LUXUSIMMOBILIEN & DAS BESTE AUS INTERIOR DESIGN & LIFESTYLE
W I EN/ VI ENNA Ein STREIFZUG durch Wien/Vienna: www.immobilienstreifzug.com
AU S G A B E 1 5 | F R Ü H L I N G 2 0 1 6
INTERIOR Stil-Geschichten
LIFESTYLE Ich seh den Sternenhimmel
Das Geheimnis ganzheitlicher Interieur-Konzepte
High Life über den Dächern von Wien
DESIGN Der neue Star auf dem Highway
6,80€
Eine britische Edelmarke setzt neue Maßstäbe
Die TOP-Objekte der führenden Immobilien-Anbieter
9
190001
014623
15
LUXUSIMMOBILIEN
1
STREIFZUG WIEN
EST. 2006
KITZBÜHEL
Die MuldenlĂźftung: Nicht neu, aber besser.
2
STREIFZUG WIEN
Der Unterschied heißt Gaggenau. Wir haben die Muldenlüftung nicht neu erfunden, doch haben wir entscheidende Details verbessert. So stellen wir sicher, dass Dämpfe und Gerüche zuverlässig abgesaugt werden, sobald sie entstehen. Dies sorgt für reine Luft und einen klaren Blick auf das Kochgeschehen. Seit ihrer Markteinführung 1976 hat die Muldenlüftung bei uns Tradition als intelligente Entlüftung. Damit dies weiterhin so bleibt, haben wir sie nun einfach noch besser gemacht. www.gaggenau.at
STREIFZUG WIEN
3
1. - 4. JUNI 2016 29. KITZBÜHELER ALPENRALLYE Träume er fahren
www.alpenrallye.at · T. +43-5356-72901
4
STREIFZUG WIEN
EDITORIAL
FRÜHLING ÜBER DEN DÄCHERN VON WIEN
SPRINGTIME OVER THE ROOFTOPS OF VIENNA
Wenn Wiener im Frühling auf‘s Dach steigen, kann das nur Gutes bedeuten. Schließlich positioniert sich Wien auch beim Trend zum Urban Living in den obersten Stadt-Etagen ganz an der Weltspitze.
It can only bode well when the Viennese take to the rooftops. After
Luxus-Penthouses boomen, High Spirits in exklusiven Locations mit
all, Vienna is the world leader when it comes to urban living trends
Rundblick über Stefansdom und die Stadtlandschaft zu genießen, ist
on the city’s uppermost floors. Luxury penthouses are booming;
„in“. Open-Air-Kino unter Sternenhimmel auf dem Dach ist einer der
high spirits in exclusive locations with panoramic views of St. Ste-
Hotspots des Wiener Nachtlebens. Und blühende Gartenlandschaf-
phen’s Cathedral and the cityscape are all the rage. As are watching
ten auf dem Dach sind nicht nur private Wohlfühl-Oasen, sondern
movies under the stars, on top of one of Vienna’s nightlife hotspots.
tragen auch zur Verbesserung der Luftqualität und der Artenvielfalt
And blooming rooftop garden landscapes are not only private oases
bei. Für uns Anlass genug, dem High Life auf und über den Dächern
of well-being, they contribute greatly to the improvement of air qual-
von Wien ein Special zu widmen.
ity and biodiversity. Reason enough for us to dedicate a special issue to the highlife on the rooftops of Vienna.
Luxusimmobilien – nicht nur auf dem Dach – finden Sie auch in dieser Ausgabe wieder in einer exklusiven Selektion der prominen-
Luxury properties – not just of the kind found on the upper storeys –
testen Anbieter. Unsere Redaktion hat dazu zusätzlich einen Ausflug
are featured again in this issue in an exclusive selection provided by
zu Spezialisten für (Dach-)Gartenbau und die Gestaltung luxuriöser
leading real estate agents. Our editorial team has also visited (roof-
Naturparadiese gemacht. Bei der Präsentation eines unverzichtbaren
top) garden specialists and designers of luxurious natural utopias.
Bestandteils der Open-Air-Saison – eines exquisiten Outdoor-Kü-
We had to wrap up warmly for the presentation of an indispensable
chenkonzeptes – mussten wir uns im Zillertaler Gletscherambiente
element for the upcoming open-air season – in the glacial ambience
warm anziehen. Vollends warm ums Herz wurde uns bei einer
of the Zillertal Valley. A luxury Robinsonade on the private residence
Luxus-Robinsonade auf der Privatresidenz einer Tropeninsel.
of a tropical island also warmed the cockles of our heart.
Noch dazu, wo wir Grund zum Feiern haben: Der Frühling macht
Even more so, when there is reason to celebrate: spring clears the
den Kopf frei und weckt neue Energien. Freuen Sie sich deshalb mit
mind and awakens new energy. We are delighted with the results
uns über das Resultat: unseren Relaunch mit komplett überarbei-
of our relaunch, with completely revised and state of the art design
tetem State-of-the-Art-Design für alle STREIFZUG-Printausgaben,
for all STREIFZUG print issues, a brand new website and stronger
einer völlig neue Website, die demnächst online geht, und einer
presence on Facebook. All for your benefit and in keeping with the
starken Präsenz auf Facebook. Das alles für Sie unter dem Motto:
STREIFZUG motto: luxury real estate and the very best of interior
STREIFZUG – Luxusimmobilien und das Beste aus Interior Design
design and lifestyle.
und Lifestyle. We are looking forward to your feedback, your ideas, your construcÜbrigens: Wir freuen uns über Ihr Feedback, Ihre Ideen, Ihre kon-
tive criticism and more. Just e-mail us: info@streifzugmedia.com
struktive Kritik und mehr an info@streifzugmedia.com. We hope you enjoy the read Wir wünschen Ihnen viel Vergnügen dabei
... and wish you an inspiring spring!
... und einen inspirierenden Frühling! Herzlichst Ihre
Etha & Walter Taferner STREIFZUG WIEN
5
INHALT
14
WIEDERGEBURT Neue Leidenschaft und Faszination für die Uhrmacherkunst …
60
WOHNLICHKEIT UND FUNKTIONALITÄT Eine Holzmanufaktur definiert Lebensräume neu …
48
NEU GEDACHT
Neue Antworten in punkto urbane Elektro-Mobilität …
FRÜHLING Ausgabe 15/2016
114 HOT STUFF
Schmiedekunst: Heißes Eisen und cooles Interieur …
44
OPEN-AIR-„ROCK“FESTIVAL Outdoor-Küchen in der Zillertaler Gletscherwelt …
Bild: © For 25hours Hotels, Stephan Lemke,
24
SPECIAL: HIGH SOCIETY. HIGH LIFE! Urban Living auf und über den Dächern Wiens …
IMPRESSUM
38 ES GRÜNT SO GRÜN ... Wohlfühl-Oasen auf den Dächern Wiens …
84 EIN ORT DER KRAFT Wohnen wird zur dritten Haut ...
Herausgeber und Redaktion: STREIFZUG Media GmbH Walter und Etha Taferner St. Johanner Straße 49a · A-6370 Kitzbühel T +43 (0)5356 73117 · F +43 (0)5356 73117-51 info@streifzugmedia.com · www.immobilienstreifzug.com Anfrage Abonnement: STREIFZUG Media GmbH Redaktion & Satz: STREIFZUG Media GmbH Layout: STREIFZUG Media GmbH in Kooperation mit UNIQUE, Monaco & All About Advertising, München
100 DER NEUE STAR AUF DEM HIGHWAY
Auf dem Cover: Gloriette’s Residences, Bild: © F2 Fotografia
Eine britische Edelmarke setzt neue Maßstäbe
Druck: Bosch-Druck GmbH
122 STIL-GESCHICHTEN
www.immobilienstreifzug.com
Das Geheimnis ganzheitlicher Interieur-Konzepte
128 FASZINIEREND!
Nächste Ausgabe erscheint im Sommer 2016 STREIFZUG Immobilien Wien/Vienna erscheint viermal jährlich.
Ein großes Event-Areal begeistert Pferdeliebhaber … Der redaktionelle Inhalt wurde sorgfältig erarbeitet. Dennoch wird für die Richtigkeit von Angaben sowie für Druckfehler keine Haftung übernommen. Bei den Informationen zu den Immobilienangeboten (Daten, Beschreibung, Bilder) handelt es sich um Fremdangaben, die von uns nicht recherchiert sind. Eine Haftung für die Richtigkeit und Vollständigkeit dieser Angaben sowie für die Verfügbarkeit der beworbenen Immobilien ist daher ausgeschlossen. Kopieren von Texten und Fotodokumenten des STREIFZUG Immobilien Wien/Vienna ist ohne Genehmigung der Redaktion verboten. Die Redaktion ist nicht für den Inhalt der erhaltenen Dokumente (Text und Fotos) von Inserenten verantwortlich. Erfüllungsort ist A-6370 Kitzbühel. Die Anwendung österreichischen Rechts sowie die ausschließliche sachliche und örtliche Zuständigkeit des Bezirksgerichtes A-6370 Kitzbühel wird ausdrücklich vereinbart.
LEGENDE MAKLERSEITEN Art des Energieausweises: EA-B = Energiebedarfsausweis, EA-V = Energieverbrauchsausweis HZG = Energieträger der Heizung, BJ = Baujahr lt. Energiepass, EEK A+ bis EEK H = Energieeffizienzklasse (A+ bis H)
STREIFZUG WIEN
7
GLORIETTE’S RESIDENCES
Bild: © F2 Fotografia
EXKLUSIVE TERRASSENWOHNUNGEN MIT EINZIGARTIGEM AUSBLICK AUF SCHLOSS SCHÖNBRUNN.
8
STREIFZUG WIEN
KOMFORT UND LUXUS
VOM FEINSTEN
10
STREIFZUG WIEN
A
uf den Penthouse-Etagen des Hotels Park Royal
LIFESTYLE OHNE KOMPROMISSE
Palace warten luxuriöse Appartements von 140 bis 180 m2 auf ihre
Genießen Sie die Vorzüge geschützter Privatsphäre samt dem Lu-
Eigentümer. Sie werden mit maßgeschneidertem Interieur in klas-
xus der Services eines 4-Sterne-Superior-Hotels, die jederzeit in
sisch-zeitgemäßem Stil angeboten. Begrünte Terrassen und Dach-
Anspruch genommen werden können! Rezeption und Concier-
gärten erweitern den Wohnraum. Das Serviceangebot des darunter
ge stehen Ihnen rund um die Uhr zur Verfügung. Privatkoch und
liegenden 4-Sterne-Superior-Hotels steht Ihnen zur Verfügung. Genie-
Room-Service verwöhnen Sie mit exquisitem Catering. Tägliches
ßen Sie den unverbaubaren Blick auf Schloss Schönbrunn, die Glori-
Housekeeping und Reinigung sind ebenso selbstverständlich wie
ette, das Wiental und das Technische Museum und die einzigartige
Wäsche-, Post- und Paketservice. Das Hotel bietet ein Fitnesscen-
Verbindung von High-End-Qualität und High-Class-Service!
ter mit Personal-Trainer und einen Wellnessbereich. WLAN und SAT-TV beziehen Sie über das Hotelnetzwerk. Eine großzügige Tiefgarage befindet sich im Haus. Dank der Sicherheitstechnik des
Massive Echtholzböden sorgen für natürliche Behaglichkeit. Ein of-
Hotelbetreibers ist für Ihren guten Schlaf gesorgt. Neben allen an-
fener Kamin und sorgfältige Lichtplanung setzen positive Akzente. In
deren Vorzügen ist es die charmante, einzigartige Lage, die die-
Küchen und Bädern treffen Gemütlichkeit und höchste Ausstattungs-
se perfekt ausgestatteten Appartements nicht nur zu einem idea-
qualität aufeinander. Der kompromisslose Anspruch an technische
len Investment für Anleger sondern auch zu einem erstklassigen
Perfektion setzt sich beim Kühl- und Heizsystem und beim Sonnen-
Zweitwohnsitz in Wien macht. 3 % Net Rental Income Garantie im
schutz fort.
ersten Jahr nach Kaufabschluss.
Bild: © F2 Fotografia
VOLLENDETE WOHNKULTUR
STREIFZUG WIEN
11
12
STREIFZUG WIEN
A PLACE OF PLEASURE AND COMFORT Luxurious rooftop apartments await on the upper penthouse floors
KONTAKT / CONTACT
of the Park Royal Palace Hotel. Exclusive real estate between 140 m² and 180 m² is available for purchase. All the amenities of a Four Star
EHL Immobilien GmbH
Superior hotel service are available for use. You will be delighted by
Mag. Nicole Schuster
uninterrupted views of Schoenbrunn Palace, the Gloriette, Wien river
T +43 (0)1 512 76 90-410
valley, the Vienna Technical Museum and by a combination of high
M +43 (0)699 152 125 32
quality with first-class service.
n.schuster@ehl.at www.wohnung.at
A SUBLIME HOME
Prinz-Eugen-Straße 8-10
Designer furniture and supreme attention to quality and detail in the
A-1040 Wien
fittings provide these rooms with an atmosphere of nobility. Real wood floors guarantee natural comfort. The open fireplace and designer lighting generate a sense of wellbeing. The fully equipped open-
Elisabeth Rohr Real Estate e.U
plan kitchen and the bathroom offer total convenience. The cooling,
Mag. Elisabeth Rohr, MRICS, CIPS
heating and solar shading systems are all high-tech.
T +43 (0)1 585 36 63 M +43 (0)699 158 536 63
FULL SERVICE & COMPLETE PRIVACY
office@rohr-real-estate.com
Here you can enjoy the benefits of complete privacy combined with
www.rohr-real-estate.com
the pleasures of a Four-Star-Superior hotel service. Useful services
Mariahilferstraße 47/5/2
can be called upon at any time. This offers the apartment owners a
A-1060 Wien
unique lifestyle: from the highest degree of comfort and sophisticated hospitality through to a carefully monitored security system, all needs can be met in full.
Otto Immobilien GmbH
Bild: © F2 Fotografia
Mag. Michaela Orisich The reception, the concierge and a private chef and room service will
T +43 (0)1 512 77 77-323
respond to your every request. Daily housekeeping includes general
M +43 (0)664 885 33 219
cleaning and a laundry service too. A mail and parcel service, and a
m.orisich@otto.at
spa and fitness centre with personal trainer are for your use, the Wi-
www.otto.at
Fi and satellite TV are provided via the hotel network. Underground
Riemergasse 8
parking is also available.
A-1010 Wien
STREIFZUG WIEN
13
DIE WIEDERGEBURT EINER GROSSEN UHRENMARKE CZAPEK, DEREN HISTORISCHE UND ÄSTHETISCHE WURZELN AUF DEN POLNISCHEN UHRMACHER FRANÇOIS CZAPEK ZURÜCKGEHEN, WURDE ERST VOR WENIGEN MONATEN, AM 10. NOVEMBER 2015, OFFIZIELL ZU
Bilder: © Czapek
NEUEM LEBEN ERWECKT.
STREIFZUG WIEN
15
A
REVIVAL OF A MAJOR WATCHMAKING BRAND
ls Inspiration für die neue Kollektion Quai des
CZAPEK, WHOSE HISTORICAL AND AESTHETIC ROOTS GO BACK
Bergues diente das Taschenuhrmodell 3430 aus dem Jahr 1850. Sie
TO POLISH WATCHMAKER, FRANÇOIS CZAPEK, WAS OFFICIALLY
wurde vom damals 39-jährigen François Czapek geschaffen, einem
REVIVED A FEW MONTHS AGO ON 10TH NOVEMBER 2015.
Uhrenmacher des 19. Jahrhunderts von internationalem Renommee. Die Quai des Bergues des 21. Jahrhunderts kopiert jedoch nicht ein-
The new collection, Quai des Bergues, was inspired by the pocket
fach die Vergangenheit, sondern sie wurde mit Sorgfalt neu konzi-
watch model, 3430, originally created in the 1850’s. The then
piert. Gewissermaßen als hätte François Czapek seine Arbeit bis zum
39-year-old François Czapek, an internationally renowned 19th
heutigen Tag fortgesetzt. Es ist „eine sehr elegante Uhr mit einem
Century watchmaker, was responsible for its creation. The Quai des
sofort erkennbaren Zifferblatt, puristischen Linien und
Bergues of the 21st Century is not a mere replica of a past model,
einem Uhrwerk der Haute Horlogerie“, erläutert
but a new adaptation for the contemporary watch-lover.
Xavier de Roquemaurel, CEO von Czapek und einer der drei führenden Köpfe der wiedergeborenen Marke.
A TIME TRAVELING MASTER Watchmaker François Czapek was born in today’s Czech Republic and fought at the fateful November Uprising of 1830-31 before
EIN MEISTER AUF ZEITREISE
emigrating from Poland to Geneva, where he devoted himself to his
Der Uhrmacher François Czapek spiel-
original profession.
te im 19. Jahrhundert eine faszinierende Rolle. Er wurde in der heutigen Tsche-
“With the rebirth of this great watchmaking brand, we can pursue
chischen Republik geboren, kämpfte beim
our fascination and passion for the art of watchmaking”, explains
unglücklichen
Novemberaufstand
1830-31
Xavier de Roquemaurel. For him, Czapek, the watchmaker brand
und wanderte in Folge nach Genf aus, wo er sich
based in Geneva, is an inspiring continuation of the creative power
seinem ursprünglichen Beruf widmete. Er arbeitete unter
of the legendary François Czapek.“
anderem mit Antoine Norbert de Patek zusammen, bevor er sein eigenes Unternehmen gründete, mit Atelier in Genf und Geschäften am Place Vendôme in Paris und in Warschau. Napoleon III von Frankreich
KONTAKT / CONTACT
zum Hoflieferanten.
www.czapek.com
„Mit der Wiedergeburt dieser großen Uhrenmarke leben wir unsere
Bezugsquelle für Österreich und
Leidenschaft und die Faszination der Uhrmacherkunst in vollem Um-
Deutschland/ Suppliers for Austria and Germany:
fang“, erklärt Xavier de Roquemaurel. Für ihn ist Czapek, die Uhren-
M2 communication + distribution gmbh
marke mit Sitz in Genf, eine inspirierende Weiterführung der Schaf-
Nils Maydell
fenskraft des legendären François Czapek.
www.m2distribution.com
16
STREIFZUG WIEN
Bilder: © Czapek
fand an seinen Uhren besonderen Gefallen und ernannte Czapek
WEIDLING / KLOSTERNEUBURG
Luxus-Juwel und Rarität in ruhiger Bestlage
Die 1850 erbaute und hochwertig sanierte Villa verbindet eindrucksvoll
The extensively refurbished and restructured Villa, dating back to
elegante Authentizität mit modernem Wohnerleben. Inmitten der Wein-
1850, impressively combines elegant authenticity with a modern living
berge bietet das Anwesen auf drei Wohnebenen mit zwölf Zimmern
experience. Surrounded by vineyards, the estate offers an impecca-
und fünf Bädern, mit autarker Einliegerwohnung und gesondertem
ble atmosphere on three spacious levels, with twelve rooms, five
Garagentrakt (insgesamt 570 m² Wohnfläche) eine unvergleichbare
bathsrooms, an independent housekeeper apartment and a separate
Atmosphäre. Garten, Schwimm-Biotop, großzügige Terrassen und
multiple-car garage. Garden, swimming pond and generous terraces
Wintergarten vollenden das klassisch-moderne Ensemble. Die güns-
round off this classic yet contemporary ensemble. The convenient
tige Anbindung ins Zentrum von Wien schafft eine unvergleichbare
location in relation to the centre of Vienna creates an unbeatable
Harmonie von Wohnen im Grünen und urbaner Attraktivität.
harmony of peaceful suburban living and urban attractiveness.
WOHNFLÄCHE · LIVING SPACE: ca. 570 m2 GRUNDFLÄCHE · AREA: ca. 3000 m2 KAUFPREIS · PURCHASE PRICE: € 3.900.000,–
CHALUPA & PARTNER IMMOBILIEN GMBH · Ing. Gerda Chalupa Schottenbastei 6 · A-1010 Wien T +43 (0)1 533 9545 office@chalupa.at · www.chalupa.at · www.chalupa-immobilien.at
STREIFZUG WIEN
17
Wir sind keine Taxifahrer. Trotzdem bringen wir Sie sicher zu Ihrem neuen Zuhause. We may not be taxi drivers, but we will steer you safely to your new home.
Machen wir uns gemeinsam auf den Weg zu Ihrer neuen
Let’s travel together to your new property. Your new home
Immobilie! Ihr neues Domizil – eine wichtige Entscheidung:
is always an important decision: a place to enjoy life, instin-
Sie wollen darin das Leben genießen, sich unwillkürlich
ctively feel comfortable and secure. We are your partner
wohl fühlen, geborgen sein. Wir sind Ihr Partner, wenn
when it comes to finding a home that exactly meets your
es darum geht, ein Zuhause für Sie zu finden, das genau
individual wishes and requirements.
Ihren individuellen Wünschen und Bedürfnissen entspricht. Run as a family-owned business for more than 50 years, Seit über 50 Jahren im Familieneigentum geführt, ist unser
our company is known for its excellent consulting services
Unternehmen heute für beste, partnerschaftliche Beratung
and high quality listings. We are your experts and partner
ebenso bekannt wie für sein erstklassiges Angebot. Wir
for special properties in the Vienna area.
sind Ihr Spezialist und Partner für besondere Immobilien
Thanks to our exclusive partnership with Knight Frank,
im Großraum Wien.
our clients benefit from unlimited access to some of the
Durch unsere exklusive Partnerschaft mit Knight Frank pro-
most beautiful properties in the world. Allow yourself to
fitieren unsere Klienten nun auch von einem grenzenlosen
be inspired by the following pages.
Zugang zu den schönsten Immobilien der Welt. Lassen Sie
More than 50 years experience. More than 50 residential and
sich auf den folgenden Seiten inspirieren!
commercial real estate experts.
Über 50 Jahre. Über 50 Immobilienexperten für Wohnen und Gewerbe.
OTTO IMMOBILIEN WOHNEN Riemergasse 8 · A-1010 Wien · Tel.: +43 (0)1 512 77 77 wohnen@otto.at · www.otto.at
WIEN / DÖBLING
Elegantes, top ausgestattetes Penthouse
Das Penthouse in bester Wohnlage von Neustift wurde im Innenbereich
This penthouse, in the exclusive residential area of Neustift, has been
mit exquisiten Materialien ausgestattet. Die hochwertige Ausstattung,
furnished with exquisite interior materials. The high-quality decor, the
der wunderschöne Ausblick und die großzügige Raumaufteilung auf
beautiful view and the spacious layout over one level truly distinguish
einer Ebene zeichnen das Penthouse aus. Die Raumhöhen betragen
the penthouse. The ceiling heights are approximately 2.80 m, with
ca. 2,80 m, die Dachterrasse verfügt über einen Whirlpool und eine
the roof terrace containing a jacuzzi and a shower. More features of
Dusche. Weitere Ausstattungsdetails: Kühldecken, Fußbodenheizung,
the décor include: cooling ceilings, underfloor heating, B&O sound
B&O-Sound-Verkabelung im Wohnbereich und auf den Terrassen,
wiring in the living room and on the terraces, an open fireplace and
offener Kamin, Alarmanlage. Zwei Einzelstellplätze in der hauseigenen
an alarm system. Two parking spaces in the in-house garage with a
Garage mit beheizter Rampe erhöhen den Komfort.
heated ramp add to the comfort.
WOHNFLÄCHE · LIVING SPACE: ca. 233 m2 ENERGIEDATEN · ENERGY FACTS: HWB 40 KAUFPREIS · PURCHASE PRICE: € 2.950.000,–
OTTO IMMOBILIEN WOHNEN · Fr. Elfie Zipper · Fr. Mag. Michaela Orisich Riemergasse 8 · A-1010 Wien T +43 (0)1 512 77 77 · F +43 (0)1 513 77 78 wohnen@otto.at · www.otto.at
STREIFZUG WIEN
19
WIEN / LANDSTRASSE
Sonniges Penthouse mit Garage
Diese großzügige, hochwertig ausgestattete Dachgeschosswohnung
This spacious and superbly equipped top-floor apartment is located in
befindet sich in einem gepflegten Altbau in der Nähe des Stadtparks.
a well-maintained old building close to the Stadtpark. The maisonette
Die Maisonette verfügt über zwei Eingänge und eine großzügige
has two entrances and a spacious room layout. The glossy kitchen
Raumaufteilung. Die Hochglanzküche wurde vom Tischler nach Maß
has been made to measure by a carpenter and is equipped with
angefertigt und ist mit hochwertigen Miele-Geräten ausgestattet.
quality Miele appliances. It is possible to add a fireplace to the living
Der Anschluss eines Kaminofens im Wohnzimmer ist möglich. Die
room. The roof terrace can be accessed via a court-side terrace from
Dachterrasse ist über eine hofseitige Terrasse vom Vorraum aus zu
the antechamber and offers a spectacular distant view. In the 79 m²
begehen und bietet einen wunderschönen Fernblick. In der 79 m²
garage, there is space for three to four cars.
großen Garage finden drei bis vier Autos Platz.
WOHNFLÄCHE · LIVING SPACE: ca. 326 m2 ENERGIEDATEN · ENERGY FACTS: HWB 36,5 KAUFPREIS · PURCHASE PRICE: € 3.330.000,–
OTTO IMMOBILIEN WOHNEN · Fr. Elfie Zipper · Fr. Mag. Michaela Orisich Riemergasse 8 · A-1010 Wien T +43 (0)1 512 77 77 · F +43 (0)1 513 77 78 wohnen@otto.at · www.otto.at
20
STREIFZUG WIEN
WIEN / WIEDEN
In der Stadt zu Hause
Argento in 1040 Wien bietet den idealen Rahmen für Ihren Lebensstil.
Argento in Vienna’s 4th District offers ideal surroundings for your
Innovative Architektur und State-of-the-Art-Technologie formen hier
lifestyle. Innovative architecture and state-of-the-art technology
eine repräsentative Gesamtlösung. Geplante Fertigstellung: Sommer
come together to form a distinguished complete home solution
2017. Alle Dachgeschosswohnungen bieten modernste Ausstattung,
here. Scheduled for completion in summer 2017. All top-floor apart-
Klimaanlage, BUS-System, großzügige Terrassen auf Wohnebene,
ments offer ultra-modern facilities, air conditioning, smart-home
hochwertige Sanitärausstattung, Raumhöhen von 2,80 m, Vorbereitung
systems, generous terraces on the living level, high-quality sanitary
für den Einbau von Alarmsystemen für optimalen Einbruchschutz,
facilities, ceiling heights of 2.80 m and are geared up for the installa-
Tiefgarage.
tion of alarm systems offering optimum burglary protection and are connected to an underground car park.
WOHNFLÄCHEN · LIVING SPACES: von / from 60 m2 bis / to 230 m2 ENERGIEDATEN · ENERGY FACTS: HWB 30,29 – 35,12 KAUFPREISE · PURCHASE PRICES: auf Anfrage / on request
OTTO IMMOBILIEN WOHNEN · Fr. Elfie Zipper · Fr. Mag. Michaela Orisich Riemergasse 8 · A-1010 Wien T +43 (0)1 512 77 77 · F +43 (0)1 513 77 78 wohnen@otto.at · www.otto.at
STREIFZUG WIEN
21
WIEN / ALSERGRUND
Palais Aurora – Exklusives Altbau-Flair in City-Nähe
In einem repräsentativen, denkmalgeschützten Gebäude in City-Nähe
17 high-quality freehold apartments have been built in a prestigious
wurden 17 hochwertige Eigentumswohnungen im Altbau und im neu
listed old building close to the city and its newly converted attic, as
ausgebauten Dachgeschoss sowie vier Ordinationen bzw. Büros im
well as four surgeries or offices on the ground floor. The building has
Erdgeschoss errichtet. Das Haus wurde durchgreifend saniert. Im
been completely renovated. For sale on the top floor is a spacious
Dachgeschoss steht ein großzügiges zweigeschossiges Appartement
two-storey apartment with terraces on both levels and a jacuzzi.
mit Terrassen auf beiden Ebenen und Jacuzzi zum Verkauf. Raumhö-
Ceilings of up to over 4 m in the old building, classic wing doors,
hen im Altbau bis über 4 m, klassische Flügeltüren, Stuckelemente,
stucco elements, herringbone parquet flooring and elegant Italian
Fischgrätparkett und geschmackvolle italienische Marmorfliesen
marble tiles create a stylish atmosphere.
schaffen ein stilvolles Ambiente.
WOHNFLÄCHEN · LIVING SPACES: ca. 94 m2 oder / or ca. 208 m2 ENERGIEDATEN · ENERGY FACTS: HWB 50 – 74 KAUFPREISE · PURCHASE PRICES: auf Anfrage / on request
OTTO IMMOBILIEN WOHNEN · Fr. Elfie Zipper · Fr. Mag. Michaela Orisich Riemergasse 8 · A-1010 Wien T +43 (0)1 512 77 77 · F +43 (0)1 513 77 78 wohnen@otto.at · www.otto.at
22
STREIFZUG WIEN
W
I
E
N
BY SPÄTAUF GMBH PARKRING 20 A-1010 WIEN T. 01 51 34 260 WWW.MINOTTI-WIEN.AT INFO@MINOTTI-WIEN.AT
SHOP IN THE SHOP EBENTHAL-KLAGENFURT: ROOMS-ATELIER ARMW FELDKIRCH: DESIGNKÜCHE DOLCEVITA FÜGEN-ZILLERTAL: EINRICHTUNGSHAUS WETSCHER GRAZ: SPÄTAUF MÖBEL, DESIGN & HANDWERK LINZ-URFAHR: DIE EINRICHTUNG MANZENREITER SALZBURG: FAMLER EINRICHTUNGEN ST. JOHANN IN TIROL: AUFSCHNAITER WELS: MASCHIK DESIGN + WOHNEN
MÖBELAGENTUR MARKUS KILGA T. 0512 58 07 18 - MOEBELAGENTUR@KILGA.AT INDIVIDUELLER RAUMGESTALTUNGSDIENST STREIFZUG WIEN
SITZSYSTEM YANG DESIGN RODOLFO DORDONI
CREATE YOUR OWN DESIGN EXPERIENCE AT MINOTTI.COM 23
Bild: © For 25hours Hotels, Stephan Lemke,
HIGH SOCIETY,
URBAN LIVING STEIGT AUF‘S DACH. EIN TREND, DER SCHON IN VIELEN WELT-METROPOLEN „BLÜHENDE LANDSCHAFTEN“, LUXURIÖSE WOHLFÜHL-OASEN UND EXKLUSIVE LIFESTYLE-HOTSPOTS HERVORGEBRACHT HAT UND DER IMMER MEHR AUCH IN WIEN FÜR GRANDIOSES LEBENSGEFÜHL MIT SPEKTAKULÄREN AUSSICHTEN, EINSICHTEN UND ÜBERSICHTEN SORGT.
HIGH LIFE ...
URBAN LIVING CLIMBS TO THE ROOFTOPS. A TREND THAT HAS LED TO THE CREATION OF FLOURISHING LANDSCAPES, LUXURIOUS OASES OF RELAXATION AND EXCLUSIVE LIFESTYLE HOTSPOTS IN MANY OF THE WORLD’S METROPOLES HAS FIRED EVER-INCREASING LEVELS OF GRANDIOSE LIFESTYLES WITH SPECTACULAR VIEWS, OUTLOOKS AND INSIGHTS IN VIENNA.
STREIFZUG WIEN
25
DER TAG HAT 25 STUNDEN Ein anderer Planet? Ein anderes Universum? Eine eingebaute „Zeitmaschine“? Beim Chillen auf der eleganten Bar-Dachterrasse des 25hours Hotels beim Wiener Museumsquartier kann man schon mal Zeit und Raum vergessen. Zumal das ganze Hotel wie ein farbenfrohes Wohnzimmer für die Nachbarschaft und als unverkrampfter, entangelegt ist. Spektakuläre Panoramaaussichten und allerlei Skurriles in 205 Zimmern und zwölf Suiten inklusive. Als „Zugabe“ gibt es noch
KONTAKT / CONTACT
eine beliebt-belebte Networking-Lobby ein super entspanntes italo-amerikanisches Restaurant, einen „Burger“-Garten und einen sehr flexiblen Tagungsbereich. Perfektes Ambiente besonders auch für kreative Brainstormings, Meetings, Stehempfänge und ausgelassene Events.
25HOURS HOTEL BEIM MUSEUMSQUARTIER Lerchenfelder Straße 1-3 A - 1070 Wien T +43 (0)1 52151 830 M +43 (0)664 883 18681 wien@25hours-hotels.com www.25hours-hotels.com
LOFT IN TRANSITION Chin-Chin, Yummy und Yeah-Yeah! Extravagantes Ambiente plus unvergesslicher Ausblick plus kosmopolitische Küche und spritzige Cocktails. Das LOFT lädt zum Verweilen, Anstoßen, Probieren und Feiern ein. Zu zweit oder gleich in großer, geselliger Runde – hier wird jeder Anlass zu etwas Besonderem. Die einzigartige Lage und die exquisite Speisekarte stehen für Haute Culture. Dazu sorgen prominente Live Acts für aufregende Nächte. Jeden Donnerstag und Freitag legen Resident DJs auf. Ab 22:00 Uhr ist der Dancefloor für alle geöffnet, die bei den coolen Beats nicht mehr ruhig auf ihren Plätzen sitzen können.
KONTAKT / CONTACT
Vienna Stephansdom sorgt Küchenchef Fabian Günzel. Seine berufliche Laufbahn ist gespickt mit Sternen und Hauben. Im LOFT setzt er auf Cosmopolitan Style, junge und innovative Küche, ohne die regionalen und lokalen Wurzeln zu vergessen. Dazu präsentiert Sommelier Steve Breitzke seine hervorragende Auswahl an österreichischen und internationalen Weinen – eine Kombination mit Suchtpotenzial! 26
SOFITEL VIENNA STEPHANSDOM Praterstraße 1 A - 1020 Wien T +43 (0)1 906168110 dasloft@sofitel.com www.dasloftwien.at
Bild: © Bureau F
Für die kulinarischen Höhenflüge im 18. Stock des Luxushotels Sofitel
STREIFZUG WIEN
Bilder: © For 25hours Hotels, Stephan Lemk±,
spannender Hotspot für kreative Tagträumer und Nachtschwärmer
HIGH SPIRITS! In jedem Fall das „höchste“ der Gefühle für internationale Hotelgäste, Trendsetter und Nachtschwärmer in Wien: Wer einmal in Österreichs höchster Rooftop-Bar Platz genommen hat, kann den Blick aus der raumhohen Glasfassade oder von der Außenterrasse kaum abwenden. In der 57 Lounge des Hotel Meliá Vienna liegt Wien zu Füßen. Dazu gibt es feinste Cocktails, Signature Drinks, berühmte nationale und internationale „Spirits“, Barfood-Klassiker und spanische Tapas. Puristisches Lounge- und Lichtdesign und coole DJ-Livebeats (freitags und samstags) lassen einen vollends abheben.
KONTAKT / CONTACT
Bild: © Rafaela Pröll
57 RESTAURANT & LOUNGE Donau City Straße 7 A - 1220 Wien M +43 (0)664 88963323 restaurant57@melia.com www.57melia.com
STREIFZUG WIEN
27
Bild: © Felipe Kolm
WENN DER HIMMEL MEER WIRD Speisen wie im siebten Himmel kann man im schönsten Dachterrassenrestaurant Wiens. Hoch über dem Stadtzentrum und vis à vis vom Stephansdom reicht der Panoramablick vom Belvedere bis hin zum Kahlenberg. Dies ist der ideale Rahmen, um Wien von oben kennenzulernen und sich auf eine kulinarische Reise in mediterrane Gefilde zu begeben. Der Himmel wird zum Meer und der Sound der Donaumetropole zur rauschenden Brandung. In weich gepolsterten Stühlen versinken, kulinarische Köstlichkeiten genießen und nach einem anstrengenden Tag so richtig relaxen. Bella Italia, bellissima Vienna!
KONTAKT / CONTACT Öffnungszeiten: Montag – Samstag 12.00-24.00 Uhr
28
RISTORANTE SETTIMO CIELO Singerstraße 3 A - 1010 Wien T +43 (0)1 5123875 restaurant@settimocielo.at www.settimocielo.at
STREIFZUG WIEN
AUF HOHEM NIVEAU Das Haus des Meeres hat im Zuge des Dachausbaus einen neuen Veranstaltungsort für Business- und Privat-Events errichtet. In zentraler Lage, weit über den Dächern Wiens, bietet das ocean’sky mit repräsentativen Räumlichkeiten und einem atemberaubenden Ausblick den idealen Ort, um Gäste und Businesspartner zu empfangen oder z.B. eine Pressekonferenz auf „hohem Niveau“ zu veranstalten. Die Eventfläche im Dachgeschoss bietet mit 170 m² Platz für bis zu 110 Personen. Das Highlight bei Schönwetter ist die rundumführende
KONTAKT / CONTACT
Terrasse mit dem fantastischen Wien-Panorama. Stehempfänge, Business-Dinner und festliche Banketts finden hier einen außergewöhn-
Bild: © Michael Klimt
lichen Rahmen mit perfektem Service in eindrucksvollem Ambiente.
HAUS DES MEERES – AQUA TERRA ZOO GMBH Fritz-Grünbaum-Platz 1 A - 1060 Wien T +43 (0)1 5871417 F +43 (0)1 5860617 office@haus-des-meeres.at www.haus-des-meeres.at
GENUSS AUF „WOLKE 7“ Nur wenige Schritte vom Stephansdom entfernt, zwischen Rotenturmstraße und Hohem Markt, in unmittelbarer Nähe der berühmten Museen und Galerien, der Luxusboutiquen und legendären Kaffeehäuser, liegt das Hotel Lameé, das zweite 4-Sterne sup. Designhotel aus dem Hause Lenikus. Das gesamte Haus ist eine moderne und stilsichere Interpretation des klassischen Grand Hotels. Es vereint reichhaltige, kosmopolitische Atmosphäre mit facettenreichem Flair und: ganz viel Wiener Charme. Der anspruchsvolle Gast sucht selbstverständlich auch das Außergewöhnliche und dies hat er im Lameé spätestens nach einer kurzen
KONTAKT / CONTACT
Liftfahrt in den 7. Stock gefunden: Die Bar der Dachterrasse eröffnet einen atemberaubenden Blick auf den Stephansdom sowie auf die gesamte Wiener Innenstadt. Bartender servieren kreative Erfrischungen, das Küchenteam kreiert internationale Speisen zum Teil mit Wiener Couleur oder mit regionalen und saisonalen Zutaten handverlesener Produzenten: Kleine, feine Köstlichkeiten begleitet von großen, feinen Weinen. STREIFZUG WIEN
CAFÉ BAR BLOOM Rotenturmstraße 15 A - 1010 Wien T +43 (0)1 5322244 fb@lenikushotels.com www.cafebarbloom.at 29
ICH SEH’ DEN
DAS DACH DER HAUPTBÜCHEREI WIEN AM URBAN-LORITZ-PLATZ 2A WIRD VOM 1. JUNI BIS 31. AUGUST ZUM 13. MAL WIEDER ZUM ATTRAKTIVSTEN UND HÖCHSTEN OPEN-AIR-KINO DER STADT.
S
eit 2003 findet Kino am Dach über den Dächern Wi-
Kinos. Neben europäischen Highlights wie Paolo Sorrentinos „Die
ens statt und steht seit 2014 ganz im Zeichen internationaler Koope-
Ewige Jugend“ mit Michael Caine und der surrealistischen Liebesge-
ration. Schwerpunktthema 2016 ist deshalb HIGH LIGHTS – Roof-
schichte „The Lobster“, die mit Preisen überhäuft wurde, sind auch
top Cinema Worldwide #3. Zusammen mit Kollegen von Rooftop
dieses Jahr Filme und Genres für jeden Geschmack dabei. Auch der
Films New York, London und Cape Town wurde dabei ein gren-
österreichische Film steht mit wöchentlich einer Produktion im Fo-
zübergreifendes Programm mit Klassikern und Kultfilmen aus aller
kus. Neben Klassikern wie Franz Novotnys „Exit nur keine Panik“ und
Welt zusammengetragen. Mit dem herausragenden Mafia Thriller „A
dem tragikomischen Roadmovie „Indien“ sind auch „Die Unabsichtli-
Most Violent Year” und Jacques Audiards kraftvollem Werk „Dämo-
che Entführung der Frau Elfriede Ott“ oder der erfrischende Liebesfilm
nen und Wunder”, Gewinner der Goldenen Palme in Cannes, steht
„Anfang 80“ mit Karl Merkatz zu sehen.
Kino am Dach auch im Zeichen des amerikanischen Independent-
Bilder: © St. Balbach Art Produktion
STERNENHIMMEL!
PROGRAMMINFOS / PROGRAMME INFO: www.kinoamdach.at www.buechereien.wien.at www.facebook.com/KinoamDach
I CAN SEE THE STARS! THE ROOFTOP OF VIENNA'S MAIN LIBRARY AT URBAN-LO-
T +43 (0)699 11366947 Eintrittspreise / Admission price: € 8,– Ermäßigt / Discounted: € 6,–
RITZ-PLATZ 2A WILL AGAIN BE TRANSFORMED INTO THE CITY’S MOST ATTRACTIVE AND HIGHEST OPEN-AIR CINEMA FROM 1ST JUNE TO 31TH AUGUST. “Kino am Dach” has been organised in cooperation with international Rooftop Cinemas since 2014. The focal theme for 2016 is therefore HIGH LIGHTS – Rooftop Cinema Worldwide #3. A collaboration with Rooftop Films in New York, London and Cape Town resulted in a compilation of classic and cult film from all over the world in a cross-border programme. Austrian films are also a focal theme with a weekly screening of one production. In addition to classics such as Franz Novotny’s “Exit nur keine Panik“ and the tragically comical road movie “Indien“, moviegoers can see “Die Unabsichtliche Entführung der Frau Elfriede Ott“ or the uplifting love story “Anfang 80“ starring Karl Merkatz.
KONTAKT / CONTACT ST. BALBACH ART PRODUKTION GMBH Große Sperlgasse 20 A – 1020 Wien T +43 (0)1 2198545, office@stbalbach.at www.stbalbach.at STREIFZUG WIEN
31
HOCH ÜBER WIEN.
HIGH ABOVE VIENNA.
Atemberaubende Ausblicke, lichtdurchflutete Räume und architektonische Finesse dienen glanzvollen Empfängen und bilden den Rahmen für einen höchst privaten Rückzugsort.
Breath-taking views, light-flooded rooms and architectural finesse provide the setting for sumptuous receptions as well as for a highly private retreat.
Die drei Dachmaisonetten direkt neben dem Kunsthistorischen Museum sind zwischen 210 m2 und 320 m2 groß und bestechen mit individuellem Charme und Einzigartigkeit.
The three maisonettes ranging from 210 m2 to 320 m2 in size are situated directly next to the Kunsthistorisches Museum and impress by their individual flair and uniqueness.
EXKLUSIVER VERKAUF / EXCLUSIVE SALES Mag. Anna Steurer Alexander Pluskota, M.A. Tel: +43-1-512 1 512 wohnen@amkaiserforum.at www.amkaiserforum.at
HILLSIDE GRINZING – BRINGING WORLDS TOGETHER:
AT A GLANCE:
In the heart of Grinzing, two buildings are developed with four apartments each, equipped with top amenities. The well-known, exclusive quarter of Grinzing with its traditional culture of Heurigen taverns stands out by good neighbourliness and sociability.
- L A N G ACKE RG A SSE 11, 1190 VIE N N A
A short distance to Vienna’s centre and excellent public transport connections are ideal for young families, cosmopolitans longing for a home and discerning people.
- CO M P LE T IO N: WINT E R 2016 / SP RI N G 2017
- 8 A PA RT M E NTS fro m 119 m 2 to 266 m 2 - OWN G A R DE NS, T E RR ACE S A ND RO O F T E RR ACE S - UNDE RG RO UND CA R PA R K - DE VE LO P E R: R E A L-T R E UHA ND P ROJ E K TUND B AUT R ÄG E R G M BH
HILLSIDE GRINZING - VERBINDET WELTEN:
AUF EINEN BLICK:
Im Herzen von Grinzing entstehen zwei nach höchstem Standard ausgestattete Häuser mit jeweils vier Wohnungen. Das bekannte und noble Grinzinger Grätzl mit seiner traditionellen Heurigenkultur zeichnet das nachbarschaftliche und gesellige Miteinander aus.
- 1190 WIE N, L A N G ACKE RG A SSE 11
Der kurze Weg in die Wiener Innenstadt und die hervorragende öffentliche Anbindung - ideale Voraussetzungen für junge Familien, für Weltenbürger die sich nach einem zu Hause sehnen und für Menschen die das Besondere schätzen.
- FE RT IG ST E LLUN G
E X KL U S I VE R V ER KAUF / E XC L U SIV E SA L ES Mag. Anna Steurer | Mag. Johannes Kretschy Tel: +43-1-512 1 512 | xix@hillsidegrinzing.at www.hillsidegrinzing.at
- 8 WO HNUN G E N z w. 119 m 2 un d 2 66 m 2 - E IG E N G Ä RT E N, T E R R A SSE N, DACHT E R R A SSE N - T IE FG A R AG E WINT E R 2016 / FRÜHJA HR 2017 - B AUT R ÄG E R: R E A L-T R E UHA ND P ROJ E K TUND B AUT R ÄG E R G M BH
Bild: © ARGEGARTEN
Ü
38
STREIFZUG WIEN
Ü
ÜBER DEN DÄCHERN MUSS DIE FREIHEIT WOHL GRENZENLOS SEIN ...
IN BERLIN SIND SIE KULT, IN NEW YORK TREND, IN PARIS „EXTRAORDINAIRE“: BEGRÜNTE DÄCHER UND DACHGÄRTEN BOOMEN JETZT AUCH IN ÖSTERREICH. SPEZIALISTEN WIE GARTENBAU-INGENIEUR JÖRG ZECHA VON ARGEGARTEN MACHEN DARAUS ELEGANTE GRÜNE WOHLFÜHLOASEN UND LUXURIÖSE NATUR-PARADIESE.
F
riedensreich Hundertwasser hat schon vor 30 Jahren ge-
zeigt, dass den Möglichkeiten für Dachgärten (fast) keine Grenzen gesetzt sind. Heute sind Dachgärten im dicht verbauten Raum längst im exklusiven Lifestyle angekommen und werden sogar in Wien und anderen österreichischen Städten von der Gemeinde gefördert. Die Verbesserung der Luft- und Lebensqualität und Steigerung der Artenvielfalt im urbanen Raum sind u. a. die Gründe dafür. Deshalb reicht heutzutage auch in Österreich das Spektrum von „Urban Farming“ bis hin zu luxuriösen Lifestyle-Oasen über den Dächern der Großstadt.
HOCH HINAUS! Hier kommt Gartenbau-Ingenieur Jörg Zechas Argegarten ins Spiel. Dachflächen als „Outdoor-Livingroom“ sind seine Spezialität. Dazu entwickelt und realisiert er mit seinem Team ganzheitliche Konzepte. Naturnähe, Top-Design und eleganter Lifestyle werden dabei zu faszinierenden, nachhaltigen Lebensräumen.
ZUSÄTZLICHER LEBENSRAUM Eine exklusive Wiener Luxusimmobilie in der Innenstadt z. B. stellte ihn vor die Herausforderung, ein Ambiente-Konzept für drei nicht zusammenhängende Dach-Terrassen zu kreieren. Zusammen mit Architekt Claus Radler entstand ein einheitliches Konzept mit Bepflanzung, exquisiter Möblierung, hochwertigen Bodenbelägen, Lärm- und Sonnenschutz und modernster Beleuchtungs- und Steuerungstechnik. Eine Wendeltreppe verbindet nun die Hauptterrasse mit der unteren Küchen- und Wohnebene, die separate Schlafzimmerterrasse wurde als sicht- und lärmgeschützter Ruhebereich gestaltet. Das Ganze wirkt frisch, luftig und leicht, elegant und: sehr entspannend. Fast Bild: © Bernd Schmidt – Fotolia.com
könnte man meinen, nicht in der Großstadt, sondern in einem exklusiven Wellness-Resort am Meer oder in den Bergen zu sein. Ein Effekt, den Jörg Zecha nicht nur bei großen Ambiencen, sondern auch bei kleineren Terrassen- und Balkonflächen individuell für seine Klienten „zaubert“. 40
STREIFZUG WIEN
Bilder: © ARGEGARTEN
FREEDOM ABOVE THE ROOFTOPS MUST BE BOUNDLESS ... They are cult in Berlin, vogue in New York, “extraordinaire“ in Paris: and now greened roofs and rooftop gardens all the rage in Austria. Specialists, such as horticulturalist Jörg Zecha from Argegarten, turn these spaces into elegant green oases and luxurious natural havens. Already 30 years ago, Friedensreich Hundertwasser demonstrated that the opportunities for rooftop gardens have (virtually) no limits. Today, rooftop gardens are a well-established feature of exclusive lifestyle in densely populated areas and positively encouraged by the authorities of Vienna and other Austrian cities. FLYING HIGH This is where horticulturalist Jörg Zecha from Argegarten comes into his own. Rooftop areas as an “outdoor living room“ are his speciality. Together with his team, he develops and implements holistic
KONTAKT / CONTACT
projects that bring people closer to nature. Top designs and elegant lifestyles are transformed into fascinating and sustainable habitats.
ARGEGARTEN GmbH A-3033 Hochstrass 599
MORE LIVING ENVIRONMENT
T +43 (0)2773 42540
An exclusive, luxury property in downtown Vienna presented him with the challenge of creating an
F +43 (0)2773 42540-2
“ambience concept” for three non-connected roof terraces. Working in conjunction with architect,
office@argegarten.at
Claus Radler, a holistic concept emerged comprising of planting, exquisite furniture, quality flooring,
www.argegarten.at
noise and sun protection, state of the art lighting and intelligent control systems.
WIEN / LEOPOLDSTADT
Terrassen-Penthouse
Dieses neu errichtete Penthouse wurde in Niedrigenergiebauweise
This newly built penthouse was built to meet low energy standards
erbaut und mit exquisiten Materialien ausgestattet. In nur fünf Minuten
for heating and cooling and finished with high-end materials. The
erreicht man zu Fuß den ersten Bezirk, zwei Garagenplätze im Haus
First District is in a five minutes walking-distance, two garage-spaces
stehen für die Wohnung zur Verfügung. Das Haus wurde komplett
are available. The building was completely refurbished. The heart of
saniert. Das Herzstück der lichtdurchfluteten Wohnung ist die über
this sun-drenched apartment is the living area with open fire-place,
zwei Geschosse reichende Gaupe mit der offenen Galerie über dem
a glass window reaching over two floors to the gallery in the upper
Wohnraum mit offenem Kamin. Die Wohnung bietet drei Schlafzimmer
level. The apartment offers three bedrooms with baths en suite and
mit Bädern und Schrankräumen en suite, Lift in beide Ebenen, drei
walk-in closets, plus a fourth room of office space, three terraces and
Terrassen und ein begehbares Flachdach mit traumhaftem Rundumblick.
a flat roof with a 360 degree view of Vienna.
WOHNFLÄCHE · LIVING SPACE: ca. 220 m2 TERRASSEN · TERRACES: ca. 40 m2 FLACHDACH · FLAT ROOF: ca.25 m2 GARAGENPLÄTZE · PARKING SPACES: 2 ENERGIEDATEN · ENERGY FACTS: HWB 30,41, Klasse B KAUFPREIS · PURCHASE PRICE: € 1.574.000,– zzgl. / plus € 30.000,– pro Garagenplatz / per parking space
NORMREAL IMMOBILIEN GMBH · Mag. Norma Hörhager Pötzleinsdorfer Höhe 31· A-1180 Wien · M +43 664 3352475 · T +44 77 10677 664 · T +43 1 440 21 24 n.hoerhager@normreal.at · www.normreal.at
42
STREIFZUG WIEN
WIEN / INNERE STADT
Ultimatives Penthouse
Zwei Ebenen mit wohnungsinternem Lift; auf der unteren Ebene
Two floors with internal elevator; on the lower floor a spacious entrance
befinden sich ein großzügiger Vorraum, drei geräumige Schlafzim-
area welcomes the guests, three spacious bedrooms with baths en
mer jeweils mit Bad en suite und Schrankraum, eines zusätzlich mit
suite and walk-in closets, one additionally with sauna and courtyard-fa-
Sauna und hofseitiger Terrasse, Gäste-WC und Wirtschaftsraum. Auf
cing terrace plus guest-bathroom and utility-room are available on
der oberen Ebene erstreckt sich der Wohn- / Essbereich über mehr als
this floor. The living-dining-area extends over 100 m2 on the upper
100 m² mit zusätzlich 13 m² geschützter Terrasse vor der topausge-
floor with a cozy sheltered terrace in front of the design-kitchen and
statteten Designküche und dem Essbereich. Die von Boden bis zur
dining area. The triple glazed floor to ceiling windows in the living
Decke dreifach isolierverglaste Front im Wohnbereich bietet einen
area offer great views of the city. The 96 m2 roof terrace with pool is
traumhaften Ausblick. Die 96 m² große Dachterrasse beeindruckt mit
a wonderful chill-out place and great surround view.
herrlichem Rundumblick.
WOHNFLÄCHE · LIVING SPACE: ca. 270 m2 TERRASSEN · TERRACES: ca. 160 m2 ENERGIEDATEN · ENERGY FACTS: HWB 32,77, Klasse B KAUFPREIS · PURCHASE PRICE: auf Anfrage / on request
NORMREAL IMMOBILIEN GMBH · Mag. Norma Hörhager Pötzleinsdorfer Höhe 31· A-1180 Wien · M +43 664 3352475 · T +44 77 10677 664 · T +43 1 440 21 24 n.hoerhager@normreal.at · www.normreal.at
STREIFZUG WIEN
43
OPEN ROCKFESTIVAL LÄNGST WIRD VON OUTDOOR-KÜCHEN WEIT
MEHR ERWARTET, ALS NUR „GRILLEN“ ZU KÖNNEN. GRUND GENUG FÜR MARTIN STEININGER MIT ROCK.AIR IN DER ZILLERTALER GLETSCHER-LANDSCHAFT DIE PREMIERE FÜR EIN SPEKTAKULÄRES OUTDOOR-KÜCHEN-ENSEM-
Bilder: © Steininger
BLE ZU FEIERN.
AIR
STREIFZUG WIEN
45
A
rchaisch, minimalistisch,
tiert die Designmanufaktur Steininger eine
mit einer innovativen Hightech-Nanobe-
multifunktional. Das „White Lounge“ Igludorf
einzigartige Innovation: „ROCK.AIR bietet
schichtung aus Glaskeramik überzogen ist.
in Mayrhofen im Tiroler Zillertal lieferte für
alle wesentlichen Funktionen, die man sich
Das äußerst strapazierfähige Material trotzt
die Premiere den passenden Rahmen. Bei
auch im Innenbereich von einer Küche er-
sämtlichen Wetterkapriolen und hält auch
Minus 14 Grad Außentemperatur auf 2000 m
wartet“, so Martin Steininger, Designer und
Salzwasser stand. Um die Oberfläche vor
Meereshöhe ein wirklich „cooles“ Event.
Geschäftsführer
steininger.designers.
Staub und Verschmutzung zu schützen,
Funkelnde
Mittagssonne
„Die Optik ist gewohnt puristisch. Das Design
werden maßgefertigte Hussen mitgeliefert.
vor gleißender Gletscherkulisse. Schnee-
ist an das mit dem German Design Award
Dank patentierter Mechanik lassen sich die
Blöcke
in
der
von
landschaft spiegelt sich in Hoch-
Abdeckungen
glanz-Oberflächen.
einzelnen
duziertes
Design
Outdoor-Ambiente.
Extrem in
re-
extremem
Oder
doch
»Wir wollten nur zeigen, dass man mit ROCK.AIR ganzjährig draußen kochen kann – egal wo.«
von Aliens deponierte Monolithen
Harald Aichinger, Geschäftsführer steininger.international
wie in Stanley Kubricks „2001: A
der Blöcke
nach
hinten
ben.
Dadurch
schieent-
steht auf der Rückseite der Küche eine
Space Odyssey“? Fast scheint man die Titel-
2016 ausgezeichnete Modell ROCK ange-
Theke in Barhöhe. „So hat man vor sich eine
melodie des Films – „Also sprach Zarathust-
lehnt. Das heißt: Die innovative Formsprache
komfortable Arbeitsfläche in ca. 90 cm Höhe
ra“ von Richard Strauss – im Gletscherwind
und die Hightech-Funktionen von ROCK er-
und dahinter eine 110 cm hohe Theke“, er-
mitschwingen zu hören. Archaische Feuer-
möglichen als ROCK.AIR jetzt auch auf der
klärt Martin Steininger. Harald Aichinger,
stellen oder real gewordene Science Fiction
Terrasse und im Garten exquisiten Koch- und
Geschäftsführer von steininger.internatio-
oder beides? Jedenfalls brillantes Design,
Gourmetgenuss.“ Kühlschrank und Grill sind
nal, zur gelungenen Premiere am Zillertaler
dem man seine Multifunktionalität auf den
dabei selbstverständlich inklusive.
Gletscher: „Eine Outdoor-Küche im Sommer
ersten Blick nicht ansieht.
INNOVATIVE WELTNEUHEIT Mit der Outdoor-Küche ROCK.AIR präsen-
präsentieren kann jeder. Wir wollten nur zei-
HIGHTECH AT ITS BEST
gen, dass man ganzjährig draußen kochen
Die Außenhülle der einzelnen Blöcke be-
kann und soll – egal wo.“ Pures Understate-
steht aus anthrazitfarbenem Edelstahl, der
ment. www.steininger-masterpieces.com
Info Der Familienbetrieb in 3. Generation beschäftigt sich seit mehr als 80 Jahren mit Materialien, Formen und Handwerkskunst. Diese Kombination aus Tradition und Handwerk ist die Basis für eine faszinierend zeitlose Küchen-Architektur, die edle Materialien mit eigenständiger Designsprache und intelligenter Funktionalität verbindet. Mit Verantwortungsbewusstsein und Leidenschaft entstehen am Firmensitz St. Martin in Oberösterreich, dem Gründungsort von Steininger, Küchen mit starkem Charakter und nachhaltiger Perfektion.
THIS ROCKS! Outdoor kitchens have been far more
Steininger, Designer and Managing Di-
than a place to just “barbeque” for some
rector of steininger.designers. “It has
time now. Reason enough for Martin
the typical ’Steininger-like’ purist look.
Steininger to present the spectacular
The design is based on the award-win-
outdoor kitchen ensemble, ROCK.AIR, at
ning ROCK model, which received the
a premiere in the glacial landscapes of
German Design Award 2016. Innovative
Zillertal.
design and high-tech functions for the Martin Steininger und Harald Aichinger
patio or garden.“ Classic,
minimalist,
multi-functional.
The "White Lounge“ igloo village in May-
HIGH-TECH AT ITS BEST
rhofen in Tyrol’s Zillertal Valley provid-
The outer shell of each block consists
ed the perfect setting for the premiere.
of anthracite stainless steel, coated with
At minus 14 degrees and 2,000 metres
an innovative high-tech nano-coating
above sea level, it was a truly “cool”
of glass ceramic. This extremely du-
SHOWLOFT ST. MARTIN IM MÜHLKREIS
event.
rable material withstands all weather
Weinleiten 1
conditions and is salt-water resistant.
A-4113 St. Martin
INNOVATIVE WORLD PREMIERE
Customised slipcovers are included, to
Öffnungszeiten: Mo – Do 8:00 – 16:00 Uhr
With ROCK.AIR, design manufacturer
protect the surface from dust and dirt. A
und Fr 08:00 – 12:00 Uhr und nach tel. Vereinbarung
Steininger have created a unique out-
patented mechanism allows the covers
T +43 (0)7232 22 29 0
door kitchen: "ROCK.AIR offers all the
of the individual blocks to slide back, re-
essential functions you would expect
sulting in a counter at bar height to the
SHOWROOM LINZ
from an interior kitchen“, says Martin
rear of the kitchen.
Hauptstraße 12
KONTAKT / CONTACT
A-4040 Linz Öffnungszeiten: Mo – Fr 09:00 – 18:30 Uhr und Sa 09:00 – 13:00 Uhr T +43 (0)732 27 27 29 SHOWROOM WIEN Schubertring 4 A-1010 Wien Öffnungszeiten: Mo – Fr 10:00 – 19:00 Uhr und Sa 10:00 – 16:00 Uhr T +43 (0)1 513 45 360 SHOW-STUDIO LONDON 104 – 110 Goswell Raod, 4th Floor GB-London EC1V 7DH Termine nur nach tel. Vereinbarung T +49 (0)171 29 15 647 STREIFZUG WIEN
47
48
STREIFZUG WIEN
Bild: © Freygeist
URBANE MOBILITÄT NEU GEDACHT FREYGEIST – LEIDENSCHAFT ZU FAHRRAD UND TECHNOLOGIE
DIE MOBILITÄTSTRENDS IM URBANEN RAUM SPRECHEN
EINE
DEUTLICHE
SPRACHE:
CARSHARING
BOOMT UND DIE FAHRGASTZAHLEN ÖFFENTLICHER VERKEHRSMITTEL STEIGEN RASANT AN. DOCH DIE GRENZEN DER SELBSTBESTIMMUNG SIND SCHNELL ERREICHT. KLASSISCHE FAHRRÄDER KÖNNEN DIE ANFORDERUNGEN AN FLEXIBILITÄT UND AGILITÄT DES GROSSSTADTVERKEHRS
NICHT
ALLEINE
ERFÜLLEN. HANDELSÜBLICHE E-BIKES WIEDERUM SIND SCHWER UND PASSEN NICHT ZUM LIFESTYLE.
ELECTR D
as deutsch-österreichische
Unternehmen FREYGEIST gibt mit dem innovativen E-Bike FREYGEIST prime eine Antwort auf die Fragen moderner Mobilität. Der Ansatz der jungen Unternehmer: „Schön und schnell sind keine Gegensätze.“ Dafür kombinieren sie kompromisslos ihre Leidenschaft für das Fahrrad und modernste Technologie. Das 12 kg leichte E-Bike FREYGEIST prime ist ein modernes E-Bike in klassischem Design – leicht, wendig und ästhetisch. Der elegante Stil soll zum urbanen Lebensgefühl passen. Die einzelnen Komponenten stammen von traditionsreichen Qualitätsherstellern wie Brooks England und sind sorgfältig auf das Design des FREYGEIST prime abgestimmt. Bei der Produktion wiederum vertraut
Das FREYGEIST prime ist im Onlineshop unter
man auf Qualität „made in Germany“ und lässt jedes
www.freygeist-bikes.com erhältlich. Hier kann
E-Bike per Hand am Produktionsstandort in Frank-
auch das passende Zubehör für den individuellen
furt montieren.
Bedarf bestellt werden.
UNSICHTBARE HIGHTECH, DIE MAN AUF JEDEM METER SPÜRT Das FREYGEIST prime ist auf den ersten Blick ein elegantes Fahrrad. Der Motor ist unsichtbar in die Hinterradnabe integriert und unterstützt beim Treten kaum hörbar bis 25 km/h. Ist er aus, fährt sich das FREYGEIST prime dank Freilauf wie ein Fahrrad. Ist er an, sind der individuellen Mobilität keine Grenzen gesetzt: mit Motorenunterstützung und ohne Anstrengung zum Business Lunch oder sportlich in den Feierabend. Das geringe Gesamtgewicht sorgt dafür, dass mit einer Akkuladung bis zu 100 km elektrische Unterstützung garantiert ist.
DURCHDACHTE LÖSUNGEN, SMART VERSTECKT Der Strom, den das FREYGEIST prime benötigt, kommt aus der haushaltsüblichen Steckdose. Der leistungsstarke Akku ist ebenso unsichtbar wie der Motor im Unterrohr integriert und kann durch eine versteckte Öffnung einfach geladen werden. Innerhalb von nur vier Stunden wird so der Akku komplett wiederaufgeladen und bietet Power für die nächsten 100 km. 50
STREIFZUG WIEN
RIC DRIVESTYLE RETHINKING URBAN MOBILITY FREYGEIST – PASSIONATE ABOUT CYCLING
INVISIBLE HIGH-TECH, PALPABLE
AND TECHNOLOGY
AT EVERY SINGLE METRE At first glance, FREYGEIST prime is an elegant bicycle.
Mobility trends in urban areas are indisputably clear: car
The motor is integrated invisibly in the rear wheel hub
sharing is booming and the number of people using pu-
and provides barely audible assistance while pedalling up
blic transport is rising dramatically. The boundaries of
to 25 km/h. Low overall weight ensures that electric as-
autonomy, however, are quick to reach. Classic bicycles
sistance is guaranteed for distances of up to 100 km with
alone do not fulfil the requirements in flexibility and agility
only one battery charge.
demanded by big-city traffic. Commercial e-bikes, on the other hand, are cumbersome and do not suit the lifestyle.
SOPHISTICATED SOLUTIONS, INTELLIGENTLY CONCEALED
In response to the question of modern mobility, Ger-
FREYGEIST prime can be plugged in to a normal house-
man-Austrian concern, FREYGEIST, has come up with
hold power outlet.
the innovative FREYGEIST prime e-bike. The approach of these young entrepreneurs: “Beauty and speed need not
FREYGEIST prime is available online under www.frey-
be mutually exclusive.” With this in mind, they uncompro-
geist-bikes.com, as is a range of accessories tailored to
misingly combined their passion for the common bicycle
the individual demands of the discerning cyclist.
with state of the art technology. The twelve kg lightweight FREYGEIST prime e-bike is a modern e-bike in classic design – light, agile and aesthetically pleasing. An elegant style suitable for the urban lifestyle. The individual components are supplied by traditional quality manufactuBilder: © Freygeist
rers such as Brooks England and carefully tailored to the FREYGEIST prime design. Production, in turn, is assigned to the tried and trusted "made in Germany“ quality and the
KONTAKT / CONTACT
bikes are assembled by hand at the company production site in Frankfurt. STREIFZUG WIEN
www.freygeist-bikes.com 51
s REAL – Der Immobiliendienstleister der Sparkassengruppe
Die s REAL ist der Immobiliendienstleister der Erste Bank und Sparkassen
s REAL is the real estate service provider of Erste Bank and Sparkasse
und steht ihren Kunden seit der Gründung im Jahr 1979 österreichweit
and has been available for their customer requests and wishes across
in mehr als 80 Betriebsstätten zur Verfügung. Bei s REAL finden Immo-
Austria at over 80 branches since its founding in 1979. With s REAL,
bilienkäufer und -verkäufer, Mieter und Vermieter sicher zusammen,
property buyers and sellers, tenants and landlords feel comfortable
denn das Unternehmen bietet optimale Dienstleistungspakete für die
together, as the company offers ideal service packages to meet the
Bedürfnisse beider Seiten. Die s REAL bietet ihren Kunden vielfältige und
needs of both sides. s REAL offers its customers diverse and individ-
individuelle Vermarktungskanäle, wie z. B. die eigene Zeitschrift „s REAL
ualised marketing channels, such as the in-house magazine, “s REAL
aktuell“, die alle drei Monate in sieben Regionalausgaben erscheint,
aktuell“, which is published every three months in seven regional issues,
oder über 1000 Auslagen für Immobilienangebote in den Filialen der
as well as over 1,000 real estate offers, displayed in Sparkasse branches.
Sparkassen. Besonders im wichtigsten Kommunikationsmedium der
s REAL has a strong presence in the most important communication
Immobilienbranche, dem Internet, hat s REAL einen starken Auftritt.
medium for the property industry, the internet. Along with its suc-
Neben der erfolgreichen eigenen Plattform www.sreal.at ist s REAL
cessful company platform www.sreal.at, s REAL lists its properties on
mit ihren Immobilien auch auf den wichtigsten Immobilienportalen
major real estate portals. With over 5,000 verified properties across
präsent. www.sreal.at ist mit über 5000 geprüften Immobilien in ganz
Austria and around 60,000 hits per month, www.sreal.at is the biggest
Österreich und monatlich rund 60.000 Anwendersitzungen die größte
individual estate agency website in the country. They also have their
Einzelmakler-Website Österreichs. Dazu kommen ein eigener YouTu-
own YouTube channel and a well-frequented Facebook fan page.
be-Kanal und eine gut frequentierte Facebook-Fanpage.
s REAL KUNDENBETREUUNG · T +43 (0)50 100 26200 · kundenbetreuung@sreal.at
BREITENBRUNN / BURGENLAND
Historisches Juwel am Neusiedlersee
Dieses barocke Bürgerhaus aus dem Jahre 1831 versprüht den Charme
This baroque town house from 1831 reflects all the charm of the 19th
des 19. Jahrhunderts und bietet drei separat begehbare Wohnein-
century and offers three residential units with separate entrances.
heiten. Dominant ist das Haupthaus, es schafft 187 m² Wohnfläche
The main house is dominant as it offers 187 m² of living space and
und hat drei Schlafzimmer, Badezimmer, Gäste-WC, Vorraum, offene
has three bedrooms, a bathroom, guest toilet, entrance hall, open-
Küche mit großem Esszimmer, Bibliothek und Wohnzimmer. Die El-
plan kitchen with large dining room, library and living room. The
ternwohneinheit befindet sich gegenüber dem Haupthaus und bietet
parental unit is located opposite the main building and contains a
ein sehr großes Badezimmer mit Wellnesscharakter, Ankleideraum
very large bathroom with a wellness-inspired appearance, dressing
und Schlafzimmer. Die dritte Einheit hat eine sehr gute Infrastruktur
room and bedroom. The third unit, which is superbly equipped, is
und ist für die Gäste konzipiert.
designed for guests.
NUTZFLÄCHE · USABLE SPACE: ca. 350 m2 GRUNDFLÄCHE · AREA: ca. 1255 m2 ENERGIEDATEN · ENERGY FACTS: HWB 270 fGEE 3,13 KAUFPREIS · PURCHASE PRICE: € 920.000,–
S REAL IMMOBILIENVERMITTLUNG GMBH · David Rader Schulgasse 44 · A-7400 Oberwart · T +43 (0)5 0100 26428 · F +43 (0)5 0100 9 26428 david.rader@sreal.at · www.sreal.at
STREIFZUG WIEN
53
IRRSEE / OBERÖSTERREICH
Traumhafte Liegenschaft zwischen Mondsee und Irrsee
Das Mondseeland ist eine der schönsten Regionen Österreichs und
The Mondsee region is one of the most beautiful regions of Austria
gehört zum weltweit bekannten Salzkammergut. Es bietet eine Vielzahl
and is part of the world famous Salzkammergut region. It offers a
an Erholungsmöglichkeiten. Durch die ausgezeichnete geografische
variety of leisure options. Thanks to its excellent geographic loca-
Lage erreichen Sie den Flughafen und die Altstadt von Salzburg in 30
tion, you can reach the airport and the old town of Salzburg in 30
Autominuten. Diese Landhausvilla ermöglicht es Ihnen, Ihre eigenen
minutes. This country house villa gives you a chance to implement
Wohnwünsche individuell umzusetzen, da das Gebäude im Innenbe-
your own residential wishes, since the interior of the building has not
reich nach der hochwertigen Kernrenovierung nicht zur Gänze fertig
been completely finished after a high-quality largescale renovation.
gestellt wurde. Das sehr gepflegte Grundstück ist mit Swimmingpool,
The very well maintained estate is equipped with a swimming pool,
kleinem Teich und gläsernem Gartenhaus versehen.
a small pond and glass garden house.
NUTZFLÄCHE · USABLE SPACE: ca. 400 m2 GRUNDFLÄCHE · AREA: ca. 2360 m2 ENERGIEDATEN · ENERGY FACTS: HWB 78,03 fGEE 1,03 KAUFPREIS · PURCHASE PRICE: € 798.000,–
S REAL IMMOBILIENVERMITTLUNG GMBH · Daniela Simonlehner Marktplatz 12 · A-5310 Mondsee · T +43 (0)5 0100 26324 daniela.simonlehner@sreal.at · www.sreal.at
54
STREIFZUG WIEN
JENNERSDORF / BURGENLAND
Landsitz mit Stil und Klasse
Diese Liegenschaft besticht durch geschickt geführte Elemente alter
This property wows with its skilfully implemented features from old
bäuerlicher Tradition sowie harmonisch eingegliederter, zeitloser Ele-
farming tradition as well as its harmoniously integrated timeless ele-
ganz. Man lebt auf zwei Ebenen mit zwei Küchen, vier Badezimmern,
gance. You can reside here over two levels with two kitchens, four
drei Schlafzimmern und zwei großen Wohnräumen mit einem stilvollen
bathrooms, three bedrooms and two large living rooms with a stylish
offenen Kaminofen. Eichenvollholzdielen, hochwertige Armaturen
open fireplace. Solid oak wooden flooring, high quality fittings and
und Keramik perfektionieren das Raumprogramm und schaffen ange-
ceramics perfect the spatial planning and create a pleasant ambien-
nehmes Wohlfühlambiente. Ca. 13,8 Hektar Eigengrund mit Wiesen-
ce. Approx. 13.8 hectares of ground are included with meadow and
und Waldanteilen sind Garantie für gute Distanz zur Nachbarschaft.
forest areas – guaranteeing a good distance to neighbouring houses.
NUTZFLÄCHE · USABLE SPACE: ca. 400 m2 GRUNDFLÄCHE · AREA: ca. 137.857 m2 ENERGIEDATEN · ENERGY FACTS: HWB 153 fGEE 1,50 KAUFPREIS · PURCHASE PRICE: € 880.000,–
S REAL IMMOBILIENVERMITTLUNG GMBH · David Rader Schulgasse 44 · A-7400 Oberwart · T +43 (0)5 0100 26428 · F +43 (0)5 0100 9 26428 david.rader@sreal.at · www.sreal.at
STREIFZUG WIEN
55
WIEN / LIESING
Villenjuwel in Mauer
Eine in 1912 erbaute Villa wird in angenehmer Ruhelage, Nähe Hietzing
This villa, built in 1912, found in a pleasant quiet location close to
und Maurer Wald/Lainzer Tiergarten, zum Kauf angeboten. Die Villa
Hietzing and the Maurer Forest / Lainzer Tiergarten, is for sale. The
verfügt über knapp 200 m² Wohnfläche und ist voll unterkellert. Die
villa has close to 200 m² of living space and a full-sized cellar. The
gesamte Liegenschaft erstreckt sich über 662 m², ein wunderschöner
whole property extends over 662 m², with a beautiful west-facing
westseitiger Garten bietet viel Platz zur Erholung, ein Outdoor-Whirlpool
garden offering plenty of space to relax, plus an outdoor hot tub
lädt zum Entspannen ein. Obwohl die Villa in der Jahrhundertwende
enticing you to relax. Although the villa was built at the turn of the
errichtet wurde, entspricht sie energietechnisch den heutigen An-
century, it has all today‘s latest energy facilities. The façade has been
forderungen. Die Fassade wurde saniert, eine Solaranlage installiert.
renovated and a solar-power system installed.
WOHNFLÄCHE · LIVING SPACE: ca. 209 m2 NUTZFLÄCHE · USABLE SPACE: ca. 252 m2 GRUNDFLÄCHE · AREA: ca. 662 m2 ENERGIEDATEN · ENERGY FACTS: HWB 77,30 fGEE 1,12 KAUFPREIS · PURCHASE PRICE: € 1.190.000,–
S REAL IMMOBILIENVERMITTLUNG GMBH · Markus Kabourek Landstraßer Hauptstraße 60 · A-1030 Wien · T +43 (0)5 0100 26264 markus.kabourek@sreal.at · www.sreal.at
56
STREIFZUG WIEN
WIEN / WIEDEN
Living @ Palais Wessely – Außergewöhnliches Wohnprojekt mit visionärer Idee
An der Schnittstelle zwischen grünem Erholungsraum und urbanem
An extraordinary project has been created here, in an area where
Lebensgefühl wird hier ein außergewöhnliches Projekt realisiert – 22
green recreational space comes together with an urban way of life.
Einheiten mit Wohnfächen von 46 m² bis 267 m² in einem prächtigen
The 22 residential units with living spaces of 46 m² up to 267 m², in a
Palais aus der Hochblüte der Gründerzeit lassen keine Wünsche offen.
magnificent palace from the heyday of the Gründerzeit era, leave no
Alle Wohnungen erhalten große Balkone, Loggiavorbauten und aus-
wishes unfulfilled. All apartments contain large balconies facing the
gedehnte Terrassenflächen. Die Wohnungen werden schlüsselfertig
courtyard or on the roof of the palace, loggia porches and extensive
inklusiver Sanitäreinrichtung übergeben, die Grundrisse sind derzeit
terrace space. The apartments are being sold in turnkey condition
noch abänderbar. Pkw-Stellplätze werden im Innenhof errichtet.
including sanitary facilities, but it is still possible to change the floor
Geplante Fertigstellung: ca. Frühjahr 2016.
plans. Car parking spaces will be created in the courtyard. Planned for completion in spring 2016.
WOHNFLÄCHEN · LIVING SPACES: von/from ca. 46 m2 bis/to ca. 267 m2 ENERGIEDATEN · ENERGY FACTS: HWB 30,84 KAUFPREISE · PURCHASE PRICES: auf Anfrage / on request
S REAL IMMOBILIENVERMITTLUNG GMBH · Karin Bosch, MBA Hauptstraße 39 · A-2340 Mödling · T +43 (0)5 0100 26231 karin.bosch@sreal.at · www.sreal.at
STREIFZUG WIEN
57
HINTERBRÜHL / NIEDERÖSTERREICH
Wohnen auf höchstem Niveau
Auf einem sehr schön gelegenen Grundstück entstehen drei charmante
Three charming new build villas built sustainably on a very beautifully
Neubauvillen in Niedrigenergiebauweise, welche keine Wünsche offen
situated estate leave nothing to be desired and guarantee contemporary
lassen und zeitgemäße Behaglichkeit garantieren. Ca. 170 m² Wohnflä-
comfort. The floor space amounts to around 170 m², with gardens of
che, Eigengärten von 231 bis 509 m². Falls Sie mehr Platz benötigen,
between 231 m² and 509 m². Do you require more space? Everything
kann der Dachboden zusätzlich ausgebaut werden. Das Zentrum
is set up already for an attic conversion. The centre of Vienna is 17
von Wien erreichen Sie in 17 km, der Flughafen Wien-Schwechat
km away, and Schwechat Airport is a 25 minutes’ drive away. The
ist in 25 Minuten erreichbar. Die unmittelbare Nähe zu Mödling mit
immediate proximity to Mödling, with its historic old town, gives
historischem Altstadtkern bietet perfekte Infrastruktur mit einer sehr
you access to all the facilities and a very inviting pedestrianised area.
einladenden Fußgängerzone.
WOHNFLÄCHEN · LIVING SPACES: ca. 170 m2 ENERGIEDATEN · ENERGY FACTS: HWB 39,8 KAUFPREISE · PURCHASE PRICES: auf Anfrage / on request
S REAL IMMOBILIENVERMITTLUNG GMBH · Karin Bosch, MBA Hauptstraße 39 · A-2340 Mödling · T +43 (0)5 0100 26231 karin.bosch@sreal.at · www.sreal.at
58
STREIFZUG WIEN
VON IHNEN GETRÄUMT. VON UNS GEBAUT.
Gruber Sauna® - RM Wellness GmbH Kundenzentrum NÖ - Firmensitz 3002 Purkersdorf, Linzer Straße 51 Tel.: 02231-63494, info@gruber-sauna.at Kundenzentrum Kärnten 9500 Villach, Klagenfurterstraße 9, Tel.: 0676 45 17 115, kaernten@gruber-sauna.at
www.gruber-sauna.at STREIFZUG WIEN
59
Bild: © TEAM 7
N 60
STREIFZUG WIEN
N
NATÜRLICHES
WOHLFÜHLAMBIENTE MIT STIL
MÖBEL SOLLEN HEUTE NICHT MEHR NUR GUT AUSSEHEN, SIE SOLLEN AUCH HÖCHSTEN ANSPRÜCHEN AN WOHNGESUNDHEIT, FUNKTIONALITÄT UND NACHHALTIGKEIT ENTSPRECHEN. KOMFORT, DESIGN UND KONSEQUENT NATÜRLICHE MATERIALIEN ZU VERBINDEN, IST EINE HERAUSFORDERUNG, DER SICH DIE OBERÖSTERREICHISCHE NATURHOLZMANUFAKTUR TEAM 7 KOMPROMISSLOS VERSCHRIEBEN HAT. MARKUS NOE, LEITER DES FLAGSHIPSTORES IN WIEN, KENNT DIE WICHTIGSTEN TRENDS FÜR NATÜRLICHES WOHNEN.
Wohnlichkeit und Funktionalität, das sind die
STREIFZUG MEDIA: NATUR UND DESIGN IST HEUTE KEIN WIDERSPRUCH MEHR, ABER WIE STEHT ES MIT DER TRADITION?
Schlagwörter der Stunde. Da geht es zum Beispiel
Wir interpretieren traditionelle Formen neu – unsere
um die Küche als Lebensraum und Wohlfühlort,
Loft-Küche etwa ist eine klassische Landhausküche
aber auch ein Schlafzimmer, das nichts an Kom-
in modernem Gewand. Und selbst im puristischen
fort und Eleganz vermissen lässt. Praktische La-
Design steckt bei TEAM 7 höchste Handwerkskunst.
deneinteilungen oder effektive Stauraumnutzung
Das beweisen liebevoll ausgearbeitete Details und
sind nur die eine Seite. Wichtig ist ein klares, zeit-
Holzverbindungen, auch die Veredelung
gemäßes Design. Repräsentativ ist heute nicht
der Oberflächen mit reinem Naturöl greift
mehr nur die Einrichtung im Ess- und Wohnbe-
ein bewährtes Mittel auf. Die Designer bei
reich, auch Küche und Schlafzimmer sind wahre
TEAM 7 legen größten Wert auf die Wur-
gramm sind wir enorm
Schmuckkästchen.
zeln der österreichischen Möbelfertigung
flexibel und können bis zur
und bringen diese Einflüsse in modernste
Maßfertigung nahezu jeden
STREIFZUG MEDIA: STICHWORT KÜCHE: ICH MÖCHTE MICH IN MEINER KÜCHE AUCH IN ZEHN JAHREN NOCH WOHLFÜHLEN – HABEN SIE TIPPS ZUR GESTALTUNG UND PLANUNG?
Formen. Die vielen Designpreise machen unsere Ausstellung beinahe zur Galerie für
»Durch unser breites Pro-
Kundenwunsch erfüllen.«
hervorragende Gestaltung.
bei einer Küche besonders wichtig. In unserem
STREIFZUG MEDIA: WAS SIND DIE AKTUELLEN HIGHLIGHTS, GAB ES DIESES JAHR SCHON ERFOLGE ZU VERZEICHNEN?
Flagshipstore nehmen wir uns viel Zeit, um ge-
Das Designjahr 2016 hat mit Auszeichnungen für
meinsam mit unseren Kunden die optimale Lö-
drei unserer Neuheiten schon hervorragend be-
sung zu finden. Durch unser breites Programm
gonnen: das Schreibmöbel sol und der Barhocker
sind wir enorm flexibel und können bis zur Maßfer-
ark von Designer Sebastian Desch wurden mit dem
tigung nahezu jeden Kundenwunsch erfüllen – in
ICONIC AWARDS 2016: Interior Innovation – Win-
allen Wohnbereichen. Ob deckenhohe Bibliothek,
ner prämiert, der filigrane und elegante Auszieh-
begehbare Schranklösung oder eben die perfekt
tisch tak von Jacob Strobel konnte die Jury in der
eingepasste Küche.
„Selection“ überzeugen – ein gelungener Start!
Solide Verarbeitung und individuelle Planung sind
62
Bilder: © TEAM 7
STREIFZUG MEDIA: WELCHE THEMEN SPIELEN AKTUELL EINE GROSSE ROLLE IM EINRICHTUNGSBEREICH?
Markus Noè, Leiter Flagshipstore Wien STREIFZUG WIEN
NATURAL AND STYLISH FEELAT-HOME AMBIENCE Nowadays, furniture should not only look good, it should also comply with the highest standards in healthy living, functionality and sustainability. Combining comfort, design and strictly natural materials is the challenge to which the Upper Austrian natural wood manufacturers, Team 7, are dedicated. Markus Noe, head of the flagship store in Vienna, is well acquainted with the most important trends for natural living. STREIFZUG MEDIA: WHAT ISSUES CURRENTLY PLAY A DECIDING ROLE IN THE FURNISHING SECTOR? Comfort and functionality are the current keywords. For example, turning the kitchen into a living environment and place of well-being, as well as bedrooms, where comfort and elegance should also not be lacking. STREIFZUG MEDIA: KEYWORD KITCHEN: I STILL WANT TO FEEL COMFORTABLE IN MY KITCHEN IN 10 YEARS – DO YOU HAVE ANY ADVICE ON DESIGN AND PLANNING? Solid workmanship and individual planning are especially important in kitchen design. We sit down together with our clients in our flagship store and invest a great deal of time in finding the optimum solution. STREIFZUG MEDIA: NATURE AND DESIGN ARE NO LONGER PARADOXICAL, BUT WHAT ABOUT TRADITION? We give a new interpretation to traditional forms – our loft kitchen is a classic country kitchen with a modern twist. And at TEAM 7, even the simplest of designs are manufactured with the highest levels of craftsmanship. KONTAKT / CONTACT STREIFZUG MEDIA: WHAT ARE THE CURRENT HIGHLIGHTS, HAVE YOU ENJOYED ANY NOTABLE SUCCESSES THIS YEAR?
TEAM 7 Wien
Design year 2016 started extremely well for us, with new awards for
Stubenring 14
three of our products: The "sol" writing desk and "ark" bar stool by
A-1010 Wien
designer Sebastian Desch succeeded as ICONIC AWARDS: Interior
T +43 1 5130 830 10
Innovation 2016 - Winner. The jury also prized the slim and elegant
office@team7-wien.at
"tak" extendable table by Jacob Strobel as "Selection".
www.team7-wien.at
STREIFZUG WIEN
63
“PRINTED KELIM” New collection by
LUXUS-PENTHOUSES DAS HAMERLING ALS INTERNATIONALES VORZEIGEOBJEKT
66
STREIFZUG WIEN
Bild © Das Hamerling / Tina Herzl
IM HERZEN DER WIENER JOSEFSTADT LIEGT DAS HAMERLING MIT SEINEN SPEKTAKULÄREN LUXUSWOHNUNGEN, ERGÄNZT MIT EINEM EINZIGARTIGEN DIENSTLEISTUNGSANGEBOT. .
68
STREIFZUG WIEN
D
er stilvoll revitalisierte Prachtbau in Gehnähe zur
Wiener Innenstadt bietet einzigartige Wohnkultur über den Dächern Wiens und ein bis ins kleinste Detail perfektes Wohnambiente. HighEnd-Penthouses auf einem völlig neuen Niveau bieten moderne Architektur in Kombination mit der eleganten Atmosphäre eines historisch detailgetreu sanierten Hauses. Die Wohnungen wurden auf einer Ebene – gänzlich ohne Dachschrägen – konzipiert. Die großzügigen Terrassen liegen direkt auf der Wohnebene. Die elegante Ausstattung mit nahezu durchgehenden, raumhohen Glaselementen schafft ein exklusives Ambiente.
INTERNATIONALES VORZEIGEOBJEKT Für luxuriösen Standard sorgen ein repräsentatives Entree mit eindrucksvoller Lobby und Lounge, ein exklusiver Concierge-Service sowie eine private Gartenanlage angrenzend an den Hamerlingpark. Eine hauseigene Tiefgarage mit mehreren Stellplätzen pro Wohnung ist – wie das gesamte Haus – barrierefrei erreichbar. Ein Ärztezen-trum, ein Fitnessbereich sowie ein privates hauseigenes Restaurant mit Catering-Service runden das exklusive Angebot ab.
SENIORENRESIDENZEN IM HAMERLING Genießen Sie die Vorzüge einer individuellen, rund um die Uhr ver-
Bilder: © Das Hamerling / Tina Herzl
fügbaren Betreuung. Das hauseigene, bestens geschulte Pflegepersonal bietet medizinische Teil- oder Gesamtbetreuung an 365 Tagen im Jahr und steht bei Bedarf sofort zur Verfügung.
STREIFZUG WIEN
69
Bild: © Das Hamerling / Tina Herzl
LUXURY PENTHOUSES THE HAMERLING AS INTERNATIONAL SHOWPIECE.
INTERNATIONAL STANDARDS
The Hamerling is home to spectacular luxury apartments that offer
A prestigious entrance with a luxurious lobby, lounge and exclusive
both exclusivity and luxury in the heart of Vienna’s Josefstadt. This re-
concierge service with private gardens directly next to Hamerling Park
vitalised magnificent building within walking distance of Vienna’s city
ensure luxurious standards of international norms. A private underg-
centre offers a special way of life over the rooftops of Vienna, per-
round garage with several parking spaces per apartment offers disab-
fectly designed right down to the smallest detail. Contemporary ar-
led access – as does the entire house. In-house professional medical
chitecture has been taken to a completely new level with these high-
care and private restaurant with catering service rounds off the exclu-
end penthouses, combined with the incomparable “feel-at-home”
sive range of services.
atmosphere of a historic house that has been beautifully renovated in true to detail style. The apartments are designed to be on one level,
RESIDENCE LIVING AT THE HAMERLING
with no sloping ceilings and the spacious terraces enjoy direct access
Enjoy the advantages of a dedicated, round the clock medical care.
from the living quarters. The elegant decor with almost floor to ceiling
In-house, highly trained nursing staff provides part or full time care
glass elements create a spacious ambience.
365 days of the year and is immediately available when required.
KONTAKT / CONTACT ivv Immobilien Verkauf und Vermietungs GmbH T +43 (0)1 716 90 1660 M +43 (0)664 6000 8660 verkauf@dashamerling.at www.dashamerling.at 70
STREIFZUG WIEN
STREIFZUG WIEN
71
Bild: © lassedesignen – Fotolia.com
DURCHSCHWUNG E T S H C Ä N S
A D N I
H E
Z R
H JA 72
T N
STREIFZUG WIEN
Bilder: © GEPA
2006 WAR EIN GROSSER SCHRITT FÜR DEN HEIMISCHEN GOLFSPORT: DIE EUROPEAN TOUR KEHRTE NACH LANGER PAUSE WIEDER NACH ÖSTERREICH ZURÜCK. HEUTE IST SIE EIN UNVERZICHTBARER FIXBESTANDTEIL IM TURNIERKALENDER. HEUER WIRD IM DIAMOND COUNTRY CLUB IN ATZENBRUGG UM EIN PREISGELD VON 1,5 MILLIONEN EURO GEKÄMPFT.
S
eit zehn Jahren gibt es mittlerweile ununterbrochen
ein European-Tour-Turnier in Österreich. Genau so lange veranstalten e|motion und die Golf Open Event GmbH diesen Event im SPORT.LAND.Niederösterreich – immer mit dem Ziel vor Augen, noch besser, noch größer und noch attraktiver zu werden. Und das ist jedes Jahr eindrucksvoll gelungen. Mit stetigen Verbesserungen hat man sich zu einem Vorzeige-Event auf der European Tour ent-
Chris Wood war im Vorjahr der große Dominator bei den Lyoness Open und gewann das European-Tour-Turnier in Atzenbrugg.
wickelt. Mit den heurigen Lyoness Open powered by Greenfinity erfolgt nun quasi der Start in das nächste Jahrzehnt, denn die Erfolgsstory des größten Golfturniers in Österreich soll noch lange so weitergeschrieben werden. Die Verträge mit Hauptsponsor Lyoness und der European Tour laufen noch zumindest bis 2019. Aber selbst-
AMBITIONIERTE ÖSTERREICHER
verständlich ist es im Sinne aller, auch darüber hinaus die besten
Ein Fixbestandteil im Kalender sind die Lyoness Open natürlich auch
Golfer Europas in Österreich bewundern zu können.
für Österreichs Nummer 1 Bernd Wiesberger. Er ist seit Jahren nicht nur der beste heimische Golfer, sondern auch Turnierbotschafter. Ge-
FESTIVAL DER GOLF-ELITE
rade im heurigen Jahr sind die Lyoness Open ein besonderer Termin
Heuer kämpft die Golfelite vom 9. bis 12. Juni im Diamond Country
für ihn – neben Highlights wie Olympia in Rio, den Major-Turnieren
Club in Atzenbrugg um ein Preisgeld von 1,5 Millionen Euro. Es darf
und einer möglichen Ryder-Cup-Teilnahme. Schließlich will er sich
wieder mit zahlreichen namhaften Stars gerechnet werden. „Das
für das Vorjahr revanchieren, als er nach einem verpatzten ersten Tag
Turnier und der Platz genießen großes Ansehen unter den Spielern
den Cut verpasst hat. Und auch ein zweiter Österreicher hat sich für
und den Officials der Tour. Der Diamond Course präsentiert sich
das Turnier viel vorgenommen: Lukas Nemecz ist heuer erstmals im
Jahr für Jahr in perfektem Zustand. Auch das im Vorjahr eröffnete
Besitz einer European-Tour-Karte. Seit Lyoness als Hauptsponsor der
Hotel wurde in höchsten Tönen gelobt“, erklärt Ali A. Al-Khaffaf (Golf
Open fungiert (seit 2012), hat der Grazer jedes Jahr den Cut geschafft.
Open Event GmbH).
Diesen Trend will er klarerweise fortsetzen.
74
STREIFZUG WIEN
Programm Lyoness Open 2016 Montag, 6. und Dienstag, 7. Juni offizielle Trainingstage Mittwoch, 8. Juni ProAm & Dinner Donnerstag, 9. Juni 1. Spieltag (156 Spieler) Freitag, 10. Juni 2. Spieltag, Cut der besten 65 + Geteilten Samstag, 11. Juni 3. Spieltag Sonntag, 12. Juni Finalrunde und anschließende Siegerehrung Genaue Startzeiten auf www.lyonessopen.com
Tickets Donnerstag, 9. Juni und Freitag, 10. Juni Eintritt frei Samstag, 11. Juni und Sonntag, 12. Juni jeweils € 20,– Kombiticket (Sa. und So.) € 30,– Kinder und Jugendliche bis 18 Jahre haben an allen Tagen freien Eintritt! VIP-Tickets Tageskarte (Do. bis So.) € 290,– zzgl. MwSt. (pro Tag, pro Person) bzw. € 145 ,– zzgl. MwSt. (pro Tag, pro Kind von 6 bis 15 Jahre)
START OF THE NEXT DECADE 2006 was a milestone year for the domestic golf scene: After a lengthy break, the European Tour returned to Austria. Today it is an indispensable component of the tournament calendar. Prize money of 1.5 million Euros will be battled over at the Diamond Country Club in Atzenbrugg this year. For the last ten years, a European Tour tournament has been held regularly in Austria. This year’s Lyoness Open powered by Greenfinity heralds the start of the next decade, when the success story of Austria’s largest golf tournament continues into the next generation. Contracts with the
Der Grazer Lukas Nemecz ist heuer erstmals im Besitz einer European-Tour-Karte.
main sponsor, Lyoness, and the European Tour run until at least 2019. FESTIVAL OF GOLF ELITE The golfing elite will be battling for prize monies of 1.5 million euros from 9th to 12th June this year at the Diamond Country Club in Atzenbrugg. Numerous well-known stars are expected to take part again. “The tournament and course enjoy a great reputation amongst players and tour officials. Year after year, the Diamond Course is presented in perfect condition. The hotel that opened last year also received the highest of praise“, commented Ali A. Al-Khaffaf (Golf Open Event GmbH). The Lyoness Open is, of course, a fixed date in the diary of Austria’s
KONTAKT / CONTACT
number 1, Bernd Wiesberger. A second Austrian also has big plans for this tournament: Lukas Nemecz is in possession of a European
www.lyonessopen.com
Tour ticket for the first time this year. Ever since Lyoness became the
T +43 (0)699 10506 777
main sponsor of the Open in 2012, the Graz-born player has made the cut every year.
76
STREIFZUG WIEN
„WIE MENSCHEN DENKEN UND LEBEN, SO WOHNEN SIE“ Johann Gottfried von Herder (1744 – 1803), deutscher Philosoph
EXCLUSIVE TOWN HOUSES & EIGENTUMSWOHNUNGEN IN DÖBLING www.pfarrwiesengasse23.at Provisionsfrei für den Käufer Andreas Beil +43 1 878 28-1218 andreas.beil@buwog.at STREIFZUG WIEN
Petra Teufelsdorfer +43 1 512 76 90-412 p.teufelsdorfer@ehl.at
Unverbindliche Visualisierung. Änderungen vorbehalten. Kein Rechtsanspruch ableitbar. – HWB: 19,53 kWh/m²a
Ein Projekt der
77
Illustrationen: Š baukern Wohn- und Gewerbebau GmbH
D
D
DER ZEIT VORAUS DAS PROJEKT SALZACHPALAIS IM HERZEN DER SALZBURGER ALTSTADT
MIT DEM PROJEKT SALZACHPALAIS HAT DIE FIRMA BAUKERN WOHN- & GEWERBEBAU GMBH DIE SALZBURGER IMMOBILIENWELT GEHÖRIG WACHGERÜTTELT. DIE ZIELSETZUNG FÜR DAS PROJEKT LAUTETE, EINE IMMOBILIE ZU SCHAFFEN, DIE ÜBER GEGENWÄRTIGE ÄSTHETISCHE TRENDS HINAUS AUF DAUER BESTAND HAT UND EINE ÜBERZEUGENDE ELEGANZ AUSSTRAHLT – INNEN WIE AUSSEN.
STREIFZUG WIEN
79
D
em renommierten Architekturbüro
thalmaier aus Hallein ist dies in erster Häuserreihe, direkt an der Salzach, mehr als gelungen – das Resultat ist ein insgesamt stimmiges und stilsicheres Wohnkonzept. Das breitgefächerte Angebot der Wohnungen umfasst mit großzügigen Penthouse-Wohnungen, sonnigen Gartenwohnungen und gemütlichen Stadtwohnungen individuelle Wohnwelten für jeden Lebensstil.
WOHNEN DELUXE Vor Kurzem hat Interior Designer Eberharter aus Salzburg die Marketing-Suite für das Projekt salzachpalais fertig gestellt und an den Bauträger übergeben. Definitiv ein weiteres Highlight des gesamten Komplexes, welches dem eher konservativen Salzburger Immobilienmarkt neuen Wind einhaucht. Langjähriges DesignKnow-how und ein gutes Netzwerk zu den arriviertesten Tischlern, Designern und Kreativen wurden im Zuge dieser Kooperation in einer neuen Dimension ausgespielt. Die großzügig gestaltete Wohnung
»Wir merken eindeutig einen Trend
wird die nächsten Monate als Showroom dienen und kann nach Ter-
zur Wohnung im Zentrum der Stadt,
minabsprache jederzeit von Interessierten besichtigt werden. Alle Mö-
denn letztlich zählen hauptsächlich drei
bel und Einrichtungselemente sind handverlesen und stammen aus
Kaufkriterien: Lage, Lage und Lage!«
der Feder von Marcel Eberharter und seinem Team. Impressionen aus dem Appartement und Einblicke in das Projekt vermittelt die baukern-Website www.baukern.at.
DETAILVERLIEBTHEIT ZAHLT SICH AUS Bei so viel Anspruch scheint kein Projekt zu kompliziert zu sein. Von der Broschüre bis zur letzten Schraube stimmt jedes Detail, wenn die zu den Marktführern zählende baukern Wohn- & Gewerbebau GmbH ihre architektonischen Spuren in 1a Lagen hinterlässt. „Ausgefallene Vorstellungen sind verständlich bei Interessenten, die eine neue Bleibe in solch bevorzugter Lage suchen. Der Kauf einer Wohnung ist schließlich hochemotional. So erarbeiten wir für jeden Kunden gerne individuelle Konzepte auf modernstem Stand und können mit unseren Partnern jederzeit fertige Einrichtungskonzepte liefern. Das große Interesse am Projekt bestätigt die Strategie unseres Unternehmens, auf individuelle Wohnwelten in 1a Lagen zu setzen. Wir merken eindeutig einen Trend zur Wohnung im Zentrum der Stadt, denn letztlich zählen hauptsächlich drei Kaufkriterien: Lage, Lage und Lage!“, sagt Geschäftsführer Georg Scholz.
CEO Georg Scholz
Info Interessenten/innen können sich ab sofort einen persönlichen Eindruck von dieser stilvollen Musterwohnung verschaffen und im Zuge dessen mehr über weitere aktuelle Projekte erfahren. Mehr unter www.baukern.at oder jederzeit telefonisch +43 (0) 662 87 37 29.
Illustrationen: © baukern Wohn- und Gewerbebau GmbH; Bilder © Marcel Eberharter
AHEAD OF THEIR TIME baukern Wohn- & Gewerbebau GmbH have truly
developers. This is definitely another highlight
shaken up the world of real estate in Salzburg
of the entire complex, which has breathed new
with their salzachpalais project. The objective
life into the somewhat conservative Salzburg
was to create a property that represents more
real estate market. Long-standing expertise and
than current aesthetic trends, which embodies
a great network of established carpenters, desig-
enduring style and elegance – both on the inside
ners and creative thinkers has given this project a
and out.
whole new dimension. The generously designed apartment will serve as a show home for the
Prestigious architects, thalmaier from Hallein,
next few months and can be viewed by interes-
have more than succeeded in this respect –
ted parties any time by appointment. All furniture
amply demonstrated in the first row of houses
and furnishing elements are handpicked and are
directly on the banks of the River Salzach. The
the work of Marcel Eberharter and his team. KONTAKT / CONTACT
wide choice of apartments comprise of spacious penthouses, sunny garden flats and city re-
LOVE FOR DETAILS PAYS OFF
sidences with individual living spaces for every
“The huge interest in this project confirms our
baukern
lifestyle.
company’s strategy of focussing on individual
Wohn- & Gewerbebau GmbH
living environments in a premiere location. We
Schwarzstraße 33
see a clear trend towards living in city centre
A-5020 Salzburg
Eberharter
apartments because, as we all know, only three
T +43 (0)662 87 37 29
has just completed the marketing suite for the
purchasing criteria truly count: Location, locati-
www.baukern.at
salzachpalais project and handed it over to the
on and location!” says CEO Georg Scholz.
info@baukern.at
DELUXE LIVING Salzburg-based
STREIFZUG WIEN
interior
designer
81
S
SKYLOUNGE MONDSEE
Visualisierungen: © SkyLounge Mondsee
Luxusimmobilie der internationalen Spitzenklasse
Details zum Kauf dieser spektakulären Residenzen
NEUER MASSSTAB FÜR LUXUSIMMOBILIEN Das Salzkammergut mit dem Mondseeland gilt als die nach Wien begehrteste Wohnregion Österreichs und Persönlichkeiten der internationalen Wirtschaft, aus Kultur und Jetset erwarben bereits Domizile. Allerdings konnte bisher die Nachfrage nach echten Luxus-Wohnimmobilien nicht befriedigt werden. Dieser Entwicklung trägt nun ein Projekt im absoluten Topsegment Rechnung: SkyLounge Mondsee.
ATEMBERAUBENDER AUSBLICK Die SkyLounge Mondsee bietet wohl einen der spektakulärsten Ausblicke des gesamten Alpenraums: Der Blick schweift vom majestätischen Schafberg über den pittoresken Mondsee, zur imposanten Drachenwand bis hin zum Salzburger Gaisberg.
HIGHTECH ALS STANDARD Die technische Konzeption der SkyLounge Mondsee setzt sogar für das absolute Luxussegment neue Maßstäbe: Per Touchless Access mit personalisiertem Chip gelangt man berührungslos in den eigenen Wohnbereich, modernstes BUS- und Alarmsystem, ein ausgeklügeltes LED-Lichtkonzept in allen Räumen. Der Verzicht auf Brennstoffe zur Energiegewinnung, leistungsstarke Raumklimatisierung, kontrollierte Wohnraumlüftung mit erhöhtem Frischluftanteil und Niedrigstenergie-Standard vereinen höchste technische Ansprüche und zukunftssichere Nachhaltigkeit.
DREI ARCHITEKTENVILLEN MIT LUXUSWOHNUNGEN VON 145 BIS 620 M2
SKYLOUNGE MONDSEE The new Benchmark in Luxury Real Estate
Die Raumplanung geht ebenfalls keine Kompromisse ein: Private
MONDSEE –
SkyPools, raumhohe Glaselemente und Terrassenflächen zwischen
HOTSPOT FOR RESIDENTIAL REAL ESTATE
75 und 400 m2 prägen die anspruchsvolle Architektur. Außerdem ver-
Only second to certain parts of Vienna, Salzkammergut, Austria’s
fügt jede Wohnung über ein privates Spa mit Panoramasauna und
Lake District, is regarded as one of the most desirable residential
Outdoor Whirlpool, denn Entspannung in höchster Privatsphäre ist in
regions in the country and all of Europe. Now, the demand for
der SkyLounge Mondsee Programm.
absolute luxury apartments can be satisfied: SkyLounge Mondsee, offering arguably one of the most spectacular views of the entire Alps. HI-TECH AS STANDARD Even for absolute top-class estates, SkyLounge Mondsee sets new standards: Touchless access via personalised chip system, state-ofthe art smart home technology and alarm system, a sophisticated LED light concept for all rooms, sustainable energy generation and high-performance room climatisation unite highest technological aspirations with future-proof sustainability. THREE VILLAS CONCEIVED BY RENOWNED ARCHITECTS COMPRISE APARTMENTS FROM 145 TO 620 M2 Private SkyPools, floor-to-ceiling glass elements, terraces from 75 to 400 m2 characterize the sophisticated architecture. Moreover, each and every apartment encompasses a private spa with panoramic-view – yet totally private – sauna and outdoor whirlpool.
Please visit www.skylounge-mondsee.com for more details of this spectacular Real Estate Development.
finden Sie unter: www.skylounge-mondsee.com
Bild: © Koelnmesse GmbH
EIN ORT DER
KRAFT
FÜHLEN, SPÜREN, SICH WOHLFÜHLEN – WOHNEN WIRD ZUR DRITTEN HAUT.
STREIFZUG WIEN
85
W
er erwartet, dass jetzt
ABSOLUT GEERDET
wieder diese Cocooning- oder Homing-Leier
Eine wichtige Rolle dabei spielen die Materia-
kommt, der wird leider enttäuscht. Das Biedermei-
lien, die kraftvoll, echt und kernig sein müssen
er'sche „sich Einigeln“ ist nicht immer noch Trend.
sowie von einer eigenen Strahlkraft, um diesen
Dafür aber eine neue Intensivität des Wohnens und
Flair glaubwürdig auf die Wohnbühne zu brin-
der Art, wie man sich damit auseinandersetzt. Das
gen. Alles, was Substanz hat, was natürlich ist
Leben zuhause bekommt eine ganz andere Quali-
und was das kritische Auge in Sachen Nachhal-
tät, einen neuen Stellenwert, der nicht nur mit dem
tigkeit – auch im Hinblick auf lange Lebensdauer
aktuellen Weltgeschehen etwas zu tun hat. Es ist
– überzeugen kann, ist automatisch ein Objekt
ein privater Rückzug, der jedoch nach außen hin of-
der Begierde. Edler, fein geäderter Marmor, feins-
fen bleibt, der Wunsch nach dem Teilen mit Familie
tes Sattelleder, kuscheliger Wollfilz und Holz mit ausgeprägter Maserung aus zertifizierter Waldwirtschaft geben den Ton dieser neuen Einrichtungsgeneration an. Ein leichter Anflug von Landhaus darf durchaus
sein,
jedoch
ein Abgleiten in das allzu Rustikale wird tunlichst und auf sehr
elegante
Weise vermieden.
Unter-
strichen
wird
das
Gesamt-
bild
selbst-
verständlich mit
Farben,
vorwiegend aus tur:
der
Na-
Sämtliche
und Freunden, der eine einzigartige Gemütlichkeit
sanfte Grautöne, und manchmal blitzt ein Gelb –
im Wohnbereich auf den Plan ruft. Das Verlangen
2016 einer der Hauptprotagonisten –, ein Orange
nach der soliden Landebasis und nach einem si-
und ein Rot durch. Die Harmonie ist schließlich
cheren Zufluchtsort zieht sich durch den gesam-
ausschlaggebend, genauso wie das gute ökologi-
ten persönlichen Lebensbereich – von der Küche
sche Gewissen, gefüttert mit allen Informationen,
über den Wohn- und Schlafbereich bis hin zum Ba-
was wie und wo hergestellt wird. So, und nur so,
dezimmer. All das wird mit einladendem Mobiliar,
kann der persönliche Lebensraum am intensivs-
das Abstand nimmt von protziger Opulenz, jedoch
ten genossen werden – etwas, worauf immer we-
trotzdem mehr mollig denn minimalistisch ist, in
niger Menschen verzichten möchten.
Szene gesetzt.
Bilder: © Koelnmesse GmbH
Braun- und Beigetöne sind vertreten, an ihrer Seite
A PLACE OF POWER FEEL, SENSE, WELL-BEING – WHEN HOME LIVING BECOMES A SECOND SKIN. Those who expect to hear the same old chestnuts
protagonists of 2016. Harmony is paramount, as is
of "cocooning“ or "homing“ will be sadly disappoint-
an environmentally clear conscience, and provision
ed. Biedermeier style is still not in trend, but instead,
of all information on how and where everything is
a new intensity of living and a style of dealing with
made. This is the only way to savour the most in-
it. Home life takes on a completely different quality,
tense experience of your personal living space – a
a new status, which has not only something to do
place that increasing numbers of people are not
with the current state of world affairs.
willing to compromise on.
ABSOLUTELY GROUNDED Materials play a very important role here. They must be powerful, genuine, robust, and have enough charisma to transport this flair authentically to the domicile stage. Everything with substance, that is natural and can plausibly convince the discerning eye in terms of sustainability and longevity, is automatically an object of desire. The overall picture is
KONTAKT / CONTACT
underlined, of course, with predominantly natural colours. All brown and beige tones are represented,
KOELNMESSE GMBH
coupled with hues of grey and occasionally a flash
Messeplatz 1
of yellow – with orange and red being the main
D-50679 Köln www.imm-cologne.de
STREIFZUG WIEN
87
OSSIACHER SEE
Außergewöhnliche Seeliegenschaft in Kärnten
Eine großzügige Seeliegenschaft, wo die Eigentümer ihre Privacy mit
This spacious lakeside property allows owners to enjoy their privacy
faszinierendem Seeblick genießen können. Die exklusive Seevilla mit
with stunning lake views. The exclusive lakeside villa offers a special
großflächigem Salon, fünf Doppelzimmern mit Bad, einem großzü-
feel-good atmosphere with a large living room, five en-suite double
gigen Wellnessbereich bietet eine besondere Wohlfühlatmosphäre.
rooms and a spacious wellbeing area. The sunny location close to
Die sonnige Lage nahe dem Skigebiet der Gerlitze und nahe dem
the ski area of Gerlitze and near the intersection of some internati-
Schnittpunkt der internationalen Verkehrswege lässt keine Wünsche
onal transport routes leaves nothing to be desired. Whether on the
offen. Ob auf der Terrasse, dem romantischen Uferbereich oder im
terrace, the romantic waterfront or in the bathhouse, you can truly
Badehaus, hier kann man die Seele baumeln lassen.
relax and unwind here.
WOHNFLÄCHE · LIVING SPACE: ca. 360 m² GRUNDFLÄCHE · AREA: ca. 2230 m² ENERGIEDATEN · ENERGY FACTS: HWB 47/B KAUFPREIS · PURCHASE PRICE: € 2.900.000,–
ATV-IMMOBILIEN GMBH · Mag. Alexander Tischler Badeweg 4a · A-9583 Faak am See · T +43 (0)676 6074134 · M +43 (0)664 4354157 office@atv-immobilien.at · www.atv-immobilien.at
88
STREIFZUG WIEN
WÖRTHERSEE
MARINA VILLAGE – Servisierte Hotel-Suiten
In Vorzugslage von Velden werden neun Luxusappartements von 100
In a superb location in Velden, nine luxury apartments with 100-166 m2
bis 166 m Wohnfläche zzgl. großzügiger Sonnen- und Seeblickter-
living space are being built with generous sunny terraces with lake views
rassen in Seelage errichtet. Bezug Sommer 2017. Nahe dem Zentrum
in a lakeside location. Available for moving in in summer 2017. These
Veldens befinden sich diese luxuriösen Seewohnungen mit Kühlung im
luxurious lakeside homes are located close to the centre of Velden
Sommer und Fußbodenheizung über Luft-Wasser-Wärmepumpe, Lift
with air conditioning in the summer and underfloor heating with an
und jeweils zwei Garagenplätzen. Die Highlights der MARINA-VILLA-
air/water heat pump, lift and two parking spaces each. The highlights
GE-Anlage sind der exklusive Privatstrand, die Möglichkeit der Nutzung
of the MARINA VILLAGE complex are the exclusive private beach, the
eines Marina-Platzes und eines Hotelserviceangebotes.
possibility of using marina moorage and a hotel service offering.
2
WOHNFLÄCHEN · LIVING SPACES: von / from ca. 96 m² bis / to ca. 256 m² ENERGIEDATEN · ENERGY FACTS: HWB 41/B KAUFPREISE · PURCHASE PRICES: ab / from € 980.000,–
ATV-IMMOBILIEN GMBH · Mag. Alexander Tischler Badeweg 4a · A-9583 Faak am See · T +43 (0)676 6074134 · M +43 (0)664 4354157 office@atv-immobilien.at · www.atv-immobilien.at
STREIFZUG WIEN
89
LOISIUM Residences – die beste Wertanlage im Herzen des Weinlandes
Bilder: © Loisium
SÜDSTEIERMARK
Eingebettet in die sanften Hügel des steirischen Weinlandes und in
Amid the gentle hills of the Styrian wine region, and in immediate
unmittelbarer Nachbarschaft zum 4-Stern-Designhotel LOISIUM Wine
proximity to the 4* design hotel LOISIUM Wine & Spa Resort Süd-
& Spa Resort Südsteiermark stehen 30 moderne Eigentumswohnungen
steiermark, 30 modern freehold apartments are for sale. There is a
zum Verkauf – wahlweise mit einem oder zwei Schlafzimmern – sehr
selection of one or two bedroom properties – all are kept very modern
modern gehalten, barrierefrei. Die Bäder und Böden sind eingerichtet,
and barrier-free. The bathrooms and floors are already installed, while
das Mobiliar ist individuell zu gestalten. Die großen Balkone oder Ter-
the furnishings are to be designed individually. The large balconies
rassen/Gartenanteile sind allesamt nach Süd-Westen ausgerichtet. Zu
or terraces/garden sections are all southwest facing. There is a cellar
jedem Appartement gehören ein Kellerabteil sowie ein überdachter
compartment and covered carport area with each apartment.
Carport-Platz.
WOHNFLÄCHEN · LIVING SPACES: ca. 65 m2, 75 m2 und / and 95 m²
ENERGIEDATEN · ENERGY FACTS: HWB 37
KAUFPREISE · PURCHASE PRICES: ab / from € 230.000,–
BOLESCH IMMOBILIEN GMBH · MICHAELA SCHÖLERMANN Graben 12 · A-1010 Wien· M +43 (0)664 81 117 44 · T +43 (0)1 22 66 220 michaela.schoelermann@bolesch.cc · www.bolesch.cc
90
STREIFZUG WIEN
Bauprojekt Design-Chalets mitten im Weinberg
Bilder: © TV Gamlitz, Edi Adrian
SÜDSTEIERMARK
Direkt an der Südsteirischen Weinstraße liegt dieses Paradies auf
This paradise on the crest of a hill lies directly on the South Styrian
einer Hügelkuppe. Das Bauland hat eine Fläche von ca. 4225 m²,
Wine Road. The plot of land has an area of approximately 4,225 m²,
mit einer erteilten Baugenehmigung und – auf Wunsch – einem
with approved planning permission for and – if desired – a completed
fertigen Projektentwurf für den Bau von zwei Weinberg-Chalets mit
project design for the construction of two vineyard chalets with an
einer Gesamtnettonutzfläche von 1160 m². Das Objekt ist mit einer
overall net area of 1,160 m². The property has been designated for
Freizeitwohnsitz-Widmung belegt. Direkt angrenzend besteht die
use as a holiday home. Located directly adjacent are extensive plots
Option, großzügige Wein- und Grünlandflächen zu erwerben, welche
of land (vineyard and grassland), which can be acquired optionally.
der Liegenschaft eine repräsentative Größe verleihen.
NUTZFLÄCHEN · USABLE SPACES: Haus 1: ca. 591 m², Haus 2: ca. 569 m²
ENERGIEDATEN · ENERGY FACTS: HWB in Arbeit / in process
KAUFPREISE · PURCHASE PRICES: auf Anfrage / on request
BOLESCH IMMOBILIEN GMBH · MICHAELA SCHÖLERMANN Graben 12 · A-1010 Wien · M +43 (0)664 81 117 44 · T +43 (0)1 22 66 220 michaela.schoelermann@bolesch.cc · www.bolesch.cc
STREIFZUG WIEN
91
Luxus mit Weitblick
Bilder: © Markus Lach
LANZENKIRCHEN / WIENER NEUSTADT
Die generalsanierte Villa liegt in unmittelbarer Nähe von Wiener
This completely renovated villa is located in the immediate vicinity of
Neustadt, nur vier Minuten vom beliebten Naherholungsgebiet Bad
Wiener Neustadt, just four minutes away from the popular leisure area
Erlach entfernt. Hochwertigste Ausstattung und Qualität vereinen sich
of Bad Erlach. A top-class decor comes together with sheer quality
mit traumhafter Hanglage und einem sensationellen, unverbaubaren
at a fantastic hillside location with a spectacular, unobstructed view
Weitblick in das Wiener Neustädter Becken. Indoor-Pool, Fitness- und
all the way to the Wiener Neustadt basin. An indoor pool, fitness and
Wellnessbereich sowie eine geschickte Raumaufteilung komplettieren
wellbeing area plus an ingenious layout complete a home experience
ein Wohnerlebnis, das seinesgleichen sucht. Qualitäts-Materialien wie
that is second to none. Quality materials such as tiles, lighting and
Fliesen, Leuchten und Einrichtung von Versace und Swarovski krönen
furnishings by Versace and Swarovski crown the superbly designed
exzellent konzipierte Wohn(t)räume.
dream living spaces.
WOHNFLÄCHE · LIVING SPACE: ca. 581 m² GARTEN · GARDEN: ca. 785 m²
ENERGIEDATEN · ENERGY FACTS: HWB 70 kWh, fGEE 1,18, BJ 2003 – 2005
BALKON / TERRASSE · BALKONY / TERRACE: ca. 262 m²
KAUFPREIS · PURCHASE PRICE: € 3.950.000,–
BOLESCH IMMOBILIEN GMBH · BERNHARD BOLESCH Graben 12 · A-1010 Wien · M +43 (0)676 717 23 33 · T +43 (0)1 22 66 220 office@bolesch.cc · www.bolesch.cc
92
STREIFZUG WIEN
VON 0 AUF SAUNA IN 20 SEKUNDEN. DIE NEUE SAUNA S1 VON KLAFS IST DIE WELTWEIT ERSTE SAUNA, DIE SICH AUF KNOPFDRUCK GANZ KLEIN MACHT – WIE DAS ZOOM-OBJEKTIV EINER KAMERA. Im eingefahrenen Ruhezustand misst die Sauna S1 schlanke 60 cm. Sie ist damit nicht tiefer als ein normaler Schrank. Ausgefahren bietet die Sauna S1 mit 1,60 m Tiefe viel Raum für entspannten Saunagenuss. In jedem Haus, jeder Wohnung, jedem Zimmer. Erleben Sie die neue Sauna S1 von KLAFS mit all ihren Facetten im Internet und wählen Sie mit dem S1 Konfigurator aus 150 Möglichkeiten. Die neue Sauna S1 von KLAFS. Passt. Einfach. Überall. Jetzt Katalog bestellen auf www.klafs-s1.com
STREIFZUG WIEN
KLAFS Kompetenzzentren: Wien, Hopfgarten, Salzburg, Graz, www.klafs.at
93
FINCA MARIA DE LA SALUT
Den
HORIZONT BERÜHREN EIN PATIO, DER DIE SONNENUNTERGÄNGE MALLORCAS EINFÄNGT. EINE DUSCHE, VON DER MAN DIREKT IN DEN POOL SPRINGT. EIN ATRIUM MIT WASSERBECKEN, GEBIRGE UND DAS MEER IN GREIFWEITE. GEFÜHLE, DIE MAN LEBEN UND NICHT TRÄUMEN SOLLTE.
STREIFZUG WIEN
Bild: © Serda
DAS NEUE KRAFT SCHÖPFEN LÄSST. EIN 360-GRAD-BLICK ÜBER DAS TRAMUNTANA
95
FINCA
96
STREIFZUG WIEN
MARIA DE LA SALUT
D
ie alten Mandelbäume heißen willkommen, ein
Teppich aus Kies lässt ankommen und der Sandstein lädt ein, um hereinzukommen: Auf dem 15.000 Quadratmeter großen Grundstück entfaltet die mallorquinische Finca Maria de la Salut ihre ganze Pracht inmitten einer grünen Oase. Erbaut und gestaltet mit ausdrucksstarken lokalen Materialien, die ihr etwas Ursprüngliches, Bodenständiges
zwei besonderen Freiluftbereichen flankiert wird: Eine Sonnenterrasse
verleihen, jedoch interpretiert in einer feingliedrigen, sensibel kompo-
mit Sonnensegel und eine dreiseitig geschlossene und zum Pool offe-
nierten Architektursprache, thront sie im Einklang mit der Landschaft
ne Terrasse, die gewissermaßen als Fortsetzung des Badezimmers als
im südlichen Teil des weitläufigen mediterranen Areals.
exklusives Freiluft-Bad an dieses andockt.
IN VOLLEN ZÜGEN ERLEBEN
IN DEN BANN GEZOGEN
Den ersten, bewusst schlicht gehaltenen Hof durchschritten, entlang
Zurück im ersten Hof entführt eine nach Maß gearbeitete Schlos-
des zweigeteilten Gästetraktes, bei dem jeweils zur Linken und zur
serstiege auf das Dach, wo man von einer weiteren Terrasse den
Rechten ein elegant ausgestattetes Gästezimmer mit raumhohen
Rundblick über die Finca und die umliegende Landschaft genießen
Verglasungen und vorgesetzten Holzlamellen sowie eigenem Bade-
kann. Es ist wohl der Ort, wo man die Freiheit und das besondere Ge-
zimmer mit hochwertiger Steinverkleidung durch einen kleinen, inti-
fühl, diese Finca zu bewohnen, am intensivsten spüren kann.
men Hof mit dem anderen verbunden ist, erreicht man das eigentliche Entree in Form einer doppelflügeligen Holztür, die den Blick auf eine 3,50 Meter hohe Eingangshalle freigibt. Von hier aus offenbart sich das Zentrum des Hauses, ein Atrium, in dessen Mitte sich ein mit schwarzem Stein verkleidetes Wasserbecken befindet. Um das Zitat römischer Architektur, bei der ein sprudelnder Quell die wichtige Funktion für ein angenehmes Mikroklima bei hohen Temperaturen übernahm, gruppieren sich hier rundum die zentralen Räume des Anwesens: Der großzügig dimensionierte Wohnsalon, der einladende Essbereich und die vollausgestattete Küche mit maßgefertigtem Inselblock. Sie alle profitieren von den raumhohen Glasschiebeelementen, die den Raum fließen lassen, die Natur hereinholen und damit ein beflügelndes Lebensgefühl evozieren.
INS LEBEN EINTAUCHEN Die konsequent durchgezogene Offenheit bildet den Kontrapart zur nach außen hin gezeigten Geschlossenheit der Baukörper. Bewusst gesetzte Ein- und Durchblicke erzeugen ein faszinierendes Spiel zwischen introvertierter Privatheit und eindrucksvollen Ausblicken in Park und Landschaft. Dieses Wechselspiel inszeniert die Räume noch einmal mehr: Der Essbereich öffnet sich zu allen vier Seiten und läuft in
Bilder: © Serda
eine kleine, intime Frühstücksterrasse, aber auch in den großen Patio, der seinerseits vom Master Bedroom mit Badezimmer en suite und vom privaten Wohnbereich mit offenem Kamin andererseits eingefasst wird, aus. Der Patio geht seinerseits wiederum nahezu nahtlos in einen langgestreckten 60 Quadratmeter großen Pool über, der von STREIFZUG WIEN
97
98
STREIFZUG WIEN
TOUCH THE HORIZON A patio that captures the sunsets of Majorca. A shower, from which you can jump straight into the pool. An atrium with plunge pool that invites you to revitalise and regenerate. 360-degree views across the Tramuntana Mountains and the sea, which seems close enough to touch. Feelings one should experience, not just dream about. A patio that captures the sunsets of Majorca. A shower, from which you can jump straight into the pool. An atrium with plunge pool that invites you to revitalise and regenerate. 360-degree views across the Tramontana Mountains and the sea, which seems close enough to touch. Feelings one should experience, not just dream about. The old almond trees beckon in welcome, a carpet of gravel meets you on arrival and sandstone invites you to enter: The true glory of this 15,000 square metre plot slowly unfolds in the midst of a green oasis on the Majorcan Finca de la Salut. Constructed and designed with expressive, local materials that lend an original, down to earth air to the property, they are interpreted in a delicate and finely composed architectural language, which nestles harmoniously in the landscape in the southern part of this sprawling, Mediterranean area. IMMERSE YOURSELF IN LIFE The consistently open style forms a counterbalance to the seemingly impenetrable body of the building. Deliberately orchestrated views and vistas create a fascinating play between introverted privacy and impressive views of the park and landscape. An interplay, which accentuates the rooms all the more. The dining area opens up on all four sides and leads to a small, intimate breakfast terrace and a spacious patio, which in turn borders the master bedroom with bathroom en suite and private living area with open fireplace. The patio leads almost seamlessly to an elongated 60-metre pool, which is flanked by two very special outdoor areas: A sun terrace with sun sail and a three-sided enclosed terrace facing the pool, which could almost be considered as a continuation of the bathroom with its exclusive, open-air bath.
Bilder: © Serda, Text: Barbara Jahn
KONTAKT / CONTACT ARCHITEKT DIPL.-ING. ALEXANDER EDUARD SERDA M.A. Alexander Eduard Serda
Bellariastraße 8 A-1010 Wien T +43 1 512 36 99 M +43 664 462 00 99 F +43 1 512 36 99 / 11 architekt@serda.at www.serda.at
Bild: Š Bentley Motors
B E N T L E Y B E N TAYGA
Der neue Star auf dem Highway
DIE SENSATION AUF DEM LUXUS-SUV-MARKT IST JETZT AUCH AUTOMOBILER STARGAST IN DER KITZBÜHELER BENTLEY LODGE. EXKLUSIV UND LIVE FÜR GÄSTE UND FREUNDE.
STREIFZUG WIEN
101
D
er neue Bentley Bentayga ist das
neue, noble Highlight der berühmtesten Luxus-Automarke der Welt. Er definiert laut Wolfgang Dürheimer, Präsident und CEO von Bentley Motors, ein neues Marktsegment – das des Luxus-SUVs: „Der Bentley Bentayga ist der Maßstab, an dem alle anderen SUVs gemessen werden.“ Er ist eine Hommage an die britische Fertigung auf allerhöchstem Niveau. Die Handfertigung des ersten Bentayga der Serienproduktion – lackiert im Farbton Anthracite – nahm rund 130 Arbeitsstunden in Anspruch. Während der Fertigung durchlief der Wagen eine neue Karosseriewerkstatt, eine neue Lackiererei und eine neue Montagestraße – alle Teil eines massiven, milliardenschweren Investitionsprogramms.
LUXUS = LIEBE ZUM DETAIL Michael Straughan, Vorstandsmitglied für die Fertigung bei Bentley Motors, dazu: „Wir haben uns seit vier Jahren auf den Tag vorbereitet, an dem wir ein handgefertigtes britisches Automobil feiern können, das ein ganzes Marktsegment neu definiert. Der Bentayga ist der Bentley unter den SUVs. Er ist mit einer Liebe zum Detail gefertigt, die nur dank der herausragenden Fähigkeiten einer Belegschaft möglich ist, die außergewöhnliche Handwerkskunst mit modernsten Produktionsverfahren und Materialien verbindet.“ erschaffen“, so Robert Engstler, Regional Direktor
BRITISCHE NOBLESSE UND TIROLER CHARME
Europa bei Bentley Motors. „Der Innenraum ei-
Die luxuriös ausgestattete Bentley Lodge ist ein
nes jeden Fahrzeugs wird mit dem feinsten Leder,
optimaler Rückzugsort für Freunde und Kunden
handgearbeitetem Funier, schimmerndem Metall
der Marke Bentley mitten in Kitzbühel. Sie liegt di-
und hochflorigen Teppichen ausgestattet. In der
rekt am Fuße der berühmten Streif und ist nur 500
Kitzbüheler Bentley Lodge haben unsere Kunden
Meter vom Kitzbüheler Zentrum entfernt. Robert
und Freunde die Möglichkeit, diese Materialien aus
Engstler: „Die Bentley Lodge Kitzbühel setzt einen
erster Hand zu erleben, und ihren eigenen Bentley
Meilenstein und definiert ein neues Wohnkonzept.
zu gestalten.“
Für unsere Gäste steht
„Ein Bentley wird nicht zusammengebaut, sondern
jederzeit ein Modell der neuesten Bentley Generation zur Verfü-
»Ein Bentley wird nicht zusammengebaut, sondern erschaffen.«
gung. Darüber hinaus bieten wir verschiedenste individuell abgestimmte Aktivitäten wie beispielsweise Jagen, Reiten, Skifahren, Golf und Spa-Behandlungen an.“ Die Bentley Lodge Kitzbühel ist von den charakteristischen Materialien der Marke Bentley inspiriert. Die Designer und Architekten haben darin regionale, traditionelle und moderne Formgestaltung und Materialien mit
102
Bilder: © Bentley Motors
britischem Understatement und Spirit kombiniert.
STREIFZUG WIEN
STREIFZUG WIEN
103
Bentleys britische Seele spiegelt sich in der gesamten Lodge wider. Das historische Gebäude, eine ehemalige Försterhütte aus Bentleys Gründungsjahr 1919, wird in Kooperation von Bentley Motors und dem Hotelier Richard Hauser (Kitzbüheler Country Club) betrieben. Es ist ein idealer Ort für exklusive private Feiern, vor allem während internationaler Veranstaltungen wie der Kitzbüheler Alpenrallye oder dem ATP Tennis Turnier, und kann über die Bentley-Website reserviert werden: www.bentleymotorslodge.com
Der Bentley Bentayga 608 PS bei 5000 bis 6000 Upm Hubraum: 5950 ccm Beschleunigung: 4,1 sec von 0 auf 100 km/h Höchstgeschwindigkeit: 301 km/h Verbrauch: Kombi 13,1 l, Stadt 19 l, Autobahn 9,6 l (EU-Super 95 – 98) CO2-Emission: 296 g/km Emissionsklasse: EU 6, US LEV III Gewicht: 2422 kg – 3250 kg Kofferraum: 430 l Tank: 85 l Länge: 5,141 m Breite: 1,998 m Höhe: 1,742 m Radstand: 2,992 m Individuelle Konfiguration: www.bentleyconfigurator.com
104
STREIFZUG WIEN
The Bentley Bentayga 608 bhp @i 5000 – 6000 rpm Engine capacity: 5950 ccm Acceleration: 0 – 100 km/h 4.1 secs Max speed: 301 km/h Consumption: Combined 13.1 l, Urban 19.0 l, Extra urban 9.6 l (EU Super 95 – 98) CO2 emissions: 296 g/km Emissions class: EU 6, US LEV III Weight: 2422 kg – 3250 kg Boot volume 430 l Fuel tank capacity: 85 l Overall length: 5,141 m Width: 1,998 m Height: 1,742 m Wheelbase: 2,992 m Individual configuration: www.bentleyconfigurator.com
Bentley Lodge Kitzbühel
BENTLEY BENTAYGA – THE NEW HIGHWAY STAR THE SENSATION IN THE LUXURY SUV MARKET IS
at Bentley Motors. ”At the Bentley Lodge Kitzbühel
NOW THE AUTOMOBILE STAR GUEST AT BENTLEY
we give our customers the opportunity to experien-
LODGE IN KITZBÜHEL, WITH EXLUSIVE LIVE PER-
ce these materials first hand and commission their
FORMANCES FOR CUSTOMERS AND FRIENDS OF
very own Bentley.“
THE BRAND.
Bilder: © Bentley Motors
BRITISH NOBILITY AND TYROLEAN CHARM Bentley Bentayga is the new and magnificent high-
The luxuriously furnished Bentley Lodge is a sump-
light of the world’s most famous luxury car brand.
tuous retreat in the middle of Kitzbühel for custo-
According to Wolfgang Dürheimer, President and
mers and friends of the Bentley brand. It is loca-
CEO of Bentley Motors, it defines a new market seg-
ted at the foot of the legendary Streif downhill ski
ment – the luxury SUV: "Bentley Bentayga will be the
racecourse and only 500 metres from the centre
benchmark against which all other SUVs are measu-
of Kitzbühel. Robert Engstler: “The Bentley Lodge
red. The car is a celebration of British manufacturing
Kitzbühel represents a new concept of living. One
at its very best“. The first production Bentayga, finis-
of the latest Bentley models will be available at all
hed in paint colour – Anthracite – was handcrafted
times for the guests and we are glad to offer vari-
across 130 hours. During the assembly process, the
ous bespoke experiences such as fishing, hunting,
car passed through a new bodystore, a new paint
horseback riding, skiing, tennis, golf and spa tre-
shop and a new assembly line – all part of a massive,
atments.“
multi-billion investment programme.
It is the perfect venue for exclusive, private celebrations, especially during international events
STREIFZUG WIEN
BENTAYGA IS THE BENTLEY OF THE SUV SECTOR
such as Kitzbühel Alpenrallye or the ATP Tennis
“Every Bentley car is created, not merely assemb-
Tournament. Reservations can be made via the
led“, says Robert Engstler Regional Director Europe
Bentley website: www.bentleymotorslodge.com
105
Ausstellung Diese besondere Ausstellung präsentiert sich zum vierten Mal als Schaufenster zwischen Tradition und Moderne. Im Zentrum stehen internationale Manufakturen sowie erlesene Premium-Marken. www.masterpiece-collection.com
Bösendorfer
Grand Hotel Wien
Augarten Porzellan
Jarosinski & Vaugion
Schau Schau Brillen
Hemdenmacher Gino Venturini
Werkstätte Chlada
R. Horns Ledermanufaktur
Novomatic Forum, Wien FRIEDRICHSTRASSE 7, 1010 WIEN (VIS-À-VIS DER WIENER SECESSION)
23. – 25. Juni 2016
106
PRESENTS: M A ST E R P I E C E CO L L E CT I O N
STREIFZUG WIEN
Masterpiece Collection - die Rückkehr der Manufaktur.
DIE SEELE DES HANDWERKS Die Ausstellung Masterpiece Collection 2016 präsentiert und inszeniert sich zum vierten Mal zwischen 23. und 25. Juni im Novomatic Forum Wien.
Die Masterpiece Collection 2016 konzentriert sich als Ausstellung auf nationale und internationale Manufakturen, Designer & Kreative, die mit ihrer Arbeit Kultur und handwerkliche Perfektion hochhalten. Insgesamt präsentieren sich 35 ausgewählte Aussteller mit ihren Produktionen aus den Bereichen österreichisches Präzisionshandwerk, Maßarbeit, Kulinarik sowie Interior & Design.
Die Rückbesinnung auf Handwerk & Tradition Die Stärken und die Wertschätzung von handwerklich arbeitenden Menschen und deren Produktionen sind in den letzten Jahrzehnten gering geachtet worden. Aufgrund der Industrialisierung und der daraus resultierenden Globalisierung kehrten die Fließbandarbeit sowie das Massenprodukt in sämtliche Lebensbereiche ein.
Generell veränderte sich die Wahrnehmung des Wortes „Handwerk“ in den letzten Jahren zum Positiven – genauso wie das Wort „Luxus“ an Begehren verloren hat.
FACTS ZUR AUSSTELLUNG 23. – 25. Juni 2016 Öffnungszeiten: Freitag und Samstag 11:00 - 19:00 Uhr Eintritt: € 10,– Aussteller: Augarten Porzellan, Jarosinski & Vaugoin, R. Horns Ledermanufaktur, Schau Schau Brillen, Manufaktur Chlada, Leica, Diogenes
Doch seit einigen Jahren steigt bei den Konsumenten das Bedürfnis nach Tiefe. Sie beschränken sich nicht auf eine zweidimensionale, aus vorgebenden Meinungen und Werbespots bestehende Welt. Sie erwarten, dass hinter den Bildern, den Waren und dem Stil der gekauften Produkte eine Geschichte steht. Ein hochwertiges Produkt trägt die Geschichte von Menschen, Material, Tradition und Kultur. Ein manufakturell und individuell erzeugtes Gut beinhaltet zudem die Fähigkeit, immer wieder neugierig zu machen und zu überraschen.
STREIFZUG WIEN
Fassdesign, Mayr Messerschmiede, Steiner 1888, Vulcano Schinkenmanufaktur, Weingut Oppelmayer,
Kunsthandwerke
Wien,
Zuckerlwerkstatt Wien, Fein-Destille Prinz, Ishikawa Japan, u.v.m.
Location: Novomatic Forum Wien Friedrichstraße 7, 1010 Wien www.masterpiece-collection.com
107
HINTERBRÜHL / NIEDERÖSTERREICH
Traumhafte Architektenvilla mit Grünblick
Diese Architektenvilla wurde 1997 südlich von Wien in der Hinter-
This architect-designed villa was built in 1997 south of Vienna, in
brühl errichtet. Diese Liegenschaft besticht mit einem sehr schönen
Hinterbrühl. The property amazes with its beautiful, park-like and
parkähnlichen und uneinsehbaren Garten. Der Architekt hat seinen
secluded garden. The architect placed his focus on bright, large
Fokus auf helle, große Räume mit großen Fensterfronten gelegt.
rooms with large windows. Also worth mentioning is the sauna with
Ebenso erwähnenswert sind die Sauna mit Infrarot, Farbtherapie und
infrared, colour therapy and a steam bath, as well as the annexe. The
Dampfbad sowie die Einliegerwohnung. Der Garten ist in den Sommer-
garden is a real paradise of well-being in the summer months with
monaten mit dem Schwimmbiotop und dem „Dubai-Salettl“ ein
its natural swimming pond and the ‘Dubai gazebo’. The garden has a
absolutes Wohlfühl-Paradies. Der Garten verfügt über eine Bewässe-
sprinkler system and the villa is fully secured with alarms. It is heated
rungs-anlage und die Villa ist komplett alarmgesichert. Beheizt wird
by gas underfloor heating.
mittels Gas-Fußbodenheizung.
WOHNFLÄCHE · LIVING SPACE: ca. 280 m2 GRUNDFLÄCHE · AREA: ca. 1380 m2 ENERGIEDATEN · ENERGY FACTS: HWB 50 KAUFPREIS · PURCHASE PRICE: € 980.000,–
ENGEL & VÖLKERS MÖDLING · M&P Real Estate Services GmbH Freiheitsplatz 2 · A-2340 Mödling · T +43 (0)2236 324499 · F +43 (0)2236 32 4499-99 Moedling@engelvoelkers.com · www.engelvoelkers.com/moedling
108
STREIFZUG WIEN
GIESSHÜBL / NIEDERÖSTERREICH
High-Tech Penthouse mit Traumblick über Wien
Dieses Luxus-Penthouse besticht insbesondere durch die top aus-
This luxury penthouse impresses with its superbly equipped designer
gestattete Designer-Küche, die exklusiven Design-Bäder, den atem-
kitchen, exclusive designer bathrooms, breathtaking distant view over
beraubenden Fernblick über Wien, die Sauna auf der ca. 80 m²
Vienna, sauna on an approximately 80 m² roof terrace, jacuzzi, heated
großen Dachterrasse, den Whirlpool, den beheizbaren Außenpool
3 x 4 metre outdoor swimming pool with a counter-current system, a
mit Gegenstromanlage mit den Maßen 3 x 4 Meter, einem 3000 Liter
3,000-litre seawater aquarium in the entrance area, an open fireplace
Meeresaquarium im Eingangsbereich, den offenen Kamin im Wohn-
in the living room, a smart-home system, a decalcification system,
zimmer, das BUS-System, eine Entkalkungsanlage, die kontrollierte
controlled ventilation in the living area, two garages and much more.
Wohnraumlüftung, zwei Garagenplätze u. v. m. Über einen separaten
A separate entrance takes you to the approximately 40 m² basement
Eingang gelangt man in den ca. 40 m² großen Kellerbereich, welcher
area, which can be best used as an annexe.
als Einliegerwohnung bestens genutzt werden kann.
WOHNFLÄCHE · LIVING SPACE: ca. 210 m2 GRUNDFLÄCHE · AREA: ca. 378 m2 ENERGIEDATEN · ENERGY FACTS: HWB 40 KAUFPREIS · PURCHASE PRICE: € 1.490.000,–
ENGEL & VÖLKERS MÖDLING · M&P Real Estate Services GmbH Freiheitsplatz 2 · A-2340 Mödling · T +43 (0)2236 324499 · F +43 (0)2236 32 4499-99 Moedling@engelvoelkers.com · www.engelvoelkers.com/moedling
STREIFZUG WIEN
109
SÜDLICH VON WIEN
Schlossähnliches Landhaus in einem wunderschönen Parkgarten
Der Kern des Gebäudes besteht seit dem 16. bis 17. Jahrhundert. Der
The main part of the building has existed since the 16th to 17th century.
ursprüngliche Charakter mit Arkaden, echten Gewölben, Kamin- und
The original character has been maintained with arcades, real vaults,
Kachelöfen sowie Figuren wurde erhalten. Es umfasst ca. 680 m²
fireplaces and tiled stoves as well as figures. It contains approximately
Wohnfläche auf drei Ebenen mit sieben Zimmern, vier Bädern, sechs
680 m² of living space over three levels with seven rooms, four
WC, Hallen, Nebenräumen und Garagen sowie Wellnessbereich
bathrooms, six toilets, halls, side rooms and garages, as well as a
mit Schwimmbad und Sauna. Vom geräumigen Wohn- / Essbereich
wellbeing area with a swimming pool and sauna. From the spacious
gelangt man über eine große Terrasse direkt in den parkähnlichen
living-cum-dining area, you have direct access to the park-like garden via
Garten. Der Ort, Maria-Enzersdorf, hat eine gute Infrastruktur, einen
a large terrace. The town of Maria Enzersdorf has a good infrastructure,
hübschen Ortskern sowie S-Bahn-Anschluss.
a picturesque town centre, as well as commuter train connections.
WOHNFLÄCHE · LIVING SPACE: ca. 680 m2 GRUNDFLÄCHE · AREA: ca. 4412 m2 ENERGIEDATEN · ENERGY FACTS: HWB 171,3 KAUFPREIS · PURCHASE PRICE: € 2.550.000,–
ÖRAG-IMMOBILIEN VERMITTLUNGSGESELLSCHAFT M.B.H. · Frau Birgit Schindler M +43 (0)664 393 72 23 · schindler@oerag.at · www.oerag.at
110
STREIFZUG WIEN
WIEN / DÖBLING
Exklusive Villa mit Outdoor-Pool im Herzen von Grinzing
Die lichtdurchflutete Villa hat ca. 450 m² Wohn- / Nutzfläche und teilt
This light-suffused villa has around 450 m² of living space and is spread
sich über vier Etagen auf. Mit fünf Zimmern, zwei Bädern, fünf WC,
over four levels. With five rooms, two bathrooms, five toilets, an open
offenem Kamin, Weinkeller, Fitnessbereich sowie mehreren Nebenräu-
fireplace, wine cellar, fitness area along with several side rooms and
men und einem hellen loftartigen Atelier lässt es keine Wohnträume
a light loft-like studio, every living dream is fulfilled. Balconies are
offen. In jedem Stockwerk befinden sich Balkone und im Gartenareal
located on every floor, with a terrace and lounge area by the pool in
sowohl eine Terrasse als auch eine Lounge-Area beim Pool. Die Garage
the garden area. The garage has direct access to the house. The use
hat direkten Zugang in das Haus. Durch die Verwendung exklusiver
of exclusive materials has helped make this villa an oasis of relaxation
Materialien ist diese Villa die Erholungsoase mitten in Wien.
in the heart of Vienna.
WOHNFLÄCHE · LIVING SPACE: ca. 450 m2 GRUNDFLÄCHE · AREA: ca. 625 m2 ENERGIEDATEN · ENERGY FACTS: 51,10 KAUFPREIS · PURCHASE PRICE: € 3.100.000,–
ÖRAG-IMMOBILIEN VERMITTLUNGSGESELLSCHAFT M.B.H. · Frau Mag. Nicole Gruber M +43 (0)664 381 94 01 · gruber@oerag.at · www.oerag.at
STREIFZUG WIEN
111
f
reigeister
für
RENATE KREBS-FUHRMANN UND IHR TEAM PRÄSENTIEREN EINE LIEBEVOLL ARRANGIERTE SELEK-
FOR FREE SPIRITS Renate Krebs-Fuhrmann and her team present a lovingly arranged selection of elegant, modern and
TION ELEGANTEN, MODERNEN
comfortable interior furnishings. Sensitivity, patien-
UND
ce and skilled planning are your guarantee for the
NENS.
KOMFORTABLEN FEINGEFÜHL,
WOHGEDULD
KONTAKT / CONTACT
realisation of exquisite living space. ROLF BENZ + fuhrmann
UND PLANERISCHES GESCHICK
The team can draw from a range of illustrious brand
Salzgries 10
SIND IHRE ERFOLGSGARANTEN
names, expertise and competence whilst determi-
A-1010 Wien
ning the wishes and needs of their clients and di-
T +43 (0)1 907 20 89
FÜR DIE ERFÜLLUNG EXQUISITER WOHN(T)RÄUME.
recting the entire planning to installation process. ROLF BENZ + fuhrmann NEW: FREISTIL BY ROLF BENZ ...
Vogelweidplatz 10
Klangvolle Markennamen, Fachwissen und Kom-
... is the new “playground for free spirits" at Vogel-
A-1150 Wien
petenz begleiten sie, wenn sie im persönlichen
weidplatz – a young brand of high quality upholste-
T +43 (0)1 982 21 88
Gespräch die Wünsche und Bedürfnisse ihrer Kun-
red furniture in fresh designs that embody freedom
den eruiert und den Prozess von der Planung bis
and a sense of style. And it is exactly that superb,
info@rolfbenz-fuhrmann.at
zur Montage dirigiert. Eine spannende Aufgabe, die
long-lasting quality that wins customers over.
www.rolfbenz-fuhrmann.at
Renate Krebs-Fuhrmann immer wieder aufs Neue fasziniert. „Einrichten ist Teamwork, und das Team sind der Kunde mit seinen Wünschen, Anforderungen und Aufgabenstellungen und wir mit unserem
Bilder: © Rolf Benz, rolf benz + fuhrmann
Fachwissen und unseren Top-Produkten.“
NEU: FREISTIL BY ROLF BENZ ... ... ist der neue „Spielplatz für Freigeister” am Vogelweidplatz – eine junge Marke für hochwertige Polstermöbel in frisch-frechem Design, die Freiheit und Stilbewusstsein verkörpert. Und genau das überzeugt Kunden, die geradlinigen Stil, strapazierfähige Bezüge, frische Farben und hervorragende, langlebige Qualität wünschen.
STREIFZUG WIEN
113
Bild: © Profer&Partner
DIE KUNST DES SCHMIEDS
STREIFZUG WIEN
115
A
lois Unterrainer ist seit 2002 als Einmannbetrieb in der neu
ser untereinander machen seine Objekte besonders reizvoll. Wichtig
erbauten Werkstatt in Matrei in Osttirol als selbständiger
ist für ihn die Einzigartigkeit eines jeden Projekts. Seine Arbeiten ent-
Kunstschmied tätig.
stehen nicht am Computer, sondern werden in tage-, oft auch nächtelangen Auseinandersetzungen mit dem Ort, der Situation und der
Die alte Handwerkstechnik erlernte er bei seinen verschiedenen Lehr-
Person(en), für die der Auftrag bestimmt ist, zu Papier gebracht und so
meistern in ganz Österreich und im Zentrum für Europäische Hand-
entstehen maßgeschneiderte Lösungen für anspruchsvolle Kunden.
werkstechniken in San Servolo (Venedig). Die Begeisterung für die alten Handwerkstechniken und zugleich das Interesse an Architektur
Es gibt keine Massenproduktion, der Kunde und seine individuellen
lassen die für Unterrainer typischen Formen entstehen.
Wünsche stehen im Mittelpunkt.
Gemeinsam mit Architekten und Bauherren, aber auch als selbständiger Designer interpretiert Unterrainer althergebrachtes Handwerk neu.
Der Hang zum Perfektionismus in der Ausführung seiner Arbeiten macht
Wobei er sich auch von Architekten und Designern des 19. und 20.
im Endeffekt den Charakter, DIE SEELE seiner Objekte aus. Der Betrach-
Jahrhunderts inspirieren lässt (z. B. Adolf Loos, Carlo Scarpa). Ästhetik
ter spürt förmlich die Energie, welche durch die intensive händische
und harmonisches Einfügen der Werkstücke in die Umgebung stellen
Bearbeitung des Rohmaterials entsteht und im Endprodukt sichtbar
für ihn wichtige Kriterien in der Planungsphase dar. Seine Vorliebe für
wird. Gerade dieser Umstand bildet den entscheidenden Unterschied
natürliche Materialien wie Eisen, Stein, Holz und die Kombination die-
zu industrieller Massenware. „Schmieden ist plastisches Verformen. Formen kennen keine Grenzen, was bedeutet, dass Schmieden keinem modischen Trend unterliegt. Im Gegenteil, durch eine klare, handwerklich gearbeitete Form sowie vom Schmiedefeuer unterschiedlich gefärbte Oberfläche entstehen Werkstücke, die durch ihre Herstellung mit einer tausende Jahre alten Technik und zugleich „zeitgenössischen“
Bilder: © Miriam Raneburger
Bilder: © Profer&Partner
Form einen besonderen Reiz entwickeln.“ (Alois Unterrainer)
116
STREIFZUG WIEN
THE BLACKSMITH‘S ART Alois Unterrainer has been working as a self-employed blacksmith at the newly built workshop Matrei, East Tyrol, since 2002. He learnt the traditional craftsmanship technique working for several masters across Austria and at the Centre for European Craft Techniques in San Servolo (Venice). Unterrainer’s enthusiasm for old craftsmanship techniques and his interest in architecture are behind his creations of traditional forms. Unterrainer re-interprets traditional crafts in collaboration with architects and developers as well as working as a self-employed designer. He draws inspiration from architects and designers from the 19th and 20th century (e. g. Adolf Loos, Carlo Scarpa). Aesthetics and the harmonious blending of his works into the surrounding environment are the key criteria in the planning phase. This works are particularly charming thanks to his preference for natural materials such as iron, stone, wood and a combination of these materials. The uniqueness of each project is particularly important to him. His works are not developed on a computer but rather on paper over days (and often nights) of interaction with a place – the situation – and the person(s) for whom the work is intended. In this way, he creates tailor-made solutions for his demanding customers. There is no mass production here; the customer and his/ her individual requirements are at the centre. A passion for perfectionism in the design of his works forms the character and SOUL of his items. The energy created through the intensive manual processing of the raw materials is evident and visible in the end product. This represents the key difference from industrially mass produced goods. “Blacksmithing is about sculptural formation which has limits, which means that blacksmithing is not subject to fashion trends. On the contrary, its clear hand-crafted forms and differently coloured surfaces, created with forging, create pieces with a very special charm, based on an ancient technique dating back thousands of years combined with ‘contemporary’ form.“ (Alois Unterrainer)
KONTAKT / CONTACT Alois Unterrainer
Bild: © Miriam Raneburger
Ganz 31 A-9971 Matrei i. O. T +43 (0)664 4028512 office@aloisunterrainer.com www.aloisunterrainer.com STREIFZUG WIEN
117
LUXUSIMMOBILIEN & DAS BESTE AUS INTERIOR DESIGN & LIFESTYLE – das ganze Jahr
MOBILIEN
STREIFZUG IM
WIEN /QVUIEEMNNNACAH IM ABO BE HAUSE HOLEN
ABONNEMENT | € 26,– / JAHR STREIFZUG Wien/Vienna erscheint vier Mal im Jahr. Die Abrechnung erfolgt im Jahresrhythmus. Eine Kündigung ist jederzeit möglich. Sie interessieren sich für ein Abo? Kontaktieren Sie uns: Tel.: +43 (0)5356 73 117 E-Mail: info@streifzugmedia.com www.immobilienstreifzug.com
Folgen Sie uns auf Facebook * Versandkosten innerhalb Deutschlands und Österreichs sind inklusive, nach Italien und in die Schweiz zzgl. € 10,–, übrige Länder zzgl. € 30,– (für 4 Ausgaben)
Willkommen im Département für innere Feinheiten Département für innere Feinheiten Fischerstiege 10
+43 (0) 1 890 40 80
A -1010 Wien
w w w.homeage.at
Fischerstiege 10 | A-1010 Wien | +43 (0)1 890 40 80 | office@homeage.at | www.homeage.at
KITZBÜHEL
ARCHITEKTUR-JUWEL AUF DER BICHLALM
E
s gibt Objekte, bei denen selbst erfah-
Eichen-Langdielen, handgeschmiedeten Tür-
renen Kennern die Worte fehlen. Noch
griffen und Geländern, Altholzeinbauten aus
dazu, wenn sie sich im exklusivsten
Fichte, modernster Haustechnik mit BUS-Sys-
Terrain Kitzbühels „verstecken“. Die Lage allein
tem, Top-Küchengeräten, Erdwärmeheizung,
ist atemberaubend. Die Klarheit entzückt, mit
Solar-Warmwasser, offenem Kamin u.v.m.
der ein einheimischer Bauherr und Bauprofi hier viel Liebe in ein privates Domizil gesteckt hat:
Die Residenzen prominenter Persönlichkeiten
puristische Formsprache in Verbindung mit viel
liegen in diskreter Entfernung. Im Südosten
Wärme und Charme.
sind nur Bergwälder und Loch 3 des Golfclubs
Harmonisch in mehreren Ebenen in den Hang
Eichenheim. Der neue Lift auf das Wander- und
geschmiegt, mit absoluter Privatsphäre: Ein
Tourenskigebiet der Bichlalm ist nur wenige
Meisterwerk moderner Tiroler Architektur mit
Geh-Minuten
edlem Innenleben wie z .B. handgehobelten
Restaurants.
120
entfernt,
ebenso
exquisite
STREIFZUG WIEN
Wohn-/Nutzfläche: 345 m2 Grundfläche: 1087 m2 Garage: 75 m2 Kaufpreis: auf Anfrage Energiedaten: HWB 57
ARCHITECTURAL JEWEL AT BICHLALM There are sometimes properties where words fail, even for the most experienced connoisseurs. Especially when they are “tucked away” in the most exclusive terrain of Kitzbühel. The location alone is breath taking. It is simply delightful how much devotion a local owner and professional builder has invested into this private residence: purist design combined with warmth and charm. Harmoniously nestled into the hillside over several floors, with absolute privacy. A masterpiece of modern Tyrolean architecture with a sophisticated interior including hand-planed oak floorboards, hand-forged door handles and bannisters, mature pine fittings, state of the art home technology with BUS-system, top kitchen appliances, geothermal heating, solar water heating, open fireplace and much more. Only a discreet distance away from celebrity residences. Mountain forests and the 3rd hole Eichenheim Golf Club decorate the property’s south-eastern vista. The new lift to the hiking and touring ski area of Bichlalm is only a few minutes away, as are a number of exclusive restaurants.
KONTAKT / CONTACT Herzog Immobilien OG Bilder: © Gabriel Büchelmeier
Karin Marchl & Christian Herzog Graz ∙ Wien ∙ Pörtschach ∙ Velden ∙ Salzburg Kitzbühel · Lech Glacisstraße 7 A-8010 Graz T +43 (0)316 326084 office@herzog.at www.herzog.at STREIFZUG WIEN
121
Bild: © Bernd Gruber
D Das
Geheimnis des eigenen Stils »Die Dinge, mit denen wir uns umgeben, wissen weit mehr von uns, als wir denken: Nicht in jedem Raum sind wir derselbe Mensch. Dieses Wissen lässt uns Räume erschaffen, die dem Charakter ihrer Bewohner angemessen Rechnung tragen – indem sie eine Geschichte über ihn erzählen.« Bernd Gruber
STREIFZUG WIEN
123
124
STREIFZUG WIEN
Bilder: © Bernd Gruber
K
KUNST & KÖNNEN Während immer mehr Massengüter die Märkte überschwemmen, drohen handwerkliche Fähigkeiten und Traditionen verlorenzugehen. 50 Jahre praktische Erfahrung im Tischlereihandwerk und 20 Jahre Interior Design haben Bernd Gruber gelehrt, Wohnräume zu erschaffen, die so individuell sind wie die Menschen, die in ihnen wohnen. Dabei gilt es, die handwerkliche Tradition so an die sich weiterentwickelnden Designansprüche anzupassen, dass etwas Einzigartiges entsteht. Solide handwerkliche Ausbildung und ein hoher Qualitätsstandard sind die Basis für das, was Bernd Gruber täglich antreibt. Der gekonnte Umgang mit unterschiedlichsten Materialien und Techniken erfordert neben langjähriger Erfahrung auch ein ganz besonderes Gespür. Mit welcher Handhabung Holz bearbeitet, Leder gegerbt, Lack poliert oder Metallgewachst wird, sind schlussendlich die qualitätsentscheidenden Faktoren.
TRADITION TRIFFT DESIGN Bernd Gruber bietet mit ganzheitlichen Interior-Konzepten Antworten auf die persönliche Wohnsituation von anspruchsvollen Bauherren. Als Innenarchitekt und Handwerker interpretiert Bernd Gruber die Atmosphäre eines Raumes so, dass etwas Besonderes im Spannungsfeld zwischen Persönlichkeit, Design und Handwerk entsteht – der Schönheit verpflichtet und stets mit einem besonderen Blick für den Menschen. Das Unternehmen Bernd Gruber plant und realisiert private und öffentliche Projekte. Der handwerklichen Tradition genauso verpflichtet wie den neuesten Entwicklungen im zeitgenössischen Interior Design, steht Bernd Gruber neben einem guten Gespür für die Wünsche seiner Kunden für ein Höchstmaß an Planungskompetenz. STREIFZUG WIEN
125
Philipp Hoflehner, Ruth und Bernd Gruber
THE SECRET OF ONE’S OWN STYLE “The things with which we surround ourselves,
Bernd Gruber plans and conceptualizes private as
know far more about us than we think: we are not
well as public projects. Dedicated to quality crafts-
the same person in every room. This knowledge
manship as well as the latest developments in
allows us to create spaces that reflect the charac-
contemporary interior design, Bernd Gruber has a
ter of their inhabitants – by telling a story about
special infinity with the requirements of his custo-
that character“. Bernd Gruber
mers as well as excellent planning skills.
50 years of practical experience in the art of carpentry and 20 years of interior design have taught Bern Gruber how to create living spaces that are as individual as the people who live in them. It is a matter of adapting traditional craftsmanship to evolving design requirements, in order to create something absolutely unique. TRADITION MEETS DESIGN Bernd Gruber offers coordinated and holistic so-
KONTAKT / CONTACT
126
of the discerning client. As interior designer and
Bernd Gruber Kitzbühel
skilled craftsman, Bernd Gruber interprets the at-
Pass-Thurn-Straße 8
mosphere of a room in a way that creates a speci-
A-6371 Aurach-Kitzbühel
al balance between personality, design and artistry
T +43 (0) 5356 711 01-0
– wholly committed to a pleasing combination of
atelier@bernd-gruber.at
beauty and individual requirements.
www.bernd-gruber.at
STREIFZUG WIEN
Bilder: © Bernd Gruber
lutions that cater to the personal living situation
STREIFZUG WIEN
127
Bild: © Tomas Holcbecher
F
128
STREIFZUG WIEN
F
FASZINATION PFERDESPORT DAS MAGNA RACINO IN EBREICHSDORF – PFERDESPORTPARK UND EVENTLOCATION
DAS 150 HEKTAR GROSSE MAGNA RACINO IN EBREICHSDORF NAHE WIEN IST EIN IDEALES AUSFLUGSZIEL FÜR LIEBHABER DES PFERDESPORTS UND SOLCHE, DIE ES WERDEN WOLLEN. REIT- UND VOLTIGIER-TURNIERE, TRAB- UND GALOPPRENNEN SOWIE PFERDESHOWS STEHEN AUF DEM ABWECHSLUNGSREICHEN PROGRAMM.
Bild: © Magna Racino
Das Hauptgebäude: der ideale Rahmen für jede Art von Events.
DAS MAGNA RACINO BESTEHT AUS DEM HAUPTGEBÄUDE MIT SEINEN VIELFÄLTIGEN LOCATIONS, DREI RENNBAHNEN MIT FLUTLICHT, EINER EINZIGARTIGEN PFERDESPORTANLAGE UND DER NEUEN REITSCHULE. RUND 4000 BEFESTIGTE PARKPLÄTZE STEHEN FÜR BESUCHER ZUR VERFÜGUNG. IN DER NEUEN REITSCHULE KÖNNEN ANFÄNGER, TURNIEREINSTEIGER ODER ERHOLUNGSSUCHENDE IHR WISSEN UND KÖNNEN NEU AUFBAUEN ODER VERTIEFEN.
EIN PARADIES FÜR PFERDE UND REITER
petenter Ansprechpartner für Pferdeliebhaber und
Freizeit- und Profi-Pferdesportler finden hier idea-
Angebote für Turniereinsteiger und für Menschen,
le Bedingungen. Auf sie warten vier Reithallen, vier
die Ausgleich zum Alltag suchen, garantieren ein
Reitplätze mit top gepflegten Reitböden und zwölf
ganzheitliches und umfassendes Pferdeerlebnis für
Stallgebäude mit insgesamt 900 fixen Boxen inkl.
alle Altersklassen und Leistungsstufen. In der eige-
Warmwasser-Waschplätzen und geräumigen Sani-
nen Schulhalle und auf dem Außen-Viereck werden
tär- und Aufenthaltsräumen. Die automatische Ent-
täglich Bahn- und Longe-Stunden abgehalten. Je-
lüftungsanlage sorgt für ein angenehmes Stallklima.
der Zehnerblock beinhaltet eine kostenlose Video-
Die asphaltierten Parkplätze verfügen über Strom-
analyse. Denn Theorieunterricht gehört zu einer
und Wasseranschlüsse. Rund 15 bis 20 Turniere im
umfassenden Reitausbildung ebenso dazu wie das
Springen, Dressur und Voltigieren werden jährlich in
korrekte Putzen, Satteln, Zäumen und Versorgen.
solche, die es werden wollen. Maßgeschneiderte
Ebreichsdorf bei freiem Eintritt ausgetragen. Bereits die bedeutendste Springsportserie im internationa-
AUSSERGEWÖHNLICHE EVENTLOCATION
len Turniersport, die Longines Global Champions
Das Magna Racino verfügt über elf verschiedene
Tour, war 2014 bereits im Magna Racino zu Gast.
Locations von 90 bis 1200 m2. Die professionelle
GANZHEITLICHES PFERDEERLEBNIS
in allen Locations, High-End-Beamer und Internet-
In der neuen Reitschule stehen die Faszination Pferd
außergewöhnliche Seminare, Firmen-Events, Mes-
und vor allem auch die Wertschätzung der vierbei-
sen, Sportveranstaltungen, Ausstellungen, exklusive
nigen Partner im Mittelpunkt. Sie fungiert als kom-
Bälle oder ganz besondere Hochzeitsfeiern.
zwei Europameisterschaften fanden hier statt. Auch
Ton- und Lichtanlage, 216 m2 Videowall, Flatscreens
130
anschlüsse bieten perfekte Voraussetzungen für
STREIFZUG WIEN
Bild: © zVG
Bild: © Manfred Leitgeb
Unbegrenzte Eventmöglichkeiten ohne Sperrstunde auf 90 Hektar
Der respektvolle Umgang mit dem Partner Pferd steht im Fokus in der neuen Reitschule.
Bild: © Jürgen Hackl
Bild: © horsesportsphoto.eu
Wunderschöne Ausreitmöglichkeiten
Die Longines Global Champions Tour sorgte 2014 im Magna Racino für volle Tribünen.
THE FASCINATION OF EQUESTRIAN SPORT MAGNA RACINO IN EBREICHSDORF – EQUESTRIAN PARK AND EVENT LOCATION The 150 hectares Magna Racino in Ebreichsdorf near Vienna is the
Extraordinary event location
ideal destination for equestrian sport lovers and similarly minded peo-
Magna Racino houses eleven
ple. The varied programme includes riding and vaulting tournaments,
different venues of 90 to
trotting and horse races as well as horse shows. Beginners, tourna-
1200 m2 under one roof. A
ment newcomers or pleasure riders have the opportunity to build or
professional sound and ligh-
deepen their knowledge and skills at the new riding school. Magna
ting system, 216 m2 video wall,
Racino comprises of one main building that houses various locations,
flat screens in all venues, high-end be-
three floodlit racecourses, a unique equestrian facility and the new
amer and internet connections provide
riding school. Around 400 hardstanding parking spaces are available
perfect conditions for exceptional se-
for visitors.
minars, corporate events, trade fairs, sporting events, exhibitions, exclusive
Paradise for horses and riders
balls and very special weddings. Bild: © Magna Racino
Hobby and professional equestrians will find the conditions here ideal. Visitors can look forward to four indoor arenas, three riding areas with well-maintained riding surfaces and twelve stable buildings with 900 fitted boxes in total, including hot water washing areas, spacious sanitary facilities and recreation areas. An automated ventilation system ensures the indoor climate is pleasant. Asphalted parking spaces are
KONTAKT / CONTACT
equipped with electricity and water connections. Ebreichsdorf hosts around 15 to 20 show jumping, dressage and vaulting tournaments
Magna Racino
annually with free admission. Two European Championships have
T +43 (0) 2254 9000 1423
already been held here and the most important international show
office@magnaracino.at
jumping tournament, Longines Global Champions Tour, visited Mag-
www.magnaracino.at
na Racino in 2014.
www.facebook.com/magnaracino
STREIFZUG WIEN
131
AQUALINA WOHNPARK … IHR GRUNDSTÜCK ODER APPARTEMENT MIT WOHLFÜHLATMOSPHÄRE UND MEDITERRANEM FLAIR AM SEE
D
er 22 Hektar große Aqualina Wohnpark in
EDLE APPARTEMENTHÄUSER
Ebreichsdorf wurde ab dem Jahr 2014 rund um einen 2,5 Hektar
Die Wohnungen in den Appartementhäusern sind zwischen 65 und
großen, künstlich angelegten See und in direkter Nachbarschaft
124 m2 groß. Fußbodenheizung und -kühlung, Rollläden und Balkon
zum Golfclub Schloss Ebreichsdorf und dem Pferdesportpark
oder Terrasse sind ebenso selbstverständlich wie der Zugang zum
Magna Racino projektiert und errichtet. Der Wohnpark umfasst ca.
2,5 Hektar großen Badeteich. Baubeginn des ersten Hauses ist für
96 Grundstücke, die für die Errichtung von villenartigen Privathäu-
2016 geplant.
sern vorgesehen sind. Der Bau von exklusiven Appartementhäusern ist ebenfalls schon in Planung. 56 der Grundstücke verfügen über
PERFEKTE INFRASTRUKTUR
einen direkten Zugang zur exklusiven Seeanlage.
In der Marktgemeinde Ebreichsdorf befinden sich Nahversorger, Ärzte, Apotheke, Fachärzte, Kindergärten, Schulen, Tierärzte. Eine
INDIVIDUELLE AUSRICHTUNG
Anbindung an das öffentliche Verkehrsnetz befindet sich direkt vor
Die See-Grundstücke haben eine Fläche ab ca. 1200 m2. Grund-
dem Wohnpark. Die Kurstadt Baden ist nur wenige Kilometer ent-
stücke ohne direkten Seezugang sind ab ca. 840 m2 verfügbar. Die
fernt.
Ausrichtung kann auf Wunsch in Richtung Morgen- oder Abendsonne erfolgen. Sie dürfen ihr Grundstück zu maximal 30 Prozent bebauen. Durch die individuelle und villenartige Bebauungsweise wird eine gemeinschaftliche Optik der Anlage gewährleistet.
AQUALINA RESIDENTIAL PARK… Bilder: © Magnolia Projektentwicklungs GmbH
YOUR LAKESIDE PLOT OR APARTMENT WITH FEEL-GOOD ATMOSPHERE AND MEDITERRANEAN FLAIR. The 22-hectare Aqualina Residential Park in Ebreichsdorf was planned
ELEGANT APARTMENT BUILDINGS
and developed around a 2.5-hectare man-made lake, directly adja-
The individual units in the apartment buildings measure between 65
cent to Schloss Ebreichsdorf Golf Club and Magna Racino Equestrian
and 124 m2. Underfloor heating, air conditioning, rolling shutters and
Park in 2014. The residential park comprises of 96 plots, intended for
balcony or terrace are standard features, just as access to the 2.5 hec-
the construction of villa-style, private homes. Construction of exclu-
tare swimming lake. Construction of the first building is scheduled
sive apartment buildings is also currently in the planning phase. 56 of
for 2016.
the plots have direct access to an exclusive lakeside area. OPENING TIMES 30 percent of each plot may be developed.
Viewings are possible at any time after prior telephone appointment
KONTAKT / CONTACT MUSTERHAUS / VERKAUFSBÜRO
ÖFFNUNGSZEITEN
Seepromenade 9
Besichtigungen sind mit telefo-
(Navi: MEC Europastraße –
nischer Voranmeldung jederzeit
gelbes Musterhaus)
möglich!
A-2483 Ebreichsdorf T +43 (0)2254 72086 immo@magnolia.or.at www.aqualina-wohnpark.at STREIFZUG WIEN
133
HOL DIR DIE NATUR INS HAUS Im oststeirischen Naturpark Pöllauertal liegen die Produktionsstätten des Familienunternehmens KAPO. Seit 1927 werden hier hochwertige Produkte aus Holz hergestellt: KAPO-Fenster und -Türen sowie Möbel und Polstermöbel der Marke Neue Wiener Werkstätte.
Mirabelle Hochlehner auf nww.at/shop
Die exklusiven Ferienhäuser PURESLeben in der Südsteiermark präsentieren beispielhaft die Kompetenzen des Familienunternehmens. Die stimmungsvollen Chalets wurden gänzlich von dem steirischen Produzenten ausgestattet: Fenster und Türen aus Holz sowie die komplette Einrichtung für Wohn-, Essbereich und Schlafzimmer – alles in Maßfertigung und mit viel Liebe zum Detail.
FENSTER | TÜREN | MÖBEL | POLSTERMÖBEL
BRING NATURE INTO YOUR HOME The production plant for the KAPO family business is located in the Austrian Pöllauertal Nature Park, where high quality timber products have been produced since 1927: KAPO windows and doors as well as upholstered furniture for the Neue Wiener Werkstätte brand.
Kasten Allegro auf nww.at/shop
Exclusive PURESLeben holiday houses in Southern Styria perfectly showcase the competence of this family business. The beautiful chalets were furnished in their entirety by the Styrian manufacturers: wooden windows and doors as well as complete interior furnishings for the living, dining and bedroom areas – all made to measure and with loving attention to detail.
Bilder: © KAPO
WINDOWS | DOORS | FURNITURE | UPHOLSTERED FURNITURE
Sofa Donna auf nww.at/shop
KAPO | Neue Wiener Werkstätte Flagshipstore Wien | Schottenring 35 | A-1010 Wien | T +43 (0)1 406 3605 schottenring@nww.at | www.kapo.co.at | www.nww.at Mo-Fr 10-19 Uhr, Sa 10-17 Uhr sowie nach Terminvereinbarung / as well as by appointment
GMUNDEN
Zwei exklusive Liegenschaften am See Diese zwei exklusiven, im ortsüblichen Stil errichteten Liegenschaften mit Bootshaus befinden sich in erhöhter Lage am Ostufer des Traunsees. Unverbaubarer Blick über den See, auf das gegenüberliegende Seeschloss Ort, die Stadt Gmunden und das dahinterliegende Hügelpanorama vom Kalvarienberg bis zur Gebirgskette des Höllengebirges. Die Gebäude umfassen 19 Zimmer, einen Fitness- sowie Wellnessbereich, Werkstätte, Imkerei und Weinkeller. These two exclusive properties with boat house, built in the local style, are located in an elevated position on the eastern shore of Traunsee. They offer unobstructable views of the lake, the Ort lakeside castle opposite, the town of Gmunden and the hilly panoramic backdrop. The buildings include 19 rooms, a gym and well-being area, workshops, beekeeping facilities and a wine cellar.
WOHNFLÄCHE · LIVING SPACE: gesamt / total ca. 730 m²
GRUNDFLÄCHE · AREA: ca. 2664 m2
ENERGIEDATEN · ENERGY FACTS: HWB 64 KAUFPREISE · PURCHASE PRICES: auf Anfrage / on request
GMUNDEN
Penthousewohnung Das neue Geschäfts-/Büro-/Wohnhaus GEO 5 befindet sich im Gmundner „Traundorf“. Bei dieser exklusiven Penthousewohnung haben Sie einen 360°-Rundblick auf den Traunsee, das Gebirge und auf die Altstadt von Gmunden, fünf Zimmer, ca. 143 m² große Terrasse, Lift, Kellerabteil, zwei Tiefgaragenplätze, beziehbar ab Juni 2016. Es besteht auch die Möglichkeit, die Wohnung zu teilen: Wohnung 1 mit 117 m² Wohnfläche, 103 m² Terrasse um € 752.820,– und Wohnung 2 mit 62 m2 Wohnfläche, 44 m² Terrasse um € 398.000,–. The new GEO 5 business / office / residential building is located in Traundorf in Gmunden. From this exclusive penthouse apartment you have a 360-degree panoramic view of the lake Traunsee, mountains and the old town of Gmunden, along with five rooms, a terrace of around 143 m², lift, cellar compartment and two underground parking spaces – available from June 2016. There is also the possibility of buying separate parts of the apartment: apartment 1 with 117 m² living space, 103 m² of terrace costs € 752,820,– while apartment 2 with 62 m2 living space, a 44 m² terrace costs € 398,000,–.
WOHNFLÄCHE · LIVING SPACE: ca. 185 m2 ENERGIEDATEN · ENERGY FACTS: HWB B/32,6 KAUFPREIS · PURCHASE PRICE: € 1.150.000,–
TRAUNSEE IMMOBILIEN GMBH · Philip Steinkogler Ebenzweierstraße 34 · A-4813 Altmünster M +43 (0)664 42 33 740 · T +43 (0)7612 89 232 · office@remax-traunsee.at · www.remax-traunsee.at
136
STREIFZUG WIEN
GMUNDNERBERG / ALTMÜNSTER
Ein Refugium der Extraklasse
Hoch oben auf dem Gmundnerberg gelegen genießen Sie einen
Situated high up on Gmundnerberg you can enjoy a 360° panoramic
360°-Panoramablick über das Alpenvorland, den Traunsee und die
view of the foothills of the Alps, lake Traunsee and the mountain range
Gebirgskette vom Traunstein bis zum Feuerkogel und das Hügelland
from the Traunstein to the Feuerkogel, along with the hilly landscape
des Hausruckviertels. Neben dem über zwei Geschosse reichenden
of the Hausruckviertel. In addition to the living area that extends
Wohnbereich mit großzügiger Küche, Essplatz und Salon finden Sie
over two floors with a spacious kitchen, dining area and living room,
zwei Schlafzimmer mit eigenem Bad und Schrankraum sowie ein
you will find two bedrooms with their own bathroom and walk-in
Gästezimmer. Das „Wellnesscenter“ mit Hallenbad, Sauna, Dampfbad
wardrobe, as well as a guest room. The well-being centre with an
und Fitnessraum besticht durch die gediegene Ausführung.
indoor swimming pool, sauna, steam bath and fitness room wows with its superb design.
WOHNFLÄCHE · LIVING SPACE: ca. 310 m2 NUTZFLÄCHE · USABLE SPACE: ca. 661 m2 GRUNDFLÄCHE · AREA: ca. 2002 m2 ENERGIEDATEN · ENERGY FACTS: HWB C/83 KAUFPREIS · PURCHASE PRICE: auf Anfrage / on request
TRAUNSEE IMMOBILIEN GMBH · Philip Steinkogler Ebenzweierstraße 34 · A-4813 Altmünster M +43 (0)664 42 33 740 · T +43 (0)7612 89 232 · office@remax-traunsee.at · www.remax-traunsee.at
STREIFZUG WIEN
137
WIEN / PENZING
Repräsentative Jugendstilvilla
In dieser Villa in Wien-Hütteldorf offenbart sich ein romantisch-
This villa in Hütteldorf, Vienna, forms a romantic and modern pla-
moderner Ort zum Leben. Drei unterschiedlich große Appartements
ce to live. Three differently sized apartments (over four floors) all
(auf vier Etagen), alle mit Blick in den hauseigenen Garten, teilweise
overlook the private garden, some with large terraces. High-quality
mit großzügigen Terrassen. Hochwertige Ausstattung. Rippenbogen-
decor. A costal-arched vault and a private well-being area, arched
gewölbe und privater Wellnessbereich, Rundbogenfenster. Die lau-
windows. The cosy seating area in the garden, which boasts many
schige Sitzgruppe im Garten, reich an alten gepflegten Bäumen, und
old and well-kept trees, plus the rustic and elegant wine cellar, bring
der urig-elegante Weinkeller bringen schließlich alle Bewohner an
all the residents together.
einen Tisch.
WOHNFLÄCHE · LIVING SPACE: ca. 650 m2 ENERGIEDATEN · ENERGY FACTS: HWB 167,50 fGEE 1,70 KAUFPREIS · PURCHASE PRICE: auf Anfrage / on request
BIRNLEITNER IMMOBILIEN GMBH · Castellezgasse 36-38 · A-1020 Wien T +43 (0)1 212 2550 · F +43 (0)1 212 2550-50 office@birnleitner-immobilien.at · www.birnleitner-immobilien.at
138
STREIFZUG WIEN
SANKT MARGARETHEN IM BURGENLAND
Fantastisches Anwesen
Wenn man den Begriff „Gemütlichkeit“ in Bilder fassen müsste, so gäbe
If you could summarise the concept of cosiness in images, there would
es kaum ein anderes Objekt, das die Beschreibung besser treffen würde
be hardly anywhere to better fit the bill than this unique property, very
als dieses einzigartige Anwesen ganz in der Nähe des Neusiedlersees.
close to lake Neusiedlersee. A place where the landscape and buildings
Dort, wo auch heute Landschaft und Gebautes sanft ineinander ver-
still today merge gently into one another, and the houses – regional
schmelzen und die Häuser – erdverbunden und authentisch – in ihren
and authentic – do not lose touch with the surrounding nature in their
Proportionen nicht die Bodenhaftung verlieren, befindet sich mitten
proportions. In the middle of the fields and endless expanse of the
in den Feldern und den endlosen Weiten des Naturschutzgebietes ein
nature reserve is an architectural gem that has many stories to tell.
architektonisches Kleinod, das viele Geschichten zu erzählen weiß.
WOHNFLÄCHE · LIVING SPACE: ca. 360 m2 ENERGIEDATEN · ENERGY FACTS: HWB 206,26 fGEE 2,22 KAUFPREIS · PURCHASE PRICE: auf Anfrage / on request
BIRNLEITNER IMMOBILIEN GMBH · Castellezgasse 36-38 · A-1020 Wien T +43 (0)1 212 2550 · F +43 (0)1 212 2550-50 office@birnleitner-immobilien.at · www.birnleitner-immobilien.at
STREIFZUG WIEN
139
WIEN / INNERE STADT
Wohnen im Herzen Wiens Diese traumhaft schöne Dachterrassenwohnung im 6. Liftstock eines wunderschön renovierten, späthistoristischen Eckhauses befindet sich in unmittelbarer Nähe zur Wollzeile und wurde mit viel Liebe zum Detail komplett gestaltet. In der ersten Wohnebene befinden sich der große Wohn-, Ess- und Küchenbereich, das hofseitige Schlafzimmer sowie Bad und WC. Über eine elegante Treppe gelangt man in das Obergeschoss, wo sich die Galerie und die Dachterrasse befinden. Vom darüberliegenden Flachdach bietet sich ein fantastischer Panoramablick über Wien. This stunningly beautiful roof terrace apartment – on the sixth floor of a marvellously renovated late historicist building with a lift on the corner of a street – is located in close proximity to the famous Wollzeile street, and has been fully designed with great attention to detail. Located on the first floor are the large living, dining and kitchen area, the bedrooms on the side of the courtyard, as well as a bathroom and toilet. An elegant staircase takes you to the upper floor where the gallery and roof terrace are located. The flat roof over this offers a fantastic panoramic view of Vienna.
WOHNFLÄCHE · LIVING SPACE: ca. 180 m2 ENERGIEDATEN · ENERGY FACTS: HWB 102,83 KAUFPREIS · PURCHASE PRICE: auf Anfrage / on request
WIEN / LEOPOLDSTADT
Extravagantes Loft-Büro Eine Klasse für sich ist das zweigeschossige Loft im Dachgeschoss, das mehr kann als die meisten seiner Artgenossen. Lichtdurchflutet und großzügig formt sich ein Raum, in dem nicht nur Ideen geboren, sondern auch realisiert werden können. Auf zwei Etagen mit großzügiger Dachterrasse bietet dieses Loft viel Platz für starke Persönlichkeiten. Büro oder Wohnung – symmetrisch angelegt – mit gläsernem Stiegenaufgang und Brücke – werden raffinierte Nebenräume unsichtbar und der Raum selbst zur repräsentativen Bühne, der einen einfach nur staunen lässt. This two-story loft on the top floor not only offers more than most of its kind, but is in a class of its own. Llight-suffused and generously proportioned formed space in which ideas can not only be born, but also realised. Spread over two floors with a spacious roof terrace, this loft offers plenty of room for strong personalities. Whether used as an office or apartment – being symmetrically laid out, with a glass stairway and bridge, delightful unnoticeable side rooms and the main quarters itself create a prestigious stage that leaves you simply amazed.
WOHNFLÄCHE · LIVING SPACE: ca. 405 m2 ENERGIEDATEN · ENERGY FACTS: HWB 73,37 KAUFPREIS · PURCHASE PRICE: auf Anfrage / on request
BIRNLEITNER IMMOBILIEN GMBH · Castellezgasse 36-38 · A-1020 Wien T +43 (0)1 212 2550 · F +43 (0)1 212 2550-50 office@birnleitner-immobilien.at · www.birnleitner-immobilien.at
140
STREIFZUG WIEN
Neuheit Rolf Benz NUVOLA. Raumarchitektur Deluxe. Das Systemprogramm Rolf Benz NUVOLA lässt dank frei stehender, koppelbarer Elemente eine flexible Gestaltung des Raumes mit einem Höchstmaß an Individualität zu. Der Komfort überzeugt durch ein revolutionäres Sitzgefühl, welches sich auch in der einladenden, legeren Optik manifestiert.
STREIFZUG WIEN
141
Bild: © Thanda Island, Christian Sperka Photography
R
142
STREIFZUG WIEN
R
ROBINSON CRUSOE
DELUXE IM APRIL 2016 ERÖFFNET VOR DER KÜSTE TANSANIAS MIT THANDA ISLAND EIN NEUES LUXUS-INSELRESORT.
DIE PRIVATRESIDENZ DES SCHWEDISCHEN PHILANTHROPEN- UND INVESTORENPAARES CHRISTIN UND DAN OLOFSSON IST AUSSCHLIESSLICH EXKLUSIV BUCHBAR. SIE BIETET IN EINER LUXURIÖSEN VILLA MIT FÜNF SUITEN ABSOLUTE PRIVATSPHÄRE. THANDA ISLAND IST DAS SCHWESTERRESORT DES RENOMMIERTEN LUXUS-RESERVATS THANDA SAFARI IN SÜDAFRIKA (MITGLIED BEI THE LEADING HOTELS OF THE WORLD) UND FOLGT DESSEN NACHHALTIGKEITS-PHILOSOPHIE
MIT
FOR-
SCHUNGS- UND COMMUNITY-PROJEKTEN.
T
handa Island liegt im Shungi Mbili Island Marine Reser-
ve vor der Küste Tansanias – ein acht Hektar großes tropisches Inselparadies umgeben von Korallenriffen. Die exklusive Urlaubs-Villa, ausgestattet mit Indoor-Aquarium, Steinway- Flügel, Glas-Pool und eigenem Pizzaofen, wurde persönlich von den Olofssons in Weiß- und Naturtönen sowie mit handverlesenen Kunstwerken gestaltet. Sie bietet maximale Privatsphäre in fünf Suiten für bis zu zehn Erwachsene und neun Kinder.
MITTEN IM PARADIES Thanda Island hat nicht nur einen palmenumsäumten Privatstrand, sondern direkt davor auch ein privates Korallenriff für Schnorchelausflüge. Tauchgänge mit seltenen Seekühen und Walhaien zählen ebenso zu den Highlights wie das Beobachten bedrohter Schildkrötenarten. Weitere Wassersportaktivitäten sind Segeln, Wasser- und Jetski, Wakeboarden, Fischen sowie Kajak fahren. Bei Dorfbesuchen auf der naheliegenden Mafia Island mit anschließendem Picknick lernen Gäste die Seefahrer-Kultur des einheimischen Swahili-Volkes kennen.
NACHHALTIGKEIT UND KOOPERATION Das solarbetriebene Thanda Island ist – wie seine südafrikanische Schwester Thanda Safari – besonders in Nachhaltigkeits- und Community-Projekten engagiert. Die circa 60.000 Einwohner der benachbarten Mafia Island profitieren u. a. von Kursen zu nachhaltigem Ressourcenverbrauch, Fischerei und Meeresschutz. In Kooperation
Robinson Crusoe würde hier bestimmt nicht „gerettet“ werden wollen: Die tropische Residenz Thanda Island erfüllt alle Wünsche, die man mit einem privaten und luxuriösen Südsee-Inseltraum verbindet.
mit den Meeresschutzbehörden Tansanias sowie der Nonprofit-Organisation Sea Sense betreibt Thanda Island darüber hinaus maritime Forschung. Thanda Island ist ausschließlich exklusiv zu einer All-inclusive-Rate von $ 10.000 pro Nacht bei einem Mindestaufenthalt je nach Saison von drei bis sieben Nächten buchbar. 144
STREIFZUG WIEN
Bilder: © Thanda Island, Christian Sperka Photography
YOUR PRIVATE PARADISE IN THE INDIAN OCEAN Thanda Island is the magnificent beach residence of the Swedish
instructors. A powerboat zone outside the Marine Park allows for wa-
entrepreneur and philanthropist couple Christin and Dan Olofsson.
ter skiing, jet-skiing, wake-boarding and tubing or big game fishing.
Situated within southern Tanzania’s Shungi Mbili Island Marine Reser-
Guests will also be able to learn about the local Swahili sea-faring
ve, it offers absolute exclusivity for families and friends to enjoy on a
culture on nearby Mafia Island.
sole-use basis. It is the sister property to their highly acclaimed private
Exclusive use of Thanda Island is offered at $ 10,000 per night, with
game reserve, Thanda Safari, South Africa, a member of The Leading
a minimum stay of 3–7 nights depending on the season. This is an
Hotels of the World.
all-inclusive rate that includes the team of dedicated staff, boat trans-
Thanda Island offers an environmentally sensitive, fun and restorative
fers from Mafia Island and all the activities offered on the Island, along
Indian Ocean experience in total seclusion. Comprising an expansive
with all meals and drinks including Thanda’s handpicked selection of
five-bedroom villa featuring an impressive glass rim-flow swimming
wines and champagnes. Spa treatments, diving and exclusive wines
pool and a huge indoor aquarium, it combines casual beach-house
and champagnes are extra.
living with outdoor ocean adventures. The villa accommodates 10 adults, with the option of additional children sharing.
KONTAKT / CONTACT
The villa has been designed by Christin and Dan Olofsson personally. A palette of white has been chosen and combined with soft, natu-
Thanda Island
ral hues and fabrics throughout, complemented by their handpicked
Shungi Mbili Island,
pieces of furniture and artwork.
District of Mafia Island
The Island is surrounded by its own private coral reef, with a 1 km
Tanzania
exclusive-use zone. Sailing boats, stand-up paddle boards and kayaks
T +27 (0)71 6115348
are all on hand. The more adventurous can catch sight of the wha-
info@thandaisland.com
le or spot the endangered dugong while scuba diving with qualified
www.thandaisland.com
STREIFZUG WIEN
145
Im neuen Stadtteil „Quartier Belvedere“, direkt am Schweizergarten, Botanischen Garten, Schlossgarten Belvedere, angrenzend an den 3. und 4. Wiener Gemeindebezirk, entsteht ein Meisterwerk moderner Architektur. Entworfen von Stararchitekten Renzo Piano bieten die Parkapartments am Belvedere – mit traumhaftem Ausblick über die Stadt – zeitgemäßes Wohnen mit Wohlfühl-Faktor: · Balkon, Loggia oder Terrasse · raumhohe Fenster · Beschattungssystem · Fußbodenheizung, · Deckenkühlung · Videosprechanlage etc. Die 2- bis 6-Zimmer-Apartments und Penthäuser mit perfekter Anbindung ans Verkehrsnetz, besten Einkaufsmöglichkeiten am Hauptbahnhof Wien, zahlreichen Restaurants und einem erlebnisreichen Kunst- und Kultur-Angebot lassen auch bei der Freizeitgestaltung keine Wünsche offen.
Bilder: © SIGNA
DIREKT AM PARK, MITTEN IN DER STADT
PARKAPARTMENTS am BELVEDERE
A masterpiece of modern architecture is emerging in the new “Belvedere Quarter“ district, adjacent to the Swiss Botanical Gardens, Belvedere Palace Gardens and the 3rd and 4th district. Designed by star architect Renzo Piano, the Park Apartments am Belvedere – with stunning views over the city – offer comfortable, contemporary living with feel-good factor: · balcony, loggia or terrace · floor to ceiling windows
KONTAKT / CONTACT
· underfloor heating · shading system
PARKAPARTMENTS AM BELVEDERE
· ceiling cooling system
Arsenalstraße 12–16
· video intercom etc.
A-1100 Wien T +43 (0)1 53 29 848
The 2 to 6 bedroom apartments and penthouses with perfect connections to pu-
parkapartments@signa.at
blic and private transport networks, the finest shopping facilities at Vienna Central
www.parkapartments.at
Station, numerous restaurants and exciting art and cultural offerings make planning your leisure time very easy. STREIFZUG WIEN
147
148
STREIFZUG WIEN