STREIFZUG Wien | Ausgabe 15 | Frühling 2016

Page 1

LUXUSIMMOBILIEN & DAS BESTE AUS INTERIOR DESIGN & LIFESTYLE

W I EN/ VI ENNA Ein STREIFZUG durch Wien/Vienna: www.immobilienstreifzug.com

AU S G A B E 1 5 | F R Ü H L I N G 2 0 1 6

INTERIOR Stil-Geschichten

LIFESTYLE Ich seh den Sternenhimmel

Das Geheimnis ganzheitlicher Interieur-Konzepte

High Life über den Dächern von Wien

DESIGN Der neue Star auf dem Highway

6,80€

Eine britische Edelmarke setzt neue Maßstäbe

Die TOP-Objekte der führenden Immobilien-Anbieter

9

190001

014623

15

LUXUSIMMOBILIEN

1

STREIFZUG WIEN

EST. 2006

KITZBÜHEL


Die MuldenlĂźftung: Nicht neu, aber besser.

2

STREIFZUG WIEN


Der Unterschied heißt Gaggenau. Wir haben die Muldenlüftung nicht neu erfunden, doch haben wir entscheidende Details verbessert. So stellen wir sicher, dass Dämpfe und Gerüche zuverlässig abgesaugt werden, sobald sie entstehen. Dies sorgt für reine Luft und einen klaren Blick auf das Kochgeschehen. Seit ihrer Markteinführung 1976 hat die Muldenlüftung bei uns Tradition als intelligente Entlüftung. Damit dies weiterhin so bleibt, haben wir sie nun einfach noch besser gemacht. www.gaggenau.at

STREIFZUG WIEN

3


1. - 4. JUNI 2016 29. KITZBÜHELER ALPENRALLYE Träume er fahren

www.alpenrallye.at · T. +43-5356-72901

4

STREIFZUG WIEN


EDITORIAL

FRÜHLING ÜBER DEN DÄCHERN VON WIEN

SPRINGTIME OVER THE ROOFTOPS OF VIENNA

Wenn Wiener im Frühling auf‘s Dach steigen, kann das nur Gutes bedeuten. Schließlich positioniert sich Wien auch beim Trend zum Urban Living in den obersten Stadt-Etagen ganz an der Weltspitze.

It can only bode well when the Viennese take to the rooftops. After

Luxus-Penthouses boomen, High Spirits in exklusiven Locations mit

all, Vienna is the world leader when it comes to urban living trends

Rundblick über Stefansdom und die Stadtlandschaft zu genießen, ist

on the city’s uppermost floors. Luxury penthouses are booming;

„in“. Open-Air-Kino unter Sternenhimmel auf dem Dach ist einer der

high spirits in exclusive locations with panoramic views of St. Ste-

Hotspots des Wiener Nachtlebens. Und blühende Gartenlandschaf-

phen’s Cathedral and the cityscape are all the rage. As are watching

ten auf dem Dach sind nicht nur private Wohlfühl-Oasen, sondern

movies under the stars, on top of one of Vienna’s nightlife hotspots.

tragen auch zur Verbesserung der Luftqualität und der Artenvielfalt

And blooming rooftop garden landscapes are not only private oases

bei. Für uns Anlass genug, dem High Life auf und über den Dächern

of well-being, they contribute greatly to the improvement of air qual-

von Wien ein Special zu widmen.

ity and biodiversity. Reason enough for us to dedicate a special issue to the highlife on the rooftops of Vienna.

Luxusimmobilien – nicht nur auf dem Dach – finden Sie auch in dieser Ausgabe wieder in einer exklusiven Selektion der prominen-

Luxury properties – not just of the kind found on the upper storeys –

testen Anbieter. Unsere Redaktion hat dazu zusätzlich einen Ausflug

are featured again in this issue in an exclusive selection provided by

zu Spezialisten für (Dach-)Gartenbau und die Gestaltung luxuriöser

leading real estate agents. Our editorial team has also visited (roof-

Naturparadiese gemacht. Bei der Präsentation eines unverzichtbaren

top) garden specialists and designers of luxurious natural utopias.

Bestandteils der Open-Air-Saison – eines exquisiten Outdoor-Kü-

We had to wrap up warmly for the presentation of an indispensable

chenkonzeptes – mussten wir uns im Zillertaler Gletscherambiente

element for the upcoming open-air season – in the glacial ambience

warm anziehen. Vollends warm ums Herz wurde uns bei einer

of the Zillertal Valley. A luxury Robinsonade on the private residence

Luxus-Robinsonade auf der Privatresidenz einer Tropeninsel.

of a tropical island also warmed the cockles of our heart.

Noch dazu, wo wir Grund zum Feiern haben: Der Frühling macht

Even more so, when there is reason to celebrate: spring clears the

den Kopf frei und weckt neue Energien. Freuen Sie sich deshalb mit

mind and awakens new energy. We are delighted with the results

uns über das Resultat: unseren Relaunch mit komplett überarbei-

of our relaunch, with completely revised and state of the art design

tetem State-of-the-Art-Design für alle STREIFZUG-Printausgaben,

for all STREIFZUG print issues, a brand new website and stronger

einer völlig neue Website, die demnächst online geht, und einer

presence on Facebook. All for your benefit and in keeping with the

starken Präsenz auf Facebook. Das alles für Sie unter dem Motto:

STREIFZUG motto: luxury real estate and the very best of interior

STREIFZUG – Luxusimmobilien und das Beste aus Interior Design

design and lifestyle.

und Lifestyle. We are looking forward to your feedback, your ideas, your construcÜbrigens: Wir freuen uns über Ihr Feedback, Ihre Ideen, Ihre kon-

tive criticism and more. Just e-mail us: info@streifzugmedia.com

struktive Kritik und mehr an info@streifzugmedia.com. We hope you enjoy the read Wir wünschen Ihnen viel Vergnügen dabei

... and wish you an inspiring spring!

... und einen inspirierenden Frühling! Herzlichst Ihre

Etha & Walter Taferner STREIFZUG WIEN

5


INHALT

14

WIEDERGEBURT Neue Leidenschaft und Faszination für die Uhrmacherkunst …

60

WOHNLICHKEIT UND FUNKTIONALITÄT Eine Holzmanufaktur definiert Lebensräume neu …

48

NEU GEDACHT

Neue Antworten in punkto urbane Elektro-Mobilität …

FRÜHLING Ausgabe 15/2016

114 HOT STUFF

Schmiedekunst: Heißes Eisen und cooles Interieur …

44

OPEN-AIR-„ROCK“FESTIVAL Outdoor-Küchen in der Zillertaler Gletscherwelt …


Bild: © For 25hours Hotels, Stephan Lemke,

24

SPECIAL: HIGH SOCIETY. HIGH LIFE! Urban Living auf und über den Dächern Wiens …

IMPRESSUM

38 ES GRÜNT SO GRÜN ... Wohlfühl-Oasen auf den Dächern Wiens …

84 EIN ORT DER KRAFT Wohnen wird zur dritten Haut ...

Herausgeber und Redaktion: STREIFZUG Media GmbH Walter und Etha Taferner St. Johanner Straße 49a · A-6370 Kitzbühel T +43 (0)5356 73117 · F +43 (0)5356 73117-51 info@streifzugmedia.com · www.immobilienstreifzug.com Anfrage Abonnement: STREIFZUG Media GmbH Redaktion & Satz: STREIFZUG Media GmbH Layout: STREIFZUG Media GmbH in Kooperation mit UNIQUE, Monaco & All About Advertising, München

100 DER NEUE STAR AUF DEM HIGHWAY

Auf dem Cover: Gloriette’s Residences, Bild: © F2 Fotografia

Eine britische Edelmarke setzt neue Maßstäbe

Druck: Bosch-Druck GmbH

122 STIL-GESCHICHTEN

www.immobilienstreifzug.com

Das Geheimnis ganzheitlicher Interieur-Konzepte

128 FASZINIEREND!

Nächste Ausgabe erscheint im Sommer 2016 STREIFZUG Immobilien Wien/Vienna erscheint viermal jährlich.

Ein großes Event-Areal begeistert Pferdeliebhaber … Der redaktionelle Inhalt wurde sorgfältig erarbeitet. Dennoch wird für die Richtigkeit von Angaben sowie für Druckfehler keine Haftung übernommen. Bei den Informationen zu den Immobilienangeboten (Daten, Beschreibung, Bilder) handelt es sich um Fremdangaben, die von uns nicht recherchiert sind. Eine Haftung für die Richtigkeit und Vollständigkeit dieser Angaben sowie für die Verfügbarkeit der beworbenen Immobilien ist daher ausgeschlossen. Kopieren von Texten und Fotodokumenten des STREIFZUG Immobilien Wien/Vienna ist ohne Genehmigung der Redaktion verboten. Die Redaktion ist nicht für den Inhalt der erhaltenen Dokumente (Text und Fotos) von Inserenten verantwortlich. Erfüllungsort ist A-6370 Kitzbühel. Die Anwendung österreichischen Rechts sowie die ausschließliche sachliche und örtliche Zuständigkeit des Bezirksgerichtes A-6370 Kitzbühel wird ausdrücklich vereinbart.

LEGENDE MAKLERSEITEN Art des Energieausweises: EA-B = Energiebedarfsausweis, EA-V = Energieverbrauchsausweis HZG = Energieträger der Heizung, BJ = Baujahr lt. Energiepass, EEK A+ bis EEK H = Energieeffizienzklasse (A+ bis H)

STREIFZUG WIEN

7


GLORIETTE’S RESIDENCES

Bild: © F2 Fotografia

EXKLUSIVE TERRASSENWOHNUNGEN MIT EINZIGARTIGEM AUSBLICK AUF SCHLOSS SCHÖNBRUNN.

8

STREIFZUG WIEN


KOMFORT UND LUXUS

VOM FEINSTEN


10

STREIFZUG WIEN


A

uf den Penthouse-Etagen des Hotels Park Royal

LIFESTYLE OHNE KOMPROMISSE

Palace warten luxuriöse Appartements von 140 bis 180 m2 auf ihre

Genießen Sie die Vorzüge geschützter Privatsphäre samt dem Lu-

Eigentümer. Sie werden mit maßgeschneidertem Interieur in klas-

xus der Services eines 4-Sterne-Superior-Hotels, die jederzeit in

sisch-zeitgemäßem Stil angeboten. Begrünte Terrassen und Dach-

Anspruch genommen werden können! Rezeption und Concier-

gärten erweitern den Wohnraum. Das Serviceangebot des darunter

ge stehen Ihnen rund um die Uhr zur Verfügung. Privatkoch und

liegenden 4-Sterne-Superior-Hotels steht Ihnen zur Verfügung. Genie-

Room-Service verwöhnen Sie mit exquisitem Catering. Tägliches

ßen Sie den unverbaubaren Blick auf Schloss Schönbrunn, die Glori-

Housekeeping und Reinigung sind ebenso selbstverständlich wie

ette, das Wiental und das Technische Museum und die einzigartige

Wäsche-, Post- und Paketservice. Das Hotel bietet ein Fitnesscen-

Verbindung von High-End-Qualität und High-Class-Service!

ter mit Personal-Trainer und einen Wellnessbereich. WLAN und SAT-TV beziehen Sie über das Hotelnetzwerk. Eine großzügige Tiefgarage befindet sich im Haus. Dank der Sicherheitstechnik des

Massive Echtholzböden sorgen für natürliche Behaglichkeit. Ein of-

Hotelbetreibers ist für Ihren guten Schlaf gesorgt. Neben allen an-

fener Kamin und sorgfältige Lichtplanung setzen positive Akzente. In

deren Vorzügen ist es die charmante, einzigartige Lage, die die-

Küchen und Bädern treffen Gemütlichkeit und höchste Ausstattungs-

se perfekt ausgestatteten Appartements nicht nur zu einem idea-

qualität aufeinander. Der kompromisslose Anspruch an technische

len Investment für Anleger sondern auch zu einem erstklassigen

Perfektion setzt sich beim Kühl- und Heizsystem und beim Sonnen-

Zweitwohnsitz in Wien macht. 3 % Net Rental Income Garantie im

schutz fort.

ersten Jahr nach Kaufabschluss.

Bild: © F2 Fotografia

VOLLENDETE WOHNKULTUR

STREIFZUG WIEN

11


12

STREIFZUG WIEN


A PLACE OF PLEASURE AND COMFORT Luxurious rooftop apartments await on the upper penthouse floors

KONTAKT   /  CONTACT

of the Park Royal Palace Hotel. Exclusive real estate between 140  m² and 180  m² is available for purchase. All the amenities of a Four Star

EHL Immobilien GmbH

Superior hotel service are available for use. You will be delighted by

Mag. Nicole Schuster

uninterrupted views of Schoenbrunn Palace, the Gloriette, Wien river

T +43 (0)1 512 76 90-410

valley, the Vienna Technical Museum and by a combination of high

M +43 (0)699 152 125 32

quality with first-class service.

n.schuster@ehl.at www.wohnung.at

A SUBLIME HOME

Prinz-Eugen-Straße 8-10

Designer furniture and supreme attention to quality and detail in the

A-1040 Wien

fittings provide these rooms with an atmosphere of nobility. Real wood floors guarantee natural comfort. The open fireplace and designer lighting generate a sense of wellbeing. The fully equipped open-

Elisabeth Rohr Real Estate e.U

plan kitchen and the bathroom offer total convenience. The cooling,

Mag. Elisabeth Rohr, MRICS, CIPS

heating and solar shading systems are all high-tech.

T +43 (0)1 585 36 63 M +43 (0)699 158 536 63

FULL SERVICE & COMPLETE PRIVACY

office@rohr-real-estate.com

Here you can enjoy the benefits of complete privacy combined with

www.rohr-real-estate.com

the pleasures of a Four-Star-Superior hotel service. Useful services

Mariahilferstraße 47/5/2

can be called upon at any time. This offers the apartment owners a

A-1060 Wien

unique lifestyle: from the highest degree of comfort and sophisticated hospitality through to a carefully monitored security system, all needs can be met in full.

Otto Immobilien GmbH

Bild: © F2 Fotografia

Mag. Michaela Orisich The reception, the concierge and a private chef and room service will

T +43 (0)1 512 77 77-323

respond to your every request. Daily housekeeping includes general

M +43 (0)664 885 33 219

cleaning and a laundry service too. A mail and parcel service, and a

m.orisich@otto.at

spa and fitness centre with personal trainer are for your use, the Wi-

www.otto.at

Fi and satellite TV are provided via the hotel network. Underground

Riemergasse 8

parking is also available.

A-1010 Wien

STREIFZUG WIEN

13



DIE WIEDERGEBURT EINER GROSSEN UHRENMARKE CZAPEK, DEREN HISTORISCHE UND ÄSTHETISCHE WURZELN AUF DEN POLNISCHEN UHRMACHER FRANÇOIS CZAPEK ZURÜCKGEHEN, WURDE ERST VOR WENIGEN MONATEN, AM 10. NOVEMBER 2015, OFFIZIELL ZU

Bilder: © Czapek

NEUEM LEBEN ERWECKT.

STREIFZUG WIEN

15


A

REVIVAL OF A MAJOR WATCHMAKING BRAND

ls Inspiration für die neue Kollektion Quai des

CZAPEK, WHOSE HISTORICAL AND AESTHETIC ROOTS GO BACK

Bergues diente das Taschenuhrmodell 3430 aus dem Jahr 1850. Sie

TO POLISH WATCHMAKER, FRANÇOIS CZAPEK, WAS OFFICIALLY

wurde vom damals 39-jährigen François Czapek geschaffen, einem

REVIVED A FEW MONTHS AGO ON 10TH NOVEMBER 2015.

Uhrenmacher des 19. Jahrhunderts von internationalem Renommee. Die Quai des Bergues des 21. Jahrhunderts kopiert jedoch nicht ein-

The new collection, Quai des Bergues, was inspired by the pocket

fach die Vergangenheit, sondern sie wurde mit Sorgfalt neu konzi-

watch model, 3430, originally created in the 1850’s. The then

piert. Gewissermaßen als hätte François Czapek seine Arbeit bis zum

39-year-old François Czapek, an internationally renowned 19th

heutigen Tag fortgesetzt. Es ist „eine sehr elegante Uhr mit einem

Century watchmaker, was responsible for its creation. The Quai des

sofort erkennbaren Zifferblatt, puristischen Linien und

Bergues of the 21st Century is not a mere replica of a past model,

einem Uhrwerk der Haute Horlogerie“, erläutert

but a new adaptation for the contemporary watch-lover.

Xavier de Roquemaurel, CEO von Czapek und einer der drei führenden Köpfe der wiedergeborenen Marke.

A TIME TRAVELING MASTER Watchmaker François Czapek was born in today’s Czech Republic and fought at the fateful November Uprising of 1830-31 before

EIN MEISTER AUF ZEITREISE

emigrating from Poland to Geneva, where he devoted himself to his

Der Uhrmacher François Czapek spiel-

original profession.

te im 19. Jahrhundert eine faszinierende Rolle. Er wurde in der heutigen Tsche-

“With the rebirth of this great watchmaking brand, we can pursue

chischen Republik geboren, kämpfte beim

our fascination and passion for the art of watchmaking”, explains

unglücklichen

Novemberaufstand

1830-31

Xavier de Roquemaurel. For him, Czapek, the watchmaker brand

und wanderte in Folge nach Genf aus, wo er sich

based in Geneva, is an inspiring continuation of the creative power

seinem ursprünglichen Beruf widmete. Er arbeitete unter

of the legendary François Czapek.“

anderem mit Antoine Norbert de Patek zusammen, bevor er sein eigenes Unternehmen gründete, mit Atelier in Genf und Geschäften am Place Vendôme in Paris und in Warschau. Napoleon III von Frankreich

KONTAKT   /  CONTACT

zum Hoflieferanten.

www.czapek.com

„Mit der Wiedergeburt dieser großen Uhrenmarke leben wir unsere

Bezugsquelle für Österreich und

Leidenschaft und die Faszination der Uhrmacherkunst in vollem Um-

Deutschland/ Suppliers for Austria and Germany:

fang“, erklärt Xavier de Roquemaurel. Für ihn ist Czapek, die Uhren-

M2 communication + distribution gmbh

marke mit Sitz in Genf, eine inspirierende Weiterführung der Schaf-

Nils Maydell

fenskraft des legendären François Czapek.

www.m2distribution.com

16

STREIFZUG WIEN

Bilder: © Czapek

fand an seinen Uhren besonderen Gefallen und ernannte Czapek


WEIDLING / KLOSTERNEUBURG

Luxus-Juwel und Rarität in ruhiger Bestlage

Die 1850 erbaute und hochwertig sanierte Villa verbindet eindrucksvoll

The extensively refurbished and restructured Villa, dating back to

elegante Authentizität mit modernem Wohnerleben. Inmitten der Wein-

1850, impressively combines elegant authenticity with a modern living

berge bietet das Anwesen auf drei Wohnebenen mit zwölf Zimmern

experience. Surrounded by vineyards, the estate offers an impecca-

und fünf Bädern, mit autarker Einliegerwohnung und gesondertem

ble atmosphere on three spacious levels, with twelve rooms, five

Garagentrakt (insgesamt 570 m² Wohnfläche) eine unvergleichbare

bathsrooms, an independent housekeeper apartment and a separate

Atmosphäre. Garten, Schwimm-Biotop, großzügige Terrassen und

multiple-car garage. Garden, swimming pond and generous terraces

Wintergarten vollenden das klassisch-moderne Ensemble. Die güns-

round off this classic yet contemporary ensemble. The convenient

tige Anbindung ins Zentrum von Wien schafft eine unvergleichbare

location in relation to the centre of Vienna creates an unbeatable

Harmonie von Wohnen im Grünen und urbaner Attraktivität.

harmony of peaceful suburban living and urban attractiveness.

WOHNFLÄCHE · LIVING SPACE: ca. 570 m2 GRUNDFLÄCHE · AREA: ca. 3000 m2 KAUFPREIS · PURCHASE PRICE: € 3.900.000,–

CHALUPA & PARTNER IMMOBILIEN GMBH · Ing. Gerda Chalupa Schottenbastei 6 · A-1010 Wien T +43 (0)1 533 9545 office@chalupa.at · www.chalupa.at · www.chalupa-immobilien.at

STREIFZUG WIEN

17


Wir sind keine Taxifahrer. Trotzdem bringen wir Sie sicher zu Ihrem neuen Zuhause. We may not be taxi drivers, but we will steer you safely to your new home.

Machen wir uns gemeinsam auf den Weg zu Ihrer neuen

Let’s travel together to your new property. Your new home

Immobilie! Ihr neues Domizil – eine wichtige Entscheidung:

is always an important decision: a place to enjoy life, instin-

Sie wollen darin das Leben genießen, sich unwillkürlich

ctively feel comfortable and secure. We are your partner

wohl fühlen, geborgen sein. Wir sind Ihr Partner, wenn

when it comes to finding a home that exactly meets your

es darum geht, ein Zuhause für Sie zu finden, das genau

individual wishes and requirements.

Ihren individuellen Wünschen und Bedürfnissen entspricht. Run as a family-owned business for more than 50 years, Seit über 50 Jahren im Familieneigentum geführt, ist unser

our company is known for its excellent consulting services

Unternehmen heute für beste, partnerschaftliche Beratung

and high quality listings. We are your experts and partner

ebenso bekannt wie für sein erstklassiges Angebot. Wir

for special properties in the Vienna area.

sind Ihr Spezialist und Partner für besondere Immobilien

Thanks to our exclusive partnership with Knight Frank,

im Großraum Wien.

our clients benefit from unlimited access to some of the

Durch unsere exklusive Partnerschaft mit Knight Frank pro-

most beautiful properties in the world. Allow yourself to

fitieren unsere Klienten nun auch von einem grenzenlosen

be inspired by the following pages.

Zugang zu den schönsten Immobilien der Welt. Lassen Sie

More than 50 years experience. More than 50 residential and

sich auf den folgenden Seiten inspirieren!

commercial real estate experts.

Über 50 Jahre. Über 50 Immobilienexperten für Wohnen und Gewerbe.

OTTO IMMOBILIEN WOHNEN Riemergasse 8 · A-1010 Wien · Tel.: +43 (0)1 512 77 77 wohnen@otto.at · www.otto.at


WIEN / DÖBLING

Elegantes, top ausgestattetes Penthouse

Das Penthouse in bester Wohnlage von Neustift wurde im Innenbereich

This penthouse, in the exclusive residential area of Neustift, has been

mit exquisiten Materialien ausgestattet. Die hochwertige Ausstattung,

furnished with exquisite interior materials. The high-quality decor, the

der wunderschöne Ausblick und die großzügige Raumaufteilung auf

beautiful view and the spacious layout over one level truly distinguish

einer Ebene zeichnen das Penthouse aus. Die Raumhöhen betragen

the penthouse. The ceiling heights are approximately 2.80 m, with

ca. 2,80 m, die Dachterrasse verfügt über einen Whirlpool und eine

the roof terrace containing a jacuzzi and a shower. More features of

Dusche. Weitere Ausstattungsdetails: Kühldecken, Fußbodenheizung,

the décor include: cooling ceilings, underfloor heating, B&O sound

B&O-Sound-Verkabelung im Wohnbereich und auf den Terrassen,

wiring in the living room and on the terraces, an open fireplace and

offener Kamin, Alarmanlage. Zwei Einzelstellplätze in der hauseigenen

an alarm system. Two parking spaces in the in-house garage with a

Garage mit beheizter Rampe erhöhen den Komfort.

heated ramp add to the comfort.

WOHNFLÄCHE · LIVING  SPACE: ca. 233 m2 ENERGIEDATEN · ENERGY FACTS: HWB 40 KAUFPREIS · PURCHASE PRICE: € 2.950.000,–

OTTO IMMOBILIEN WOHNEN · Fr. Elfie Zipper · Fr. Mag. Michaela Orisich Riemergasse 8 · A-1010 Wien T +43 (0)1 512 77 77 · F +43 (0)1 513 77 78 wohnen@otto.at · www.otto.at

STREIFZUG WIEN

19


WIEN / LANDSTRASSE

Sonniges Penthouse mit Garage

Diese großzügige, hochwertig ausgestattete Dachgeschosswohnung

This spacious and superbly equipped top-floor apartment is located in

befindet sich in einem gepflegten Altbau in der Nähe des Stadtparks.

a well-maintained old building close to the Stadtpark. The maisonette

Die Maisonette verfügt über zwei Eingänge und eine großzügige

has two entrances and a spacious room layout. The glossy kitchen

Raumaufteilung. Die Hochglanzküche wurde vom Tischler nach Maß

has been made to measure by a carpenter and is equipped with

angefertigt und ist mit hochwertigen Miele-Geräten ausgestattet.

quality Miele appliances. It is possible to add a fireplace to the living

Der Anschluss eines Kaminofens im Wohnzimmer ist möglich. Die

room. The roof terrace can be accessed via a court-side terrace from

Dachterrasse ist über eine hofseitige Terrasse vom Vorraum aus zu

the antechamber and offers a spectacular distant view. In the 79 m²

begehen und bietet einen wunderschönen Fernblick. In der 79 m²

garage, there is space for three to four cars.

großen Garage finden drei bis vier Autos Platz.

WOHNFLÄCHE · LIVING SPACE: ca. 326  m2 ENERGIEDATEN · ENERGY FACTS: HWB 36,5 KAUFPREIS · PURCHASE PRICE: € 3.330.000,–

OTTO IMMOBILIEN WOHNEN · Fr. Elfie Zipper · Fr. Mag. Michaela Orisich Riemergasse 8 · A-1010 Wien T +43 (0)1 512 77 77 · F +43 (0)1 513 77 78 wohnen@otto.at · www.otto.at

20

STREIFZUG WIEN


WIEN / WIEDEN

In der Stadt zu Hause

Argento in 1040 Wien bietet den idealen Rahmen für Ihren Lebensstil.

Argento in Vienna’s 4th District offers ideal surroundings for your

Innovative Architektur und State-of-the-Art-Technologie formen hier

lifestyle. Innovative architecture and state-of-the-art technology

eine repräsentative Gesamtlösung. Geplante Fertigstellung: Sommer

come together to form a distinguished complete home solution

2017. Alle Dachgeschosswohnungen bieten modernste Ausstattung,

here. Scheduled for completion in summer 2017. All top-floor apart-

Klimaanlage, BUS-System, großzügige Terrassen auf Wohnebene,

ments offer ultra-modern facilities, air conditioning, smart-home

hochwertige Sanitärausstattung, Raumhöhen von 2,80 m, Vorbereitung

systems, generous terraces on the living level, high-quality sanitary

für den Einbau von Alarmsystemen für optimalen Einbruchschutz,

facilities, ceiling heights of 2.80 m and are geared up for the installa-

Tiefgarage.

tion of alarm systems offering optimum burglary protection and are connected to an underground car park.

WOHNFLÄCHEN · LIVING  SPACES: von / from 60 m2 bis / to 230 m2 ENERGIEDATEN · ENERGY FACTS: HWB 30,29 – 35,12 KAUFPREISE · PURCHASE PRICES: auf Anfrage / on request

OTTO IMMOBILIEN WOHNEN · Fr. Elfie Zipper · Fr. Mag. Michaela Orisich Riemergasse 8 · A-1010 Wien T +43 (0)1 512 77 77 · F +43 (0)1 513 77 78 wohnen@otto.at · www.otto.at

STREIFZUG WIEN

21


WIEN / ALSERGRUND

Palais Aurora – Exklusives Altbau-Flair in City-Nähe

In einem repräsentativen, denkmalgeschützten Gebäude in City-Nähe

17 high-quality freehold apartments have been built in a prestigious

wurden 17 hochwertige Eigentumswohnungen im Altbau und im neu

listed old building close to the city and its newly converted attic, as

ausgebauten Dachgeschoss sowie vier Ordinationen bzw. Büros im

well as four surgeries or offices on the ground floor. The building has

Erdgeschoss errichtet. Das Haus wurde durchgreifend saniert. Im

been completely renovated. For sale on the top floor is a spacious

Dachgeschoss steht ein großzügiges zweigeschossiges Appartement

two-storey apartment with terraces on both levels and a jacuzzi.

mit Terrassen auf beiden Ebenen und Jacuzzi zum Verkauf. Raumhö-

Ceilings of up to over 4 m in the old building, classic wing doors,

hen im Altbau bis über 4 m, klassische Flügeltüren, Stuckelemente,

stucco elements, herringbone parquet flooring and elegant Italian

Fischgrätparkett und geschmackvolle italienische Marmorfliesen

marble tiles create a stylish atmosphere.

schaffen ein stilvolles Ambiente.

WOHNFLÄCHEN · LIVING SPACES: ca. 94 m2 oder / or ca. 208 m2 ENERGIEDATEN · ENERGY FACTS: HWB 50 – 74 KAUFPREISE · PURCHASE PRICES: auf Anfrage / on request

OTTO IMMOBILIEN WOHNEN · Fr. Elfie Zipper · Fr. Mag. Michaela Orisich Riemergasse 8 · A-1010 Wien T +43 (0)1 512 77 77 · F +43 (0)1 513 77 78 wohnen@otto.at · www.otto.at

22

STREIFZUG WIEN


W

I

E

N

BY SPÄTAUF GMBH PARKRING 20 A-1010 WIEN T. 01 51 34 260 WWW.MINOTTI-WIEN.AT INFO@MINOTTI-WIEN.AT

SHOP IN THE SHOP EBENTHAL-KLAGENFURT: ROOMS-ATELIER ARMW FELDKIRCH: DESIGNKÜCHE DOLCEVITA FÜGEN-ZILLERTAL: EINRICHTUNGSHAUS WETSCHER GRAZ: SPÄTAUF MÖBEL, DESIGN & HANDWERK LINZ-URFAHR: DIE EINRICHTUNG MANZENREITER SALZBURG: FAMLER EINRICHTUNGEN ST. JOHANN IN TIROL: AUFSCHNAITER WELS: MASCHIK DESIGN + WOHNEN

MÖBELAGENTUR MARKUS KILGA T. 0512 58 07 18 - MOEBELAGENTUR@KILGA.AT INDIVIDUELLER RAUMGESTALTUNGSDIENST STREIFZUG WIEN

SITZSYSTEM YANG DESIGN RODOLFO DORDONI

CREATE YOUR OWN DESIGN EXPERIENCE AT MINOTTI.COM 23


Bild: © For 25hours Hotels, Stephan Lemke,

HIGH SOCIETY,

URBAN LIVING STEIGT AUF‘S DACH. EIN TREND, DER SCHON IN VIELEN WELT-METROPOLEN „BLÜHENDE LANDSCHAFTEN“, LUXURIÖSE WOHLFÜHL-OASEN UND EXKLUSIVE LIFESTYLE-HOTSPOTS HERVORGEBRACHT HAT UND DER IMMER MEHR AUCH IN WIEN FÜR GRANDIOSES LEBENSGEFÜHL MIT SPEKTAKULÄREN AUSSICHTEN, EINSICHTEN UND ÜBERSICHTEN SORGT.


HIGH LIFE ...

URBAN LIVING CLIMBS TO THE ROOFTOPS. A TREND THAT HAS LED TO THE CREATION OF FLOURISHING LANDSCAPES, LUXURIOUS OASES OF RELAXATION AND EXCLUSIVE LIFESTYLE HOTSPOTS IN MANY OF THE WORLD’S METROPOLES HAS FIRED EVER-INCREASING LEVELS OF GRANDIOSE LIFESTYLES WITH SPECTACULAR VIEWS, OUTLOOKS AND INSIGHTS IN VIENNA.

STREIFZUG WIEN

25


DER TAG HAT 25 STUNDEN Ein anderer Planet? Ein anderes Universum? Eine eingebaute „Zeitmaschine“? Beim Chillen auf der eleganten Bar-Dachterrasse des 25hours Hotels beim Wiener Museumsquartier kann man schon mal Zeit und Raum vergessen. Zumal das ganze Hotel wie ein farbenfrohes Wohnzimmer für die Nachbarschaft und als unverkrampfter, entangelegt ist. Spektakuläre Panoramaaussichten und allerlei Skurriles in 205 Zimmern und zwölf Suiten inklusive. Als „Zugabe“ gibt es noch

KONTAKT  /  CONTACT

eine beliebt-belebte Networking-Lobby ein super entspanntes italo-amerikanisches Restaurant, einen „Burger“-Garten und einen sehr flexiblen Tagungsbereich. Perfektes Ambiente besonders auch für kreative Brainstormings, Meetings, Stehempfänge und ausgelassene Events.

25HOURS HOTEL BEIM MUSEUMSQUARTIER Lerchenfelder Straße 1-3 A - 1070 Wien T +43 (0)1 52151 830 M +43 (0)664 883 18681 wien@25hours-hotels.com

 www.25hours-hotels.com

LOFT IN TRANSITION Chin-Chin, Yummy und Yeah-Yeah! Extravagantes Ambiente plus unvergesslicher Ausblick plus kosmopolitische Küche und spritzige Cocktails. Das LOFT lädt zum Verweilen, Anstoßen, Probieren und Feiern ein. Zu zweit oder gleich in großer, geselliger Runde – hier wird jeder Anlass zu etwas Besonderem. Die einzigartige Lage und die exquisite Speisekarte stehen für Haute Culture. Dazu sorgen prominente Live Acts für aufregende Nächte. Jeden Donnerstag und Freitag legen Resident DJs auf. Ab 22:00 Uhr ist der Dancefloor für alle geöffnet, die bei den coolen Beats nicht mehr ruhig auf ihren Plätzen sitzen können.

KONTAKT  /  CONTACT

Vienna Stephansdom sorgt Küchenchef Fabian Günzel. Seine berufliche Laufbahn ist gespickt mit Sternen und Hauben. Im LOFT setzt er auf Cosmopolitan Style, junge und innovative Küche, ohne die regionalen und lokalen Wurzeln zu vergessen. Dazu präsentiert Sommelier Steve Breitzke seine hervorragende Auswahl an österreichischen und internationalen Weinen – eine Kombination mit Suchtpotenzial! 26

SOFITEL VIENNA STEPHANSDOM Praterstraße 1 A - 1020 Wien T +43 (0)1 906168110 dasloft@sofitel.com www.dasloftwien.at

Bild: © Bureau F

Für die kulinarischen Höhenflüge im 18. Stock des Luxushotels Sofitel

STREIFZUG WIEN

Bilder: © For 25hours Hotels, Stephan Lemk±,

spannender Hotspot für kreative Tagträumer und Nachtschwärmer


HIGH SPIRITS! In jedem Fall das „höchste“ der Gefühle für internationale Hotelgäste, Trendsetter und Nachtschwärmer in Wien: Wer einmal in Österreichs höchster Rooftop-Bar Platz genommen hat, kann den Blick aus der raumhohen Glasfassade oder von der Außenterrasse kaum abwenden. In der 57 Lounge des Hotel Meliá Vienna liegt Wien zu Füßen. Dazu gibt es feinste Cocktails, Signature Drinks, berühmte nationale und internationale „Spirits“, Barfood-Klassiker und spanische Tapas. Puristisches Lounge- und Lichtdesign und coole DJ-Livebeats (freitags und samstags) lassen einen vollends abheben.

KONTAKT  /  CONTACT

Bild: © Rafaela Pröll

57 RESTAURANT & LOUNGE Donau City Straße 7 A - 1220 Wien M +43 (0)664 88963323 restaurant57@melia.com www.57melia.com

STREIFZUG WIEN

27


Bild: © Felipe Kolm

WENN DER HIMMEL MEER WIRD Speisen wie im siebten Himmel kann man im schönsten Dachterrassenrestaurant Wiens. Hoch über dem Stadtzentrum und vis à vis vom Stephansdom reicht der Panoramablick vom Belvedere bis hin zum Kahlenberg. Dies ist der ideale Rahmen, um Wien von oben kennenzulernen und sich auf eine kulinarische Reise in mediterrane Gefilde zu begeben. Der Himmel wird zum Meer und der Sound der Donaumetropole zur rauschenden Brandung. In weich gepolsterten Stühlen versinken, kulinarische Köstlichkeiten genießen und nach einem anstrengenden Tag so richtig relaxen. Bella Italia, bellissima Vienna!

KONTAKT  /  CONTACT Öffnungszeiten: Montag – Samstag 12.00-24.00 Uhr

28

RISTORANTE SETTIMO CIELO Singerstraße 3 A - 1010 Wien T +43 (0)1 5123875 restaurant@settimocielo.at www.settimocielo.at

STREIFZUG WIEN


AUF HOHEM NIVEAU Das Haus des Meeres hat im Zuge des Dachausbaus einen neuen Veranstaltungsort für Business- und Privat-Events errichtet. In zentraler Lage, weit über den Dächern Wiens, bietet das ocean’sky mit repräsentativen Räumlichkeiten und einem atemberaubenden Ausblick den idealen Ort, um Gäste und Businesspartner zu empfangen oder z.B. eine Pressekonferenz auf „hohem Niveau“ zu veranstalten. Die Eventfläche im Dachgeschoss bietet mit 170 m² Platz für bis zu 110 Personen. Das Highlight bei Schönwetter ist die rundumführende

KONTAKT  /  CONTACT

Terrasse mit dem fantastischen Wien-Panorama. Stehempfänge, Business-Dinner und festliche Banketts finden hier einen außergewöhn-

Bild: © Michael Klimt

lichen Rahmen mit perfektem Service in eindrucksvollem Ambiente.

HAUS DES MEERES – AQUA TERRA ZOO GMBH Fritz-Grünbaum-Platz 1 A - 1060 Wien T +43 (0)1 5871417 F +43 (0)1 5860617 office@haus-des-meeres.at www.haus-des-meeres.at

GENUSS AUF „WOLKE 7“ Nur wenige Schritte vom Stephansdom entfernt, zwischen Rotenturmstraße und Hohem Markt, in unmittelbarer Nähe der berühmten Museen und Galerien, der Luxusboutiquen und legendären Kaffeehäuser, liegt das Hotel Lameé, das zweite 4-Sterne sup. Designhotel aus dem Hause Lenikus. Das gesamte Haus ist eine moderne und stilsichere Interpretation des klassischen Grand Hotels. Es vereint reichhaltige, kosmopolitische Atmosphäre mit facettenreichem Flair und: ganz viel Wiener Charme. Der anspruchsvolle Gast sucht selbstverständlich auch das Außergewöhnliche und dies hat er im Lameé spätestens nach einer kurzen

KONTAKT  /  CONTACT

Liftfahrt in den 7. Stock gefunden: Die Bar der Dachterrasse eröffnet einen atemberaubenden Blick auf den Stephansdom sowie auf die gesamte Wiener Innenstadt. Bartender servieren kreative Erfrischungen, das Küchenteam kreiert internationale Speisen zum Teil mit Wiener Couleur oder mit regionalen und saisonalen Zutaten handverlesener Produzenten: Kleine, feine Köstlichkeiten begleitet von großen, feinen Weinen. STREIFZUG WIEN

CAFÉ BAR BLOOM Rotenturmstraße 15 A - 1010 Wien T +43 (0)1 5322244 fb@lenikushotels.com www.cafebarbloom.at 29


ICH SEH’ DEN

DAS DACH DER HAUPTBÜCHEREI WIEN AM URBAN-LORITZ-PLATZ 2A WIRD VOM 1. JUNI BIS 31. AUGUST ZUM 13. MAL WIEDER ZUM ATTRAKTIVSTEN UND HÖCHSTEN OPEN-AIR-KINO DER STADT.

S

eit 2003 findet Kino am Dach über den Dächern Wi-

Kinos. Neben europäischen Highlights wie Paolo Sorrentinos „Die

ens statt und steht seit 2014 ganz im Zeichen internationaler Koope-

Ewige Jugend“ mit Michael Caine und der surrealistischen Liebesge-

ration. Schwerpunktthema 2016 ist deshalb HIGH LIGHTS – Roof-

schichte „The Lobster“, die mit Preisen überhäuft wurde, sind auch

top Cinema Worldwide #3. Zusammen mit Kollegen von Rooftop

dieses Jahr Filme und Genres für jeden Geschmack dabei. Auch der

Films New York, London und Cape Town wurde dabei ein gren-

österreichische Film steht mit wöchentlich einer Produktion im Fo-

zübergreifendes Programm mit Klassikern und Kultfilmen aus aller

kus. Neben Klassikern wie Franz Novotnys „Exit nur keine Panik“ und

Welt zusammengetragen. Mit dem herausragenden Mafia Thriller „A

dem tragikomischen Roadmovie „Indien“ sind auch „Die Unabsichtli-

Most Violent Year” und Jacques Audiards kraftvollem Werk „Dämo-

che Entführung der Frau Elfriede Ott“ oder der erfrischende Liebesfilm

nen und Wunder”, Gewinner der Goldenen Palme in Cannes, steht

„Anfang 80“ mit Karl Merkatz zu sehen.

Kino am Dach auch im Zeichen des amerikanischen Independent-


Bilder: © St. Balbach Art Produktion

STERNENHIMMEL!

PROGRAMMINFOS / PROGRAMME INFO: www.kinoamdach.at www.buechereien.wien.at www.facebook.com/KinoamDach

I CAN SEE THE STARS! THE ROOFTOP OF VIENNA'S MAIN LIBRARY AT URBAN-LO-

T +43 (0)699 11366947 Eintrittspreise / Admission price: € 8,– Ermäßigt / Discounted: € 6,–

RITZ-PLATZ 2A WILL AGAIN BE TRANSFORMED INTO THE CITY’S MOST ATTRACTIVE AND HIGHEST OPEN-AIR CINEMA FROM 1ST JUNE TO 31TH AUGUST. “Kino am Dach” has been organised in cooperation with international Rooftop Cinemas since 2014. The focal theme for 2016 is therefore HIGH LIGHTS – Rooftop Cinema Worldwide #3. A collaboration with Rooftop Films in New York, London and Cape Town resulted in a compilation of classic and cult film from all over the world in a cross-border programme. Austrian films are also a focal theme with a weekly screening of one production. In addition to classics such as Franz Novotny’s “Exit nur keine Panik“ and the tragically comical road movie “Indien“, moviegoers can see “Die Unabsichtliche Entführung der Frau Elfriede Ott“ or the uplifting love story “Anfang 80“ starring Karl Merkatz.

KONTAKT  /  CONTACT ST. BALBACH ART PRODUKTION GMBH Große Sperlgasse 20 A – 1020 Wien T +43 (0)1 2198545, office@stbalbach.at www.stbalbach.at STREIFZUG WIEN

31



HOCH ÜBER WIEN.

HIGH ABOVE VIENNA.

Atemberaubende Ausblicke, lichtdurchflutete Räume und architektonische Finesse dienen glanzvollen Empfängen und bilden den Rahmen für einen höchst privaten Rückzugsort.

Breath-taking views, light-flooded rooms and architectural finesse provide the setting for sumptuous receptions as well as for a highly private retreat.

Die drei Dachmaisonetten direkt neben dem Kunsthistorischen Museum sind zwischen 210 m2 und 320 m2 groß und bestechen mit individuellem Charme und Einzigartigkeit.

The three maisonettes ranging from 210 m2 to 320 m2 in size are situated directly next to the Kunsthistorisches Museum and impress by their individual flair and uniqueness.

EXKLUSIVER VERKAUF / EXCLUSIVE SALES Mag. Anna Steurer Alexander Pluskota, M.A. Tel: +43-1-512 1 512 wohnen@amkaiserforum.at www.amkaiserforum.at


HILLSIDE GRINZING – BRINGING WORLDS TOGETHER:

AT A GLANCE:

In the heart of Grinzing, two buildings are developed with four apartments each, equipped with top amenities. The well-known, exclusive quarter of Grinzing with its traditional culture of Heurigen taverns stands out by good neighbourliness and sociability.

- L A N G ACKE RG A SSE 11, 1190 VIE N N A

A short distance to Vienna’s centre and excellent public transport connections are ideal for young families, cosmopolitans longing for a home and discerning people.

- CO M P LE T IO N: WINT E R 2016 / SP RI N G 2017

- 8 A PA RT M E NTS fro m 119 m 2 to 266 m 2 - OWN G A R DE NS, T E RR ACE S A ND RO O F T E RR ACE S - UNDE RG RO UND CA R PA R K - DE VE LO P E R: R E A L-T R E UHA ND P ROJ E K TUND B AUT R ÄG E R G M BH


HILLSIDE GRINZING - VERBINDET WELTEN:

AUF EINEN BLICK:

Im Herzen von Grinzing entstehen zwei nach höchstem Standard ausgestattete Häuser mit jeweils vier Wohnungen. Das bekannte und noble Grinzinger Grätzl mit seiner traditionellen Heurigenkultur zeichnet das nachbarschaftliche und gesellige Miteinander aus.

- 1190 WIE N, L A N G ACKE RG A SSE 11

Der kurze Weg in die Wiener Innenstadt und die hervorragende öffentliche Anbindung - ideale Voraussetzungen für junge Familien, für Weltenbürger die sich nach einem zu Hause sehnen und für Menschen die das Besondere schätzen.

- FE RT IG ST E LLUN G

E X KL U S I VE R V ER KAUF / E XC L U SIV E SA L ES Mag. Anna Steurer | Mag. Johannes Kretschy Tel: +43-1-512 1 512 | xix@hillsidegrinzing.at www.hillsidegrinzing.at

- 8 WO HNUN G E N z w. 119 m 2 un d 2 66 m 2 - E IG E N G Ä RT E N, T E R R A SSE N, DACHT E R R A SSE N - T IE FG A R AG E WINT E R 2016 / FRÜHJA HR 2017 - B AUT R ÄG E R: R E A L-T R E UHA ND P ROJ E K TUND B AUT R ÄG E R G M BH




Bild: © ARGEGARTEN

Ü

38

STREIFZUG WIEN


Ü

ÜBER DEN DÄCHERN MUSS DIE FREIHEIT WOHL GRENZENLOS SEIN ...

IN BERLIN SIND SIE KULT, IN NEW YORK TREND, IN PARIS „EXTRAORDINAIRE“: BEGRÜNTE DÄCHER UND DACHGÄRTEN BOOMEN JETZT AUCH IN ÖSTERREICH. SPEZIALISTEN WIE GARTENBAU-INGENIEUR JÖRG ZECHA VON ARGEGARTEN MACHEN DARAUS ELEGANTE GRÜNE WOHLFÜHLOASEN UND LUXURIÖSE NATUR-PARADIESE.


F

riedensreich Hundertwasser hat schon vor 30 Jahren ge-

zeigt, dass den Möglichkeiten für Dachgärten (fast) keine Grenzen gesetzt sind. Heute sind Dachgärten im dicht verbauten Raum längst im exklusiven Lifestyle angekommen und werden sogar in Wien und anderen österreichischen Städten von der Gemeinde gefördert. Die Verbesserung der Luft- und Lebensqualität und Steigerung der Artenvielfalt im urbanen Raum sind u. a. die Gründe dafür. Deshalb reicht heutzutage auch in Österreich das Spektrum von „Urban Farming“ bis hin zu luxuriösen Lifestyle-Oasen über den Dächern der Großstadt.

HOCH HINAUS! Hier kommt Gartenbau-Ingenieur Jörg Zechas Argegarten ins Spiel. Dachflächen als „Outdoor-Livingroom“ sind seine Spezialität. Dazu entwickelt und realisiert er mit seinem Team ganzheitliche Konzepte. Naturnähe, Top-Design und eleganter Lifestyle werden dabei zu faszinierenden, nachhaltigen Lebensräumen.

ZUSÄTZLICHER LEBENSRAUM Eine exklusive Wiener Luxusimmobilie in der Innenstadt z. B. stellte ihn vor die Herausforderung, ein Ambiente-Konzept für drei nicht zusammenhängende Dach-Terrassen zu kreieren. Zusammen mit Architekt Claus Radler entstand ein einheitliches Konzept mit Bepflanzung, exquisiter Möblierung, hochwertigen Bodenbelägen, Lärm- und Sonnenschutz und modernster Beleuchtungs- und Steuerungstechnik. Eine Wendeltreppe verbindet nun die Hauptterrasse mit der unteren Küchen- und Wohnebene, die separate Schlafzimmerterrasse wurde als sicht- und lärmgeschützter Ruhebereich gestaltet. Das Ganze wirkt frisch, luftig und leicht, elegant und: sehr entspannend. Fast Bild: © Bernd Schmidt – Fotolia.com

könnte man meinen, nicht in der Großstadt, sondern in einem exklusiven Wellness-Resort am Meer oder in den Bergen zu sein. Ein Effekt, den Jörg Zecha nicht nur bei großen Ambiencen, sondern auch bei kleineren Terrassen- und Balkonflächen individuell für seine Klienten „zaubert“. 40

STREIFZUG WIEN


Bilder: © ARGEGARTEN

FREEDOM ABOVE THE ROOFTOPS MUST BE BOUNDLESS ... They are cult in Berlin, vogue in New York, “extraordinaire“ in Paris: and now greened roofs and rooftop gardens all the rage in Austria. Specialists, such as horticulturalist Jörg Zecha from Argegarten, turn these spaces into elegant green oases and luxurious natural havens. Already 30 years ago, Friedensreich Hundertwasser demonstrated that the opportunities for rooftop gardens have (virtually) no limits. Today, rooftop gardens are a well-established feature of exclusive lifestyle in densely populated areas and positively encouraged by the authorities of Vienna and other Austrian cities. FLYING HIGH This is where horticulturalist Jörg Zecha from Argegarten comes into his own. Rooftop areas as an “outdoor living room“ are his speciality. Together with his team, he develops and implements holistic

KONTAKT   /  CONTACT

projects that bring people closer to nature. Top designs and elegant lifestyles are transformed into fascinating and sustainable habitats.

ARGEGARTEN GmbH A-3033 Hochstrass 599

MORE LIVING ENVIRONMENT

T +43 (0)2773 42540

An exclusive, luxury property in downtown Vienna presented him with the challenge of creating an

F +43 (0)2773 42540-2

“ambience concept” for three non-connected roof terraces. Working in conjunction with architect,

office@argegarten.at

Claus Radler, a holistic concept emerged comprising of planting, exquisite furniture, quality flooring,

www.argegarten.at

noise and sun protection, state of the art lighting and intelligent control systems.


WIEN / LEOPOLDSTADT

Terrassen-Penthouse

Dieses neu errichtete Penthouse wurde in Niedrigenergiebauweise

This newly built penthouse was built to meet low energy standards

erbaut und mit exquisiten Materialien ausgestattet. In nur fünf Minuten

for heating and cooling and finished with high-end materials. The

erreicht man zu Fuß den ersten Bezirk, zwei Garagenplätze im Haus

First District is in a five minutes walking-distance, two garage-spaces

stehen für die Wohnung zur Verfügung. Das Haus wurde komplett

are available. The building was completely refurbished. The heart of

saniert. Das Herzstück der lichtdurchfluteten Wohnung ist die über

this sun-drenched apartment is the living area with open fire-place,

zwei Geschosse reichende Gaupe mit der offenen Galerie über dem

a glass window reaching over two floors to the gallery in the upper

Wohnraum mit offenem Kamin. Die Wohnung bietet drei Schlafzimmer

level. The apartment offers three bedrooms with baths en suite and

mit Bädern und Schrankräumen en suite, Lift in beide Ebenen, drei

walk-in closets, plus a fourth room of office space, three terraces and

Terrassen und ein begehbares Flachdach mit traumhaftem Rundumblick.

a flat roof with a 360 degree view of Vienna.

WOHNFLÄCHE · LIVING SPACE: ca. 220 m2 TERRASSEN · TERRACES: ca. 40 m2 FLACHDACH · FLAT ROOF: ca.25 m2 GARAGENPLÄTZE · PARKING SPACES: 2 ENERGIEDATEN · ENERGY FACTS: HWB 30,41, Klasse B KAUFPREIS · PURCHASE PRICE: € 1.574.000,– zzgl. / plus € 30.000,– pro Garagenplatz / per parking space

NORMREAL IMMOBILIEN GMBH · Mag. Norma Hörhager Pötzleinsdorfer Höhe 31· A-1180 Wien · M +43 664 3352475 · T +44 77 10677 664 · T +43 1 440 21 24 n.hoerhager@normreal.at · www.normreal.at

42

STREIFZUG WIEN


WIEN / INNERE STADT

Ultimatives Penthouse

Zwei Ebenen mit wohnungsinternem Lift; auf der unteren Ebene

Two floors with internal elevator; on the lower floor a spacious entrance

befinden sich ein großzügiger Vorraum, drei geräumige Schlafzim-

area welcomes the guests, three spacious bedrooms with baths en

mer jeweils mit Bad en suite und Schrankraum, eines zusätzlich mit

suite and walk-in closets, one additionally with sauna and courtyard-fa-

Sauna und hofseitiger Terrasse, Gäste-WC und Wirtschaftsraum. Auf

cing terrace plus guest-bathroom and utility-room are available on

der oberen Ebene erstreckt sich der Wohn- / Essbereich über mehr als

this floor. The living-dining-area extends over 100 m2 on the upper

100 m² mit zusätzlich 13 m² geschützter Terrasse vor der topausge-

floor with a cozy sheltered terrace in front of the design-kitchen and

statteten Designküche und dem Essbereich. Die von Boden bis zur

dining area. The triple glazed floor to ceiling windows in the living

Decke dreifach isolierverglaste Front im Wohnbereich bietet einen

area offer great views of the city. The 96 m2 roof terrace with pool is

traumhaften Ausblick. Die 96 m² große Dachterrasse beeindruckt mit

a wonderful chill-out place and great surround view.

herrlichem Rundumblick.

WOHNFLÄCHE · LIVING SPACE: ca. 270 m2 TERRASSEN · TERRACES: ca. 160 m2 ENERGIEDATEN · ENERGY FACTS: HWB 32,77, Klasse B KAUFPREIS · PURCHASE PRICE: auf Anfrage  /  on request

NORMREAL IMMOBILIEN GMBH · Mag. Norma Hörhager Pötzleinsdorfer Höhe 31· A-1180 Wien · M +43 664 3352475 · T +44 77 10677 664 · T +43 1 440 21 24 n.hoerhager@normreal.at · www.normreal.at

STREIFZUG WIEN

43


OPEN ROCKFESTIVAL LÄNGST WIRD VON OUTDOOR-KÜCHEN WEIT

MEHR ERWARTET, ALS NUR „GRILLEN“ ZU KÖNNEN. GRUND GENUG FÜR MARTIN STEININGER MIT ROCK.AIR IN DER ZILLERTALER GLETSCHER-LANDSCHAFT DIE PREMIERE FÜR EIN SPEKTAKULÄRES OUTDOOR-KÜCHEN-ENSEM-

Bilder: © Steininger

BLE ZU FEIERN.


AIR

STREIFZUG WIEN

45


A

rchaisch, minimalistisch,

tiert die Designmanufaktur Steininger eine

mit einer innovativen Hightech-Nanobe-

multifunktional. Das „White Lounge“ Igludorf

einzigartige Innovation: „ROCK.AIR bietet

schichtung aus Glaskeramik überzogen ist.

in Mayrhofen im Tiroler Zillertal lieferte für

alle wesentlichen Funktionen, die man sich

Das äußerst strapazierfähige Material trotzt

die Premiere den passenden Rahmen. Bei

auch im Innenbereich von einer Küche er-

sämtlichen Wetterkapriolen und hält auch

Minus 14 Grad Außentemperatur auf 2000 m

wartet“, so Martin Steininger, Designer und

Salzwasser stand. Um die Oberfläche vor

Meereshöhe ein wirklich „cooles“ Event.

Geschäftsführer

steininger.designers.

Staub und Verschmutzung zu schützen,

Funkelnde

Mittagssonne

„Die Optik ist gewohnt puristisch. Das Design

werden maßgefertigte Hussen mitgeliefert.

vor gleißender Gletscherkulisse. Schnee-

ist an das mit dem German Design Award

Dank patentierter Mechanik lassen sich die

Blöcke

in

der

von

landschaft spiegelt sich in Hoch-

Abdeckungen

glanz-Oberflächen.

einzelnen

duziertes

Design

Outdoor-Ambiente.

Extrem in

re-

extremem

Oder

doch

»Wir wollten nur zeigen, dass man mit ROCK.AIR ganzjährig draußen kochen kann – egal wo.«

von Aliens deponierte Monolithen

Harald Aichinger, Geschäftsführer steininger.international

wie in Stanley Kubricks „2001: A

der Blöcke

nach

hinten

ben.

Dadurch

schieent-

steht auf der Rückseite der Küche eine

Space Odyssey“? Fast scheint man die Titel-

2016 ausgezeichnete Modell ROCK ange-

Theke in Barhöhe. „So hat man vor sich eine

melodie des Films – „Also sprach Zarathust-

lehnt. Das heißt: Die innovative Formsprache

komfortable Arbeitsfläche in ca. 90 cm Höhe

ra“ von Richard Strauss – im Gletscherwind

und die Hightech-Funktionen von ROCK er-

und dahinter eine 110 cm hohe Theke“, er-

mitschwingen zu hören. Archaische Feuer-

möglichen als ROCK.AIR jetzt auch auf der

klärt Martin Steininger. Harald Aichinger,

stellen oder real gewordene Science Fiction

Terrasse und im Garten exquisiten Koch- und

Geschäftsführer von steininger.internatio-

oder beides? Jedenfalls brillantes Design,

Gourmetgenuss.“ Kühlschrank und Grill sind

nal, zur gelungenen Premiere am Zillertaler

dem man seine Multifunktionalität auf den

dabei selbstverständlich inklusive.

Gletscher: „Eine Outdoor-Küche im Sommer

ersten Blick nicht ansieht.

INNOVATIVE WELTNEUHEIT Mit der Outdoor-Küche ROCK.AIR präsen-

präsentieren kann jeder. Wir wollten nur zei-

HIGHTECH AT ITS BEST

gen, dass man ganzjährig draußen kochen

Die Außenhülle der einzelnen Blöcke be-

kann und soll – egal wo.“ Pures Understate-

steht aus anthrazitfarbenem Edelstahl, der

ment. www.steininger-masterpieces.com


Info Der Familienbetrieb in 3. Generation beschäftigt sich seit mehr als 80 Jahren mit Materialien, Formen und Handwerkskunst. Diese Kombination aus Tradition und Handwerk ist die Basis für eine faszinierend zeitlose Küchen-Architektur, die edle Materialien mit eigenständiger Designsprache und intelligenter Funktionalität verbindet. Mit Verantwortungsbewusstsein und Leidenschaft entstehen am Firmensitz St. Martin in Oberösterreich, dem Gründungsort von Steininger, Küchen mit starkem Charakter und nachhaltiger Perfektion.

THIS ROCKS! Outdoor kitchens have been far more

Steininger, Designer and Managing Di-

than a place to just “barbeque” for some

rector of steininger.designers. “It has

time now. Reason enough for Martin

the typical ’Steininger-like’ purist look.

Steininger to present the spectacular

The design is based on the award-win-

outdoor kitchen ensemble, ROCK.AIR, at

ning ROCK model, which received the

a premiere in the glacial landscapes of

German Design Award 2016. Innovative

Zillertal.

design and high-tech functions for the Martin Steininger und Harald Aichinger

patio or garden.“ Classic,

minimalist,

multi-functional.

The "White Lounge“ igloo village in May-

HIGH-TECH AT ITS BEST

rhofen in Tyrol’s Zillertal Valley provid-

The outer shell of each block consists

ed the perfect setting for the premiere.

of anthracite stainless steel, coated with

At minus 14 degrees and 2,000 metres

an innovative high-tech nano-coating

above sea level, it was a truly “cool”

of glass ceramic. This extremely du-

SHOWLOFT ST. MARTIN IM MÜHLKREIS

event.

rable material withstands all weather

Weinleiten 1

conditions and is salt-water resistant.

A-4113 St. Martin

INNOVATIVE WORLD PREMIERE

Customised slipcovers are included, to

Öffnungszeiten: Mo – Do 8:00 – 16:00 Uhr

With ROCK.AIR, design manufacturer

protect the surface from dust and dirt. A

und Fr 08:00 – 12:00 Uhr und nach tel. Vereinbarung

Steininger have created a unique out-

patented mechanism allows the covers

T +43 (0)7232 22 29 0

door kitchen: "ROCK.AIR offers all the

of the individual blocks to slide back, re-

essential functions you would expect

sulting in a counter at bar height to the

SHOWROOM LINZ

from an interior kitchen“, says Martin

rear of the kitchen.

Hauptstraße 12

KONTAKT   /  CONTACT

A-4040 Linz Öffnungszeiten: Mo – Fr 09:00 – 18:30 Uhr und Sa 09:00 – 13:00 Uhr T +43 (0)732 27 27 29 SHOWROOM WIEN Schubertring 4 A-1010 Wien Öffnungszeiten: Mo – Fr 10:00 – 19:00 Uhr und Sa 10:00 – 16:00 Uhr T +43 (0)1 513 45 360 SHOW-STUDIO LONDON 104 – 110 Goswell Raod, 4th Floor GB-London EC1V 7DH Termine nur nach tel. Vereinbarung T +49 (0)171 29 15 647 STREIFZUG WIEN

47


48

STREIFZUG WIEN

Bild: © Freygeist


URBANE MOBILITÄT NEU GEDACHT FREYGEIST – LEIDENSCHAFT ZU FAHRRAD UND TECHNOLOGIE

DIE MOBILITÄTSTRENDS IM URBANEN RAUM SPRECHEN

EINE

DEUTLICHE

SPRACHE:

CARSHARING

BOOMT UND DIE FAHRGASTZAHLEN ÖFFENTLICHER VERKEHRSMITTEL STEIGEN RASANT AN. DOCH DIE GRENZEN DER SELBSTBESTIMMUNG SIND SCHNELL ERREICHT. KLASSISCHE FAHRRÄDER KÖNNEN DIE ANFORDERUNGEN AN FLEXIBILITÄT UND AGILITÄT DES GROSSSTADTVERKEHRS

NICHT

ALLEINE

ERFÜLLEN. HANDELSÜBLICHE E-BIKES WIEDERUM SIND SCHWER UND PASSEN NICHT ZUM LIFESTYLE.


ELECTR D

as deutsch-österreichische

Unternehmen FREYGEIST gibt mit dem innovativen E-Bike FREYGEIST prime eine Antwort auf die Fragen moderner Mobilität. Der Ansatz der jungen Unternehmer: „Schön und schnell sind keine Gegensätze.“ Dafür kombinieren sie kompromisslos ihre Leidenschaft für das Fahrrad und modernste Technologie. Das 12 kg leichte E-Bike FREYGEIST prime ist ein modernes E-Bike in klassischem Design – leicht, wendig und ästhetisch. Der elegante Stil soll zum urbanen Lebensgefühl passen. Die einzelnen Komponenten stammen von traditionsreichen Qualitätsherstellern wie Brooks England und sind sorgfältig auf das Design des FREYGEIST prime abgestimmt. Bei der Produktion wiederum vertraut

Das FREYGEIST prime ist im Onlineshop unter

man auf Qualität „made in Germany“ und lässt jedes

www.freygeist-bikes.com erhältlich. Hier kann

E-Bike per Hand am Produktionsstandort in Frank-

auch das passende Zubehör für den individuellen

furt montieren.

Bedarf bestellt werden.

UNSICHTBARE HIGHTECH, DIE MAN AUF JEDEM METER SPÜRT Das FREYGEIST prime ist auf den ersten Blick ein elegantes Fahrrad. Der Motor ist unsichtbar in die Hinterradnabe integriert und unterstützt beim Treten kaum hörbar bis 25 km/h. Ist er aus, fährt sich das FREYGEIST prime dank Freilauf wie ein Fahrrad. Ist er an, sind der individuellen Mobilität keine Grenzen gesetzt: mit Motorenunterstützung und ohne Anstrengung zum Business Lunch oder sportlich in den Feierabend. Das geringe Gesamtgewicht sorgt dafür, dass mit einer Akkuladung bis zu 100 km elektrische Unterstützung garantiert ist.

DURCHDACHTE LÖSUNGEN, SMART VERSTECKT Der Strom, den das FREYGEIST prime benötigt, kommt aus der haushaltsüblichen Steckdose. Der leistungsstarke Akku ist ebenso unsichtbar wie der Motor im Unterrohr integriert und kann durch eine versteckte Öffnung einfach geladen werden. Innerhalb von nur vier Stunden wird so der Akku komplett wiederaufgeladen und bietet Power für die nächsten 100 km. 50

STREIFZUG WIEN


RIC DRIVESTYLE RETHINKING URBAN MOBILITY FREYGEIST – PASSIONATE ABOUT CYCLING

INVISIBLE HIGH-TECH, PALPABLE

AND TECHNOLOGY

AT EVERY SINGLE METRE At first glance, FREYGEIST prime is an elegant bicycle.

Mobility trends in urban areas are indisputably clear: car

The motor is integrated invisibly in the rear wheel hub

sharing is booming and the number of people using pu-

and provides barely audible assistance while pedalling up

blic transport is rising dramatically. The boundaries of

to 25 km/h. Low overall weight ensures that electric as-

autonomy, however, are quick to reach. Classic bicycles

sistance is guaranteed for distances of up to 100 km with

alone do not fulfil the requirements in flexibility and agility

only one battery charge.

demanded by big-city traffic. Commercial e-bikes, on the other hand, are cumbersome and do not suit the lifestyle.

SOPHISTICATED SOLUTIONS, INTELLIGENTLY CONCEALED

In response to the question of modern mobility, Ger-

FREYGEIST prime can be plugged in to a normal house-

man-Austrian concern, FREYGEIST, has come up with

hold power outlet.

the innovative FREYGEIST prime e-bike. The approach of these young entrepreneurs: “Beauty and speed need not

FREYGEIST prime is available online under www.frey-

be mutually exclusive.” With this in mind, they uncompro-

geist-bikes.com, as is a range of accessories tailored to

misingly combined their passion for the common bicycle

the individual demands of the discerning cyclist.

with state of the art technology. The twelve kg lightweight FREYGEIST prime e-bike is a modern e-bike in classic design – light, agile and aesthetically pleasing. An elegant style suitable for the urban lifestyle. The individual components are supplied by traditional quality manufactuBilder: © Freygeist

rers such as Brooks England and carefully tailored to the FREYGEIST prime design. Production, in turn, is assigned to the tried and trusted "made in Germany“ quality and the

KONTAKT   /  CONTACT

bikes are assembled by hand at the company production site in Frankfurt. STREIFZUG WIEN

www.freygeist-bikes.com 51


s REAL – Der Immobiliendienstleister der Sparkassengruppe

Die s REAL ist der Immobiliendienstleister der Erste Bank und Sparkassen

s REAL is the real estate service provider of Erste Bank and Sparkasse

und steht ihren Kunden seit der Gründung im Jahr 1979 österreichweit

and has been available for their customer requests and wishes across

in mehr als 80 Betriebsstätten zur Verfügung. Bei s REAL finden Immo-

Austria at over 80 branches since its founding in 1979. With s REAL,

bilienkäufer und -verkäufer, Mieter und Vermieter sicher zusammen,

property buyers and sellers, tenants and landlords feel comfortable

denn das Unternehmen bietet optimale Dienstleistungspakete für die

together, as the company offers ideal service packages to meet the

Bedürfnisse beider Seiten. Die s REAL bietet ihren Kunden vielfältige und

needs of both sides. s REAL offers its customers diverse and individ-

individuelle Vermarktungskanäle, wie z. B. die eigene Zeitschrift „s REAL

ualised marketing channels, such as the in-house magazine, “s REAL

aktuell“, die alle drei Monate in sieben Regionalausgaben erscheint,

aktuell“, which is published every three months in seven regional issues,

oder über 1000 Auslagen für Immobilienangebote in den Filialen der

as well as over 1,000 real estate offers, displayed in Sparkasse branches.

Sparkassen. Besonders im wichtigsten Kommunikationsmedium der

s REAL has a strong presence in the most important communication

Immobilienbranche, dem Internet, hat s REAL einen starken Auftritt.

medium for the property industry, the internet. Along with its suc-

Neben der erfolgreichen eigenen Plattform www.sreal.at ist s REAL

cessful company platform www.sreal.at, s REAL lists its properties on

mit ihren Immobilien auch auf den wichtigsten Immobilienportalen

major real estate portals. With over 5,000 verified properties across

präsent. www.sreal.at ist mit über 5000 geprüften Immobilien in ganz

Austria and around 60,000 hits per month, www.sreal.at is the biggest

Österreich und monatlich rund 60.000 Anwendersitzungen die größte

individual estate agency website in the country. They also have their

Einzelmakler-Website Österreichs. Dazu kommen ein eigener YouTu-

own YouTube channel and a well-frequented Facebook fan page.

be-Kanal und eine gut frequentierte Facebook-Fanpage.

s REAL KUNDENBETREUUNG · T +43 (0)50 100 26200 · kundenbetreuung@sreal.at


BREITENBRUNN / BURGENLAND

Historisches Juwel am Neusiedlersee

Dieses barocke Bürgerhaus aus dem Jahre 1831 versprüht den Charme

This baroque town house from 1831 reflects all the charm of the 19th

des 19. Jahrhunderts und bietet drei separat begehbare Wohnein-

century and offers three residential units with separate entrances.

heiten. Dominant ist das Haupthaus, es schafft 187 m² Wohnfläche

The main house is dominant as it offers 187 m² of living space and

und hat drei Schlafzimmer, Badezimmer, Gäste-WC, Vorraum, offene

has three bedrooms, a bathroom, guest toilet, entrance hall, open-

Küche mit großem Esszimmer, Bibliothek und Wohnzimmer. Die El-

plan kitchen with large dining room, library and living room. The

ternwohneinheit befindet sich gegenüber dem Haupthaus und bietet

parental unit is located opposite the main building and contains a

ein sehr großes Badezimmer mit Wellnesscharakter, Ankleideraum

very large bathroom with a wellness-inspired appearance, dressing

und Schlafzimmer. Die dritte Einheit hat eine sehr gute Infrastruktur

room and bedroom. The third unit, which is superbly equipped, is

und ist für die Gäste konzipiert.

designed for guests.

NUTZFLÄCHE · USABLE SPACE: ca. 350 m2 GRUNDFLÄCHE · AREA: ca. 1255 m2 ENERGIEDATEN · ENERGY FACTS: HWB 270 fGEE 3,13 KAUFPREIS · PURCHASE PRICE: € 920.000,–

S REAL IMMOBILIENVERMITTLUNG GMBH · David Rader Schulgasse 44 · A-7400 Oberwart · T +43 (0)5 0100 26428 · F +43 (0)5 0100 9 26428 david.rader@sreal.at · www.sreal.at

STREIFZUG WIEN

53


IRRSEE / OBERÖSTERREICH

Traumhafte Liegenschaft zwischen Mondsee und Irrsee

Das Mondseeland ist eine der schönsten Regionen Österreichs und

The Mondsee region is one of the most beautiful regions of Austria

gehört zum weltweit bekannten Salzkammergut. Es bietet eine Vielzahl

and is part of the world famous Salzkammergut region. It offers a

an Erholungsmöglichkeiten. Durch die ausgezeichnete geografische

variety of leisure options. Thanks to its excellent geographic loca-

Lage erreichen Sie den Flughafen und die Altstadt von Salzburg in 30

tion, you can reach the airport and the old town of Salzburg in 30

Autominuten. Diese Landhausvilla ermöglicht es Ihnen, Ihre eigenen

minutes. This country house villa gives you a chance to implement

Wohnwünsche individuell umzusetzen, da das Gebäude im Innenbe-

your own residential wishes, since the interior of the building has not

reich nach der hochwertigen Kernrenovierung nicht zur Gänze fertig

been completely finished after a high-quality largescale renovation.

gestellt wurde. Das sehr gepflegte Grundstück ist mit Swimmingpool,

The very well maintained estate is equipped with a swimming pool,

kleinem Teich und gläsernem Gartenhaus versehen.

a small pond and glass garden house.

NUTZFLÄCHE · USABLE SPACE: ca. 400 m2 GRUNDFLÄCHE · AREA: ca. 2360 m2 ENERGIEDATEN · ENERGY FACTS: HWB 78,03 fGEE 1,03 KAUFPREIS · PURCHASE PRICE: € 798.000,–

S REAL IMMOBILIENVERMITTLUNG GMBH · Daniela Simonlehner Marktplatz 12 · A-5310 Mondsee · T +43 (0)5 0100 26324 daniela.simonlehner@sreal.at · www.sreal.at

54

STREIFZUG WIEN


JENNERSDORF / BURGENLAND

Landsitz mit Stil und Klasse

Diese Liegenschaft besticht durch geschickt geführte Elemente alter

This property wows with its skilfully implemented features from old

bäuerlicher Tradition sowie harmonisch eingegliederter, zeitloser Ele-

farming tradition as well as its harmoniously integrated timeless ele-

ganz. Man lebt auf zwei Ebenen mit zwei Küchen, vier Badezimmern,

gance. You can reside here over two levels with two kitchens, four

drei Schlafzimmern und zwei großen Wohnräumen mit einem stilvollen

bathrooms, three bedrooms and two large living rooms with a stylish

offenen Kaminofen. Eichenvollholzdielen, hochwertige Armaturen

open fireplace. Solid oak wooden flooring, high quality fittings and

und Keramik perfektionieren das Raumprogramm und schaffen ange-

ceramics perfect the spatial planning and create a pleasant ambien-

nehmes Wohlfühlambiente. Ca. 13,8 Hektar Eigengrund mit Wiesen-

ce. Approx. 13.8 hectares of ground are included with meadow and

und Waldanteilen sind Garantie für gute Distanz zur Nachbarschaft.

forest areas – guaranteeing a good distance to neighbouring houses.

NUTZFLÄCHE · USABLE SPACE: ca. 400 m2 GRUNDFLÄCHE · AREA: ca. 137.857 m2 ENERGIEDATEN · ENERGY FACTS: HWB 153 fGEE 1,50 KAUFPREIS · PURCHASE PRICE: € 880.000,–

S REAL IMMOBILIENVERMITTLUNG GMBH · David Rader Schulgasse 44 · A-7400 Oberwart · T +43 (0)5 0100 26428 · F +43 (0)5 0100 9 26428 david.rader@sreal.at · www.sreal.at

STREIFZUG WIEN

55


WIEN / LIESING

Villenjuwel in Mauer

Eine in 1912 erbaute Villa wird in angenehmer Ruhelage, Nähe Hietzing

This villa, built in 1912, found in a pleasant quiet location close to

und Maurer Wald/Lainzer Tiergarten, zum Kauf angeboten. Die Villa

Hietzing and the Maurer Forest / Lainzer Tiergarten, is for sale. The

verfügt über knapp 200 m² Wohnfläche und ist voll unterkellert. Die

villa has close to 200 m² of living space and a full-sized cellar. The

gesamte Liegenschaft erstreckt sich über 662 m², ein wunderschöner

whole property extends over 662 m², with a beautiful west-facing

westseitiger Garten bietet viel Platz zur Erholung, ein Outdoor-Whirlpool

garden offering plenty of space to relax, plus an outdoor hot tub

lädt zum Entspannen ein. Obwohl die Villa in der Jahrhundertwende

enticing you to relax. Although the villa was built at the turn of the

errichtet wurde, entspricht sie energietechnisch den heutigen An-

century, it has all today‘s latest energy facilities. The façade has been

forderungen. Die Fassade wurde saniert, eine Solaranlage installiert.

renovated and a solar-power system installed.

WOHNFLÄCHE · LIVING SPACE: ca. 209 m2 NUTZFLÄCHE · USABLE SPACE: ca. 252 m2 GRUNDFLÄCHE · AREA: ca. 662 m2 ENERGIEDATEN · ENERGY FACTS: HWB 77,30 fGEE 1,12 KAUFPREIS · PURCHASE PRICE: € 1.190.000,–

S REAL IMMOBILIENVERMITTLUNG GMBH · Markus Kabourek Landstraßer Hauptstraße 60 · A-1030 Wien · T +43 (0)5 0100 26264 markus.kabourek@sreal.at · www.sreal.at

56

STREIFZUG WIEN


WIEN / WIEDEN

Living @ Palais Wessely – Außergewöhnliches Wohnprojekt mit visionärer Idee

An der Schnittstelle zwischen grünem Erholungsraum und urbanem

An extraordinary project has been created here, in an area where

Lebensgefühl wird hier ein außergewöhnliches Projekt realisiert – 22

green recreational space comes together with an urban way of life.

Einheiten mit Wohnfächen von 46 m² bis 267 m² in einem prächtigen

The 22 residential units with living spaces of 46 m² up to 267 m², in a

Palais aus der Hochblüte der Gründerzeit lassen keine Wünsche offen.

magnificent palace from the heyday of the Gründerzeit era, leave no

Alle Wohnungen erhalten große Balkone, Loggiavorbauten und aus-

wishes unfulfilled. All apartments contain large balconies facing the

gedehnte Terrassenflächen. Die Wohnungen werden schlüsselfertig

courtyard or on the roof of the palace, loggia porches and extensive

inklusiver Sanitäreinrichtung übergeben, die Grundrisse sind derzeit

terrace space. The apartments are being sold in turnkey condition

noch abänderbar. Pkw-Stellplätze werden im Innenhof errichtet.

including sanitary facilities, but it is still possible to change the floor

Geplante Fertigstellung: ca. Frühjahr 2016.

plans. Car parking spaces will be created in the courtyard. Planned for completion in spring 2016.

WOHNFLÄCHEN · LIVING SPACES: von/from ca. 46 m2 bis/to ca. 267 m2 ENERGIEDATEN · ENERGY FACTS: HWB 30,84 KAUFPREISE · PURCHASE PRICES: auf Anfrage / on request

S REAL IMMOBILIENVERMITTLUNG GMBH · Karin Bosch, MBA Hauptstraße 39 · A-2340 Mödling · T +43 (0)5 0100 26231 karin.bosch@sreal.at · www.sreal.at

STREIFZUG WIEN

57


HINTERBRÜHL / NIEDERÖSTERREICH

Wohnen auf höchstem Niveau

Auf einem sehr schön gelegenen Grundstück entstehen drei charmante

Three charming new build villas built sustainably on a very beautifully

Neubauvillen in Niedrigenergiebauweise, welche keine Wünsche offen

situated estate leave nothing to be desired and guarantee contemporary

lassen und zeitgemäße Behaglichkeit garantieren. Ca. 170 m² Wohnflä-

comfort. The floor space amounts to around 170 m², with gardens of

che, Eigengärten von 231 bis 509 m². Falls Sie mehr Platz benötigen,

between 231 m² and 509 m². Do you require more space? Everything

kann der Dachboden zusätzlich ausgebaut werden. Das Zentrum

is set up already for an attic conversion. The centre of Vienna is 17

von Wien erreichen Sie in 17 km, der Flughafen Wien-Schwechat

km away, and Schwechat Airport is a 25 minutes’ drive away. The

ist in 25 Minuten erreichbar. Die unmittelbare Nähe zu Mödling mit

immediate proximity to Mödling, with its historic old town, gives

historischem Altstadtkern bietet perfekte Infrastruktur mit einer sehr

you access to all the facilities and a very inviting pedestrianised area.

einladenden Fußgängerzone.

WOHNFLÄCHEN · LIVING SPACES: ca. 170 m2 ENERGIEDATEN · ENERGY FACTS: HWB 39,8 KAUFPREISE · PURCHASE PRICES: auf Anfrage / on request

S REAL IMMOBILIENVERMITTLUNG GMBH · Karin Bosch, MBA Hauptstraße 39 · A-2340 Mödling · T +43 (0)5 0100 26231 karin.bosch@sreal.at · www.sreal.at

58

STREIFZUG WIEN


VON IHNEN GETRÄUMT. VON UNS GEBAUT.

Gruber Sauna® - RM Wellness GmbH Kundenzentrum NÖ - Firmensitz 3002 Purkersdorf, Linzer Straße 51 Tel.: 02231-63494, info@gruber-sauna.at Kundenzentrum Kärnten 9500 Villach, Klagenfurterstraße 9, Tel.: 0676 45 17 115, kaernten@gruber-sauna.at

www.gruber-sauna.at STREIFZUG WIEN

59


Bild: © TEAM 7

N 60

STREIFZUG WIEN


N

NATÜRLICHES

WOHLFÜHLAMBIENTE MIT STIL

MÖBEL SOLLEN HEUTE NICHT MEHR NUR GUT AUSSEHEN, SIE SOLLEN AUCH HÖCHSTEN ANSPRÜCHEN AN WOHNGESUNDHEIT, FUNKTIONALITÄT UND NACHHALTIGKEIT ENTSPRECHEN. KOMFORT, DESIGN UND KONSEQUENT NATÜRLICHE MATERIALIEN ZU VERBINDEN, IST EINE HERAUSFORDERUNG, DER SICH DIE OBERÖSTERREICHISCHE NATURHOLZMANUFAKTUR TEAM 7 KOMPROMISSLOS VERSCHRIEBEN HAT. MARKUS NOE, LEITER DES FLAGSHIPSTORES IN WIEN, KENNT DIE WICHTIGSTEN TRENDS FÜR NATÜRLICHES WOHNEN.


Wohnlichkeit und Funktionalität, das sind die

STREIFZUG MEDIA: NATUR UND DESIGN IST HEUTE KEIN WIDERSPRUCH MEHR, ABER WIE STEHT ES MIT DER TRADITION?

Schlagwörter der Stunde. Da geht es zum Beispiel

Wir interpretieren traditionelle Formen neu – unsere

um die Küche als Lebensraum und Wohlfühlort,

Loft-Küche etwa ist eine klassische Landhausküche

aber auch ein Schlafzimmer, das nichts an Kom-

in modernem Gewand. Und selbst im puristischen

fort und Eleganz vermissen lässt. Praktische La-

Design steckt bei TEAM 7 höchste Handwerkskunst.

deneinteilungen oder effektive Stauraumnutzung

Das beweisen liebevoll ausgearbeitete Details und

sind nur die eine Seite. Wichtig ist ein klares, zeit-

Holzverbindungen, auch die Veredelung

gemäßes Design. Repräsentativ ist heute nicht

der Oberflächen mit reinem Naturöl greift

mehr nur die Einrichtung im Ess- und Wohnbe-

ein bewährtes Mittel auf. Die Designer bei

reich, auch Küche und Schlafzimmer sind wahre

TEAM 7 legen größten Wert auf die Wur-

gramm sind wir enorm

Schmuckkästchen.

zeln der österreichischen Möbelfertigung

flexibel und können bis zur

und bringen diese Einflüsse in modernste

Maßfertigung nahezu jeden

STREIFZUG MEDIA: STICHWORT KÜCHE: ICH MÖCHTE MICH IN MEINER KÜCHE AUCH IN ZEHN JAHREN NOCH WOHLFÜHLEN – HABEN SIE TIPPS ZUR GESTALTUNG UND PLANUNG?

Formen. Die vielen Designpreise machen unsere Ausstellung beinahe zur Galerie für

»Durch unser breites Pro-

Kundenwunsch erfüllen.«

hervorragende Gestaltung.

bei einer Küche besonders wichtig. In unserem

STREIFZUG MEDIA: WAS SIND DIE AKTUELLEN HIGHLIGHTS, GAB ES DIESES JAHR SCHON ERFOLGE ZU VERZEICHNEN?

Flagshipstore nehmen wir uns viel Zeit, um ge-

Das Designjahr 2016 hat mit Auszeichnungen für

meinsam mit unseren Kunden die optimale Lö-

drei unserer Neuheiten schon hervorragend be-

sung zu finden. Durch unser breites Programm

gonnen: das Schreibmöbel sol und der Barhocker

sind wir enorm flexibel und können bis zur Maßfer-

ark von Designer Sebastian Desch wurden mit dem

tigung nahezu jeden Kundenwunsch erfüllen – in

ICONIC AWARDS 2016: Interior Innovation – Win-

allen Wohnbereichen. Ob deckenhohe Bibliothek,

ner prämiert, der filigrane und elegante Auszieh-

begehbare Schranklösung oder eben die perfekt

tisch tak von Jacob Strobel konnte die Jury in der

eingepasste Küche.

„Selection“ überzeugen – ein gelungener Start!

Solide Verarbeitung und individuelle Planung sind

62

Bilder: © TEAM 7

STREIFZUG MEDIA: WELCHE THEMEN SPIELEN AKTUELL EINE GROSSE ROLLE IM EINRICHTUNGSBEREICH?

Markus Noè, Leiter Flagshipstore Wien STREIFZUG WIEN


NATURAL AND STYLISH FEELAT-HOME AMBIENCE Nowadays, furniture should not only look good, it should also comply with the highest standards in healthy living, functionality and sustainability. Combining comfort, design and strictly natural materials is the challenge to which the Upper Austrian natural wood manufacturers, Team 7, are dedicated. Markus Noe, head of the flagship store in Vienna, is well acquainted with the most important trends for natural living. STREIFZUG MEDIA: WHAT ISSUES CURRENTLY PLAY A DECIDING ROLE IN THE FURNISHING SECTOR? Comfort and functionality are the current keywords. For example, turning the kitchen into a living environment and place of well-being, as well as bedrooms, where comfort and elegance should also not be lacking. STREIFZUG MEDIA: KEYWORD KITCHEN: I STILL WANT TO FEEL COMFORTABLE IN MY KITCHEN IN 10 YEARS – DO YOU HAVE ANY ADVICE ON DESIGN AND PLANNING? Solid workmanship and individual planning are especially important in kitchen design. We sit down together with our clients in our flagship store and invest a great deal of time in finding the optimum solution. STREIFZUG MEDIA: NATURE AND DESIGN ARE NO LONGER PARADOXICAL, BUT WHAT ABOUT TRADITION? We give a new interpretation to traditional forms – our loft kitchen is a classic country kitchen with a modern twist. And at TEAM 7, even the simplest of designs are manufactured with the highest levels of craftsmanship. KONTAKT   /  CONTACT STREIFZUG MEDIA: WHAT ARE THE CURRENT HIGHLIGHTS, HAVE YOU ENJOYED ANY NOTABLE SUCCESSES THIS YEAR?

TEAM 7 Wien

Design year 2016 started extremely well for us, with new awards for

Stubenring 14

three of our products: The "sol" writing desk and "ark" bar stool by

A-1010 Wien

designer Sebastian Desch succeeded as ICONIC AWARDS: Interior

T +43 1 5130 830 10

Innovation 2016 - Winner. The jury also prized the slim and elegant

office@team7-wien.at

"tak" extendable table by Jacob Strobel as "Selection".

www.team7-wien.at

STREIFZUG WIEN

63



“PRINTED KELIM” New collection by


LUXUS-PENTHOUSES DAS HAMERLING ALS INTERNATIONALES VORZEIGEOBJEKT

66

STREIFZUG WIEN


Bild © Das Hamerling / Tina Herzl

IM HERZEN DER WIENER JOSEFSTADT LIEGT DAS HAMERLING MIT SEINEN SPEKTAKULÄREN LUXUSWOHNUNGEN, ERGÄNZT MIT EINEM EINZIGARTIGEN DIENSTLEISTUNGSANGEBOT. .


68

STREIFZUG WIEN


D

er stilvoll revitalisierte Prachtbau in Gehnähe zur

Wiener Innenstadt bietet einzigartige Wohnkultur über den Dächern Wiens und ein bis ins kleinste Detail perfektes Wohnambiente. HighEnd-Penthouses auf einem völlig neuen Niveau bieten moderne Architektur in Kombination mit der eleganten Atmosphäre eines historisch detailgetreu sanierten Hauses. Die Wohnungen wurden auf einer Ebene – gänzlich ohne Dachschrägen – konzipiert. Die großzügigen Terrassen liegen direkt auf der Wohnebene. Die elegante Ausstattung mit nahezu durchgehenden, raumhohen Glaselementen schafft ein exklusives Ambiente.

INTERNATIONALES VORZEIGEOBJEKT Für luxuriösen Standard sorgen ein repräsentatives Entree mit eindrucksvoller Lobby und Lounge, ein exklusiver Concierge-Service sowie eine private Gartenanlage angrenzend an den Hamerlingpark. Eine hauseigene Tiefgarage mit mehreren Stellplätzen pro Wohnung ist – wie das gesamte Haus – barrierefrei erreichbar. Ein Ärztezen-trum, ein Fitnessbereich sowie ein privates hauseigenes Restaurant mit Catering-Service runden das exklusive Angebot ab.

SENIORENRESIDENZEN IM HAMERLING Genießen Sie die Vorzüge einer individuellen, rund um die Uhr ver-

Bilder: © Das Hamerling / Tina Herzl

fügbaren Betreuung. Das hauseigene, bestens geschulte Pflegepersonal bietet medizinische Teil- oder Gesamtbetreuung an 365 Tagen im Jahr und steht bei Bedarf sofort zur Verfügung.

STREIFZUG WIEN

69


Bild: © Das Hamerling / Tina Herzl

LUXURY PENTHOUSES THE HAMERLING AS INTERNATIONAL SHOWPIECE.

INTERNATIONAL STANDARDS

The Hamerling is home to spectacular luxury apartments that offer

A prestigious entrance with a luxurious lobby, lounge and exclusive

both exclusivity and luxury in the heart of Vienna’s Josefstadt. This re-

concierge service with private gardens directly next to Hamerling Park

vitalised magnificent building within walking distance of Vienna’s city

ensure luxurious standards of international norms. A private underg-

centre offers a special way of life over the rooftops of Vienna, per-

round garage with several parking spaces per apartment offers disab-

fectly designed right down to the smallest detail. Contemporary ar-

led access – as does the entire house. In-house professional medical

chitecture has been taken to a completely new level with these high-

care and private restaurant with catering service rounds off the exclu-

end penthouses, combined with the incomparable “feel-at-home”

sive range of services.

atmosphere of a historic house that has been beautifully renovated in true to detail style. The apartments are designed to be on one level,

RESIDENCE LIVING AT THE HAMERLING

with no sloping ceilings and the spacious terraces enjoy direct access

Enjoy the advantages of a dedicated, round the clock medical care.

from the living quarters. The elegant decor with almost floor to ceiling

In-house, highly trained nursing staff provides part or full time care

glass elements create a spacious ambience.

365 days of the year and is immediately available when required.

KONTAKT   /  CONTACT ivv Immobilien Verkauf und Vermietungs GmbH T +43 (0)1 716 90 1660 M +43 (0)664 6000 8660 verkauf@dashamerling.at www.dashamerling.at 70

STREIFZUG WIEN


STREIFZUG WIEN

71


Bild: © lassedesignen – Fotolia.com

DURCHSCHWUNG E T S H C Ä N S

A D N I

H E

Z R

H JA 72

T N

STREIFZUG WIEN



Bilder: © GEPA

2006 WAR EIN GROSSER SCHRITT FÜR DEN HEIMISCHEN GOLFSPORT: DIE EUROPEAN TOUR KEHRTE NACH LANGER PAUSE WIEDER NACH ÖSTERREICH ZURÜCK. HEUTE IST SIE EIN UNVERZICHTBARER FIXBESTANDTEIL IM TURNIERKALENDER. HEUER WIRD IM DIAMOND COUNTRY CLUB IN ATZENBRUGG UM EIN PREISGELD VON 1,5 MILLIONEN EURO GEKÄMPFT.

S

eit zehn Jahren gibt es mittlerweile ununterbrochen

ein European-Tour-Turnier in Österreich. Genau so lange veranstalten e|motion und die Golf Open Event GmbH diesen Event im SPORT.LAND.Niederösterreich – immer mit dem Ziel vor Augen, noch besser, noch größer und noch attraktiver zu werden. Und das ist jedes Jahr eindrucksvoll gelungen. Mit stetigen Verbesserungen hat man sich zu einem Vorzeige-Event auf der European Tour ent-

Chris Wood war im Vorjahr der große Dominator bei den Lyoness Open und gewann das European-Tour-Turnier in Atzenbrugg.

wickelt. Mit den heurigen Lyoness Open powered by Greenfinity erfolgt nun quasi der Start in das nächste Jahrzehnt, denn die Erfolgsstory des größten Golfturniers in Österreich soll noch lange so weitergeschrieben werden. Die Verträge mit Hauptsponsor Lyoness und der European Tour laufen noch zumindest bis 2019. Aber selbst-

AMBITIONIERTE ÖSTERREICHER

verständlich ist es im Sinne aller, auch darüber hinaus die besten

Ein Fixbestandteil im Kalender sind die Lyoness Open natürlich auch

Golfer Europas in Österreich bewundern zu können.

für Österreichs Nummer 1 Bernd Wiesberger. Er ist seit Jahren nicht nur der beste heimische Golfer, sondern auch Turnierbotschafter. Ge-

FESTIVAL DER GOLF-ELITE

rade im heurigen Jahr sind die Lyoness Open ein besonderer Termin

Heuer kämpft die Golfelite vom 9. bis 12. Juni im Diamond Country

für ihn – neben Highlights wie Olympia in Rio, den Major-Turnieren

Club in Atzenbrugg um ein Preisgeld von 1,5 Millionen Euro. Es darf

und einer möglichen Ryder-Cup-Teilnahme. Schließlich will er sich

wieder mit zahlreichen namhaften Stars gerechnet werden. „Das

für das Vorjahr revanchieren, als er nach einem verpatzten ersten Tag

Turnier und der Platz genießen großes Ansehen unter den Spielern

den Cut verpasst hat. Und auch ein zweiter Österreicher hat sich für

und den Officials der Tour. Der Diamond Course präsentiert sich

das Turnier viel vorgenommen: Lukas Nemecz ist heuer erstmals im

Jahr für Jahr in perfektem Zustand. Auch das im Vorjahr eröffnete

Besitz einer European-Tour-Karte. Seit Lyoness als Hauptsponsor der

Hotel wurde in höchsten Tönen gelobt“, erklärt Ali A. Al-Khaffaf (Golf

Open fungiert (seit 2012), hat der Grazer jedes Jahr den Cut geschafft.

Open Event GmbH).

Diesen Trend will er klarerweise fortsetzen.

74

STREIFZUG WIEN


Programm Lyoness Open 2016 Montag, 6. und Dienstag, 7. Juni offizielle Trainingstage Mittwoch, 8. Juni ProAm & Dinner Donnerstag, 9. Juni 1. Spieltag (156 Spieler) Freitag, 10. Juni 2. Spieltag, Cut der besten 65 + Geteilten Samstag, 11. Juni 3. Spieltag Sonntag, 12. Juni Finalrunde und anschließende Siegerehrung Genaue Startzeiten auf www.lyonessopen.com

Tickets Donnerstag, 9. Juni und Freitag, 10. Juni Eintritt frei Samstag, 11. Juni und Sonntag, 12. Juni jeweils € 20,– Kombiticket (Sa. und So.) € 30,– Kinder und Jugendliche bis 18 Jahre haben an allen Tagen freien Eintritt! VIP-Tickets Tageskarte (Do. bis So.) € 290,– zzgl. MwSt. (pro Tag, pro Person) bzw. € 145 ,– zzgl. MwSt. (pro Tag, pro Kind von 6 bis 15 Jahre)


START OF THE NEXT DECADE 2006 was a milestone year for the domestic golf scene: After a lengthy break, the European Tour returned to Austria. Today it is an indispensable component of the tournament calendar. Prize money of 1.5 million Euros will be battled over at the Diamond Country Club in Atzenbrugg this year. For the last ten years, a European Tour tournament has been held regularly in Austria. This year’s Lyoness Open powered by Greenfinity heralds the start of the next decade, when the success story of Austria’s largest golf tournament continues into the next generation. Contracts with the

Der Grazer Lukas Nemecz ist heuer erstmals im Besitz einer European-Tour-Karte.

main sponsor, Lyoness, and the European Tour run until at least 2019. FESTIVAL OF GOLF ELITE The golfing elite will be battling for prize monies of 1.5 million euros from 9th to 12th June this year at the Diamond Country Club in Atzenbrugg. Numerous well-known stars are expected to take part again. “The tournament and course enjoy a great reputation amongst players and tour officials. Year after year, the Diamond Course is presented in perfect condition. The hotel that opened last year also received the highest of praise“, commented Ali A. Al-Khaffaf (Golf Open Event GmbH). The Lyoness Open is, of course, a fixed date in the diary of Austria’s

KONTAKT   /  CONTACT

number 1, Bernd Wiesberger. A second Austrian also has big plans for this tournament: Lukas Nemecz is in possession of a European

www.lyonessopen.com

Tour ticket for the first time this year. Ever since Lyoness became the

T +43 (0)699 10506 777

main sponsor of the Open in 2012, the Graz-born player has made the cut every year.

76

STREIFZUG WIEN


„WIE MENSCHEN DENKEN UND LEBEN, SO WOHNEN SIE“ Johann Gottfried von Herder (1744 – 1803), deutscher Philosoph

EXCLUSIVE TOWN HOUSES & EIGENTUMSWOHNUNGEN IN DÖBLING www.pfarrwiesengasse23.at Provisionsfrei für den Käufer Andreas Beil +43 1 878 28-1218 andreas.beil@buwog.at STREIFZUG WIEN

Petra Teufelsdorfer +43 1 512 76 90-412 p.teufelsdorfer@ehl.at

Unverbindliche Visualisierung. Änderungen vorbehalten. Kein Rechtsanspruch ableitbar. – HWB: 19,53 kWh/m²a

Ein Projekt der

77


Illustrationen: Š baukern Wohn- und Gewerbebau GmbH

D


D

DER ZEIT VORAUS DAS PROJEKT SALZACHPALAIS IM HERZEN DER SALZBURGER ALTSTADT

MIT DEM PROJEKT SALZACHPALAIS HAT DIE FIRMA BAUKERN WOHN- & GEWERBEBAU GMBH DIE SALZBURGER IMMOBILIENWELT GEHÖRIG WACHGERÜTTELT. DIE ZIELSETZUNG FÜR DAS PROJEKT LAUTETE, EINE IMMOBILIE ZU SCHAFFEN, DIE ÜBER GEGENWÄRTIGE ÄSTHETISCHE TRENDS HINAUS AUF DAUER BESTAND HAT UND EINE ÜBERZEUGENDE ELEGANZ AUSSTRAHLT – INNEN WIE AUSSEN.

STREIFZUG WIEN

79


D

em renommierten Architekturbüro

thalmaier aus Hallein ist dies in erster Häuserreihe, direkt an der Salzach, mehr als gelungen – das Resultat ist ein insgesamt stimmiges und stilsicheres Wohnkonzept. Das breitgefächerte Angebot der Wohnungen umfasst mit großzügigen Penthouse-Wohnungen, sonnigen Gartenwohnungen und gemütlichen Stadtwohnungen individuelle Wohnwelten für jeden Lebensstil.

WOHNEN DELUXE Vor Kurzem hat Interior Designer Eberharter aus Salzburg die Marketing-Suite für das Projekt salzachpalais fertig gestellt und an den Bauträger übergeben. Definitiv ein weiteres Highlight des gesamten Komplexes, welches dem eher konservativen Salzburger Immobilienmarkt neuen Wind einhaucht. Langjähriges DesignKnow-how und ein gutes Netzwerk zu den arriviertesten Tischlern, Designern und Kreativen wurden im Zuge dieser Kooperation in einer neuen Dimension ausgespielt. Die großzügig gestaltete Wohnung

»Wir merken eindeutig einen Trend

wird die nächsten Monate als Showroom dienen und kann nach Ter-

zur Wohnung im Zentrum der Stadt,

minabsprache jederzeit von Interessierten besichtigt werden. Alle Mö-

denn letztlich zählen hauptsächlich drei

bel und Einrichtungselemente sind handverlesen und stammen aus

Kaufkriterien: Lage, Lage und Lage!«

der Feder von Marcel Eberharter und seinem Team. Impressionen aus dem Appartement und Einblicke in das Projekt vermittelt die baukern-Website www.baukern.at.

DETAILVERLIEBTHEIT ZAHLT SICH AUS Bei so viel Anspruch scheint kein Projekt zu kompliziert zu sein. Von der Broschüre bis zur letzten Schraube stimmt jedes Detail, wenn die zu den Marktführern zählende baukern Wohn- & Gewerbebau GmbH ihre architektonischen Spuren in 1a Lagen hinterlässt. „Ausgefallene Vorstellungen sind verständlich bei Interessenten, die eine neue Bleibe in solch bevorzugter Lage suchen. Der Kauf einer Wohnung ist schließlich hochemotional. So erarbeiten wir für jeden Kunden gerne individuelle Konzepte auf modernstem Stand und können mit unseren Partnern jederzeit fertige Einrichtungskonzepte liefern. Das große Interesse am Projekt bestätigt die Strategie unseres Unternehmens, auf individuelle Wohnwelten in 1a Lagen zu setzen. Wir merken eindeutig einen Trend zur Wohnung im Zentrum der Stadt, denn letztlich zählen hauptsächlich drei Kaufkriterien: Lage, Lage und Lage!“, sagt Geschäftsführer Georg Scholz.

CEO Georg Scholz


Info Interessenten/innen können sich ab sofort einen persönlichen Eindruck von dieser stilvollen Musterwohnung verschaffen und im Zuge dessen mehr über weitere aktuelle Projekte erfahren. Mehr unter www.baukern.at oder jederzeit telefonisch +43 (0) 662 87 37 29.

Illustrationen: © baukern Wohn- und Gewerbebau GmbH; Bilder © Marcel Eberharter

AHEAD OF THEIR TIME baukern Wohn- & Gewerbebau GmbH have truly

developers. This is definitely another highlight

shaken up the world of real estate in Salzburg

of the entire complex, which has breathed new

with their salzachpalais project. The objective

life into the somewhat conservative Salzburg

was to create a property that represents more

real estate market. Long-standing expertise and

than current aesthetic trends, which embodies

a great network of established carpenters, desig-

enduring style and elegance – both on the inside

ners and creative thinkers has given this project a

and out.

whole new dimension. The generously designed apartment will serve as a show home for the

Prestigious architects, thalmaier from Hallein,

next few months and can be viewed by interes-

have more than succeeded in this respect –

ted parties any time by appointment. All furniture

amply demonstrated in the first row of houses

and furnishing elements are handpicked and are

directly on the banks of the River Salzach. The

the work of Marcel Eberharter and his team. KONTAKT   /  CONTACT

wide choice of apartments comprise of spacious penthouses, sunny garden flats and city re-

LOVE FOR DETAILS PAYS OFF

sidences with individual living spaces for every

“The huge interest in this project confirms our

baukern

lifestyle.

company’s strategy of focussing on individual

Wohn- & Gewerbebau GmbH

living environments in a premiere location. We

Schwarzstraße 33

see a clear trend towards living in city centre

A-5020 Salzburg

Eberharter

apartments because, as we all know, only three

T +43 (0)662 87 37 29

has just completed the marketing suite for the

purchasing criteria truly count: Location, locati-

www.baukern.at

salzachpalais project and handed it over to the

on and location!” says CEO Georg Scholz.

info@baukern.at

DELUXE LIVING Salzburg-based

STREIFZUG WIEN

interior

designer

81


S

SKYLOUNGE MONDSEE

Visualisierungen: © SkyLounge Mondsee

Luxusimmobilie der internationalen Spitzenklasse

Details zum Kauf dieser spektakulären Residenzen


NEUER MASSSTAB FÜR LUXUSIMMOBILIEN Das Salzkammergut mit dem Mondseeland gilt als die nach Wien begehrteste Wohnregion Österreichs und Persönlichkeiten der internationalen Wirtschaft, aus Kultur und Jetset erwarben bereits Domizile. Allerdings konnte bisher die Nachfrage nach echten Luxus-Wohnimmobilien nicht befriedigt werden. Dieser Entwicklung trägt nun ein Projekt im absoluten Topsegment Rechnung: SkyLounge Mondsee.

ATEMBERAUBENDER AUSBLICK Die SkyLounge Mondsee bietet wohl einen der spektakulärsten Ausblicke des gesamten Alpenraums: Der Blick schweift vom majestätischen Schafberg über den pittoresken Mondsee, zur imposanten Drachenwand bis hin zum Salzburger Gaisberg.

HIGHTECH ALS STANDARD Die technische Konzeption der SkyLounge Mondsee setzt sogar für das absolute Luxussegment neue Maßstäbe: Per Touchless Access mit personalisiertem Chip gelangt man berührungslos in den eigenen Wohnbereich, modernstes BUS- und Alarmsystem, ein ausgeklügeltes LED-Lichtkonzept in allen Räumen. Der Verzicht auf Brennstoffe zur Energiegewinnung, leistungsstarke Raumklimatisierung, kontrollierte Wohnraumlüftung mit erhöhtem Frischluftanteil und Niedrigstenergie-Standard vereinen höchste technische Ansprüche und zukunftssichere Nachhaltigkeit.

DREI ARCHITEKTENVILLEN MIT LUXUSWOHNUNGEN VON 145 BIS 620 M2

SKYLOUNGE MONDSEE The new Benchmark in Luxury Real Estate

Die Raumplanung geht ebenfalls keine Kompromisse ein: Private

MONDSEE –

SkyPools, raumhohe Glaselemente und Terrassenflächen zwischen

HOTSPOT FOR RESIDENTIAL REAL ESTATE

75 und 400  m2 prägen die anspruchsvolle Architektur. Außerdem ver-

Only second to certain parts of Vienna, Salzkammergut, Austria’s

fügt jede Wohnung über ein privates Spa mit Panoramasauna und

Lake District, is regarded as one of the most desirable residential

Outdoor Whirlpool, denn Entspannung in höchster Privatsphäre ist in

regions in the country and all of Europe. Now, the demand for

der SkyLounge Mondsee Programm.

absolute luxury apartments can be satisfied: SkyLounge Mondsee, offering arguably one of the most spectacular views of the entire Alps. HI-TECH AS STANDARD Even for absolute top-class estates, SkyLounge Mondsee sets new standards: Touchless access via personalised chip system, state-ofthe art smart home technology and alarm system, a sophisticated LED light concept for all rooms, sustainable energy generation and high-performance room climatisation unite highest technological aspirations with future-proof sustainability. THREE VILLAS CONCEIVED BY RENOWNED ARCHITECTS COMPRISE APARTMENTS FROM 145 TO 620 M2 Private SkyPools, floor-to-ceiling glass elements, terraces from 75 to 400  m2 characterize the sophisticated architecture. Moreover, each and every apartment encompasses a private spa with panoramic-view – yet totally private – sauna and outdoor whirlpool.

Please visit www.skylounge-mondsee.com for more details of this spectacular Real Estate Development.

finden Sie unter: www.skylounge-mondsee.com


Bild: © Koelnmesse GmbH


EIN ORT DER

KRAFT

FÜHLEN, SPÜREN, SICH WOHLFÜHLEN – WOHNEN WIRD ZUR DRITTEN HAUT.

STREIFZUG WIEN

85


W

er erwartet, dass jetzt

ABSOLUT GEERDET

wieder diese Cocooning- oder Homing-Leier

Eine wichtige Rolle dabei spielen die Materia-

kommt, der wird leider enttäuscht. Das Biedermei-

lien, die kraftvoll, echt und kernig sein müssen

er'sche „sich Einigeln“ ist nicht immer noch Trend.

sowie von einer eigenen Strahlkraft, um diesen

Dafür aber eine neue Intensivität des Wohnens und

Flair glaubwürdig auf die Wohnbühne zu brin-

der Art, wie man sich damit auseinandersetzt. Das

gen. Alles, was Substanz hat, was natürlich ist

Leben zuhause bekommt eine ganz andere Quali-

und was das kritische Auge in Sachen Nachhal-

tät, einen neuen Stellenwert, der nicht nur mit dem

tigkeit – auch im Hinblick auf lange Lebensdauer

aktuellen Weltgeschehen etwas zu tun hat. Es ist

– überzeugen kann, ist automatisch ein Objekt

ein privater Rückzug, der jedoch nach außen hin of-

der Begierde. Edler, fein geäderter Marmor, feins-

fen bleibt, der Wunsch nach dem Teilen mit Familie

tes Sattelleder, kuscheliger Wollfilz und Holz mit ausgeprägter Maserung aus zertifizierter Waldwirtschaft geben den Ton dieser neuen Einrichtungsgeneration an. Ein leichter Anflug von Landhaus darf durchaus

sein,

jedoch

ein Abgleiten in das allzu Rustikale wird tunlichst und auf sehr

elegante

Weise vermieden.

Unter-

strichen

wird

das

Gesamt-

bild

selbst-

verständlich mit

Farben,

vorwiegend aus tur:

der

Na-

Sämtliche

und Freunden, der eine einzigartige Gemütlichkeit

sanfte Grautöne, und manchmal blitzt ein Gelb –

im Wohnbereich auf den Plan ruft. Das Verlangen

2016 einer der Hauptprotagonisten –, ein Orange

nach der soliden Landebasis und nach einem si-

und ein Rot durch. Die Harmonie ist schließlich

cheren Zufluchtsort zieht sich durch den gesam-

ausschlaggebend, genauso wie das gute ökologi-

ten persönlichen Lebensbereich – von der Küche

sche Gewissen, gefüttert mit allen Informationen,

über den Wohn- und Schlafbereich bis hin zum Ba-

was wie und wo hergestellt wird. So, und nur so,

dezimmer. All das wird mit einladendem Mobiliar,

kann der persönliche Lebensraum am intensivs-

das Abstand nimmt von protziger Opulenz, jedoch

ten genossen werden – etwas, worauf immer we-

trotzdem mehr mollig denn minimalistisch ist, in

niger Menschen verzichten möchten.

Szene gesetzt.

Bilder: © Koelnmesse GmbH

Braun- und Beigetöne sind vertreten, an ihrer Seite


A PLACE OF POWER FEEL, SENSE, WELL-BEING – WHEN HOME LIVING BECOMES A SECOND SKIN. Those who expect to hear the same old chestnuts

protagonists of 2016. Harmony is paramount, as is

of "cocooning“ or "homing“ will be sadly disappoint-

an environmentally clear conscience, and provision

ed. Biedermeier style is still not in trend, but instead,

of all information on how and where everything is

a new intensity of living and a style of dealing with

made. This is the only way to savour the most in-

it. Home life takes on a completely different quality,

tense experience of your personal living space – a

a new status, which has not only something to do

place that increasing numbers of people are not

with the current state of world affairs.

willing to compromise on.

ABSOLUTELY GROUNDED Materials play a very important role here. They must be powerful, genuine, robust, and have enough charisma to transport this flair authentically to the domicile stage. Everything with substance, that is natural and can plausibly convince the discerning eye in terms of sustainability and longevity, is automatically an object of desire. The overall picture is

KONTAKT   /  CONTACT

underlined, of course, with predominantly natural colours. All brown and beige tones are represented,

KOELNMESSE GMBH

coupled with hues of grey and occasionally a flash

Messeplatz 1

of yellow – with orange and red being the main

D-50679 Köln www.imm-cologne.de

STREIFZUG WIEN

87


OSSIACHER SEE

Außergewöhnliche Seeliegenschaft in Kärnten

Eine großzügige Seeliegenschaft, wo die Eigentümer ihre Privacy mit

This spacious lakeside property allows owners to enjoy their privacy

faszinierendem Seeblick genießen können. Die exklusive Seevilla mit

with stunning lake views. The exclusive lakeside villa offers a special

großflächigem Salon, fünf Doppelzimmern mit Bad, einem großzü-

feel-good atmosphere with a large living room, five en-suite double

gigen Wellnessbereich bietet eine besondere Wohlfühlatmosphäre.

rooms and a spacious wellbeing area. The sunny location close to

Die sonnige Lage nahe dem Skigebiet der Gerlitze und nahe dem

the ski area of Gerlitze and near the intersection of some internati-

Schnittpunkt der internationalen Verkehrswege lässt keine Wünsche

onal transport routes leaves nothing to be desired. Whether on the

offen. Ob auf der Terrasse, dem romantischen Uferbereich oder im

terrace, the romantic waterfront or in the bathhouse, you can truly

Badehaus, hier kann man die Seele baumeln lassen.

relax and unwind here.

WOHNFLÄCHE · LIVING SPACE: ca. 360  m² GRUNDFLÄCHE · AREA: ca. 2230  m² ENERGIEDATEN · ENERGY FACTS: HWB 47/B KAUFPREIS · PURCHASE PRICE: € 2.900.000,–

ATV-IMMOBILIEN GMBH · Mag. Alexander Tischler Badeweg 4a · A-9583 Faak am See · T +43 (0)676 6074134 · M +43 (0)664 4354157 office@atv-immobilien.at · www.atv-immobilien.at

88

STREIFZUG WIEN


WÖRTHERSEE

MARINA VILLAGE – Servisierte Hotel-Suiten

In Vorzugslage von Velden werden neun Luxusappartements von 100

In a superb location in Velden, nine luxury apartments with 100-166 m2

bis 166 m Wohnfläche zzgl. großzügiger Sonnen- und Seeblickter-

living space are being built with generous sunny terraces with lake views

rassen in Seelage errichtet. Bezug Sommer 2017. Nahe dem Zentrum

in a lakeside location. Available for moving in in summer 2017. These

Veldens befinden sich diese luxuriösen Seewohnungen mit Kühlung im

luxurious lakeside homes are located close to the centre of Velden

Sommer und Fußbodenheizung über Luft-Wasser-Wärmepumpe, Lift

with air conditioning in the summer and underfloor heating with an

und jeweils zwei Garagenplätzen. Die Highlights der MARINA-VILLA-

air/water heat pump, lift and two parking spaces each. The highlights

GE-Anlage sind der exklusive Privatstrand, die Möglichkeit der Nutzung

of the MARINA VILLAGE complex are the exclusive private beach, the

eines Marina-Platzes und eines Hotelserviceangebotes.

possibility of using marina moorage and a hotel service offering.

2

WOHNFLÄCHEN · LIVING SPACES: von / from ca. 96  m² bis / to ca. 256  m² ENERGIEDATEN · ENERGY FACTS: HWB 41/B KAUFPREISE · PURCHASE PRICES: ab / from € 980.000,–

ATV-IMMOBILIEN GMBH · Mag. Alexander Tischler Badeweg 4a · A-9583 Faak am See · T +43 (0)676 6074134 · M +43 (0)664 4354157 office@atv-immobilien.at · www.atv-immobilien.at

STREIFZUG WIEN

89


LOISIUM Residences – die beste Wertanlage im Herzen des Weinlandes

Bilder: © Loisium

SÜDSTEIERMARK

Eingebettet in die sanften Hügel des steirischen Weinlandes und in

Amid the gentle hills of the Styrian wine region, and in immediate

unmittelbarer Nachbarschaft zum 4-Stern-Designhotel LOISIUM Wine

proximity to the 4* design hotel LOISIUM Wine & Spa Resort Süd-

& Spa Resort Südsteiermark stehen 30 moderne Eigentumswohnungen

steiermark, 30 modern freehold apartments are for sale. There is a

zum Verkauf – wahlweise mit einem oder zwei Schlafzimmern – sehr

selection of one or two bedroom properties – all are kept very modern

modern gehalten, barrierefrei. Die Bäder und Böden sind eingerichtet,

and barrier-free. The bathrooms and floors are already installed, while

das Mobiliar ist individuell zu gestalten. Die großen Balkone oder Ter-

the furnishings are to be designed individually. The large balconies

rassen/Gartenanteile sind allesamt nach Süd-Westen ausgerichtet. Zu

or terraces/garden sections are all southwest facing. There is a cellar

jedem Appartement gehören ein Kellerabteil sowie ein überdachter

compartment and covered carport area with each apartment.

Carport-Platz.

WOHNFLÄCHEN · LIVING  SPACES: ca. 65 m2, 75 m2 und  / and 95 m²

ENERGIEDATEN · ENERGY FACTS: HWB 37

KAUFPREISE · PURCHASE PRICES: ab / from € 230.000,–

BOLESCH IMMOBILIEN GMBH · MICHAELA SCHÖLERMANN Graben 12 · A-1010 Wien· M +43 (0)664 81 117 44 · T +43 (0)1 22 66 220 michaela.schoelermann@bolesch.cc · www.bolesch.cc

90

STREIFZUG WIEN


Bauprojekt Design-Chalets mitten im Weinberg

Bilder: © TV Gamlitz, Edi Adrian

SÜDSTEIERMARK

Direkt an der Südsteirischen Weinstraße liegt dieses Paradies auf

This paradise on the crest of a hill lies directly on the South Styrian

einer Hügelkuppe. Das Bauland hat eine Fläche von ca. 4225 m²,

Wine Road. The plot of land has an area of approximately 4,225 m²,

mit einer erteilten Baugenehmigung und – auf Wunsch – einem

with approved planning permission for and – if desired – a completed

fertigen Projektentwurf für den Bau von zwei Weinberg-Chalets mit

project design for the construction of two vineyard chalets with an

einer Gesamtnettonutzfläche von 1160 m². Das Objekt ist mit einer

overall net area of 1,160 m². The property has been designated for

Freizeitwohnsitz-Widmung belegt. Direkt angrenzend besteht die

use as a holiday home. Located directly adjacent are extensive plots

Option, großzügige Wein- und Grünlandflächen zu erwerben, welche

of land (vineyard and grassland), which can be acquired optionally.

der Liegenschaft eine repräsentative Größe verleihen.

NUTZFLÄCHEN · USABLE SPACES: Haus 1: ca. 591 m², Haus 2: ca. 569 m²

ENERGIEDATEN · ENERGY FACTS: HWB in Arbeit / in process

KAUFPREISE · PURCHASE PRICES: auf Anfrage  /  on request

BOLESCH IMMOBILIEN GMBH · MICHAELA SCHÖLERMANN Graben 12 · A-1010 Wien · M +43 (0)664 81 117 44 · T +43 (0)1 22 66 220 michaela.schoelermann@bolesch.cc · www.bolesch.cc

STREIFZUG WIEN

91


Luxus mit Weitblick

Bilder: © Markus Lach

LANZENKIRCHEN / WIENER NEUSTADT

Die generalsanierte Villa liegt in unmittelbarer Nähe von Wiener

This completely renovated villa is located in the immediate vicinity of

Neustadt, nur vier Minuten vom beliebten Naherholungsgebiet Bad

Wiener Neustadt, just four minutes away from the popular leisure area

Erlach entfernt. Hochwertigste Ausstattung und Qualität vereinen sich

of Bad Erlach. A top-class decor comes together with sheer quality

mit traumhafter Hanglage und einem sensationellen, unverbaubaren

at a fantastic hillside location with a spectacular, unobstructed view

Weitblick in das Wiener Neustädter Becken. Indoor-Pool, Fitness- und

all the way to the Wiener Neustadt basin. An indoor pool, fitness and

Wellnessbereich sowie eine geschickte Raumaufteilung komplettieren

wellbeing area plus an ingenious layout complete a home experience

ein Wohnerlebnis, das seinesgleichen sucht. Qualitäts-Materialien wie

that is second to none. Quality materials such as tiles, lighting and

Fliesen, Leuchten und Einrichtung von Versace und Swarovski krönen

furnishings by Versace and Swarovski crown the superbly designed

exzellent konzipierte Wohn(t)räume.

dream living spaces.

WOHNFLÄCHE · LIVING  SPACE: ca. 581 m² GARTEN · GARDEN: ca. 785 m²

ENERGIEDATEN · ENERGY FACTS: HWB 70 kWh, fGEE 1,18, BJ 2003 – 2005

BALKON / TERRASSE · BALKONY / TERRACE: ca. 262 m²

KAUFPREIS · PURCHASE PRICE: € 3.950.000,–

BOLESCH IMMOBILIEN GMBH · BERNHARD BOLESCH Graben 12 · A-1010 Wien · M +43 (0)676 717 23 33 · T +43 (0)1 22 66 220 office@bolesch.cc · www.bolesch.cc

92

STREIFZUG WIEN


VON 0 AUF SAUNA IN 20 SEKUNDEN. DIE NEUE SAUNA S1 VON KLAFS IST DIE WELTWEIT ERSTE SAUNA, DIE SICH AUF KNOPFDRUCK GANZ KLEIN MACHT – WIE DAS ZOOM-OBJEKTIV EINER KAMERA. Im eingefahrenen Ruhezustand misst die Sauna S1 schlanke 60 cm. Sie ist damit nicht tiefer als ein normaler Schrank. Ausgefahren bietet die Sauna S1 mit 1,60 m Tiefe viel Raum für entspannten Saunagenuss. In jedem Haus, jeder Wohnung, jedem Zimmer. Erleben Sie die neue Sauna S1 von KLAFS mit all ihren Facetten im Internet und wählen Sie mit dem S1 Konfigurator aus 150 Möglichkeiten. Die neue Sauna S1 von KLAFS. Passt. Einfach. Überall. Jetzt Katalog bestellen auf www.klafs-s1.com

STREIFZUG WIEN

KLAFS Kompetenzzentren: Wien, Hopfgarten, Salzburg, Graz, www.klafs.at

93


FINCA MARIA DE LA SALUT


Den

HORIZONT BERÜHREN EIN PATIO, DER DIE SONNENUNTERGÄNGE MALLORCAS EINFÄNGT. EINE DUSCHE, VON DER MAN DIREKT IN DEN POOL SPRINGT. EIN ATRIUM MIT WASSERBECKEN, GEBIRGE UND DAS MEER IN GREIFWEITE. GEFÜHLE, DIE MAN LEBEN UND NICHT TRÄUMEN SOLLTE.

STREIFZUG WIEN

Bild: © Serda

DAS NEUE KRAFT SCHÖPFEN LÄSST. EIN 360-GRAD-BLICK ÜBER DAS TRAMUNTANA

95


FINCA

96

STREIFZUG WIEN


MARIA DE LA SALUT

D

ie alten Mandelbäume heißen willkommen, ein

Teppich aus Kies lässt ankommen und der Sandstein lädt ein, um hereinzukommen: Auf dem 15.000 Quadratmeter großen Grundstück entfaltet die mallorquinische Finca Maria de la Salut ihre ganze Pracht inmitten einer grünen Oase. Erbaut und gestaltet mit ausdrucksstarken lokalen Materialien, die ihr etwas Ursprüngliches, Bodenständiges

zwei besonderen Freiluftbereichen flankiert wird: Eine Sonnenterrasse

verleihen, jedoch interpretiert in einer feingliedrigen, sensibel kompo-

mit Sonnensegel und eine dreiseitig geschlossene und zum Pool offe-

nierten Architektursprache, thront sie im Einklang mit der Landschaft

ne Terrasse, die gewissermaßen als Fortsetzung des Badezimmers als

im südlichen Teil des weitläufigen mediterranen Areals.

exklusives Freiluft-Bad an dieses andockt.

IN VOLLEN ZÜGEN ERLEBEN

IN DEN BANN GEZOGEN

Den ersten, bewusst schlicht gehaltenen Hof durchschritten, entlang

Zurück im ersten Hof entführt eine nach Maß gearbeitete Schlos-

des zweigeteilten Gästetraktes, bei dem jeweils zur Linken und zur

serstiege auf das Dach, wo man von einer weiteren Terrasse den

Rechten ein elegant ausgestattetes Gästezimmer mit raumhohen

Rundblick über die Finca und die umliegende Landschaft genießen

Verglasungen und vorgesetzten Holzlamellen sowie eigenem Bade-

kann. Es ist wohl der Ort, wo man die Freiheit und das besondere Ge-

zimmer mit hochwertiger Steinverkleidung durch einen kleinen, inti-

fühl, diese Finca zu bewohnen, am intensivsten spüren kann.

men Hof mit dem anderen verbunden ist, erreicht man das eigentliche Entree in Form einer doppelflügeligen Holztür, die den Blick auf eine 3,50 Meter hohe Eingangshalle freigibt. Von hier aus offenbart sich das Zentrum des Hauses, ein Atrium, in dessen Mitte sich ein mit schwarzem Stein verkleidetes Wasserbecken befindet. Um das Zitat römischer Architektur, bei der ein sprudelnder Quell die wichtige Funktion für ein angenehmes Mikroklima bei hohen Temperaturen übernahm, gruppieren sich hier rundum die zentralen Räume des Anwesens: Der großzügig dimensionierte Wohnsalon, der einladende Essbereich und die vollausgestattete Küche mit maßgefertigtem Inselblock. Sie alle profitieren von den raumhohen Glasschiebeelementen, die den Raum fließen lassen, die Natur hereinholen und damit ein beflügelndes Lebensgefühl evozieren.

INS LEBEN EINTAUCHEN Die konsequent durchgezogene Offenheit bildet den Kontrapart zur nach außen hin gezeigten Geschlossenheit der Baukörper. Bewusst gesetzte Ein- und Durchblicke erzeugen ein faszinierendes Spiel zwischen introvertierter Privatheit und eindrucksvollen Ausblicken in Park und Landschaft. Dieses Wechselspiel inszeniert die Räume noch einmal mehr: Der Essbereich öffnet sich zu allen vier Seiten und läuft in

Bilder: © Serda

eine kleine, intime Frühstücksterrasse, aber auch in den großen Patio, der seinerseits vom Master Bedroom mit Badezimmer en suite und vom privaten Wohnbereich mit offenem Kamin andererseits eingefasst wird, aus. Der Patio geht seinerseits wiederum nahezu nahtlos in einen langgestreckten 60 Quadratmeter großen Pool über, der von STREIFZUG WIEN

97


98

STREIFZUG WIEN


TOUCH THE HORIZON A patio that captures the sunsets of Majorca. A shower, from which you can jump straight into the pool. An atrium with plunge pool that invites you to revitalise and regenerate. 360-degree views across the Tramuntana Mountains and the sea, which seems close enough to touch. Feelings one should experience, not just dream about. A patio that captures the sunsets of Majorca. A shower, from which you can jump straight into the pool. An atrium with plunge pool that invites you to revitalise and regenerate. 360-degree views across the Tramontana Mountains and the sea, which seems close enough to touch. Feelings one should experience, not just dream about. The old almond trees beckon in welcome, a carpet of gravel meets you on arrival and sandstone invites you to enter: The true glory of this 15,000 square metre plot slowly unfolds in the midst of a green oasis on the Majorcan Finca de la Salut. Constructed and designed with expressive, local materials that lend an original, down to earth air to the property, they are interpreted in a delicate and finely composed architectural language, which nestles harmoniously in the landscape in the southern part of this sprawling, Mediterranean area. IMMERSE YOURSELF IN LIFE The consistently open style forms a counterbalance to the seemingly impenetrable body of the building. Deliberately orchestrated views and vistas create a fascinating play between introverted privacy and impressive views of the park and landscape. An interplay, which accentuates the rooms all the more. The dining area opens up on all four sides and leads to a small, intimate breakfast terrace and a spacious patio, which in turn borders the master bedroom with bathroom en suite and private living area with open fireplace. The patio leads almost seamlessly to an elongated 60-metre pool, which is flanked by two very special outdoor areas: A sun terrace with sun sail and a three-sided enclosed terrace facing the pool, which could almost be considered as a continuation of the bathroom with its exclusive, open-air bath.

Bilder: © Serda, Text: Barbara Jahn

KONTAKT  /  CONTACT ARCHITEKT DIPL.-ING. ALEXANDER EDUARD SERDA M.A. Alexander Eduard Serda

Bellariastraße 8 A-1010 Wien T +43 1 512 36 99 M +43 664 462 00 99 F +43 1 512 36 99 / 11 architekt@serda.at www.serda.at


Bild: Š Bentley Motors


B E N T L E Y B E N TAYGA

Der neue Star auf dem Highway

DIE SENSATION AUF DEM LUXUS-SUV-MARKT IST JETZT AUCH AUTOMOBILER STARGAST IN DER KITZBÜHELER BENTLEY LODGE. EXKLUSIV UND LIVE FÜR GÄSTE UND FREUNDE.

STREIFZUG WIEN

101


D

er neue Bentley Bentayga ist das

neue, noble Highlight der berühmtesten Luxus-Automarke der Welt. Er definiert laut Wolfgang Dürheimer, Präsident und CEO von Bentley Motors, ein neues Marktsegment – das des Luxus-SUVs: „Der Bentley Bentayga ist der Maßstab, an dem alle anderen SUVs gemessen werden.“ Er ist eine Hommage an die britische Fertigung auf allerhöchstem Niveau. Die Handfertigung des ersten Bentayga der Serienproduktion – lackiert im Farbton Anthracite – nahm rund 130 Arbeitsstunden in Anspruch. Während der Fertigung durchlief der Wagen eine neue Karosseriewerkstatt, eine neue Lackiererei und eine neue Montagestraße – alle Teil eines massiven, milliardenschweren Investitionsprogramms.

LUXUS = LIEBE ZUM DETAIL Michael Straughan, Vorstandsmitglied für die Fertigung bei Bentley Motors, dazu: „Wir haben uns seit vier Jahren auf den Tag vorbereitet, an dem wir ein handgefertigtes britisches Automobil feiern können, das ein ganzes Marktsegment neu definiert. Der Bentayga ist der Bentley unter den SUVs. Er ist mit einer Liebe zum Detail gefertigt, die nur dank der herausragenden Fähigkeiten einer Belegschaft möglich ist, die außergewöhnliche Handwerkskunst mit modernsten Produktionsverfahren und Materialien verbindet.“ erschaffen“, so Robert Engstler, Regional Direktor

BRITISCHE NOBLESSE UND TIROLER CHARME

Europa bei Bentley Motors. „Der Innenraum ei-

Die luxuriös ausgestattete Bentley Lodge ist ein

nes jeden Fahrzeugs wird mit dem feinsten Leder,

optimaler Rückzugsort für Freunde und Kunden

handgearbeitetem Funier, schimmerndem Metall

der Marke Bentley mitten in Kitzbühel. Sie liegt di-

und hochflorigen Teppichen ausgestattet. In der

rekt am Fuße der berühmten Streif und ist nur 500

Kitzbüheler Bentley Lodge haben unsere Kunden

Meter vom Kitzbüheler Zentrum entfernt. Robert

und Freunde die Möglichkeit, diese Materialien aus

Engstler: „Die Bentley Lodge Kitzbühel setzt einen

erster Hand zu erleben, und ihren eigenen Bentley

Meilenstein und definiert ein neues Wohnkonzept.

zu gestalten.“

Für unsere Gäste steht

„Ein Bentley wird nicht zusammengebaut, sondern

jederzeit ein Modell der neuesten Bentley Generation zur Verfü-

»Ein Bentley wird nicht zusammengebaut, sondern erschaffen.«

gung. Darüber hinaus bieten wir verschiedenste individuell abgestimmte Aktivitäten wie beispielsweise Jagen, Reiten, Skifahren, Golf und Spa-Behandlungen an.“ Die Bentley Lodge Kitzbühel ist von den charakteristischen Materialien der Marke Bentley inspiriert. Die Designer und Architekten haben darin regionale, traditionelle und moderne Formgestaltung und Materialien mit

102

Bilder: © Bentley Motors

britischem Understatement und Spirit kombiniert.

STREIFZUG WIEN


STREIFZUG WIEN

103


Bentleys britische Seele spiegelt sich in der gesamten Lodge wider. Das historische Gebäude, eine ehemalige Försterhütte aus Bentleys Gründungsjahr 1919, wird in Kooperation von Bentley Motors und dem Hotelier Richard Hauser (Kitzbüheler Country Club) betrieben. Es ist ein idealer Ort für exklusive private Feiern, vor allem während internationaler Veranstaltungen wie der Kitzbüheler Alpenrallye oder dem ATP Tennis Turnier, und kann über die Bentley-Website reserviert werden: www.bentleymotorslodge.com

Der Bentley Bentayga 608 PS bei 5000 bis 6000 Upm Hubraum: 5950 ccm Beschleunigung: 4,1 sec von 0 auf 100 km/h Höchstgeschwindigkeit: 301 km/h Verbrauch: Kombi 13,1 l, Stadt 19 l, Autobahn 9,6 l (EU-Super 95 – 98) CO2-Emission: 296 g/km Emissionsklasse: EU 6, US LEV III Gewicht: 2422 kg – 3250 kg Kofferraum: 430 l Tank: 85 l Länge: 5,141 m Breite: 1,998 m Höhe: 1,742 m Radstand: 2,992 m Individuelle Konfiguration: www.bentleyconfigurator.com

104

STREIFZUG WIEN


The Bentley Bentayga 608 bhp @i 5000 – 6000 rpm Engine capacity: 5950 ccm Acceleration: 0 – 100 km/h 4.1 secs Max speed: 301 km/h Consumption: Combined 13.1 l, Urban 19.0 l, Extra urban 9.6 l (EU Super 95 – 98) CO2 emissions: 296 g/km Emissions class: EU 6, US LEV III Weight: 2422 kg – 3250 kg Boot volume 430 l Fuel tank capacity: 85 l Overall length: 5,141 m Width: 1,998 m Height: 1,742 m Wheelbase: 2,992 m Individual configuration: www.bentleyconfigurator.com

Bentley Lodge Kitzbühel

BENTLEY BENTAYGA – THE NEW HIGHWAY STAR THE SENSATION IN THE LUXURY SUV MARKET IS

at Bentley Motors. ”At the Bentley Lodge Kitzbühel

NOW THE AUTOMOBILE STAR GUEST AT BENTLEY

we give our customers the opportunity to experien-

LODGE IN KITZBÜHEL, WITH EXLUSIVE LIVE PER-

ce these materials first hand and commission their

FORMANCES FOR CUSTOMERS AND FRIENDS OF

very own Bentley.“

THE BRAND.

Bilder: © Bentley Motors

BRITISH NOBILITY AND TYROLEAN CHARM Bentley Bentayga is the new and magnificent high-

The luxuriously furnished Bentley Lodge is a sump-

light of the world’s most famous luxury car brand.

tuous retreat in the middle of Kitzbühel for custo-

According to Wolfgang Dürheimer, President and

mers and friends of the Bentley brand. It is loca-

CEO of Bentley Motors, it defines a new market seg-

ted at the foot of the legendary Streif downhill ski

ment – the luxury SUV: "Bentley Bentayga will be the

racecourse and only 500 metres from the centre

benchmark against which all other SUVs are measu-

of Kitzbühel. Robert Engstler: “The Bentley Lodge

red. The car is a celebration of British manufacturing

Kitzbühel represents a new concept of living. One

at its very best“. The first production Bentayga, finis-

of the latest Bentley models will be available at all

hed in paint colour – Anthracite – was handcrafted

times for the guests and we are glad to offer vari-

across 130 hours. During the assembly process, the

ous bespoke experiences such as fishing, hunting,

car passed through a new bodystore, a new paint

horseback riding, skiing, tennis, golf and spa tre-

shop and a new assembly line – all part of a massive,

atments.“

multi-billion investment programme.

It is the perfect venue for exclusive, private celebrations, especially during international events

STREIFZUG WIEN

BENTAYGA IS THE BENTLEY OF THE SUV SECTOR

such as Kitzbühel Alpenrallye or the ATP Tennis

“Every Bentley car is created, not merely assemb-

Tournament. Reservations can be made via the

led“, says Robert Engstler Regional Director Europe

Bentley website: www.bentleymotorslodge.com

105


Ausstellung Diese besondere Ausstellung präsentiert sich zum vierten Mal als Schaufenster zwischen Tradition und Moderne. Im Zentrum stehen internationale Manufakturen sowie erlesene Premium-Marken. www.masterpiece-collection.com

Bösendorfer

Grand Hotel Wien

Augarten Porzellan

Jarosinski & Vaugion

Schau Schau Brillen

Hemdenmacher Gino Venturini

Werkstätte Chlada

R. Horns Ledermanufaktur

Novomatic Forum, Wien FRIEDRICHSTRASSE 7, 1010 WIEN (VIS-À-VIS DER WIENER SECESSION)

23. – 25. Juni 2016

106

PRESENTS: M A ST E R P I E C E CO L L E CT I O N

STREIFZUG WIEN


Masterpiece Collection - die Rückkehr der Manufaktur.

DIE SEELE DES HANDWERKS Die Ausstellung Masterpiece Collection 2016 präsentiert und inszeniert sich zum vierten Mal zwischen 23. und 25. Juni im Novomatic Forum Wien.

Die Masterpiece Collection 2016 konzentriert sich als Ausstellung auf nationale und internationale Manufakturen, Designer & Kreative, die mit ihrer Arbeit Kultur und handwerkliche Perfektion hochhalten. Insgesamt präsentieren sich 35 ausgewählte Aussteller mit ihren Produktionen aus den Bereichen österreichisches Präzisionshandwerk, Maßarbeit, Kulinarik sowie Interior & Design.

Die Rückbesinnung auf Handwerk & Tradition Die Stärken und die Wertschätzung von handwerklich arbeitenden Menschen und deren Produktionen sind in den letzten Jahrzehnten gering geachtet worden. Aufgrund der Industrialisierung und der daraus resultierenden Globalisierung kehrten die Fließbandarbeit sowie das Massenprodukt in sämtliche Lebensbereiche ein.

Generell veränderte sich die Wahrnehmung des Wortes „Handwerk“ in den letzten Jahren zum Positiven – genauso wie das Wort „Luxus“ an Begehren verloren hat.

FACTS ZUR AUSSTELLUNG 23. – 25. Juni 2016 Öffnungszeiten: Freitag und Samstag 11:00 - 19:00 Uhr Eintritt: € 10,– Aussteller: Augarten Porzellan, Jarosinski & Vaugoin, R. Horns Ledermanufaktur, Schau Schau Brillen, Manufaktur Chlada, Leica, Diogenes

Doch seit einigen Jahren steigt bei den Konsumenten das Bedürfnis nach Tiefe. Sie beschränken sich nicht auf eine zweidimensionale, aus vorgebenden Meinungen und Werbespots bestehende Welt. Sie erwarten, dass hinter den Bildern, den Waren und dem Stil der gekauften Produkte eine Geschichte steht. Ein hochwertiges Produkt trägt die Geschichte von Menschen, Material, Tradition und Kultur. Ein manufakturell und individuell erzeugtes Gut beinhaltet zudem die Fähigkeit, immer wieder neugierig zu machen und zu überraschen.

STREIFZUG WIEN

Fassdesign, Mayr Messerschmiede, Steiner 1888, Vulcano Schinkenmanufaktur, Weingut Oppelmayer,

Kunsthandwerke

Wien,

Zuckerlwerkstatt Wien, Fein-Destille Prinz, Ishikawa Japan, u.v.m.

Location: Novomatic Forum Wien Friedrichstraße 7, 1010 Wien www.masterpiece-collection.com

107


HINTERBRÜHL / NIEDERÖSTERREICH

Traumhafte Architektenvilla mit Grünblick

Diese Architektenvilla wurde 1997 südlich von Wien in der Hinter-

This architect-designed villa was built in 1997 south of Vienna, in

brühl errichtet. Diese Liegenschaft besticht mit einem sehr schönen

Hinterbrühl. The property amazes with its beautiful, park-like and

parkähnlichen und uneinsehbaren Garten. Der Architekt hat seinen

secluded garden. The architect placed his focus on bright, large

Fokus auf helle, große Räume mit großen Fensterfronten gelegt.

rooms with large windows. Also worth mentioning is the sauna with

Ebenso erwähnenswert sind die Sauna mit Infrarot, Farbtherapie und

infrared, colour therapy and a steam bath, as well as the annexe. The

Dampfbad sowie die Einliegerwohnung. Der Garten ist in den Sommer-

garden is a real paradise of well-being in the summer months with

monaten mit dem Schwimmbiotop und dem „Dubai-Salettl“ ein

its natural swimming pond and the ‘Dubai gazebo’. The garden has a

absolutes Wohlfühl-Paradies. Der Garten verfügt über eine Bewässe-

sprinkler system and the villa is fully secured with alarms. It is heated

rungs-anlage und die Villa ist komplett alarmgesichert. Beheizt wird

by gas underfloor heating.

mittels Gas-Fußbodenheizung.

WOHNFLÄCHE · LIVING SPACE: ca. 280 m2 GRUNDFLÄCHE · AREA: ca. 1380 m2 ENERGIEDATEN · ENERGY FACTS: HWB 50 KAUFPREIS · PURCHASE PRICE: € 980.000,–

ENGEL & VÖLKERS MÖDLING · M&P Real Estate Services GmbH Freiheitsplatz 2 · A-2340 Mödling · T +43 (0)2236 324499 · F +43 (0)2236 32 4499-99 Moedling@engelvoelkers.com · www.engelvoelkers.com/moedling

108

STREIFZUG WIEN


GIESSHÜBL / NIEDERÖSTERREICH

High-Tech Penthouse mit Traumblick über Wien

Dieses Luxus-Penthouse besticht insbesondere durch die top aus-

This luxury penthouse impresses with its superbly equipped designer

gestattete Designer-Küche, die exklusiven Design-Bäder, den atem-

kitchen, exclusive designer bathrooms, breathtaking distant view over

beraubenden Fernblick über Wien, die Sauna auf der ca. 80 m²

Vienna, sauna on an approximately 80 m² roof terrace, jacuzzi, heated

großen Dachterrasse, den Whirlpool, den beheizbaren Außenpool

3 x 4 metre outdoor swimming pool with a counter-current system, a

mit Gegenstromanlage mit den Maßen 3 x 4 Meter, einem 3000 Liter

3,000-litre seawater aquarium in the entrance area, an open fireplace

Meeresaquarium im Eingangsbereich, den offenen Kamin im Wohn-

in the living room, a smart-home system, a decalcification system,

zimmer, das BUS-System, eine Entkalkungsanlage, die kontrollierte

controlled ventilation in the living area, two garages and much more.

Wohnraumlüftung, zwei Garagenplätze u. v. m. Über einen separaten

A separate entrance takes you to the approximately 40 m² basement

Eingang gelangt man in den ca. 40 m² großen Kellerbereich, welcher

area, which can be best used as an annexe.

als Einliegerwohnung bestens genutzt werden kann.

WOHNFLÄCHE · LIVING SPACE: ca. 210 m2 GRUNDFLÄCHE · AREA: ca. 378 m2 ENERGIEDATEN · ENERGY FACTS: HWB 40 KAUFPREIS · PURCHASE PRICE: € 1.490.000,–

ENGEL & VÖLKERS MÖDLING · M&P Real Estate Services GmbH Freiheitsplatz 2 · A-2340 Mödling · T +43 (0)2236 324499 · F +43 (0)2236 32 4499-99 Moedling@engelvoelkers.com · www.engelvoelkers.com/moedling

STREIFZUG WIEN

109


SÜDLICH VON WIEN

Schlossähnliches Landhaus in einem wunderschönen Parkgarten

Der Kern des Gebäudes besteht seit dem 16. bis 17. Jahrhundert. Der

The main part of the building has existed since the 16th to 17th century.

ursprüngliche Charakter mit Arkaden, echten Gewölben, Kamin- und

The original character has been maintained with arcades, real vaults,

Kachelöfen sowie Figuren wurde erhalten. Es umfasst ca. 680 m²

fireplaces and tiled stoves as well as figures. It contains approximately

Wohnfläche auf drei Ebenen mit sieben Zimmern, vier Bädern, sechs

680 m² of living space over three levels with seven rooms, four

WC, Hallen, Nebenräumen und Garagen sowie Wellnessbereich

bathrooms, six toilets, halls, side rooms and garages, as well as a

mit Schwimmbad und Sauna. Vom geräumigen Wohn- / Essbereich

wellbeing area with a swimming pool and sauna. From the spacious

gelangt man über eine große Terrasse direkt in den parkähnlichen

living-cum-dining area, you have direct access to the park-like garden via

Garten. Der Ort, Maria-Enzersdorf, hat eine gute Infrastruktur, einen

a large terrace. The town of Maria Enzersdorf has a good infrastructure,

hübschen Ortskern sowie S-Bahn-Anschluss.

a picturesque town centre, as well as commuter train connections.

WOHNFLÄCHE · LIVING SPACE: ca. 680 m2 GRUNDFLÄCHE · AREA: ca. 4412 m2 ENERGIEDATEN · ENERGY FACTS: HWB 171,3 KAUFPREIS · PURCHASE PRICE: € 2.550.000,–

ÖRAG-IMMOBILIEN VERMITTLUNGSGESELLSCHAFT M.B.H. · Frau Birgit Schindler M +43 (0)664 393 72 23 · schindler@oerag.at · www.oerag.at

110

STREIFZUG WIEN


WIEN / DÖBLING

Exklusive Villa mit Outdoor-Pool im Herzen von Grinzing

Die lichtdurchflutete Villa hat ca. 450 m² Wohn- / Nutzfläche und teilt

This light-suffused villa has around 450 m² of living space and is spread

sich über vier Etagen auf. Mit fünf Zimmern, zwei Bädern, fünf WC,

over four levels. With five rooms, two bathrooms, five toilets, an open

offenem Kamin, Weinkeller, Fitnessbereich sowie mehreren Nebenräu-

fireplace, wine cellar, fitness area along with several side rooms and

men und einem hellen loftartigen Atelier lässt es keine Wohnträume

a light loft-like studio, every living dream is fulfilled. Balconies are

offen. In jedem Stockwerk befinden sich Balkone und im Gartenareal

located on every floor, with a terrace and lounge area by the pool in

sowohl eine Terrasse als auch eine Lounge-Area beim Pool. Die Garage

the garden area. The garage has direct access to the house. The use

hat direkten Zugang in das Haus. Durch die Verwendung exklusiver

of exclusive materials has helped make this villa an oasis of relaxation

Materialien ist diese Villa die Erholungsoase mitten in Wien.

in the heart of Vienna.

WOHNFLÄCHE · LIVING SPACE: ca. 450 m2 GRUNDFLÄCHE · AREA: ca. 625 m2 ENERGIEDATEN · ENERGY FACTS: 51,10 KAUFPREIS · PURCHASE PRICE: € 3.100.000,–

ÖRAG-IMMOBILIEN VERMITTLUNGSGESELLSCHAFT M.B.H. · Frau Mag. Nicole Gruber M +43 (0)664 381 94 01 · gruber@oerag.at · www.oerag.at

STREIFZUG WIEN

111



f

reigeister

für

RENATE KREBS-FUHRMANN UND IHR TEAM PRÄSENTIEREN EINE LIEBEVOLL ARRANGIERTE SELEK-

FOR FREE SPIRITS Renate Krebs-Fuhrmann and her team present a lovingly arranged selection of elegant, modern and

TION ELEGANTEN, MODERNEN

comfortable interior furnishings. Sensitivity, patien-

UND

ce and skilled planning are your guarantee for the

NENS.

KOMFORTABLEN FEINGEFÜHL,

WOHGEDULD

KONTAKT   /  CONTACT

realisation of exquisite living space. ROLF BENZ + fuhrmann

UND PLANERISCHES GESCHICK

The team can draw from a range of illustrious brand

Salzgries 10

SIND IHRE ERFOLGSGARANTEN

names, expertise and competence whilst determi-

A-1010 Wien

ning the wishes and needs of their clients and di-

T +43 (0)1 907 20 89

FÜR DIE ERFÜLLUNG EXQUISITER WOHN(T)RÄUME.

recting the entire planning to installation process. ROLF BENZ + fuhrmann NEW: FREISTIL BY ROLF BENZ ...

Vogelweidplatz 10

Klangvolle Markennamen, Fachwissen und Kom-

... is the new “playground for free spirits" at Vogel-

A-1150 Wien

petenz begleiten sie, wenn sie im persönlichen

weidplatz – a young brand of high quality upholste-

T +43 (0)1 982 21 88

Gespräch die Wünsche und Bedürfnisse ihrer Kun-

red furniture in fresh designs that embody freedom

den eruiert und den Prozess von der Planung bis

and a sense of style. And it is exactly that superb,

info@rolfbenz-fuhrmann.at

zur Montage dirigiert. Eine spannende Aufgabe, die

long-lasting quality that wins customers over.

www.rolfbenz-fuhrmann.at

Renate Krebs-Fuhrmann immer wieder aufs Neue fasziniert. „Einrichten ist Teamwork, und das Team sind der Kunde mit seinen Wünschen, Anforderungen und Aufgabenstellungen und wir mit unserem

Bilder: © Rolf Benz, rolf benz + fuhrmann

Fachwissen und unseren Top-Produkten.“

NEU: FREISTIL BY ROLF BENZ ... ... ist der neue „Spielplatz für Freigeister” am Vogelweidplatz – eine junge Marke für hochwertige Polstermöbel in frisch-frechem Design, die Freiheit und Stilbewusstsein verkörpert. Und genau das überzeugt Kunden, die geradlinigen Stil, strapazierfähige Bezüge, frische Farben und hervorragende, langlebige Qualität wünschen.

STREIFZUG WIEN

113


Bild: © Profer&Partner


DIE KUNST DES SCHMIEDS

STREIFZUG WIEN

115


A

lois Unterrainer ist seit 2002 als Einmannbetrieb in der neu

ser untereinander machen seine Objekte besonders reizvoll. Wichtig

erbauten Werkstatt in Matrei in Osttirol als selbständiger

ist für ihn die Einzigartigkeit eines jeden Projekts. Seine Arbeiten ent-

Kunstschmied tätig.

stehen nicht am Computer, sondern werden in tage-, oft auch nächtelangen Auseinandersetzungen mit dem Ort, der Situation und der

Die alte Handwerkstechnik erlernte er bei seinen verschiedenen Lehr-

Person(en), für die der Auftrag bestimmt ist, zu Papier gebracht und so

meistern in ganz Österreich und im Zentrum für Europäische Hand-

entstehen maßgeschneiderte Lösungen für anspruchsvolle Kunden.

werkstechniken in San Servolo (Venedig). Die Begeisterung für die alten Handwerkstechniken und zugleich das Interesse an Architektur

Es gibt keine Massenproduktion, der Kunde und seine individuellen

lassen die für Unterrainer typischen Formen entstehen.

Wünsche stehen im Mittelpunkt.

Gemeinsam mit Architekten und Bauherren, aber auch als selbständiger Designer interpretiert Unterrainer althergebrachtes Handwerk neu.

Der Hang zum Perfektionismus in der Ausführung seiner Arbeiten macht

Wobei er sich auch von Architekten und Designern des 19. und 20.

im Endeffekt den Charakter, DIE SEELE seiner Objekte aus. Der Betrach-

Jahrhunderts inspirieren lässt (z. B. Adolf Loos, Carlo Scarpa). Ästhetik

ter spürt förmlich die Energie, welche durch die intensive händische

und harmonisches Einfügen der Werkstücke in die Umgebung stellen

Bearbeitung des Rohmaterials entsteht und im Endprodukt sichtbar

für ihn wichtige Kriterien in der Planungsphase dar. Seine Vorliebe für

wird. Gerade dieser Umstand bildet den entscheidenden Unterschied

natürliche Materialien wie Eisen, Stein, Holz und die Kombination die-

zu industrieller Massenware. „Schmieden ist plastisches Verformen. Formen kennen keine Grenzen, was bedeutet, dass Schmieden keinem modischen Trend unterliegt. Im Gegenteil, durch eine klare, handwerklich gearbeitete Form sowie vom Schmiedefeuer unterschiedlich gefärbte Oberfläche entstehen Werkstücke, die durch ihre Herstellung mit einer tausende Jahre alten Technik und zugleich „zeitgenössischen“

Bilder: © Miriam Raneburger

Bilder: © Profer&Partner

Form einen besonderen Reiz entwickeln.“ (Alois Unterrainer)

116

STREIFZUG WIEN


THE BLACKSMITH‘S ART Alois Unterrainer has been working as a self-employed blacksmith at the newly built workshop Matrei, East Tyrol, since 2002. He learnt the traditional craftsmanship technique working for several masters across Austria and at the Centre for European Craft Techniques in San Servolo (Venice). Unterrainer’s enthusiasm for old craftsmanship techniques and his interest in architecture are behind his creations of traditional forms. Unterrainer re-interprets traditional crafts in collaboration with architects and developers as well as working as a self-employed designer. He draws inspiration from architects and designers from the 19th and 20th century (e. g. Adolf Loos, Carlo Scarpa). Aesthetics and the harmonious blending of his works into the surrounding environment are the key criteria in the planning phase. This works are particularly charming thanks to his preference for natural materials such as iron, stone, wood and a combination of these materials. The uniqueness of each project is particularly important to him. His works are not developed on a computer but rather on paper over days (and often nights) of interaction with a place – the situation – and the person(s) for whom the work is intended. In this way, he creates tailor-made solutions for his demanding customers. There is no mass production here; the customer and his/ her individual requirements are at the centre. A passion for perfectionism in the design of his works forms the character and SOUL of his items. The energy created through the intensive manual processing of the raw materials is evident and visible in the end product. This represents the key difference from industrially mass produced goods. “Blacksmithing is about sculptural formation which has limits, which means that blacksmithing is not subject to fashion trends. On the contrary, its clear hand-crafted forms and differently coloured surfaces, created with forging, create pieces with a very special charm, based on an ancient technique dating back thousands of years combined with ‘contemporary’ form.“ (Alois Unterrainer)

KONTAKT  / CONTACT Alois Unterrainer

Bild: © Miriam Raneburger

Ganz 31 A-9971 Matrei i. O. T +43 (0)664 4028512 office@aloisunterrainer.com www.aloisunterrainer.com STREIFZUG WIEN

117


LUXUSIMMOBILIEN & DAS BESTE AUS INTERIOR DESIGN & LIFESTYLE – das ganze Jahr

MOBILIEN

STREIFZUG IM

WIEN /QVUIEEMNNNACAH IM ABO BE HAUSE HOLEN

ABONNEMENT | € 26,– / JAHR STREIFZUG Wien/Vienna erscheint vier Mal im Jahr. Die Abrechnung erfolgt im Jahresrhythmus. Eine Kündigung ist jederzeit möglich. Sie interessieren sich für ein Abo? Kontaktieren Sie uns: Tel.: +43 (0)5356 73 117 E-Mail: info@streifzugmedia.com www.immobilienstreifzug.com

Folgen Sie uns auf Facebook * Versandkosten innerhalb Deutschlands und Österreichs sind inklusive, nach Italien und in die Schweiz zzgl. € 10,–, übrige Länder zzgl. € 30,– (für 4 Ausgaben)


Willkommen im Département für innere Feinheiten Département für innere Feinheiten Fischerstiege 10

+43 (0) 1 890 40 80

A -1010 Wien

w w w.homeage.at

Fischerstiege 10 | A-1010 Wien | +43 (0)1 890 40 80 | office@homeage.at | www.homeage.at


KITZBÜHEL

ARCHITEKTUR-JUWEL AUF DER BICHLALM

E

s gibt Objekte, bei denen selbst erfah-

Eichen-Langdielen, handgeschmiedeten Tür-

renen Kennern die Worte fehlen. Noch

griffen und Geländern, Altholzeinbauten aus

dazu, wenn sie sich im exklusivsten

Fichte, modernster Haustechnik mit BUS-Sys-

Terrain Kitzbühels „verstecken“. Die Lage allein

tem, Top-Küchengeräten, Erdwärmeheizung,

ist atemberaubend. Die Klarheit entzückt, mit

Solar-Warmwasser, offenem Kamin u.v.m.

der ein einheimischer Bauherr und Bauprofi hier viel Liebe in ein privates Domizil gesteckt hat:

Die Residenzen prominenter Persönlichkeiten

puristische Formsprache in Verbindung mit viel

liegen in diskreter Entfernung. Im Südosten

Wärme und Charme.

sind nur Bergwälder und Loch 3 des Golfclubs

Harmonisch in mehreren Ebenen in den Hang

Eichenheim. Der neue Lift auf das Wander- und

geschmiegt, mit absoluter Privatsphäre: Ein

Tourenskigebiet der Bichlalm ist nur wenige

Meisterwerk moderner Tiroler Architektur mit

Geh-Minuten

edlem Innenleben wie z .B. handgehobelten

Restaurants.

120

entfernt,

ebenso

exquisite

STREIFZUG WIEN


Wohn-/Nutzfläche: 345 m2 Grundfläche: 1087 m2 Garage: 75 m2 Kaufpreis: auf Anfrage Energiedaten: HWB 57

ARCHITECTURAL JEWEL AT BICHLALM There are sometimes properties where words fail, even for the most experienced connoisseurs. Especially when they are “tucked away” in the most exclusive terrain of Kitzbühel. The location alone is breath taking. It is simply delightful how much devotion a local owner and professional builder has invested into this private residence: purist design combined with warmth and charm. Harmoniously nestled into the hillside over several floors, with absolute privacy. A masterpiece of modern Tyrolean architecture with a sophisticated interior including hand-planed oak floorboards, hand-forged door handles and bannisters, mature pine fittings, state of the art home technology with BUS-system, top kitchen appliances, geothermal heating, solar water heating, open fireplace and much more. Only a discreet distance away from celebrity residences. Mountain forests and the 3rd hole Eichenheim Golf Club decorate the property’s south-eastern vista. The new lift to the hiking and touring ski area of Bichlalm is only a few minutes away, as are a number of exclusive restaurants.

KONTAKT   /  CONTACT Herzog Immobilien OG Bilder: © Gabriel Büchelmeier

Karin Marchl & Christian Herzog Graz ∙ Wien ∙ Pörtschach ∙ Velden ∙ Salzburg Kitzbühel · Lech Glacisstraße 7 A-8010 Graz T +43 (0)316 326084 office@herzog.at www.herzog.at STREIFZUG WIEN

121


Bild: © Bernd Gruber


D Das

Geheimnis des eigenen Stils »Die Dinge, mit denen wir uns umgeben, wissen weit mehr von uns, als wir denken: Nicht in jedem Raum sind wir derselbe Mensch. Dieses Wissen lässt uns Räume erschaffen, die dem Charakter ihrer Bewohner angemessen Rechnung tragen – indem sie eine Geschichte über ihn erzählen.« Bernd Gruber

STREIFZUG WIEN

123


124

STREIFZUG WIEN

Bilder: © Bernd Gruber


K

KUNST & KÖNNEN Während immer mehr Massengüter die Märkte überschwemmen, drohen handwerkliche Fähigkeiten und Traditionen verlorenzugehen. 50 Jahre praktische Erfahrung im Tischlereihandwerk und 20 Jahre Interior Design haben Bernd Gruber gelehrt, Wohnräume zu erschaffen, die so individuell sind wie die Menschen, die in ihnen wohnen. Dabei gilt es, die handwerkliche Tradition so an die sich weiterentwickelnden Designansprüche anzupassen, dass etwas Einzigartiges entsteht. Solide handwerkliche Ausbildung und ein hoher Qualitätsstandard sind die Basis für das, was Bernd Gruber täglich antreibt. Der gekonnte Umgang mit unterschiedlichsten Materialien und Techniken erfordert neben langjähriger Erfahrung auch ein ganz besonderes Gespür. Mit welcher Handhabung Holz bearbeitet, Leder gegerbt, Lack poliert oder Metallgewachst wird, sind schlussendlich die qualitätsentscheidenden Faktoren.

TRADITION TRIFFT DESIGN Bernd Gruber bietet mit ganzheitlichen Interior-Konzepten Antworten auf die persönliche Wohnsituation von anspruchsvollen Bauherren. Als Innenarchitekt und Handwerker interpretiert Bernd Gruber die Atmosphäre eines Raumes so, dass etwas Besonderes im Spannungsfeld zwischen Persönlichkeit, Design und Handwerk entsteht – der Schönheit verpflichtet und stets mit einem besonderen Blick für den Menschen. Das Unternehmen Bernd Gruber plant und realisiert private und öffentliche Projekte. Der handwerklichen Tradition genauso verpflichtet wie den neuesten Entwicklungen im zeitgenössischen Interior Design, steht Bernd Gruber neben einem guten Gespür für die Wünsche seiner Kunden für ein Höchstmaß an Planungskompetenz. STREIFZUG WIEN

125


Philipp Hoflehner, Ruth und Bernd Gruber

THE SECRET OF ONE’S OWN STYLE “The things with which we surround ourselves,

Bernd Gruber plans and conceptualizes private as

know far more about us than we think: we are not

well as public projects. Dedicated to quality crafts-

the same person in every room. This knowledge

manship as well as the latest developments in

allows us to create spaces that reflect the charac-

contemporary interior design, Bernd Gruber has a

ter of their inhabitants – by telling a story about

special infinity with the requirements of his custo-

that character“. Bernd Gruber

mers as well as excellent planning skills.

50 years of practical experience in the art of carpentry and 20 years of interior design have taught Bern Gruber how to create living spaces that are as individual as the people who live in them. It is a matter of adapting traditional craftsmanship to evolving design requirements, in order to create something absolutely unique. TRADITION MEETS DESIGN Bernd Gruber offers coordinated and holistic so-

KONTAKT   /  CONTACT

126

of the discerning client. As interior designer and

Bernd Gruber Kitzbühel

skilled craftsman, Bernd Gruber interprets the at-

Pass-Thurn-Straße 8

mosphere of a room in a way that creates a speci-

A-6371 Aurach-Kitzbühel

al balance between personality, design and artistry

T +43 (0) 5356 711 01-0

– wholly committed to a pleasing combination of

atelier@bernd-gruber.at

beauty and individual requirements.

www.bernd-gruber.at

STREIFZUG WIEN

Bilder: © Bernd Gruber

lutions that cater to the personal living situation


STREIFZUG WIEN

127


Bild: © Tomas Holcbecher

F

128

STREIFZUG WIEN


F

FASZINATION PFERDESPORT DAS MAGNA RACINO IN EBREICHSDORF – PFERDESPORTPARK UND EVENTLOCATION

DAS 150 HEKTAR GROSSE MAGNA RACINO IN EBREICHSDORF NAHE WIEN IST EIN IDEALES AUSFLUGSZIEL FÜR LIEBHABER DES PFERDESPORTS UND SOLCHE, DIE ES WERDEN WOLLEN. REIT- UND VOLTIGIER-TURNIERE, TRAB- UND GALOPPRENNEN SOWIE PFERDESHOWS STEHEN AUF DEM ABWECHSLUNGSREICHEN PROGRAMM.


Bild: © Magna Racino

Das Hauptgebäude: der ideale Rahmen für jede Art von Events.

DAS MAGNA RACINO BESTEHT AUS DEM HAUPTGEBÄUDE MIT SEINEN VIELFÄLTIGEN LOCATIONS, DREI RENNBAHNEN MIT FLUTLICHT, EINER EINZIGARTIGEN PFERDESPORTANLAGE UND DER NEUEN REITSCHULE. RUND 4000 BEFESTIGTE PARKPLÄTZE STEHEN FÜR BESUCHER ZUR VERFÜGUNG. IN DER NEUEN REITSCHULE KÖNNEN ANFÄNGER, TURNIEREINSTEIGER ODER ERHOLUNGSSUCHENDE IHR WISSEN UND KÖNNEN NEU AUFBAUEN ODER VERTIEFEN.

EIN PARADIES FÜR PFERDE UND REITER

petenter Ansprechpartner für Pferdeliebhaber und

Freizeit- und Profi-Pferdesportler finden hier idea-

Angebote für Turniereinsteiger und für Menschen,

le Bedingungen. Auf sie warten vier Reithallen, vier

die Ausgleich zum Alltag suchen, garantieren ein

Reitplätze mit top gepflegten Reitböden und zwölf

ganzheitliches und umfassendes Pferdeerlebnis für

Stallgebäude mit insgesamt 900 fixen Boxen inkl.

alle Altersklassen und Leistungsstufen. In der eige-

Warmwasser-Waschplätzen und geräumigen Sani-

nen Schulhalle und auf dem Außen-Viereck werden

tär- und Aufenthaltsräumen. Die automatische Ent-

täglich Bahn- und Longe-Stunden abgehalten. Je-

lüftungsanlage sorgt für ein angenehmes Stallklima.

der Zehnerblock beinhaltet eine kostenlose Video-

Die asphaltierten Parkplätze verfügen über Strom-

analyse. Denn Theorieunterricht gehört zu einer

und Wasseranschlüsse. Rund 15 bis 20 Turniere im

umfassenden Reitausbildung ebenso dazu wie das

Springen, Dressur und Voltigieren werden jährlich in

korrekte Putzen, Satteln, Zäumen und Versorgen.

solche, die es werden wollen. Maßgeschneiderte

Ebreichsdorf bei freiem Eintritt ausgetragen. Bereits die bedeutendste Springsportserie im internationa-

AUSSERGEWÖHNLICHE EVENTLOCATION

len Turniersport, die Longines Global Champions

Das Magna Racino verfügt über elf verschiedene

Tour, war 2014 bereits im Magna Racino zu Gast.

Locations von 90 bis 1200 m2. Die professionelle

GANZHEITLICHES PFERDEERLEBNIS

in allen Locations, High-End-Beamer und Internet-

In der neuen Reitschule stehen die Faszination Pferd

außergewöhnliche Seminare, Firmen-Events, Mes-

und vor allem auch die Wertschätzung der vierbei-

sen, Sportveranstaltungen, Ausstellungen, exklusive

nigen Partner im Mittelpunkt. Sie fungiert als kom-

Bälle oder ganz besondere Hochzeitsfeiern.

zwei Europameisterschaften fanden hier statt. Auch

Ton- und Lichtanlage, 216 m2 Videowall, Flatscreens

130

anschlüsse bieten perfekte Voraussetzungen für

STREIFZUG WIEN


Bild: © zVG

Bild: © Manfred Leitgeb

Unbegrenzte Eventmöglichkeiten ohne Sperrstunde auf 90 Hektar

Der respektvolle Umgang mit dem Partner Pferd steht im Fokus in der neuen Reitschule.

Bild: © Jürgen Hackl

Bild: © horsesportsphoto.eu

Wunderschöne Ausreitmöglichkeiten

Die Longines Global Champions Tour sorgte 2014 im Magna Racino für volle Tribünen.

THE FASCINATION OF EQUESTRIAN SPORT MAGNA RACINO IN EBREICHSDORF – EQUESTRIAN PARK AND EVENT LOCATION The 150 hectares Magna Racino in Ebreichsdorf near Vienna is the

Extraordinary event location

ideal destination for equestrian sport lovers and similarly minded peo-

Magna Racino houses eleven

ple. The varied programme includes riding and vaulting tournaments,

different venues of 90 to

trotting and horse races as well as horse shows. Beginners, tourna-

1200 m2 under one roof. A

ment newcomers or pleasure riders have the opportunity to build or

professional sound and ligh-

deepen their knowledge and skills at the new riding school. Magna

ting system, 216 m2 video wall,

Racino comprises of one main building that houses various locations,

flat screens in all venues, high-end be-

three floodlit racecourses, a unique equestrian facility and the new

amer and internet connections provide

riding school. Around 400 hardstanding parking spaces are available

perfect conditions for exceptional se-

for visitors.

minars, corporate events, trade fairs, sporting events, exhibitions, exclusive

Paradise for horses and riders

balls and very special weddings. Bild: © Magna Racino

Hobby and professional equestrians will find the conditions here ideal. Visitors can look forward to four indoor arenas, three riding areas with well-maintained riding surfaces and twelve stable buildings with 900 fitted boxes in total, including hot water washing areas, spacious sanitary facilities and recreation areas. An automated ventilation system ensures the indoor climate is pleasant. Asphalted parking spaces are

KONTAKT   /  CONTACT

equipped with electricity and water connections. Ebreichsdorf hosts around 15 to 20 show jumping, dressage and vaulting tournaments

Magna Racino

annually with free admission. Two European Championships have

T +43 (0) 2254 9000 1423

already been held here and the most important international show

office@magnaracino.at

jumping tournament, Longines Global Champions Tour, visited Mag-

www.magnaracino.at

na Racino in 2014.

www.facebook.com/magnaracino

STREIFZUG WIEN

131


AQUALINA WOHNPARK … IHR GRUNDSTÜCK ODER APPARTEMENT MIT WOHLFÜHLATMOSPHÄRE UND MEDITERRANEM FLAIR AM SEE

D

er 22 Hektar große Aqualina Wohnpark in

EDLE APPARTEMENTHÄUSER

Ebreichsdorf wurde ab dem Jahr 2014 rund um einen 2,5 Hektar

Die Wohnungen in den Appartementhäusern sind zwischen 65 und

großen, künstlich angelegten See und in direkter Nachbarschaft

124 m2 groß. Fußbodenheizung und -kühlung, Rollläden und Balkon

zum Golfclub Schloss Ebreichsdorf und dem Pferdesportpark

oder Terrasse sind ebenso selbstverständlich wie der Zugang zum

Magna Racino projektiert und errichtet. Der Wohnpark umfasst ca.

2,5 Hektar großen Badeteich. Baubeginn des ersten Hauses ist für

96 Grundstücke, die für die Errichtung von villenartigen Privathäu-

2016 geplant.

sern vorgesehen sind. Der Bau von exklusiven Appartementhäusern ist ebenfalls schon in Planung. 56 der Grundstücke verfügen über

PERFEKTE INFRASTRUKTUR

einen direkten Zugang zur exklusiven Seeanlage.

In der Marktgemeinde Ebreichsdorf befinden sich Nahversorger, Ärzte, Apotheke, Fachärzte, Kindergärten, Schulen, Tierärzte. Eine

INDIVIDUELLE AUSRICHTUNG

Anbindung an das öffentliche Verkehrsnetz befindet sich direkt vor

Die See-Grundstücke haben eine Fläche ab ca. 1200 m2. Grund-

dem Wohnpark. Die Kurstadt Baden ist nur wenige Kilometer ent-

stücke ohne direkten Seezugang sind ab ca. 840 m2 verfügbar. Die

fernt.

Ausrichtung kann auf Wunsch in Richtung Morgen- oder Abendsonne erfolgen. Sie dürfen ihr Grundstück zu maximal 30 Prozent bebauen. Durch die individuelle und villenartige Bebauungsweise wird eine gemeinschaftliche Optik der Anlage gewährleistet.


AQUALINA RESIDENTIAL PARK… Bilder: © Magnolia Projektentwicklungs GmbH

YOUR LAKESIDE PLOT OR APARTMENT WITH FEEL-GOOD ATMOSPHERE AND MEDITERRANEAN FLAIR. The 22-hectare Aqualina Residential Park in Ebreichsdorf was planned

ELEGANT APARTMENT BUILDINGS

and developed around a 2.5-hectare man-made lake, directly adja-

The individual units in the apartment buildings measure between 65

cent to Schloss Ebreichsdorf Golf Club and Magna Racino Equestrian

and 124 m2. Underfloor heating, air conditioning, rolling shutters and

Park in 2014. The residential park comprises of 96 plots, intended for

balcony or terrace are standard features, just as access to the 2.5 hec-

the construction of villa-style, private homes. Construction of exclu-

tare swimming lake. Construction of the first building is scheduled

sive apartment buildings is also currently in the planning phase. 56 of

for 2016.

the plots have direct access to an exclusive lakeside area. OPENING TIMES 30 percent of each plot may be developed.

Viewings are possible at any time after prior telephone appointment

KONTAKT   /  CONTACT MUSTERHAUS / VERKAUFSBÜRO

ÖFFNUNGSZEITEN

Seepromenade 9

Besichtigungen sind mit telefo-

(Navi: MEC Europastraße –

nischer Voranmeldung jederzeit

gelbes Musterhaus)

möglich!

A-2483 Ebreichsdorf T +43 (0)2254 72086 immo@magnolia.or.at www.aqualina-wohnpark.at STREIFZUG WIEN

133



HOL DIR DIE NATUR INS HAUS Im oststeirischen Naturpark Pöllauertal liegen die Produktionsstätten des Familienunternehmens KAPO. Seit 1927 werden hier hochwertige Produkte aus Holz hergestellt: KAPO-Fenster und -Türen sowie Möbel und Polstermöbel der Marke Neue Wiener Werkstätte.

Mirabelle Hochlehner auf nww.at/shop

Die exklusiven Ferienhäuser PURESLeben in der Südsteiermark präsentieren beispielhaft die Kompetenzen des Familienunternehmens. Die stimmungsvollen Chalets wurden gänzlich von dem steirischen Produzenten ausgestattet: Fenster und Türen aus Holz sowie die komplette Einrichtung für Wohn-, Essbereich und Schlafzimmer – alles in Maßfertigung und mit viel Liebe zum Detail.

FENSTER | TÜREN | MÖBEL | POLSTERMÖBEL

BRING NATURE INTO YOUR HOME The production plant for the KAPO family business is located in the Austrian Pöllauertal Nature Park, where high quality timber products have been produced since 1927: KAPO windows and doors as well as upholstered furniture for the Neue Wiener Werkstätte brand.

Kasten Allegro auf nww.at/shop

Exclusive PURESLeben holiday houses in Southern Styria perfectly showcase the competence of this family business. The beautiful chalets were furnished in their entirety by the Styrian manufacturers: wooden windows and doors as well as complete interior furnishings for the living, dining and bedroom areas – all made to measure and with loving attention to detail.

Bilder: © KAPO

WINDOWS | DOORS | FURNITURE | UPHOLSTERED FURNITURE

Sofa Donna auf nww.at/shop

KAPO | Neue Wiener Werkstätte Flagshipstore Wien | Schottenring 35 | A-1010 Wien | T +43 (0)1 406 3605 schottenring@nww.at | www.kapo.co.at | www.nww.at Mo-Fr 10-19 Uhr, Sa 10-17 Uhr sowie nach Terminvereinbarung / as well as by appointment


GMUNDEN

Zwei exklusive Liegenschaften am See Diese zwei exklusiven, im ortsüblichen Stil errichteten Liegenschaften mit Bootshaus befinden sich in erhöhter Lage am Ostufer des Traunsees. Unverbaubarer Blick über den See, auf das gegenüberliegende Seeschloss Ort, die Stadt Gmunden und das dahinterliegende Hügelpanorama vom Kalvarienberg bis zur Gebirgskette des Höllengebirges. Die Gebäude umfassen 19 Zimmer, einen Fitness- sowie Wellnessbereich, Werkstätte, Imkerei und Weinkeller. These two exclusive properties with boat house, built in the local style, are located in an elevated position on the eastern shore of Traunsee. They offer unobstructable views of the lake, the Ort lakeside castle opposite, the town of Gmunden and the hilly panoramic backdrop. The buildings include 19 rooms, a gym and well-being area, workshops, beekeeping facilities and a wine cellar.

WOHNFLÄCHE · LIVING  SPACE: gesamt  /  total ca. 730 m²

GRUNDFLÄCHE · AREA: ca. 2664  m2

ENERGIEDATEN · ENERGY FACTS: HWB 64 KAUFPREISE · PURCHASE PRICES: auf Anfrage / on request

GMUNDEN

Penthousewohnung Das neue Geschäfts-/Büro-/Wohnhaus GEO 5 befindet sich im Gmundner „Traundorf“. Bei dieser exklusiven Penthousewohnung haben Sie einen 360°-Rundblick auf den Traunsee, das Gebirge und auf die Altstadt von Gmunden, fünf Zimmer, ca. 143 m² große Terrasse, Lift, Kellerabteil, zwei Tiefgaragenplätze, beziehbar ab Juni 2016. Es besteht auch die Möglichkeit, die Wohnung zu teilen: Wohnung 1 mit 117 m² Wohnfläche, 103 m² Terrasse um € 752.820,– und Wohnung 2 mit 62 m2 Wohnfläche, 44 m² Terrasse um € 398.000,–. The new GEO 5 business / office / residential building is located in Traundorf in Gmunden. From this exclusive penthouse apartment you have a 360-degree panoramic view of the lake Traunsee, mountains and the old town of Gmunden, along with five rooms, a terrace of around 143 m², lift, cellar compartment and two underground parking spaces – available from June 2016. There is also the possibility of buying separate parts of the apartment: apartment 1 with 117 m² living space, 103 m² of terrace costs € 752,820,– while apartment 2 with 62 m2 living space, a 44 m² terrace costs € 398,000,–.

WOHNFLÄCHE · LIVING  SPACE: ca. 185  m2 ENERGIEDATEN · ENERGY FACTS: HWB B/32,6 KAUFPREIS · PURCHASE PRICE: € 1.150.000,–

TRAUNSEE IMMOBILIEN GMBH · Philip Steinkogler Ebenzweierstraße 34 · A-4813 Altmünster M +43 (0)664 42 33 740 · T +43 (0)7612 89 232 · office@remax-traunsee.at · www.remax-traunsee.at

136

STREIFZUG WIEN


GMUNDNERBERG / ALTMÜNSTER

Ein Refugium der Extraklasse

Hoch oben auf dem Gmundnerberg gelegen genießen Sie einen

Situated high up on Gmundnerberg you can enjoy a 360° panoramic

360°-Panoramablick über das Alpenvorland, den Traunsee und die

view of the foothills of the Alps, lake Traunsee and the mountain range

Gebirgskette vom Traunstein bis zum Feuerkogel und das Hügelland

from the Traunstein to the Feuerkogel, along with the hilly landscape

des Hausruckviertels. Neben dem über zwei Geschosse reichenden

of the Hausruckviertel. In addition to the living area that extends

Wohnbereich mit großzügiger Küche, Essplatz und Salon finden Sie

over two floors with a spacious kitchen, dining area and living room,

zwei Schlafzimmer mit eigenem Bad und Schrankraum sowie ein

you will find two bedrooms with their own bathroom and walk-in

Gästezimmer. Das „Wellnesscenter“ mit Hallenbad, Sauna, Dampfbad

wardrobe, as well as a guest room. The well-being centre with an

und Fitnessraum besticht durch die gediegene Ausführung.

indoor swimming pool, sauna, steam bath and fitness room wows with its superb design.

WOHNFLÄCHE · LIVING SPACE: ca. 310 m2 NUTZFLÄCHE · USABLE SPACE: ca. 661 m2 GRUNDFLÄCHE · AREA: ca. 2002 m2 ENERGIEDATEN · ENERGY FACTS: HWB C/83 KAUFPREIS · PURCHASE PRICE: auf Anfrage / on request

TRAUNSEE IMMOBILIEN GMBH · Philip Steinkogler Ebenzweierstraße 34 · A-4813 Altmünster M +43 (0)664 42 33 740 · T +43 (0)7612 89 232 · office@remax-traunsee.at · www.remax-traunsee.at

STREIFZUG WIEN

137


WIEN / PENZING

Repräsentative Jugendstilvilla

In dieser Villa in Wien-Hütteldorf offenbart sich ein romantisch-

This villa in Hütteldorf, Vienna, forms a romantic and modern pla-

moderner Ort zum Leben. Drei unterschiedlich große Appartements

ce to live. Three differently sized apartments (over four floors) all

(auf vier Etagen), alle mit Blick in den hauseigenen Garten, teilweise

overlook the private garden, some with large terraces. High-quality

mit großzügigen Terrassen. Hochwertige Ausstattung. Rippenbogen-

decor. A costal-arched vault and a private well-being area, arched

gewölbe und privater Wellnessbereich, Rundbogenfenster. Die lau-

windows. The cosy seating area in the garden, which boasts many

schige Sitzgruppe im Garten, reich an alten gepflegten Bäumen, und

old and well-kept trees, plus the rustic and elegant wine cellar, bring

der urig-elegante Weinkeller bringen schließlich alle Bewohner an

all the residents together.

einen Tisch.

WOHNFLÄCHE · LIVING  SPACE: ca. 650  m2 ENERGIEDATEN · ENERGY FACTS: HWB 167,50 fGEE 1,70 KAUFPREIS · PURCHASE PRICE: auf Anfrage / on request

BIRNLEITNER IMMOBILIEN GMBH · Castellezgasse 36-38 · A-1020 Wien T +43 (0)1 212 2550 · F +43 (0)1 212 2550-50 office@birnleitner-immobilien.at · www.birnleitner-immobilien.at

138

STREIFZUG WIEN


SANKT MARGARETHEN IM BURGENLAND

Fantastisches Anwesen

Wenn man den Begriff „Gemütlichkeit“ in Bilder fassen müsste, so gäbe

If you could summarise the concept of cosiness in images, there would

es kaum ein anderes Objekt, das die Beschreibung besser treffen würde

be hardly anywhere to better fit the bill than this unique property, very

als dieses einzigartige Anwesen ganz in der Nähe des Neusiedlersees.

close to lake Neusiedlersee. A place where the landscape and buildings

Dort, wo auch heute Landschaft und Gebautes sanft ineinander ver-

still today merge gently into one another, and the houses – regional

schmelzen und die Häuser – erdverbunden und authentisch – in ihren

and authentic – do not lose touch with the surrounding nature in their

Proportionen nicht die Bodenhaftung verlieren, befindet sich mitten

proportions. In the middle of the fields and endless expanse of the

in den Feldern und den endlosen Weiten des Naturschutzgebietes ein

nature reserve is an architectural gem that has many stories to tell.

architektonisches Kleinod, das viele Geschichten zu erzählen weiß.

WOHNFLÄCHE · LIVING  SPACE: ca. 360  m2 ENERGIEDATEN · ENERGY FACTS: HWB 206,26 fGEE 2,22 KAUFPREIS · PURCHASE PRICE: auf Anfrage / on request

BIRNLEITNER IMMOBILIEN GMBH · Castellezgasse 36-38 · A-1020 Wien T +43 (0)1 212 2550 · F +43 (0)1 212 2550-50 office@birnleitner-immobilien.at · www.birnleitner-immobilien.at

STREIFZUG WIEN

139


WIEN / INNERE STADT

Wohnen im Herzen Wiens Diese traumhaft schöne Dachterrassenwohnung im 6. Liftstock eines wunderschön renovierten, späthistoristischen Eckhauses befindet sich in unmittelbarer Nähe zur Wollzeile und wurde mit viel Liebe zum Detail komplett gestaltet. In der ersten Wohnebene befinden sich der große Wohn-, Ess- und Küchenbereich, das hofseitige Schlafzimmer sowie Bad und WC. Über eine elegante Treppe gelangt man in das Obergeschoss, wo sich die Galerie und die Dachterrasse befinden. Vom darüberliegenden Flachdach bietet sich ein fantastischer Panoramablick über Wien. This stunningly beautiful roof terrace apartment – on the sixth floor of a marvellously renovated late historicist building with a lift on the corner of a street – is located in close proximity to the famous Wollzeile street, and has been fully designed with great attention to detail. Located on the first floor are the large living, dining and kitchen area, the bedrooms on the side of the courtyard, as well as a bathroom and toilet. An elegant staircase takes you to the upper floor where the gallery and roof terrace are located. The flat roof over this offers a fantastic panoramic view of Vienna.

WOHNFLÄCHE · LIVING  SPACE: ca. 180  m2 ENERGIEDATEN · ENERGY FACTS: HWB 102,83 KAUFPREIS · PURCHASE PRICE: auf Anfrage / on request

WIEN / LEOPOLDSTADT

Extravagantes Loft-Büro Eine Klasse für sich ist das zweigeschossige Loft im Dachgeschoss, das mehr kann als die meisten seiner Artgenossen. Lichtdurchflutet und großzügig formt sich ein Raum, in dem nicht nur Ideen geboren, sondern auch realisiert werden können. Auf zwei Etagen mit großzügiger Dachterrasse bietet dieses Loft viel Platz für starke Persönlichkeiten. Büro oder Wohnung – symmetrisch angelegt – mit gläsernem Stiegenaufgang und Brücke – werden raffinierte Nebenräume unsichtbar und der Raum selbst zur repräsentativen Bühne, der einen einfach nur staunen lässt. This two-story loft on the top floor not only offers more than most of its kind, but is in a class of its own. Llight-suffused and generously proportioned formed space in which ideas can not only be born, but also realised. Spread over two floors with a spacious roof terrace, this loft offers plenty of room for strong personalities. Whether used as an office or apartment – being symmetrically laid out, with a glass stairway and bridge, delightful unnoticeable side rooms and the main quarters itself create a prestigious stage that leaves you simply amazed.

WOHNFLÄCHE · LIVING  SPACE: ca. 405  m2 ENERGIEDATEN · ENERGY FACTS: HWB 73,37 KAUFPREIS · PURCHASE PRICE: auf Anfrage / on request

BIRNLEITNER IMMOBILIEN GMBH · Castellezgasse 36-38 · A-1020 Wien T +43 (0)1 212 2550 · F +43 (0)1 212 2550-50 office@birnleitner-immobilien.at · www.birnleitner-immobilien.at

140

STREIFZUG WIEN


Neuheit Rolf Benz NUVOLA. Raumarchitektur Deluxe. Das Systemprogramm Rolf Benz NUVOLA lässt dank frei stehender, koppelbarer Elemente eine flexible Gestaltung des Raumes mit einem Höchstmaß an Individualität zu. Der Komfort überzeugt durch ein revolutionäres Sitzgefühl, welches sich auch in der einladenden, legeren Optik manifestiert.

STREIFZUG WIEN

141


Bild: © Thanda Island, Christian Sperka Photography

R

142

STREIFZUG WIEN


R

ROBINSON CRUSOE

DELUXE IM APRIL 2016 ERÖFFNET VOR DER KÜSTE TANSANIAS MIT THANDA ISLAND EIN NEUES LUXUS-INSELRESORT.


DIE PRIVATRESIDENZ DES SCHWEDISCHEN PHILANTHROPEN- UND INVESTORENPAARES CHRISTIN UND DAN OLOFSSON IST AUSSCHLIESSLICH EXKLUSIV BUCHBAR. SIE BIETET IN EINER LUXURIÖSEN VILLA MIT FÜNF SUITEN ABSOLUTE PRIVATSPHÄRE. THANDA ISLAND IST DAS SCHWESTERRESORT DES RENOMMIERTEN LUXUS-RESERVATS THANDA SAFARI IN SÜDAFRIKA (MITGLIED BEI THE LEADING HOTELS OF THE WORLD) UND FOLGT DESSEN NACHHALTIGKEITS-PHILOSOPHIE

MIT

FOR-

SCHUNGS- UND COMMUNITY-PROJEKTEN.

T

handa Island liegt im Shungi Mbili Island Marine Reser-

ve vor der Küste Tansanias – ein acht Hektar großes tropisches Inselparadies umgeben von Korallenriffen. Die exklusive Urlaubs-Villa, ausgestattet mit Indoor-Aquarium, Steinway- Flügel, Glas-Pool und eigenem Pizzaofen, wurde persönlich von den Olofssons in Weiß- und Naturtönen sowie mit handverlesenen Kunstwerken gestaltet. Sie bietet maximale Privatsphäre in fünf Suiten für bis zu zehn Erwachsene und neun Kinder.

MITTEN IM PARADIES Thanda Island hat nicht nur einen palmenumsäumten Privatstrand, sondern direkt davor auch ein privates Korallenriff für Schnorchelausflüge. Tauchgänge mit seltenen Seekühen und Walhaien zählen ebenso zu den Highlights wie das Beobachten bedrohter Schildkrötenarten. Weitere Wassersportaktivitäten sind Segeln, Wasser- und Jetski, Wakeboarden, Fischen sowie Kajak fahren. Bei Dorfbesuchen auf der naheliegenden Mafia Island mit anschließendem Picknick lernen Gäste die Seefahrer-Kultur des einheimischen Swahili-Volkes kennen.

NACHHALTIGKEIT UND KOOPERATION Das solarbetriebene Thanda Island ist – wie seine südafrikanische Schwester Thanda Safari – besonders in Nachhaltigkeits- und Community-Projekten engagiert. Die circa 60.000 Einwohner der benachbarten Mafia Island profitieren u. a. von Kursen zu nachhaltigem Ressourcenverbrauch, Fischerei und Meeresschutz. In Kooperation

Robinson Crusoe würde hier bestimmt nicht „gerettet“ werden wollen: Die tropische Residenz Thanda Island erfüllt alle Wünsche, die man mit einem privaten und luxuriösen Südsee-Inseltraum verbindet.

mit den Meeresschutzbehörden Tansanias sowie der Nonprofit-Organisation Sea Sense betreibt Thanda Island darüber hinaus maritime Forschung. Thanda Island ist ausschließlich exklusiv zu einer All-inclusive-Rate von $ 10.000 pro Nacht bei einem Mindestaufenthalt je nach Saison von drei bis sieben Nächten buchbar. 144

STREIFZUG WIEN


Bilder: © Thanda Island, Christian Sperka Photography

YOUR PRIVATE PARADISE IN THE INDIAN OCEAN Thanda Island is the magnificent beach residence of the Swedish

instructors. A powerboat zone outside the Marine Park allows for wa-

entrepreneur and philanthropist couple Christin and Dan Olofsson.

ter skiing, jet-skiing, wake-boarding and tubing or big game fishing.

Situated within southern Tanzania’s Shungi Mbili Island Marine Reser-

Guests will also be able to learn about the local Swahili sea-faring

ve, it offers absolute exclusivity for families and friends to enjoy on a

culture on nearby Mafia Island.

sole-use basis. It is the sister property to their highly acclaimed private

Exclusive use of Thanda Island is offered at $ 10,000 per night, with

game reserve, Thanda Safari, South Africa, a member of The Leading

a minimum stay of 3–7 nights depending on the season. This is an

Hotels of the World.

all-inclusive rate that includes the team of dedicated staff, boat trans-

Thanda Island offers an environmentally sensitive, fun and restorative

fers from Mafia Island and all the activities offered on the Island, along

Indian Ocean experience in total seclusion. Comprising an expansive

with all meals and drinks including Thanda’s handpicked selection of

five-bedroom villa featuring an impressive glass rim-flow swimming

wines and champagnes. Spa treatments, diving and exclusive wines

pool and a huge indoor aquarium, it combines casual beach-house

and champagnes are extra.

living with outdoor ocean adventures. The villa accommodates 10 adults, with the option of additional children sharing.

KONTAKT   /  CONTACT

The villa has been designed by Christin and Dan Olofsson personally. A palette of white has been chosen and combined with soft, natu-

Thanda Island

ral hues and fabrics throughout, complemented by their handpicked

Shungi Mbili Island,

pieces of furniture and artwork.

District of Mafia Island

The Island is surrounded by its own private coral reef, with a 1 km

Tanzania

exclusive-use zone. Sailing boats, stand-up paddle boards and kayaks

T +27 (0)71 6115348

are all on hand. The more adventurous can catch sight of the wha-

info@thandaisland.com

le or spot the endangered dugong while scuba diving with qualified

www.thandaisland.com

STREIFZUG WIEN

145


Im neuen Stadtteil „Quartier Belvedere“, direkt am Schweizergarten, Botanischen Garten, Schlossgarten Belvedere, angrenzend an den 3. und 4. Wiener Gemeindebezirk, entsteht ein Meisterwerk moderner Architektur. Entworfen von Stararchitekten Renzo Piano bieten die Parkapartments am Belvedere – mit traumhaftem Ausblick über die Stadt – zeitgemäßes Wohnen mit Wohlfühl-Faktor: · Balkon, Loggia oder Terrasse · raumhohe Fenster · Beschattungssystem · Fußbodenheizung, · Deckenkühlung · Videosprechanlage etc. Die 2- bis 6-Zimmer-Apartments und Penthäuser mit perfekter Anbindung ans Verkehrsnetz, besten Einkaufsmöglichkeiten am Hauptbahnhof Wien, zahlreichen Restaurants und einem erlebnisreichen Kunst- und Kultur-Angebot lassen auch bei der Freizeitgestaltung keine Wünsche offen.

Bilder: © SIGNA

DIREKT AM PARK, MITTEN IN DER STADT


PARKAPARTMENTS am BELVEDERE

A masterpiece of modern architecture is emerging in the new “Belvedere Quarter“ district, adjacent to the Swiss Botanical Gardens, Belvedere Palace Gardens and the 3rd and 4th district. Designed by star architect Renzo Piano, the Park Apartments am Belvedere – with stunning views over the city – offer comfortable, contemporary living with feel-good factor: · balcony, loggia or terrace · floor to ceiling windows

KONTAKT   /  CONTACT

· underfloor heating · shading system

PARKAPARTMENTS AM BELVEDERE

· ceiling cooling system

Arsenalstraße 12–16

· video intercom etc.

A-1100 Wien T +43 (0)1 53 29 848

The 2 to 6 bedroom apartments and penthouses with perfect connections to pu-

parkapartments@signa.at

blic and private transport networks, the finest shopping facilities at Vienna Central

www.parkapartments.at

Station, numerous restaurants and exciting art and cultural offerings make planning your leisure time very easy. STREIFZUG WIEN

147


148

STREIFZUG WIEN


Turn static files into dynamic content formats.

Create a flipbook
Issuu converts static files into: digital portfolios, online yearbooks, online catalogs, digital photo albums and more. Sign up and create your flipbook.