Claudette Allosio my artistic diary
J’ai pratiqué le dessin et la gouache depuis les années-collège. La peinture a ensuite accompagné mes loisirs au cours de ma vie professionnelle pour devenir une passion à part entière depuis quelques années. Après avoir expérimenté différents médiums: huile, acrylique, techniques mixtes,... , c’est finalement avec l’aquarelle et le pastel que mon expression artistique s’épanouit. Elle s’est perfectionnée progressivement au sein des cours d’huile et l’aquarelle à l’Ecole Supérieure des Beaux Arts de Grenoble, puis dans des ateliers ou auprès de Maîtres aquarellistes (Cao Bei Ann, Roland Palmaerts ...) et Maîtres pastellistes contemporains (Claude Texier, Thierry Citron, Pénélope Milner, Claude Carvin, Sylvain Loisant ...), sans compter la riche bibliographie historique des grands Maîtres du passé. Pastel et aquarelle sont devenus mes médiums préférés. Au hasard de mes créations, je travaille parfois en technique mixte : aquarelle et pastel, et, pastel et acrylique. Pourquoi l’aquarelle ? médium difficile à apprivoiser, mais ô combien la transparence est subtile. Maîtriser sa patience lors de la circulation de l’eau et des pigments, observer pour anticiper les effets escomptés, jouer à l’alchimiste des couleurs, sont des paramètres qui me séduisent pour représenter la délicatesse, la finesse de ce médium. Pourquoi le pastel ? - médium tactile, sensuel, immédiat, subtil. Ici c’est le côté plus manuel, artisanal, qui me correspond parfaitement. I practiced drawing and gouache since college years. Painting then accompanied my hobbies during my professional life to become a passion in its own right in recent years. After experimenting with different mediums: oil, acrylic, mixed media,... it is finally with watercolour and pastel that my artistic expression flourished. She progressively perfected herself in oil and watercolour classes at the Ecole Supérieure des Beaux Arts in Grenoble, then in workshops or with Masters watercolourists (Cao Bei Ann, Roland Palmaerts ...) and contemporary pastellists Masters (Claude Texier, Thierry Lemon, Pénélope Milner, Claude Carvin, Sylvain Loisant ...), without counting the rich historical bibliography of the great Masters of the past. Pastel and watercolour have become my favorite mediums. Random of my creations, I sometimes work in mixed media: watercolour and pastel, and, pastel and acrylic. Why watercolour? - it’s a medium difficult to tame, but how transparent is subtle. To control its patience during the circulation of the water and the pigments, to observe to anticipate the expected effects, to play with the alchemist of the colours, are parameters which seduce me to represent the delicacy, the delicacy of this medium. Why pastel? - it’s a tactile medium, sensual, immediate, subtle. Here is the more manual, artisanal side that fits me perfectly.
On cover: Vision abyssale, pastel, 2018, 80x60 cm
Claudette Allosio excites thanks to her mastery of the technique acquired during years of long research. Her colour is color in the conquest of the soul, a color that emphasises the shapes of the object caught in its emotional essence. Her art is a deeptoned and transmits vibrations of consciousness to the viewer, opening the way to different perceptual states from the usual. Claudette Allosio emoziona grazie alla sua padronanza della tecnica acquisita durante anni di lunga ricerca. Il suo è colore alla conquista dell’anima, colore che sottolinea le forme dell’oggetto colto nella sua essenzialità emotiva. La sua è un’arte dai toni profondi che trasmette vibrazioni della coscienza allo spettatore, aprendogli la strada verso stati percettivi differenti dal consueto. Dino Marasà
Ma pratique artistique actuelle est l'aboutissement d'un long cheminement de réflexions et de pratiques picturales, ainsi que des acquis de formation, aux Beaux Arts, et auprès de Maîtres aquarellistes et/ou pastellistes. Elle s'est cristallisée sur le pastel sec depuis une quinzaine d'années. Ma passion pour ce médium et le fort désir de partager, tant son enseignement, que mes créations personnelles, m'entraînent dans des recherches permanentes sur la technique du pastel sec. Ces dernières années, je joue la carte de l’abstraction pour mieux me libérer. Lassée par la représentation figurative de mes thèmes de prédilection, je “choisis d’effacer le signe pour me mettre en quête d'une écriture nouvelle, vers un lâcher prise de la réalité observée”. Ma méthode actuelle: je destructure la réalité observée et/ou déformée et je recompose à travers mon spectre émotionnel, et mon imaginaire, allant vers un expressionnisme abstrait. Je sculpte la couleur pour faire naître des formes et des matières et exprimer ainsi mes émotions et mes questionnements. Ma source d’inspiration est principalement l’environnement naturel : le paysage, le règne animal, le végétal, le minéral et les compositions naturelles. Ma quête picturale s’exprime parfois avec réalisme, parfois avec onirisme, parfois un mélange subtil des deux, mais toujours avec une expression très coloriste. My current artistic practice is the culmination of a long process of reflections and pictorial practices, as well as training achievements, at the Beaux Arts, and with Masters watercolours and / or pastellists. It has crystallised on dry pastel for about fifteen years. My passion for this medium and the strong desire to share, both teaching and my personal creations, lead me to permanent research on the technique of pastel. In recent years, I play the card of abstraction to better free myself. Wearied by the figurative representation of my favorite themes, I "choose to erase the sign to seek a new writing, a letting go of the observed reality." My current method: I destroy the observed and / or deformed reality and I recompose through my emotional spectrum, and my imagination, going towards an abstract expressionism. I carve the color to create forms and materials and express my emotions and my questions. My source of inspiration is mainly the natural environment: the landscape, the animal kingdom, the vegetable, the mineral and the natural compositions. My pictorial quest sometimes expresses itself with realism, sometimes with fantasy, sometimes a subtle mix of both, but always with a very colourful expression.
Dans les profondeurs, pastel, 70x50 cm - Abstract 3
Rêverie chimérique, pastel, 80x60 cm - Abstract 4
Tisser sa toile, pastel, 40x50 - Abstract
5
Tout en matière, pastel, 45x55 cm - Abstract
6
La cĂ´te, pastel, 30x30 cm - Abstract
7
Chiffonnade, pastel, 70x30 cm - Abstract 8
IncomprĂŠhension, pastel, 70x30 cm Abstract 9
DĂŠtente, pastel, 50x50 cm - Urban Architecture
10
Effets Traboules, pastel, 40x50 cm - Urban Architecture
11
Entrelacs urbain, pastel, 40x50 cm - Urban Architecture
12
Envoรปtement urbain, pastel, 50x60 cm - Urban Architecture
13
Errance, pastel, 40x50 cm - Urban Architecture
14
Evasion citadine, pastel, 50x50 cm - Urban Architecture
15
Urbain, pastel, 50x40 cm - Urban Architecture 16
Urbain 4, pastel, 50x40 cm - Urban Architecture
17
Confidences de mon arbres, pastel, 80x60 cm - Inspired by trees 18
Créature étrange dans ma forêt, pastel, 80x60 cm - Inspired by trees 19
Dans les rochers, pastel, 80x60 cm - Inspired by trees 20
Fantasmagorie, pastel, 80x60 cm - Inspired by trees 21
Printemps agitĂŠ, pastel, 80x60 cm - Inspired by flowers 22
Fragrance, pastel, 80x60 cm - Inspired by flowers 23
Métamorphose bleue, pastel, 80x60 cm - Inspired by flowers 24
Effervescence, pastel, 80x60 cm - Inspired by flowers 25
Voyage avec une orchidĂŠe, pastel, 80x60 cm - Inspired by flowers 26
Emergence, pastel, 60x60 cm - Inspired by flowers
27
Migration, pastel, 60x60 cm - Inspired by flowers
28
Quintessence d'un iris, pastel, 40x40 cm - Inspired by flowers
29
Réalisation de plus de 580 pastels secs (depuis 2006), et 300 aquarelles une 100e d’expositions collectives (salons, biennales, expositions avec sélection) 20 expositions en Europe - 18 expositions personnelles expositions dans 10 galeries d’Art (Paris, Toulon, Berlin, Mamag Modern Museum (Blindenmarkt en Autriche), Rome, Barcelone Realisation of more than 580 pastels (after 2006), and 300 water colours 100 group exhibitions (halls, biennales, exhibitions after a selection) 20 exhibitions in Europe - 18 solo exhibitions exhibitions in 10 art galleries (Paris, Toulon, Berlin, Mamag Modern Museum (Blindenmarkt en Autriche), Rome, Barcelona Expositions collectives - Group exhibitions: en France (listing ci-dessous seulement à partir de 2004 -the list is only for after 2004 ones) - Ecole Supérieure des Beaux Arts de Grenoble de 2004 à 2006 - Salon des peintres corençais (tous les 2 ans depuis 2004) Corenc - Centre Culturel Montrigaud à Seyssins 2006-2007-2008) - Exposition de peinture de Vinay (2006-2007-2008) - Salon annuel des Amis des Arts de Grenoble (2008 à 2014 from 2008 to 2014) - Salon des Amis des Arts de Voiron (sélection) - Exposition (de l’association Pastel en Dauphiné (avril 2012, déc 2012) -Echirolles - SAM 2012 du Who’s Who Art contemporain à Giverny (5-10 mai 2012) - 3° biennale internationale de pastel à Lyon (sélectionnée en 2012 - selected in 2012) - Salon du pastel des Monts du Lyonnais (sélectionnée en 2012 et 2013 - selected in 2012 and 2013) - Saint Laurent d'Agny Exposition des peintres régionaux à Chatte (2013) - CRAP Galerie Marchande Le Carrousel 34-36 bd de Strasbourg à Toulon - Année 2013 en qualité d’artiste référent au Centre de recherche en art contemporain et patrimoine (as refererral artist at the Research Centre in contemporary art and heritage) – Toulon- Who’s Who Art contemporain, à la Galerie Mouvances 2 Place des Vosges à Paris (janv 2013 - 2013 Jan.) - Expo “Printemps des Artistes” St Quentin sur Isère (janvier 2013 - 2013 Jan.) - Expo “L’Inde au pastel” Agence Terre d’Aventures – Grenoble 10 mars au 20 avril 2013 - 1° salon de pastel international à Balaruc les bains du 3 au 19 mai 2013 (sélection) - Invitée au 27° salon de peinture et de sculpture à Rives (38140) du 28 sept au 6 oct 2013 (sélection) - Salon de peinture et sculpture à Voiron (mars 2014 -2014 March) – Sélection - 4° Biennale de pastel à l'Orangerie du parc de la Tête d'Or Lyon sept 2014 (sélection) - 25° Grand Prix de peinture au Castellet – Rotary Club – Sept 2014 - Les automnales de Morestel (du 27 oct au 11 nov 2014 - 2014 October 27th - November 11th) – Sélection - Les artistes de Pastel en Dauphiné (du 29 nov au 7 déc 2014 - 2014 November 29th - December 7th) Seyssins - 2° Biennale de pastel en Dauphiné du 15 au 29 mai 2015 à Seyssins - Honfleur – Grenier à Sel du 6 au 10 juin 2015 par Who's Who Art Club International - Salon ART3F Paris (sept 2015 - 2015 Sept) - Salon ART3F Lyon (avril 2016 - 2016 April) - Salon de pastel de Gevrey Chambertin (avril 2016 - 2016 April) - Salon de pastel de l'Ouest aux Sables d'Olonnes (2016) Exposition a Amancy oct 2016 - Salon des créateurs d'art, Rotary Club à Evian (nov 2016 2016 Nov) - Salon ART3F Mulhouse (nov 2016 - 2016 Nov) - 3° Biennale de pastel en Dauphiné – Montbonnot 2017 - Salon du pastel en Bourgogne (mai 2017 - 2017 May) 30
Gevrey Chambertin - Invitée d’honneur au salon d’Ozan (juin 2017 - 2017 June) - Grand salon de peinture au Sappey en Chartreuse (juillet 2017 - 2017 July) - SAM 2017 à Giverny (octobre 2017 - 2017 October) avec le Who’s Who d’art club international - 23e Salon international d’art à Argelès (sept 2017 - 2017 Sept) - Exposition de peinture à Rives oct. 2017) - Salon de la création à Evian (nov 2017 - 2017 Nov) - Exposition de pastel de l'Association Pastel en Dauphiné (nov 2017 - 2017 Nov) - Echirolles Expositions collectives à l'étranger : Autriche : au Castel Hunderbendorf (avril - mai 2015 - 2015 Aprit -May) et Musée MAMAG art contemporain (mai- juin 2015 - 2015 May -June) - Belgique 2° Salon Européen au Breffroi de Brugges (juillet 2015 - 2015 July) - Allemagne Berlin Galerie Marzia Frozen (juillet - août 2015 - 2015 July - August) - Allemagne Berlin Galerie Marzia Frozen (septembre 2015 - 2015 September) Espagne Barcelone ESART Galeria 17° salon international (janvier 2016 - 2016 January) - Italie Rome Galerie Rossocinabro (avriljuillet 2016 - 2016 April - July) - Belgique Beffroi de Brugges 13° Salon Européen ( 2016) - Hongrie Budapest “Grand Budapest Art Show 2016” (août 2016 - 2016 August) Galeria Faur Zsofi - Portugal à Cantanhede (Palais Marques de Marialva), 3ème Salon européen de peinture (sept- nov 2016 - 2016 Sept. - Nov.) - Angleterre : Londres, Kingston Upon Thames, Cambridge (juin à août 2017 - 2017 Jun. to Aug.) - Italie : Venise Biennale des Nations, Art contemporain, 16-19 mars 2018 Expositions personnelles - Solo exhibitions: Maison de l’Informatique à l’Université des Sciences de Grenoble (1995 à 2005; from 1995 to 2005) -Association des peintres amateurs de Meylan (2011) -Mutuelle Générale de l’Education Nationale à Grenoble (2010) -Espace Boureille à Grenoble (2010) -Espace Petit Drac à Echirolles (nov à déc 2011 - 2011 from November to December) et Restaurant Thai “le Kiosque” Echirolles - Restaurant “Le Beauséjour” St Jean de Moirans (oct-dec 2012; 2012 October - December) - Invitée d’honneur à l'exposition de pastels de l'Albenc (12-13 sept 2015 - 2015 12-13 Sept) - Espace culturel Montrigaud (Seyssins) du 16 au 25 octobre 2015 - 2015 October 16th - 25th) - Invitée d’honneur à l’exposition des - guest of honor “Loisirs d’Ozan” (juin 2017 - 2017 June) Office du Tourisme de Divonne les Bains (2018) - Belley (2018) Expositions en galeries: Galerie Ever'arts (Paris) 4 mois 2012-2013 Galerie du Carrousel Toulon (CRAP) 9 mois 2012-2013 Galerie Mouvances (Paris) Janvier 2013 (Who’s Who Art contemporain international) Galerie Etienne de Caussans Paris (octobre 2013) et 2014(Who’s Who Art C. Int.) Packs Gallery (Vienne – Autriche) sept-nov 2015 Gallery Marzia Frozen à Berlin (juillet- sept 2015 Galleria Rossocinabro à Rome (2016) Galerie « La Vache noire » à Arcueil (2016 - 2017 et 2018) Distinctions et récompenses: Prix du pastel au Salon de peinture de Rives (38) 2017 Diplôme “Artiste de la Communauté européenne 2017” de la Fédération Nationale de la Culture Française (juin 2017 - 2017 June)- Paris - Prix Encouragements - technique du pastel- au grand concours international de Deauville 2017, toutes technique sconfondues, organisé par la Fédération Nationale de la CultureFrançaise - Diplôme d’honneur au 3° Salon européen des Arts Plastiques internationaux de Cantanhede - Encouragement prize 31
pastel technique - at the Deauville 2017 international competition, all scondonded technique, organized by the National Federation of French Culture - Honorary diploma at the 3rd European Exhibition of International Visual Arts of Cantanhede (Portugal) sept 2016 - 2° Prix Pastel abstrait au 13° Salon Européen d’Arts Plastiques, Beffroi de Brugges (juillet 2016 - 2016 July) - Médaille de vermeil 2016 de l'Institut Européen des Arts Contemporains Toulon (Silver-gilt Medal of the European Institute of Contemporary Arts Toulon) - Prix de la critique d'art àl'exposition 1st Prince of Salina–Gattopardo -Palerme (avril 2016 - 2016 April) - Grand prix du Jury au XVIIe Salon International à Barcelone ESART Galerie (janv. 2016 - 2016 Jan.) - Grand prix de Gan Lorenzo Bernini, edition spéciale Art Contemporain 2015, par l'Accademia Italia in Arte nel Mondo (Brindisi) Italie (Déc 2015) - Prix du Jury à la 2° Biennale de pastel en Dauphiné (Seyssins 2015) - Prix du mérite artistique “Art Award Achievement”, pour contribuer au rayonnement de l'art à l'échelle européenne 2015 , Institut Européen des Arts Contemporains- Toulon- Prix de la Rome Impériale (2015) Rome, par EA Editore RUSSO - 2° prix dans catégorie Illustration-graphisme-pastelaquarelle (avril 2015 - 2015 April) à Institut Européen Toulon - Prix Sandro Botticelli (2015) – Florence, par EA Editore RUSSO - Prix de la ville de Saint Cyr sur Mer à la 25 ieme exposition de peinture organisée par le Rotary Club du Var sept 2014 - 2° prix de pastel au concours international d'art contemporain 2014,Académie Européen des Arts Paris - Médaille d'argent (2014) Institut Européen des Arts Contemporains Toulon Médaille d'argent 2014 de l’ Académie Européenne des Arts-Lettres-Philosophie – Section ARTS Paris - Deux Prix “Coup de cœur du Jury” (Jury's favorite) au Salon International de pastel à Balaruc les Bains 2013 - Prix de la Cure Gourmande au Salon International de pastel à Balaruc les Bains 2013 - Prix "Encouragements" au Concours international 2013 à Fréjus, remis par la FNCF - Toile d’Or 2013 – Fédération Nationale de Culture Française – EAG – Art contemporain Paris - Toile d’Or 2012 – Fédération Nationale de Culture Française – EAG – Art contemporain Paris - Médaille d'honneur “Talents des Arts d'aujourd'hui” 2012 d’Azur (Centre de Recherches en Art contemporain et patrimoine Research Centre in Contemorary Art and Heritage). - Médaille d’or (Gold medal) “Talents des Arts d’Aujourd’hui 2012” Toulon du Pôle d’Exposition Sud Côte - Prix “Mention spéciale du Salon de la SADAG” (2009) Grenoble. Référencée dans - References: - le dictionnaire des Artistes Cotés (Cote artist’ dictionary) (depuis 2012-Drouot-Guid'art) - le guide des cotations AKOUN depuis 2014 (AKOUN pricing guide after 2014) - dans l’Encyclopédie européenne des arts contemporains IEDAC (Editée fin 2015) - Annuaire des artistes contemporains de la MAPRA (7°édition), Maison des Artistes - Dictionnaire biographique des artistes plasticiens de France “Artfabetic” (vol.1-2016) - Revue Pratiques des Arts (juillet 2017 - 2017 July) - Publi-reportage sur des artistes contemporains: Air France Channel (mars avril mai 2018 - 2018 March April May)
Legal notices - Note legali “Claudette Allosio - my artistic diary” is an editorial product of Studio Byblos. Every reproduction even partial of the name, of the layout and of the ways of the publication if not authorized by Studio Byblos, will be punished by according the law. The typographic printing and the reprint of the publication is an exclusive of Studio Byblos, which allows the diffusion of a single page or of all the publication in image format. The publication in digital platforms must occur exclusively after authorization of Studio Byblos. The author right on the artworks are of Mrs. Claudette Allosio. The addresses of Mrs. Claudette Allosio and the images have been published according his consent. The comment by Dino Marasà cannot be reproduced, cannot be translated or be modified, without his approval. For any dispute the Court of Palermo will be exclusively competent. “Claudette Allosio - Il mio diario d’artista” è un prodotto editoriale di Studio Byblos. Qualsiasi riproduzione anche parziale del nome, del progetto grafico, delle modalità di pubblicazione non autorizzata da Studio Byblos sarà perseguita secondo i termini di legge. La stampa della pubblicazione e delle ristampe è esclusiva di Studio Byblos, il quale consente la diffusione di singole pagine o del libro intero in formato immagine. La pubblicazione su piattaforme digitali deve avvenire esclusivamente con il consenso si Studio Byblos. I diritti sulle opere d’arte sono di proprietà esclusiva della Signora Claudette Allosio che ha dato il suo consenso per la pubblicazione delle stesse e dei loro recapiti. La presentazione di Dino Marasà non può essere riprodotta, modificata, tradotta senza consenso dello stesso. Per qualsiasi controversia si elegge competente il Foro di Palermo.
Claudette philosophie: “La couleur est l'enthousiasme de la vie” Cit. Van Gogh “Une peinture demande un certain mystère, du vague, de la fantaisie. Quand on met tout le temps des points sur les i, on finit par ennuyer” Cit. E. Degas
Claudette’s philosophy: “Color is the enthusiasm of life” Cit. Van Gogh “A painting requires a certain mystery, vagueness, fantasy. When we always put points on the i, we end up bored” Cit. E. Degas