeder.de


365 Tage Badespaß Poolanlagen für den Innen- & Außenbereich

A-6352 Ellmau | fon 0043664 568 6449 | info@spahochdrei.at | www.spahochdrei.at


Schwimmkanal mit begehbarer Abdeckung Wir realisieren ihre Poolanlage von der Planung bis zur Fertigstellung im Innen- und Außenbereich

- Poolanlagen für den Innen- und Aussenbereich - Alles aus einer Hand von der Planung bis zur Fertigstellung spahochdrei - Über 20 Jahre Erfahrung D-72145 Hirrlingen fon 00497478-91190 info@spahochdrei.de www.spahochdrei.de A-6352 fon 0043664 568 6449 info@spahochdrei.at www.spahochdrei.at - KurzeEllmau Bauzeit - Festpreisgarantie - Fertigbecken in verschiedenen Ausführungen

Foto: Joachim Scheible

D-72145 Hirrlingen | fon 00497478-91190 | info@spahochdrei.de | www.spahochdrei.de




Bild: © Roman Sigaev – shutterstock.com


SLOW

MEDIA Text: Anja Kirig

IN DER MEDIENWELT IST DER KAMPF UM DIE AUFMERKSAMKEIT VERMEINTLICH NICHT ANDERS ALS DURCH RASANTES TEMPO ZU GEWINNEN. TATSÄCHLICH ABER IST DIE ENTWICKLUNG NICHT NUR VON BESCHLEUNIGUNG GEPRÄGT. IMMER ÖFTER WERDEN DURCH SLOW MEDIA ERFOLGREICHE INNOVATIONSIMPULSE GESETZT.

175


176

STREIFZUG KITZBÜHEL


S

low Media entspricht dem Wunsch

Akkuleistung noch Internetzugang angewiesen

nach Abschalten, nach Ruhe und Tiefe. Zugleich

und haben einen Genussaspekt. Ob Buch, Maga-

ist aber auch die Suche nach Qualität in den Me-

zin, Zeitung oder Brief – alle besitzen sie einen

dien ein wichtiger Treiber von Slow Media. Denn:

emotionalen Wert. Sie sind an ein haptisches und

ihren Usern geht es um ein Abtauchen im Lesen,

damit sinnliches Erlebnis gekoppelt. „Paper is flesh,

Hören, Sehen und Kommunizieren und um nach-

screen is metal“, beschreibt der Medienkritiker und

haltige Qualität. Eine Entwicklung, die sich – längst

Publizist Alessandro Ludovico die emotionale Kraft

mehr als ein „Trend“ – für Verlage und Qualitäts-

des Papiers.

Printmedien nicht nur zur „Überlebensgarantie“, sondern zu einer maßgeblichen Wachstumskom-

SLOW LIFESTYLE

ponente entwickelt hat. Recherche-Sorgfalt, die

Insbesondere die Vermittlung des Wertes von

Qualität von Inhalt und Wortwahl zählen nicht nur

Langsamkeit, bewusstem Leben, genussvollem

wieder mehr, sie sind wichtig(st)e Faktoren für Er-

Konsum sind die Inhalte der wachsenden Zahl von

folgsmedien wie zum Beispiel die Wochenzeitung

Magzinen, die sich dem langsamen Lifestyle ver-

DIE ZEIT.

schrieben haben. „Mehr Zeit für das Wesentliche“ und „Die Kunst, sich Zeit zu nehmen“ sind folglich

DIE LANGSAMKEIT DES UMBLÄTTERNS

die Credos von Publikationen wie „Slow“ oder „Ma

Print-Produkte erfordern meist eine ausschließlich

gazin zwischen Apple, Amazon und Achtsamkeit“.

für das Medium reservierte Zeit. Sie lassen sich nur

Zen, Simplfying, Zeitmanagement, Nachhaltigkeit

schwer „nebenher“ konsumieren. Gedruckte Bü-

und Luxus – all das sind Themen, die heute in kei-

cher stehen für Qualität, sind hochmobil, lassen

nem Magazin fehlen dürfen, das sich diesem soge-

sich repräsentativ ins Regal stellen, sind weder auf

nannten „Slow Journalism“ widmet.

Vie“, letztere nach Eigendefinition ein „Frauenma-

SLOW MEDIA THE BATTLE FOR ATTENTION IN THE MEDIA

newspaper or letter, they all have an emotional va-

WORLD IS SUPPOSEDLY NO DIFFERENT FROM

lue. They combine a tactile and sensual experience.

WINNING A RACE AT HIGH SPEED. DEVELOP-

“Paper is flesh, screen is metal”, is how media critic

MENT, HOWEVER, IS NOT ONLY DISTINGUISHED

and publicist, Alessandro Ludovico, describes the

BY INCREASING THE TEMPO. SUCCESSFUL IN-

emotional power of paper.

NOVATION IS BEING PROGRESSIVELY DRIVEN BY SLOW MEDIA.

SLOW LIFESTYLE Conveyance of the values of leisureliness, con-

Slow Media meets the desire to switch off, the need

scious living and pleasurable consumption form

for peace and profundity. The pursuit of quality is

the content of a growing number of magazines

also an important driving force for Slow Media.

devoted to the slow lifestyle.

Because: its users seek to immerse themselves by reading, listening, seeing, communicating and: Bild: © Rawpixel.com, mitrija – Fotolia.com

achieve sustainable quality. A development that is no longer considered a “trend” or “guarantee of sur-

KONTAKT   /  CONTACT

vival” for publishers and quality print-media, but has instead developed into a significant component for

Zukunftsinstitut Österreich GmbH

growth.

Rudolfsplatz 12/6 A-1010 Wien

THE LEISURELINESS OF TURNING THE PAGE

T +43 (0)1 9 43 40 30

Printed products usually demand a certain amount

F +43 (0)1 253 30 33 40 30

of exclusive time for their consumption. They are dif-

office@zukunftsinstitut.at

ficult to read “alongside”. Whether book, magazine,

www.zukunftsinstitut.at

STREIFZUG KITZBÜHEL

177


Opbacher Installationen GmbH | 6263 FĂźgen | Karl-Mauracher-Weg 34 | T +43 52 88/633 00 | info@opbacher.at | www.opbacher.at


Das kleinste Projekt profitiert vom ganzen Know-how

Wir sind mit allen Projektgrößen vertraut und mit unterschiedlichsten Kundenwünschen. Und weil wir viel gesehen haben, können wir auch viele Lösungen anbieten. Im Großen wie im Kleinen: Immer das volle Know-how nutzen können ... davon profitieren unsere Kunden.



Turn static files into dynamic content formats.

Create a flipbook
Issuu converts static files into: digital portfolios, online yearbooks, online catalogs, digital photo albums and more. Sign up and create your flipbook.