JAIME JOSÉ - la magía de las emociones de Jaime José - magical art emotions of Jaime José

Page 1

Jaime José la magía de las emociones de Jaime José magical art emotions of Jaime José


On front cover: Tiempos de Renovaciòn, acrÏlico/tela yute, 1.00x1.00 mts.-2008


Jaime José's artworks, made up with skill and mastery, focus on the reflection about appearance and essence of reality. This is symbolized by the use of masks, allowing us to hide our nature, and which everyone wears in order to maintain the balance with the other. Jaime José's theme is wide, spacing among the most varied human situations and the most disparate circumstances. His iconic characters emphasize the enigma below the mask, and although disturbing, it is the base of human being's act. Las obras de Jaime José, hechos con habilidad y destreza, tienen como objectivo el hacer reflejar sobre la apariencia y la esencia del real. Ese es simbolizado por sus máscaras, objetos que esconden y que ponemos para mantener el equilibrio con lo próximo. La suya es una amplia temática, que espacia entre las más variadas situaciones humanas y entre las más distintas circunstancias. Sus personajes icónicos enfatizan el enigma implicado por la máscara, y aunque ello sea inquietante, es a la base de cada acto de seres vivientes. Jaime José nelle sue opere d’arte, realizzate con perizia e maestria, ha come obbiettivo il farci riflettere sull’apparenza e l’essenza del reale. Questo è simboleggiato dalle sue maschere, oggetti che nascondono e che indossiamo tutti per mantenere l’equilibrio con il prossimo. La sua è un’ ampia tematica, che spazia tra le più svariate situazioni umane e tra le più disparate circostanze. I suoi personaggi iconici enfatizzano l’enigma sotteso dalla maschera, e sebbene esso sia inquietante è alla base di ogni agire degli esseri viventi. Dino Marasà


BIENVENIDA. Al mundo mágico de Jaime José a la fuerza de la imaginación el derroche de luminosidad a través del colorido y su fantasía en la composición, y esto, en definitiva es el reflejo de la idiosincrasia de su tierra que es México.

Jaime José (1942) Nace en Monterrey, Nuevo León, México iniciando profesionalmente su carrera en 1981 completando a la fecha más de 33 exposiciones individuales y 220 colectivas en Norte, Centro y Sur América, Europa y Asia… Durante 1991 parte rumbo a Tours, Francia para confrontar y enriquecer sus trabajos en donde participa en diversas exposiciones recibiendo la Medalla de Plata Tolouse-Hispanica. A la fecha Jaime José se ha considerado como un artista figurativo que juega con dos manifestaciones la auto-critica y la critica social haciendo de esta mezcla un sello muy personal, en donde cada uno de sus elementos toma su propia vida para crear una composición creativa y de gran originalidad. 1998 participa en una expocicón individual en el Museo del Pueblo en Guanajuato Mex, en 2003 en el Museo de las Culturas ICOCULT en Saltillo Coah, en 2006 en participa en el Museo del Centenario de Garza Garcia N.L. Mex, en ese mismo año también participa en el Mueso Francisco Gotilla en la Cd. De Zactecas Mex. En donde destaca la simbología y el uso de una paleta cromática que lo remite a su identidad como Mexicano, sustancia esencial de su idiosincrasia ,lo que le da un sentido a su discurso simbólico como fuente inagotable de recursos para construir su particular mundo mágico figurativo.

WELCOME Welcome to the magical world of Jaime Jose, to the squander of imagination and luminosity through color and fantasy in his compositions, reflecting the idiosyncrosity of his homeland: Mexico.

Jaime Jose (1942) Was born in Monterrey, Nuevo Leon, Mexico in 1942. He started his professional career in 1981,completing up to this date more than 33 individual expositions and 220 collective ones in North, Central and South America, Europe and Asia… During 1991 he traveled to Tours, France in search for new ways to confront and enrich his artwork participating indifferent expositions and receiving “Toulouse- Hispanic Silver Award”. Today Jaime Jose is considered a figurative artist that plays with two manifestations: social and auto critic, making them his personal trademark in which his elements take life to create an original composition. In 1998 he participated in an individual exposition in the “Museo del Pueblo” in Guanajuato Gto Mex , in 2003 in the Museo de las Cultucas ICOCULT Saltillo . Coah Mex , in 2006 he also participated in the Museo Francisco Goitia in Zacatecas, Zac, Mex and in the Museo El Centenario in Garza García N.L. in which his symbology and use of his chromatic palette is emphasized, and transports him to his original roots as a mexican, an essential component of his idiosyncrosity giving him a sense of symbolic speech and neverending fountain of resources to build his particular magical figurative world.


“20 AN ̃ OS DESPUE ́ S” Jaime José atrapa con firmeza la materia, le otorga substancian al color y a la forma, hace de ella un cuerpo lleno de vitalidad, de asombro y de reconocimiento de su propia existencia con relación al mundo. Y es que cada pieza juega un papel activo, esa sucesión de rostros y de ojos miran de frente al espectador, quien llega a ser el objeto de observación. Digamos que estamos iniciando un siglo más en la historia de la humanidad. Digamos que todos somos actores y, en este instante, somos los sujetos representados en la obra de Jaime José: ¿Cuál sería cada uno? ¿El que enciende la veladora y pide y no hace nada más? ¿El que aguanta tras la máscara? ¿O el que aguanta al enmascarado? Lic. Magdalena Dávila y José Cruz del Monte ICOCULT – Museo de las Culturas, Saltillo Coah, Mex Feb 2003 Jaime José artista figurativo. Después de ejercer con éxito su profesión como maestro en administración y finanzas eligió incursionar en la pintura en 1981, preparándose de manera autodidacta y asistiendo a diferentes talleres de pintura, entre ellos a la Facultad de Artes Visuales de la Universidad de Nuevo León. Nació en la Cd. De Monterrey en 1942. Como si quisiera recuperar el tiempo que le robó a este gran proyecto de su vida, trabaja incansablemente en estas propuestas tan llenas de fantasías e imaginación reflexionando sobre el quehacer humano. A presentado más de 30 exposiciones individuales y participado en 220 colectivas, así como en ferias internacionales en Centro y Sur América, Europa y Asía.

Lupina Lara Elizondo Libro: Compendido del Creadores Mexicanos Tomo I México D, F , abril 2016

Como efecto de la composición la obra se concentra en si misma, retiene la mirada, la dirige en su lectura visual y gravita asía su eje central, sin que predominan mucho unas partes sobres otras, manteniendo una distribución general equilibrada y bien compensada. La pintura de Jaime José adquiere su máxima comunicatividad si se entienden y comparten los códigos de su mexicanidad, que es la substancian de sensibilidad, de su humor, de su gusto, de su idiosincrasia y es lo que le da sentido a su discurso simbólico. Pero no se requiere ser mexicano para sentir la mexicanidad de estas obras, en las que palpitan los mismo deseos, angustias y sueños de todo ser humano. PERAN ERMINY MirArte, Bogota, Colombia, 1996 La perspectiva del humor y de la sorna, la actitud del desparpajo e irreverencia la evidente religiosidad, y sobre todo la visión del humanismo y con la cual se asume el hecho “de ser humano “en el contexto del mirarse a uno mismo al tiempo que se mira a los demás. Agustin del Rosario Exposición” Adieu Panamá Chéri” Junio 1097

3


"20 YEARS LATER" Jaime José firmly gathers the matter, he gives substance to colour and form, he makes it a body full of vitality, amazement and recognition of his existence in relation to the world. And it is that every piece plays an active role, that the succession of faces and eyes whatches the spectator, which becomes the object of observation. Let's say that we are entering in a new century in the history of humanity. Let's say that we are all actors and, at this moment, we are the subjects represented in the work of Jaime José: what would they be? The one who lights the candle and asks questions doing nothing else? The one who stands behind the mask? Or the one that holds the masked?

Lic. Magdalena Dávila y José Cruz del Monte ICOCULT – Museo de las Culturas, Saltillo Coah, Mex Feb 2003 Jaime José is a figurative artist. After successfully practicing his profession as a teacher in administration and finance, he chose to venture into painting in 1981, preparing himself as a self-taught so he attended several painting workshops, including the Faculty of Visual Arts at the University of Nuevo Leon. He was born in Cd. De Monterrey in 1942. As if he wanted to recover the time he stole from this great project of his life, he works tirelessly on these proposals full of fantasies and imagination that reflect on human activity. He has presented over 30 solo exhibitions and participated in 220 group exhibitions, but also in international exhibitions in Central and South America, Europe and Asia. Lupina Lara Elizondo Book: Compendido del Creadores Mexicanos Tomo I México D, F , 2016 April

As an effect of the composition, the work focuses on itself, it maintains the aspect, it directs it in its visual reading and gravitates on its central axis, without much dominance of some parts compared to others, maintaining more and more balanced general distribution. Jaime José's painting acquires the maximum communication if one understands and shares the codes of his mexicanity, which is the substance of sensitivity, his humor, his taste, his idiosyncrasies and this is what gives meaning to his symbolic discourse. But it is not necessary to be Mexicans native to feel the Mexican nature of these works, in which the same desires, anxieties and dreams of every human being pulsate. Peran Erminy MirArte, Bogota, Colombia, 1996

The perspective of humor and derision, the attitude of self-confidence and irreverence, the evident religiosity and above all the vision of humanism and with which the fact of "being human" is assumed in the context of looking at the at the same time you look at others. Agustin del Rosario Exposición” Adieu Panamá Chéri” 1997 June

4


JAIME JOSÉ CURRICULUM Lugar y fecha de nacimiento: 22 de septiembre 1942 en Monterrey, México Place and date of birth: September 22th 1942 in Monterrey, México

Estudios de Arte - Art Studies: Taller de pintura del Maestro Reynol García - Painting workshop of Maestro Reynol García 1982-1984 Taller de pintura del Maestro Efrén Nogueira - Painting workshop of Maestro Efren Nogueira 1984 -1985 Facultad de Artes Visuales de U.A.N.L. - Faculty of Visual Arts of U.A.N.L. 1986 -1986 Taller de Grabado del Maestro José de Sade - Engraving Workshop of Maestro José de Sade 1986 -1988

33 Exposiciones individuales, algunas de ellas - 33 Solo show expositions, some of them: Galería Art Dealers Garza García N.L Mex 2010 Museo de la Cd. De León León Guanajuato Méx 2008 Museo Francisco Goitia Zacatecas Zac, Méx 2006 Museo El Centenario Garza García N.L, Méx 2006 Museo de las Culturas ICOCULTA Saltillo Coah, Méx 2003 Museo Del Pueblo Guanajuato Gto, Méx 1998 Galería Portales Tegucigalpa Hond C.A 1993 Galería Lavosie Tours, Francia 1991

229 exposiciones colectivas, algunas de ellas - 229 group exhibitions, some of them: Noche en Satin Blanco Museo Goitia Zacatecas Zac. 2015 XX Aniversario Art Dealers Gal. San Pedro GG. NL 2015 Artista per l’Unicef Palermo Italia 2015 XXXVIII Expo Venta Cruz Roja Monterrey N.L 2015 Colectiva Escultura Gal. Fco Nader Rep. Dominicana 2014 Affordable Art Fair Gal. Art Deale México DF 2014 Colectiva Otoño Gal. Amart Torreon Coah 2014 Colectiva de Verano Gal.Vértice Guadalajara Jal. 2014 XXXVIIExpo Venta Cruz Roja Monterrey N.L 2014 Affordable Arte Fair México D.F 2013 XXXV1 Expo Cruz Roja Monterrey N.L 2013 Museo de la Identidad Nac Tegucigalpa Hond 2013 Colectiva de Primavera Gal. Vertice Guad. Jal 2012 Muevo Amanecer Museo Marco MTY N.L 2011 Salón de Verano Galería Amart Torreón 2011 Museo MIN Subasta Tegucigalpa Hond C.A 2010 Galería Fco. Nader Rep. Dominicana 2010 Galería Fco Nader Dubaí 2010 Arte Americas 2010 Miami, Fl 2010 FIART Galería Francisco Nader Santo Domingo 2009 International Art Fair Puerto Rico 2008 X Festival de Mayo Guadalajara, Méx 2007 Art Miami Miami, Fl 2006 Galería Valanati Espíritu Latino Americano Costa Rica , CA 1997 Museo de Arte Latino Americano Long Beach, Cal 1997

30 ferias internacionales - 30 international fairs

5


El Fardo, acrĂŹlico/tela yute, 1.50x1.20 mts.-2012

6


Apapachadora, acrĂŹlico/tela yute, 1.80x1.50 mts.-2006

7


Dragòn de Siete Cabezas, acrÏlico/tela yute, 1.10x0.90 mts.-2004

8


Cuando los Hombres se Van, acrĂŹlico/tela yute, 1.20x1.20 mts.-2014

9


Mujer de las Mil Puertas, acrĂŹlico/tela yute, 1.50x1.50 mts.-2010

10


Dos Cosas, acrĂŹlico/tela yute, 1.50x1.20 mts.-2014

11


El Candelabro MĂ gico, acrĂŹlico/tela yute, 1.00x1.00 mts.-2012

12


Querencias de Mujer, acrÏlico/tela algodòn, 1.80x1.60 mts.-2017

13


Querido Sam, acrìlico/tela algodòn, 1.60x1.60 mts.-2003

14


No Te Vayas, acrĂŹlico/tela yute, 1.00x1.00 mts.-2008

15


Cada Cosa a su Tiempo acrĂŹlico/tela yute, 1.50x1.50 mts.-2011

16


Salòn de Baile acrìlico/tela yute, 1.00x1.00 mts.-2007

17


Dos Caminos Un Destino, acrÏlico/tela algodòn 1.60x2.00 mts.-2011

18


El Bienvenido acrìlico/tela algodòn, 1.10x2.00 mts.-2016

19


El Encuentro de Dos Mundos, acrìlico/tela yute, Trìptico 0.80x0.80 mts.-C/U 2011

20


El Pacto, acrĂŹlico/tela yute, 1.80x1.60 mts.-2008

21


Espejismos Cambiantes acrĂŹlico/tela yute, 1.50x1.20 mts.-2004

22


La SĂšper Gran Mam, acrĂŹlico/tela yute, 1.50x1.50 mts.-2009

23


L’Parti, acrìlico/tela yute, 1.20x1.50 mts.-2016

24


Aconteceres, acrĂŹlico/tela yute, dĂŹptico 2.00x1.50 mts.-C/U 2014

25


La Costurera de Muñecas, acrìlico/tela yute, 1.50x1.20 mts.-2016

26


La Cuentera, acrĂŹlico/tela yute, 1.00x1.00 mts.-2016

27


La Curandera, acrĂŹlico/tela yute, 1.50x1.50 mts.-2008

28


La Faena del Maletilla AcrilĂŹco/tela yute, 1.00x1.40 mts- 2017

29


La Femme de la Indochinae, acrĂŹlico/tela yute, 1.50x1.20 mts.-2008

30


La Jaula de Oro, acrĂŹlico/tela yute, 1.00x1.00 mts.-2006

31


Tres Calcetas y Un Calsetin, acrĂŹlico/tela yute, 1.50x1.50 mts.-2015

32


La Plegaria de la Campana, acrĂŹlico/tela yute, 1.50x1.50 mts.-2015

33


Las Venturas del Pajarero, acrĂŹlico/tela yute, 1.60x2.00 mts.-2016

34


Los Inocents Van al Cielo, acrĂŹlico/tela yute, 1.00x1.00 mts.-2008

35


Los Sueños de la Novia, acrìlico/tela yute, 1.00x1.00 mts.-2009

36


Descorches, acrĂŹlico/tela yute, 2.00x2.00 mts.-2012

37


Maquillaje, acrĂŹlico/tela yute, 1.50x1.20 mts.-2006

38


La Segunda Anunciaciòn, acrÏlico/tela yute, 1.60x2.00 mts.-2012

39


Por debajo se la Mesa, acrĂŹlico/tela yute, 1.60x2.00 mts.-2016

40


Por tì Volarè, acrìlico/tela yute, 1.20x1.50 mts.-2018

41


La Huella, acrĂŹlico/yute, 1.50x1.50 mts.-2012

42


Quimera, acrìlico/tela de Algòdon 1.20x1.800 mts.- 2018

43


Reconfirmaciònes, acrÏlico/tela yute, 1.20x1.50 mts.-2011

44


Todas mis Flores por un SueĂąo, acrĂŹlico/tela yute, 1.50 x1.50 mts.-2017

45


Somos Parte y Somos todo, acrĂŹlico/tela yute, DĂŹptico 1.00x1.50 mts.-C/U 2017

46


Usanzas, acrìlico/tela Algòdon 1-20x2.00 mts.-2018

47


Perfume de Mujer, acrĂŹlico/tela yute, 1.00x1.00 mts.-2011

48


Penta Campana, acrĂŹlico/tela yute, 1.00x1.00 mts.-2018

49


El Naranjo en Flor, acrĂŹlico/tela yute, 6 pz 0.30x0.30, 1 pz 0.40x0.30 mts.- 1998

50


Adios Malas Vibras, acrĂŹlico/tela yute, 1.00x1.00 mts.-2013

51


Alucinaciònes, acrÏlico/tela yute, 1.50x1.50 mts.-2012

52


La Ruleta de los Tiempos, acrĂŹlico/teĂąa yute, 1.50x1.50 mts.-2014

53


Matices de un Otoño Tardìo, acrìlico/tela yute, 1.20x1.20 mts.-2010

54


La Fiesta de las Pirinolas, acrĂŹlico/tela yute, 1.00x1.00 mts.-2011

55


Los Amantes de la Silla, acrĂŹlico/tela yute, 1.50x1.20 mts.-2008

56


Encuentros, acrĂŹlico/tela yute, 1.50x1.20 mts.-2006

57


Amar para Conjugar, acrĂŹlico/tela yute, 1.60x2.00 mts.-2010

58


Estirones y Jalones, acrĂŹlico/tela yute, 1.00x1.00 mts.-2005

59


Brindemos por lo Vivido, acrÏlico/Algòdon 1.60x2.00 mts.-2014

60


Nuestro Circo, acrĂŹlico/tela yute, 1.50x1.80 mts.-2008

61


La Ubre, acrĂŹlico/tela yute, 1.00x1.00 mts.-2007

62


Circo Maroma y Teatro, acrÏlico/tela, algòdon 1.60x2.00 mts.-2013

63


Escultura Serie Pedimentos Rosas Para un Sueño P/A mixta, 0.24x0.65x0.40 mts.-2007

Remiendos del Corazòn, mixta 0.29x 0.29x0.67, mts.-2009

Santa Rosa de Lima Pintura sobre Cabeza de Jirafa, 0.30x0.60x0.85 mts.-2017

64


Serie Picoretos Los Mandones del 2017, 4/5 mixta 0.30x0.65x0.40, mts.-2018

Escultura Serie Le Vol, 1/3 mixta, 0.32x0.60x0.76 mts.-2014

Cimientos, P/T Mixta, 0.24x0.40x0.78, mts.-2011

65


PALETTES

Ya Pa`Que Paleta, acrìlico/tela yute, 0.50x0.50 mts.-2013

La Mujer de la Calma Paleta, acrìlico/tela algòdon, 0.50x0.50 mts.-2007

Condominio Paleta, acrìlico/tela yute, 0.50x0.50 mts.-2006

Mi Vicio eres Tù Paleta, acrìlico/tela algòdon 0.50x0.50 mts.-2013

66


PALETTES

Hora Feliz Paleta, acrìlico/tela Algòdon 0.50x0.50 mts.-2011

El Despegue Paleta, acrìlico/tela yute, 0.50x0.50 mts.-2010

Made in China Paleta, acrìlico/tela yute, 0.50x0.50 mts.-2005

67

La Busqueda Paleta, acrìlico/tela Algòdon 0.50x0.50 mts.-2016


68


Legal notices - Note legali “Jaime José - my artistic diary” is an editorial product of Studio Byblos. Every reproduction even partial of the name, of the layout and of the ways of the publication if not authorized by Studio Byblos, will be punished by according the law. The typographic printing and the reprint of the publication is an exclusive of Studio Byblos, which allows the diffusion of a single page or of all the publication in image format. The publication in digital platforms must occur exclusively after authorization of Studio Byblos. The author right on the artworks are of Mr. Jaime José. The addresses of Mr. Jaime José and the images have been published according his consent. The comment by Dino Marasà cannot be reproduced, cannot be translated or be modified, without his approval. For any dispute the Court of Palermo will be exclusively competent. “Jaime José - Il mio diario d’artista” è un prodotto editoriale di Studio Byblos. Qualsiasi riproduzione anche parziale del nome, del progetto grafico, delle modalità di pubblicazione non autorizzata da Studio Byblos sarà perseguita secondo i termini di legge. La stampa della pubblicazione e delle ristampe è esclusiva di Studio Byblos, il quale consente la diffusione di singole pagine o del libro intero in formato immagine. La pubblicazione su piattaforme digitali deve avvenire esclusivamente con il consenso di Studio Byblos. I diritti sulle opere d’arte sono di proprietà esclusiva del Signor Jaime José che ha dato il suo consenso per la pubblicazione delle stesse e dei loro recapiti. La presentazione di Dino Marasà non può essere riprodotta, modificata, tradotta senza consenso dello stesso. Per qualsiasi controversia si elegge competente il Foro di Palermo.


La Novia, acrĂŹlico/tela yute, 1.50x1.20 mts.-2009

Studio Byblos Editore - Palermo www.studiobyblos.com


Turn static files into dynamic content formats.

Create a flipbook
Issuu converts static files into: digital portfolios, online yearbooks, online catalogs, digital photo albums and more. Sign up and create your flipbook.