Marta Melniczuk - Ritten Radierungen - Renon Incisioni - Renon Etchings

Page 1

Marta Melniczuk Ritten Radierungen - Renon Incisioni - Renon Etchings


Marta Melniczuk, married Oberrauch (Renon, Alto Adige), 1949 was born with Ukrainian roots in Wilflingen, district Rottweil. She studied from 1968 to 1975 with a scholarship by Studienstiftung des Deutschen Volkes highschool-teaching at the university of Tübingen and at the University Institute for Drawing. In 1993 she took her doctorate at the Ludwig-Maximilians-Universität Munich. Teacher at the Thomas Mann-Highschool in Munich. Advanced artistic training with L.Fischach from 1993 to 1997, and etching, lithography as well as glassart, studies for art teachers at the Akademie der Bildenden Künste München. “The key to Marta Melniczuk’s art lies in catching the transparency of psychic experiencies both stagnation and drive, like a rainbow produced by the sun after the pouring rain is over.“ (Zoreslawa Kowal: Musische Dimensionen, in NIKE, New Art in Europe, No 64, p.10). Numerous exhibitions and publications in Germany and abroad - Italy , France, Austria, Turkey, U.S.A - show the concentrated colour range and the dynamic movement of Marta Melniczuk’s artistic world. She concentrates on connections between language and painting – her painted poetic stories had been translated into Ukainian, Japanese and English – on the other hand she visualizes music in paintings, where she chose compositions by Liszt, Debussy, Satie, Prokofiev and Rachmaninow. Her artworks are in public and private collections. Marta Melniczuk, sposata Oberrauch (Renon, Alto Adige), 1949 è nata con origine ucraine a Wilflingen, provincia Rottweil. Ha studiato dal 1968 al 1975 con una borsa di studio dell'istituto”Studienstiftung des Deutschen Volkes” presso l'Università di Tubinga e presso l'Istituto Universitario per Disegno. Nel 1993 ha conseguito il dottorato presso la Ludwig-Maximilians-Universität di Monaco. Ha insegnato presso il liceo Thomas Mann di Monaco. Specializzazioni artistiche avanzate con con L.Fischach dal 1993 al 1997, incisione, litografia e arte del vetro, studi per insegnanti d'arte presso l'Akademie der Bildenden Künste Monaco. “La chiave dell'arte di Marta Melniczuk sta nel catturare la trasparenza delle esperienze psichiche sia in stagnazione che in movimento, come un arcobaleno prodotto dal sole dopo che è finito un acquazzone.” (Zoreslawa Kowal: Musische Dimensionen, in NIKE, New Art in Europa, n. 64, pag.10). Numerose mostre e pubblicazioni in Germania e all'estero - Italia, Francia, Austria, Turchia, Stati Uniti - mostrano la gamma fitta di colori e il movimento dinamico del mondo artistico di Marta Melniczuk. Marta si concentra sulle connessioni tra lingua e pittura - le sue storie poetiche dipinte sono state tradotte in ucraino, giapponese e inglese - inoltre visualizza la musica nei dipinti, in cui ha scelto composizioni di Liszt, Debussy, Satie, Prokofiev e Rachmaninow. Le sue opere sono in collezioni pubbliche e private.

Marta Melniczuk possesses the gift of art. I know her works for years, and I can say that she has reached full maturity and knowledge of every expressive technique. I once again have the proof of this by observing her engravings, which are real snapshots of places and situations familiar to her. Inspired by the majesty of the Renon plateau and its enchantment, Marta gives us the pleasure of traveling through art. A journey that is not only a visit through the design of the physical place but a meeting and a dialogue of it with our soul which is enriched by the possession of the essence of each view in its intrinsic completeness. Marta Melniczuk possiede il dono dell’arte. Conosco da anni le sue opere, e posso affermare che ha raggiunto la piena maturità e conoscenza di ogni tecnica espressiva. Ne ho ancora una volta la prova osservando le sue incisioni, veri e proprie istantanee di luoghi e a situazioni a lei familiari. Ispirata dalla maestosità dell’altopiano del Renon e dal suo incanto, Marta ci dona il piacere del viaggio attraverso l’arte. Un viaggio che non è soltanto visita attraverso il disegno del luogo fisico ma incontro e dialogo dello stesso con la nostra anima che si arricchisce impadronendosi dell’essenza di ogni scorcio nella sua intrinseca completezza. Dino Marasà

Marta Melniczuk Sarreiterweg, 12 a - 85560 Ebersberg, Germany - Website: https://martamelniczuk.weebly.com/ - Email: marta.melniczuk@yahoo.de On cover: Schlernblick vom Ritten - Vista sullo Sciliar dal Renon


Ritten Radierungen - Renon Incisioni - Renon Etchings The etchings give impressions, when walking around on the Renon in Alto Adige, Italy. There are the roots of the Oberrauch family and the artist spent a lot of time in the region. Most of the etchings are of size 20x30 cm, some 20x25, Ursi on Ponte and Vista sullo Sciliar dal Renon 30x40 cm, they arised in the years 2007 – 2015 and are printed from zinc or copper plates.

The etchings took part in the art competitions okp.de and meister-bildender-kuenste.de, ed. Prof. A.-A. Ziese, FIBK, Bad Schmiedeberg/Leipzig, 2011-2015, where the artist obtained several Art Awards.

Mittelberg -Monte di Mezzo 1


Ritten Radierungen - Renon Incisioni - Renon Etchings

Gewitter Ăźber GiĂ&#x;mann - Temporale sopra Madonnina 2


Ritten Radierungen - Renon Incisioni - Renon Etchings

Seerose - Ninfea 3


Ritten Radierungen - Renon Incisioni - Renon Etchings

Kleine Seerosen - Piccole ninfee

4


Ritten Radierungen - Renon Incisioni - Renon Etchings

Das Klobensteiner S. Antonius Kirchlein - La chiesetta di S. Antonius a Collalbo

5


Ritten Radierungen - Renon Incisioni - Renon Etchings

Das Klobensteiner Haus La casa a Collalbo 6


Ritten Radierungen - Renon Incisioni - Renon Etchings

Geranien I gerani 7


Ritten Radierungen - Renon Incisioni - Renon Etchings

Schloss Runkelstein Castello Roncolo 8


Ritten Radierungen - Renon Incisioni - Renon Etchings

Rittner Bahn hinter Zaun La ferrovia del Renon dietro il recinto 9


Ritten Radierungen - Renon Incisioni - Renon Etchings

Rittner Bahn von innen - La ferrovia del Renon all’interno

10


Ritten Radierungen - Renon Incisioni - Renon Etchings

Erdpyramiden am Ritten Le piramidi di terra del Renon I 11


Ritten Radierungen - Renon Incisioni - Renon Etchings

Erdpyramiden am Ritten Le piramidi di terra del Renon II 12


Ritten Radierungen - Renon Incisioni - Renon Etchings

Erdpyramiden am Ritten Le piramidi di terra del Renon III 13


Ritten Radierungen - Renon Incisioni - Renon Etchings

Stehender Akt Nudo in piedi 14


Ritten Radierungen - Renon Incisioni - Renon Etchings

Liegender Akt Nudo sdraiato 15


Ritten Radierungen - Renon Incisioni - Renon Etchings

Bergblumen Fiori di montagna 16


Ritten Radierungen - Renon Incisioni - Renon Etchings

Bäume am Ritten - Gli alberi del Renon 17


Ritten Radierungen - Renon Incisioni - Renon Etchings

Kreuz am Unterhorn - La croce al Corno di Sotto del Renon 18


Ritten Radierungen - Renon Incisioni - Renon Etchings

Felsen am Villanderer Berg - Le roccie del Monte Villandro 19


Ritten Radierungen - Renon Incisioni - Renon Etchings

Wandersteine - Sassi in cammino I: Vom Rittner Horn zum Villanderer Berg - Dal Corno di Renon al Monte Villandro 20


Ritten Radierungen - Renon Incisioni - Renon Etchings

Wandersteine - Sassi in cammino II: Vom Rittner Horn zum Villanderer Berg - Dal Corno di Renon al Monte Villandro

21


Ritten Radierungen - Renon Incisioni - Renon Etchings

Wandersteine - Sassi in cammino III: Vom Rittner Horn zum Villanderer Berg - Dal Corno di Renon al Monte Villandro

22


Ritten Radierungen - Renon Incisioni - Renon Etchings

Schlernblick vom Ritten - Vista sullo Sciliar dal Renon

23


Ritten Radierungen - Renon Incisioni - Renon Etchings

Ursi auf Brücke – Ursi sul ponte

24


Legal notices - Note legali “Marta Melniczuk - Ritten Radierungen - Renon Incisioni - Renon Etchings” is an editorial product of Studio Byblos. Every reproduction even partial of the name, of the layout and of the ways of the publication if not authorized by Studio Byblos, will be punished by according the law. The typographic printing and the reprint of the publication is an exclusive of Studio Byblos, which allows the diffusion of a single page or of all the publication in image format. The publication in digital platforms must occur exclusively after authorization of Studio Byblos. The author right on the artworks are of Mrs. Marta Melniczuk. The addresses of Mrs. Marta Melniczuk and the images have been published according his consent. The comment by Dino Marasà cannot be reproduced, cannot be translated or be modified, without his approval. For any dispute the Court of Palermo will be exclusively competent. “Marta Melniczuk - Ritten Radierungen - Renon Incisioni - Renon Etchings” è un prodotto editoriale di Studio Byblos. Qualsiasi riproduzione anche parziale del nome, del progetto grafico, delle modalità di pubblicazione non autorizzata da Studio Byblos sarà perseguita secondo i termini di legge. La stampa della pubblicazione e delle ristampe è esclusiva di Studio Byblos, il quale consente la diffusione di singole pagine o del libro intero in formato immagine. La pubblicazione su piattaforme digitali deve avvenire esclusivamente con il consenso si Studio Byblos. I diritti sulle opere d’arte sono di proprietà esclusiva della Signora Marta Melniczuk che ha dato il suo consenso per la pubblicazione delle stesse e dei loro recapiti. La presentazione di Dino Marasà non può essere riprodotta, modificata, tradotta senza consenso dello stesso. Per qualsiasi controversia si elegge competente il Foro di Palermo.


D

er Ritten in Südtirol ist eine der schönsten Landschaften in den norditalienischen Alpen. Er bildet ein Plateau mit dem höchstem Berg Rittner Horn, 2259 m. Von dort hat man eine großartige Rundsicht auf die anderen großen Berge, die Dolomiten und den Schlern. Es ist eine Region voller historischer Plätze und Traditionen, welche große Inspirationen entstehen lassen.

I T

paesaggi del Renon in Alto Adige fanno parte dei più belli delle Alpi del Nord Italia. L’altopiano con la sua vetta più alta, il Corno del Renon (2259 m), offre una vista spettacolare sullo Sciliar e le altre vette delle Dolomiti. Una regione ricca di natura, storia e tradizioni che creano grandi ispirazioni. he Renon in South Tirol is one of the most beautiful landscapes in the north Italian Alps. It forms a plateau with highest mountain Corno del Renon, 2259 m. From there one has a great view all around to the other big mountains, Dolomiti and Sciliar. It is a region full of historical places and traditions, which gives feeling to be near to nature and lets arise great inspirations. Marta Melniczuk

Studio Byblos Publishing House www.studiobyblos.com


Turn static files into dynamic content formats.

Create a flipbook
Issuu converts static files into: digital portfolios, online yearbooks, online catalogs, digital photo albums and more. Sign up and create your flipbook.