LUXUSIMMOBILIEN & DAS BESTE AUS INTERIOR DESIGN & LIFESTYLE
KI TZB Ü H EL Ein STREIFZUG durch Kitzbühel: www.streifzugmedia.com
AU S G A B E 4 0 | W I N T E R 2 0 1 6
LUXUSIMMOBILIEN Best of Kitzbühel Die Top-Objekte führender Immobilienanbieter
DESIGN Liebe und Mut Die Basis für den Erfolg eines Interior Designers
LIFESTYLE Hoch-Genuss
6,80€
Gourmet-Küche an der Piste
Light my Fire! Feuer in faszinierenden Objekten
9
190001
012674
40
INTERIOR
EST. 2006
KITZBÜHEL
Weil schรถne Dinge besser sind www.bernd-gruber.at
Weiße Wände waren gestern. www.hansuebelacker.de
Entwurf, Planung und Ausführung Karl Dreer GmbH www.dreer-gmbh.de
www.dreer-gmbh.de
Werkstätten fßr individuelle Farb- und Gestaltungstechniken
M A S T ER PIECE S ROCK . AIR DESIGNED BY MARTIN STEININGER
Outdoorkitchen, stainless steel
Showrooms: Sankt Martin · Weinleiten 1 · Linz · Hauptstraße 12 · Vienna · Schubertring 4 Hamburg · Große Bäckerstraße 3 · London · Goswell Road 104–110 · www.steininger-masterpieces.com
MAYBE NO KITCHEN AT ALL
Bild: © Matthias Haslauer
EDITORIAL
KITZBÜHELER FEUER „Nur wer selbst brennt, kann andere entzünden“ (Augustinus). Die Kunst, bei aller Bodenständigkeit Menschen aus aller Welt immer wieder aufs Neue zu „entflammen“, ist eine der herausragenden Eigenschaften Kitzbühels. Und die Fähigkeit, bei aller glühenden Leidenschaft Ruhe zu bewahren, diskret zu sein. Eine Fähigkeit, die
KITZBÜHEL IS ON FIRE
entscheidend dazu beiträgt, dass Luxus-Immobilien in und um Kitzbühel mehr denn je heiß begehrt sind.
“Only he who burns can ignite the fire in others“ (Augustinus). The ability to ignite fervour within individuals from all over the world
2016 war in dieser Hinsicht ein Rekordjahr, wie ein Experte in dieser
over and again is one of Kitzbühel’s defining characteristics. And the
Ausgabe analysiert. Dazu präsentieren wir Ihnen wieder die exklusi-
ability to maintain calm and discretion in the midst of all this fiery
ven Objekte der prominenten Anbieter.
passion is yet another attribute that contributes decisively to luxury properties being more in demand than ever in and around Kitzbühel.
Feuer ist unter anderem auch Thema in unseren redaktionellen Beiträgen: Ein kreativer Ofenbauer fasst es in Objekte aus Beton und
In this respect, 2016 was a record year, as an expert analysis con-
Glas. Mediterran-kulinarischer Hochgenuss findet am Hahnenkamm
firms in this issue. With this in mind, we present you with some of
glühende Fans. Liebe zur Tradition und Mut zu Neuem schafft außer-
the most exclusive objects from prestigious real estate brokers.
gewöhnliche Raumlösungen, Leidenschaft und Kreativität lebendige Inspiration. Immer mehr Innenarchitekten bauen dabei auf das Holz
Fire, amongst other things, is a topic we address in our editorial artic-
der Gebirgslärche. Das Faible für glamourös-elegantes Design mach-
les: a creative stove builder contains it in objects made of concrete
te einen Glasereibetrieb zum Global Player. Heimat, Tradition und
and glass. Mediterranean cuisine finds fervent fans at the Hahnen-
weltgewandtes Selbstverständnis sind die Werte eines Einrichtungs-
kamm. Love for tradition and the courage for innovation gives rise to
hauses. Für Kunst-Werte „brennt“ ein internationaler Galerist. Aus
extraordinary spatial solutions, creativity and a world of inspiration.
Licht und Schatten zaubert ein Fotograf magische Momente. Augen
Increasing numbers of architects are relying on the use of mountain
sind Spiegel der Persönlichkeit, weiß ein Optiker und sorgt für den
larch timber. The predilection for glamorous and elegant design
passenden Rahmen. Slow down! – Zukunftsforscher konstatieren ein
has transformed a glazing company into a global player. Homeland,
Bedürfnis nach Abkühlung beim Medienkonsum. Relax! – Eine blaue
tradition and a sophisticated image are the guiding principles of a
Gourmet-Lagune ist dafür der ideale Ort.
furnishing house. An international gallery owner is “fired up“ about the value of art. A photographer uses light and shadow to conjure up
Viel Feuer und Energie stecken auch in unserem neuen Online-
magical moments. An optician knows that eyes are the window to
auftritt: Zusammen mit unseren Print-Produkten werden Website,
the soul and ensures they are given the perfect frame. Slow down! –
Facebook, weitere soziale Medien und unser Newsletter-System zum
Futurologists have established that media consumption needs to be
Full-Service-Paket für Sie. Zum professionellen Vertriebs-Bundle mit
cooled. Relax! – A blue gourmet lagoon provides the perfect spot.
multiplikativer Reichweite und optimalem Support. A great deal of fire and energy has been invested into our new online Wir wünschen Ihnen angenehme Feiertage und einen feurig-fröhli-
presence: together with our printed products; the website, Facebook,
chen Start in ein gesundes und erfolgreiches Neues Jahr!
other social media platforms and our newsletter system are part of our full service package for you. One that goes hand in hand with
Herzlichst ...
professional marketing, expert distribution and optimum support. We wish you pleasant holidays and a fiery-festive start into a healthy and successful New Year!
Walter & Etha Taferner Herausgeber
10
Yours sincerely ...
STREIFZUG KITZBÜHEL
DIE NEUE WEBSITE IST ONLINE.
GEWINNSPIEL Gehen Sie jetzt auf www.streifzugmedia.com und gewinnen Sie mรถglichst einen Urlaub auf BAROS (siehe Bericht in diesem Magazin). Anmeldeschluss ist der 15.01.2017.
MEHR LUXUSIMMOBILIEN. MEHR INTERIOR DESIGN. MEHR LIFESTYLE. Zusammen mit unseren PrintProdukten werden Website, Facebook, weitere soziale Medien und unser Newsletter-System jetzt zum FullService-Paket für Sie. MEHR STREIFZUG.
www.streifzugmedia.com
INHALT
164 WAS IST KUNST?
Ein internationaler Galerist im Interview über Kunst und Werte
44
HEIMAT, TRADITION UND WELTGEWANDTHEIT Ein renommiertes Einrichtungshaus in neuem Outfit
124
WINTER Ausgabe 40/2016
74
DER RICHTIGE RAHMEN Individuelles für den „Spiegel der Seele“
GENUSS-LAGUNE
Fünf-Sterne-Hideaway in den Tropen
116 LIEBE UND MUT
Die Basis für den Erfolg eines Interior Designers
14
STREIFZUG KITZBÜHEL
20
HOCH-GENUSS AM HAHNENKAMM Gourmet-Küche und mediterranes Flair mitten im Schnee
IMPRESSUM Herausgeber und Redaktion: STREIFZUG Media GmbH Walter und Etha Taferner St. Johanner Straße 49a · A-6370 Kitzbühel T +43 (0)5356 73117 · F +43 (0)5356 73117-51 info@streifzugmedia.com · www.streifzugmedia.com
60 LICHT UND SCHATTEN Material für „magische Momente“ eines Fotografen
80 VON DER GLASEREI ZUM GLOBAL PLAYER Die Erfolgsgeschichte eines italienischen Interieur-Unternehmens
Anfrage Abonnement: STREIFZUG Media GmbH Redaktion & Satz: STREIFZUG Media GmbH Layout: STREIFZUG Media GmbH
102 IMMOBILIEN-REKORDJAHR 2016 Bilanz und Analyse des Kitzbüheler Immobilienmarktes
Auf dem Cover: © Mandl & Bauer GmbH
174 SLOW DOWN!
Druck: Bosch-Druck GmbH
Gegen-Trend zum überhitzten Medien-Konsum
www.streifzugmedia.com Nächste Ausgabe erscheint im Sommer 2017 STREIFZUG Kitzbühel erscheint zweimal jährlich. Der redaktionelle Inhalt wurde sorgfältig erarbeitet. Dennoch wird für die Richtigkeit von Angaben sowie für Druckfehler keine Haftung übernommen. Bei den Informationen zu den Immobilienangeboten (Daten, Beschreibung, Bilder) handelt es sich um Fremdangaben, die von uns nicht recherchiert sind. Eine Haftung für die Richtigkeit und Vollständigkeit dieser Angaben sowie für die Verfügbarkeit der beworbenen Immobilien ist daher ausgeschlossen.
AUF DEM COVER: Die einzigartigen DesignerÖfen von Mandl & Bauer
Kopieren von Texten und Fotodokumenten des STREIFZUG Kitzbühel ist ohne Genehmigung der Redaktion verboten. Die Redaktion ist nicht für den Inhalt der erhaltenen Dokumente (Text und Fotos) von Inserenten verantwortlich. Erfüllungsort ist A-6370 Kitzbühel. Die Anwendung österreichischen Rechts sowie die ausschließliche sachliche und örtliche Zuständigkeit des Bezirksgerichtes A-6370 Kitzbühel wird ausdrücklich vereinbart.
spielen mit dem Feuer. Eine einmalige Synergie aus Eleganz und Archaik.
… mehr ab Seite
STREIFZUG KITZBÜHEL
26 15
rr55
RESIDENZEN REITHERGASSE
KIRCHBERG IN TIROL
In der Kirchberger Reithergasse entsteht seit Frühjahr 2016 auf knappen 3.000 m2 Grundstücksfläche ein Wohnensemble – bestehend aus vier Gebäuden und elf Wohneinheiten. Edles Design und hochwertige Materialien verleihen der offenen und modernen Architektur ihren einzigartigen Charakter. Das erfahrene Team der Obermoser Bauträger GmbH setzt mit diesem Projekt „Residenzen Reithergasse“, kurz „rr55“, neue Maßstäbe und beweist sein Feingespür für innovatives Wohnen. Fertigstellung der rr55: Juli 2017.
w w w.rr55.kitz.net
www.horngacher-pr.at, Visualisierung: © visual-image.at
RESIDENZEN REITHERGASSE
Bei Interesse an einer der 11 Wohneinheiten steht Ihnen Ing. Franz Obermoser gerne zur Verfügung: +43 664/3526726 oder office@obermoser.kitz.net
Ing. Franz Obermoser Bauträger Gesellschaft mbH
Bild: © refresh(PIX) – Fotolia.com
H
H
HOCH GENUSS AM HAHNENKAMM
DIE VERMUTLICH ÄLTESTE SKIHÜTTE DER WELT, DAS „SONNBÜHEL“, SORGT SCHON SEIT 1924 FÜR HOCHGEFÜHLE AM KITZBÜHELER HAHNENKAMM. DR. CHRISTIAN HARISCH STARTETE 2016 GEMEINSAM MIT DEM SÜDTIROLER IVAN MARZOLA EINE NEUE ÄRA IM SONNBÜHEL MIT DEM ZIEL, ALPEN-GASTRONOMIE NEU ZU ERFINDEN. Text: Klaus Heinz Dörre
STREIFZUG KITZBÜHEL
21
22
STREIFZUG KITZBÜHEL
„D
olce far niente“ war schon in den „goldenen“ Zwanzi-
as Tarlao und Mauro Bagolin – zwei
ger Jahren des letzten Jahrhunderts am Sonnbühel angesagt. Als sich
italienische Haubenköche – sorgen
Großindustrielle und Mitglieder des elitären Berliner Golfclubs dort in
dafür, dass die exquisite kulinarische
der Sonne räkelten, sich ganz dem exquisiten Natur- und Skivergnü-
Geschichte des Sonnbühels fort-
gen hingaben und gar über einen Golfplatz dort oben nachdachten.
gesetzt und zu neuen Höhen geführt
Der Ruf des Sonnbühel wuchs, als er – nach dem Krieg als Berggast-
wird. Dass für Köstlichkeiten wie Fiorentina-
hof geführt – zum Hotspot der immer zahlreicher werdenden Ski-
Steak, fangfrischen Branzino (Wolfsbarsch) in Salz-
fahrer und Bergwanderer wurde. Die zahlreiche Prominenz aus dem
kruste, frischen Hummer vom Grill, hausgemachte Spaghetti
In- und Ausland darunter erkor ihn nicht nur der herrlichen Lage, des
mit Scampi, Tagliolini mit Alba-Trüffeln, rohmarinierte Tiefseefi-
authentischen Ambientes und der beliebten Sonnenterrasse wegen
sche, lauwarmen Hummersalat, hausgemachte Pasta, ofenfrisches
zu ihrem Lieblingsort in den Kitzbüheler Alpen. Auch ausgelassene
Brot mit selbst gepresstem Olivenöl, Fritto Misto etc. nur beste,
Feste, exklusives Aprés Ski und besonders eine Küche, die Starkoch
täglich frisch gelieferte Zutaten auf den Tisch kommen, ist selbst-
Eckart Witzgmann nonchalant „zu den besten über 1000 Metern“
verständlich. Sie stammen von handverlesenen italienischen und
zählte, machten sie zum prominenten Bestandteil und
regionalen Top-Produzenten und werden begleitet
berühmten „Kraftplatz“ der Legende Kitzbühel.
von edlem Champagner, saftig-eleganten Weinen aus Italien und Spitzenweinen aus Österreich und
DER BEGINN EINER NEUEN ÄRA
Spanien. Südtiroler Speck und das typische Schüttel-
Als Dr. Christian Harisch – seit 2008 einer der neuen
brot setzen nicht nur bei Einkehrschwung und Brettl-
Besitzer des Sonnbühel – Ivan Marzola per Zufall in Kitz-
jausn deftigere Akzente, bei denen ein guter, echter
bühel traf, lernte er einen Mann kennen, in dessen Fa-
Schnaps nicht fehlen darf.
milie die Liebe für die Natur und die Berge Tradition hat
EVENTS UND HIGHLIGHTS
und in der das Faible für gutes Essen zum Familienerbe
Highlights wie die Special Nights und die Themen-
gehört. Vorlieben, die Dr. Harisch mit Marzola, dem italienischen Meister im Super-G und Hahnenkamm-Abfah-
Ivan Marzola
rer von 1986, teilt. Und eine gemeinsame Leidenschaft,
abende mit Fünf-Gänge-Menü, authentischer LiveMusik und Fackelwanderung (18 bis 23 Uhr) haben
die Folgen haben sollte: Denn durch Marzola lernte er die berühm-
sich ebenso herumgesprochen wie die Tatsache, dass das Sonn-
te Comici-Hütte kennen, ein von dessen Familie aufgebautes, weit
bühel ein besonders entspannender Platz für Familienausflüge ist
über Südtirol hinaus bekanntes Phänomen der Alpen-Gastronomie
(die Bergstation der Hahnenkammbahn liegt nur knapp zehn Geh-
im Grödnertal. Er war sofort fasziniert von der dahinter steckenden
minuten entfernt).
Innovation. Und bei einem guten Gläschen Wein – wie es sich in Tirol
Längst haben auch Top-Unternehmen wie z. B. Red Bull diesen
gehört – beschlossen beide, gemeinsam ein entsprechendes Gas-
Kitzbüheler Kraftort als ideale Location für Firmenevents (wieder-)
tronomiekonzept für das Sonnbühel zu adaptieren und zu realisieren.
entdeckt. Und dass sich Rennkameraden wie Markus Wasmeier, Franz Klammer, Marc Girardelli bei Ivan Marzola neben anderer Prominenz die Klinke in die Hand geben, dürfte ebenfalls niemanden
Die Legende Sonnbühel lebt also. Mit neuen Akzenten auf Gourmet-
verwundern. Für die legendäre Silvesterparty zum Beispiel emp-
Niveau, geprägt vom Besten der italienischen Grande Cucina. Atti-
fiehlt es sich jedenfalls, rechtzeitig zu reservieren.
Bilder: © Berggasthof Sonnbühel, Deno – Fotolia.com
EINE NEUE LEGENDE
STREIFZUG KITZBÜHEL
23
Schon in den 1920er Jahren war das Sonnbühel ein Anlaufort der feinen Gesellschaft.
HIGH PLEASURES AT THE HAHNENKAMM It has always been about “Dolce far niente“ at Sonnbühel, even way back in the “golden“ twenties of the last century. Celebrities from home and abroad appreciate the splendid location, stylish flair, authentic ambience and famous sun terrace, often calling it their favourite place in the Kitzbühel Alps. THE BEGINNING OF A NEW ERA When Dr. Christian Harisch – one of the new owners of the Sonnbühel since 2008 – met Ivan Marzola, he became acquainted with a man whose family had a deeply rooted love of nature and the mountains, as well as an abiding passion for good food. Preferences that Dr. Harisch shares with Marzola, Italian Super-G Champion and Hahnenkamm Downhiller of 1986. It was through Marzola that he got to know the famous Comici Hut, a phenomenon of alpine gastronomy built up by his family in Val Gardena. Over a glass of fine wine, the two decided to adapt and implement the same catering concept for Sonnbühel. The legendary Sonnbühel therefore lives on. With new gourmet elements and characterised by the very best Italian “Grande Cucina“. Attias Tarlao and Mauro Bagolin – two Italian gourmet chefs – ensure that the exquisite culinary history of the Sonnbühel continues and have taken it to new heights. EVENTS AND HIGHLIGHTS Sonnbühel has gained a popular reputation for its many highlights, which include “Special Nights“ and themed evenings with a five-course meal, authentic live music and walks by torchlight (6 to 11 pm), as well as for being a particularly relaxing day trip destination for families. KONTAKT / CONTACT
Leading companies including Red Bull have (re)discovered this spiritually empowering venue in Kitzbühel as an ideal location
BERGGASTHOF SONNBÜHEL
for corporate events. You are advised, however, to book long in
Rimadesio Hahnenkamm 11 Spa
advance for the legendary New Year’s Eve party.
Bilder: © Berggasthof Sonnbühel
KONTAKT / CONTACT
Furlanelli 96 A-6370Via Kitzbühel Giussano (MB) T +43 I-20833 (0)5356 62776 T +39 0362 3171 info@sonnbuehel.at F +39 0362317317 www.sonnbuehel.at rimadesio@rimadesio.it www.rimadesio.it 24
STREIFZUG KITZBÜHEL
IMPERIALE EIGENTUMSWOHNUNGEN
AN DER WIENER RINGSTRASSE HERAUSRAGENDE PENTHOUSES AUF EINER EBENE MIT PRIVATLIFT INDIVIDUELLE GRUNDRISSGESTALTUNG CONCIERGE & SECURITY 24/7, MEETING & OFFICE AREA HAUSEIGENE TIEFGARAGE
SYMBOLFOTO
© JP Molyneux Studio
SYMBOLFOTO
© JP Molyneux Studio
SRE SCHOTTENRING 18 REAL ESTATE GMBH +43 1 310 12 11 WWW.PALAIS-SCHOTTENRING.COM
Bild: © Mandl & Bauer GmbH
LIGHT MY FIRE!
EINZIGARTIGE ÖFEN VON MANDL & BAUER
EINE DREISEITIGE, FERNGESTEUERTE GLASTÜR ALS PATENTIERTE INNOVATION BEIM OFENBAU PRÄSENTIERTEN MANDL & BAUER BEREITS AUF DER WIENER INTERIEUR 2008.
STREIFZUG KITZBÜHEL
27
2011 FOLGTE DIE VIERSEITIGE VERSION, DIE EINEN RUNDUMEINBLICK IN DAS FEUER ERMÖGLICHT. DIE BESONDERHEIT: WEDER GRIFFE NOCH RAHMEN BEEINTRÄCHTIGEN DABEI DIE SICHT AUF DAS FEUER. BEI DER GESTALTUNG SIND FAST KEINE GRENZEN GESETZT. STEIN, ROHMETALL, KERAMIK ODER SICHTBETON WERDEN INDIVIDUELL AUF DAS UMFELD ABGESTIMMT. BEI ARCHITEKTEN HEISS BEGEHRT
INNOVATION OBJEKTBETON
Bei den meisten Kundenaufträgen arbeiten Mandl
Fasziniert von der Möglichkeit, Formen auf das
& Bauer mit Architekten zusammen. Wegen der
Wesentliche zu reduzieren, entwickelten Mandl &
optischen und technischen Vorgaben wird dabei
Bauer ihre Leidenschaft für Objektbeton. Mittlerwei-
oft an die Grenzen des Machbaren gestoßen. Qua-
le wird ein beträchtlicher Teil der Öfen damit aus-
lität und Sicherheit haben immer Vorrang. Kriterien
gestattet. Dank der Hitzebeständigkeit bis 1200°C
wie Wirkungsgrad, Langlebigkeit, Unbedenklich-
kann Objektbeton bis hinein in den Feuerraum
keit und die Nachhaltigkeit der verwendeten Mate-
durchgehend verwendet werden. Mandl & Bauer
rialien sind ebenfalls wichtig. Um diesen Anforde-
bietet Oberflächen in verschiedenen Farben und
rungen gerecht zu werden, werden die Mitarbeiter
unterschiedlicher Rauheit an. „Die Kunden sind oft
von Mandl & Bauer ständig geschult und auf den
überrascht wie angenehm sich Beton anfühlt“, weiß
neuesten Stand gebracht.
Josef Mandl. Im Formdepot Wien wurde gemeinsam mit dem Kunstschmied Alois Unterrainer eine
»DIE KUNDEN SIND OFT ÜBER-
Top-Qualität in puncto Qualität,
Feuerstelle mit dreiseitig hochschiebbaren Gläsern
RASCHT, WIE ANGENEHM SICH
Optik und Design brachte Mandl &
realisiert. Das Besondere dabei ist die äußere Hülle
Bauer längst an die Spitze der exklu-
aus handgeschmiedeten Blechen.
siven Ofenbauer. Heute fertigt das 18-köpfige Team ca. 250 Kaminan-
DAS SPIEL MIT DEM FEUER
lagen, die nicht nur in ganz Österreich, sondern
Nicht immer benötigt man Holz, um ein gemüt-
Facts:
auch in Städten wie Zürich, Moskau, München
liches Feuer zu entfachen. Ein sehr ästhetisches
usw. zu finden sind. Prominente Kunden gehören
Bild ergeben Gasflammen, die über einem Kiesbett
– Gründung 1995 von Manfred Bauer und Josef Mandl – Niederlassung Haslach im Oberen Mühlviertel – 600 m² Schauraum in Haslach – 1200 m² Manufaktur in Neufelden – Kunden aus ganz Österreich, Deutschland, Schweiz, Slowakei (im städtischen Bereich der aufsteigenden Ostblockländer) – Standortwechsel 2012: Mandl & Bauer beziehen ein neues Firmengebäude. Auf ca. 2000 m² werden Schauraum und Produktion zusammengeführt – September 2016: Eröffnung eines Gemein- schaftsschauraums „Formdepot“ in Wien, Abelegasse 10
genauso zur Klientel wie junge, architekturbegeis-
tanzen. Diese „Dancing Flames“ sind in verschie-
terte Interessenten. In jedem Fall kann man bei
denen Ausführungen erhältlich. Mandl & Bauer
Mandl & Bauer optimale, kreative und technisch
hat sich in den letzten Jahren als Spezialist dafür
perfekte Lösungen erwarten.
positioniert.
Bilder: © Mandl & Bauer GmbH
BETON ANFÜHLT.« Josef Mandl
STREIFZUG KITZBÜHEL
29
LIGHT MY FIRE! UNIQUE FIREPLACES BY MANDL & BAUER
CONCRETE INNOVATION Fascinated by the possibility to reduce forms to
Mandl & Bauer presented a patented three-sided,
the essentials, Mandl & Bauer developed a passi-
remote-controlled glass door innovation at the Vi-
on for working with concrete. Thanks to its heat
ennese Furniture Trade Fair in 2008. The four-sided
resistance of up to 1,200°C, concrete can be used
version, which facilitates all-round fire views, fol-
throughout the entire fire chamber. ”Customers are
lowed in 2011. The special aspect: no handles or
often surprised at how pleasant concrete actually
frames interfere with the sight of the fire.
feels“, says Josef Mandl.
IN HIGH DEMAND WITH ARCHITECTS
PLAYING WITH FIRE
Mandl & Bauer work in conjunction with architects
It is not always necessary to burn wood to create
on most customer orders.
a pleasant fire. Gas flames flickering over a gravel bed create a particularly attractive aesthetic image.
Top standards in terms of quality, aesthetics and
These “Dancing Flames“ are available in various for-
design have long since projected Mandl & Bauer
mats.
to the pinnacle of the exclusive fireplace-building world. Today, an 18-strong team produces ca. 250 fireplaces that are installed not only all over Austria, but in other international cities such as Zurich, Moscow and Munich. High-profile customers are just as much part of the clientele as young enthusiasts of modern architecture. KONTAKT / CONTACT Mandl & Bauer Windorf 21 A-4113 St. Martin F +43 (0)7232 38130-20 office@mandl-bauer.at www.mandl-bauer.at
Neubau der Manufaktur in St. Martin
30
Schauraum Formdepot Abelegasse 10 A-1160 Wien STREIFZUG KITZBÜHEL
Bilder: © Mandl & Bauer GmbH
T +43 (0)7232 38130
ABSOLUT SICHER UND BEHAGLICH
... MIT ROLLLÄDEN VON HELLA HELLA Rollläden schützen vor Hitze, Kälte, Licht und Lärm, neugierigen Blicken und ungebetenen Gästen. Wir kombinieren Sicherheit, Energiesparen und Wohlbefinden. www.hella.info
VON POLL IMMOBILIEN Kitzbühel: freundlicher und umfangreicher Service in der Immobilienvermittlung.
VON POLL IMMOBILIEN Kitzbühel: a friendly and comprehensive service in real estate brokerage.
VON POLL IMMOBILIEN Kitzbühel ist als traditionsbewusstes Makler-
VON POLL IMMOBILIEN Kitzbühel is a traditional company which spe-
unternehmen auf die Vermittlung von Immobilien in den bevorzugten
cialises in real estate brokerage in quality locations and forms part of
Lagen spezialisiert und Teil eines starken Netzwerkes von Immobili-
a strong network of real estate specialists. Von Poll Immobilien GmbH
enspezialisten. Seriosität, Diskretion und Zuverlässigkeit – das sind die
focuses on the principles of respectability, discretion and reliability and
Grundsätze, denen sich die von Poll Immobilien GmbH verschrieben hat
in our experience, these principles form the basis for successful real
und die, unserer Erfahrung nach, die Basis einer erfolgreichen Immo-
estate brokerage. Here in Kitzbühel, we are available to support you at
bilienvermittlung bilden. Hier in Kitzbühel stehen wir Ihnen in unserem
our VON POLL IMMOBILIEN Shop Im Gries 19. We have many years of
VON-POLL-IMMOBILIEN-Shop Im Gries 19 sehr gern zur Verfügung.
experience of the property market in and around Kitzbühel and have
Wir kennen seit Jahren den Immobilienmarkt in und um Kitzbühel und
secured numerous reliable contacts and notable customers.
können neben unserer langjährigen Erfahrung auch auf unsere guten Kontakte sowie vorgemerkte Kunden zurückgreifen.
WANT TO LIVE WHERE OTHERS COME ON HOLIDAY? Kitzbühel is world-renowned as being the city of sport in the Alps and
SIE MÖCHTEN DORT WOHNEN, WO ANDERE URLAUB MACHEN?
skilfully combines tradition with modern lifestyle. Kitzbühel’s special
Kitzbühel, weltweit bekannt als die Sportstadt in den Alpen, vereint
charm makes it a popular holiday resort and an attractive place to live.
hervorragend Tradition mit modernem Lifestyle. Der besondere Charme
Want to take advantage of the benefits of the Kitzbühel region and live
macht Kitzbühel neben einem beliebten Urlaubsort auch zu einem
where others come on holiday? Then simply visit our shop or agree
attraktiven Wohnort. Sie möchten gern dauerhaft die Vorzüge der Re-
a non-binding consultation by telephone/email and get to know us in
gion Kitzbühel nutzen und dort wohnen, wo andere ihre Urlaubszeit
person. We are sure that we can successfully resolve your property
verbringen? Dann besuchen Sie uns doch einfach direkt in unserem Shop
enquiry and look forward to hearing from you.
oder vereinbaren Sie telefonisch oder via E-Mail einen unverbindlichen Beratungstermin und lernen Sie uns persönlich kennen! Wir sind sicher, dass wir Ihr Immobilienanliegen zu einem erfolgreichen Abschluss bringen, und freuen uns auf Ihre Kontaktaufnahme.
VON POLL IMMOBILIEN · GESCHÄFTSSTELLE KITZBÜHEL Im Gries 19 · A-6370 Kitzbühel T +43 (0)5356 62 98 8 · kitzbuehel@von-poll.com · www.von-poll.com
AURACH
Neubauwohnung mit unverbaubarem Blick ins Grüne und in die Bergwelt
Die traumhafte 4-Zimmer-Wohnung befindet sich in einem Wohnhaus
This magnificent 4-room apartment is located in a residential house
mit nur vier Wohneinheiten in sonniger Lage von Aurach. Das Haus
with only four residential units in a sunny location in Aurach. The
ist nach Süden ausgerichtet, um ein optimales Sonnenverhältnis zu
house is south facing in order to make best use of the natural sun-
erzielen. Die Wohnung liegt im Obergeschoss und kann ebenfalls mit
light. The apartment is on the top floor and enjoys lift access. With
dem Lift erreicht werden. Mit drei Schlafzimmern und zwei Tageslicht-
three bedrooms and two windowed bathrooms, the apartment offers
bädern verfügt die Wohnung insgesamt über 145 m² Wohnfläche. Die
a total living space of 145 m². The apartment is fully equipped with
Wohnung ist komplett mit hochwertigen Holzeinbauten und namen-
high-quality wood fixtures and prestigious appliances. Solid oak floors,
haften Geräten ausgestattet. Eichendielenböden, Vollholztüren aus
solid oak doors and larch window frames with triple glazed windows
Eiche und Fenster aus Lärche mit Dreifachverglasung sind hier Standard.
are the norm here.
WOHNFLÄCHE · LIVING SPACE: 145 m2 SCHLAFZIMMER · BEDROOMS: 3 BADEZIMMER · BATHROOMS: 2 ENERGIEDATEN · ENERGY FACTS: HWB 41 kWh/m²a KAUFPREIS · PURCHASE PRICE: € 1.490.000,–
VON POLL IMMOBILIEN · GESCHÄFTSSTELLE KITZBÜHEL Im Gries 19 · A-6370 Kitzbühel T +43 (0)5356 62 98 8 · kitzbuehel@von-poll.com · www.von-poll.com STREIFZUG KITZBÜHEL
33
GOING
Tiroler Landhaus in traumhafter sonniger Ruhelage
Dieses sehr charmante Anwesen liegt in einer der besten und begehr-
This very charming property is located in one of the best and most
testen Lagen von Going am Wilden Kaiser. Das Landhaus überzeugt
sought after locations of Going at the foot of the Wilder Kaiser Moun-
vor allem durch die Ruhe und die exzellent sonnenverwöhnte Lage
tains. The country house impresses above all with its peaceful and
sowie die Nähe zum Stanglwirt. Auch das Dorfzentrum ist innerhalb
sun-blessed location, as well as its close proximity to the Stanglwirt.
weniger Minuten fußläufig zu erreichen.
The village centre is also only a few minutes’ walk away.
Im Erdgeschoss befindet sich der äußerst harmonische, unter dem
The ground floor features exposed roof beams, under which a par-
offenen Sichtdachstuhl befindliche, sympathisch aufgeteilte und
ticularly pleasing, well-designed and light-flooded living and dining
lichtdurchflutete Wohn- / Essbereich, samt offener Küche und fest
area can be found, with an open-plan kitchen and built-in seating area.
eingebauter Sitzecke. Des Weiteren verfügt diese Etage über ein
This floor also offers another bedroom, utility room with access to
weiteres Schlafzimmer, den Hauswirtschaftsraum mit Zugang zur
the double garage and a guest toilet. The upper floor houses a small
Doppelgarage und ein Gäste-WC. Im Dachgeschoss findet man eine
gallery and private master area featuring one bedroom.
kleine Galerie und den privaten Masterbereich mit einem Schlafzimmer.
WOHNFLÄCHE · LIVING SPACE: 312 m2 NUTZFLÄCHE · USABLE SPACE: 86 m2 GRUNDSTÜCK · AREA: 982 m2 ENERGIEDATEN · ENERGY FACTS: 72,00 kWh / m²a KAUFPREIS · PURCHASE PRICE: € 2.990.000,–
VON POLL IMMOBILIEN · GESCHÄFTSSTELLE KITZBÜHEL Im Gries 19 · A-6370 Kitzbühel T +43 (0)5356 62 98 8 · kitzbuehel@von-poll.com · www.von-poll.com 34
STREIFZUG KITZBÜHEL
REITH BEI KITZBÜHEL
Bezauberndes Chalet in traumhafter Lage
Unmittelbar vor den Toren des weltbekannten Skiortes Kitzbühel
This magnificent property is located on the doorstep of the world
liegt diese prächtige Immobilie, idyllisch, sonnig und mit einer der
famous Kitzbühel ski resort in an idyllic, sunny position, with some
schönsten Aussichten auf die umliegende Kitzbüheler Bergwelt. Die
of the most beautiful views of the surrounding Kitzbühel Mountains.
Immobilie eignet sich aufgrund ihrer Lage, Größe und Eleganz ideal
Due to its location, size and elegance, the property is ideally suited as
als Residenz in den Tiroler Alpen. Unweit dieses Hauses findet man im
a private residence in the Tyrolean Alps. A wide choice of hiking and
Sommer eine Vielzahl von Wander- bzw. Fahrradstrecken unmittelbar
biking routes can be found close to the house in summer.
vor der Haustüre.
The property itself impresses with extremely tasteful furnishings
Die Immobilie selbst besticht durch die äußerst geschmackvolle Ein-
combined with many elements of traditional Tyrolean architecture.
richtung verbunden mit vielen Elementen der traditionellen Tiroler
The ground floor features a large open plan living/dining / kitchen
Bauweise. Im Erdgeschoss findet man einen großen offenen Wohn-/
area, as well as a bedroom with bathroom.
Ess-/Kochbereich sowie ein Schlafzimmer mit Badezimmer.
WOHNFLÄCHE · LIVING SPACE: 202 m2 NUTZFLÄCHE · USABLE SPACE: 27 m2 GRUNDSTÜCK · AREA: 825 m2 ENERGIEDATEN · ENERGY FACTS: 48,90 kWh / m²a KAUFPREIS · PURCHASE PRICE: € 2.480.000,–
VON POLL IMMOBILIEN · GESCHÄFTSSTELLE KITZBÜHEL Im Gries 19 · A-6370 Kitzbühel T +43 (0)5356 62 98 8 · kitzbuehel@von-poll.com · www.von-poll.com STREIFZUG KITZBÜHEL
35
BEZIRK KITZBÜHEL
Einzigartiges Neubau-Chalet in Traumlage mit Freizeitwohnsitzwidmung
Dieses außergewöhnliche Tiroler Landhaus-Chalet befindet sich auf
This extraordinary Tyrolean chalet country home is located on a
einem ca. 877 m² Grundstück in einer der exklusivsten, ruhigsten und
plot of approx. 877 m² in one of the most exclusive, quiet and sunny
sonnigsten Lagen von St. Ulrich am Pillersee. Als absolutes Highlight
locations of St. Ulrich am Pillersee. Incredible panoramic views of
wäre der unbeschreibliche Panoramablick auf die umliegende Berg-
the surrounding mountains are just one of its top highlights. The
welt zu nenen. Bereits beim Betreten des Chalets ist unmittelbar und
generous style is simply in a class of its own and immediately obvious
unverwechselbar der großzügige Stil zu erkennen und sucht seines-
on entering the chalet. Starting with premium, solid-wood flooring,
gleichen. Angefangen von hochwertigen Echtholzdielenböden über
to mature wood interior elements, as well as special features right
Altholzelemente im Innenbereich bis hin zu weiteren im kleinsten
down to the smallest detail, we are talking about an exceedingly
Detail zu findenden Besonderheiten sprechen wir hier von einem
luxurious property here.
überaus luxuriösen Anwesen.
WOHNFLÄCHE · LIVING SPACE: 174 m2 NUTZFLÄCHE · USABLE SPACE: 42 m2 GRUNDSTÜCK · AREA: 877 m2 ENERGIEDATEN · ENERGY FACTS: 58,20 kwh / m²a KAUFPREIS · PURCHASE PRICE: € 1.850.000,–
VON POLL IMMOBILIEN · GESCHÄFTSSTELLE KITZBÜHEL Im Gries 19 · A-6370 Kitzbühel T +43 (0)5356 62 98 8 · kitzbuehel@von-poll.com · www.von-poll.com 36
STREIFZUG KITZBÜHEL
Unsere Stärke:
eine
Schwäche
für
Holz
HOLZBAU MAIER GmbH & Co KG | Gewerbestraße 171 | 5733 Bramberg | Austria | Tel. +43/(0)6566/72 64 | www.maier.at
ALPINES WOHNEN UND WOHNGEFÜHL ARBEITEN WO ANDERE IM HERZEN DER ALPEN URLAUB MACHEN LUX Golf Residenzen, Westendorf
LUX Alpin Residenzen, Reith bei Kitzbühel
Direkt angrenzend zum Golfplatz entstehen für Sie in Kürze hochwertige Eigentumswohnungen. Genießen Sie Ihr neues Zuhause direkt am Golfplatz in idyllischer Lage und unweit der Alpenrosenbahn in Westendorf. Was gibt es schöneres: Eingebunden in die atemberaubende Landschaft, die intakte Natur und Sportmöglichkeiten vor der Tür, sowohl im Sommer als auch im Winter.
Alpine Architektur mit Wohlfühlgarantie und Blick auf den Wilden Kaiser. Nur wenige Minuten von Kitzbühel entfernt und in unmittelbarer Nähe zum Country Club in Reith bei Kitzbühel bietet diese Lage exklusiven Freizeitwert im Sommer und Winter.
Ihre Vorteile auf einen Blick • 3- bis 5- Zimmer Wohnungen • Eingebunden in die atemberaubende Landschaft • Viele Sport- und Freizeitmöglichkeiten • Direkt angrenzend zum Golfplatz • Hochwertige Gesamtausstattung
Ihre Vorteile auf einen Blick • 2- bis 5- Zimmer Wohnungen
• Individuelle Grundrissgestaltung möglich • Terrassen und Gärten für Ihr privates Urlaubsfeeling • Großzügig gestaltete Grundrisse • Fertigstellung Ende 2017
Näheres zum Projekt unter: zima.at/wohnen/tirol/lux-alpin-residenzen
Näheres zum Projekt unter: zima.at/wohnen/tirol/lux-golf-residenzen-westendorf
STYLISCH UND LEISTBAR WOHNEN AM PULS DER STADT
AUSSERGEWÖHNLICHE ARCHITEKTUR IN IN ZENTRALER LAGE
Smart Living, Kitzbühel
Sonnental, Kitzbühel
In idealer Wohnlage mit einem herrlichen Ausblick auf die verschneiten Gipfel im Winter und die grünen, saftigen Wiesen im Sommer. Entspannen Sie sich auf Ihrer Sonnenterrasse und verbringen Sie kuschelige Abende vor dem Kamin. Lassen Sie sich beflügeln von dem Lebensgefühl der Bergwelt und genießen Sie Ihr neues Zuhause in vollen Zügen.
Eingebettet in die herrliche Landschaft entstehen traumhafte Wohnungen für ein ganz besonderes Lebensgefühl. Mit viel Liebe zum Detail und jedem nur erdenklichen Komfort lassen sie fast keine Wünsche offen.
Die Besonderheiten dieser Wohnungen sind: • 3- und 4- Zimmer Penthousewohnungen • Grundstück mit besonderem Panoramablick • Moderne alpenländische Architektur mit Wohlfühlgarantie • Fußläufig nur 10 Minuten vom Zentrum entfernt • Bezugsfertig im Sommer 2017
Näheres zum Projekt unter: zima.at/wohnen/tirol/smart-living-kitz
ZIMA UNTERBERGER Immobilien GmbH A-6020 Innsbruck, Leopoldstraße 1/4 | 0512-348178 innsbruck@zima.at | www.zima.at
Die Besonderheiten dieser Wohnungen sind: • 3- bis 5- Zimmer Wohnungen
• Außergewöhnliche, moderne Architektur • Exklusive Kleinwohnanlage • Besondere Lage durch die Nähe zum Zentrum • Optimale Ausrichtung aller Wohnungen
Näheres zum Projekt unter: zima.at/wohnen/tirol/sonnental
A
Am kostbarsten sind die Menschen, die keine groĂ&#x;en Reden halten, sondern mit Taten zur Seite stehen, wenn man sie braucht.
Seit 20 Jahren Bauen auf höchstem Niveau
BM Sebastian Resch Bau- und Planungsbüro GesmbH A-6353 Going • Kaiserweg 30 Tel. +43-5358-2200 • Fax +43-5358-2200-4 info@bm-resch-kitz.at • www.bm-resch-kitz.at
W Bild: © visual-images.at
WILLKOMMEN BEIM NEUEN AUFSCHNAITER
St. Johanns Einrichtungshaus richtet sich selbst für die Zukunft ein – und setzt damit österreichweit neue Maßstäbe in der Erfüllung individueller Wohnträume.
STREIFZUG KITZBÜHEL
45
A
ls Familienunternehmen mit über
50-jähriger Erfolgsgeschichte ist Aufschnaiter aus der Region Kitzbühel nicht mehr wegzudenken. Von jeher steht die Marke für erstklassige Handwerksqualität, starke Heimatverbundenheit, großes Trendbewusstsein sowie exklusive Design- und Wohnkultur. Werte, an denen sich auch in Zukunft nichts ändern wird. Doch sonst ändert sich gerade einiges: Nach wegweisendem Umbau wird der neue Aufschnaiter ab Jänner 2017 das Einkaufserlebnis auf ein neues Niveau heben.
KOMPETENZZENTRUM FÜR INNENARCHITEKTUR Neben neuen Büros, Musterräumen und Ausstellungsflächen entsteht eine eigene Abteilung für Innenarchitektur, um diesem Thema im wahrsten Wortsinn mehr Raum zu geben. Insgesamt sechs Planer widmen sich den ganzen Tag lang der individuellen Wohnraumgestaltung – ein entscheidender Qualitätsunterschied zu anderen Möbelhäusern. „Der kreative Planungsprozess sollte nicht gestört werden, nur so entstehen wirklich einzigartige Lösungen“, betont Geschäftsführer Hans Aufschnaiter. Natürlich kommt den Kunden auch die hauseigene Tischlerei zugute – für Sonderanfertigungen nach Maß. In Verbindung mit hochwertigen Markenmöbeln aus aller Welt kann Aufschnaiter erstklassige Gesamtlösungen bieten, die die Individualität hochleben lassen.
DIE MODEBOUTIQUE FÜR IHR ZUHAUSE Große Präsentationstische, Schränke voller Stoffmuster und Accessoires, dazu ein fachkundiges Bera-
»Der kreative Planungsprozess sollte nicht gestört werden, nur so entstehen wirklich einzigartige Lösungen.« Hans Aufschnaiter Bilder: © Aufschnaiter, visual-images.at
tungsteam – das erwartet Sie in der neuen Textilabteilung bei Aufschnaiter. Hier bekommen Räumlichkeiten den perfekten Look: angefangen bei den Vorhängen über Polster und Kissen bis hin zum kleinsten Dekodetail. Ganz nach dem Vorbild einer Modeboutique steht die Beratung im Mittelpunkt, um sich gemeinsam mit dem Kunden bzw. der Kundin Schritt für Schritt der optimalen Lösung anzunähern.
46
STREIFZUG KITZBÜHEL
MEHR ALS NUR FASSADE Vor allem an der hochmodernen Fassade des neuen Aufschnaiter wird die Ausrichtung in die Zukunft sichtbar. Harmonisch integriert sie sich ins Gesamtbild der Region und schlägt so eine Brücke zwischen Heimat, Tradition und einem weltgewandten Selbstverständnis, das sich an internationalen Maßstäben orientiert. Neben dem Gebäude selbst wurde auch das Markenbild umfassend modernisiert und ein aussagekräftiger Slogan kreiert. Denn Aufschnaiter verspricht erlesene Wohnqualität für ein ganz besonderes Gefühl. Das Gefühl, angekommen zu sein. In den Räumlichkeiten. In der neuen Einrichtung. Im Leben.
STREIFZUG KITZBÜHEL
47
WELCOME TO THE NEW AUFSCHNAITER. St. Johann‘s furnishing house is equipping itself for
for interior architecture, in the truest sense of the
the future – and thus setting new standards in the
words. Customers benefit, of course, from the in-
realisation of individual dream homes throughout
house carpentry workshop, where customised pie-
Austria.
ces are made to measure.
As a family business with a success story that spans
THE FASHION BOUTIQUE FOR YOUR HOME
over 50 years, Aufschnaiter has a firmly established
Oversized presentation tables, cupboards full of fa-
foothold in the Kitzbühel region. The brand has al-
bric patterns and accessories, as well as a compe-
ways stood for first class craftsmanship, strong re-
tent consulting team await in the new Aufschnaiter
gional affinity, keen awareness of current trends, as
textile department, where the focus is on personal
well as exclusive design and living culture. Values
advice – just like in a fashion boutique.
that are not going to change in the future. Other kinds of change, however, are in the air: after pi-
MORE THAN JUST A FACADE
oneering conversion work, the new Aufschnaiter
The highly modern building facade embodies
building takes shopping experiences to the next
Aufschnaiter‘s orientation towards the future. In
level as from January 2017.
addition to the new company quarters, the brand image has been completely revamped with a new and meaningful slogan.
Bild: © Aufschnaiter
CENTRE OF COMPETENCE FOR INTERIOR ARCHITECTURE In addition to new office space, showrooms and
KONTAKT / CONTACT
exhibition areas, a separate department for interior architecture is being created to devote more space 48
www.aufschnaiter.com STREIFZUG KITZBÜHEL
„Haupthaus“ „Gästewohnung“
„Gästechalet“
LANDHAUS – REITH BEI KITZBÜHEL – PREMIUMLAGE Exklusiv, sonnig, ruhig, gut anfahrbar, Kaiser-, Horn- und Hahnenkammaussicht, Loipen-/Golfplatznähe 490 m2 Wohnfläche zzgl. 145 m2 TG/NR, 6 SZ mit Bädern, Wohnen-Küche im OG, Spa-Pool „Drinnen + Draußen“. Weinlounge, Heimkino, Innenhof, Dachterrasse, 3 TG und 5 Außenstellplätze Highlights: Dachterrasse 360°-Panorama-Rundblick, Spa-Pool „Drinnen + Draußen“ „Haupthaus“ 345 m2, „Gästewohnung“ 55 m2 und „Gästechalet“ 90 m2 sind intern trennbar verbunden, so dass auch bei Kauf als Anlageobjekt mit Vermietung eine interessante Rendite realisierbar wäre. Das Landhaus ist Ende 2016 fertiggestellt zur Einrichtung nach persönlichem Bedarf. Energiedaten: HWB 25,5 FGEE 0,65 Baujahr 2016 Grundstück ca. 800 m2 Wohnfläche 490 m2 zzgl. 145 m2 TG/NR Kaufpreis € 7.800.000,–
Vertrieb in Kitzbühel Engel + Völkers T +43 (0) 5356 71615 Gornik Immobilien T +43 (0) 5356 72160 Private Residences T +43 (0) 5356 6359000 Bei Kaufinteresse bitte nur mit einem Kitzbüheler Vertriebspartner Ihrer Wahl Kontakt aufnehmen wegen Kundenschutz
Vetrieb Deutschland Immo – KG – Max Braunmühl sen. Expose: T +49 (0) 171 75 70 901 mb@immo-KG.com www.immo-KG.com www.immo-kitzexclusiv.com
au rk Ve
au rk Ve
au rk Ve
”The year 2016 was again very successful for our real
erneut ein sehr erfolgreiches. Wir bedanken uns hiermit
estate agency. Therefore we thank all our customers for
bei allen Kunden für das erwiesene Vertrauen. Für 2017
their confidence. For the next year we are looking
warten wir mit großer Spannung auf die Fertigstellung
forward to the completion of new building projects,
neuer Bauprojekte, von denen wir Ihnen hier einige
some of them we are presenting here. We offer top
Angebote präsentieren wollen. Wir bieten in allen
quality properties in every price segment and assure
Preissegmenten erstklassige Objekte an und sichern
professional and serious support. We like to be the
professionelle und seriöse Betreuung zu. Gerne sind
key to your new property!“
wir für Sie der Schlüssel zu Ihrer neuen Immobilie!“ Herzlichst
Best wishes
Karin Gornik
Karin Gornik
Konzessionierte Immobilienmaklerin
State licensed estate agent
GORNIK IMMOBILIEN GMBH Aschbachfeld 5 · A-6370 Kitzbühel · T +43 (0)5356 72160 · M +43 (0)676 5355355 E-Mail: office@immobilien-kitz.com · www.immobilien-kitz.com
ft
ft
ft „Das Jahr 2016 war für unser Immobilienunternehmen
Visualisierungen: © visual-images.at
AURACH / KOCHAU
Neues Chalet in traditionellem Landhausstil
Illustration
Illustration
Das Sonnenplateau der Kochau bietet einen tollen 180°-Blick auf die
The sunny plateau of the Kochau offers stunning 180° views to the
umliegende Bergwelt. Auf einem Grundstück in leichter Hanglage wurde
surrounding mountains. Situated on a light hillside the chalet ”Tauernalm“
diese „Tauernalm“ gebaut, die den traditionellen Landhausstil mit
was built, which combines traditional country style with modern
modernster Technik und Ausstattung kombiniert. Tiefgarage für zwei
technique und equipment. Some considerable details are an under-
Pkw, ökologische Erdwärmeheizung, Wellness mit Sauna und Patio,
ground garage for two cars, geothermal heating, wellness with sauna
vier Schlafzimmer / vier Bäder, Hauslift und ein großzügiger Wohn-/
and patio, four bedrooms/ four baths, lift, a spacious living and dining
Essbereich mit Küche im Obergeschoss, davor ein überdachter Freisitz,
area with kitchen on the upper floor, in front of it a covered terrace
Sonnenterrassen und Balkone sind einige der interessanten Ausstat-
and sunny balconies.
tungsdetails.
WOHN-/NUTZFLÄCHE · LIVING/USABLE SPACE: ca. 315 m² GRUNDFLÄCHE · AREA: ca. 600 m2 ENERGIEDATEN · ENERGY FACTS: in Arbeit/ in process KAUFPREIS · PURCHASE PRICE: auf Anfrage/ on request
GORNIK IMMOBILIEN GMBH Aschbachfeld 5 · A-6370 Kitzbühel · T +43 (0)5356 72160 · M +43 (0)676 5355355 E-Mail: office@immobilien-kitz.com · www.immobilien-kitz.com STREIFZUG KITZBÜHEL
51
KITZBÜHEL
Luxuriöses Anwesen am Lebenberg
Der Lebenberg gilt als begehrteste Wohngegend von Kitzbühel und
The “Lebenberg“ ist one of the most sought after locations in Kitzbü-
dieses neue Landhaus genießt einen Logenplatz, der sensationelle
hel! This new built country estate enjoys stunning views over the city
Ausblicke auf die Stadt sowie die umliegenden Berge bis zum Hahnen-
and the surrounding mountains as well as the famous ski run „Streif“
kamm mit der berühmten Skiabfahrt „Streif“ bietet. Die Lage ist ganztags
from the Hahnenkamm. The property is quiet and sunny the whole
sonnig und ruhig, dennoch ist das Zentrum Kitzbühels bequem zu Fuß
day, although the centre of Kitzbühel with all its restaurants, bars and
erreichbar. Das großzügige Gebäude mit Gästehaus zeichnet sich aus
boutiques is only a few minutes‘ walk away. The spacious country
durch hochwertige Materialien in perfekter Verarbeitung, komplette
house with a guest house was built with high class materials in perfect
schicke Einrichtung mit exklusiven Details sowie modernste Technik
workmanship with exclusive details, it is furnished completely, so you
bei Themen wie Musikanlage, Raumklima, Schwimmbadtechnik, Lift
can settle in immediately. The domestic engineering leaves no wish
und BUS-System. Der Spa-Bereich bietet Indoor-Pool, Sauna, Gym und
open – with a lift, BUS-system, SONOS music installation, humidifier,
eine uneinsehbare, alpine Terrasse. Eine absolute Premium-Immobilie!
remote maintenance and much more. Spa with indoor-pool, sauna and gym. An absolute premium property!
WOHNFLÄCHE · LIVING SPACE: ca. 640 m² GRUNDFLÄCHE · AREA: ca. 1500 m2 ENERGIEDATEN · ENERGY FACTS: HWB 48,68 KAUFPREIS · PURCHASE PRICE: auf Anfrage/ on request
GORNIK IMMOBILIEN GMBH Aschbachfeld 5 · A-6370 Kitzbühel · T +43 (0)5356 72160 · M +43 (0)676 5355355 office@immobilien-kitz.com · www.immobilien-kitz.com 52
STREIFZUG KITZBÜHEL
STREIFZUG KITZBÜHEL
53
AURACH
Exklusives Landhaus zur langfristigen Miete
Dieses sehr schick und hochwertig eingerichtete Landhaus wurde
This elegant and high class furnished country house was built a
vor wenigen Jahren auf einem sonnigen, ruhigen Hügel mit herr-
few years ago on a sunny and quiet hill with stunning views to the
lichem Bergblick gebaut. Insgesamt vier Schlafzimmer mit Bädern,
mountains. All in all four bedrooms with baths, a spacious living room
ein geräumiger Wohnraum mit offenem Kamin und Terrasse, das
with open fireplace and terrace, a dining room with a table for about
Esszimmer mit Platz für mindestens zehn Personen, ein Spa mit Sau-
tenpersons, a spa with sauna, steam bath, shower and swimming
na, Dampfbad, Dusche und Schwimmteich im Freien sowie diverse
pond outside and several cloakrooms offer enough place for a big
Garderoben bieten Platz für eine große Familie und Freunde. Das
family and friends. The house is offered for a long term rental with
Haus wird langfristig mit Hausrat und feiner Bettwäsche vermietet.
household goods and fine bedding.
WOHNFLÄCHE · LIVING SPACE: ca. 352 m² GRUNDFLÄCHE · AREA: ca. 1500 m2 ENERGIEDATEN · ENERGY FACTS: in Arbeit/ in process MIETPREIS · RENTAL PRICE: auf Anfrage/ on request
GORNIK IMMOBILIEN GMBH Aschbachfeld 5 · A-6370 Kitzbühel · T +43 (0)5356 72160 · M +43 (0)676 5355355 office@immobilien-kitz.com · www.immobilien-kitz.com 54
STREIFZUG KITZBÜHEL
JOCHBERG
Architektur-Highlight im exklusiven Landhausstil
Illustration
In sonniger Hanglage mit herrlichen Ausblicken befindet sich am Ende
This grand country house with guest house is located in a cul-de-sac
einer Sackgasse dieses prachtvolle Landhaus mit Gästehaus. Beim Bau
on a sunny hill offering stunning views to the mountains. High quality
und der Innenausstattung wurde größter Wert auf hochwertige Produkte
materials and special products were used in the building and the equip-
und Materialien gelegt. Das großzügige Haus wurde in allen Bereichen
ment. The spacious country house is fully furnished in an exclusive
im Landhausstil eingerichtet, sodass man ohne viel Aufwand sofort
Tyrolean style, so you are able to settle immediately. The highlights
einziehen kann. Highlights: Wellness mit Indoor Pool, Sauna, Gym und
are a spa with indoor pool, sauna, steam bath and gym, BUS system
Dampfbad, BUS-System inklusive SONOS-Musikanlage, Hauslift, dreifach
inclusive SONOS music equipment, lift, triple security glass windows,
verglaste Sicherheitsfenster, Alarmanlage, Grander-Wasseraufbereitung
alarm, Grander watersystem and many more! A spacious garage with
und vieles mehr. Eine große Garage mit Ladestation für Elektroautos,
charge station for e-cars, five to six bedrooms and baths, several dres-
fünf bis sechs Schlafzimmer mit Bädern, Ankleiden und Sportgarderobe
sing rooms and a sport garderobe, as well as a large fully equipped
sowie eine große Küche und einige Wohnräume/ Lounges bieten Platz
kitchen and various living rooms/ lounges offer enough place for a big
für eine große Familie, Freunde und Personal.
family, friends and staff.
WOHN-/NUTZFLÄCHE · LIVING/USABLE SPACE: ca. 760 m² GRUNDFLÄCHE · AREA: ca. 1608 m2 ENERGIEDATEN · ENERGY FACTS: in Arbeit/ in process KAUFPREIS · PURCHASE PRICE: auf Anfrage/ on request
GORNIK IMMOBILIEN GMBH Aschbachfeld 5 · A-6370 Kitzbühel · T +43 (0)5356 72160 · M +43 (0)676 5355355 E-Mail: office@immobilien-kitz.com · www.immobilien-kitz.com STREIFZUG KITZBÜHEL
55
Model X: Batterien bis zu 100 kWh, Reichweiten je nach Batterie von 417 bis 542 km (NEFZ), max. Beschleunigung (Version P 100 D) von 0 auf 100 km/h in 3,1 sec, Ausstattung Oberklasse-SUV/Van-Crossover, Allradantrieb serienmäßig. www.tesla.com/de_AT/modelx
E
E-FUTURE IS NOW! Während andere über die Zukunft reden: Tesla macht sie. Jetzt! Die schnellste und komfortabelste Revolution der Automobilgeschichte. Mit E-Power. Jetzt auch im neuen Showroom in Kitzbühel.
56
STREIFZUG KITZBÜHEL
B
E-FUTURE IS NOW! While others talk about the future: Tesla is making it. Now! The fastest and most comfortable revolution in automotive history. Using EPower. Now on display at the new showrooms in Kitzbühel. The aim is to make car mobility independent of complex, public energy supplies.
evor Elon Musk zum Mars fliegt, sorgt er noch
Tesla launched in Europe with their luxurious, top-of-the-range Model
schnell für Revolutionen in der Geschichte der irdischen Energie-
S limousine – which can be seen with increasing regularity on the
Infrastruktur und Auto-Mobilität. Ziel ist offensichtlich Auto-Mobilität
streets of Kitzbühel. Followed this year by the somewhat larger SUV/
unabhängig von komplexer, öffentlicher Energieversorgung zu ma-
Van-Crossover Model X. The smaller (middle class) Model 3 is about
chen. Mit Elektroautos für ein breites Publikum, Energiespeichern
to be launched, for which thousands of orders have already been
(Tesla Powerwall) für den privaten Haushalt und – wie erst kürzlich
placed worldwide. Model S and Model X (amongst others) can be
vorgestellt – Solar-Dachziegeln für die autonome Energieproduk-
seen at the recently opened Kitzbühel Tesla-Showroom at Jochber-
tion. Dazu kommt ein ständig wachsendes Netz von öffentlichen
ger Straße 18. The Kitzbühel Tesla ”Supercharger“ charging station is
Tesla-„Supercharger“-Stationen.
located at St. Johanner Straße 47.
Tesla startete in Europa mit der Luxus-Oberklasse-Limousine Mo-
Bilder: © Tesla Motor Company
del S – die längst auch in Kitzbühel immer öfter zu sehen ist – und
KONTAKT / CONTACT
legte dieses Jahr das etwas größere SUV/Van-Crossover Model X nach. Das kleinere (Mittelklasse) Model 3 ist angekündigt und wur-
Tesla Motors Showroom
Öffnungzeiten:
de weltweit bereits hunderttausendfach vorbestellt. Model S und
Jochbergerstraße 18
Di–Fr: 10:30–18:00 Uhr
Model X sind im neu eröffneten Kitzbüheler Tesla-Showroom in der
A-6370 Kitzbühel
Sa: 10:00–17:00 Uhr
Jochberger Straße 18 (nicht nur) zu sehen. Der Kitzbüheler Tesla-
T +43 (0)1 2531725
Mo: geschlossen
„Supercharger“ (Schnell-Ladestation) befindet sich in der St. Johan-
Salzburg_sales@tesla.com
ner Straße 47.
www.tesla.com/de_AT
Model S: Batterien bis zu 100 kWh, Reichweiten je nach Batterie von 408 bis 613 km (NEFZ), max. Beschleunigung (Version P 100 D ) von 0 auf 100 km/h in 2,7 sec, Höchstgeschwindigkeit 250 km/h, Ausstattung Oberklasse-Limousine, auch mit Rear-Wheel-Drive und Allradanrieb erhältlich, Autopilot-Funktion optional. www.tesla.com/de_AT/models
STREIFZUG KITZBÜHEL
57
INNENARCHITEKTUR, DESIGN & HANDWERK Küche, Schlaf- und Wohnraum, Ankleidezimmer, Bad, Vor- und Nebenräume, Wellnessbereich, Weinkeller, Herrenzimmer ... Lage, Ausrichtung, Größe, Funktion – jeder Raum bietet einzigartige Möglichkeiten der Gestaltung. Beginnend mit einer umfassenden Bedarfsermittlung erstellen wir basierend auf Ihren Wünschen und unseren Ideen Ihr individuelles Raum- oder Wohnkonzept. Handskizzen, Perspektivenansichten und Fertigungszeichnungen machen dieses für Sie erlebbar. Türen, Böden, Teppiche, Beleuchtung, Dekoration und nicht zuletzt Möbelstücke aus qualitativ hochwertigen Materialien verwirklichen schließlich Ihren ganz persönlichen Traum vom Wohnen.
CHRISTIAN WILDAUER [CR] Innenarchitekt | Designer | Inhaber Rund ein Viertel des Sortiments sind Eigenprodukte, die von uns entworfen, in unserer Möbelwerkstätte produziert sowie von unseren eigenen Montagetischlern termingerecht geliefert und montiert werden. So erfüllen wir jeden Kundenwunsch – vom individuellen Einzelstück bis zur maßgeschneiderten Traumwohnung.
Möbel Freudling GmbH Gewerbeweg 3 6263 Fügen | Tirol Tel. +43 5288 62215 wohndesign@freudling.at www.freudling.at www.facebook.com/wohndesign.freudling
F LO R I A N M I T T E R E R – F OTO G R A F
DER LICHT ZEICHNER
Bild: © Florian Mitterer
DER FOTOGRAF FLORIAN MITTERER AUS ST. ULRICH AM PILLERSEE NIMMT DIE URSPRÜNGLICHE BEDEUTUNG DES WORTES FOTOGRAFIE RADIKAL WÖRTLICH UND SETZT SIE MIT ALLEN MITTELN MODERNSTER FOTOTECHNIK IN SEINEN ARBEITEN UM. Text: Klaus Heinz Dörre
STREIFZUG KITZBÜHEL
61
D
as Wort Fotografie (früher: Photo-
EMPATHIE UND PRÄZISION
graphie) ist aus den altgriechischen Wörtern phōs,
Florian
phōtós (Licht) und gráphein (zeichnen, malen, sch-
Mensch. Sein „Auge“ ist sensibel, empathisch und
reiben) zusammengesetzt. Fotograf ist demzufolge
präzise; sein Equipment – sein „Werkzeug“ – ist
und ursprünglich gesehen ein künstlerischer Beruf.
vom Feinsten und auf dem neuesten technischen
Der Beruf – oder die Berufung – eines Künstlers, der
Stand. Seine Kompositions-Strategien sind origi-
mit Licht „malt“ oder „zeichnet“. Eines Menschen,
nell und außergewöhnlich. Seine privateren Auf-
der – wie jeder andere Maler und Zeichner – das
nahmen von Personen zum Beispiel scheinen oft
nötige „Auge“ braucht, um Menschen, Situationen,
von innen zu leuchten. Sie vermitteln Emotionen
Objekte authentisch zu erspüren und sicher in Stil
wie Freude, Heiterkeit, Nachdenklichkeit, Ruhe.
und Komposition umzusetzen. Ein echter Künstler
Eine seiner schönsten Aufnahmen zeigt seine Fa-
ist in der Lage, dabei nicht nur „Abbildungen“ zu
milie: Sie scheint von innen heraus vor Glück zu
schaffen, sondern mit der ihm eigenen Originalität
leuchten! Besonders viel Gefühl liegt auch in den
und Kreativität echte Gefühle zu vermitteln bzw. im
Naturaufnahmen seiner geliebten Bergheimat, in
Betrachter wachzurufen – wenn er nicht „frei“, son-
die er nach seiner Ausbildung zum Meister (in Linz)
dern angewandt im Auftrag eines Kunden arbeitet,
zurückkehrte.
genau passend zu dessen Zielvorstellungen.
Mitterer
ist
solch
ein
künstlerischer
IMMOBILIEN, INTERIEUR, WERBUNG Speziell für Immobilien und Interieur entwickelte
hanner Einrichtungshaus Aufschnaiter, die Tisch-
Mitterer eine eigene Technik, für die er viel Zeit in
lerei Sepp Hofer (Oberndorf) und Werbeagenturen
der Nachbearbeitung verwendet und die er strikt
setzen auf die besondere Kompetenz des Nuara-
geheim hält. Für einen Kampagnenauftrag gewann
cher Fotografen: seine Fähigkeit, ihre Objekte, Inte-
er 2014 den Tiroler Landespreis für Werbung „Ti-
rieurs und Kampagnen „strahlen“ – also im wahrs-
rolissimo“ in der Kategorie „Werbefotografie“. In
ten Sinne des Wortes im „besten Licht“ erscheinen
Zukunft stehen auch verstärkt Kategorien wie Still-
– zu lassen. Und auch dabei Gefühle wie Klarheit,
Life, Food-Design und reine Produktfotos auf sei-
Qualität, Eleganz, Noblesse – je nach Anlass und
ner Agenda. Auf die Ergebnisse darf man gespannt
Zweck – überzeugend und perfekt zu vermitteln.
sein.
Bilder: © Florian Mitterer
Auch renommierte Immobilienfirmen, das St. Jo-
STREIFZUG KITZBÜHEL
63
THE LIGHT ARTIST Florian Mitterer – photographer Photographer, Florian Mitterer, from St. Ulrich am Pillersee takes the fundamental meaning of the word “photography“ quite literally, and translates it into artistic work using state of the art photo technology in all its forms. The word photography derives from the ancient Greek words of phōs, phōtós (light) and gráphein (draw, paint, write). Photography, therefore, has always been an artistic profession – or vocation – of an artist who “paints” or “draws” with light. EMPATHY AND PRECISION Florian Mitterer is one of these artists. His “eye” is sensitive, empathic and precise; his equipment – his “tools” – are simply the best and state of the art. His compositional strategies are both original and extraordinary. His personal photographs of people seem to glow from within. REAL ESTATE, INTERIORS, ADVERTISING Prestigious real estate companies, Aufschnaiter Furnishing House in St. Johann, Sepp Hofer Carpenters (Oberndorf) and marketing agencies rely on the special expertise of this photographer from Nuarach and his ability to make their objects, in-
KONTAKT / CONTACT
in the best light” in the truest sense of the words.
Florian Mitterer Photography
He won the “2014 Tirolissimo State Prize for Ad-
Dorfstraße 78
vertising“ in the “Commercial Photography” cate-
A - 6393 St. Ulrich am Pillersee
gory. Still life, food design and pure product pho-
T +43 5354 20882
tos will remain high on his artistic agenda in the
fotograf@florian-mitterer.at
future. .
www.florian-mitterer.at
64
Bilder: © Florian Mitterer
teriors and campaigns “shine” – or “present them
STREIFZUG KITZBÜHEL
Nicht nur unsere Kunden freuen sich über die Fertigstellung eines Projektes. Wir sind mit Freude, Elan und viel Ehrgeiz in unsere Projekte vertieft.
- BÖDEN - STOFFE - SONENSCHUTZ Holz-Studio Oberacher GmbH & Co KG | Pass-Thurn-Straße 20 | A-6372 Oberndorf Tel: +43 (0) 5356 62085 | Fax: +43 (0) 5356 62085-10| E-Mail: info@holz-studio.at | www.holz-studio.at
66
STREIFZUG KITZBÜHEL
Bild: © multi visual ART
TOP OBJEKT
TRADITIONELLES JUWEL IN ABSOLUTER
STREIFZUG KITZBÃœHEL
67
68
STREIFZUG KITZBÜHEL
G
oing am Wilden Kaiser gilt als einer der schönsten und beliebtesten Orte in der Region rund um Kitzbühel. Das imposan-
TRADITIONAL JEWEL IN A DREAM LOCATION
te Massiv des „Wilden Kaisers“ liegt praktisch vor
Going am Wilder Kaiser is regarded as one of the
Ihrer Haustür. Durch den über die Grenzen hin-
most beautiful and most popular places in the region
aus bekannten und beliebten „Stanglwirt“ profitiert
around Kitzbühel. The imposing massif of the Wilder
selbstverständlich auch der Ort Going. Auf diesem
Kaiser is practically on your doorstep. The Stanglwirt
märchenhaften Fleckchen Erde, inmitten einer be-
is another attraction in Going known around the
eindruckenden Alpenkulisse, in sonniger und sehr
world. In this fabulous part of the world, surrounded
ruhiger Traumlage, ist der Bauherrin etwas ganz
by a stunning Alpine backdrop, in a sunny and very
Außergewöhnliches und Besonderes gelungen.
quiet dream location, something quite extraordinary
Das Grundstück war einfach prädestiniert für ein
and special has been created by the developer. The
modernes Bauernhaus in traditioneller Optik. Bei
plot was just ideal for a modern farmhouse in a tra-
diesem außergewöhnlichen Objekt überkommt
ditional look. This extraordinary property immediately
einen sofort das Gefühl, hier angekommen zu
gives you a feeling of having come to a place that has
sein, denn man fühlt sich auf Anhieb wohl, fast
always been home. You can literally feel how much
als ob man immer schon hier zu Hause gewesen
of the owner’s love, passion and expertise has gone
wäre. Man spürt förmlich, wie viel Liebe, Herzblut
into this gem of a property. All the items of furniture
und Know-how seitens der Eigentümerin in die-
are optimally coordinated and of the highest quality.
se Immobilienperle geflossen sind. Alle Möbel-
For instance, the materials used in the interior were
stücke sind bestens aufeinander abgestimmt und
personally chosen by the developer and merged into
von höchster Qualität und Güte. So wurden zum
a wonderful overall composition. They come from
Beispiel die bei der Innenausstattung zum Tragen
well-known designers and companies like Arma-
kommenden Materialien von der Bauherrin per-
ni Casa, Ralph Lauren and Loro Piana. High-quality
sönlich ausgesucht und zu einer wundervollen
televisions by Bang & Olufsen nestle harmoniously
und wertvollen Gesamtkomposition zusammen-
into the overall design. An exceptional, very clear and
geführt. Sie stammen unter anderem von namhaf-
very luxurious ambiance in the style of Belgian star
ten Designern und Firmen wie Armani Casa, Ralph
architect Axel Vervoordts, paired with modern const-
Lauren und Loro Piana. Hochwertige Fernsehge-
ruction and equipment standards, as well as a distinc-
räte von Bang & Olufsen schmiegen sich harmo-
tive residential design in a perfect atmosphere, have
nisch ins Gesamtbild ein. Ein außergewöhnliches,
created something very special here.
sehr klares und ausgesprochen luxuriöses Wohnambiente im Stil des belgischen Star-Architekten Axel Vervoordts gepaart mit modernsten Bau- und Ausstattungsstandards sowie einem unverwechselbaren Wohndesign in perfekter Atmosphäre haben hier etwas ganz Besonderes hervorgebracht.
Bilder: © multi visual ART
WOHN-/NUTZFLÄCHE · LIVING / USABLE SPACE: ca. 420 m² GRUNDSTÜCKSFLÄCHE · AREA: ca. 860 m2 ENERGIEDATEN · ENERGY FACTS: in Arbeit / in Process KAUFPREIS · PURCHASE PRICE: auf Anfrage /on request
PRIVATE RESIDENCES KITZBÜHEL IMMOBILIEN GMBH Franz-Reisch-Straße 11 · A-6370 Kitzbühel · T +43 (0)5356 635900 · M +43 (0)664 8408195 info@private-residences.net · www.private-residences.net STREIFZUG KITZBÜHEL
69
KITZBÜHEL
Beeindruckendes Penthouse im Herzen von Kitzbühel
Das exklusive Penthouse befindet sich in einem äußerst gepflegten
This exclusive penthouse is located in an extremely well-maintained
Wohnhaus im Zentrum der Gamsstadt und bietet zusätzlich zur raschen
residential building in the centre of Kitzbühel, and offers, in addition
Erreichbarkeit der pulsierenden Innenstadt einen wunderbaren Ausblick
to quick access to the vibrant town centre, a wonderful view over
auf die Altstadt und in die Kitzbüheler Alpen. Die Immobilie begeistert
the old town and the Kitzbühel Alps. The property boasts an intel-
mit einem intelligent gestalteten Raumkonzept und geschmackvoller
ligently designed layout and tasteful decor. The pleasant living and
Ausstattung. Der freundliche Wohn- und Essbereich mit offenem Kamin
dining area with an open fireplace provides plenty of cosiness and
sorgt für viel Gemütlichkeit und heimelige Atmosphäre. Das Schlafzim-
a homely atmosphere. The bedroom delights with a fine en-suite
mer begeistert zudem mit einem edlen Bad en suite, welches mit einer
bathroom, which is equipped with a shower and a bathtub, along
Dusche und zusätzlich mit einer Badewanne sowie hochwertigen Arma-
with high-quality fittings from Phillippe Starck. This classy home is
turen von Philippe Starck ausgestattet ist. Komplettiert wird dieses noble
rounded off by a west-facing balcony with a view of the old town
Eigenheim durch einen West-Balkon mit Blick auf die Altstadt und durch
and a further balcony overlooking the Sonnberg. Objekt Nr. BW 453
einen weiteren Balkon mit Blick auf den Sonnberg. Objekt Nr. BW 453
WOHN-/NUTZFLÄCHE · LIVING / USABLE SPACE: ca. 80 m² TERRASSEN · TERRACES: 14 m2 ENERGIEDATEN · ENERGY FACTS: HWB 115 KAUFPREIS · PURCHASE PRICE: € 850.000,–
PRIVATE RESIDENCES KITZBÜHEL IMMOBILIEN GMBH Franz-Reisch-Straße 11 · A-6370 Kitzbühel · T +43 (0)5356 635900 · M +43 (0)664 8408195 info@private-residences.net · www.private-residences.net 70
STREIFZUG KITZBÜHEL
KIRCHBERG
Großzügiges Landhaus in sensationeller Sonnenhanglage
Das ansprechende Erscheinungsbild dieses großzügigen Landhauses
The magnificent appearance of this spacious country house in
im traditionellen Tiroler Stil versteht es, auf einem märchenhaften
traditional Tyrolean style lights up an already fabulous part of the
Fleckchen Erde zu begeistern. In eine herrliche Sonnenhanglage ein-
world. The property on a beautiful sunny hillside offers fantastic
gebettet bietet das Objekt ost-, süd- und westseitig einen traumhaften
views to the east, south and west. Clever planning has created a
Ausblick. Die clevere Planung beschert hier ein wahres Raumwunder
real interior miracle here, and in addition to the extremely spacious
und bietet zusätzlich zum überaus geräumigen Haupthaus eine separate
main house there is a separate annexe. Only the best materials were
Einliegerwohnung. Für die hochwertige und moderne Ausstattung
used both on the outside and inside for the high-quality and modern
kamen sowohl im Außen- als auch im Innenbereich beste Materialien
décor. The sun terrace, located in front of the living area, allows the
zum Einsatz. Die dem Wohnbereich vorgelagerte Sonnenterrasse lässt
residents to enjoy a vast panoramic view. This property combines a
seine Bewohner einen gewaltigen Panoramablick genießen. In dieser
fascinating vantage point and quiet position with substantial well-
Liegenschaft vereinen sich eine faszinierende Aussichts- und Ruhelage
being flair. CN838
mit Wohlfühlflair auf beachtlichem Niveau. Objekt Nr. CN838
WOHN-/NUTZFLÄCHE · LIVING / USABLE SPACE: 475 m² GRUNDFLÄCHE · AREA: 600 m2 ENERGIEDATEN · ENERGY FACTS: HWB 27,30 KAUFPREIS · PURCHASE PRICE: € 3.950.000,–
PRIVATE RESIDENCES KITZBÜHEL IMMOBILIEN GMBH Franz-Reisch-Straße 11 · A-6370 Kitzbühel · T +43 (0)5356 635900 · M +43 (0)664 8408195 info@private-residences.net · www.private-residences.net STREIFZUG KITZBÜHEL
71
ANZEIGE
TOP OF
KITZBÜHEL Wer in Kitzbühel in puncto Qualität Komfort und Kreativität hoch hinaus will, hat mit den „Kitzbüheler Werkstätten“ den idealen Partner. Handwerkliche Qualität meisterhaft geplant und gefertigt, geliefert und perfekt montiert – Kundenservice auch nach Auftragsabschluss inklusive. Das ist unser Beitrag zum „legendären“ Ruf Kitzbühels. Willkommen bei den „Kitzbüheler Werkstätten“! Die Umsetzung der Ideen inklusive Planungen erfolgt aus einer Hand. Sie haben mit den Kitzbüheler Werkstätten einen Ansprechpartner, der Ihr Projekt von Beginn an durch die gesamten Bauphasen bis zur Fertigstellung betreut. Beispiel: Das ursprüngliche Einfamilienhaus wurde entkernt, die Fens-
Bilder: © AS-Photography
ter und Balkone neu gestaltet. Auf Basis der alten Bausubstanz wurde innen und außen ein wunderschönes offenes Haus mit vielen moder-
Kitzbüheler Werkstätten Schwaighofer GmbH
nen Akzenten geschaffen. Glaselemente lassen Licht in den offenen
Jochberger Straße 1
Treppenaufgang fallen und das ganze Objekt innen transparenter und
A-6370 Kitzbühel
heller erscheinen. Der offene Dachstuhl im Obergeschoss schafft
T +43 (0)5356 64757
Freiraum und korrespondiert mit der herrlichen Aussicht und dem ge-
office@kitzwerk.at
schmackvollen Ambiente.
www.kitzwerk.at
STREIFZUG KITZBÜHEL
73
B
BESTE AUSSICHTEN
AUGEN SIND SPIEGEL DER SEELE. UMSO WICHTIGER IST FÜR FRED BRANDSTÄTTER (MEIKL OPTIK), DASS BRILLEN DEN INDIVIDU-
Bild: © Andreas Wimmer
ELLEN „RAHMEN“ DAFÜR BIETEN. PASSEND ZUR PERSÖNLICHKEIT UND PASSEND ZU DEN ANLÄSSEN, IN DENEN DIESE SICH BEWEGT.
STREIFZUG KITZBÜHEL
75
76
STREIFZUG KITZBÜHEL
B
rillen für den Alltag, für Business,
die Randverzerrungen zu minimieren“, verrät Fred
Sport, Freizeit oder den Gala-Abend: Die Beratung
Brandstätter. „Bei höheren Dioptrien sind beste
dazu muss mindestens genauso sensibel und em-
Glas-Qualität und optimale Verarbeitung beson-
pathisch sein wie beim restlichen Outfit wie Klei-
ders wichtig“.
dung und Accessoires.
BESTE QUALITÄT BESONDERES UND FEINES
Brillen von Meikl Optik stehen für hervorragende
Für die richtige Brillenauswahl besucht Fred Brand-
Qualität bei Design, Fassung und Glas. Das Mate-
stätter die wichtigsten Messen in Mailand und Pa-
rial, die Verarbeitung, insbesondere das „Finishing“
ris. Er ist dabei nicht nur auf der Suche nach den
– also die abschließenden Arbeiten vor allem an
begehrtesten Marken und Neuheiten. Ihm ist es
den Oberflächen – sind weitere Qualitätsmerk-
vor allem auch wichtig, Besonderes und Feines
male. Auf die Verarbeitung und die Qualität seiner
zu entdecken. Unbekanntere Markenbrillen zum
Gestelle und Sonnenbrillen legt er großen Wert.
Beispiel, die sich durch interessante Formen, aus-
Bei letzteren ist 100 % UV-Schutz Standard. „Einen
gezeichnete Qualität, hervor-
größeren Schutz erreicht man durch größere Glä-
ragendes Material und oftmals
ser oder wie bei Sportbrillen durch eng anliegende
auch durch echte Handarbeit
Gläser“, so Brandstätter.
»QUALITÄT KANN MAN FÜHLEN.« Fred Brandstätter
auszeichnen. Dass er dabei ein besonders gutes „Händchen“
BESTE FUNKTIONALITÄT
hat, weiß seine Kitzbüheler
Neben gutem Aussehen sollen Brillen gerade bei
Klientel längst. In seiner „Kitzbühel-Kollektion“ ver-
sportlichen Aktivitäten die Augen perfekt schützen.
wirklicht Fred Brandstätter auch seine Version des
Die Auswahl seiner Sportbrillen ist bestens auf alle
Kitzbühel-Styles.
möglichen Sportarten abgestimmt. „Natürlich ist die optische Verglasung für unsere Kunden sehr
Bei den Fassungen sucht Fred Brandstätter oft
wichtig. Deshalb haben wir uns darauf spezialisiert,
kleinere Hersteller aus, die zum Teil noch von
die Gläser mit den benötigten Kurven und empfeh-
der Hand arbeiten. Manchmal lässt er auch eige-
lenswerten Filtern in die Sportbrille einzupassen.“
Bilder: © Andreas Wimmer
ne Entwürfe fertigen, wie die Naturhornbrille, die
STREIFZUG KITZBÜHEL
komplett handgemacht ist. Fährt man mit den Fin-
Auch bei Kontaktlinsen können Kunden höchste
gern über die Übergänge, über das Material, ver-
Qualität und die neuesten Technologien erwar-
steht man seinen Satz: „Qualität kann man fühlen“.
ten. Im stylishen Ambiente von Meikl Optik kön-
Und natürlich sehen. „Bei der Verarbeitung der
nen sie höchsten Tragekomfort ebenso erleben
Gläser für Gleitsichtbrillen kommt es darauf an,
wie beste Beratung.
77
BEST PERSPECTIVES EYES ARE THE WINDOW TO THE SOUL. WHICH IS
Fred Brandstätter often seeks out smaller manu-
WHY FRED BRANDSTÄTTER (MEIKL OPTIK) FINDS
facturers for his frames, some of whom still work
IT SO IMPORTANT THEY ARE GIVEN AN INDIVIDU-
by hand.
AL “FRAME“. GLASSES THAT ARE IN KEEPING WITH THE WEARER’S PERSONALITY AND THE OCCASI-
BEST QUALITY
ONS TO WHICH THEY ARE WORN.
Glasses from Meikl Optik represent outstanding quality in design, frame and glass. The materials,
SPECIAL AND SOPHISTICATED
the workmanship, the “finish“ in particular – final
In order to provide the perfect selection of spectac-
touches and sophisticated surfaces – are further
les, Fred Brandstätter is a regular visitor to the most
quality characteristics.
KONTAKT / CONTACT
not about finding the most sought-after brands and
BEST FUNCTIONALITY
Meikl Optik
novelties. He is on the hunt for special and sophis-
In addition to looking great, glasses should also
Fred Brandstätter
ticated models. Unknown makes that are distingu-
offer the eyes optimum protection during sporting
Vorderstadt 9
ished by their interesting form, outstanding quality,
activities.
A-6370 Kitzbühel
excellent materials and craftsmanship. Fred Brand-
T +43 (0)5356 65 653
stätter perpetuates his version of the Kitzbühel style
Customers can also expect contact lenses of the
F +43 (0)5356 72 964
with his “Kitzbühel Collection”.
highest quality and latest technology.
info@meikl-optik.at www.meikl-optik.at
78
STREIFZUG KITZBÜHEL
Bilder: © Andreas Wimmer
important trade fairs in Milan and Paris. For him, it is
ein streifzug DURCH EINEN TRAUMHAFT SCHÖNEN SOMMER!
Luis Trenker Kitzbühel Vorderstadt 31 | A-6370 Kitzbühel | shop@luistrenker-kitzbuehel.at
Bild: © Rimadesio
DAVIDE MALBERTI
Der Revolutionär der Türen UNTER DER REGIE VON CEO DAVIDE MALBERTI WIRD DAS FAMILIENUNTERNEHMEN RIMADESIO – URSPRÜNGLICH EIN GLASEREIBETRIEB – ZUM GLOBAL PLAYER IN SACHEN INTERIOR UND REVOLUTIONIERT MIT SEINEN SCHIEBETÜREN- UND RAUMTEILERSYSTEMEN DIE INNENARCHITEKTUR.
STREIFZUG KITZBÜHEL
81
SchiebetĂźre STRIPE mit horizontalen Lamellen, Vitrinen ALAMBRA, Tisch LONG ISLAND
D
richter Grünbeck. Anlass ist der österreichische Geburtstags-Event zum 60-jährigen Bestehen von Rimadesio. Lachend ergänzt er: „Wir waren ziemlich verrückt!“ Die Visionen, die Malberti und Bavuso damals haben, sind sehr ähnlich: Möbel für modernes
avide Malberti wird 1963 im itali-
Leben, technologieorientiert, minimalistisch und
enischen Desio geboren. Der nahe Mailand gelege-
glamourös-elegant. Malberti engagiert Bavuso vom
ne Bezirk ist berühmt für seine Design- und Möbel-
Fleck weg und startet damit eine Erfolgsgeschichte,
firmen. Seine Karriere bei Rimadesio startet er mit
die Rimadesio in die Elite der weltweit führenden
20 Jahren in der Forschungs- und Entwicklungsab-
Interior-Unternehmen katapultiert.
teilung. 1987 leitet er die Marketingabteilung, wechselt 1990 in den Verkauf und wird 2000 Mitglied des
DER RAUMÖFFNER
Vorstandes. Seit 2009 ist er zusammen mit seinem
Die Tür ist für die beiden „Jungen Wilden“ Anfang
Bruder Luigi Malberti CEO des Unternehmens.
der 1990er Jahre ein „fehlendes“ Element auf dem Möbelmarkt. „Es gab keine Tür, die auch schön, ein
Unter Malbertis Führung wird Rimadesio ein inter-
dekoratives Element gewesen wäre“, so Bavuso im
national agierendes Unternehmen mit Showrooms
„Presse“-Interview. Er macht daraus ein „Statement
und Flagship-Stores auf der ganzen Welt. Darüber
im Raum“: die Schiebetür als Element, das sowohl
hinaus setzt er auch in puncto Ökologie neue Maß-
funktionale als auch ästhetische Qualität postuliert,
stäbe für die Marke Rimadesio: Recyclebare Mate-
das Räume öffnet, Flächen befreit und für Flexibilität
rialien wie Glas und Aluminium bilden die Basis der
und Modernität steht – eine völlig neue Dimension
Rimadesio-Produkte.
der Open-Space-Philosophie erschließt.
Alle
Unternehmensabläufe
sind von der Produktion bis zur Verpackung nachhaltig, energieeffizient und ressourcenschonend
„Siparium“ – so nennt Rimadesio dieses revolutionä-
ausgerichtet.
re System nach den Kulissen im antiken römischen Theater – wird gleich nach der Markteinführung
MALBERTI UND BAVUSO
1992 mit renommierten Designpreisen überhäuft.
Eine der wichtigsten unternehmerischen und stra-
Schiebetürsystem SAIL mit vertikalen Holzlamellen
tegischen Entscheidungen Malbertis hat bereits
Mit seinem leisen Magnetschließsystem, dem Alu-
Ende der 1980er Jahre in Köln ihren Ursprung: das
minium-Glas-Korpus und der effektvollen Inszenie-
Zusammentreffen mit Giuseppe Bavuso. „Wir waren
rung dank raffinierter Farben und Kombinationen
beide erpicht darauf, unsere Visionen umzusetzen“,
mit z.B. Leder und Holz ist es der Startschuss für
berichtet er von diesem Treffen bei einem Interview
die Entwicklung des Hauses Rimadesio zum Trend-
mit der österreichischen Tageszeitung „Die Presse“
setter in Sachen Interior Design und zum globalen
im Rimadesio-Flagship-Store beim Wiener Top-Ein-
Player.
»WIR WAREN BEIDE ERPICHT DARAUF UNSERE VISIONEN UMZUSETZEN« Davide Malberti
Bilder: © Rimadesio
Rimadesio Flagship-Store in Mailand
STREIFZUG KITZBÜHEL
83
Fotovoltaikanlage am Dach der Produktion/ Headquarter in Giussano
THE DOOR REVOLUTIONARY DAVIDE MALBERTI Under the direction of CEO Davide Malberti, the
an interview with Austrian daily newspaper, ”Die
Rimadesio family company – which started out
Presse“ at the Rimadesio flagship store at Vienna’s
as a glazing enterprise – has evolved into a global
premium interior furnishers, Grünbeck.
player in the interior design sector and is revolutionising interior architecture with its sliding door and
THE ROOM OPENER
room divider systems.
In the early 1990s, the two “young guns” found that the door was a missing element on the furni-
Davide Malberti was born in 1963 in Desio, Italy,
ture market. “There were no doors that provided a
a district not far from Milan famous for its design
beautiful, decorative element“, says Bavuso in his
and furniture companies. Malberti began his ca-
”Presse“ interview.
reer with Rimadesio in the research and development department at the tender age of 20. He was
”Siparium“ – as Rimadesio calls this revolutionary
manager of the marketing department by 1987,
system that is based on scenes of ancient Roman
moved to the sales division in 1990 and became a
theatre – was showered with prestigious design
member of the Executive board in 2000. Together
awards immediately after its launch in1992.
with his brother Luigi Malberti, he has been CEO of the company since 2009.
With its silent magnetic closing system, aluminium and glass corpus and effective presentation
Under Malberti’s leadership, Rimadesio has deve-
with sophisticated colours and leather and wood
loped into an international company with show-
combinations, this design signalled the start of
rooms and flagship stores all over the world.
Rimadesio’s evolution into becoming a trailblazer
Furthermore, the Rimadesio brand is setting pi-
and global player in the interior design world.
oneering standards when it comes to the environment: recycled materials such as glass and aluminium form the basis of Rimadesio products. All business processes ranging from production to packaging are sustainable, energy efficient and re-
KONTAKT / CONTACT
source friendly. Via Furlanelli 96
One of Malberti‘s most important entrepreneurial
I-20833 Giussano (MB)
and strategic decisions originated in Cologne in
T +39 0362 3171
the late 1980s: a meeting with Giuseppe Bavu-
F +39 0362317317
so. “We were both keen to turn our visions into
rimadesio@rimadesio.it
reality“, is how he described this meeting during
www.rimadesio.it
84
Bilder: © Rimadesio
Rimadesio Spa MALBERTI AND BAVUSO
STREIFZUG KITZBÜHEL
kochkunst trifft lebensart
Grand Cuisine – das professionelle Kochsystem Besuchen Sie unseren Showroom Concept Lounge 291 bei Gienger in München, Landsberger Straße 287. w w w. g r a n d c u i s i n e . c o m
Wer Kitzbühel liebt, bleibt gerne länger. Vielleicht sogar für immer.
People who love Kitzbühel like to stay there for as long as they can, maybe even for good.
Wenn Sie dabei nicht auf Luxus verzichten möchten, finden Sie in un-
If you like to live a life of luxury, you are guaranteed to find your very
serer FIRST Selection garantiert Ihre ganz persönliche Traumimmobilie.
own dream home in our FIRST Selection.
Wir bieten individuelle und serviceorientierte Lösungen und beglei-
We provide individual and service-orientated solutions and will sup-
ten Sie vom Erstgespräch bis zur Schlüsselübergabe auf sämtlichen
port you in every step of the process from your first consultancy to
Stationen zu Ihrer Wunschimmobilie. Genießen Sie unser einmaliges
the hand-over of keys in order to find you the home of your dreams.
„All-in-Konzept“, das auch für Immobilien-Verkäufe zum Einsatz kommt!
We are your central point of contact for every enquiry in relation
Wir sind Ihre zentrale Anlaufstelle bei allen Fragen rund um das Thema
to real estate and will support you also in matters such as property
Immobilien und unterstützen Sie auch in vielen anderen Bereichen.
management, construction planning, architecture, property administration, legal advice, facility management, insurance, financing and
Durch unsere Partnerschaft mit dem „Exclusive mobility partner“
tax advice – all you need under one roof.
PORSCHE steht Ihnen eine weitere besondere Annehmlichkeit zur
As a result of a partnership with our exclusive mobility partner PORSCHE,
Verfügung: Ihr persönlicher Ansprechpartner bietet Ihnen noch mehr
we can also offer you another special convenience: your personal
Service und sorgt für Mobilität vor Ort.
consultant will provide you with even more service and mobility on site.
Be First Class – Be First Choice
Be First Class – Be First Choice
E X C L U S I V E M O B I L I T Y PA R T N E R
Porsche_Leiste.indd 1
PORSCHE ZENTRUM TIROL
FIRST KITZBÜHEL · THE REAL ESTATE COMPANY T +43 (0)5356 666 04 · A-6370 Kitzbühel · Florianigasse 15 office@firstkitzbuehel.com · www.firstkitzbuehel.com
19.08.16KW33 12:01
DIE BÄRENHÜTTE
Mit Hang zum Luxus
Die Bärenhütte kann man getrost als „Rückzugsort de luxe“ bezeich-
The Bärenhütte can be assuredly described as a deluxe place of
nen. Jeder Raum vermittelt hier ein ganz besonderes Wohngefühl
retreat and relaxation. Every room conveys a very particular sense
und erinnert an die Idealvorstellung vom Winter in den Bergen. Vor
of living comfort and conjures up images of the ideal winter in the
allem im großzügigen Wohn-/ Essbereich des Hauses genießt man
mountains. Above all, you can enjoy the benefits of natural wood
unter dem Sichtdachstuhl aus wuchtigem Altholz die Vorzüge des
materials up close under the solid mature timber roof trusses in the
natürlichen Baustoffes Holz hautnah.
spacious living and dining area of the house.
E X C L U S I V E M O B I L I T Y PA R T N E R
PORSCHE ZENTRUM TIROL
WOHN-/NUTZFLÄCHE · LIVING / USABLE SPACE: ca. 460 m2 GRUNDSTÜCK · AREA: ca. 1203 m2 ENERGIEDATEN · ENERGY FACTS: in Arbeit / in process KAUFPREIS · PURCHASE PRICE: € 8.000.000,–
Porsche_Leiste.indd 1
FIRST KITZBÜHEL · THE REAL ESTATE COMPANY Florianigasse 15 · A-6370 Kitzbühel · T +43 (0)5356 666 04 office@firstkitzbuehel.com · www.firstkitzbuehel.com
90
19.08.16KW33 12:01
STREIFZUG KITZBÜHEL
HOF GUTZEIT
Hüttenzauber inklusive
Die wirklich einzigartige Liegenschaft „Hof Gutzeit“ befindet sich auf
This one of a kind property “Hof Gutzeit” is situated on top of the
der Bichlalm und besticht durch die traumhafte Lage und die wunder-
lovely mountain Bichlalm and spoils visitors with outstanding views
bare Aussicht. Das Anwesen ist ein optimaler Ausgangspunkt für den
upon the mountainous landscape of Kitzbühel and the region. The
Wintersport mit dem neuen Bichlalmlift. In dieser traditionserhaltenen
location offers instant access to the ski resort through the newly built
Immobilie können Sie im Einklang mit der Natur die Ruhe genießen,
Bichlalm ski lift. This traditional house, which is harmoniously built
aber auch das pulsierende Zentrum von Kitzbühel erreichen Sie in
within the surrounding nature, guarantees absolute calmness and
nur wenigen Minuten.
escaping day to day life is made easy. Never the less, within a short distance drive, you can reach the vibrant city of Kitzbühel.
E X C L U S I V E M O B I L I T Y PA R T N E R
PORSCHE ZENTRUM TIROL
WOHN-/NUTZFLÄCHE · LIVING / USABLE SPACE: ca. 460 m2 GRUNDSTÜCK · AREA: ca. 1162 m2 ENERGIEDATEN · ENERGY FACTS: in Arbeit / in process KAUFPREIS · PURCHASE PRICE: € 7.400.000,–
Porsche_Leiste.indd 1
STREIFZUG KITZBÜHEL
19.08.16KW33 12:01
FIRST KITZBÜHEL · THE REAL ESTATE COMPANY T +43 (0)5356 666 04 · A-6370 Kitzbühel · Florianigasse 15 office@firstkitzbuehel.com · www.firstkitzbuehel.com
91
Stadtresidenz mitten in Kitzbühel
Visualisierungen: © visual-images.at
THE GRAND
Hier startet die Legende Kitzbühel – in einer parkähnlichen Anlage,
This is where the legend Kitzbühel starts – five top-class luxury apart-
mitten im Zentrum und direkt neben dem Grandhotel, entstehen fünf
ments in a park-like setting will be built in the center and right next to
Luxuswohnungen der Extraklasse. Ein Zusammenspiel aus Lage, Tradi-
the Grand Hotel. A combination of location, tradition, perfection and
tion, Perfektion und Exklusivität zeichnet diese einzigartige Immobilie
exclusivity are the hallmarks of this unique property. Pure living comfort
aus. In „The Grand“ ist purer Wohnkomfort ein ständiger Begleiter,
is part for the course in “The Grand”, inside and outside, on all floors.
innen wie außen auf, allen Etagen.
E X C L U S I V E M O B I L I T Y PA R T N E R
PORSCHE ZENTRUM TIROL
WOHN-/NUTZFLÄCHEN · LIVING/USABLE SPACES: ab/from ca. 173 m2 GESAMTFLÄCHEN · TOTAL AREAS: ab/from ca. 271 m2 WELLNESSBEREICH · SPA: ca. 480 m2 STELLPLÄTZE · PARKING: 2–4 KAUFPREISE · PURCHASE PRICES: ab/from € 2.980.000,–
Porsche_Leiste.indd 1
FIRST KITZBÜHEL · THE REAL ESTATE COMPANY Florianigasse 15 · A-6370 Kitzbühel · T +43 (0)5356 666 04 office@firstkitzbuehel.com · www.firstkitzbuehel.com
92
19.08.16KW33 12:01
STREIFZUG KITZBÜHEL
THE TWINS
Hier leben Sie auf
Aussicht
Aussicht
„The Twins“ sind zwei exklusive Designer-Chalets in leichter Hanglage
“The Twins” are two exclusive designer chalets situated on a gently
mit Gartenterrassen und traumhaftem Ausblick in die umliegende
sloping plot with garden terraces and magnificent views of the sur-
Bergwelt, sie werden höchsten Ansprüchen gerecht. Die Lage oberhalb
rounding alpine landscape – designed to meet the highest of expec-
von Reith bei Kitzbühel mitten im Grünen wird Sie verzaubern. Das
tations. Set in the heart of the countryside above the charming village
Anwesen punktet mit modernster Technik, Komfort, alpenländischer
of Reith bei Kitzbühel, this location will captivate you. This property
Ausstattung und erstklassiger Einrichtung.
impresses with the most modern technology, comfort, alpine-style outfitting and furnishing, as well as first class design and construction.
E X C L U S I V E M O B I L I T Y PA R T N E R
PORSCHE ZENTRUM TIROL
WOHN-/NUTZFLÄCHE · LIVING / USABLE SPACE: ca. 271 m2 GRUNDFLÄCHE · AREA: ca. 636 m2 ENERGIEDATEN · ENERGY FACTS: HWB 20,02 KAUFPREIS · PURCHASE PRICE: € 3.750.000,–
Porsche_Leiste.indd 1
STREIFZUG KITZBÜHEL
19.08.16KW33 12:01
FIRST KITZBÜHEL · THE REAL ESTATE COMPANY T +43 (0)5356 666 04 · A-6370 Kitzbühel · Florianigasse 15 office@firstkitzbuehel.com · www.firstkitzbuehel.com
93
LIV ING INSPIRATION
DIE KITZBÜHELER BERGWELT INSPIRIERT ZU UNGEWÖHNLICHEN INTERIEURKONZEPTEN. BEI FRIEDL LIVING ARBEITEN ENGAGIERTE INTERIOR DESIGNER UND TISCHLER DARAN, DIESE – DEN KUNDENWÜNSCHEN ENTSPRECHEND – IN JEDER STILRICHTUNG FLEXIBEL UND KREATIV ZU VERWIRKLICHEN.
Bild: © Eppensteiner STREIFZUG KITZBÜHEL
95
U
nser Anspruch ist, jedes
Projekt mit Leidenschaft und Kreativität zu planen und zu realisieren. Zuverlässigkeit und Perfektion sind dabei selbstverständlich – so Christian Friedl. Wenn sich die Informationen aus dem Gespräch mit dem Kunden und seinen Bedürfnissen „gesetzt“ haben, folgt zu Anfang eines Projektes die „zündende“ Idee, etwas Neues, Individuelles. Das daraus resultierende Konzept visuell darzustellen und real zu schaffen ist für Friedl und sein Team ein immer wieder spannender und herausfordernder Prozess. Alles aus einer Hand: Friedl Living ist auch als Generalunternehmer tätig und gilt als Spezialist für den Umbau von alten Häusern und Wohnungen.
WOHLFÜHL-RÄUME Das Ziel laut Friedl ist „Lebensräume zu schaffen, in denen man sich wohl fühlt. Das heißt in erster Linie: körperliches, geistiges und soziales Wohlbefinden zu gewährleisten.“ Ästhetisch-künstlerische Aspekte sind dabei ebenso wichtig wie die technisch-konstruktive Umsetzbarkeit. Die Synergie aus Planung und Gestaltung vollendet sich dann in perfekter handwerklicher Umsetzung. Daran arbeiten Friedl und sein Team stets aufs Neue motiviert
TRADITIONAL LIVING
und engagiert – egal wie „groß“ oder „klein“
Möbel und Wohnaccessoires im traditionellen
eine Herausforderung ist.
Landhaustil definieren sich über gerade Formen ebenso wie über verspielte Verzierun-
WOHLFÜHL-ACCESSOIRES
gen. Diese scheinbaren Stil-Gegensätze ver-
Stil ist (auch) eine Frage des Details. Acces-
leihen einem Raum das „gewisse Etwas“, eine
soires wie z. B. wirkungsvoll arrangierte aparte
Raffinesse, die positive emotionale Spannung
Gegenstände sind oft das Tüpfelchen auf dem
hervorruft.
„i“, um perfekt gestalteten Räumen die ganz besondere persönliche Note zu verleihen.
Friedl Living schafft Einrichtungsgegenstände
Im Showroom in Erpfendorf in der Nähe von
und Accessoires im traditionellen Stil, indivi-
Kitzbühel präsentiert Friedl Living dazu einen
duell auf den persönlichen Geschmack des
umfangreichen Fundus an Elementen für je-
Kunden abgestimmt. Sie lassen sich flexibel
den Geschmack und jeden Stil.
in jede Wohnumgebung einfügen und setzen neue Akzente.
Nichts Überflüssiges stört. Moderner Wohnstil
Die Philosophie der Möbelmanufaktur Christian
ist von Funktionalismus, Minimalismus und
Friedl beinhaltet in puncto Gestaltung, Material
Offenheit geprägt. Einzelne Objekte – funktio-
und handwerklicher Fertigung, nur das Beste
nale Möbel oder ausgewählte Accessoires und
für die Kunden zu geben. Möbel entwickelt sie
Kunstwerke – ziehen die Aufmerksamkeit des
auch nach traditionellen Vorbildern und baut
Betrachters auf sich. Wohnlandschaften, die
sie nach handwerklichen Grundsätzen. So ent-
Weite, Freiheit und Flexibilität erleben lassen.
stehen heute Antiquitäten von morgen.
96
Bild: © Obernauer
MODERN LIVING
STREIFZUG KITZBÜHEL
Bild: © creative-köpfe
»UNSER ANSPRUCH IST ES, JEDES PROJEKT MIT LEIDENSCHAFT UND KREATIVITÄT ZU PLANEN UND ZU REALISIEREN.« Christian Friedl
Bild: © creative-köpfe
STREIFZUG KITZBÜHEL
97
LIVING INSPIRATION The Kitzbühel mountains provide inspirati-
ROOMS OF WELL-BEING
on for unusual interior design concepts. At
According to Friedl, the objective is to “Crea-
Friedl Living, dedicated interior designers and
te living environments in which one feels
carpenters work flexibly and creatively – in
comfortable. This principally means: creating
accordance with customer wishes – to turn
a place of physical, mental and social well-
these into reality.
being.“ Aesthetically artistic aspects are just as important as technical feasibility. The synergy
”Our mission is to plan and implement eve-
of planning and design is then brought to fru-
ry project with passion and creativity. Relia-
ition with impeccable craftsmanship.
bility and perfect craftsmanship are simply a
Friedl Living creates home furnishings and
matter of course“, says Christian Friedl. After
accessories in traditional style, individually
information gleaned during customer con-
tailored to the customer’s personal taste.
sultations has “set“, an idea is “ignited” at the
They correspond flexibly with every living en-
beginning of a project for something new
vironment and set a fresh tone.
and individual. Visualising and bringing the resulting concept into being is an exciting and
The philosophy of furniture manufacturer,
challenging process for Friedl and his team;
Christian Friedl, is to provide customers with
one that constantly evolves. Everything from
only the very best in terms of design, materi-
a single course: Friedl Living is also a gene-
als and craftsmanship. Furniture that evolves
ral contractor and specialist in converting old
from traditional models and is built according
houses and apartments.
to time-honoured principles. This is how the antiques of tomorrow are created today. KONTAKT / CONTACT Friedl Living Mühlau 1 A-6383 Erpfendorf T +43 (0)5352 8121 M +43 (0)664 3420024 F +43 (0)53528121-32 office@friedl-living.com www.friedl-living.com
Was mit einem Funken begann ... entwickelte sich zur Ikone.
Der Unterschied heißt Gaggenau. 30 Jahre lang haben wir diesen einen Backofen perfektioniert. Unser jüngstes Werk betont sein unverwechselbares Design mit einer Tür aus einem einzigen Stück Edelstahl: beeindruckende 90 cm breit und 3 mm stark. Sie eröffnet Ihnen eine ungeahnte Welt kulinarischer Möglichkeiten. Dieses neu gestaltete, in Handarbeit geschaffene Kunstwerk ist Ausdruck unserer Werte, unseres Könnens und unseres Charakters. Wir haben ihm den Namen EB 333 gegeben – eine Hommage an 333 Jahre, in denen wir Metall verarbeiten. Und schon immer ging es um mehr als um einen Backofen: ein Versprechen, Meisterwerke zu erschaffen. www.gaggenau.at www.gaggenau-showroom.at
R RICHTIG GUT BADEN…
100
Kompetenter Partner für die Badplanung: Center Kitz Showroom gehört zu den BESTEN BADSTUDIOS in Deutschland und Österreich
STREIFZUG KITZBÜHEL
E
ine großartige Auszeichnung für den Center Kitz
Showroom: Die Badspezialisten freuen sich über die Aufnahme in die Auswahl der BESTEN BADSTUDIOS, zu denen in Deutschland und Österreich derzeit rund 750 Ausstellungen gehören. Egal ob Neubau oder Renovierung, die Gestaltung eines Bades will gut durchdacht sein. Umso wichtiger ist es für Bauherren, einen Partner zu finden, der sie umfassend bei der Realisierung ihres individuellen Traumbads unterstützt. Was macht eine gute Badgestaltung aus? Worauf ist in puncto Qualität, Design und Funktion zu achten? Auf diese und weitere Fragen bietet das Badstudio kompetente Antworten und gibt seinen Kunden die Sicherheit, dass alles genau so wird, wie sie es sich vorstellen. Eine gute Badausstellung ist dabei von besonderer Bedeutung. Sie ist ein Ideenraum zum Anfassen und Ausprobieren. Deshalb wurde das Badstudio für die hohe Qualität der Ausstellung ausgezeichnet, die sich in einem hochwertigen Sortiment, einer ansprechenden Produktpräsentation sowie einer außergewöhnlichen Raumkonzeption äußert. Hier können die Kunden einen Eindruck verschiedener Stil-
Bilder: © Bodenseer & Partner Installationen GesmbH & Co. KG.
richtungen gewinnen und so Inspirationen für das eigene Wunschbad sammeln. Besonderen Wert legt man zudem auf die persönliche Beratung. Mit Stilsicherheit und Kreativität unterstützt das erfahrene Beraterteam Bauherren dabei, eine Linie für ihr individuelles Bad zu finden und mit den passenden Produkten und Kombinationen umzusetzen. Kolorierte Freihandzeichnungen oder professionell erstellte Skizzen bieten dabei eine anschauliche Entscheidungshilfe. Durch regelmäßige Schulungen sind die Spezialisten immer auf dem aktuellen Stand hinsichtlich der neuesten Entwicklungen. Darüber hinaus wird ein Netzwerk mit ausgezeichneten regionalen
Your competent partner for bathroom planning:
Handwerkspartnern gepflegt – damit nicht nur die Planung, sondern
Center Kitz Showroom belongs to the 750 BEST BADSTUDIOS in
auch die Umsetzung eines individuellen Badprojekts perfekt gelingen.
Germany and Austria. Badstudio has received awards for its high quality showrooms, which represent pleasing product presentations as well as extraordinary interior design. Special emphasis is placed on personal consultation. Furthermore, a network of excellent regional craftsmen is maintained – to ensure that not only planning is perfect, but also smooth implementation of each individual bathroom project.
KONTAKT / CONTACT CENTER KITZ SHOWROOM Ehrenbachgasse 4 A-6370 Kitzbühel T +43 (0)5356 626705 showroom@center-kitz.at www.center-kitz.at STREIFZUG KITZBÜHEL
101
Bild: © f/2.8 by ARC – Fotolia.com
Immobilienmarkt Kitzbühel
REKORDJAHR 2016
STREIFZUG KITZBÜHEL
103
E
ines
steht
jetzt
schon fest: Das heurige Jahr wird mit dem Rekordjahr 2015 am Kitzbüheler Immobilienmarkt mithalten können. Alleine in der Stadt Kitzbühel werden heuer die Umsätze im Bereich
Immobilientransaktionen
an die € 250.000.000,– herankommen. In der Region Kitzbühel (samt den Gemeinden Kirchberg, Aurach, Jochberg, Oberndorf und Reith) zeigen die Prognosen auf neue Rekordwerte, nämlich auf ein Transaktionsvolumen von über € 500.000.000,–.
WOHIN GEHT DIE ENTWICKLUNG? Gerade wenn sich ein Jahr zu Ende neigt, stellen sich regelmäßig Anleger die immer wiederkehrende Fragen: Wohin wird sich der Immobilienmarkt in Kitzbühel entwickeln? Ist die Preis-Obergrenze für Immobilien in der Region Kitzbühel schon erreicht? Um einen Blick voraus wagen zu können, ist es hilfreich, sich mit der Entwicklung des Immobilienmarktes in den letzten Jahren eingehend zu befassen. Dafür haben wir umfangreiches Datenmaterial, welches von IMMOunited GmbH zur Verfügung gestellt wurde, ausgewertet und analysiert. Dabei zeigt sich, dass weiterhin die Preise steigen werden. Auch die Anzahl der Liegenschaftstransaktionen pro Jahr im Raum Kitzbühel hat sich seit 2010 kontinuierlich
gesteigert.
grundbücherlich
Das
nachweisbare
Transaktionsvolumen für die Gemeinden Kitzbühel, Reith, Aurach, Jochberg, Kirchberg und Oberndorf ist von ca. € 240.000.000,– im
Jahre
2010
auf
ca.
€ 430.000.000,– im Jahre 2015 angestiegen. Das bedeutet einen Transaktionszuwachs
von
rund
80 % in nur sechs Jahren. Für 2016 zeichnet sich im Raum Kitzbühel ein neuerliches Rekordjahr ab, konnten doch bis September
bereits
Abschlüsse
in
der
Höhe
von
€ 387.000.000,– verzeichnet werden. 104
STREIFZUG KITZBÜHEL
DER DURCHSCHNITTLICHE KAUFPREIS STEIGT – DIE VILLEN WERDEN TEURER
SHARE-DEALS WERDEN BELIEBTER
Auffallend ist der höhere Umsatz pro stattgefun-
che in Form von sogenannten „Share Deals“ abge-
denem Kauf – die einzelnen Immobilien werden
wickelt und immer beliebter werden, sind davon
teurer. Hier lässt sich eine massive Steigerung
nicht umfasst. Bei „Share Deals“ handelt es sich um
der durchschnittlichen Kaufpreise pro Transak-
Übertragungen von Anteilen an eine Gesellschaft
tion, bezogen auf alle Immobilienarten (Grund-
(z. B. GmbH), welche Eigentümerin einer Liegen-
stücke, Wohnungen und Häuser), feststellen.
schaft ist. Diese „Share Deals“ sind im Grund-
Lagen die bisherigen Durchschnittskaufpreise in
buch nicht ersichtlich, machen inzwischen aber
den Spitzen-Jahren 2012 und 2015 bei knappen
einen erheblichen Anteil am Immobilienumsatz
€ 850.000,–, so ist dieser Durchschnittswert im
aus. Mehr zum Thema „Share Deals“ in einer der
heurigen Jahr bereits bisher deutlich über die Mil-
nächsten Ausgaben des STREIFZUG Kitzbühel. Der
lionengrenze gestiegen. Diese enorme Steigerung
Immobilienmarkt Kitzbühel bleibt somit spannend
ist einerseits auf das insgesamt gestiegene Preis-
und lässt auch für die Zukunft einiges erwarten.
Dabei sind in all diesen Aufstellungen nur übliche Kauftransaktionen berücksichtigt. Verkäufe, wel-
niveau, andererseits aber auf sehr hochpreisige Einzel-Verkäufe zurückzuführen. Interessant in diesem Zusammenhang ist, dass im Jahr 2016 alleine fünf Verkäufe von luxuriösen Villen in Kitzbühel eine Kaufpreissumme von fast € 70.000.000,– ergeben haben.
KITZBÜHEL REAL ESTATE MARKET NEW RECORDS SET IN 2016! In Kitzbühel town alone, sales in real estate tran-
SHARE DEALS GAINING IN POPULARITY
sactions will top € 250,000,000 this year. Forecasts
Sales completed in the so-called ”Share Deal“ form
also indicate an all-time high in transaction volume
are not even included. ”Share Deals“ are the transfer
for the entire Kitzbühel region (including the mu-
of shares to a company (such as a limited compa-
nicipalities of Kirchberg, Aurach, Jochberg, Obern-
ny) that own a property.
dorf and Reith) in excess of € 500,000,000,–.
The Kitzbühel real estate market thus remains exciting and gives rise to great expectations for the
WHERE IS THE DEVELOPMENT HEADING?
future.
The number or real estate transactions has also steadily increased in the Kitzbühel area since 2010. The transaction volume for the municipalities of Kitzbühel, Reith, Aurach, Jochberg, Kirchberg and Oberndorf has increased from ca. € 240,000,000,– of around 80 % in only six years.
KONTAKT / CONTACT
2016 was another record year for the Kitzbühel
Dr. Christian Neumayr MRICS
area, with financial transactions to the tune of
Member of the Royal Institution
€ 387,000,000,– documented up to September.
of Chartered Surveyors Immobilientreuhänder und
THE AVERAGE PURCHASE PRICE IS RISING –
Gerichtssachverständiger
VILLAS ARE BECOMING MORE EXPENSIVE
Kaiserstraße 12a
The average purchase price may have been close
A-6380 St. Johann
to € 850,000,– in the peak years of 2012 and 2015
T +43 (0)664 530 73 73
– but the average value has already risen to well in
office@immoneu.at
excess of the million mark this year!
www.immo-gutachter.at
STREIFZUG KITZBÜHEL
Bild: © f/2.8 by ARC – Fotolia.com
in 2010 to ca. € 430,000,000,– in 2015, an increase
105
Franz Gobec
Roman Gobec
Ihr Wunsch nach vier Wänden liegt in unseren Händen.
Your wish for your own four walls rests in our hands. Ihr Wunsch nach der perfekten Immobilie ist klar, jedoch sollten Sie sich bei dieser Entscheidung unbedingt an Profis wenden.
There is no doubt that you want the perfect property, which is why you should definitely consult professionals.
Teilen Sie uns Ihre Vorstellungen mit und mit unserer jahrzentelangen Erfahrung finden wir für Sie die passende Immobilie. Wir sind ein Familienbetrieb und bezeichnen uns nicht als „Luxus-Makler“, daher stehen SIE bei uns im Vordergund. Denn wir handeln immer getreu unserem Motto: „Zuerst der MENSCH und dann die Immobilie“.
Let us know what you are looking for, and we will use our decades of experience to find the right property for you. We are a family business and do not refer ourselves as a luxury estate agent – we therefore always focus on you. We stay true to our motto, after all: “First the person and then the property“.
Für uns ist es wichtig, unsere Kunden bestmöglich zu beraten und ihnen die optimalste und nicht die teuerste Immobilie zu verkaufen. Unsere persönliche Beratung und unsere optimale Nachbetreuung werden von unseren Kunden sehr geschätzt.
It is important for us to advise our customers as best we can, and then sell them their ideal property – not just the most expensive one. Our personal advice and optimum aftercare is highly valued by our customers.
Egal ob Kauf oder Miete, Luxusvilla, Penthouse, typisches Tirolerhaus oder nettes Appartement – wir verwirklichen IHREN Wohntraum.
No matter whether buying or renting, looking for a luxury villa, penthouse, typical Tyrolean house or a nice apartment – we will make your dream living a reality.
KITZIMMO FRANZ GOBEC – KONZESSIONIERTER IMMOBILIENTREUHÄNDER · Mitglied des Ehrenschiedsgerichtes Tirol Im Gries 27 · A-6370 Kitzbühel · M +43 (0)676 7047120 office@kitzimmo.at · www.kitzimmo.at
KIRCHBERG
Penthouse-Wohnung in Ruhelage
Diese Penthouse-Wohnung liegt in totaler Ruhelage mit einem absolut
This penthouse apartment is found in a completely quiet location
unverbaubaren Panoramablick. Die Luxus-Suite ist von der Tiefgarage
with an absolutely unobstructable panoramic view. The luxury suite
mit dem Lift direkt erreichbar und somit barrierefrei. Das äußerst luxuriös
can be directly reached from the underground car park with a lift –
ausgestattete Appartement besteht aus einem geräumigen Foyer, Gäste-
and it therefore offers barrier-free access. The apartment consists
WC, drei Schlafzimmern mit drei Bädern en suite, wobei das Hauptbad
of a spacious foyer, guest toilet, three bedrooms with three en-suite
eine Dampfdusche besitzt. Das geräumige Wohnzimmer – mit integ-
bathrooms, while the master bathroom contains a steam shower. The
rierter Luxusküche – besteht aus einem Wohn- und einem Essbereich,
spacious living room with an integrated luxury kitchen consists of a
die durch einen Raumteiler mit Kamin und TV getrennt sind. Sämtliche
living area and a dining area, which is separated by a room divider
Böden des Wohnbereiches sind mit hochwertigen Eichenholzdielen
to the area with the fireplace and TV. In all rooms, high-quality LED
verlegt, auch die Türstöcke und Türblätter sind ebenfalls in der selben
lights are already installed in the ceilings.
Eichenstruktur gehalten. In allen Räumen sind in die Decken bereits hochwertige LED-Leuchtmittel eingebaut.
WOHNFLÄCHE · LIVING SPACE: ca. 119 m2 SCHLAFZIMMER · BEDROOM: 3 BADEZIMMER · BATHROOM: 3 ENERGIEDATEN · ENERGY FACTS: HWB 37, fGEE 0,78 KAUFPREISE · PURCHASE PRICES: € 1.850.000,–
KITZIMMO FRANZ GOBEC Im Gries 27 · A-6370 Kitzbühel · M +43 (0)676 7047120 office@kitzimmo.at · www.kitzimmo.at STREIFZUG KITZBÜHEL
107
GOING AM WILDEN KAISER
Traumchalet im alpenländischen Stil
Einmalige Ruhe- und Aussichtslage auf der Sonnseite in unmittelbarer
Singularly peaceful and scenic spot on the “sunny side“, close to the
Nähe zum Stanglwirt und Golfplatz. Der Ausblick geht vom Wilden Kaiser
Stanglwirt and golf course. The ground floor comprises of a spacious
über das Kitzbüheler Horn bis hin zu den Ellmauer Bergen. Es besteht im
hallway and two bedrooms with two bathrooms. A large living room
Erdgeschoss aus Diele sowie zwei Schlafzimmern mit zwei Bädern. Im
with fireplace and two spacious roof terraces and balcony are located
Obergeschoss sind ein großer Wohnsalon mit Kamin und zwei Dach-
on the upper floor. Fully equipped kitchen, with dining area, pantry
terrassen sowie ein Balkon. Komplett eingerichtete und ausgestattete
and guest toilet. The basement houses a third bedroom with en-suite
Küche mit angeschlossenem Essbereich sowie einer Speis und Gäste-
bathroom, as well as an attractive fitness area with sauna and large
WC. Im Untergeschoss befinden sich ein drittes Schlafzimmer mit Bad
terrace. Ground floor garage with room for three cars as well as two
en suite sowie ein Fitnessbereich mit Sauna und Dusche sowie Terrasse.
outdoor parking spaces.
Im Erdgeschoss ist die Garage für drei Pkw sowie zwei Außenstellplätze. Wunderschönes Haus in einmaliger Lage und Ausstattungsqualität mit viel Altholz, Fichten-Fußböden und hochwertigen Fliesen. Heizung mit Erdgas-Fußbodenheizung. WOHNFLÄCHE · LIVING SPACE: ca. 208 m2 GRUNDFLÄCHE · AREA: ca. 681 m2 ENERGIEDATEN · ENERGY FACTS: in Arbeit/ in process KAUFPREIS · PURCHASE PRICE: € 1.900.000,–
KITZIMMO FRANZ GOBEC Im Gries 27 · A-6370 Kitzbühel · M +43 (0)676 7047120 office@kitzimmo.at · www.kitzimmo.at 108
STREIFZUG KITZBÜHEL
KIRCHBERG
Traumhaus mit Panoramablicken
Exklusives Tiroler Alpen-Chalet auf der Sonnseite, in leichter Höhenlage mit
Exclusive Tyrolean alpine chalet in a sunny, elevated location with
Fernblick auf Ortszentrum, Hahnenkamm, Fleckalm, Gaisberg und Hohe
extensive views. Garage for four cars and cellar space on the lower
Salve. Im untersten Geschoss befinden sich die Garage für vier Pkw und
ground floor. The first floor houses three bedrooms with en-suite
drei Außenstellplätze sowie die Kellerräumlichkeiten. Im ersten Stock sind
bathrooms, as well as a spacious spa area with sauna and large terraces.
drei Schlafzimmer mit drei Bädern en suite. Weiters ist hier ein Weinkeller
The living room with exposed mature roof timbers and open-plan
vorgesehen. Hier befindet sich auch der großzügige Wellnessbereich
kitchen equipped with all appliances are located on the top floor,
mit Sauna und Terrassen. Im Dachgeschoss liegen der Wohnsalon mit
where there is also a comfortable master bedroom with access to
Blick in den Altholzdachstuhl und die offene, voll ausgestattete Küche
the luxury bathroom.
mit Bar. Weiters befindet sich hier auch das Masterschlafzimmer und Luxusbad ensuite mit Doppelwaschbecken, großer Regen-Dusche und freistehender Badewanne. Eichenböden mit Langholzdielen, BUS-System, Gas-Fußbodenheizung, elektrische Rollos und weitere technische Finessen betonen die hohe Qualität dieses Chalets. WOHNFLÄCHE · LIVING SPACE: ca. 417 m2 GRUNDFLÄCHE · AREA: ca. 750 m2 ENERGIEDATEN · ENERGY FACTS: HWB 58,11 – fGEE 0,87 KAUFPREIS · PURCHASE PRICE: € 3.500.000,–
KITZIMMO FRANZ GOBEC Im Gries 27 · A-6370 Kitzbühel · M +43 (0)676 7047120 office@kitzimmo.at · www.kitzimmo.at STREIFZUG KITZBÜHEL
109
KITZBÜHEL
Luxus-Suite mit riesiger Dachterrasse
Diese Luxus-Suite besticht durch hohe Ausstattungsqualität und Fernblick
This luxury suite impresses with its high-quality interior and extensive
auf Wilden Kaiser, Bichlalm, Südberge und den Hahnenkamm und ist
views. The suite is located on the second floor of the house and
nur einen Abschlag vom Golfplatz Eichenheim entfernt. Die Suite ist
comprises of a hallway, storage and technical room, guest toilet, fully
alleine im zweiten Stock des Hauses und besteht aus Diele, Abstell- und
equipped kitchen with dining area and a living room that merges with
Technikraum, Gäste-WC, komplett ausgestatteter Küche mit Essbereich
the large roof terrace offering panoramic views. There are also two
sowie Wohnzimmer, welches auf die Dachterrasse mit Panoramablick
bedrooms, each equipped with a spacious bathroom. The suite is
mündet. Weiters gibt es zwei Schlafzimmer mit jeweils großem Bad mit
furnished with premium wooden flooring, the bathrooms have been
Wanne, Dusche, Doppelwaschbecken und WC. Die Suite wurde mit
equipped with sophisticated tiles and sanitary fixtures. The apartment
edlen Holzböden und die Badezimmer mit hochwertigen Fliesen und
includes a cellar and two parking spaces under a carport.
Sanitärgegenständen ausgestattet. BUS-System, zentrales Beschallungssystem, Kabel-TV, Internetanschluss und weitere technische Finessen bestätigen die hohe Qualität. Zur Wohnung gehören ein Kellerabteil und zwei Pkw-Stellplätze unter Carport. WOHNFLÄCHE · LIVING SPACE: ca. 112 m2 DACHTERRASSE · ROOF TERRACE: ca. 45 m2 ENERGIEDATEN · ENERGY FACTS: in Arbeit/ in process KAUFPREIS · PURCHASE PRICE: € 1.100.000,–
KITZIMMO FRANZ GOBEC Im Gries 27 · A-6370 Kitzbühel · M +43 (0)676 7047120 office@kitzimmo.at · www.kitzimmo.at 110
STREIFZUG KITZBÜHEL
Wir holen Ihnen die Natur ins Haus und erfüllen Ihre Räume mit Wärme, Wohlgefühl und Leben. Sepp Hofer Tischlerei und Möbelhandel · 6372 Oberndorf in Tirol · Pass-Thurn-Straße 3 Wohn-Hotline: ✆ 05356 62994 · E-Mail: info@sepp-hofer.com · www.sepp-hofer.com
Increase your network of business leaders
23,000 REAL ESTATE PROFESSIONALS
Source capital and strike deals
5,300 INVESTORS
Discover prime projects, buildings and assets
19,000 M2 EXHIBITION AREA
Position your company internationally
90 COUNTRIES
Register now online or contact our Sales Team laurianne.dicecca @reedmidem.com
the world’s leading
property market 14-17 MARCH 2017
Palais des Festivals
Cannes, France
mipim.com
ge
goears n
en
rte
ze
Ko n
Singen
h
te
B ar B
h
S
s
Sing Bar
Bess B arenaBarrglüc B einssklich cor en Dsisa B e ackenrBar glü s n e lichS nBar Bar Si e ng BgeBar
sen
SKin grteBeSanessssen onze Konzerte rein eesB r KBar en sssea ong zeertn n e Singen Ba Singen
gen
Konzerte
Sin
K
essen
Bar
onnze esse rte
Disco
Ba
essen
Singen Singen
es
r BoaSingBar en isc
esse esseeess ss r e essen esse eBa nssne en gen n Sin
en n
e
sen
Bar esse n DiscoSingen
Bar
Konz erte
en
es
se
n
en
n a g o nzr Keonn ert SzBineg e arteenB
r
ar
Kgoen es Singe nglück Singe n lic nh s Sin ze Singen e n Ko ge r n te Sin nz essen g e
esS se inn
rte
essen
ndBes esse asre
Ko
Bar
glücklich
D
de te er nz Kote er z on K
ennen s e h ercsn eis o n cn Ko BaBrD s e a s W r n s B e e n s z a o s e e rt areS rte e essen i n zerte ar B nzeB a n g or o e K K h s co s n e is K c B e D B e s i Sin n l azrertBear ssasereng ong ert nzk Kon oc zee KB lnoü rB D ten e essne S aB nzerte o a ris e K s Brcian s e n n r geeB r ssaeB ra rnaB
ne
seen n
erte r n KonzenBa sse
ess
ess
rte
BteaSing Kois nz er ressenen ees co ss n SinD gen en nsene essen glücklich Sing Sin gen senKonzerte e glücklich s g n e nSieng rn eass Konzerte nL eeB aen B es Sei ssK erDisenco o genesssen ssnsiv Wochenende
BaBrar
i
ess
glücklic Ausste llungen h
en
glüc e es n klS n se es icin esseK Singeen h no n Sg glücklich sen S enBar e essen nze Sing in in Sin e e sse s rte enn esse Sinngen en gg es ss Auss ss se ge Konzerte tellun Singen en es senseesn glücse es es e es n sen gen Disco sen s en n chn glück glückl essesskli Bar essen lich e en en glü ess essen ich e n cklich ens glückliches s
essen
Bar
ng
D
Ko n
n
essen
llu
essen
ste
Bar
e
nn Sin gege n incio SisS ar
glü ckli
r
he nz essse n e e n rt n
es D
ess
Singen Singen us
W oc he
Ba r
r
n
A
enlache nn and BB aaa sai S nHnn dadd snsB B sSing en lach s een ssSzene ndin Bands sgeB Bar Hansi Konzerte
Ko nz
Ba
ge
glü
r
esse ch ckli Kon n zerte c K D iscSoingeSinKKh So esn ne gs z oo e ginlü gese e glüc esseB nn nck klichessgnlü a szeez rteh n lic rte encrklicn ein hertSeinK SS inssgen K o ge o g n enen Disco B nzezrt eeSrin ar Konzer esse te g te B in Ke S n
Ba
Ko
Ko essen Konze
essen KonzerteKonzerte essen essen Bar essen essen Bar g BaBar SS ndBar SinDisco sDisco gen Bar Bar Konzerte Bar Disco essen glücklich glücklich e Bar BS D Disco zert Sing eng esse en lü ng Bar Si c B on Bar a k essen n Bar Bar d Bar Bar Bar s Bar KNightlife ess en teessen ess essen Ba Nightlife Szene Nightlife er geSninen e g in zz e e ess S en glückl n n Kon zer e te Klach SnNightlife onze Szene Sze D
er
er te
Ko nz
co ing ckli esseen e ch Bnass
Baonzzee rDi rtrete
esseze n rtg e lü
en
erteess
n Bae üc se s gnl S gklülic D r seesns K üc in ch is See o a srgt eehen kli gkelic c gBa sinnsenezsueD e ch nh Boe BlürD n se isssBena g B e aersgs a caisBann cor g s el nrBkr croBaess Si KeosselüseünBcaraBraliS Bra en ngnzn WcKo kl rceh i r eenrteocknlze icsn sBegesSs es i he crte h aenre ein seKn ssBn n g eon ne h eanB nd r aaSueinnsKszBeertee e rs n Ba
k
gl
r
Küoc
lle pe enr n sa
aKr a
es
gen essen nSinKonzerte esse ar en o SiBng Discgen Bar co Bar che co o is is D W nte SLinive essennzerte Disesse n D ge Sin eKo te nz rer e Ko s co n z n nsrKo o sen sc Dite ea Disco er ssBe es eDinnz rte o teKonzKonze scer BrareBB ssKo r a corte e a is a D B r n r ezcsesoeensse B n Koenis erna nn essss o en genn n ge Sin n eisSncinoD e BaD Disc Sesinsge ssesn se r aeersse naro egsesnLaB e e nW e ess iv Disc s o r B n n cen resse he a e es rBssBaSreai n se Bar B s Bar s n s ndDeis aBa esosenneen e D Br a ae Bnzee rte oo W sc eosDsenise n is Sien csso co essen rKonz es S Si r enr nDiDisc essen e glüc ae ess sen Disc c oah erte s ingeBar B o a en B s D Kkl S B ichincng n Bar n go r n Bess K e c en g ess enS is e n n ess ein eSin n sn oggeen in on a D rene eeenss enSingen n gen r ssgeD g r s n c ggeeS tellun r Ba S Auss g in n a B r ar a e essen Bar is n in in a n ingLive n n e enen is e e e r g S zB ess nglücklich r Sa B Si DnBar B essen Konzerte Bngen inairn S en d Sing B airne ee s a co s seBar essen Disco n S S Bar e r n n B n S r s Ba rteessSingen s B n in e se Bar eessen Wr g e e e nBS gs en es B ss geSninge e D a n o e an Bar e a Bar n n e ge s n ge s is e c r in e Sin s e Bar S i s he nge ssis se n D c nsS airng SsBin Bar r B ge n s n o Bar e Sin s e n e n r e i n e Ba o g e a c s s B ndD B r e o BS sBar n Bar hBar o i Dislückclic Bar Bar e e S r a c e S g e is n e ert Ba a e geDisc erte Koinz gSin gSin cor seBco en Sing na oen n neB essen essen aisnrerse nKonz essen Dis ss S g Konzerte orD D neses sc ng Bar DiBa eD Si eennn n eB Sin ssis innz Bar gge oc o Bar eis erte Sse ngen Ko n e r g Si klich eSnBSin es o ain iscncglüc o s s Bar Bar n e s en s Bar c D r esseen Bar stellung Aus rgennn esseeBnsasen eg nra s esse Bar Singen rBa nglüBar eSinBar ckl ingeSingen eSing Dies BsSSinge aienco enich sse Ses n e B seD se sniss Do e nSing rnse Ben n eco esss eensDis ogDis ea sc gen ce srsaeeSin Di ge co eennn n Sin sBsD Dis Singe sse n n Sc eis K n oessoSnenisninnsczseone Konzert e e n n en in g s ng esse SBSain n Sinegen n e essen r Si ensein esse esaerss zerte innge r s sssegenee o S B e a eanrte s aWo rrn Bche a Bar c ns sSBse es g in egB en ar e Kon en B n e ess essen ess s ngre sas B B en i r B n n ess nende essenS e Disco i r enarar n n rDisco D en e ge B a is ess inge eD Sin s D co Ba Disco ssis Bar D s B n S e arns Disco isco r nclic s hBaB o iscock o S r D e in a e se ge n glü esse BBar n nes aBr sc n esse
ess esosen e en K nzSin gen ende eD SS eKKsoDosnsneznSW e Wochen inin g gen sis z inSgos e crote sen e en e es ess eisecerSte tgininech gn enne sse s o e B g n e n slü seceklicndeKen Kaorsseenn Ke enn n Kehess s s sen onz nzerte o o n SW n se e D erte ingoc esseze n ssiszc eneroeSteSiningeegnhe n r eD eenneende lücis Distcg n s nss esseoK oklicogse nK nch lüncklic
he zert Woc e
n
se
es
sen
Ba
gl
r
es ess
te er nz rte
Ko
nB eneB esrKonzo azrerte sg a sse Bocno e cK t r s i oe cSoaierns zBeD Dnisssseenn scDcisoB Knlolencio nghe DisS klinc
k c ü
lic essennde essen Kon ne
e
ze
esrse en Disn co Ko n
s zerte Sin n eB eess BBaesB B e reglück rsBar anranBar en Ba esslich or esse enckDisco Dgisencglü Bar corar Bar ch SingBar B Disa Bar e Konzerte a en r ckl e Sinss ich n lü li Bar Sin gSingen ge Sine n gen B K s o n a Bar r Konzerte s Bar ze B ressenBar e rt a e D n Disc a n Baino is eDis e co c es rn o s Sin s ge s glücklich S rrgeB D r n e n a ge n n en nesseBar Ba ise srze es Bss nglücklich anBaarortrerSBSinneainreggseSin BK esenge anB aB essen Bc n roe B r n r a r i r n Si a s r e a a r ng s e Dis ss e n a eB en aSesnsaerB nB BB e Konzerte eessenco Bar siv seLssKonzerte BBar Bar e Bar essenen Ausstellungen r Bar
g
co
S ese in snBs geae rn in n
nSing
n S
re a Ba Ben
ge
Dis
n l i z ecrh te
dDeisco nen
n es essen essen arklichBar Bar essen essen Singe gl n üc B ertecoessess n erteKonzerte n essen nnessen chnzDisco nSinge onz ise Singen essen Ba essen e en eD klio ssen ssssseee r sse co K glücklich n eD es e Baessen Bar Dis eessen sscknlich BarSi glü co rDiscoessen seis seneee ess gceKnen n ss en e DisesseBar gSlü essenzert Dsc inng sceenne n es iseSin es co ich en BKon eckslic üc ongeengnenaSi nglückl arklichBar SsiB gelü nar Ko Singesegl n aess B o genBa sBh sao e ert e rsseng s rDi nz rt o s B glüc s rsseensesen e isSincin neeag on sc geSsin s isc en sen sc rklenhr glü B n Di geDi r D o enessen onzrDiscoes essen lich en n n en ar D es in K e n s een s ng se s e e a S e ersck glücklich Si e S nSinic g eB d eBh a h h geBa eSeinnBg n ehs ecdklic sen liecn e s s n glüsD e n Sin n Konzerte k s c g s se n e e c d es li lü Sis n n t o in ninscse n escske e en nr KoD egrlü ck isD ellung S se lic ge Ausst neg ga lic geze isc e is hgo co ss nB gen Sin n e es o esnSS csineo e n ch k se S in s z sc in s n lü e Sinon D n n Di li ingen ar e s n e in S essen Sin en eB g gen en n SingenKonzerte Konze rte Kn ar eck onze ne Ba en gseeS g rteKge nB ükcliczherot hcehe essS n B Bar ch l s rte e S e coseB ar e r lü kli e ge r h in s essen g in n in sseg s in egl rD a g Sing g conscoco en ssen Br aS is is n üc B ena Sin r ne SinSeinsgen Bar greness gee ngen rtecSoessse D es nc erte B a n co n e z i Sin e n n a K a B ü z o s g h nen W n B l essen esse Barglü lückr DisBa W nes sse nde essco Bacrknlic Ktoen Dis g D ch essen e S e li n glücklich cklicli ro nes n s c c se WKo esse k g in e r h n s h ar es c g n n essen glüklich lü gnSeKn Seins serte e nB e eesnsee Konze sse ge esse Sin SinneerteDoi g e z in sen n S n c s o in e K e z c gese go sre ess enn nen gen glü on rDis e s KoeB n Kon n n Ke h zezrt a D e rt zert e h e a e in c g g c n z eis rte o llBlüucnklin r en Sinairng S ingeSingen eenssenBasrseBnarKon essen BKonzerteSi BSar co W BS engen ssteg geBaSing en enSin essn ae e B ar Ba aes iscongen ess rn r erte Ausen Sin e ingSing rDse ingeB Sen genB sKonz glü s ellung ness en en tellun B eon onzert S Ausst es ellung Bar s Auss acrklien s ess Ausst en s e e glü es K cklich sen chB ar BarDisco ngen esisc Bar r a
esse eKn e s n eKson ss e e n osnezzKeeortKeeonnszse nrtKnezo ertn enr z e tee r
licheno lüncge
i e re e s z a e s n eers p nnBaar renn t DKD ra s oni eB aree e r z e n r n r g inBsig sse aBr a r B ncogcoroBian SS se a on g seKaBa e DiDiBsiscaS nairnes sBeKn eS s es B anr B D sB
Si ng e
nKonzerte Bar seSin zceo rta er D Dis is co sss ng D nnees enen eeen g in n S i g essen se s es in Sie n r ng S en n c a BK BszeortainereSgsens Konzerte arorn nn arDisc rnv aeieB saSresnseinBL easra ge se eB nB BB eessen o s Konzerte e s r r s s a a B Ausstellungen a essen e B r e B n essen ausg essen essen Bar Konzerte esseKonzerte essen Bar gen essBar Sin ehen en essen essen D hip-hhen Bar Bar ausge op eD Sin Bar gen i gen s Bar Konzerte ssiSin essen Disco essen c Bar essen glücklic ausessen h en e e o Sing Konzerte Bar s s n s n he o e ip-hop e g nBar Dislücckcliglücklic en ng usgeh h h o hen Si Bar a c Bar essen Bar Bar Bar Bar gSin ennesse gnSinge n Konzerteessen esse esse n Disco esse n ge Ban eD i r s sD Bar Sin sis Bar escncoc o Bar Konzerte glüc i klich o o essen DAusstellungen BarBar scessen Bar Die klichSingen nBar glüc Singe Bar Konzerte ssenSingen Disco eessssenen o sc Di Disco n gen n Sin n e n e ngen esesssecaorSSininggeSin sesen Ba Konzerte g r s e B i r n a n D rnB ai ssSingen eBLirve r essen S r a a esse a BB B re Bar
ss r nrnBa BaeKonzerte Bar a e s n B e eessrseensenensicshKonzerte aseslücakrl o esBesnggeB DisehcBar n r essen a n lics rte sni ckng gn lüSi aer s ren seS aoBSraB in r ger e n s B a aBa cBoB nz r seeisnc r o B s e eeD essen BrasrsBKeanrr DssgiDesisn coliBcahr Ba k ernBaesecnoBa Singlüc a s si enBs esD en e s s es es ern a s s oo neB e c ssch ar ess ri n Basie D srlücinkBlgiacer nisBacBr o ch eD i o S D g a n Br enr isc lückl e g a a s D ressenB rtse rBar r BansBgeannrzeenaB sBeanar e s aBr r SeisKno hB Ba Barasr selac ar arear B r Bar nBen Be B a rB rBencisnsoeg a s es B BaseiS se ezserteD n Kon
gl
nB
en
ge
se
te
Sin
es
es s
en ssn
Sin
re e Bainsgen Ss r
Singen
Bar Bar
r
essen Sin gen glücklich
essen
Die Wochenzeitung für den
Bezirk
Kitzbühel Konze
rte
Konze
rte
Bar BarBar
essen
Disco
glücklich essen
Singen
Konzerte
KITZBÜHELER
Wissen was die Region bewegt.
www.kitzanzeiger.at
KITZBÜHEL
Bauernhaus Seewinkl
Mit Freude dürfen wir Ihnen ein besonderes Zuhause in den Kitzbüheler
It is a great pleasure for us to introduce you to a very special home in
Bergen vorstellen: ein original Tiroler Bauernhaus mit Geschichte, das
the mountains of Kitzbühel: an original Tyrolean farmhouse steeped in
Tradition und Moderne charmant vereint. Hochwertigste Materialien
local history and a charming blend of tradition and modernity, where
wurden brillant kombiniert. Dieses Kitzbüheler Domizil offeriert vieles,
high quality materials have been brilliantly combined. This Kitzbühel
was Ihr Herz begehrt – lassen Sie sich verführen und sprechen Sie mit
domicile offers much of what your heart desires – abandon yourself
uns! Wir stehen Ihnen gerne für alle Fragen rund um dieses besondere
to this inspirational dwelling and talk to us. We are pleased to answer
Juwel mit unverbaubarem Ausblick zur Verfügung.
all your questions regarding this particular gem that also benefits from unobstructed views.
WOHN-/NUTZFLÄCHE · LIVING / USABLE SPACE: ca. 650 m² ENERGIEDATEN · ENERGY FACTS: in Arbeit/ in process KAUFPREIS · PURCHASE PRICE: auf Anfrage/ on request
MICHAELA SCHROLL IMMOBILIEN A-6370 Reith bei Kitzbühel · T +43 (0)5356 65900 · M +43 (0)664 522 4888 office@schroll-immobilien.at · immobilien-kitzbuehel-schroll.at 114
STREIFZUG KITZBÜHEL
STREIFZUG KITZBÜHEL
115
Bild: Š Alexander van Berge Photography
LIEBE ZU TRADITION UND MUT ZU NEUEM BERND GRUBER KANN AUF EINE LANGE ERFOLGSGESCHICHTE ZURÜCKBLICKEN – SEINE ANFÄNGE HABEN IN DER VÄTERLICHEN TISCHLEREIWERKSTÄTTE STATTGEFUNDEN, DIE BIS HEUTE ZU EINEM INTERNATIONALEN UNTERNEHMEN AUSGEBAUT WURDE.
STREIFZUG KITZBÜHEL
117
HÖCHSTE QUALITÄT, AUSSERGEWÖHNLICHE RAUMLÖSUNGEN UND LIEBE ZUM DETAIL SPIEGELN SICH IN DEN PROJEKTEN WIDER, SO WURDE AUCH MIT VIEL GESPÜR DAS CHALET AM WALSENBACHWEG IN KITZBÜHEL REALISIERT.
E
ine junge Familie mit vier Kindern
Das Ergebnis ist ein ganzheitliches Wohnkonzept
will sich den Traum eines Chalets in den Kitzbühe-
mit Liebe zu Tradition und Mut zu Neuem. Das
ler Alpen verwirklichen, um einen Ausgleich zum
bislang ungenutzte Untergeschoss wurde zu einer
hektischen Alltag in London zu finden. Das einzig-
Ruheoase mit Gästezimmer und Wellnessbereich
artige Naturpanorama am Fuße des Kitzbüheler
umgestaltet. Traditionelle Materialien sorgen für
Horns hat die Familie schließlich überzeugt. Das
ein behagliches Wohngefühl – ganz nach dem Ge-
Chalet am Walserbachweg wurde vor acht Jah-
schmack der Familie. Wandverkleidungen in grau-
ren errichtet und ist 2014 in den Besitz der Familie
em Altholz, ein stimmungsvolles Lichtkonzept und
übergegangen. Mit den neuen Besitzern kam auch
die perfekt abgestimmte Möblierung schaffen hier
der Wunsch nach einer individuellen Umgestal-
einen vollwertigen Wohnbereich. Sämtliche Holz-
tung der Räumlichkeiten auf – mit dem exklusiven
elemente des Chalets sind dem völlig neuen Farb-
Interior Design samt Innen-
konzept angepasst: Während Grau als Hauptton
ausbau wurde Bernd Gruber
dominiert, setzen Schwarz und Blau edle Akzente.
beauftragt. So ist ein wunder-
Im Erd- und Dachgeschoss wurde ein komplett
schönes
entstan-
neues Raumdesign umgesetzt – bis ins kleinste
den, das an Individualität und
Detail ist das Konzept von Bernd Gruber sichtbar.
höchsten
Hinter jeder Tür finden sich erstaunliche Elemente,
»EIN UMBAU VERLANGT EINERSEITS AKZEPTANZ GEGENÜBER DEM BESTAND UND ANDERERSEITS VIEL MUT FÜR NEUANFÄNGE.« Bernd Gruber
Zuhause
Designansprüchen
wohl kaum zu übertreffen ist.
welche die Persönlichkeit der sechsköpfigen Familie perfekt widerspiegeln.
„Ein Umbau verlangt einerseits Akzeptanz gegenüber dem Bestand und andererseits viel Mut für Neuanfänge. Dabei ist es besonders wichtig, im strukturellen Bereich auch größere Veränderungen anzudenken – dies steht und fällt mit dem Vertrauen des Bauherren“, sagt Bernd Gruber über das
Bilder: © Alexander van Berge Photography
Chalet am Walsenbachweg.
STREIFZUG KITZBÜHEL
119
Bernd und Ruth Gruber mit Philipp Hoflehner
Bernd Gruber can look back on a long success
beginnings. It is particularly important to consider
story – one that began in his father’s carpentry
large structural changes – having the trust of the
workshop and has since expanded into an inter-
client is a key factor in this regard“, says Bernd Gru-
national enterprise.
ber about Chalet am Walsenbachweg.
After falling in love with the unique natural lands-
The previously unused basement has been trans-
capes at the foot of the Kitzbühel Horn, a young
formed into an oasis of peace with guest room
family with four children hankered after the dream
and spa. Traditional materials lend a cosy ambi-
of a chalet in the Kitzbühel Alps. Bernd Gruber was
ence – in keeping with the family’s personal taste.
duly commissioned with designing the exclusive in-
Grey, mature timber wall cladding, atmospheric
terior of Chalet am Walserbachweg and has created
lighting and perfectly coordinated furniture crea-
Bernd Gruber Kitzbühel
a beautiful home, which can hardly be surpassed in
te a wonderful living area. Grey is the dominating
Pass-Thurn-Straße 8
terms of individuality and design standards.
colour, while hues of black and blue add a sophis-
A-6371 Aurach-Kitzbühel
ticated touch. The ground and upper floor have a
T +43 (0)5356 711 01-0
wholly new interior design.
atelier@bernd-gruber.at
“A conversion requires acceptance of the existing building, as well as the courage to make new 120
KONTAKT / CONTACT
www.bernd-gruber.at STREIFZUG KITZBÜHEL
Bilder: © Alexander van Berge Photography
LOVE OF TRADITION AND THE COURAGE TO INNOVATE
Bild: © Gabriel Büchelmeier
Die Kraft des Ursprungs. Natürlicher Wandel: Vom einzigartigen Baum zum einmaligen Tisch.
Jeder Tisch von Stefan Knopp ist eine eigene Geschichte einer neuen Beziehung: Zwischen Mensch und Materie. Zwischen dem Ursprung des Baumes und der Suche des Menschen nach seinen Wurzeln. Zwischen Beobachten und Erkennen. Im Entstehungsprozess offenbart das Grundmaterial Holz wesentliche Züge und Eigenheiten. Schneidend, hobelnd, schleifend, feiner werdend, zeigen sich tiefere Eigenheiten und die Charakterzüge des Holzes deutlicher und klarer. Einzigartige Linien verblüffen durch ihre Schönheit. Der Tisch wird zu einer Lebenslinie seiner Besitzer: Es entsteht echte und einmalige Individualität.
Stefan Knopp · info@stefan-knopp.com · www.stefan-knopp.com
Planungsbüro Ing. Franz Obermoser, Kitzbühel Foto: Albin Niederstrasser Planungsbüro Ing. Franz Obermoser, Kitzbühel Foto: Albin Niederstrasser
KONTAKT / CONTACT ECOLED SOLUTION Kompetenzzentrum Kitzbühel St. Johanner Straße 49a A-6370 Kitzbühel T +43 (0)5356 20290 M1 +43 (0)664 1342429 M2 +43 (0)664 1521786 info@ecoledsolution.com www.ecoledsolution.com
DIE BLAUE
GOURMET LAGUNE
DAS FÜNF-STERNE-HIDEAWAY BAROS MALDIVES IM NORD-MALÉATOLL IST MITGLIED DER EXKLUSIVEN HOTELVEREINIGUNG SMALL LUXURY HOTELS. ES VERBINDET AUTHENTISCH-MALEDIVISCHEN STIL MIT SCHLICHTER ELEGANZ
Billd: @ BAROS Maledives
UND LUXURIÖSEM KOMFORT.
STREIFZUG KITZBÜHEL
125
A
uf BAROS Maldives werden Träu-
bei der Rückkehr im Gepäck. BAROS Maldives darf
me wahr. Zum Beispiel begeistert
sich nun freuen, eines der bestbewerteten Resorts
BAROS seine Gäste nun mit noch
der Malediven zu sein, und hat damit seinem Ruf
mehr Flexibilität und Privatsphäre
als außergewöhnliche Gourmetinsel ein weiteres
– und bietet spektakuläre kulina-
Ruhmesblatt hinzugefügt.
rische Erlebnisse auf hoher See an. BAROS Maldives möchte vor allem eines: Gäste
PARADIES FÜR GENUSSMENSCHEN ...
mit immer wieder neuen Highlights begeistern.
Das Fünf-Sterne-Hideaway Baros Maldives ist eine
Das Wasser-Ausflugsprogramm wurde mehrfach
ehemalige Palmenplantage mit schattenspendender
ausgezeichnet. Gästen wird nun auf Wunsch auch
tropischer Vegetation. Es liegt romantisch um eine
Frühstück, Mittagessen oder ein Sunset-Cocktail
Lagune, in der das Wasser des Indischen Ozeans in
direkt an Bord serviert. „Lunch für Genießer“ oder
allen Blautönen von Türkis bis Azur glitzert. Mit sei-
„Champagner und Canapés“ lockt so wahre Gourmets
nen 75 Villen (Overwater- und Strandvillen) gliedert
auf die Hohe See. Neben den sogenannten Dhonis
es sich perfekt in die Natur der kleinen Privatinsel
– den traditionellen Holzsegelschiffen – steht dafür
ein und erfüllt mit seinen drei Restaurants und zwei
auch die resorteigene Luxusyacht zur Verfügung.
atmosphärischen Bars nahezu jeden kulinarischen Wunsch.
PREISGEKRÖNTE GOURMETINSEL
Die Divers BAROS Maldives PADI-Tauchstation bietet
Für Gourmets und Connaisseurs ist die Insel längst
alles rund ums Tauchen und stimmt ihre Unterwasser-
„the place to be“ auf den Malediven. Die Auszeich-
Safaris individuell auf die Gäste ab. Gemeinsam mit
nungen bei der „International Culinary Competition“
Meeresbiologen aus dem Marine Center lernen Gäste
unterstreichen dies. Sie fand im Rahmen der Hotel
beim Schnorcheln im Haus-Riff mehr über das sen-
Asia Ausstellung in Malé, der Hauptstadt der Male-
sible Ökosystem und seine zahlreichen Bewohner.
diven, statt.
Privates Dinner auf der naheliegenden Sandbank
450 Spitzen-Köche aus 14 Ländern wurden von der
oder eine Bootsfahrt in den Sonnenuntergang mit
Jury der „World Association of Chefs“ in 18 verschie-
Champagner und Canapés sind weitere Highlights
denen Kategorien geprüft, um deren kulinarische
eines Aufenthalts auf BAROS.
Originalität und Flexibilität zu bewerten. 22 Medaillen
Das Resort ist in 25 Schnellboot-Minuten bequem
aus zehn verschiedenen Kategorien hatte allein das
vom Flughafen Malé erreichbar. Doch gefühlt befindet
Team um den deutschen Chefkoch Stefan Goehcke
es sich irgendwo zwischen Paradies und Himmel.
126
STREIFZUG KITZBÜHEL
STREIFZUG KITZBÜHEL
127
Bilder: @ BAROS Maledives
THE BLUE GOURMET LAGOON The five-star Baros Maldives Hideaway in the North Male Atoll is a member of the exclusive hotel association, Small Luxury Hotels. It combines authentic Maldivian flair with simple elegance and luxurious comforts. Dreams really do come true at BAROS Maldives. For instance, BAROS delights its guests with even more flexibility and privacy – whilst offering spectacular dining experiences at high sea. BAROS Maldives seek, above all, to inspire its guests with new highlights. The water excursion programme has received several awards. Upon request, guests are served breakfast, lunch or a sunset cocktail set-Cocktail at sea. “Lunch for Conoisseurs“ or “Champagne and Canapés“ entice true gourmands out on to the open water. In addition to the so-called “Dhoni“ – a traditional wooden sailing boat – the resort’s own luxury yacht is available for guest use.
AWARD-WINNING GOURMET ISLAND When it comes to gourmets and connoisseurs, this island has
The resort is easily accessed by speedboat in just 25 minutes
long been “the place to be“ in the Maldives. A fact to which the
from Malé Airport. So near, yet so far – it feels like somewhere
“International Culinary Competition“ award bears testament. This
between paradise and heaven.
coveted prize was won during the Culinary Challenge at the Hotel Asia Exhibition in Malé, capital of the Maldives. 450 top chefs from 14 countries were evaluated by a panel of judges from the “World Association of Chefs“ for their culinary originality and flexibility, in 18 different categories.
PARADISE FOR PLEASURE-SEEKERS The five star Baros Maldives Hideaway is a former palm plantation with lush, tropical vegetation. BAROS Maldives PADI diving station offers underwater explorers Bilder: @ BAROS Maledives
everything they could possibly need for a successful dive and tailors its underwater safaris to individual requirements. Together with marine biologists from the Marine Center, guests learn more
KONTAKT / CONTACT
about the sensitive ecosystem and its numerous inhabitants while snorkelling around the house reef.
128
www.baros.com
STREIFZUG KITZBÜHEL
V
VISIONEN VOM WOHNEN Entwurf, Planung und Fertigung aus einer Handsind das Credo, das bei holzrausch großgeschrieben wird.
130
STREIFZUG KITZBÜHEL
D
ie handwerklich perfekte Ausführung ist das Marken-
zeichen von holzrausch. Die holzrausch-Planung nimmt mittler-
VISIONS OF LIVING
weile einen vergleichbaren Stellenwert ein. Die Ideenschmiede der
Design, planning and production from a single source is the guiding
Werkstätten – ein Studio für Innenarchitektur, Material und Handwerk
principle at holzrausch.
– befindet sich mitten in München. Hier werden maßgeschneiderte Konzepte in enger Abstimmung mit Bauherren und Architekten ent-
Perfectly handcrafted furniture is holzrausch’s signature feature. In
worfen, die dann die Umsetzung in den eigenen Werkstätten finden.
the meantime, holzrausch planning has also gained similar prestige. This powerhouse of ideas – a studio for interior design, materials and
„Architekturmöbel“ nennen Sven Petzold und Tobias Petri ihre Ein-
handcraft – is located in the middle of Munich. Working in close col-
bauten, und genau das sind die von holzrausch geplanten Möbel:
laboration with builders and architects, this is where tailor-made de-
raumbildender Ausbau im wahrsten Sinne des Wortes. Von Beginn
signs evolve and are realised in the company’s own workshop.
an spielen Detail und Material eine bedeutende Rolle und nehmen maßgeblich Einfluss auf den Entwurfsprozess.
Sven Petzold and Tobias Petri call their installations “architectural furniture“, which perfectly describes holzrausch-designed furniture:
»Die Reduktion auf das Essenzielle – auf hochwertigste Materialien und Verarbeitung –
spatial enhancement in the truest sense of the words. From the very outset, detail and materials play a decisive role and have significant influence on the design process.
wird niemals nur ein kurzlebiger Trend sein.« Tobias Petri, holzrausch
"This minimalistic approach – and use of the highest quality materials and expert workmanship – will never be just a passing trend."
KONTAKT / CONTACT
Bilder: © Koy & Winkel Fotografie
holzrausch Planung & Werkstätten Planung und Musterraum: Corneliusstraße 2 D-80469 München T +49 (0)89 18932880 F +49 (0)89 1893288-19 www.holzrausch.de
STREIFZUG KITZBÜHEL
131
ST. JOHANN IN TIROL
Penthouse-Wohnung in unverbaubarer Sonnenlage
Diese Wohnung lädt ein zum Wohlfühlen und Zuhause-Sein. Die Lage
This penthouse apartment has a self-contained guest apartment with
ist ideal, ruhig, sonnig, das Ortszentrum von St. Johann i. T. ist zu
a bedroom, a bathroom and a guest toilet. In the opposite part of
Fuß leicht erreichbar. Sie präsentiert sich modern und geradlinig mit
the apartment is the master bedroom and master bathroom, which
attraktiver Sonnenterrasse und Panoramablick. Viel Glas ermöglicht
features a spacious dressing room. A hallway takes you to another
schöne Ausblicke. Wohnen Sie in sonniger Lage mit unverbaubarem
bedroom with a bathroom. This elegant apartment is modern and
Ausblick, ohne Einblicke von außen! Die Ausstattung ist modern mit
straightforward with an appealing sun terrace and panoramic views.
hochwertigen Materialien und Naturtönen. Die Wohnung besitzt ein
There is a lot of glass providing wonderful views while keeping the
abgeschlossenes Gäste-Appartement mit einem Schlafzimmer, einem
apartment secluded. You can live in a sunny location with unobst-
Badezimmer und einem Gäste-WC. Im gegenüberliegenden Teil der
ructable views. The modern décor uses high-quality materials and
Wohnung befinden sich der Master-Bedroom und das Master-Bad
natural tones. This apartment makes you just want to stay and feel
mit einer großzügigen Ankleide. Über einen Gang gelangt man in
comfortable and at home. The location is ideal, quiet and sunny,
ein weiteres Schlafzimmer mit einem Badezimmer. Objekt Nr.: 2209
with the centre of St. Johann in Tirol within easy walking distance.
WOHN-/NUTZFLÄCHE · LIVING/USABLE SPACE: ca. 185 m² SCHLAFZIMMER · BEDROOMS: 3 BADEZIMMER · BATHROOMS: 3 ENERGIEDATEN · ENERGY FACTS: auf Anfrage/ on request
KAUFPREIS · PURCHASE PRICE: auf Anfrage/ on request
mf-OBJEKTIMMOBILIEN GMBH Obere Gänsbachgasse 3 · 6370 Kitzbühel · T +43 (0)664 1403 265 office@mf-objektimmobilien.at · www.mf-objektimmobilien.com 132
STREIFZUG KITZBÜHEL
KITZBÜHEL
Chalet – Haushälfte in sonnenverwöhnter Bestlage
Fußläufig ins Zentrum – mit Blick auf die Kitzbüheler Bergwelt und in
This luxury chalet is located within walking distance to the centre,
unmittelbarer Nähe zum Golfclub Kitzbühel „Kaps“ – entsteht dieses
with views of the Kitzbühel mountains, and in immediate proximity
Luxus-Chalet. Sonnige Hanglage, sehr ruhig gelegen und trotzdem
to the Kaps Kitzbühel Golfclub. The sunny hillside location of this
mitten im Geschehen: So präsentiert sich das Neubau-Projekt über
three-storey new build is extremely quiet and yet you still feel in the
drei Geschosse. Im Erdgeschoss befinden sich eine große Doppel-
thick of things. On the ground floor is a large double garage, a sport
garage, ein Sportgeräteraum, ein Technikraum und ein großzügiges
equipment room, a utility room, a spacious bedroom with an en-suite
Schlafzimmer mit Bad en suite und Lichthof. Im Obergeschoss sind
bathroom and an atrium. Two master bedrooms are located on the
zwei Master-Schlafzimmer untergebracht, die ebenfalls jeweils über ein
first floor, which also each have an en-suite bathroom. The open-
Bad en suite verfügen. Der offen gestaltete Wohn- und Essbereich mit
plan living and dining area with its adjoining spacious professional
angeschlossener geräumiger Profi-Küche und das Gäste-WC befinden
kitchen and the guest toilet is located on the top floor - with an open
sich im Dachgeschoss mit offenem Altholz-Sichtdachstuhl und großem
exposed roof truss from old wood and a large south and west facing
Süd/West-Balkon mit traumhaftenmAusblick. Objekt Nr.: 2192
balcony with fantastic views.
WOHN-/NUTZFLÄCHE · LIVING/USABLE SPACE: ca. 190 m² GRUNDSTÜCK · AREA: ca. 750 m2 ENERGIEDATEN · ENERGY FACTS: auf Anfrage/ on request KAUFPREISE · PURCHASE PRICES: € 2.750.000,–
mf-OBJEKTIMMOBILIEN GMBH Obere Gänsbachgasse 3 · 6370 Kitzbühel · T +43 (0)664 1403 265 office@mf-objektimmobilien.at · www.mf-objektimmobilien.com STREIFZUG KITZBÜHEL
133
TISCHLEREI
I KÜCHENSTUDIO
Hannes Vötter THE KITCHEN CLUB® Kitzbüheler Straße 71 6365 Kirchberg / Tirol info@the-kitchen-club.at www.the-kitchen-club.at
KĂźchen. Wohnen. Lifestyle.
www.kirchnerund kirchnerundkirchner kirchnerund undkirchner.at kirchner.at
Wir schenken Ihrer KĂźche die Aufmerksamkeit, die sie verdient hat.
STILVOLLE BÄDER . MODERNE WELLNESSANLAGEN . INNOVATIVE HEIZSYSTEME
CENTER KITZ SHOWROOM – alles was Bäder schöner macht im Zentrum von Kitzbühel STILVOLLE BÄDER, MODERNE WELLNESSANLAGEN – VERGESSEN SIE, WAS SIE BISHER ÜBER BADEZIMMER DACHTEN ODER WUSSTEN. IN DER GAMSSTADT KITZBÜHEL IM SHOWROOM DES CENTER KITZ UND BODENSEER & PARTNER BETRETEN SIE EINE VÖLLIG NEUE WELT. Ihr zukünftiges Badezimmer wird zum absoluten Entspannungsraum. Wohlbehagen in naturbelassenen Materialien. Der Morgen beginnt mit dem Eintritt in Ihre Wellnessoase, hier finden Sie die Balance für den Tag. Die Kraft von Wasser
und Licht sind die Grundlage für Körper und Seele. Wir laden Sie zu einem Rundgang in einzigartige Bad-Konzepte, nach Ihren Wünschen, Ansprüchen und Vorstellungen ein. Ob eine Badsanierung oder ein neues luxuriöses Bad, die Stilrichtung elegant, nostalgisch, exklusiv oder modern ist, in unserem Schauraum finden Sie höchst anregende Ideen für Ihr außergewöhnliches Badeerlebnis. Ihr persönliches Team des Center Kitz Showroom freut sich auf Ihren Besuch.
Das Team vom CENTER KITZ SHOWROOM
Persönlich um Sie bemüht!
Arno Lindenberger Inhaber
Boris Brkic Inh. / Geschäftsleitung
Nikolina Prem Sekretariat
Christoph Rosa Einkauf/Planung
Roy Meulendijks Marketing
www.center-kitz.at
CENTER KITZ SHOWROOM Christina Pletzer Schauraumberatung
Ehrenbachgasse 4 · 6370 Kitzbühel Tel. +43 (0)5356 62670-5 showroom@center-kitz.at
Prok. Josef Hirzinger
Rosalinde Schreder
Immobilien-Service Ihrer RaiffeisenBank Going
Big Service in Real Estate – RaiffeisenBank Going
Unser erfahrenes, fachkundiges Immobilienteam mit Prok. Josef Hirzin-
Our experienced and competent real estate team with Prok. Josef
ger und Rosalinde Schreder unterstützt Sie in allen Immobilienangele-
Hirzinger and Rosalinde Schreder can support you with all property
genheiten. Besonders wenn es darum geht, sich ein eigenes Heim zu
issues. In particular, we are the perfect partner for all issues when you
schaffen, welches einen gemütlichen Rückzugsort darstellt, unterstützen
want to purchase your own home as a cosy retreat. We are a specialist
wir Sie als perfekter Partner in allen Belangen. Nicht nur während des
in this very sensitive area, providing support with the purchasing, sale
Erwerbs oder Verkaufs bzw. der Vermietung Ihrer Immobilie, sondern
or rental of your property so that both you and the buyer or tenant
auch darüber hinaus stehen wir Ihnen als absoluter Spezialist auf diesem
can look to the future with optimism. We offer top quality properties
sehr sensiblen Gebiet sehr gerne zur Seite, sodass sowohl Sie als auch
in all price categories.
der Käufer bzw. Mieter zufrieden in die Zukunft blicken können. Wir
Through our close collaboration/cooperation with the Raiffeisenbanks
bieten in allen Preissegmenten erstklassige Immobilien an.
of Söll and Scheffau, St. Ulrich am Pillersee, Waidring, Kirchdorf, Erp-
Durch die enge Zusammenarbeit / Kooperation mit den Raiffeisen-
fendorf and Sedlmayr Stefan/IMMO 1 Kitzbühel, we have been able to
Banken Söll und Scheffau, St. Ulrich am Pillersee, Waidring, Kirchdorf,
create an optimal network and better service opportunities for you.
Erpfendorf sowie mit Sedlmayr Stefan/IMMO 1 Kitzbühel konnte zudem
We have compiled some exclusive properties for you on our new
ein optimales Netzwerk und somit eine noch bessere Dienstleistungs-
homepage www.immo-raiffeisen-going.at under ‘top properties in the
möglichkeit für Sie geschaffen werden.
Kitzbühel Alps’. Place your trust in a local and reliable company which
Exklusive Objekte haben wir unter „Top-Immobilien in den Kitzbüheler
represents professionalism, optimal support and the highest levels of
Alpen“ auf unserer neuen Homepage www.immo-raiffeisen-going.at
expertise and drop by for a personal consultation.
für Sie zusammengefasst. Vertrauen Sie auf ein heimisches, seriöses Unternehmen, welches für Professionalität, beste Betreuung und höchste Fachkompetenz steht, und kommen Sie einfach für ein persönliches Beratungsgespräch bei uns vorbei!
RAIFFEISENBANK GOING eGen (mbH) · Dorfstraße 25 · A-6353 Going am Wilden Kaiser Prok. Josef Hirzinger · T +43 (0)5358 2078 44520 · josef.hirzinger@rbgt.raiffeisen.at Rosalinde Schreder · T +43 (0)5358 2078 44560 · rosalinde.schreder@rbgt.raiffeisen.at
GOING
Liegenschaft am Astberg mit traumhaftem Panoramablick
Dieses Tiroler Landhaus liegt in totaler Ruhelage auf einem der schöns-
This Tyrolean country house is located in a completely quiet location
ten Plätze am Astberg, ist umgeben von Wiesen und bezaubert durch
on one of the most beautiful areas of Astberg, surrounded by meadows
den einmaligen Panoramablick. Die Lage ist absolut einzigartig, sonnig
and with delightful unique panoramic views. The location is absolutely
und unverbaubar. Das schöne Haus bietet Ihnen Gemütlichkeit und
unique and very sunny with unobstructable views. This beautiful house
wurde sehr traditionsbewusst eingerichtet. In der Auswahl der Mate-
offers you sheer comfort and was built with a keen eye on tradition.
rialien wurde Naturholz verwendet und es vermittelt außen wie innen
In the selection of materials, natural wood was used to convey the
eine angenehme Behaglichkeit im Tiroler Baustil. Das Nebengebäude
pleasant cosiness of the Tyrolean architectural style both on the outside
wird momentan als Werkstatt genutzt und kann künftig zu anderen
and inside. The outhouse is currently being used as a workshop and
Zwecken ausgebaut werden. Wohnzimmer mit Erker und Kachelofen,
can be converted in the future for other uses. There is a living room
schöne Küche, drei Schlafzimmer, drei Bäder etc., Freisitz mit offenem
with an oriel and tiled stove, wonderful kitchen, three bedrooms, three
Kamin, Garage, zwei Carports und Autofreistellplätze. Objekt Nr. 645
bathrooms etc, plus an outdoor seating area with an open fireplace, garage, two carports and car parking spaces. Property no. 645
WOHN-/NUTZFLÄCHE · LIVING / USABLE SPACE: ca. 180 m2 GRUNDFLÄCHE · AREA: ca. 1400 m2 ENERGIEDATEN · ENERGY FACTS: HWB 72, fGEE 1,19 KAUFPREIS · PURCHASE PRICE: auf Anfrage / on request
RAIFFEISENBANK GOING eGen (mbH) · Prok. Josef Hirzinger Dorfstraße 25 · A-6353 Going am Wilden Kaiser · T +43 (0)5358 2078520 F +43 (0)5358 3454 · josef.hirzinger@rbgt.raiffeisen.at · www.immo-raiffeisen-going.at STREIFZUG KITZBÜHEL
139
GOING
Elegante Landhausvilla in Bestlage
Das Landhaus wurde in höchster Qualität erbaut und geschmackvoll
This country house was built in the highest quality and has been
eingerichtet. Es gliedert sich in das wunderschöne, attraktive Haupthaus,
tastefully decorated. It is divided into the wonderfully attractive main
tolle Einliegerwohnung, schönen Wellnessbereich und die Kellerräum-
building, great annexe, beautiful wellbeing area and the cellars. Upon
lichkeiten. Das Haupthaus betritt man über einen attraktiven, hellen
entering the main building, you step into an attractive, bright vestibule/
Windfang mit Garderobe. Von dort kommt man direkt in die einladende
cloakroom. From there, you can then go directly to the welcoming
Diele sowie zum sehr gemütlich ausgestatteten, großen Wohn-, Ess-
hall, as well as to the very cosily furnished and large two-storey living
und Küchenbereich über zwei Etagen, welcher durch den gehackten
room/dining and kitchen area, which has been made to look even
Sichtdachstuhl noch heller und offener wirkt. In der unteren Ebene
brighter and more open by its exposed roof truss. The stunning, fully
ist die wunderschöne, komplett ausgestattete Einliegerwohnung mit
furnished annexe with its own terrace and garden is housed on the
eigener Terrasse und Garten untergebracht. Insgesamt finden Sie in
lower level. All in all, this property provides an oasis of wellbeing not
diesem Anwesen eine Wohlfühloase vor – nicht weit von Kitzbühel
far from Kitzbühel. Property no. 575
entfernt. Objekt Nr. 575
WOHNFLÄCHE · LIVING SPACE: ca. 300 m2 GRUNDFLÄCHE · AREA: ca. 1000 m2 ENERGIEDATEN · ENERGY FACTS: HWB 72, fGEE 0,98 KAUFPREIS · PURCHASE PRICE: € 2.990.000,–
RAIFFEISENBANK GOING eGen (mbH) · Prok. Josef Hirzinger Dorfstraße 25 · A-6353 Going am Wilden Kaiser · T +43 (0)5358 2078520 F +43 (0)5358 3454 · josef.hirzinger@rbgt.raiffeisen.at · www.immo-raiffeisen-going.at 140
STREIFZUG KITZBÜHEL
ELLMAU
Neubau-Sonnenchalet in Toplage
Dieses bezaubernde Alpen-Chalet wurde in herrlicher Lage mit freiem
This charming alpine chalet has been built in a magnificent location
Blick auf den hoheitsvollen Wilden Kaiser, Hartkaiser, Astberg und
with open views of the majestic Wilder Kaiser, Hartkaiser, Astberg
Kitzbüheler Horn errichtet. Das charmante Anwesen auf dem Lande
and Kitzbüheler Horn mountains. The charming country property
beeindruckt durch die gut durchdachte Raumaufteilung und macht
impresses with its well thought-out floor plan and makes this abode
aus diesem Domizil durch die gemütliche Atmosphäre einen Ort zum
a place to recharge your batteries in a cosy atmosphere. Due to its
Auftanken. Aufgrund der absoluten Sonnenlage können Sie das ganze
very sunny location, you can enjoy sunshine all year round from early
Jahr von früh bis spät die Sonnenstunden genießen. Vier Schlafzimmer,
in the morning to late at night. Four bedrooms, three bathrooms, a
drei Bäder, Wellnessbereich mit Ruheraum, Außenschalung und Türen
wellbeing area with a relaxation room, external formwork and doors
in Altholz, gediegene Holzböden und vieles mehr. Objekt Nr. 567
in old wood, solid wooden floors and much more. Property no. 567
WOHN-/NUTZFLÄCHE · LIVING / USABLE SPACE: ca. 341 m2 GRUNDFLÄCHE · AREA: ca. 450 m2 ENERGIEDATEN · ENERGY FACTS: HWB 41, fGEE 0,82 KAUFPREIS · PURCHASE PRICE: € 1.980.000,–
RAIFFEISENBANK GOING eGen (mbH) · Prok. Josef Hirzinger Dorfstraße 25 · A-6353 Going am Wilden Kaiser · T +43 (0)5358 2078520 F +43 (0)5358 3454 · josef.hirzinger@rbgt.raiffeisen.at · www.immo-raiffeisen-going.at STREIFZUG KITZBÜHEL
141
ST. JOHANN IN TIROL
Zwei Exklusive Einfamilienhäuser in Sonnenlage Wir bieten Ihnen hier zwei exklusive Einfamilienhäuser im typischen Tiroler Stil verbunden mit einem Flair aus Moderne in sehr schöner, ruhiger Sonnenlage. Der Rohbau ist bereits fertiggestellt. Bezugsfertig Herbst 2017. Die Häuser werden nur mit hochwertigen Materialien ausgestattet (Sichtdachstuhl, Fertigparkettböden, Steinböden, offener Kamin, Rolläden etc.). Offenes Wohnen/Essen/Kochen mit Kamin, drei Schlafzimmer, zwei Bäder etc., Sonnenterrasse, Wellnessraum, Garage, Carport. Objekt Nr. 658 Two exclusive detached houses are on offer here in typical Tyrolean style combined with modern flair in a wonderful quiet sunny location. The shell of the house has already been completed. The completion of the high-quality homes is planned for autumn 2017. The houses have been equipped with high-quality materials (exposed roof truss, finished parquet floors, stone floors, open kitchen, fireplace, roller shutters etc.) Spacious and open living/dining/cooking area with fireplace and access to the balcony and sun terrace. Three bedrooms, two bathrooms etc. Lower floor: wellbeing room, garage and carport. Property no. 655
WOHNFLÄCHEN · LIVING SPACES: je ca. 165 m2 GRUNDFLÄCHEN · AREAS: je ca. 400 m2 ENERGIEDATEN · ENERGY FACTS: HWB 45, fGEE 0,85 KAUFPREISE · PURCHASE PRICES: je € 1.275.000,–
ST. JOHANN IN TIROL
Drei moderne Chalets der Extraklasse In bester, sonnenverwöhnter Ruhelage mit wunderschönem Blick auf den Wilden Kaiser und das Kitzbüheler Horn entstehen drei exklusive, moderne Chalets im typischen alpinen Flair. Das Haus 1 verfügt über die seltene „Freizeitwohnsitzwidmung“. Alle drei Chalets verfügen über eine identische Raumaufteilung. Die Fertigstellung des hochwertigen Wohnensembles ist für Herbst 2017 geplant. Die Häuser werden nur mit edlen Materialien ausgestattet. Hier trifft der Charme der Tiroler Bauweise auf moderne Stilelemente. Sie liegen in unmittelbarer Nähe der Skipiste. Die legendäre Sportstadt Kitzbühel erreichen Sie in ca. 15 Autominuten. Objekt Nr. 637 Three exclusive, modern chalets with typical Alpine flair are found in an ideal sun-blessed quiet location with wonderful views of the Wilder Kaiser and Kitzbüheler Horn. The first house features rare permission for use as a secondary residence. All three chalets have an identical layout. The completion of the high-quality residential ensembles is planned for autumn 2017. The houses are fitted only with the finest materials as the charm of Tyrolean design meets modern style elements. They are located in the immediate vicinity of the ski slopes. The legendary sporting town of Kitzbühel can be reached in approx. 15 minutes by car. Property no. 637
WOHNFLÄCHEN · LIVING SPACES: je ca. 220 m2 GRUNDFLÄCHEN · AREAS: von/from ca. 600 m2 bis/to ca. 760 m2 ENERGIEDATEN · ENERGY FACTS: HWB 52,5, fGEE 0,8 KAUFPREISE · PURCHASE PRICES: ab/from € 2.100.000,–
RAIFFEISENBANK GOING eGen (mbH) · Prok. Josef Hirzinger Dorfstraße 25 · A-6353 Going am Wilden Kaiser · T +43 (0)5358 2078520 F +43 (0)5358 3454 · josef.hirzinger@rbgt.raiffeisen.at · www.immo-raiffeisen-going.at 142
STREIFZUG KITZBÜHEL
LASH
RIDE
IVEN
OÏPHORIQUE
LOON
LICHT IST IN UNSERER DNA Die menschliche DNA enthält den genetischen Code, der alle wesentlichen Erbinformationen in sich hat und genau definiert, was jeden Einzelnen von uns im Besonderen ausmacht. Bei Molto Luce ist das ganz ähnlich. Alles, was für eine perfekte Lichtstimmung erforderlich ist, hat Molto Luce in sich vereint. Unsere DNA hält eine Fülle relevanter Informationen bereit, die wir benötigen, um das absolut beste Licht zu schaffen. Das Kreieren einzigartiger Beleuchtungslösungen tragen wir in unserem Innersten. Besuchen Sie unsere Schauräume in 4600 Wels, Europastraße 45 - 1230 Wien, Vorarlberger Allee 28 und 80807 München, Walter-Gropius-Straße 23 und informieren Sie sich über die neuesten Beleuchtungstrends.
Wels · Wien · Weißkirchen · Graz · München · Köln · Hamburg
www.moltoluce.com
AUS ANDEREM HOLZ.
GEFÄLLT. VERARBEITET. GEFÄLLT. In unserer Schreinerei wird Holz mit dem Anspruch eines traditionellen Meisterbetriebs verarbeitet. Zusammen mit qualitätsbewusster, individueller Maßarbeit, hochtechnisierten Maschinen auf dem neuesten Stand sowie einer guten Portion Ideenreichtum und Experimentierfreude, entstehen hier Unikate, die für mehr Wohnkomfort sorgen.
www.eham.de
Bild:© Christoph Steurer; Duken & v. Wangenheim
M MÜNCHENS HÖCHSTE VILLA
146
STREIFZUG KITZBÜHEL
TOP OBJEKT »There is one spectacle grander than the sea – that is the sky – there is one spectacle grander than the sky – that is the interior of the soul.« Victor Hugo
STREIFZUG KITZBÜHEL
147
L
Der SKY GARDEN – ein Rückzugsort der Extraklasse.
LUXURIÖSES URBANES WOHNEN IN MÜNCHEN. HIER HAT DAS ARCHITEKTENTRIO HILMER & SATTLER UND ALBRECHT EINEN KLASSISCH-ZEITLOSEN ENTWURF GELIEFERT UND IN DEN LENBACH GÄRTEN NEBEN DEM FÜNF-STERNE-ROCCO-FORTE – THE CHARLES HOTEL DAS MAX PALAIS ALS IMMOBILIE DES ABSOLUTEN LUXUS GESTALTET. GANZ OBEN ERHEBT SICH EINE EINZIGARTIGE PENTHOUSE-WOHNUNG ÜBER DER STADT – MÜNCHENS HÖCHSTE VILLA: DIE SKY VILLA. VON HIER SCHWEIFT DER BLICK ÜBER DIE BÄUME DES ALTEN BOTANISCHEN GARTENS ZU DEN DÄCHERN DER FRAUENKIRCHE UND DER JUSTIZPALAST-KUPPEL BIS HIN ZUR KETTE DER ALPENGIPFEL.
FÜNF-STERNE-SERVICE & SECURITY
Art Geheimgang – unter den Bewohnern des
Betritt man das Gebäude mit seiner bewusst
– eröffnet zudem den Zugang zur Spa- und
zurückhaltenden Fassade, wird man im Entree
Fitnesswelt und den Restaurants des Hotels
des Max Palais freundlich von einem Conci-
„The Charles“; ferner stehen den Bewohnern
erge begrüßt. Vor sich am Tresen Telefone
hier rund 160 „Gästezimmer“ zur Verfügung.
Max Palais auch „Bademantel-Gang“ genannt
und Monitore sorgt dieser nicht nur für die Siwartet mit diesen Dienstleistungen – als eines
LEBENSGEFÜHL PUR AUF 1000 M2
der ersten Häuser in Deutschland – mit ei-
Nimmt man den Lift direkt in die privaten Räu-
nem Fünf-Sterne-Concierge-Service auf. Eine
me der obersten Etagen, gelangt man in die
cherheit der Bewohner; denn das Max Palais
148
STREIFZUG KITZBÜHEL
SKY VILLA Backgammon-Zimmer
SKY VILLA Eingangsbereich: das Interior Design ist von der Farblichkeit über die Materialien bis hin zu kleinen Details genauestens abgestimmt.
Zoom In: Stimmungsbild Dachgarten SKY VILLA.
Bilder: © Christoph Steurer; Duken & v. Wangenheim
SKY BAR – Zu einem stilvollen Garten gehört ein stilvoller Sundowner. Gäste und Freunde betreten die Bar direkt aus dem Lift heraus, um dann mit einem guten Drink versorgt in den Garten ausschwärmen zu können.
SKY VILLA – das Luxusjuwel des Max Palais.
te aus mediterraner und japanischer Garten-
Auf den repräsentativen Wohnräumen, die
kunst verbindet. Für die Anlieferung von vier
von keinem Geringeren als dem italienischen
großen, ca. 80 Jahre alten Wacholderbäumen
Architekten und Designer Danilo Silvestrin
mussten sogar Teile der Münchner Innenstadt
kreiert wurden, thront ein Dachgarten der
komplett gesperrt werden; dafür beschatten
Superlative. Er bietet einen atemberauben-
die Baumschönheiten heute umso angeneh-
den Rundum-Blick auf Münchens Skyline bis
mer das Herzstück des weitläufigen Dach-
hin zu den Alpen. Mit diesem 378 m2 großen
gartens: die Lounge mit ihren ausladenden
Dachgarten schuf der Architekt Enzo Enea ei-
Outdoor-Sofas.
nen Rückzugsort, der die schönsten Elemen-
STREIFZUG KITZBÜHEL
149
M
Schwimmbad, Spa- & Fitnessbereich, Frühstück und mehrgängige Menüs: Jegliche Services des angrenzenden Fünf-Sterne-“The Charles Hotel“ können die Bewohner des Max Palais in Anspruch nehmen – ein in München einzigartiges Privileg. Im Jahr 2008 erhielt das Hotel den Villegiature Award für die „beste Hotel-Architektur in Europa“.
MUNICH’S HIGHEST VILLA
Luxurious urban living in Munich. Architecttrio, Hilmer & Sattler and Albrecht, have delivered a classically timeless design here in Lenbach Gärten, next to the five-star-Rocco-
Auch wenn das „The Charles Hotel“ auf Wunsch jederzeit ein mehrgängiges Menü auftischt, erfreut die perfekt ausgestattete bulthaup-Küche jeden begeisterten Koch. Ein Speisenlift versorgt Bewohner und Gäste auch auf dem Sky-Deck mit kulinarischen Köstlichkeiten.
Forte hotel – “The Charles”. Max Palais – the
Ein Brunnen verschönert die akustische Kulisse auf dem Dachgarten der SKY VILLA.
epitome of luxurious real estate. This unique penthouse apartment rises high above the city – Munich’s highest villa: the Sky Villa. With sweeping views over the treetops of the Old
PURE JOIE DE VIVRE OVER 1,000 m2
Botanical Garden, Church of our Lady, Palace
If you take the lift directly into the private
of Justice cupola and chain of alpine peaks in
rooms on the top floors, you will reach Sky
the distance.
Villa – the jewel in the crown at Max Palais.
FIVE-STAR-SERVICE & SECURITY
other than Italian architect and designer, Da-
On crossing the threshold of this delibera-
nilo Silvestrin, is rounded off by a superlati-
tely understated building you are welcomed
ve rooftop garden that offers breathtaking,
to Max Palais by the doorman, whose row
wrap-round views of Munich’s skyline and to
of telephones and monitors ensure not only
the Alps beyond. Architect, Enzo Enea, has
resident’s safety, but make a whole range of
created a place of retreat with this 378-m2
services available. Max Palais, namely, is one
roof garden that combines the most beauti-
of the first houses in Germany to offer a five
ful elements of Mediterranean and Japanese
star concierge service. A secret underground
garden architecture. Sections of Munich city
passageway – affectionately known as the
centre even had to be closed off for the deli-
“bathrobe corridor“ by Max Palais residents –
very of four, approximately 80 year-olds juni-
provides access to the spa, fitness world and
per trees. The shade of these beautiful trees
restaurants of the “The Charles“ hotel, where
makes the heart of this extensive roof garden
occupants have another 160 “guest rooms” at
all the more pleasant: a lounge with expan-
their disposal.
sive outdoor sofas.
DUKEN & V. WANGENHEIM AG · Grosjeanstraße 4 · D-81925 München T +49 (0)89 9984330 · F +49 (0)89 9827170 info@wangenheim.de · www.wangenheim.de 150
STREIFZUG KITZBÜHEL
Bilder: © Christoph Steurer; Duken & v. Wangenheim
This prestigious living space created by none
KONR AD OPPENRIEDER BILDHAUER UND LANGJÄHRIGER PARTNER
WWW.HOLZRAUSCH.DE
W DAS IMPERIALE PALAIS AM SCHOTTENRING 18 WIRD AUFWÄNDIG RENOVIERT. DIE WOHNUNGEN SETZEN NEUE MASSSTÄBE
AM
WIENER
Bild: © Roland Rudolph
WIENS EXKLUSIVSTES WOHNOBJEKT
LUXUSIMMOBILIENMARKT.
v. l. n. r. Nemat Farrokhnia, Juan Pablo Molyneux, Univ.-Prof. Manfred Wehdorn, Dipl.-Ing. Nematollah Farrokhnia
152
STREIFZUG KITZBÜHEL
chen stammt von Star-Interior-Designer Juan
VIENNA’S MOST EXCLUSIVE RESIDENTIAL PROPERTY
Pablo Molyneux; darunter die über 200 m2 große Empfangshalle, ein Vestibül sowie zwei
The imperial palace at Schottenring 18 has been extensively
exklusiv ausgestattete Meeting- und Office-Räume. Der
renovated. The ensuing apartments have set trail-blazing stan-
Concierge- und der 24-Stunden-Security-Service auf inter-
dards in the Viennese luxury real estate market.
nationalem Niveau perfektionieren ein Angebot, das höchste Ansprüche erfüllt.
Star interior designer, Juan Pablo Molyneux, created the prestigious public areas; with a 200 m2 reception hall and vesti-
Die Räumlichkeiten beherbergen Luxuswohnungen auf
bule, as well as two exclusively furnished meeting and office
vier Etagen. Am Dach entstehen Penthouses mit bis zu 5,2
rooms. The concierge and 24-hour security service are of in-
Metern Raumhöhe. Nicht weniger beeindruckend: die Ter-
ternational calibre and meet the most discerning of demands.
rassenlandschaften mit Rundumblick auf Wien. Bei der Gestaltung der Wohnungen haben die Käufer größtmögliche
The premises accommodate luxury apartments across four
Flexibilität. „Von der individuellen Grundrissgestaltung bis
floors. Penthouses with ceiling heights of up to 5.2 metres
zur kompletten Inneneinrichtung – wir erfüllen alle Wün-
occupy the top floor. The terraces are no less impressive,
sche“, versichert Nemat Farrokhnia, Hauptgesellschafter der
with panoramic views of Vienna. Purchasers enjoy enor-
SRE Schottenring 18 Real Estate GmbH. Bis Mitte 2018 sollen
mous flexibility in the design of the apartments. Nemat Far-
die Schlüssel den Käufern übergeben werden.
rokhnia, principal shareholder of SRE Schottenring 18 Real Estate GmbH assures that, “from the individual layout to the
Mit dem Palais Schottenring Vienna darf sich der Wiener
complete interior design – we meet every demand". New
Luxusimmobilienmarkt auf ein bisher nie dagewesenes
owners should be able to pick up their keys by mid-2018.
Highlight freuen. Palais Schottenring Vienna is undoubtedly an unprecedenwww.palais-schottenring.com
ted highlight on the Viennese luxury real estate market.
Bild: © JP Molyneux Studio
Bild: © SRE Schottenring 18 Real Estate GmbH
D
ie Gestaltung der repräsentativen Allgemeinflä-
Generalplaner: CUUBUUS ARCHITEKT ZT GMBH WWW.CUUBUUS.AT
STREIFZUG KITZBÜHEL
153
Bild: © Admonter
Admonter Lärche Alba basic Romantik Hotel Schloss Pichlarn, Österreich
154
STREIFZUG KITZBÜHEL
DIE RENAISSANCE DER
DIE HEIMISCHE GEBIRGSLÄRCHE WURDE BISLANG VORWIEGEND IM RUSTIKALEN UMFELD EINGESETZT. DASS DIESES NADELHOLZ ABER VIEL MEHR KANN, HAT MAN IM HAUSE ADMONTER SCHON LANGE ERKANNT. NUN HÄLT DIE LÄRCHE EINZUG IN DIE MODERNE ARCHITEKTUR, DIE GEHOBENE HOTELLERIE UND EXKLUSIVE PRIVATOBJEKTE.
STREIFZUG KITZBÜHEL
155
Admonter Lärche Alba basic Romantik Hotel Schloss Pichlarn, Österreich
156
STREIFZUG KITZBÜHEL
Admonter Lärche basic Holzhotel Forsthofalm, Österreich
I
ndividualität und Einzigartigkeit sind zwei
RÜCKZUG OHNE SCHNÖRKEL
Attribute, die gerade Hotels, aber ebenso Privat-
Inmitten des Ötztals, im bekannten Skiort Söl-
objekte auszeichnen sollen. Und kaum ein Holz
den, bietet das neue Vier-Sterne-Lifestyle-Hotel
ist so einzigartig und individuell wie die heimische
„die berge“ einen exklusiven Rückzugsort ohne
Gebirgslärche. Immer mehr Architekten und Hote-
Schnörkel. In den modernen Zimmern und Suiten
liers schätzen ihre natürliche Schönheit und setzen
lädt eine ausdrucksstarke Lärche rustic zum Ent-
daher bei der Ausstattung ihrer Objekte auf das hei-
spannen ein und bildet die perfekte Bühne für ei-
mische Nadelholz, das für Gemütlichkeit sorgt. Die
nen Aktivurlaub mit dem gewissen Extra.
Lärche wirkt aber nicht nur optisch sehr warm, son-
Im Hause Admonter freut man sich schon auf zahl-
dern ist es tatsächlich, wie in einer Studie der Holz-
reiche weitere Projekte mit der Lärche, für die in
forschung Austria nachweislich bestätigt: Die Lär-
Zukunft noch mehr Farbtöne und Verlegemuster
che ist die fußwärmste Art der heimischen Hölzer.
entwickelt werden. Schließlich hat auch die Lärche viele Gesichter.
DIE PERFEKTE SYMBIOSE Ein Beispiel für den gelungenen und modernen Einsatz der Lärche ist das Holzhotel Forsthofalm in Leogang. Eine wunderschöne Lage und eine exklusive, moderne Ausstattung auf einer Admonter Lärche basic natur geölt bilden die perfekte Basis für einen Erholungs- und Aktivurlaub. Das reduzierte Design gewinnt durch die Lärche an Wärme und Gemütlichkeit, während die Lärche durch die Klarheit der Formen ihre Rustikalität verliert. Eine perfekte Symbiose.
DIE ELEGANTE NOTE Aber auch im renommierten Romantik Hotel Schloss Pichlarn hat man die Lärche für sich entdeckt und einige Suiten und Zimmer mit dem warmen Nadelholzboden ausgestattet. Die Verlegung als Tafelparkett und ein reduzierter Weißton verleihen der Lärche eine elegante Note und den RäumBilder: © Admonter
lichkeiten ein gemütliches Ambiente. Realisiert und abgewickelt wurde das Projekt von der Salzburger Firma Querschnitt, die sich als Komplettanbieter im Echtholzbereich auf die Ausstattung exklusiver Hotels und Objekte spezialisiert hat. STREIFZUG KITZBÜHEL
157
RENAISSANCE OF THE LARCH The local mountain larch has been used largely to
At Admonter, one is prepared for the slew of new
create or enhance rustic ambience to date. But at
projects of larchwood, having developed novel co-
Admonter they have long known that this conifer
lour tones and panelling-patterns which showcase
has much more to offer. Larchwood is currently
the multi-faceted aspects of this local wood.
experiencing a veritable revival and grand entrance in modern architecture, sophisticated hotels and exclusive private properties. In such surroundings, where individuality is uppermost top priority, local larchwood provides uniqueness in spades. Increasing numbers of architects and hotel owners have fallen in love with its natuAdmonter Lärche rustic die berge lifestyle-hotel, Österreich
ral beauty with the added enhancement of serene cosiness. Larchwood is not only visually warm(hearted), it has now been proven to be the most foot-warming wood in the land.
A PERFECT SYMBIOSIS Holzhotel Forsthofalm in Leogang provides a perfect example of this stunning symbiosis: superb
KONTAKT / CONTACT
on Admonter larchwood. The well known Roman-
Admonter Schauraum
tik Hotel Schloss Pichlarn boasts suites panelled
Querschnitt GmbH
and floored in this (heart-)warming coniferous
Mauermannstraße 8
wood, lending them both elegance and cosiness.
A-5023 Salzburg
Querschnitt Co. of Salzburg has gone so far as to
T +43 (0)664 9698105
specialize in genuine wood decor in exclusive ho-
info@querschnitt.at
tels and homes.
www.querschnitt.at www.admonter.at
158
STREIFZUG KITZBÜHEL
Bilder: © Admonter
location, exclusive and modern furnishings based
JEDE IST EINZIGARTIG: DIE THERESE-DACHWOHNUNGEN. Wer das Besondere sucht, wird bei Therese fündig. Hier ist die typische MaxvorstadtSzene zu Hause. Sie wohnen mitten im facettenreichen, authentischen und quirligen Leben. Und genießen zugleich ein Maximum an Privatsphäre. Unsere UnikatDachgeschoss-Wohnungen bieten individuelle Grundrisse, großzügige Terrassen und Dachgärten. Eine hochwertige Ausstattung ist hier selbstverständlich. Das Spektrum reicht von 200 m2 bis 335 m2, teilweise über zwei Ebenen.
Therese. Wohnen im Herzen der Stadt. 089 8091349-99 www.therese-maxvorstadt.de Ein Projekt der formart GmbH & Co. KG
W Wir bauen
AUSNAHME IMMOBILIEN in besten Lagen. #Angekommen M-CONCEPT Real Estate Büro München: Kufsteiner Platz 4 . D-81679 München T +49 (0) 89 / 92 30 66 75-0 info@m-concept.de . www.m-concept.de
ARCHITEKTUR INNENARCHITEKTUR ZUM ANFASSEN IM
-
Architektur Innenarchitektur Neu-, Zu- und Umbauten Projektabwicklung Baubegleitung Bauleitung
plan 360° Kitzcorner Pass-Thurn-Straße 24 6372 Oberndorf Oskar Pirlo Straße 40 6330 Kufstein Mobil: +43 676 831 60 104 Te l . : + 4 3 5 3 7 2 2 0 3 6 0 w w w. p l a n 3 6 0 . a t office@plan360.at
Angelika Loderer; Who made Who
Bild: Š Courtesy the artist and Galerie Clemens Gunzer
KUNST
Text: Klaus Heinz Dörre
MIT DER GALERIE CLEMENS GUNZER BEREICHERT EIN INTERNATIONAL AGIERENDER ZÜRICHER HÄNDLER DIE KITZBÜHELER GALERIESZENE. STREIFZUG IMMOBILIEN KITZBÜHEL SPRACH MIT DEM INHABER:
STREIFZUG KITZBÜHEL
165
Lori Hersberger; Intergalactic Totem
Konrad Wyrebek, ohne Titel
Bilder: © Courtesy the artist and Galerie Clemens Gunzer
KUNST
Lori Hersberger; I would rather go blind
166
STREIFZUG KITZBÜHEL
Was sind die Schwerpunkte Ihrer Galeriearbeit?
hat, warum er nun Kunst kauft. Ich versuche mir
Hauptsächlich zeige ich Künstler meines Program-
Wünsche und Geschmäcker meiner Kunden ein-
mes. Dazu kombiniere ich immer wieder mal an-
zuprägen und sie dann mit dem besten Material
dere, wie z.B. aktuell Marco Brambilla, den ersten
zu versorgen. Ob nun ideell oder materiell, ist mir
Filmemacher bzw. Videokünstler, den ich jemals
letztendlich einerlei. Hauptsache es bleibt ein gu-
gezeigt habe. Zusätzlich bin ich auch im Seconda-
tes Gefühl hängen und die Kunden haben Freude.
ry Market involviert, kaufe und verkaufe und habe Suchaufträge oder Beratungsmandate.
Beraten Sie Ihre Kunden in puncto Qualität, Marktwert und Wertanlage der präsentierten
Welche Kunst- und Stilrichtungen sind bei Ihnen
Kunstwerke?
vertreten?
Ich versuche einfach nur gute Werke zu präsen-
Ich versuche, mich auf die Kunst zu fokussieren,
tieren. Da kann man diese dann für sich sprechen
die nach dem 2. Weltkrieg entstanden ist. Ich fühle
lassen. Peter Zumthor hat mal gesagt, man kön-
mich damit mehr verbunden als z.B. mit der Klas-
ne schlechte Architektur nicht gut reden. Ebenso
sischen Moderne und kenne ich mich hier auch
sehe ich das mit der Kunst ... Und natürlich: Keiner
besser aus. Natürlich kann es hin und wieder mal
will gerne Geld vernichten und niemand will über
Ausreißer geben. Aber dann muss es schon eine
den Tisch gezogen werden. Dafür gibt es Market-
besonders tolle Arbeit sein.
comps z. B. auf artnet.com oder ähnlichen Websites. Aber trotzdem liegt die finale Entscheidung
Was macht für Sie die Wertigkeit eines Kunst-
über einen Kauf beim Käufer. Ich rate, ausschließ-
werkes aus?
lich Werke zu kaufen, die einem gefallen, selbst
Das setzt sich für mich aus den drei Faktoren Con-
wenn sie als Wertanlage gedacht sind.
tent, Context und Bedeutung zusammen. Content, also was in dem Werk drinnen steckt, was sich der
Wie ist die Mischung aus Newcomern und etab-
Schöpfer dabei gefragt und wie er diese Fragen
lierten KünstlerInnen?
beantwortet hat. Context, also wie sich der Con-
Schwer zu sagen. Bei den Ausstellungen, die ich
tent in der restlichen Kunstgeschichte und mit den
z.B. in der Galerie in Zürich zeige, sind, würde ich
Zeitgenossen verhält und die daraus resultieren-
sagen, 50 % Emerging-, 25 % Mid-Career-, 25 %
de, möglichst nachhaltige Bedeutung. Und dazu
Blue-Chip-Künstler. In Kitzbühel sind es mehr Blue-
dann natürlich auch der persönliche Geschmack
Chip- und Mid-Career-Künstler … Ich würde mich
des Besitzers. Denn auch wenn es das theoretisch
eigentlich nicht als „Aufbaugalerie“ bezeichnen ...
tollste Werk ever ist: Wenn es einem nicht gefällt, wird man ihm weniger Bedeutung zumessen als
Herzlichen Dank für das Gespräch!
einem Werk, das einen aus den Socken haut. Wie finden Sie „Ihre“ Künstler/innen? Ich bin auf vielen Kunstmessen, gehe in Ausstellungen, lese Fachzeitungen und bin ständig auf Instagram. Ich bekomme auch einige Portfolios zugeschickt – doch da ist selten was Interessantes dabei. Welche Qualitätskriterien müssen diese erfüllen? Sie sollten – wie oben beschrieben – Content, Context und Bedeutung haben und müssen mir persönlich auch gefallen. Ich kann nur Künstler bzw. Werke anbieten, die ich selber auch sofort aufhängen oder aufstellen würde. Was ist die Motivation Ihrer Kunden, Kunst zu kaufen? Es gibt unterschiedliche Typen von Kunstkäufern. Und das ist auch wunderbar, denn so bleibt die Arbeit spannend. Ich behaupte mal, dass jeder Kunstkäufer/-sammler eine interessante These
STREIFZUG KITZBÜHEL
George Condo; Fanny Valentine
167
Tim Noble und Sue Webster; Vicious
Rudolf Stingel; ohne Titel
KUNST
Maria Lassnig; Pitten Frühling
Galerie Clemens Gunzer – where a Zurich based
a keen eye for the taste and desires of his cus-
and internationally operating dealer has enriched
tomers, especially when meeting requisition re-
the Kitzbühel gallery scene with works of art crea-
quests or consulting engagements. His selection
ted almost exclusively after the Second World
criteria are strict: content, context and meaning
War. Paintings, installations, sculptures. Even film
must be plausible and sustainable. He finds “his”
and video artists such as Marco Brambilla feature
artists at international art fairs, exhibitions, trade
in the gallery programme. Clemens Gunzer only
journals and on Instagram. In his gallery in Zurich
presents works that appeal to him personally. He
he exhibits ca. 50 % emerging-, 25 % mid-career-,
advises his clients to do the same – including
25% blue-chip artists. Kitzbühel is home to more
those wishing to acquire art as an asset. He has
blue-chip and mid-career artists.
KONTAKT / CONTACT Galerie Clemens Gunzer Josef-Pirchl-Straße 10 A-6370 Kitzbühel / Austria T +41 (0) 79 818 57 85 gallery@clemensgunzer.com www.clemensgunzer.com
168
STREIFZUG KITZBÜHEL
Bilder: © Courtesy the artist and Galerie Clemens Gunzer
ARTISTIC VALUES
www.michel-baeder.de Michel Bäder GmbH • Von-der-Tann-Str. 4 + 6 • 80539 München Tel: 089 5 40 42 47 0 • E-Mail: info@michel-baeder.de
365 Tage Badespaß Poolanlagen für den Innen- & Außenbereich
A-6352 Ellmau | fon 0043664 568 6449 | info@spahochdrei.at | www.spahochdrei.at
Schwimmkanal mit begehbarer Abdeckung Wir realisieren ihre Poolanlage von der Planung bis zur Fertigstellung im Innen- und Außenbereich
- Poolanlagen für den Innen- und Aussenbereich - Alles aus einer Hand von der Planung bis zur Fertigstellung spahochdrei - Über 20 Jahre Erfahrung D-72145 Hirrlingen fon 00497478-91190 info@spahochdrei.de www.spahochdrei.de A-6352 fon 0043664 568 6449 info@spahochdrei.at www.spahochdrei.at - KurzeEllmau Bauzeit - Festpreisgarantie - Fertigbecken in verschiedenen Ausführungen
Foto: Joachim Scheible
D-72145 Hirrlingen | fon 00497478-91190 | info@spahochdrei.de | www.spahochdrei.de
Bild: © Roman Sigaev – shutterstock.com
SLOW
MEDIA Text: Anja Kirig
IN DER MEDIENWELT IST DER KAMPF UM DIE AUFMERKSAMKEIT VERMEINTLICH NICHT ANDERS ALS DURCH RASANTES TEMPO ZU GEWINNEN. TATSÄCHLICH ABER IST DIE ENTWICKLUNG NICHT NUR VON BESCHLEUNIGUNG GEPRÄGT. IMMER ÖFTER WERDEN DURCH SLOW MEDIA ERFOLGREICHE INNOVATIONSIMPULSE GESETZT.
175
176
STREIFZUG KITZBÜHEL
S
low Media entspricht dem Wunsch
Akkuleistung noch Internetzugang angewiesen
nach Abschalten, nach Ruhe und Tiefe. Zugleich
und haben einen Genussaspekt. Ob Buch, Maga-
ist aber auch die Suche nach Qualität in den Me-
zin, Zeitung oder Brief – alle besitzen sie einen
dien ein wichtiger Treiber von Slow Media. Denn:
emotionalen Wert. Sie sind an ein haptisches und
ihren Usern geht es um ein Abtauchen im Lesen,
damit sinnliches Erlebnis gekoppelt. „Paper is flesh,
Hören, Sehen und Kommunizieren und um nach-
screen is metal“, beschreibt der Medienkritiker und
haltige Qualität. Eine Entwicklung, die sich – längst
Publizist Alessandro Ludovico die emotionale Kraft
mehr als ein „Trend“ – für Verlage und Qualitäts-
des Papiers.
Printmedien nicht nur zur „Überlebensgarantie“, sondern zu einer maßgeblichen Wachstumskom-
SLOW LIFESTYLE
ponente entwickelt hat. Recherche-Sorgfalt, die
Insbesondere die Vermittlung des Wertes von
Qualität von Inhalt und Wortwahl zählen nicht nur
Langsamkeit, bewusstem Leben, genussvollem
wieder mehr, sie sind wichtig(st)e Faktoren für Er-
Konsum sind die Inhalte der wachsenden Zahl von
folgsmedien wie zum Beispiel die Wochenzeitung
Magzinen, die sich dem langsamen Lifestyle ver-
DIE ZEIT.
schrieben haben. „Mehr Zeit für das Wesentliche“ und „Die Kunst, sich Zeit zu nehmen“ sind folglich
DIE LANGSAMKEIT DES UMBLÄTTERNS
die Credos von Publikationen wie „Slow“ oder „Ma
Print-Produkte erfordern meist eine ausschließlich
gazin zwischen Apple, Amazon und Achtsamkeit“.
für das Medium reservierte Zeit. Sie lassen sich nur
Zen, Simplfying, Zeitmanagement, Nachhaltigkeit
schwer „nebenher“ konsumieren. Gedruckte Bü-
und Luxus – all das sind Themen, die heute in kei-
cher stehen für Qualität, sind hochmobil, lassen
nem Magazin fehlen dürfen, das sich diesem soge-
sich repräsentativ ins Regal stellen, sind weder auf
nannten „Slow Journalism“ widmet.
Vie“, letztere nach Eigendefinition ein „Frauenma-
SLOW MEDIA THE BATTLE FOR ATTENTION IN THE MEDIA
newspaper or letter, they all have an emotional va-
WORLD IS SUPPOSEDLY NO DIFFERENT FROM
lue. They combine a tactile and sensual experience.
WINNING A RACE AT HIGH SPEED. DEVELOP-
“Paper is flesh, screen is metal”, is how media critic
MENT, HOWEVER, IS NOT ONLY DISTINGUISHED
and publicist, Alessandro Ludovico, describes the
BY INCREASING THE TEMPO. SUCCESSFUL IN-
emotional power of paper.
NOVATION IS BEING PROGRESSIVELY DRIVEN BY SLOW MEDIA.
SLOW LIFESTYLE Conveyance of the values of leisureliness, con-
Slow Media meets the desire to switch off, the need
scious living and pleasurable consumption form
for peace and profundity. The pursuit of quality is
the content of a growing number of magazines
also an important driving force for Slow Media.
devoted to the slow lifestyle.
Because: its users seek to immerse themselves by reading, listening, seeing, communicating and: Bild: © Rawpixel.com, mitrija – Fotolia.com
achieve sustainable quality. A development that is no longer considered a “trend” or “guarantee of sur-
KONTAKT / CONTACT
vival” for publishers and quality print-media, but has instead developed into a significant component for
Zukunftsinstitut Österreich GmbH
growth.
Rudolfsplatz 12/6 A-1010 Wien
THE LEISURELINESS OF TURNING THE PAGE
T +43 (0)1 9 43 40 30
Printed products usually demand a certain amount
F +43 (0)1 253 30 33 40 30
of exclusive time for their consumption. They are dif-
office@zukunftsinstitut.at
ficult to read “alongside”. Whether book, magazine,
www.zukunftsinstitut.at
STREIFZUG KITZBÜHEL
177
Opbacher Installationen GmbH | 6263 FĂźgen | Karl-Mauracher-Weg 34 | T +43 52 88/633 00 | info@opbacher.at | www.opbacher.at
Das kleinste Projekt profitiert vom ganzen Know-how
Wir sind mit allen Projektgrößen vertraut und mit unterschiedlichsten Kundenwünschen. Und weil wir viel gesehen haben, können wir auch viele Lösungen anbieten. Im Großen wie im Kleinen: Immer das volle Know-how nutzen können ... davon profitieren unsere Kunden.